TW 7009 DVT SISTEMA VIDEO PORTATILE DVD/USB/SD/TV DVBT CON DOPPIO SCHERMO LED 9” PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED SCREEN MANUALE D’USO E COLLEGAMENTO USER’S MANUAL TWIN MONITOR DVB-T TV USB INPUT SD CARD INPUT ITALIANO TW 7009DVT ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI VOLTAGGIO PERICOLOSO Questo simbolo riportato sul retro dell’apparecchio e in questo manuale segnala la presenza all’interno di questo apparecchio di componenti operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare il rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE Questo simbolo riportato sul retro dell’apparecchio e in questo manuale indicano la presenza sugli stessi di importanti istruzioni per la sicurezza d’uso. Leggetele attentamente prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZE SUL LASER Questo apparecchio è dotato di un sistema di lettura con raggio laser. Benché il laser sia di bassa potenza e con dispositivo di sicurezza che ne impedisce il funzionamento a sportello aperto attenetevi scrupolosamente alle seguenti avvertenze: NON AVVICINATE L'OCCHIO ALLA LENTE DEL LASER CON L'APPARECCHIO APERTO, PERICOLO DI LESIONE DELLA RETINA. ■ NON TENTATE DI SMONTARE O MANOMETTERE L'UNITÀ LASER, PERICOLO DI ASSORBIMENTO DI RADIAZIONI. INSTALLAZIONE • Posizionateillettoresuunasuperficiepiattaesenzavibrazioni. • Assicuratevicheabbiasufficientespazioattorno(almeno4-5cm.)perassicurareuna buona ventilazione. • Inparticolarenonposizionateillettoresopraaltriapparecchicheproduconomoltocalore,adesempioamplificatoriadaltapotenza. • Nonostruiteleferitoiediventilazione. • Nonusatel’apparecchioinambientitroppocaldiotroppoumidi. • Sedeiliquidipenetranoall’internodell’apparecchioscollegateimmediatamentelaspina dalla presa e portate l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI. ■ CURA E MANUTENZIONE: Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive. IMPORTANTE: La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. PAG _2 ITALIANO INDICE TW 7009DVT PRECAUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE CURA E MANUTENZIONE ComANdi teleComANdo iNStAllAzioNedellebAtteriedelteleComANdo AlimeNtAzioNe230V50Hz ALIMENTAZIONE 12V ALIMENTAZIONE A BATTERIA COLLEGAMENTO DELL’UNITA’ MONITOR COLLEGAMENTO CUffIE COLLEGAMENTO TRAMITE PRESA USB/SD COLLEGAMENTO ANTENNA ACCeNSioNeeSPegNimeNtoUNitA’PriNCiPAle(dVd) fUNzioNiAPPliCAbiliAll’ASColtodiqUAlSiASiSorgeNte riProdUzioNediUNdiSCodVd/CdAUdio RIPRODUZIONE DI UN DISCO CON fILE IMMAGINE/AUDIO/VIDEO RIPRODUZIONE DI fILE IMMAGINE RIPRODUZIONE DI fILE AUDIO RIPRODUZIONE DI fILE VIDEO UTILIZZO INGRESSO USB/SD fUNZIONAMENTO DVB-T MENU IMPOSTAZIONE DEL LETTORE DVD/CD fUNZIONAMENTO UNITA’ MONITOR moNtAggioedUtilizzodelleStAffePeriNStAllAzioNePoggiAteStAAUto DATI TECNICI CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO INfORMATIVA SULLA RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA ENGLISH USER’S MANUAL CAR BRACKETS CorreCtdiSPoSAloftHeProdUCteNg remoVAlANddiSPoSAloftHebAtterY QUICK REfERENCE - CONTROLS QUICK REfERENCE - LINKS QUICK REfERENCE - fRANCAIS qUiCKrefereNCe-deUtSCH QUICK REfERENCE - ESPANOL qUiCKrefereNCe-PortUgUeS qUiCKrefereNCe-HelleNiKA CorreCtdiSPoSAloftHeProdUCtfrA-deU-eSP-Por-Hel PAG.02 PAG.02 PAG.02 PAg.04 PAg.05 PAg.05 PAG.06 PAG.06 PAG.06 PAG.07 PAG.08 PAG.08 PAG.08 PAg.09 PAg.09 PAg.09 PAG.11 PAG.11 PAG.11 PAG.11 PAG.12 PAG.13 PAG.16 PAG.18 PAg.19 PAG.20 PAG.21 PAG.21 PAG.22 PAG.28 PAg.29 PAg.29 PAG.30 PAG.31 PAG.32 PAg.35 PAG.38 PAg.41 PAg.43 PAg.46 PAG _3 ITALIANO TW 7009DVT COMANDI DESCRIZIONE COMANDI UNITA PRINCIPALE (DVD) Tasto di apertura vano disco CD/DVD Indicatore di carica 1. Slot ingresso per scheda SD/MMC/MS 2. Interruttore ON/Off 3. Presaperuscitacuffie 4. Presauscitaaudiocoassiale 5. PresaAUdio/VideooUt 6. Ingresso USB 7. Presa DC OUT, uscita alimentazione per monitor secondario 8. PresaalimentazionedCiN9-12V 9. tastoeNter,conferma 10. Tasto SOURCE, commuta dalla modalità DVBT a DVD/USB/SD e viceversa 11. Tasto VOL- / VOL +, selezione sinistra - destra voci nel menu’ ; se premuto a lungo regolazione del volume 12. Tasti / , selezione su - giu voci nel menu’ ; se premuto a lungo salto alla traccia successiva-precedente 13. Presa antenna esterna DESCRIZIONE COMANDI UNITA MONITOR 14.Accensione/Spegnimentoluceretroilluminazionedisplay 20.Presaperuscitacuffie 15.tastomode,accessoalmenu’configurazionedell’unita’ 21. Presa alimentazione DC IN monitor 22. Regolazione volume unita’ secondaria 16. Tasti per selezionare le voci nel menu’ 17. Tasti per selezionare le voci nel menu’ 18. Interruttore ON/Off unita’ secondaria 19.PresaAViN,ingressovideo PAG _4 ITALIANO TW 7009DVT TELECOMANDO DESCRIZIONE COMANDI 1. Tasto PLAY/PAUSE /II, riproduzione/pausa 2. Tasto STOP , arresto riproduzione 3. Tasto PREV , passaggio al capitolo-brano precedente / In DVBT tasto rosso nel teletext 4. tasto NeXt , passaggio al capitolo-brano successivo / In DVBT tasto verde nel teletext 5. tastoVol-,diminuisceilvolume 6. Tasto REPEAT, ripetizione traccia-disco-cartella 7. tastoA-b,perlaripetizionediuntrattodifilmato odicanzone(premereunavoltailtastoper designare il punto A di inizio del tratto da ripetere, premere una seconda volta per designare il punto bfinetratto) 8. Tasto PROGRAM, programmazione riproduzione / In DVBT attiva la funzione teletext 9. tastoSoUrCe,selezioneingressodVd/USb/Sd in modalità DVD 10. Tasto TITLE, ritorno al menu principale del dvd / In DVBT seleziona la modalita TV o RADIO 11. Tasto DVD/DVB, commuta dalla modalità DVBT a DVD/USB/SD e viceversa 12. Tastiera numerica 13. Tasto ENTER, conferma 14.Vol+,alzailvolume 15.tastodiSPlAY,attivazionefinestrainformativa 16. Tasto AUDIO, in modo dvd/DVBT cambio lingua d’ascolto; in lettura CD/VCD cambio del canale audio(sinistro/destro/stereo) 17. Tasto SUBTITLE, attivazione sottotitoli 18. Tasto ANGLE, in lettura disco cambio dell’angolo divisione(funzionesupportatasolodaalcunidvd) 19.tastoSetUP,accessoalmenùdiconfigurazione 20.Tasto 10+, per selezione diretta traccia 10 o superiore(premere10+eilnumerocorrispondente all’unità) 21. Tasto RETURN, ritorno al menù precedente o chiusura del menù 22. Tasto REV , indietro veloce / In DVBT tasto giallo del teletext 23. Tasto fWD , avanti veloce / In DVBT tasto blu del teletext 24.tastoSloW,avantilento 25.tastomeNU,ritornoalmenu/directoryprincipale del dvd/usb/sd 26.tastoSeArCH,ricercaparticolaredelfilm 27. Tasto MUTE, esclusione audio ATTIVAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA D EL TELECOMANDO iltelecomandomontaunabatteriatipoCr2025 Perattivarelabatteriadeltelecomando(inclusa)toglierelalinguettaplastica di protezione. Per la sostituzione della batteria: 1.Spingere il fermo plastico dell’alloggiamento porta batteria verso destra 2.Estrarre l’alloggiamento porta batteria PAG _5 ITALIANO TW 7009DVT ALIMENTAZIONE230V-50Hz(UNITA’DVD) l’alimentatoreindotazionefunzionaconcorrenteAC230V-50Hz.inserirelospinottodell’alimentatore nellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’dVdelaspinainunapresadicorrente. NOTA Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione, apparati diversi potrebbero avere polarità e/o tensioni diverse. ALIMENTAZIONE12V(UNITA’DVD) Il cavo in dotazione permette di alimentare l’apparecchio con la batteria dell’auto tramite la presa accendisigari. inserirelospinottonellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’principaleel’apposito adattatore nella presa accendisigari dell’auto. NOTA Si sconsiglia di usare il lettore per lungo tempo con motore spento per evitare di scaricare la batteria dell’auto. ADATTATORE CAVO ACCENDISIGARI 12V PRESA ACCENDISIGARI PRESA ALIMENTATORE ESTERNO DC IN 9-12V(8) ALIMENTAZIONE A BATTERIE Questo dispositivo al suo interno utilizza una batteria ricaricabile al lithio, al completamento della carica funzionerà senza essere collegato ad una presa di alimentazione. Ricaricadellabatteria Ricaricare la batteria solo a lettore spento e in ambienti interni. 1. inserirelospinottodell’alimentatorenellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’ DVD e la spina in una presa di corrente. 2. L’indicatore di carica si illumina di rosso. Al completamento della carica l’indicatore diventera’ verde Tempodicarica tempodiricaricamedio3/4ore;laprimavoltaeffettuareunaricaricadi10ore. A batteria carica l’autonomia del lettore e’ superiore alle 1,5 ore in funzione dVd/dVbt (con monitor collegato). ATTENZIONE: quando la batteria e’ in fase di esaurimento puo’ capitare che sull’unita’ monitor il segnale video non venga visualizzato correttamente; cio’ e’ dovuto alla bassa tensione di alimentazione fornita dalla batteria. Effettuare la ricarica della batteria o collegare l’alimentatore in dotazione. AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE ricaricarelabatteriaadunatemperaturacompresatrai5°Cei35°C. Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento e scoppio. Nonricaricarelabatteriaperuntemposuperiorealle6ore(trannelaprimavolta). La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattività possono ridurne la durata. La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente. Perprolungareladuratadellabatteria,utilizzarlaquandoècompletamentecaricafinoalcompletoscaricamento,quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente. Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte. Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte. PAG _6 ITALIANO TW 7009DVT COLLEGAMENTODELL’UNITA’MONITOR L’unita’ monitor riceve l’alimentazione necessaria al funzionamento e i segnali audio/video dall’unita’ principale tramite il cavo Audio/Video/DC fornito: - - PRESTAREMOLTAATTENZIONEAICOLLEGAMENTITRAUNITA’PRINCIPALEE MONITOR. UNERRATOCABLAGGIODEICAVIPUO’COMPROMETTEREILFUNZIONAMENTO DELDISPOSITIVO. EFFETTUAREILCABLAGGIOSEMPRECONLEUNITA’SPENTE(INTERRUTTORI(2) E(18)SUOFF). 1.CollegareunadellepresejackdelcavoA/V/dCallapresaAUdio/VideooUt(5)dell’unita’principale; collegarel’altrapresajackallapresaAViN(19)dell’unita’monitor. UNITA’ MONITOR UNITA’ PRINCIPALE 2.CollegarelapresadCdelcavoA/V/dCallapresadCoUt(7)dell’unita’principale. ATTENZIONE: NON CONFONDERE LA PRESA DC OUT(7) CON LA PRESA DC IN 9-12V (8) SULL’UNITA’ PRINCIPALE. Collegarel’altrapresadCallapresadCiN(21)dell’unita’monitor. UNITA’ MONITOR UNITA’ PRINCIPALE 3.Portarel’interruttorediaccensionedell’unita’principale(2)suoN. 4.Portarel’interruttorediaccensionedell’unita’monitor(18)suoN. NOTA: l’unita’ monitor riceve l’alimentazione necessaria al funzionamento dall’unita’ principale indipendentemente dal tipo di alimentazione (adattatore di rete, adattatore auto, batteria interna) fornita a quest’ultima. PAG _7 TW 7009DVT COLLEGAMENTOCUFFIE Èpossibilecollegarecuffiedotatedispinajackstereoda3,5mmsiaall’unita’principalechesuquellamonitor. 1-Sull’unita’principalecollegarelecuffienellapresauscitacuffie(3). 2.Sull’unita’monitorcollegarelecuffienellapresauscitacuffie(20). NOTA: e’ possibile l’utilizzo di due cuffie contemporaneamente una per ogni unita’. UNITA’ MONITOR UNITA’ PRINCIPALE Evitare di tenere il volume troppo alto per non danneggiare l’udito. COLLEGAMENTO TRAMITE PRESA USB/SD Aquestolettore(unita’principale)potetecollegare,tramitel’ingressoUSb(6)presentealato,undispositivo dimemoriaUSboppuretramitel’ingressoperschedeSd(1)unamemoriaSd. SCHEDA SD DISPOSITIVO USB COLLEGAMENTO ANTENNA Perlavisionedicanalitelevisivie’necessariocollegarel’antennaesternaindotazioneouncavod’antenna75 ohmall’ingressoantenna(13)postosulfiancodell’unita’principale. ANTENNA ESTERNA IN DOTAZIONE C AVO A N T E N N A 75oHm PAG _8 ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONAMENTODELL’UNITA’PRINCIPALE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1.Spostareilselettoreoff/oN(2)sullaposizioneoNperaccendereillettore. 2.Spostareilselettoreoff/oN(2)sullaposizioneoffperspegnereillettore. FUNZIONIAPPLICABILIALL’ASCOLTODIQUALSIASISORGENTE REGOLAZIONE VOLUME e’possibileaumentare/diminuireilvolumetramiteitastiVol+/Vol-(11)presentisullettoreoppuretramite itastiVol+(14)eVol-(5)presentisultelecomando. FUNZIONEMUTE Permette di escludere completamente l’audio del vostro lettore. 1. PremereiltastomUte(27)deltelecomando,sulloschermocompareilsimbolodellafunzionemUtee l’audio viene escluso. 2. PremereiltastomUte(27)deltelecomandounasecondavoltaperripristinarel’audio. RIPRODUZIONE DI UN DISCO DVD/CD AUDIO Icomandisulfrontaledell’apparecchiohannolastessafunzionediquellipresentisultelecomando. RIPRODUZIONE DI UN DISCO DVD/CD AUDIO 1. Accendere il lettore. 2. Aprire il vano disco tramite il tasto di apertura. 3. Inserire un disco DVD/CD. 4. Chiudereilvanodisco,sulloschermocomparelascritta“Caricamento” ad indicare il caricamento del disco. 5.. ildVd/Cdverràriprodottoautomaticamente. RICERCA VELOCE 1. Premere il tasto fWD(23)perfaravanzarevelocementeleimmagini. 2. Premere il tasto REV(22)perfartornareindietrovelocementeleimmagini. 3. Ad ogni pressione del tasto la velocità aumenta. 4. gliindicatorinumericipresentisulloschermoafiancodelsimbolo - segnalano la velocità (x2-x4-x8-x20). 5. PertornareallariproduzionenormalepremereiltastoPlAY/PAUSe/ii(1). SALTO AL VIDEO/CAPITOLO/TRACCIA PRECEDENTE/SUCCESSIVO Premere il tasto PREV(3)perpassarealvideo/capitoloprecedenteeiltastoNeXt(4)perpassareal video/capitolo successivo. ARRESTO DELLA RIPRODUZIONE 1. Premere una volta il tasto STOP(2)perfermaremomentaneamentelariproduzione. 2. Premere una seconda volta il tasto STOP(2)perfermaredefinitivamentelariproduzione. 3. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)perriprenderelariproduzionedeldiscodall’inizio. FUNZIONESLOW 1. PremereiltastoSloW(24)perrallentarelariproduzione;adognipressionedeltastolavelocitàcambia (x1/2-x1/3-x1/4-x1/5-x1/6-x1/7). 2. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)pertornareallanormaleriproduzione. PAG _9 ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONEINFO 1. Premerepiu’volteiltastodiSPlAY(15)pervederedirettamentesulloschermoidatirelativialtitolo/ capitolo,iltempotrascorso/rimanenteeleimpostazioniaudio/videodelfilm. 2. PerusciredallafunzioneiNfopremereripetutamenteiltastodiSPlAY(15). FUNZIONESEARCH 1. PremereiltastoSeArCH(26)perricercareunparticolaredelfilmchestateguardando;comparira’una barra dove sara’ possibile selezionare la ricerca per traccia, per capitolo, per tempo tarscorso sull’intero filmato. 2. tramite i tasti numerici(12) inserire la traccia/capitolo che si desidera visionare o il tempo trascorso dall’iniziodelfilmato. FUNZIONEREPEAT 1. Premere una volta il tasto rePeAt (6) per ripetere continuamente lo stesso capitolo, sullo schermo compare la scritta “Ripeti capitolo”. 2. PremereunasecondavoltailtastorePeAt(6)perripeterecontinuamentelostessotitolo,sulloschermo compare la scritta “Ripeti titolo”. 2. PremereunatrezavoltailtastorePeAt(6)perripeterecontinuamentetuttiititoli,sulloschermocompare la scritta “Ripeti tutto”. 3. PerdisattivarelafunzionediripetizionepremereunaquartavoltailtastorePeAt(6). FUNZIONEAUDIO 1. Seildiscoèpredispostoperilcambiodellalinguad’ascoltodurantelariproduzione(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene)premereiltastoAUdio(16)perselezionarequellachedesiderate. 2. Sulloschermocomparel’indicazionedellelingue(es.1/4-2/4-3/4-4/4)edeicanalidisponibili(Ch 5.1perindicarei5.1canalideldolbydigital,Ch2perindicare2canalistereo,ecc.). FUNZIONESUBTITLE 1. Seildiscoèpredispostoperisottotitoli(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene)premere iltastoSUbtitle(17)perselezionarequellochedesiderate. 2. Sulloschermocomparel’indicazionedellelingue(es.1/4-2/4-3/4-4/4). 3. PerdisattivarequestafunzionepremereinsequenzailtastoSUbtitle(17),finoaquandosulloschermo compare la scritta “Off ”. FUNZIONETITLE 1. Premereiltastotitle(10)permostrareilmenùdeititolideldiscodVd. Nota: Il DVD deve essere predisposto per questa opzione, altrimenti la funzione risulterà inefficace. FUNZIONEMENU PremereiltastomeNU(25)deltelecomandoperpassareinqualsiasimomentoalmenùprincipaledelfilm. FUNZIONEPROGRAM questafunzionevipermettediguardareilvostrofilmdVdsecondounaprogrammazionecheimpostate voi personalmente. 1. PremereiltastoProgrAm(8),sulloschermocompareunmenùdovepoteteinseriretitoliecapitolidel filmchestateguardando. 2. Inserire tramite i tasti numerici il titolo ed il capitolo nell’ordine in cui si desidera visionarli. 3. Al termine spostarsi tramite i tasti dirazione finoaselezionare“riPro.”econfermareconil tastoeNter(13).durantelavisioneverra’visualizzatalascritta“riProdUCiProgrAmmA” PAG _10 ITALIANO TW 7009DVT 4. PerusciredallafunzioneProgrAmpremeredinuovoiltastoProgrAm(8)eselezionare“CANCellA”. lafunzioneProgrAmverra’cancellata;premeredinuovoiltastoProgrAm(8)perusciredalmenu’, sara’ ora possibile riprendere la normale visione del disco. FUNZIONEANGLE 1. Seildiscoèpredispostoperlavisionemultiangolo(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene) premereiltastoANgle(18)perpassareadunangolodiversodivisione. 2. Sullo schermo compare l’indicazione dei vari punti di vista disponibili . RIPRODUZIONEDIUNDISCOCONTENENTEFILEIMMAGINE/FILE AUDIO/FILEVIDEO RIPRODUZIONEDIUNDISCOCONTENENTEFILEIMMAGINE/FILEAUDIO/FILEVIDEO Per la riproduzion di un disco contenente file immagine/file audio/file video fare riferimento al paragrafo “riProdUzioNediUNdiSCodVd/CdAUdio”. RIPRODUZIONEDIFILEIMMAGINE(jPEG) Selezionarenellaschermataprincipalel’iconarappresentanteunafotoconfiore,comparira’ilmenu’digestione delle foto: 1. E’ possibile scegliere l’immagine desiderata tramite i tasti di navigazione . 2. PremereiltastoeNter(13)periniziarelapresentazionedall’immaginedesiderata.tramiteiltastoProgrAm(8)e’possibilevariarel’effettoditransizionedaunaimmagineall’altra. 3. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)unavoltaperfermarelapresentazionesuunaimmagine,premerlo di nuovo per riprendere la presentazione.. SALTO ALL’IMMAGINE PRECEDENTE/SUCCESSIVA Premere il tasto PREV(3),perpassareall’immagineprecedenteeiltastoNeXt(4),perpassareall’immagine successiva. ROTAZIONE DELLE IMMAGINI Si possono selezionare quattro diverse modalità di rotazione,“ruotare in senso antiorario”,“ruotare in sensoorario”,“Su-giu’”e“destra-Sinistra”.questefunzionipossonoessereimpostatesoltantodurantela visualizzazionenormalediunafotografiaesiresettanonelmomentoincuisipassaallavisualizzazionediuna nuovafotografia. Per selezionare le diverse modalità di trasformazione utilizzare i tasti di navigazione . SINISTRA - Rotazione in senso orario DESTRA - Rotazione in senso antiorario ALTO - Inversione Su-Giu’ BASSO - Inversione Destra-Sinistra RIPRODUZIONEDIFILEAUDIO Selezionare nella schermata principale l’icona rappresentante una nota, comparira’ il menu’ di gestione audio: 1. e’possibilescegliereilfileaudiodesideratotramiteitastidinavigazione. 2. PremereiltastoeNter(13)periniziarelariproduzionedelfileaudiodesiderato. Suldisplayverrannovisualizzateinformazionisulfilechesistariproducendoediltempotrascorso. 3. Premere il tasto STOP (2)perfermarelariproduzionedelfileaudio.. RIPRODUZIONEDIFILEVIDEO ifilevideosonoassociatidallettoreadunaiconarappresentanteunapellicolacinematografica. PAG _11 ITALIANO TW 7009DVT 1. e’possibilescegliereilfilevideodesideratotramiteitastidinavigazione. 2. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)periniziarelariproduzionedelfilevideodesiderato. 3. Premere il tasto STOP (2)perfermarelariproduzionedelfileaudio. FUNZIONEREPEATINRIPRODUZIONEFILE PremereiltastorePeAt(6)persceglieretralediversemodalitàdiripetizione:riPeti1=ripetizionesingola diunfile,riPetidir=ripetizionedeifilediunacartella,riPetitUtto=ripetizionedituttiibrani. UTILIZZO INGRESSI USB/SD ATTENZIONE: InserireildispositivoUSB/SDsoloedesclusivamentealettorespento.Unavoltainserito,accendereillettore. SeinseriteundispositivoUSB/SDalettoreacceso,potrebbenonesserericonosciutodall’unità equindinonfunzionare. 1.CollegareildispositivoUSballapresaUSb(6)oinserireunaschedaSdnell’ingressoSd(1). 2. Accendere il lettore. 3.SelezionaretramiteiltastoSoUrCe(9)deltelecomandoildispositivoUSboSdpresente. 4.Selezionareiltipodifilechesidesideravisionare(audio/immagine/video). 5.illettoremostrera’unelencodeifiledisponibiliperlaletturasuldispositivoselezionato. Nota: Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi dotati di presa USB, questo è dovuto all’incompatibilità di alcuni processori. RIPRODUZIONEDIFILEIMMAGINE,AUDIO,VIDEODADISPOSITIVOUSB/SD PerlariproduzionedifileimmaginedadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifileimmagine(pag.11). PerlariproduzionedifileaudiodadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifileaudio(pag.11). PerlariproduzionedifilevideodadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifilevideo(pag.11). PAG _12 ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONAMENTODVB-T(digitaleterrestre) Assicurarsidiavercollegatol’antennaindotazioneallapresaantennaesterna(13). Icomandisufrontaledell’apparecchiohannolestessafunzionediquellipresentisultelecomando. 1. Accendere il lettore. 2. PremereiltastodVd/dVb(11)deltelecomandoperattivarelamodalita’tvdigitaleterrestre;premerlo di nuovo per tornare al modo lettore DVD/USB/SD. PRIMA ACCENSIONE DVB-T Sulloschermocomparelascritta“Primainstallazione”. 1. Selezionare“Sì”tramiteitastidinavigazioneeconfermareconiltastoeNter(13). 2. SelezionareilPaesedovesieffettualascansione(defaultitAliA),lalinguadelmenù(defaultitAliANo) el’attivazioneomenodellafunzionelCN(logicalChannelNumber,ordinamentoautomaticodeicanali) tramiteitastidinavigazione,confermandoconiltastoeNter(13). questoapparecchioe’dotatodifunzionelCN(logicalChannelNumber)chee’unostandardalivello nazionale che assegna i numeri ai canali uguali per tutto il paese in cui si effettua la scansione. 3. Selezionarelascritta“Avanti”tramiteitastidinavigazioneeconfermareconiltastoeNter(13). 4. l’apparecchioinizialaricercaelamemorizzazioneautomaticadituttiicanalidigitali. MENU DVB-T 1. inmodalitàdVbpremereiltastoSetUP(19)perentrarenelmenùprincipale. 2. Selezionare tramite i tasti di navigazione lavocedesiderataepremereiltastoeNter(13). PerentrareneisottomenùpremereiltastoeNter(13). PerusciredaisottomenùpremereiltastoretUrN(21). Per navigare all’interno dei sottomenù premere i tasti . GUIDA CANALI CanaliTV mostraunalistadituttiicanalitVtrovati(asinistra),conl’anteprimadelcanaleselezionato(adestra). - Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti . - PerordinareicanalisecondovaricriteripremereiltastodiSPlAY(15),seguireleistruzionipresentisul display. - PerconfermarelavisionedelcanaleselezionatopremereeNter(13). CanaliRadio mostraunalistadituttiicanalirAdiotrovati(asinistra). - Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti . - PerordinareicanalisecondovaricriteripremereiltastodiSPlAY(15),seguireleistruzionipresentisul display. - PerconfermarelavisionedelcanaleselezionatopremereeNter(13). ClasseCanali Permettedicrearediverselistedicanalitv(preferiti,film,notizieespettacolo)olalistadelleradiopreferite. - Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti . - PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10). - CanaleTV: muovere il cursore azzurro tramite i tasti sulla colonna della lista che si desidera creare/aggiornare(Pref.=preferiti,film,Not.=notizie,Spe.=spettacolo)eportareilcursoresullarigadel canale che si desidera inserire; premere il tasto ENTER per confermare l’inserimento. Un segno di spunta verra’ visualizzato. Per togliere il canale dalla lista ripetere la procedura, il segno di spunta verra’ eliminato. CanaleRadio: e’ disponibile la sola lista delle radio preferite; portare il cursore sulla riga del canale radio che si desidera inserire; premere il tasto ENTER per confermare l’inserimento. Un segno di spunta verra’ visualizzato. Per togliere il canale dalla lista ripetere la procedura, il segno di spunta verra’ eliminato. PAG _13 ITALIANO TW 7009DVT Modificacanali Permette di spostare la posizione di un canale all’interno della lista canali o di eliminarlo. - PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10). - Muovere il cursore azzurro tramite i tasti sullacolonnaSpost(=spostamentocanale)oeliminae portare il cursore sulla riga del canale che si desidera spostare/eliminare; in caso di spostamento premere iltastoeNter(13),unsegnodispuntaVverra’visualizzato;muoversiversolanuovaposizionechesi vuoleassegnarealcanaleeconfermaredinuovoconiltastoeNter(13).incasodieliminazionepremere iltastoeNter(13)incorrispondenzadelcanaledaeliminare,comparira’unsegnodispuntaX;ilcanale non sara’ piu’ disponibile nella lista canali, per ripristinarlo e’ necessario togliere il canale dalla lista Elimina, selezionandoloepremendoeNter(13),ilsegnodispuntaXsparira’. CONFIGURAZ.DISISTEMA Impost.UscitaTV - Sistema TV:selezionare il sistema PAL o NTSC. - tipologiatV:e’possibilescegliereilformatodell’immagine:4:3PANSCAN,4:3letterboX,16:9. Nota: Il formato TV dell’immagine dipende dal canale ricevuto. Se si riproduce un canale in formato 4:3 su una TV a schermo panoramico, appariranno delle barre nere sui lati destro e sinistro dello schermo. Occorre regolare le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di TV. Impost.Video Luminosita’:effettualavariazionedellaluminosita’deldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12) Contrasto:effettualavariazionedelcontrastodeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12) Tonalita:effettualavariazionedellatintadeicolorideldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore-6a+6) Saturazione:effettualavariazionedellasaturazionedeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12) Impost.Audio Uscitaaudio:abilita/disabilital’uscitaaudiodigitalecoassiale(17). - SPIDIf/Off: disabilita l’uscita audio digitale. - SPDIf/RAW: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder audio digitale multicanale - SPDIf/PCM: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder sprovvisto di audio digitale multicanale Lingua Lingua OSD:utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo. ControlloGenitori CambiaPiN:e’possibilescegliereuncodice(PiN)diprotezioneallavisionedeicanali(default0000). - inserirelavecchiapassword(default0000),poiinserireilnuovocodiceericonfermareilnuovocodice;il cursoresispostasullavoce“Si”,premereeNter(13)perconfermareilnuovocodicediprotezione. Blocco Canale: per accedere alla funzione blocco canale e’ necessario inserire il codice di protezione e confermareconeNter(13);e’possibileproteggereicanalidallavisione/ascoltotramitel’inserimentodelcodice di protezione. - PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10). - Selezionare il canale da proteggere e premere eNter(13); verra’ visalizzato un segno di spuntaV in corrispondenza del canale; sara’ possibile vedere/ascoltare il canale solo dopo aver inserito il codice di protezione. Per rimuovere la protezione selezionare il canale bloccato nella lista BLOCCA e premere eNter(13);ilsegnodispuntaVsparira’. ImpostazioniOra fuso orario: permette di selezionare il fuso orario in base all’ora GMT. PAG _14 ITALIANO TW 7009DVT Inform.disistema Viene visualizzata una pagina di informazioni tecniche riguardanti il DVBT. INSTALLAZIONE Scansioneautomatica Avvia una nuova procedura di scansione automatica dei canali. - Selezi.Area:selezionareilpaese(defaultitAliA) - lCN control: abilita/disabilita lCN.questo apparecchio e’ dotato di funzione lCN ( logical Channel Number)chee’unostandardalivellonazionalecheassegnainumeriaicanaliugualipertuttoilpaese in cui si effettua la scansione. - Inizia scansione: premendo ENTER viene avviata la scansione automatica dei canali. La vecchia lista canaliverra’cancellata. Scansionemanuale E’ possibile effettuare la ricerca manuale dei canali. - Selezi.Area:selezionareilpaese(defaultitAliA) - tipologiaScans.:effettuarelaricercasulsingolocanale(Canalesingolo)osuunintervallodefinitodicanali (gammacanale). - Canaleiniziale:canalesulqualeeffettuarelaricerca(Canalesingolo)oilcanaleinizialedell’intervallodi ricerca(gammacanale). - Canalefinale:canalefinaledell’intervallodiricerca(gammacanale). - lCN control: abilita/disabilita lCN.questo apparecchio e’ dotato di funzione lCN ( logical Channel Number)chee’unostandardalivellonazionalecheassegnainumeriaicanaliugualipertuttoilpaese in cui si effettua la scansione. - Inizia Scansione: premendo ENTER viene avviata la scansione manuale dei canali.Lavecchialistacanali verra’cancellata. Impost.Predefinite Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica; selezionare OK e confermare con ENTER. Attenzione:tutteleimpostazioniutenteverrannoriportateaquelledifabbricatranneilcodice PINdiprotezione. GIOCO Boxman-Burningtetris-HitRat Sono disponibili alcuni divertenti giochi-passatempo. PAG _15 ITALIANO TW 7009DVT MENU IMPOSTAZIONE DEL LETTORE DVD/CD Con il lettore in funzione STOP o senza disco presente entrare nel Menu impostazioni premendo il tastoSetUP(19)sultelecomando. Attraverso i tasti navigazione selezionare la voce desiderata. PremereiltastoeNter(13)perconfermarelascelta. Perusciredalmenu’impostazionipremereiltastoSetUP(19). IMPOSTAZIONI DI SISTEMA SistemaTV NelcasodicollegamentoaduntelevisoretramitelapresaAVoUt(5)questoprodottosupportaisistemi NTSC e PAL. Se la TV supporta soltanto il sistema NTSC o PAL, lo schermo lampeggerà e non visualizzerà più nulla se non viene selezionato il sistema corretto. N.B.: Per maggiori informazioni sui formati supportati, consultare le istruzioni della vostra TV. Salvaschermo Attiva la visione di uno screen saver dopo un certo tempo di inutilizzo dell’apparecchio. TipoTV e’possibilescegliereilformatodell’immagine:4:3PANSCAN,4:3letterboX,16:9. Nota: Il formato TV dell’immagine dipende dal formato del disco. Alcuni dischi non sono in grado di visualizzareimmagininelformatotVselezionato.Sesiriproduceundiscoregistratoinformato4:3suunatVa schermo panoramico, appariranno delle barre nere sui lati destro e sinistro dello schermo. Occorre regolare le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di TV. Password Consentedisbloccare/bloccarelapassworddisistema(passworddidefault0000). - Persbloccareilsistemadiprotezioneinserirelapassword(default0000)econfermareconeNter(13), vienemostrataunaiconaraffiguranteunlucchettoaperto. - Perriattivareilsistemadiprotezionereinserirelapassword(default0000)econfermareconeNter(13), vienemostrataunaiconaraffiguranteunlucchettochiuso. - Permodificarelapassword,sbloccareilsistema(iconalucchettoaperto)einserirelanuovapassword confermandoconeNter(13). Rating Nota: non tutti i DVD supportano le categorie di controllo parentale. Questa opzione permette di impostare la funzione di restrizione d’accesso ai minori. Selezionare Controllo Genitori, quindi premere ENTER per scegliere la modalità desiderata; Sono disponibili 8 livelli di protezione: 1.Adatto Bambini - permette la visione di programmi adatti ai bambini. 2.G - pubblico generale, permette la visione di programmi adatti a tutte le eta’ 3.PG - controllo genitori, permette la visione con la presenza dei genitori. 4.Pg13 -permettelavisionediprogrammiadattiamaggioridi13anni. -questilivellipermettonolavisionediprogrammiadattiamaggioridi17anni. 5.6.7.Pg-r,r,NC-17 8.Adult - permette la visione di materiale adatto ad un pubblico adulto. Nota:occorresbloccarelapasswordperpoterconfigurarel’opzioneControllogenitori. Predefinito Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica; selezionare RIPRISTINA e confermare con ENTER. Attenzione:tutteleimpostazioniutenteverrannoriportateaquelledifabbricacompresala passworddiprotezionedelsistema. PAG _16 ITALIANO TW 7009DVT IMPOSTAZIONI LINGUA LinguaOSD Utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo. LinguaAudio questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadell’audiodeldVd. LinguaSott. questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadeisottotitolideldVd. Selezionare Off per disattivarli. LinguaMenu questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadelmenudeldVd. ImpostazioneFont(FONTSETUP) questaopzionepermettediselezionareilcaratteredeltesto(font)inbaseallazonadiutilizzodellettore. IMPOSTAZIONI AUDIO Uscitaaudio Abilita/disabilital’uscitaaudiodigitalecoassiale(4). SPIDIf/Off: disabilita l’uscita audio digitale. SPDIf/RAW: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder audio digitale multicanale. SPDIf/PCM: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder sprovvisto di audio digitale multicanale. IMPOSTAZIONI VIDEO Luminosità effettualavariazionedellaluminosita’deldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default6). Contrasto effettualavariazionedelcontrastodeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default6). Tonalità effettualavariazionedellatintadeicolorideldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore-6a+6,default0). Saturazione effettualavariazionedellasaturazionedeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default0). IMPOSTAZIONI CASSE Downmix Consentedimodificarel’uscitaaudiostereoanalogicadellettore. lt/rt:selezionarequestaopzionesel’uscitaaudioanalogicae’collegataadundecoderdolbyPrologic. Stereo:selezionarequestaopzionesel’uscitaaudioanalogicae’collegataadunnormaleamplificatorestereo. PAG _17 TW 7009DVT FUNZIONAMENTODELL’UNITA’MONITOR NOTA: tutte le regolazioni che vengono effettuate sull’unita’ principale hanno effetto anche sull’unita’ secondaria (regolazione volume, regolazione immagine....). Le funzioni che seguono hanno invece effetto solo sull’unita’ secondaria. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1.Spostareilselettoreoff/oN(18)sullaposizioneoNperaccenderel’unita’. 2.Spostareilselettoreoff/oN(18)sullaposizioneoffperspegnerel’unita’. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL SOLO DISPLAY questafunzionepermettedispegnereilsolodisplaydell’unita’mantenendopero’infunzionelariproduzione sonora; ascoltando brani musicali si ottiene cosi’ un minor consumo e quindi una maggior durata di riproduzione in caso di alimentazione a batteria. 1.PremereiltastobACKligHt(14)perspegnereildisplaydell’unita’. 2.PremeredinuovoiltastobACKligHt(14)peraccendereildisplaydell’unita’. REGOLAZIONE VOLUME e’possibileaumentare/diminuireilvolumetramiteilpotenziometrorotativo(22). MENU’IMPOSTAZIONEDELL’UNITA’MONITOR 1.Premereunavoltailtastomode(15)peraccederealprimomenu’diconfigurazione. 2. Tramite i tasti (16,17)selezionareeregolarelevocipresentinelmenu: - LUMINOSITA’: varia la luminosita’ in una scala da 0 a 100 - CONTRASTO: varia il contrasto in una scala da 0 a 100 - COLORE: varia la tonalita’ del colore in una scala da 0 a 100 - LINGUA: varia la lingua del menu’ -reSet:riportaavalorepredefinitotuttelevocidelmenu’ 3.Premereunasecondavoltailtastomode(15)peraccederealsecondomenu’diconfigurazione. 4.tramiteitasti(16)regolarelavocepresente: -formAto:variailformatodivisionesuldisplay(4:3o16:9) ATTENZIONE: quando la batteria e’ in fase di esaurimento puo’ capitare che sull’unita’ monitor il segnale video non venga visualizzato correttamente; cio’ e’ dovuto alla bassa tensione di alimentazione fornita dalla batteria. Effettuare la ricarica della batteria o collegare l’alimentatore in dotazione. PAG _18 TW 7009DVT UTILIZZODELLESTAFFEPERINSTALLAZIONEAPOGGIATESTA AUTO In dotazione sono presenti due staffe per installare le unita’ dvd e monitor sui poggiatesta dei sedili anteriori dell’auto. Per l’installazione delle staffe: 1. fissare le parti A e B con le viti intorno ai sostegni del poggiatesta. 2.inserirelaparteCnell’appositoalloggiofinoalcompletoagganciomeccanico(siudira’un“click”); controllareilcorrettofissaggiodellaparteC. C B A 3.tramitelavitedifissaggiod,assicurareilmonitorsullastaffadisostegno;controllarediaverbenserrato lavitedifissaggio. 4.Persganciareilmonitordallastaffae'possibileutilizzarelosganciorapido;premereipulsantietirando dolcementeindirezionedellafrecciafinoallarimozionedelmonitordallastaffa.Perl'aggancioinserire di nuovo la parte C nel proprio alloggio. D E E PAG _19 ITALIANO TW 7009DVT DATI TECNICI CODICE REGIONALE illettoree’costruitoperleggereesclusivamentedVdconcodiceregionale“2”. SPECIFICHE Generali Alimentazione:............................................................................ rete:A.C.100-240V-50/60Hz dC9-12V Pacco batterie ai polimeri di litio 3.7V 1200mAh Assorbimento:............................................................................ 15W Dimensioni diagonale schermo: ............................................ 9”-22,4cm Temperature d’uso: ............................................ da5°a40°centigradi Dimensioni unita’ DVD:........................................................... 222x168x30 mm Dimensioni unita’ monitor:..................................................... 222x168x20 mm VideoeAudio formati video supportati:........................................................ DVD, VCD,SVCD formati audio supportati:........................................................ CD Audio, CDr, CDrw, MP3 Rapporto schermo: ............................................ 16:9-4:3 Sistema Tv: ............................................ PAL/NTSC PAG _20 TW 7009DVT ITALIANO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO. ilsimboloriportatosull’apparecchiaturaindicacheilrifiutodeveessereoggettodi“raccoltaseparata”pertantoilprodotto nondeveesseresmaltitoinsiemeairifiutiurbani. l’utentedovràconsegnareilprodottopressogliappositi“centridiraccoltadifferenziata”predispostidalleamministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. laraccoltadifferenziatadelrifiutoelesuccessiveoperazioniditrattamento,recuperoesmaltimentofavorisconolaproduzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestioneimpropriadelrifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative. INFORMATIVASULLARIMOZIONEELOSMALTIMENTODELLEBATTERIE Attenzione:Questaoperazioneèriservataesclusivamentealpersonaletecnicospecializzato! PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA Operareesclusivamenteinassenzadicollegamentodell’apparecchioallareteelettrica! 1. Rimuovere le viti che serrano la parte inferiore del mobile dell’apparecchio; 2. Individuare la batteria indicata dalla freccia nella foto; 3. Scollegarla e rimuoverla. qualunquesiailtipodibatteriaesaurita,essanondeveesseregettatatrairifiutidomestici,nelfuocoonell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati. Batteria da rimuovere PAG _21 ENGLISH TW 7009DVT TW 7009DVT PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED SCREEN USER’S MANUAL TWIN MONITOR DVB-T TV USB INPUT SD CARD INPUT ENGLISH TW 7009DVT PAG _23 ENGLISH PAG _24 TW 7009DVT ENGLISH TW 7009DVT PAG _25 ENGLISH PAG _26 TW 7009DVT ENGLISH TW 7009DVT PAG _27 ENGLISH TW 7009DVT CAR BARCKETS Installation of the car brackets 1. Attach parts A and B with the screws around the supports of the headrest. 2.inserttheCpartintotheholderuntilitiscompletelymechanicalblocked(youhear‘a“click”); checkthecorrectfittingoftheCpart. C B A 3.throughthescrewd,ensuringthemonitoronthebracket,checkthatyouhavetightened thefixingscrew. 4.todetachthemonitorfromthebracketyoucanusethequickrelease;pressthebuttonseandpulling gentlyinthedirectionofthearrowuntilyouremovethemonitorfromthebracket. D E E PAG _28 ENGLISH - CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Precautionsforcorrectdisposaloftheproduct. thesymbolshownontheequipmentindicatesthatwastemustbedisposedofin“separatecollection”andsotheproductmustnotbe disposed of together with urban waste. theusermusttaketheproducttospecial“separatewastecollectioncentres”providedbylocalgovernment,ordeliverittotheretailer against the purchase of a new product. Separatecollectionofwasteandsubsequenttreatment,recyclinganddisposaloperationspromotestheproductionofequipmentwith recycledmaterialsandlimitsnegativeeffectsontheenvironmentandonhealthcausedbyimproperhandlingofwaste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. INFORMATIONNOTEONTHEREMOVALANDDISPOSALOFBATTERIES Warning:Onlyhigh-qualifiedpersonnelshouldperformthisoperation! BATTERY REMOVAL The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation! 1. Remove the screws tightening the lower part of the appliance; 2. Selectthebatteryshownbythearrowinthepicture; 3. disconnectandremovethebattery. Usedbatteriesshouldnotbedisposedofwithhouseholdwasteorthrownintofireorwater.Usedbatteriesshouldberecycledordisposedofinseparatewastecollectioncentres. Battery PAG _29 QUICK REFERENCE - CONTROLS PAG _30 TW 7009DVT QUICK REFERENCE - LINKS TW 7009DVT Liens-Links- Enlaces - Ligações - συνδέσεις Audio/Video jack DC plug Cable Audio/Video/DC Kabel Audio/Video/DC Cable Audio/Video/DC Cabo Audio/Video/DC καλώδιο Audio/Video/DC Audio/Video jack A/V IN A/V OUT Unité principale Hauptgerät Unidad principal Unidade principal κύρια μονάδα Moniteur Monitor Monitor Unidade principal οθόνη DC plug DC IN DC OUT PAG _31 QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT ALIMENTATIONCA110-230V50/60Hz l’alimentateurendotationmarcheàcourantalternatif110-230V50/60Hz.branchezlapetitefichedel’alimentateursurlaprised’alimentationexterne(8)etl’autrefichesuruneprisedecourant. REMARQUE employezuniquementl’alimentateurendotation,puisquedesappareilsdifférentspourraientavoirdespolarités et/ou des tensions différentes. ALIMENTATION Á BATTERIES Ce lecteur DVD exploite une batterie interne rechargeable au lithium. Une fois la batterie rechargée, il est possible d’utiliser le lecteur sans qu’il soit connecté a une prise d’alimentation. RECHARGEMENT DES BATTERIES Ne rechargez la batterie que lorsque le lecteur est éteint. et à l’intérieur. 1. branchezlapetitefichedel’alimentateursurlaprisedCiN9-12V(8). 2. L’indicateur de recharge s’allume : rouge indique que la batterie est en train de se recharger, vert que la recharge est terminée. ilfaut3/4heuresenvironpourunerechargecomplètedelabatterie. MARCHE/ARRÊT 1.déplacezlesélecteuroN/off(2)surlapositionoNpourallumerlelecteur. 2.déplacezlesélecteuroN/off(2)surlapositionoffpouréteindrelelecteur. FONCTIONSVALABLESPOURL’ÉCOUTEDETOUTTYPEDESOURCE RÉGLAGEDUVOLUME AppuyezsurlestouchesVol+/Vol-(14/5)delatélécommandepouraugmenter/diminuerlevolume. FONCTIONMUTE Cette fonction permet de supprimer complètement le son de votre lecteur. 1. AppuyezsurlatouchemUte(27)delatélécommande; 2. AppuyezànouveausurlatouchemUte(27)delatélécommandepourrétablirleson; UTILISATION PORT USB ATTENTION : N’introduisezlacléUSB(oulecteurMP3)quelorsquelelecteurestéteint.Unefoisinsérée, allumezlelecteur. AucasoùvousintroduiriezunecléUSB/lecteurMP3lorsquel’appareilestallumé,ilestpossible qu’ilnesoitpasreconnuparl’unitéet,parconséquent,qu’ilnemarchepas. 1. insérezlacléUSb/lecteurmP3dansleportUSb(6)setrouvantaudosdel’appareil. 2. Allumez le lecteur. 3. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction USB. 4. lalecturedémarreautomatiquement. Remarque : Le lecteur pourrait ne pas supporter certains dispositifs équipés de connexion USB ; cela est dû à l’incompatibilité des processeurs. PAG _32 QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT UTILISATIONDEL’ENTRÉECARTESD ATTENTION : N’insérezlacarteSD/MMCquelorsquelelecteurestéteint.Unefoisinsérée,allumezlelecteur. Au cas où vous introduiriez une carte SD/MMC lorsque l’appareil est allumé, il est possible qu’ellenesoitpasreconnueparl’unitéet,parconséquent,qu’ellenemarchepas. 1. insérezlacarteSd/mmCdansl’entréepourcarteSd/mmC(1)setrouvantaudosdel’appareil. 2. Allumez le lecteur. 3. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction SD. 4. lalecturedémarreautomatiquement. UTILISATION DU LECTEUR DVD LECTURED’UNDISQUEMPEG4/DVD/MP3 1. Allumez le lecteur. 2. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction DVD. 3. ouvrezlelogementdudisqueaumoyendelatoucheoPeN. 4. introduisezundisquedVdaveclestitrestournésverslehaut. 5. fermezlelogementdudisque.lemessage“Chargement...” s’afficheàl’écranpourindiquer lechargement du disque. 6. La lecture du disque démarre automatiquement. ARRET DE LA LECTURE 1. AppuyezunefoissurlatoucheStoP(2)pourarrêtermomentanémentlalecture. 2. AppuyezunedeuxièmefoissurlatoucheStoP(2)pourarrêterdéfinitivementlalecture. 3. AppuyezsurlatouchePlAY/PAUSe/ii(1)pourreprendrelalecturedèsledébut. FONCTIONNEMENTDVB-T(numériqueterrestre) S’assurerd’avoirconnectél’antennefournieàlapriseantenneexterne(13). lescommandessurlafaçadedel’appareilontlamêmefonctionquecellesdelatélécommande. 1. Allumez le lecteur. 2. AppuyezsurlatouchedVd/dVb(11)delatélécommandepouractiverlemodetVnumériqueterrestre ;appuyezànouveaupourreveniraumodelecteurdVd/USb/Sd. PREMIER ALLUMAGE DVB-T l’écranaffichelemessage“Premièreinstallation“. 1. Sélectionnez“oui“àl’aidedestouchesdenavigationetconfirmezparlatoucheeNter(13). 2. Sélectionnezlepaysd’oùonvalancerlebalayage(itAliepardéfaut),lalanguedumenu(itAlieNpar défaut)etl’activation/désactivationdelafonctionlCN(logicalChannelNumber-Numérotationlogique deschaînes)aumoyendestouchesdenavigation.ensuite,confirmezparlatoucheeNter(13). CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber),àsavoirunstandardnationalqui attribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdanslequeloneffectuelebalayage. 3. Sélectionnez“Continuer“aumoyendestouchesdenavigationetconfirmezparlatoucheeNter(13). 4. l’appareilcommencelarechercheetlamémorisationautomatiquedestoutesleschaînesnumériques. MENU DVB-T 1. enmodedVb,appuyezsurlatoucheSetUP(19)pouraccéderaumenuprincipal. 2. Sélectionnezaumoyendestouchesdenavigationl'optionsouhaitéeetappuyezsurlatouche eNter(13). Pouraccéderauxsous-menus,appuyezsurlatoucheeNter(13). Pourquitterlessous-menus,appuyezsurlatoucheretUrN(21). Pourvousdéplaceràl'intérieurdessous-menus,appuyezsurlestouches. PAG _33 QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT RECHERCHE DES PROGRAMMES Balayageautomatique lancezunenouvelleprocéduredebalayageautomatiquedeschaînes. - Sélect.zone:sélectionnezlepays(itAliepardéfaut) - lCNcontrol:activer/désactiverlCN.CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber), àsavoirunstandardnationalquiattribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdans lequeloneffectuelebalayage. - lancerbalayage:appuyezsureNterpourlancerlebalayageautomatiquedeschaînes.l’anciennelistedes chaînes sera effacée. Balayagemanuel Il est possible d’effectuer la recherche manuelle des chaînes. - Sélect.zone:sélectionnezlepays(itAliepardéfaut) - typedebalayage:poureffectuerlerecherchesuruneseulechaîne(chaîneindividuelle)ousuruneplage préétabliedechaînes(gammechaîne). - Chaîneinitiale:chaînesurlaquelleoneffectuelerecherche(chaîneindividuelle)oulachaîneinitialedela plagederecherche(gammechaîne). - Chaînefinale:chaînefinaledelaplagederecherche(gammechaîne). - lCNcontrol:activer/désactiverlCN.CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber), àsavoirunstandardnationalquiattribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdans lequeloneffectuelebalayage. - lancerbalayage:appuyezsureNterpourlancerlebalayagemanueldeschaînes.l’anciennelistedeschaînes sera effacée. FONCTIONSDVB-T CHANGER DE CHAÎNE Appuyezsurlestouches pour passer aux chaînes précédentes ou successives, ou bien utilisez le clavier numérique(12). PAG _34 QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT VERSORGUNGAC110-230V50/60Hz dasmitgelieferteNetzgerätistfürWechselstrom(110-230V50/60Hz)geeignet.dasNetzgerätandiebuchse fürdieNetzversorgung(8)unddenSteckeraneineSteckdoseanschließen. HINWEIS Nur das mitgelieferte Netzgerät verwenden. Andere Geräte könnten unterschiedliche Polungen und/oder Spannungen aufweisen. BATTERIEBETRIEB Diese DVD benutzt in ihrem Inneren eine aufladbare Lithiumbatterie. Nach vollständiger Wiederaufladung wird sie ohne Anschluss an einer Steckdose funktionieren. BATTERIEAUFLADUNG Die Batterie nur bei abgeschalteter Leseeinheit und nur in Innenräumen aufladen. 1. denSteckerdesStromversorgungsgerätsindiebuchsedCiN9-12V(8)stecken. 2. Die Ladeanzeige leuchtet auf: rot bedeutet, dass die Batterie gerade aufgeladen wird, grün, dass die Batterie fertig aufgeladen ist. dasvollständigeAufladenderbatteriedauertetwa3/4Stunden. EIN-/AUSSCHALTEN 1.Umdieleseeinheiteinzuschalten,denWahlschalteroN/off(2)aufdiePositionoNstellen. 2.Umdieleseeinheitauszuschalten,denWahlschalteroN/off(2)aufdiePositionoffstellen. ANWENDBAREFUNKTIONENBEIMABSPIELENBELIEBIGER ABSPIELGERÄTE LAUTSTÄRKEREGULIERUNG ddietastenVol+/Vol-(14/5)derfernbedienungdrücken,umdielautstärkezuerhöhenbzw.zureduzieren. FUNKTIONMUTE Mit dieser funktion kann der Ton der Leseeinheit vollständig ausgeschaltet werden. 1. dietastemUte(27)derfernbedienungdrücken. 2. zurWiederherstellungdestonserneutdietastemUte(27)drücken. NUTZUNG DES USB-EINGANGS ACHTUNG: DenUSB-Stick/MP3-PlayernurbeiabgeschaltetemGeräteinstecken.NachdemEinstecken dasGeräteinschalten. WirdderUSB-Stick/MP3-PlayerbeieingeschaltetemGeräteingesteckt,bestehtdieMöglichkeit, dasservonderEinheitnichterkanntwirdunddeshalbnichtfunktioniert. 1. denUSb-Stick/mP3-PlayeramUSb-eingang(6)aufderrückseitedesgerätsanschließen. 2. Die Leseeinheit einschalten. 3. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktion USB auswählen. 4. dieWiedergabebeginntautomatisch. Hinweis: Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät einige Vorrichtungen mit USB-Anschluss nicht unterstützt. Dies ist auf die Inkompatibilität einiger Prozessoren zurückzuführen. PAG _35 QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT NUTZUNG DES SD CARD EINGANGS ACHTUNG: DieSD/MMCCardnurbeiabgeschaltetemGeräteinstecken.NachdemEinsteckendasGerät einschalten. WirddieSD/MMCCardbeieingeschaltetemGeräteingesteckt,bestehtdieMöglichkeit,dass sievonderEinheitnichterkanntwirdunddeshalbnichtfunktioniert. 1. dieSd/mmCCardamSd/mmCCardeingang(1)aufderrückseitedesgerätsanschließen. 2. Die Leseeinheit einschalten. 3. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktionSd auswählen. 4. dieWiedergabebeginntautomatisch. NUTZUNG DES DVD-SPIELERS WIEDERGABEEINERMPEG4/DVD/MP3-CD 1. Die Leseeinheit einschalten. 2. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktion DVD auswählen. 3. Das DVD-fach mit der Taste OPEN öffnen. 4. einedVdmitderbeschriftetenSeitenachobeneinlegen. 5. dasdVd-fachschließen.AufdembildschirmwirddieSchrift“Laden...” angezeigt. 6. Die DVD wird automatisch wiedergegeben. ABBRECHEN D ER WIEDERGABE 1. Die Taste STOP (2)einmaldrücken,umdieWiedergabezeitweiligzuunterbrechen. 2. Die Taste STOP (2)einweiteresmaldrücken,umdieWiedergabeganzzuunterbrechen. 3. Zur Wiedergabe der DVD ab dem Anfang die Taste PLAY/PAUSE /ii(1)drücken. BETRIEBDVB-T(digitalterrestrisch) VergewissernSiesich,dassdiemitgelieferteAntenneanderbuchsederAußenantenne(13)angeschlossenist. Die Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts haben die gleiche funktion der Bedienelemente auf der fernbedienung. 1. derPlayereinschalten. 2. dietastedVd/dVb(11)drücken,umdendigitalenterrestrischentV-betriebeinzuschalten.dietaste erneutdrücken,umdendVd/USb/SdPlayer-betriebwiedereinzuschalten. ERSTE EINSCHALTUNG VON DVB-T AufdembildschirmwirddieAngabe“ersteinstallation”angezeigt. 1. mitdenNavigationstasten“Ja”auswählenundmitdertasteeNter(13)bestätigen. 2. dasland,indemmandieSuchedurchgeführtwird(grundeinstellungitAlieN),diemenüsprache(grundeinstellungitAlieNiSCH)unddasein-oderAusschaltenderlCNfunktion(logicalChannelNumber, automatischeAnordnungderKanäle)mithilfederNavigationstastenauswählen.mitdertasteeNter(13) bestätigen. diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannelNumber),einStandardaufnationalerebene, ausgestattet, die dafür sorgt, dass die gleiche Programmreihenfolge im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt wird zugewiesen wird. 3. mitdenNavigationstasten“Vorwärts”auswählenundmitdertasteeNter(13)bestätigen. 4. dasgerätbeginntmitderSucheunddemautomatischenSpeichernallerdigitalenKanäle. PAG _36 QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT MENÜ DVB-T 1. imdVb-modusdietasteSetUP(19)drücken,umzumHauptmenüzugelangen. 2. Mit den Navigationstasten diegewünschteoptionanwählenunddietasteeNter(13)drücken. durchdruckdertasteeNter(13)erfolgtderzugriffaufdieUntermenüs. durchdruckdertasteretUrN(21)werdendieUntermenüsverlassen. Die Navigation innerhalb der Untermenüs erfolgt über die Navigationstasten . PROGRAMMSUCHLAUF AutomatischerSuchlauf einneuerautomatischerSuchlaufderKanälewirdgestartet.-bereichAnwählen:daslandanwählen(grundeinstellungitAlieN) - lCNfunktion:ein-/AusschaltenderlCNfunktion.diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannel Number),einStandardaufnationalerebene,ausgestattet,diedafürsorgt,dassdiegleicheProgrammreihenfolge im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt wird zugewiesen wird. - Suchlauf beginnen: durch Druck der Taste ENTER wird der automatische Suchlauf gestartet. Die alte Kanalliste wird gelöscht. ManuellerSuchlauf Mit dieser funktion wird die manuelle Kanalsuche ausgeführt. - bereichAnwählen:daslandanwählen(grundeinstellungitAlieN) - typderSuchlauf:dieKanalsuchekannaufeinemeinzelnenKanal(einzelnerKanal)oderaufeinerbestimmten reihevonKanäle(Kanalbereich)ausgeführtwerden. - ersterKanal:derKanal,aufdemdieSucheausgeführtwird(einzelnerKanal),oderderersteKanalder reihe,aufdemdieSucheausgeführtwird(Kanalbereich). - letztererKanal:derletztereKanalderreihe,aufdemdieSucheausgeführtwird(Kanalbereich). - lCNfunktion:ein-/AusschaltenderlCNfunktion.diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannel Number),einStandardaufnationalerebene,ausgestattet,diedafürsorgt,dassdiegleicheProgrammreihenfolge im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt wird zugewiesen wird. - Suchlauf Beginnen: durch Druck der Taste ENTER wird der manueller Suchlauf gestartet. Die alte Kanalliste wird gelöscht. FUNKTIONDVB-T KANALWECHSEL Um auf den vorhergehenden oder nachfolgenden Kanal umzuschalten, die Tasten drücken oder den zifferntastenblock(12)verwenden PAG _37 QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT ALIMENTACIÓNCA110-230V50/60Hz elalimentadorquesesuministraconelaparatofuncionaconcorrientealternada110-230V50/60Hz.introduzcaelenchufedelalimentadorenlatomadealimentaciónexterna(8)yelenchufeprincipalenunatoma de corriente. NOTA Utilice únicamente el alimentador que se suministra con el aparato, dispositivos distintos podrían tener polaridadesy/otensionesdiferentes. ALIMENTACIÓN CON BATERÍAS Este reproductor de DVD puede alimentarse mediante una batería de litio recargable ubicada en su interior. Una vez que la batería está totalmente cargada, el aparato funciona sin estar conectado a una toma de alimentación. RECARGA DE BATERÍAS recarguelabateríasóloconelreproductorapagadoyeninteriores. 1. introduzcaelenchufedelalimentadorenlatomadCiN9-12V(8). 2. elindicadordecargaseilumina:elcolorrojoindica“bateríaencarga”mientrasqueelcolorverdeindica “bateríacargada”. eltiempoderecargacompletadelabateríaesde3/4horasaproximadamente. ENCENDIDO / APAGADO 1.lleveelselectoroN/off(2)alaposiciónoNparaencenderelreproductor. 2.lleveelselectoroN/off(2)alaposiciónoffparaapagarelreproductor. FUNCIONESAPLICABLESALAESCUCHADECUALQUIERFUENTE AjUSTEDEVOLUMEN PulselosbotonesVol+/Vol-(14/5)delmandoadistanciaparasubir/bajarelvolumen. FUNCIÓNMUTE Permite silenciar completamente el audio del reproductor. 1. PulseelbotónmUte(27)delmandoadistancia. 2.PulseelbotónmUte(27)delmandoadistanciaunasegundavezpararestablecerelaudio. USO DEL PUERTO USB ATENCIÓN: ConectelallaveUSB/reproductordeMP3sóloyexclusivamentecuandoelreproductorestá apagado.Acontinuación,enciendaelreproductor. SiconectaunallaveUSB/reproductordeMP3cuandoelreproductorestáencendido,launidad podríanoreconocerla/oyportantonofuncionar. 1. ConectelallaveUSb/reproductordemP3alpuertoUSb(6)situadoenlapartetraseradelaparato. 2. Encienda el reproductor. 3. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela función USB. 4. lareproduccióncomenzaráautomáticamente. Nota: El reproductor podría no ser compatible con algunos dispositivos equipados con conexión USB, debido a la incompatibilidad de algunos procesadores. PAG _38 QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT USO DE LA ENTRADA SD CARD ATENCIÓN: ConectelaSD/MMCCardsóloyexclusivamentecuandoelreproductorestáapagado.Acontinuación,enciendaelreproductor. SiconectaunaSD/MMCCardcuandoelreproductorestáencendido,launidadpodríanoreconocerlayportantonofuncionar. 1. ConectelaSd/mmCCardalaentradaSd/mmCCard(1)situadaenlapartetraseradelaparato. 2. Encienda el reproductor. 3. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela función SD. 4. lareproduccióncomenzaráautomáticamente. USO DEL REPRODUCTOR DE DVD REPRODUCCIÓNDEUNDISCOMPEG4/DVD/MP3 1. Encienda el reproductor. 2. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela función DVD. 3. Abra la bandeja de discos pulsando el botón OPEN. 4. ColoqueundiscodVdconlaetiquetahaciaarriba. 5. Cierrelabandejadediscos,enlapantallaapareceráelmensaje“Cargando...” , que indica la carga del disco. 6. El disco se reproducirá automáticamente. PARADA DE LA REPRODUCCIÓN 1. Pulse una vez el botón STOP (2)paradetenertemporalmentelareproducción. 2. Pulse una segunda vez el botón STOP (2)paradetenerdefinitivamentelareproducción. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE /ii(1)parareanudarlareproduccióndeldiscodesdeelprincipio. FUNCIONAMIENTODVB-T(digitalterrestre) Asegúresedehaberconectadolaantenasuministradaalatomadeantenaexterna(13). Los mandos en el panel frontal del aparato tienen las mismas funciones que los presentes en el mando a distancia. 1. Encienda el reproductor. 2. PulseelbotóndVd/dVb(11)delmandoadistanciaparaactivarelmodotvdigitalterrestre;púlselode nuevo para volver al modo reproductor DVD/USB/SD. PRIMER ENCENDIDO DVB-T enlapantallaapareceelmensaje“Primerainstalación”. 1. Seleccione“Sí”utilizandolosbotonesdenavegaciónyconfirmeconelbotóneNter(13). 2. SeleccioneelPaísenelqueserealizalaexploración(pordefectoitAliA),elidiomadelmenú(pordefecto itAliANo)ylaactivaciónomenosdelafunciónlCN(logicalChannelNumber,clasificaciónautomática decanales)utilizandolosbotonesdenavegación.ConfirmeconelbotóneNter(13). esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannelNumber)queesunestándaranivelnacional que asigna números iguales a los canales para todo el país donde se efectúa la exploración. 3. Seleccionelaopción“Siguiente”utilizandolosbotonesdenavegaciónyconfirmeconelbotóneNter (13). 4. elaparatoinicialabúsquedaymemorizaciónautomáticadetodosloscanalesdigitales. MENU DVB-T 1. enmododVbpulseelbotónSetUP(19)paraentrarenelmenúprincipal. 2. Seleccione utilizando los botones de navegación laopcióndeseadaypulseelbotóneNter(13). ParaentrarenlossubmenúspulseelbotóneNter(13). ParasalirdelossubmenúspulseelbotónretUrN(21). Para navegar por los submenús pulse los botones . PAG _39 QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT BÚSQUEDADEPROGRAMAS Exploraciónautomática Realice un nuevo procedimiento de exploración automática de los canales. - Selec.Área:seleccioneelpaís(pordefectoitAliA) - lCNcontrol:habilitar/deshabilitarlafunciónlCN.esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannel Number)queesunestándaranivelnacionalqueasignanúmerosigualesaloscanalesparatodoelpaísdonde se efectúa la exploración. - Iniciar exploración: pulsando ENTER se inicia la exploración automática de los canales.Se eliminará la lista de canales antigua. Exploraciónmanual Se puede realizar la búsqueda manual de los canales. - Selec.Área:seleccioneelpaís(pordefectoitAliA) - tipologíaexplor.:realicelabúsquedaenunsólocanal(Canalindividual)oenunintervalodefinidodecanales (gamadecanales). - Canalinicial:canalenelqueserealizalabúsqueda(Canalindividual)ocanalinicialdelintervalodebúsqueda (gamadecanales). - Canalfinal:canalfinaldelintervalodebúsqueda(gamadecanales). - lCNcontrol:habilitar/deshabilitarlafunciónlCN.esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannel Number)queesunestándaranivelnacionalqueasignanúmerosigualesaloscanalesparatodoelpaísdonde se efectúa la exploración. - Iniciar Exploración: pulsando ENTER se inicia la exploración manual de los canales. Se eliminará la lista de canales antigua. FUNCIONESDVB-T CAMBIO DE CANAL Pulse los botones paraavanzaroretrocederloscanales,outilicelosbotonesnuméricos(12). PAG _40 QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS TW 7009DVT ALIMENTAÇÃOCA110-230V50/60Hz oalimentadorfornecidofuncionacomcorrentealternada110-230V50/60Hz.introduzaafichadoalimentadornatomada paraaalimentaçãoexterna(8)eocabodealimentaçãoemumatomadadecorrente. OBS. Utilize apenas o alimentador fornecido, aparelhagens diferentes poderiam ter polaridades e/ou tensões diferentes. ALIMENTAÇÃO A BATERIAS Este DVD utiliza no seu interior uma bateria recarregável de lítio. Quando estiver completamente carregada funcionará sem estar ligado a uma tomada de alimentação. RECARGA DAS BATERIAS Recarregue a bateria somente com o leitor desligado e em ambientes internos. 1. introduzaafichadoalimentadornatomadadCiN9-12V(8). 2. O indicador de carga ilumina-se: vermelho indica bateria em carga, verde indica bateria carregada. Arecargacompletadabateriaaconteceráemcercade3/4horas. LIGAR / DESLIGAR 1. PonhaoselectoroN-off(2)naposiçãooNparaligaroleitor. 2. PonhaoselectoroN-off(2)naposiçãooffparadesligaroleitor. FUNÇÕESAPLICÁVEISPARAAESCUTADEQUALQUERFONTE AjUSTAROVOLUME PressioneasteclasVol+/Vol-(14/5)nocontroloremotoparaaumentar/diminuirovolume. FUNÇÃOMUTE Permite excluir completamente o áudio do seu leitor. 1. PressioneateclamUte(27)docontroloremoto. 2. PressioneateclamUte(27)docontroloremotoumasegundavezpararestabeleceroáudio. UTILIZAÇÃO DA ENTRADA USB ATENÇÃO: IntroduzaacanetaUSB/leitorMP3,sóeexclusivamentecomoleitordesligado.Depoisdeintroduzida/o, ligueoleitor. SeintroduzirumacanetaUSB/leitorMP3comoleitorligado,poderánãoserreconhecida/opelaunidade e,portanto,nãofuncionar. 1. ligueacanetaUSb/leitormP3àentradaUSb(6)situadanapartedetrásdoaparelho. 2. Ligue o leitor. 3. PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãoUSb. 4. Areproduçãocomeçaráautomaticamente. Obs.: O leitor poderia não suportar alguns dispositivos dotados de tomada USB, devido à incompatibilidade de alguns processadores. UTILIZAÇÃO DA ENTRADA SD CARD ATENÇÃO: IntroduzaocartãoSD/MMC,sóeexclusivamentecomoleitordesligado.Depoisdeintroduzido,ligueoleitor. SeintroduzirumcartãoSD/MMCcomoleitorligado,poderánãoserreconhecidopelaunidadee,portanto, nãofuncionar. 1. ligueocartãoSd/mmCàentradadecartãoSd/mmC(1)situadanoladodoaparelho. 2. Ligue o leitor. 3. PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãoSd. 4. Areproduçãocomeçaráautomaticamente. PAG _41 QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS TW 7009DVT UTILIZAÇÃO DO LEITOR DVD REPRODUÇÃODEUMDISCOMPEG4/DVD/MP3 1. Ligue o leitor. 2.PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãodVd. 3. Abra o compartimento do disco mediante a tecla OPEN. 4. introduzaumdiscodVdcomostítulosparacima. 5. fecheocompartimentododisco,noecrãaparecerá“A carregar...” a indicar o carregamento do disco. 6. O disco será reproduzido automaticamente. PARAGEM DA REPRODUÇÃO 1. Pressione uma vez a tecla STOP (2)parapararmomentaneamenteareprodução. 2. Pressione uma segunda vez a tecla STOP (2)paraparardefinitivamenteareprodução. 3. Pressione a tecla PLAY/PAUSE /ii(1)pararecomeçarareproduçãododiscodoinício. FUNCIONAMENTODODVB-T(digitalterrestre) Certifique-sequeligouaantenafornecidaàtomadadeantenaexterna(13). oscomandosnapartefrontaldoaparelhotêmamesmafunçãodospresentesnocontroloremoto. 1. Ligue o leitor. 2. PressioneatecladVd/dVb(11)docontroloremotoparaactivaromododetVdigitalterrestre;pressione-anovamente para voltar ao modo de leitor DVD/USB/SD. PRIMEIRA LIGAÇÃO DO DVB-T Noecrãapareceotexto“Primeirainstalação”. 1. Seleccione“Sim”medianteasteclasdenavegaçãoeconfirmecomateclaeNter(13). 2. SeleccioneoPaísdeondeserealizaaexploração(padrãoitÁliA),oidiomadomenu(padrãoitAliANo)eaactivação, ounãodafunçãolCN(logicalChannelNumber,ordenaçãoautomáticadoscanais)medianteasteclasdenavegação, confirmandocomateclaeNter(13). esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queéumpadrãodenívelnacionalqueatribuianumeração dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração. 3. Seleccione“Avançar”medianteasteclasdenavegaçãoeconfirmecomateclaeNter(13). 4. oaparelhoiniciaaprocuraeamemorizaçãoautomáticadetodososcanaisdigitais. MENU DVB-T 1. NomododVbpressioneateclaSetUP(19)paraentrarnomenuprincipal. 2. Seleccione mediante as teclas de navegação aopçãopretendidaepressioneateclaeNter(13). Paraentrarnossub-menuspressioneateclaeNter(13). Parasairdossub-menuspressioneateclaretUrN(21). Para navegar no interior dos sub-menus pressione as teclas . PROCURA DE PROGRAMAS Exploraçãoautomática Activa um novo procedimento de exploração automática de canais. - Selecci.Área:seleccioneopaís(padrãoitÁliA) - ContrololCN:activa/desactivaolCN.esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queéumpadrão de nível nacional que atribui a numeração dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração. - Inicia exploração: pressionando ENTER é activada a exploração automática de canais.A lista anterior é cancelada. Exploraçãomanual É possível efectuar a procura manual dos canais. - Selecci.Área:seleccioneopaís(padrãoitÁliA) - tiposdeexploraç:efectuaraprocuranumúnicocanal(Canalúnico)ounumintervalodefinidodecanais(gamade canais). - Canalinicial:canalnoqualefectuaraprocura(Canalúnico)ouocanalinicialdointervalodeprocura(gamadecanais). - Canalfinal:canalfinaldointervalodeprocura(gamadecanais). - ContrololCN:activa/desactivaolCN.esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queé um padrão de nível nacional que atribui a numeração dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração. - Inicia Exploração: pressionando ENTER é activada a exploração manual dos canais. A lista anterior é cancelada. FUNÇÕESDODVB-T MUDANÇA DE CANAL Pressione as teclas paraavançarouretrocederoscanais,ouuseotecladonumérico(12). PAG _42 QUICK REFERENCE - HELLENIKA ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ AC 110-230V 50/60Hz TW 7009DVT Το τροφοδοτικό που παρέχεται λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα 110-230V 50/60Hz. Βάλτε το ρευματολήπτη του τροφοδοτικού στην υποδοχή εξωτερικής τροφοδοσίας (8) και το βύσμα σε μία ηλεκτρική πρίζα. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παρέχεται, διαφορετικές συσκευές μπορεί να έχουν διαφορετικές πολώσεις και/ή τάσεις. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Αυτό το DVD χρησιμοποιεί στο εσωτερικό του μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου. Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση θα λειτουργήσει χωρίς να είναι συνδεδεμένο σε κάποια πρίζα τροφοδοσίας. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Η μπαταρία επαναφορτίζεται μόνο με απενεργοποιημένη συσκευή ανάγνωσης και σε εσωτερικούς χώρους. 1. Εισάγετε το ρευματολήπτη του τροφοδοτικού στην υποδοχή DC IN 9-12V (8). 2. O δείκτης φόρτισης φωτίζεται: το κόκκινο δείχνει ότι η μπαταρία είναι υπό φόρτιση, το πράσινο δείχνει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί. Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας γίνεται σε 3/4 ώρες περίπου. ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ 1. Μετακινήστε τον επιλογέα ΟΝ/OFF (2) στη θέση ΟΝ για την ενεργοποίηση της συσκευής ανάγνωσης. 2. Μετακινήστε τον επιλογέα ON/OFF (2) στη θέση OFF για την απενεργοποίηση της συσκευής ανάγνωσης. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΚΡΟΑΣΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΠΗΓΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MUTE Επιτρέπει τον πλήρη αποκλεισμό του ήχου της δικής σας συσκευής ανάγνωσης. 1. Πατήστε το πλήκτρο MUTE (ΑΘΟΡΥΒΟ) (27) του τηλεχειριστηρίου. 2. Πατήστε μια δεύτερη φορά το πλήκτρο MUTE (27) του τηλεχειριστηρίου για να επαναφέρετε τον ήχο. ΧΡΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ USB ΠΡΟΣΟΧΗ: Εισάγετε το στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3, μόνο και αποκλειστικά με απενεργοποιημένη συσκευή ανάγνωσης. Αφού θα έχει εισαχθεί, ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. Αν εισαχθεί ένα στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3 όταν η συσκευή ανάγνωσης είναι ενεργοποιημένη, υπάρχει πιθανότητα να μην αναγνωριστεί από τη μονάδα και επομένως να μη λειτουργεί. 1. Συνδέστε το στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3 στην είσοδο USB (6) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. 3. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης τη λειτουργία USB. 4. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα. Σημείωση: Η συσκευή ανάγνωσης ίσως να μην υποστηρίξει κάποιες συσκευές που διαθέτουν υποδοχή PAG _43 QUICK REFERENCE - HELLENIKA TW 7009DVT USB, αυτό οφείλεται στην ασυμβατότητα κάποιων επεξεργαστών. ΧΡΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ SD CARD ΠΡΟΣΟΧΗ: Εισάγετε την κάρτα SD/MMC, μόνο και αποκλειστικά με απενεργοποιημένη συσκευή ανάγνωσης. Αφού θα έχει εισαχθεί, ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. Αν εισαχθεί μια Κκάρτα SD/MMC με τη συσκευή ανάγνωσης ενεργοποιημένη, υπάρχει πιθανότητα να μην την αναγνωρίσει η μονάδα και επομένως να μη λειτουργεί. 1. Συνδέστε την Κάρτα SD/MMC στην είσοδο της Κάρτας SD/MMC (1) που βρίσκεται στο πλάι της συσκευής. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. 3. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης τη λειτουργία SD. 4. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αμέσως. ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ DVD ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΕΝΟΣ ΔΙΣΚΟΥ MPEG4/DVD/MP3 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. 2. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης τη λειτουργία DVD. 3. Ανοίξτε τη θήκη τοποθέτησης δίσκου με το πλήκτρο OPEN. 4. Εισάγετε ένα δίσκο DVD με τους τίτλους προς τα πάνω. 5. Κλείστε τη θήκη τοποθέτησης δίσκου, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “Caricamento...” που σημαίνει ότι ο δίσκος φορτώνει. 6. Ο δίσκος θα αναπαράγεται αυτόματα. ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 1. Πατήστε μια φορά το πλήκτρο STOP (2) για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή. 2. Πατήστε μια δεύτερη φορά το πλήκτρο STOP (2) για να σταματήσετε οριστικά την αναπαραγωγή. 3. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE >/II (1) για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή του δίσκου από την αρχή. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DVB-T (επίγεια ψηφιακή) Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την κεραία που παρέχεται στην εξωτερική υποδοχή κεραίας (20). Τα χειριστήρια στην πρόσοψη της συσκευής έχουν την ίδια λειτουργία με εκείνα που υπάρχουν στο τηλεχειριστήριο. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής. 2. Πατήστε το πλήκτρο DVD/DVB (11) του τηλεχειριστηρίου για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Επίγεια ψηφιακή τηλεόραση, πατήστε το ξανά για να επιστρέψετε στη λειτουργία συσκευής αναπαραγωγής DVD/USB/SD. ΠΡΩΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ DVB-T Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “Πρώτη εγκατάσταση”. 1. Επιλέξτε “Ναι” με τα πλήκτρα πλοήγησης και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ENTER (13). 2. Επιλέξτε τη Χώρα από την οποία γίνεται η σάρωση (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ), την γλώσσα του μενού (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΚA) και την ενεργοποίηση ή όχι της λειτουργίας LCN (Logical Channel Number, αυτόματη ταξινόμηση καναλιών) με τα πλήκτρα πλοήγησης, επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο ENTER (13). Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί πρότυπο σε εθνικό επίπεδο και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη χώρα στην οποία πραγματοποιείται η σάρωση. 3. Επιλέξτε την ένδειξη “Εμπρός” με τα πλήκτρα πλοήγησης και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ENTER (13). 4. Η συσκευή αρχίζει την αναζήτηση και την αυτόματη αποθήκευση στη μνήμη όλων των PAG _44 QUICK REFERENCE - HELLENIKA TW 7009DVT ψηφιακών καναλιών. ΜΕΝΟΥ DVB-T 1. Σε λειτουργία DVB πατήστε το πλήκτρο SETUP (19) για να μπείτε στο κύριο μενού. 2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης την επιθυμητή ένδειξη και πατήστε το πλήκτρο ENTER (13). Για να μπείτε στα υπομενού πατήστε το πλήκτρο ENTER (13). Για να εξέλθετε από τα υπομενού πατήστε το πλήκτρο RETURN(21). Για τη πλοήγηση μέσα στα υπομενού πατήστε τα πλήκτρα. ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Αυτόματη σάρωση Εκκινήστε μια νέα διαδικασία αυτόματης σάρωσης καναλιών. - Επιλ. περιοχής: επιλέξτε τη χώρα (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ) - Έλεγχος LCN: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LCN. Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί πρότυπο σε εθνικό επίπεδο και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη χώρα στην οποία πραγματοποιείται η σάρωση. - Έναρξη σάρωσης: πατώντας το πλήκτρο ENTER αρχίζει η αυτόματη σάρωση των καναλιών.Η παλιά λίστα των καναλιών ακυρώνεται. Μη αυτόματη σάρωση Μπορείτε να εκτελέσετε μη αυτόματη αναζήτηση καναλιών. - Επιλ. περιοχής: επιλέξτε τη χώρα (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ) - Τυπολογία σάρωσης: πραγματοποιήστε αναζήτηση μεμονωμένου καναλιού (Μεμονωμένο κανάλι) ή σε ένα καθορισμένο διάστημα καναλιών (Ζώνη καναλιών). - Αρχικό κανάλι: το κανάλι στο οποίο πραγματοποιείτε την αναζήτηση (Μεμονωμένο κανάλι) ή το αρχικό κανάλι του διαστήματος αναζήτησης (Ζώνη καναλιών). - Τελικό κανάλι: τελικό κανάλι του διαστήματος αναζήτησης (Ζώνη καναλιών). - Έλεγχος LCN: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LCN. Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί πρότυπο σε εθνικό επίπεδο και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη χώρα στην οποία πραγματοποιείται η σάρωση. - Έναρξη σάρωσης: πατώντας το πλήκτρο ENTER αρχίζει η μη αυτόματη σάρωση των καναλιών. Η παλιά λίστα καναλιών ακυρώνεται. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ DVB-T ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ Πατήστε τα πλήκτρα για να προχωρήσετε ή να γυρίσετε πίσω τα κανάλια, ή χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (12). PAG _45 CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Recommandationspourl’éliminationcorrecteduproduit. lesymbolefigurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objetd’une“collecteséparée“.C’estpourquoi,leproduitnedoitpasêtre éliminé avec les déchets urbains. l’utilisateurdoitremettreleproduitauprèsde“déchargesspécialiséesdecollecteséparée“prévuesparlesautoritéslocales,oubienle rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. lacollecteséparéeduproduitetlesopérationssuccessivesdetraitement,recyclageetéliminationfavorisentlaproductiond’appareils composéspardesmatériauxrecyclésainsiquepermettentd’éviterdeseffetsnégatifssurl’environnementetsurlasantédespersonnes suite à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives. NOTED’INFORMATIONRELATIVEàL’ENLèVEMENTETL’ÉLIMINATIONDESPILES Attention:Cetteopérationdoitêtreeffectuéeuniquementpardesopérateursqualifiés! PROCÉDURED’ENLèVEMENTDELABATTERIE Débranchez l’appareil du secteur! 1. Enlevez les vis qui bloquent la partie inférieure de meuble ; 2. identifiezlabatterieindiquéeparlaflèchedanslafigure; 3. Débranchez-la pour l’enlever. Aucunebatterieépuiséedoitêtreéliminéeaveclesdéchetsdomestiques,oujetéedanslefeuoul’eau. touttypedebatterieépuiséedoitêtrerecycléeouremiseauprèsdedéchargesspécialiséesdecollecte. Batterie Bateria ΜΠΑΤΑΡΙΑ HinweisezurordnungsgemäßenEntsorgungdesProdukts. dasaufdemgerätangebrachteSymbolweistdaraufhin,dassdasAltgerät“getrenntzusammeln”istunddasProduktdahernichtzusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. derbenutzermussdasProduktzudenentsprechenden,vondergemeindeverwaltungeingerichteten“Wertstoffsammelstellen”bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. die getrennte müllsammlung und anschließendeAufbereitung,Wiederverwertung und entsorgung fördern die Herstellung von geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in folge einer falschen Müllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. INFORMATIONENZURENTFERNUNGUNDENTSORGUNGDERBATTERIEN Achtung:DieserArbeitsvorgangdarfausschließlichdurchtechnischesFachpersonalvorgenommenwerden! VORGEHENSWEISEFüRDIEENTFERNUNGDERBATTERIE Die Vorgänge dürfen nur dann vorgenommen werden, wenn das Gerät vom Stromnetz abgenommen wurde! 1. Die Schrauben entfernen, mit denen die Unterseite befestigt ist; 2. Die Batterie wird in der Zeichnung durch den Pfeil gekennzeichnet; 3. Die Batterie abnehmen und entfernen. leerebatteriendürfen,gleichgültig,umwelchenbatterietypessichhandelt,keinesfallsüberdenHausmüll, durchVerbrennungoderimWasserentsorgtwerden.AlleAltbatterienmüssenrecyceltoderüberentsprechende Sammelstellen entsorgt werden. PAG _46 CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Advertenciasparalacorrectaeliminacióndelproducto. elsímboloqueapareceenelaparatoindicaqueelresiduodebeserobjetode“recogidaselectiva”portantoelproductonosedebeeliminar junto con residuos urbanos. elusuariodeberáentregarelproductoalos“centrosderecogidaselectiva”creadosporlasadministracionesmunicipalesobienaldistribuidor cuando adquiera un nuevo producto. larecogidaselectivadelresiduoylassucesivasoperacionesdetratamiento,recuperaciónyeliminaciónfavorecenlafabricacióndeaparatos conmaterialesrecicladosylimitanlosefectosnegativosenelmedioambienteylasaludcausadosporunagestiónincorrectadelresiduo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. NOTAINFORMATIVASOBRELAREMOCIÓNYLAELIMINACIÓNDELASBATERÍAS Atención:¡Estaoperacióndebeserrealizadaexclusivamenteporpersonaltécnicoespecializado! PROCEDIMIENTO PARA LA REMOCIÓN DE LA BATERÍA ¡Realizar esta operación sólo cuando el aparato no está conectado a la red eléctrica! 1. Quite los tornillos que cierran la parte inferior del aparato; 2. individuelabateríaindicadaporlaflechaenlafigura; 3. desconéctelayretírela. No eche ningún tipo de batería, una vez agotada, en los residuos domésticos, en el fuego o en el agua. Las baterías agotadasdebenserrecicladasoeliminadasenloscentrosderecogidaespecíficos. Advertênciasparaacorrectademoliçãodoproduto. osímboloindicadonaaparelhagemindicaqueoresíduodeveserobjectode“recolhaseparada”portantooprodutonãodeveserdesmantelado junto dos resíduos urbanos. outilizadordeveráentregaroprodutonosapropriados“centrosderecolhadiferenciada”predispostospelasadministraçõescomunais,ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo. O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas. INFORMAÇÕESSOBREAREMOÇÃOEODESMANTELAMENTODASBATERIAS Atenção:Estaoperaçãoéreservadaexclusivamenteaopessoaltécnicoespecializado! PROCEDIMENTO PARA A REMOÇÃO DA BATERIA Opere exclusivamente com o aparelho desligado da rede eléctrica! 1. removaosparafusosquefixamaparteinferiordomóvel; 2. identifiqueabateriaindicadapelasetanodesenhoPAg2; 3. Desligue-a e remova-a. Qualquer que seja o tipo de bateria gasta, não deve ser deitada ao lixo juntamente com os resíduos domésticos, ao fogo ou à água. Qualquer tipo de bateria gasta deve ser reciclada ou então desmantelada nos adequados centros de recolha dedicados. Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος. Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου. Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων. ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙψΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Προσοχή: Η ενέργεια αυτή πρέπει να γίνει αποκλειστικά από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό! ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ενεργείτε αποκλειστικά όταν η συσκευή δεν είναι συνδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο! 1) Αφαιρείτε τις βίδες που σφίγγουν το κάτω μέρος του έπιπλου 2) Βρείτε τη μπαταρία που υποδεικνύεται με το βέλος στο σχέδιο 3) Την αποσυνδέετε και την αφαιρείτε. Όποιο και να είναι το είδος μπαταρίας που έχει αποφορτιστεί, δεν πρέπει να πεταχθεί στα οικιακά απόβλητα, στη φωτιά ή στο νερό. Κάθε είδος μπαταρίας που έχει αποφορτιστεί πρέπει να ανακυκλωθεί ή να απορριφθεί στα αρμόδια κέντρα συλλογής. PAG _47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore con DVD marca TREVI mod. TW 7009DVT risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 , n. 548 Rimini, 10/01/2012 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62 47924 Rimini (RN) Italy Made in China TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italy - Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 - www.trevi.it [email protected]