VQC4000-TFP52IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
1 Istruzioni di sicurezza (seguito)
Manuale di installazione e
manutenzione
Elettrovalvola per il controllo del pilotaggio del
manifold: VQC4101-5-X10
(Principi di sicurezza di base e ben collaudati in
conformità alla norma ISO 13849)
•
I
•
La valvola ha lo scopo di controllare l'aria del pilotaggio esterno delle altre
valvole presenti sullo stesso manifold di valvole.
•
Questo prodotto è stato convalidato in conformità ai principi di sicurezza di
base e ben collaudati della norma ISO 13849. Consultare il doc. num.
VQC4000-SMP0001.
•
2 Specifiche (continua)
2) Installazioni su impianti ad energia atomica, ferrovia, navigazione
aerea, veicoli, impianti medici, cibo e bevande, impianti ricreativi,
circuiti di fermata d'emergenza, presse o impianti di sicurezza.
3) Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o
animali, e che richiedano pertanto analisi specifiche sulla sicurezza.
Effetto di contropressione usando un manifold
Questa valvola è adatta per l'uso su un manifold. Questa valvola può
presentare contropressione a causa della pressione presente negli
attacchi di scarico del manifold. È possibile usare le valvole
unidirezionali per contropressione per evitare la contropressione
presente negli attacchi di uscita di questa valvola.
Ventilazione
Prevedere la ventilazione durante l'uso di una valvola in aree limitate
come ad esempio in un pannello di controllo chiuso. Ad esempio,
installare un'apertura di ventilazione, ecc. per prevenire l'aumento di
pressione all'interno dell'area limitata e per rilasciare il calore generato
dalla valvola.
Funzionamento a bassa temperatura
La valvola può essere utilizzata in presenza di temperature estreme
fino a -10ºC. Prendere le adeguate contromisure per evitare il
congelamento dello scarico e della condensa a basse temperature.
Non smontare né modificare il prodotto
Il presente manuale contiene informazioni fondamentali per la protezione
degli utenti da eventuali lesioni e/o danni all'impianto.
• Leggere il presente manuale per assicurare l'uso corretto del prodotto e
leggere i manuali dei dispositivi collegati prima dell'uso.
• Tenere questo manuale a portata di mano e in luogo sicuro.
• Queste istruzioni indicano il livello di potenziale pericolo mediante le diciture
“PERICOLO”, “ATTENZIONE” or “PRECAUZIONE”, seguite da informazioni
importanti relative alla sicurezza da tenere in massima considerazione.
• Osservare le istruzioni del presente manuale e del catalogo del prodotto
per garantire la sicurezza del personale e degli impianti oltre alle altre
rilevanti norme di sicurezza.
•
PERICOLO
•
Attenzione
•
•
•
•
Il corretto impiego delle apparecchiature pneumatiche all'interno di un
sistema è responsabilità del progettista del sistema o di chi ne definisce
le specifiche tecniche.
Dal momento che i prodotti oggetto del presente catalogo possono
essere usati in condizioni operative diverse, la loro compatibilità con un
sistema pneumatico specifico deve essere basata sulle loro
caratteristiche o su analisi e/o prove tecniche.
Solo personale adeguatamente preparato deve operare con
macchinari ed impianti pneumatici.
L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale
inesperto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi
pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale
esperto e specificamente istruito.
Non intervenire sulla macchina o impianto se non dopo aver
verificato la sicurezza delle condizioni di lavoro.
1) Il controllo e la manutenzione dei macchinari e degli impianti devono
essere realizzati dopo aver verificato il bloccaggio sicuro delle parti.
2) Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano
attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. Interrompere
l'alimentazione elettrica e pneumatica e scaricare l'aria compressa
presente nel sistema.
3) Prima di riavviare il macchinario o impianto, verificare le misure di
sicurezza per evitare movimenti improvvisi di cilindri, ecc. (introdurre
gradualmente aria nel sistema in modo da creare contropressione,
installando ad esempio una valvola ad avviamento progressivo).
Non utilizzare il prodotto in condizioni diverse da quelle indicate.
Contattare SMC nel caso il prodotto debba essere utilizzato in una
delle seguenti condizioni:
1) Condizioni operative e ambientali al di fuori delle specifiche indicate
o l'impiego del prodotto all'aperto.
Figura 3
3.3 Lubrificazione
•
I prodotti SMC vengono lubrificati presso i nostri stabilimenti e non
richiedono ulteriore lubrificazione.
•
In caso di utilizzo di lubrificante, applicare olio per turbine classe 1
(senza additivi), ISO VG32. Una volta utilizzato il lubrificante, la sua
applicazione non potrà più essere interrotta, poiché tale operazione
rimuove il lubrificante originario.
Attenzione
2. Manuale di istruzioni (questo documento)
Effettuare l'installazione solo dopo un'attenta lettura delle istruzioni di
sicurezza. Tenere sempre il manuale a portata di mano.
3. Rivestimento
Non cancellare, rimuovere o coprire le indicazioni presenti sul prodotto.
ZNR
Assieme circuito LED
(arancione)
Figura 4
Precauzione
3.5 Cablaggio
1. Tensione applicata.
Assicurarsi di applicare la corretta tensione al momento di collegare la
potenza elettrica all’elettrovalvola. Una tensione non adeguata può
causare malfunzionamenti e danni alla bobina.
2. Verificare i collegamenti.
Una volta terminato il cablaggio, verificare che i collegamenti siano corretti.
La valvola è solo disponibile come tipo COM negativo (PNP).
2 Specifiche
3 Installazione
4 Impostazioni
4.1 Azionamento manuale
2.1 Specifiche generali
Elettrovalvola a 5 vie speciale Nota 1)
Guarnizione in elastomero (valvola pilota
VQ100)
Aria / molla anteriore
Aria
1.0 MPa
0.25 MPa
1.5 MPa
25 ms max. Nota 2)
1 ciclo / 30 giorni
230 g
-10 a +50°C (senza congelamento)
Non necessaria
Tipo a pulsante
150 / 30 m/s2Nota 3)
Universale
IP67
Consultare VQC4000-SMP0001
24 Vcc
±10 % della tensione nominale Nota 4)
Classe B o equivalente
1.0 W DC (42 mA)
Tipo di valvola
Struttura della valvola
Specifiche della valvola
ATTENZIONE
provocare lesioni lievi o medie.
Indica un pericolo con un livello medio di
rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni gravi o la morte.
Indica un pericolo con un livello alto di
rischio che, se non viene evitato,
provocherà lesioni gravi o la morte.
2.3 Simbolo
SOL
Elett.
Indica un pericolo con un livello basso di
Precauzione
3
3.4 Montaggio
1. Arrestare il funzionamento se la perdita d'aria aumenta e l'impianto
non funziona in modo corretto.
Verificare le condizioni di montaggio dopo aver collegato aria e potenza.
La funzione iniziale e la prova di trafilamento deve essere realizzata
dopo l'installazione.
Verificare che il sistema di alimentazione pneumatica venga
filtrato a 5 µm.
Rispettare la conformità alle relative leggi e standard di sicurezza.
PRECAUZIONE rischio che, se non viene evitato, potrebbe
Nota 3)
Resistenza agli urti: non si è verificato nessun malfunzionamento durante il test
d’urto sia parallelamente che perpendicolarmente rispetto alla valvola principale
e dell'armatura, sia in condizione eccitata che non (valori in fase iniziale).
Resistenza alle vibrazioni: sottoposta ad una scansione tra 45 e 2000 Hz
non presenta alcun malfunzionamento. Le prove sono state realizzate sia
parallelamente che perpendicolarmente alla valvola principale e all’armatura
ed in condizione sia eccitata che non.
Nota 4)
Se l'alimentazione elettrica si trova al di sotto di -10% dell'alimentazione
standard di 24 V cc, la valvola potrebbe passare in posizione OFF. La
valvola potrebbe passare in stato di diseccitazione.
2.4 LED/circuito di protezione
Precauzione
1 Istruzioni di sicurezza
3 Installazione (continua)
Diseccitata
Fluido
Max. pressione di esercizio
Min. pressione d'esercizio
Pressione di prova
Tempo di risposta
Frequenza minima
Peso
Temperatura ambiente
Lubrificazione
Azionamento manuale
Resistenza all'urto/Resistenza alle vibrazioni
Direzione di montaggio
Grado di protezione
Durata B10
Tensione nominale bobina
Fluttuazione tensione ammissibile
Tipo di isolamento bobina
Assorbimento (corrente) 24 Vcc
Tabella 1
2.2 Portata
Caratteristiche di portata
Modello
VQC4101-5-X10
1 -> 4,2 (P > A,B)
4,2 -> 5,3 (A,B > R1,R2)
C[dm3/(s.bar)]
b
Cv
C[dm3/(s.bar)]
b
Cv
7.2
0.43
2.1
7.3
0.38
2.0
Tabella 2
Nota 1)
Quando l'alimentazione dell'aria viene interrotta (attacco (P)), la valvola
principale ritorna nella posizione originale.
Nota 2)
I valori indicati in questa colonna sono conformi a JIS 8375-1981
(funzionamento con aria trattata e pressione di alimentazione di 0,5 MPa
dotata di LED/circuito di protezione. I valori variano a seconda della
pressione così come dalla qualità dell’aria). Sottoposta a un test con attacchi
C8 e senza valvola unidirezionali per contropressione
Attenzione
3.1 Ambiente
1. Non usare in ambienti nei quali il prodotto si trova a diretto contatto con
gas corrosivi, prodotti chimici, acqua salata, acqua o vapore.
2. I prodotti dotati di protezione IP67 (conformi a IEC60529) sono protetti da
polvere e acqua, ma non possono essere comunque utilizzati in acqua.
3. Il montaggio scorretto del prodotto viola il grado di protezione IP67.
Assicurarsi di avere letto le precauzioni di montaggio di ogni prodotto.
4. Non utilizzare in atmosfere a rischio di esplosione.
5. Il prodotto non deve essere esposto ai raggi solari per periodi prolungati.
Installare un coperchio di protezione.
6. Non installare in punti soggetti a forti vibrazioni e/o urti. Controllare le
specifiche del prodotto.
7. Non montare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore.
3.2 Connessioni
1. Preparazione alla connessione
Prima di collegare i tubi, è necessario pulirli accuratamente con un getto
d'aria o lavarli per rimuovere schegge, olio da taglio o altre particelle
presenti al loro interno.
Installare una connessione in modo che non eserciti forze di trazione,
pressione, curvatura o di altro tipo sul corpo della valvola.
2. Mantenimento della pressione
Le elettrovalvole dotate di tenuta in elastomero possono presentare una
leggera perdita. Tenere in considerazione questa eventualità per le
applicazioni in cui la perdita di pressione porta ad un movimento
pericoloso.
3. Spazio per manutenzione.
La valvola deve essere installata considerando uno spazio sufficiente a
garantire un'agevole manutenzione (rimozione della valvola, ecc).
4. Rilascio di pressione residua.
Per la manutenzione, prevedere una funzione di rilascio della pressione
residua (rimozione valvola, ecc).
Attenzione
Una volta collegato, l'impianto funzionerà agendo sull'azionamento manuale.
Comprovare le condizioni di sicurezza. Tipo a pulsante non bloccabile
(utensile richiesto) compreso.
Azionamento
manuale
Figura 5
L'azionamento manuale pressurrizzerà la valvola pilota e causerà il
cambiamento di stato della valvola principale.
4.2 Montaggio e rimozione dell'elettrovalvola
Vite di montaggio (M3)
Figura 6
VQC4000-TFP52IT
4 Impostazioni (continua)
7 Manutenzione (continua)
4.2.1 Operazioni di rimozione
1. Allentare le viti di fissaggio fino a che girino liberamente, quindi
rimuoverle.
2. Rimuovere l'elettrovalvola.
5. Non smontare il prodotto.
5.1 Sostituzione dei raccordi istantanei
Precauzione
4.2.2 Operazioni di montaggio
1. Installare la guarnizione e la valvola sulla piastra della base.
2. Verificare che la guarnizione sia installata correttamente.
3. Serrare le viti con una coppia di serraggio compresa tra 0.8 e 1.2 N・m
Precauzione
La presenza di polvere sulla superficie di tenuta della guarnizione o dell'elettrovalvola
può causare trafilamenti.
I raccordi del cilindro sono disponibili in versione Cassette type e possono
essere sostituiti facilmente. I raccordi vengono fissati con una graffeta che
viene inserita verticalmente dal lato superiore o inferiore del manifold. Dopo
aver rimosso la valvola, rimuovere la graffeta con un cacciavite a testa piatta
per sostituire i raccordi. Per montare un raccordo, inserirlo fino a battuta e
ricollocare la graffetta nella posizione originaria.
Assicurarsi che la pressione sulla valvola pilota sia in grado di uscire liberamente.
Non bloccare gli attacchi di scarico.
Graffeta
5 Codici di ordinazione
Codice
VQC4101-5-X10
6 Dimensioni esterne (mm)
LED
Assieme raccordo
Azionamento manuale
Figura 8
Coperchio valvola pilota speciale (colore: Rosso)
( Dimensioni in millimetri )
Figura 7
8 Limitazioni d'uso
7 Manutenzione
Pericolo
Attenzione
1. Seguire le istruzioni di manutenzione indicate nel manuale di
istruzioni.
Se il dispositivo viene manipolato in modo inadeguato, possono
verificarsi danni/malfunzionamenti ai macchinari e impianti.
2. Rimozione del prodotto
Per evitare il rischio di ustioni, assicurarsi che la valvola si sia
sufficientemente raffreddata prima di eseguire il lavoro.
1. Interrompere l’alimentazione del fluido e rilasciare la pressione del
fluido nel sistema.
2. In caso di un modello a pilotaggio pneumatico o ad azionamento
pneumatico, interrompere l'alimentazione pneumatica e scaricare l'aria
compressa all'interno della connessione pilota.
3. Interrompere l’alimentazione.
4. Smontare il prodotto.
3. Funzionamento a bassa frequenza.
La valvola deve essere azionata almeno una volta ogni 30 giorni per
prevenire funzionamenti difettosi. (Prestare attenzione all'alimentazione
pneumatica).
4. Azionamento manuale
Quando viene azionato il funzionamento manuale, si attiverà l'impianto
ad esso collegato.
Questa valvola speciale è stata progettata per l'uso solo su un assieme
modulo manifold speciale:
VVQC4000-1A-#-C0-X10
# = S – cablaggio monostabile
# = D – cablaggio bistabile
Non è consentito l'uso su altri assiemi modulo manifold. Si possono
verificare malfunzionamenti o danni.
Se il prodotto è utilizzato in un sistema conforme alla norma EN ISO 13849,
occorre rispettare i limiti indicati e le condizioni di applicazione. L'utente è
responsabile delle specifiche, della progettazione, implementazione,
validazione e manutenzione del sistema di sicurezza (SRP/CS).
Attenzione
Se si usa un'uscita sicura da un relè di sicurezza o PLC per azionare questa
valvola, assicurarsi che la durata dell'impulso di prova in uscita sia inferiore a
1 ms per evitare che l'elettrovalvola risponda.
Segnale in
Impulso di prova
Figura 9
9 Contatti
AUSTRIA
BELGIO
BULGARIA
REP. CECA
DANIMARCA
ESTONIA
FINLANDIA
FRANCIA
GERMANIA
GRECIA
UNGHERIA
IRLANDA
ITALIA
(43) 2262 62280-0
(32) 3 355 1464
(359) 2 974 4492
(420) 541 424 611
(45) 7025 2900
(372) 651 0370
(358) 207 513513
(33) 1 6476 1000
(49) 6103 4020
(30) 210 271 7265
(36) 23 511 390
(353) 1 403 9000
(39) 02 92711
LETTONIA
LITUANIA
PAESI BASSI
NORVEGIA
POLONIA
PORTOGALLO
ROMANIA
SLOVACCHIA
SLOVENIA
SPAGNA
SVEZIA
SVIZZERA
REGNO UNITO
(371) 781 77 00
(370) 5 264 8126
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(40) 21 320 5111
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
< 1 ms
SMC Corporation
www.smcworld,com (Global)
www.smceu.com (Europe)
SMC Corporation, Akihabara UDX15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo
101-0021 GIAPPONE
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del fabbricante.
Le descrizioni dei prodotti del presente documento potranno essere utilizzate da altre
imprese.
© 2012 SMC Corporation Tutti i diritti riservati
Scarica

Manuale di installazione e manutenzione