TW 7009 DVT
SISTEMA VIDEO PORTATILE DVD/USB/SD/TV DVBT CON DOPPIO
SCHERMO LED 9”
PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED
SCREEN
MANUALE D’USO E COLLEGAMENTO
USER’S MANUAL
TWIN
MONITOR
DVB-T
TV
USB
INPUT
SD CARD
INPUT
ITALIANO
TW 7009DVT
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON ESPORRE
A PIOGGIA E UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI
DALL’UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO
DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI
VOLTAGGIO PERICOLOSO
Questo simbolo riportato sul retro dell’apparecchio e in questo manuale segnala la presenza
all’interno di questo apparecchio di componenti operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare
il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo riportato sul retro dell’apparecchio e in questo manuale indicano la presenza sugli
stessi di importanti istruzioni per la sicurezza d’uso. Leggetele attentamente prima di utilizzare
l’apparecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questo apparecchio è dotato di un sistema di lettura con raggio laser. Benché il laser sia di bassa
potenza e con dispositivo di sicurezza che ne impedisce il funzionamento a sportello aperto attenetevi scrupolosamente alle seguenti avvertenze:
NON AVVICINATE L'OCCHIO ALLA LENTE DEL LASER CON L'APPARECCHIO APERTO, PERICOLO DI
LESIONE DELLA RETINA.
■ NON TENTATE DI SMONTARE O MANOMETTERE L'UNITÀ LASER, PERICOLO DI ASSORBIMENTO DI
RADIAZIONI.
INSTALLAZIONE
• Posizionateillettoresuunasuperficiepiattaesenzavibrazioni.
• Assicuratevicheabbiasufficientespazioattorno(almeno4-5cm.)perassicurareuna
buona ventilazione.
• Inparticolarenonposizionateillettoresopraaltriapparecchicheproduconomoltocalore,adesempioamplificatoriadaltapotenza.
• Nonostruiteleferitoiediventilazione.
• Nonusatel’apparecchioinambientitroppocaldiotroppoumidi.
• Sedeiliquidipenetranoall’internodell’apparecchioscollegateimmediatamentelaspina
dalla presa e portate l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI.
■
CURA E MANUTENZIONE: Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido,
leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE: La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro
Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche
diverse da quelle descritte.
PAG _2
ITALIANO
INDICE
TW 7009DVT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
CURA E MANUTENZIONE
ComANdi
teleComANdo iNStAllAzioNedellebAtteriedelteleComANdo
AlimeNtAzioNe230V50Hz
ALIMENTAZIONE 12V
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
COLLEGAMENTO DELL’UNITA’ MONITOR
COLLEGAMENTO CUffIE
COLLEGAMENTO TRAMITE PRESA USB/SD
COLLEGAMENTO ANTENNA
ACCeNSioNeeSPegNimeNtoUNitA’PriNCiPAle(dVd)
fUNzioNiAPPliCAbiliAll’ASColtodiqUAlSiASiSorgeNte
riProdUzioNediUNdiSCodVd/CdAUdio
RIPRODUZIONE DI UN DISCO CON fILE IMMAGINE/AUDIO/VIDEO
RIPRODUZIONE DI fILE IMMAGINE
RIPRODUZIONE DI fILE AUDIO
RIPRODUZIONE DI fILE VIDEO
UTILIZZO INGRESSO USB/SD
fUNZIONAMENTO DVB-T
MENU IMPOSTAZIONE DEL LETTORE DVD/CD
fUNZIONAMENTO UNITA’ MONITOR
moNtAggioedUtilizzodelleStAffePeriNStAllAzioNePoggiAteStAAUto
DATI TECNICI
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
INfORMATIVA SULLA RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
ENGLISH USER’S MANUAL
CAR BRACKETS
CorreCtdiSPoSAloftHeProdUCteNg
remoVAlANddiSPoSAloftHebAtterY QUICK REfERENCE - CONTROLS
QUICK REfERENCE - LINKS
QUICK REfERENCE - fRANCAIS
qUiCKrefereNCe-deUtSCH
QUICK REfERENCE - ESPANOL
qUiCKrefereNCe-PortUgUeS qUiCKrefereNCe-HelleNiKA CorreCtdiSPoSAloftHeProdUCtfrA-deU-eSP-Por-Hel
PAG.02
PAG.02
PAG.02
PAg.04
PAg.05
PAg.05
PAG.06
PAG.06
PAG.06
PAG.07
PAG.08
PAG.08
PAG.08
PAg.09
PAg.09
PAg.09
PAG.11
PAG.11
PAG.11
PAG.11
PAG.12
PAG.13
PAG.16
PAG.18
PAg.19
PAG.20
PAG.21
PAG.21
PAG.22
PAG.28
PAg.29
PAg.29
PAG.30
PAG.31
PAG.32
PAg.35
PAG.38
PAg.41
PAg.43
PAg.46
PAG _3
ITALIANO
TW 7009DVT
COMANDI
DESCRIZIONE COMANDI UNITA PRINCIPALE (DVD)
Tasto di apertura vano
disco CD/DVD
Indicatore di carica
1. Slot ingresso per scheda SD/MMC/MS
2. Interruttore ON/Off
3. Presaperuscitacuffie
4. Presauscitaaudiocoassiale
5. PresaAUdio/VideooUt
6. Ingresso USB
7. Presa DC OUT, uscita alimentazione per monitor
secondario
8. PresaalimentazionedCiN9-12V
9. tastoeNter,conferma
10. Tasto SOURCE, commuta dalla modalità DVBT a
DVD/USB/SD e viceversa
11. Tasto VOL- / VOL +, selezione sinistra
- destra voci nel menu’ ; se premuto a lungo
regolazione del volume
12. Tasti  /  , selezione su - giu voci nel
menu’ ; se premuto a lungo salto alla traccia
successiva-precedente
13. Presa antenna esterna
DESCRIZIONE COMANDI UNITA MONITOR
14.Accensione/Spegnimentoluceretroilluminazionedisplay 20.Presaperuscitacuffie
15.tastomode,accessoalmenu’configurazionedell’unita’ 21. Presa alimentazione DC IN
monitor
22. Regolazione volume unita’ secondaria
16. Tasti per selezionare le voci nel menu’
17. Tasti per selezionare le voci nel menu’
18. Interruttore ON/Off unita’ secondaria
19.PresaAViN,ingressovideo
PAG _4
ITALIANO
TW 7009DVT
TELECOMANDO
DESCRIZIONE COMANDI
1. Tasto PLAY/PAUSE /II, riproduzione/pausa
2. Tasto STOP , arresto riproduzione
3. Tasto PREV , passaggio al capitolo-brano
precedente / In DVBT tasto rosso nel teletext
4. tasto NeXt , passaggio al capitolo-brano
successivo / In DVBT tasto verde nel teletext
5. tastoVol-,diminuisceilvolume
6. Tasto REPEAT, ripetizione traccia-disco-cartella
7. tastoA-b,perlaripetizionediuntrattodifilmato
odicanzone(premereunavoltailtastoper
designare il punto A di inizio del tratto da ripetere,
premere una seconda volta per designare il punto
bfinetratto)
8. Tasto PROGRAM, programmazione riproduzione
/ In DVBT attiva la funzione teletext
9. tastoSoUrCe,selezioneingressodVd/USb/Sd
in modalità DVD
10. Tasto TITLE, ritorno al menu principale del dvd /
In DVBT seleziona la modalita TV o RADIO
11. Tasto DVD/DVB, commuta dalla modalità DVBT
a DVD/USB/SD e viceversa
12. Tastiera numerica
13. Tasto ENTER, conferma
14.Vol+,alzailvolume
15.tastodiSPlAY,attivazionefinestrainformativa
16. Tasto AUDIO, in modo dvd/DVBT cambio lingua
d’ascolto; in lettura CD/VCD cambio del canale
audio(sinistro/destro/stereo)
17. Tasto SUBTITLE, attivazione sottotitoli
18. Tasto ANGLE, in lettura disco cambio dell’angolo
divisione(funzionesupportatasolodaalcunidvd)
19.tastoSetUP,accessoalmenùdiconfigurazione
20.Tasto 10+, per selezione diretta traccia 10 o superiore(premere10+eilnumerocorrispondente
all’unità)
21. Tasto RETURN, ritorno al menù precedente o
chiusura del menù
22. Tasto REV , indietro veloce / In DVBT tasto
giallo del teletext
23. Tasto fWD , avanti veloce / In DVBT tasto blu
del teletext
24.tastoSloW,avantilento
25.tastomeNU,ritornoalmenu/directoryprincipale
del dvd/usb/sd
26.tastoSeArCH,ricercaparticolaredelfilm
27. Tasto MUTE, esclusione audio
ATTIVAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA D EL TELECOMANDO
iltelecomandomontaunabatteriatipoCr2025
Perattivarelabatteriadeltelecomando(inclusa)toglierelalinguettaplastica
di protezione.
Per la sostituzione della batteria:
1.Spingere il fermo plastico dell’alloggiamento porta batteria verso destra
2.Estrarre l’alloggiamento porta batteria
PAG _5
ITALIANO
TW 7009DVT
ALIMENTAZIONE230V-50Hz(UNITA’DVD)
l’alimentatoreindotazionefunzionaconcorrenteAC230V-50Hz.inserirelospinottodell’alimentatore
nellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’dVdelaspinainunapresadicorrente.
NOTA
Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione, apparati diversi potrebbero avere polarità e/o tensioni diverse.
ALIMENTAZIONE12V(UNITA’DVD)
Il cavo in dotazione permette di alimentare l’apparecchio con la batteria dell’auto tramite la presa accendisigari.
inserirelospinottonellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’principaleel’apposito
adattatore nella presa accendisigari dell’auto.
NOTA
Si sconsiglia di usare il lettore per lungo tempo con motore spento per evitare di scaricare la batteria dell’auto.
ADATTATORE CAVO
ACCENDISIGARI 12V
PRESA ACCENDISIGARI
PRESA ALIMENTATORE
ESTERNO DC IN 9-12V(8)
ALIMENTAZIONE A BATTERIE
Questo dispositivo al suo interno utilizza una batteria ricaricabile al lithio, al completamento della carica
funzionerà senza essere collegato ad una presa di alimentazione.
Ricaricadellabatteria
Ricaricare la batteria solo a lettore spento e in ambienti interni.
1. inserirelospinottodell’alimentatorenellapresaperalimentazioneesternadCiN9-12V(8)dell’unita’
DVD e la spina in una presa di corrente.
2. L’indicatore di carica si illumina di rosso. Al completamento della carica l’indicatore diventera’ verde
Tempodicarica
tempodiricaricamedio3/4ore;laprimavoltaeffettuareunaricaricadi10ore.
A batteria carica l’autonomia del lettore e’ superiore alle 1,5 ore in funzione dVd/dVbt (con monitor
collegato).
ATTENZIONE: quando la batteria e’ in fase di esaurimento puo’ capitare che sull’unita’ monitor il
segnale video non venga visualizzato correttamente; cio’ e’ dovuto alla bassa tensione di alimentazione
fornita dalla batteria. Effettuare la ricarica della batteria o collegare l’alimentatore in dotazione.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE
ricaricarelabatteriaadunatemperaturacompresatrai5°Cei35°C.
Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento e scoppio.
Nonricaricarelabatteriaperuntemposuperiorealle6ore(trannelaprimavolta).
La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattività possono ridurne la durata.
La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
Perprolungareladuratadellabatteria,utilizzarlaquandoècompletamentecaricafinoalcompletoscaricamento,quindi
ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente. Mettendo in carica una batteria non completamente
esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte.
Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte.
PAG _6
ITALIANO
TW 7009DVT
COLLEGAMENTODELL’UNITA’MONITOR
L’unita’ monitor riceve l’alimentazione necessaria al funzionamento e i segnali audio/video dall’unita’ principale
tramite il cavo Audio/Video/DC fornito:
-
-
PRESTAREMOLTAATTENZIONEAICOLLEGAMENTITRAUNITA’PRINCIPALEE
MONITOR.
UNERRATOCABLAGGIODEICAVIPUO’COMPROMETTEREILFUNZIONAMENTO
DELDISPOSITIVO.
EFFETTUAREILCABLAGGIOSEMPRECONLEUNITA’SPENTE(INTERRUTTORI(2)
E(18)SUOFF).
1.CollegareunadellepresejackdelcavoA/V/dCallapresaAUdio/VideooUt(5)dell’unita’principale;
collegarel’altrapresajackallapresaAViN(19)dell’unita’monitor.
UNITA’ MONITOR
UNITA’ PRINCIPALE
2.CollegarelapresadCdelcavoA/V/dCallapresadCoUt(7)dell’unita’principale.
ATTENZIONE: NON CONFONDERE LA PRESA DC OUT(7) CON LA PRESA DC IN 9-12V (8)
SULL’UNITA’ PRINCIPALE.
Collegarel’altrapresadCallapresadCiN(21)dell’unita’monitor.
UNITA’ MONITOR
UNITA’ PRINCIPALE
3.Portarel’interruttorediaccensionedell’unita’principale(2)suoN.
4.Portarel’interruttorediaccensionedell’unita’monitor(18)suoN.
NOTA: l’unita’ monitor riceve l’alimentazione necessaria al funzionamento dall’unita’ principale
indipendentemente dal tipo di alimentazione (adattatore di rete, adattatore auto, batteria interna)
fornita a quest’ultima.
PAG _7
TW 7009DVT
COLLEGAMENTOCUFFIE
Èpossibilecollegarecuffiedotatedispinajackstereoda3,5mmsiaall’unita’principalechesuquellamonitor.
1-Sull’unita’principalecollegarelecuffienellapresauscitacuffie(3).
2.Sull’unita’monitorcollegarelecuffienellapresauscitacuffie(20).
NOTA: e’ possibile l’utilizzo di due cuffie contemporaneamente una per ogni unita’.
UNITA’ MONITOR
UNITA’ PRINCIPALE
Evitare di tenere il volume troppo alto per non danneggiare l’udito.
COLLEGAMENTO TRAMITE PRESA USB/SD
Aquestolettore(unita’principale)potetecollegare,tramitel’ingressoUSb(6)presentealato,undispositivo
dimemoriaUSboppuretramitel’ingressoperschedeSd(1)unamemoriaSd.
SCHEDA SD
DISPOSITIVO USB
COLLEGAMENTO ANTENNA
Perlavisionedicanalitelevisivie’necessariocollegarel’antennaesternaindotazioneouncavod’antenna75
ohmall’ingressoantenna(13)postosulfiancodell’unita’principale.
ANTENNA ESTERNA
IN DOTAZIONE
C AVO A N T E N N A
75oHm
PAG _8
ITALIANO
TW 7009DVT
FUNZIONAMENTODELL’UNITA’PRINCIPALE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1.Spostareilselettoreoff/oN(2)sullaposizioneoNperaccendereillettore.
2.Spostareilselettoreoff/oN(2)sullaposizioneoffperspegnereillettore.
FUNZIONIAPPLICABILIALL’ASCOLTODIQUALSIASISORGENTE
REGOLAZIONE VOLUME
e’possibileaumentare/diminuireilvolumetramiteitastiVol+/Vol-(11)presentisullettoreoppuretramite
itastiVol+(14)eVol-(5)presentisultelecomando.
FUNZIONEMUTE
Permette di escludere completamente l’audio del vostro lettore.
1. PremereiltastomUte(27)deltelecomando,sulloschermocompareilsimbolodellafunzionemUtee
l’audio viene escluso.
2. PremereiltastomUte(27)deltelecomandounasecondavoltaperripristinarel’audio.
RIPRODUZIONE DI UN DISCO DVD/CD AUDIO
Icomandisulfrontaledell’apparecchiohannolastessafunzionediquellipresentisultelecomando.
RIPRODUZIONE DI UN DISCO DVD/CD AUDIO
1. Accendere il lettore.
2. Aprire il vano disco tramite il tasto di apertura.
3. Inserire un disco DVD/CD.
4. Chiudereilvanodisco,sulloschermocomparelascritta“Caricamento” ad indicare il caricamento del
disco.
5.. ildVd/Cdverràriprodottoautomaticamente.
RICERCA VELOCE
1. Premere il tasto fWD(23)perfaravanzarevelocementeleimmagini.
2. Premere il tasto REV(22)perfartornareindietrovelocementeleimmagini.
3. Ad ogni pressione del tasto la velocità aumenta.
4. gliindicatorinumericipresentisulloschermoafiancodelsimbolo -  segnalano la velocità
(x2-x4-x8-x20).
5. PertornareallariproduzionenormalepremereiltastoPlAY/PAUSe/ii(1).
SALTO AL VIDEO/CAPITOLO/TRACCIA PRECEDENTE/SUCCESSIVO
Premere il tasto PREV(3)perpassarealvideo/capitoloprecedenteeiltastoNeXt(4)perpassareal
video/capitolo successivo.
ARRESTO DELLA RIPRODUZIONE
1. Premere una volta il tasto STOP(2)perfermaremomentaneamentelariproduzione.
2. Premere una seconda volta il tasto STOP(2)perfermaredefinitivamentelariproduzione.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)perriprenderelariproduzionedeldiscodall’inizio.
FUNZIONESLOW
1. PremereiltastoSloW(24)perrallentarelariproduzione;adognipressionedeltastolavelocitàcambia
(x1/2-x1/3-x1/4-x1/5-x1/6-x1/7).
2. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)pertornareallanormaleriproduzione.
PAG _9
ITALIANO
TW 7009DVT
FUNZIONEINFO
1. Premerepiu’volteiltastodiSPlAY(15)pervederedirettamentesulloschermoidatirelativialtitolo/
capitolo,iltempotrascorso/rimanenteeleimpostazioniaudio/videodelfilm.
2. PerusciredallafunzioneiNfopremereripetutamenteiltastodiSPlAY(15).
FUNZIONESEARCH
1. PremereiltastoSeArCH(26)perricercareunparticolaredelfilmchestateguardando;comparira’una
barra dove sara’ possibile selezionare la ricerca per traccia, per capitolo, per tempo tarscorso sull’intero
filmato.
2. tramite i tasti numerici(12) inserire la traccia/capitolo che si desidera visionare o il tempo trascorso
dall’iniziodelfilmato.
FUNZIONEREPEAT
1. Premere una volta il tasto rePeAt (6) per ripetere continuamente lo stesso capitolo, sullo schermo
compare la scritta “Ripeti capitolo”.
2. PremereunasecondavoltailtastorePeAt(6)perripeterecontinuamentelostessotitolo,sulloschermo
compare la scritta “Ripeti titolo”.
2. PremereunatrezavoltailtastorePeAt(6)perripeterecontinuamentetuttiititoli,sulloschermocompare
la scritta “Ripeti tutto”.
3. PerdisattivarelafunzionediripetizionepremereunaquartavoltailtastorePeAt(6).
FUNZIONEAUDIO
1. Seildiscoèpredispostoperilcambiodellalinguad’ascoltodurantelariproduzione(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene)premereiltastoAUdio(16)perselezionarequellachedesiderate.
2. Sulloschermocomparel’indicazionedellelingue(es.1/4-2/4-3/4-4/4)edeicanalidisponibili(Ch
5.1perindicarei5.1canalideldolbydigital,Ch2perindicare2canalistereo,ecc.).
FUNZIONESUBTITLE
1. Seildiscoèpredispostoperisottotitoli(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene)premere
iltastoSUbtitle(17)perselezionarequellochedesiderate.
2. Sulloschermocomparel’indicazionedellelingue(es.1/4-2/4-3/4-4/4).
3. PerdisattivarequestafunzionepremereinsequenzailtastoSUbtitle(17),finoaquandosulloschermo
compare la scritta “Off ”.
FUNZIONETITLE
1. Premereiltastotitle(10)permostrareilmenùdeititolideldiscodVd.
Nota:
Il DVD deve essere predisposto per questa opzione, altrimenti la funzione risulterà inefficace.
FUNZIONEMENU
PremereiltastomeNU(25)deltelecomandoperpassareinqualsiasimomentoalmenùprincipaledelfilm.
FUNZIONEPROGRAM
questafunzionevipermettediguardareilvostrofilmdVdsecondounaprogrammazionecheimpostate
voi personalmente.
1. PremereiltastoProgrAm(8),sulloschermocompareunmenùdovepoteteinseriretitoliecapitolidel
filmchestateguardando.
2. Inserire tramite i tasti numerici il titolo ed il capitolo nell’ordine in cui si desidera visionarli.
3. Al termine spostarsi tramite i tasti dirazione finoaselezionare“riPro.”econfermareconil
tastoeNter(13).durantelavisioneverra’visualizzatalascritta“riProdUCiProgrAmmA”
PAG _10
ITALIANO
TW 7009DVT
4. PerusciredallafunzioneProgrAmpremeredinuovoiltastoProgrAm(8)eselezionare“CANCellA”.
lafunzioneProgrAmverra’cancellata;premeredinuovoiltastoProgrAm(8)perusciredalmenu’,
sara’ ora possibile riprendere la normale visione del disco.
FUNZIONEANGLE
1. Seildiscoèpredispostoperlavisionemultiangolo(consultatelaconfezionedeldiscoperaccertarvene)
premereiltastoANgle(18)perpassareadunangolodiversodivisione.
2. Sullo schermo compare l’indicazione dei vari punti di vista disponibili .
RIPRODUZIONEDIUNDISCOCONTENENTEFILEIMMAGINE/FILE
AUDIO/FILEVIDEO
RIPRODUZIONEDIUNDISCOCONTENENTEFILEIMMAGINE/FILEAUDIO/FILEVIDEO
Per la riproduzion di un disco contenente file immagine/file audio/file video fare riferimento al paragrafo
“riProdUzioNediUNdiSCodVd/CdAUdio”.
RIPRODUZIONEDIFILEIMMAGINE(jPEG)
Selezionarenellaschermataprincipalel’iconarappresentanteunafotoconfiore,comparira’ilmenu’digestione delle foto:
1. E’ possibile scegliere l’immagine desiderata tramite i tasti di navigazione .
2. PremereiltastoeNter(13)periniziarelapresentazionedall’immaginedesiderata.tramiteiltastoProgrAm(8)e’possibilevariarel’effettoditransizionedaunaimmagineall’altra.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)unavoltaperfermarelapresentazionesuunaimmagine,premerlo
di nuovo per riprendere la presentazione..
SALTO ALL’IMMAGINE PRECEDENTE/SUCCESSIVA
Premere il tasto PREV(3),perpassareall’immagineprecedenteeiltastoNeXt(4),perpassareall’immagine successiva.
ROTAZIONE DELLE IMMAGINI
Si possono selezionare quattro diverse modalità di rotazione,“ruotare in senso antiorario”,“ruotare in
sensoorario”,“Su-giu’”e“destra-Sinistra”.questefunzionipossonoessereimpostatesoltantodurantela
visualizzazionenormalediunafotografiaesiresettanonelmomentoincuisipassaallavisualizzazionediuna
nuovafotografia.
Per selezionare le diverse modalità di trasformazione utilizzare i tasti di navigazione .
SINISTRA
- Rotazione in senso orario
DESTRA
- Rotazione in senso antiorario
ALTO 
- Inversione Su-Giu’
BASSO 
- Inversione Destra-Sinistra
RIPRODUZIONEDIFILEAUDIO
Selezionare nella schermata principale l’icona rappresentante una nota, comparira’ il menu’ di gestione audio:
1. e’possibilescegliereilfileaudiodesideratotramiteitastidinavigazione.
2. PremereiltastoeNter(13)periniziarelariproduzionedelfileaudiodesiderato.
Suldisplayverrannovisualizzateinformazionisulfilechesistariproducendoediltempotrascorso.
3. Premere il tasto STOP (2)perfermarelariproduzionedelfileaudio..
RIPRODUZIONEDIFILEVIDEO
ifilevideosonoassociatidallettoreadunaiconarappresentanteunapellicolacinematografica.
PAG _11
ITALIANO
TW 7009DVT
1. e’possibilescegliereilfilevideodesideratotramiteitastidinavigazione.
2. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii(1)periniziarelariproduzionedelfilevideodesiderato.
3. Premere il tasto STOP (2)perfermarelariproduzionedelfileaudio.
FUNZIONEREPEATINRIPRODUZIONEFILE
PremereiltastorePeAt(6)persceglieretralediversemodalitàdiripetizione:riPeti1=ripetizionesingola
diunfile,riPetidir=ripetizionedeifilediunacartella,riPetitUtto=ripetizionedituttiibrani.
UTILIZZO INGRESSI USB/SD
ATTENZIONE:
InserireildispositivoUSB/SDsoloedesclusivamentealettorespento.Unavoltainserito,accendereillettore.
SeinseriteundispositivoUSB/SDalettoreacceso,potrebbenonesserericonosciutodall’unità
equindinonfunzionare.
1.CollegareildispositivoUSballapresaUSb(6)oinserireunaschedaSdnell’ingressoSd(1).
2. Accendere il lettore.
3.SelezionaretramiteiltastoSoUrCe(9)deltelecomandoildispositivoUSboSdpresente.
4.Selezionareiltipodifilechesidesideravisionare(audio/immagine/video).
5.illettoremostrera’unelencodeifiledisponibiliperlaletturasuldispositivoselezionato.
Nota:
Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi dotati di presa USB, questo è dovuto all’incompatibilità di alcuni processori.
RIPRODUZIONEDIFILEIMMAGINE,AUDIO,VIDEODADISPOSITIVOUSB/SD
PerlariproduzionedifileimmaginedadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifileimmagine(pag.11).
PerlariproduzionedifileaudiodadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifileaudio(pag.11).
PerlariproduzionedifilevideodadispositivoUsb/Sdvedereriproduzionedifilevideo(pag.11).
PAG _12
ITALIANO
TW 7009DVT
FUNZIONAMENTODVB-T(digitaleterrestre)
Assicurarsidiavercollegatol’antennaindotazioneallapresaantennaesterna(13).
Icomandisufrontaledell’apparecchiohannolestessafunzionediquellipresentisultelecomando.
1. Accendere il lettore.
2. PremereiltastodVd/dVb(11)deltelecomandoperattivarelamodalita’tvdigitaleterrestre;premerlo
di nuovo per tornare al modo lettore DVD/USB/SD.
PRIMA ACCENSIONE DVB-T
Sulloschermocomparelascritta“Primainstallazione”.
1. Selezionare“Sì”tramiteitastidinavigazioneeconfermareconiltastoeNter(13).
2. SelezionareilPaesedovesieffettualascansione(defaultitAliA),lalinguadelmenù(defaultitAliANo)
el’attivazioneomenodellafunzionelCN(logicalChannelNumber,ordinamentoautomaticodeicanali)
tramiteitastidinavigazione,confermandoconiltastoeNter(13).
questoapparecchioe’dotatodifunzionelCN(logicalChannelNumber)chee’unostandardalivello
nazionale che assegna i numeri ai canali uguali per tutto il paese in cui si effettua la scansione.
3. Selezionarelascritta“Avanti”tramiteitastidinavigazioneeconfermareconiltastoeNter(13).
4. l’apparecchioinizialaricercaelamemorizzazioneautomaticadituttiicanalidigitali.
MENU DVB-T
1. inmodalitàdVbpremereiltastoSetUP(19)perentrarenelmenùprincipale.
2. Selezionare tramite i tasti di navigazione lavocedesiderataepremereiltastoeNter(13).
PerentrareneisottomenùpremereiltastoeNter(13).
PerusciredaisottomenùpremereiltastoretUrN(21).
Per navigare all’interno dei sottomenù premere i tasti .
GUIDA CANALI
CanaliTV
mostraunalistadituttiicanalitVtrovati(asinistra),conl’anteprimadelcanaleselezionato(adestra).
- Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti .
- PerordinareicanalisecondovaricriteripremereiltastodiSPlAY(15),seguireleistruzionipresentisul
display.
- PerconfermarelavisionedelcanaleselezionatopremereeNter(13).
CanaliRadio
mostraunalistadituttiicanalirAdiotrovati(asinistra).
- Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti .
- PerordinareicanalisecondovaricriteripremereiltastodiSPlAY(15),seguireleistruzionipresentisul
display.
- PerconfermarelavisionedelcanaleselezionatopremereeNter(13).
ClasseCanali
Permettedicrearediverselistedicanalitv(preferiti,film,notizieespettacolo)olalistadelleradiopreferite.
- Per muoversi sulla lista canali utilizzare i tasti .
- PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10).
- CanaleTV: muovere il cursore azzurro tramite i tasti sulla colonna della lista che si desidera
creare/aggiornare(Pref.=preferiti,film,Not.=notizie,Spe.=spettacolo)eportareilcursoresullarigadel
canale che si desidera inserire; premere il tasto ENTER per confermare l’inserimento. Un segno di spunta
verra’ visualizzato. Per togliere il canale dalla lista ripetere la procedura, il segno di spunta verra’ eliminato.
CanaleRadio: e’ disponibile la sola lista delle radio preferite; portare il cursore sulla riga del canale radio
che si desidera inserire; premere il tasto ENTER per confermare l’inserimento. Un segno di spunta verra’
visualizzato. Per togliere il canale dalla lista ripetere la procedura, il segno di spunta verra’ eliminato.
PAG _13
ITALIANO
TW 7009DVT
Modificacanali
Permette di spostare la posizione di un canale all’interno della lista canali o di eliminarlo.
- PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10).
- Muovere il cursore azzurro tramite i tasti sullacolonnaSpost(=spostamentocanale)oeliminae
portare il cursore sulla riga del canale che si desidera spostare/eliminare; in caso di spostamento premere
iltastoeNter(13),unsegnodispuntaVverra’visualizzato;muoversiversolanuovaposizionechesi
vuoleassegnarealcanaleeconfermaredinuovoconiltastoeNter(13).incasodieliminazionepremere
iltastoeNter(13)incorrispondenzadelcanaledaeliminare,comparira’unsegnodispuntaX;ilcanale
non sara’ piu’ disponibile nella lista canali, per ripristinarlo e’ necessario togliere il canale dalla lista Elimina,
selezionandoloepremendoeNter(13),ilsegnodispuntaXsparira’.
CONFIGURAZ.DISISTEMA
Impost.UscitaTV
- Sistema TV:selezionare il sistema PAL o NTSC.
- tipologiatV:e’possibilescegliereilformatodell’immagine:4:3PANSCAN,4:3letterboX,16:9.
Nota: Il formato TV dell’immagine dipende dal canale ricevuto. Se si riproduce un canale in formato 4:3 su una TV a
schermo panoramico, appariranno delle barre nere sui lati destro e sinistro dello schermo. Occorre regolare le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di TV.
Impost.Video
Luminosita’:effettualavariazionedellaluminosita’deldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12)
Contrasto:effettualavariazionedelcontrastodeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12)
Tonalita:effettualavariazionedellatintadeicolorideldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore-6a+6)
Saturazione:effettualavariazionedellasaturazionedeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12)
Impost.Audio
Uscitaaudio:abilita/disabilital’uscitaaudiodigitalecoassiale(17).
- SPIDIf/Off: disabilita l’uscita audio digitale.
- SPDIf/RAW: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder audio digitale
multicanale
- SPDIf/PCM: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder sprovvisto di
audio digitale multicanale
Lingua
Lingua OSD:utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo.
ControlloGenitori
CambiaPiN:e’possibilescegliereuncodice(PiN)diprotezioneallavisionedeicanali(default0000).
- inserirelavecchiapassword(default0000),poiinserireilnuovocodiceericonfermareilnuovocodice;il
cursoresispostasullavoce“Si”,premereeNter(13)perconfermareilnuovocodicediprotezione.
Blocco Canale: per accedere alla funzione blocco canale e’ necessario inserire il codice di protezione e confermareconeNter(13);e’possibileproteggereicanalidallavisione/ascoltotramitel’inserimentodelcodice
di protezione.
- PerpassaredallalistacanalitvaquellaradiopremereiltastotV/rAdio(10).
- Selezionare il canale da proteggere e premere eNter(13); verra’ visalizzato un segno di spuntaV in
corrispondenza del canale; sara’ possibile vedere/ascoltare il canale solo dopo aver inserito il codice di
protezione. Per rimuovere la protezione selezionare il canale bloccato nella lista BLOCCA e premere
eNter(13);ilsegnodispuntaVsparira’.
ImpostazioniOra
fuso orario: permette di selezionare il fuso orario in base all’ora GMT.
PAG _14
ITALIANO
TW 7009DVT
Inform.disistema
Viene visualizzata una pagina di informazioni tecniche riguardanti il DVBT.
INSTALLAZIONE
Scansioneautomatica
Avvia una nuova procedura di scansione automatica dei canali.
- Selezi.Area:selezionareilpaese(defaultitAliA)
- lCN control: abilita/disabilita lCN.questo apparecchio e’ dotato di funzione lCN ( logical Channel
Number)chee’unostandardalivellonazionalecheassegnainumeriaicanaliugualipertuttoilpaese
in cui si effettua la scansione.
- Inizia scansione: premendo ENTER viene avviata la scansione automatica dei canali. La vecchia lista
canaliverra’cancellata.
Scansionemanuale
E’ possibile effettuare la ricerca manuale dei canali.
- Selezi.Area:selezionareilpaese(defaultitAliA)
- tipologiaScans.:effettuarelaricercasulsingolocanale(Canalesingolo)osuunintervallodefinitodicanali
(gammacanale).
- Canaleiniziale:canalesulqualeeffettuarelaricerca(Canalesingolo)oilcanaleinizialedell’intervallodi
ricerca(gammacanale).
- Canalefinale:canalefinaledell’intervallodiricerca(gammacanale).
- lCN control: abilita/disabilita lCN.questo apparecchio e’ dotato di funzione lCN ( logical Channel
Number)chee’unostandardalivellonazionalecheassegnainumeriaicanaliugualipertuttoilpaese
in cui si effettua la scansione.
- Inizia Scansione: premendo ENTER viene avviata la scansione manuale dei canali.Lavecchialistacanali
verra’cancellata.
Impost.Predefinite
Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica; selezionare OK e confermare con ENTER.
Attenzione:tutteleimpostazioniutenteverrannoriportateaquelledifabbricatranneilcodice
PINdiprotezione.
GIOCO
Boxman-Burningtetris-HitRat
Sono disponibili alcuni divertenti giochi-passatempo.
PAG _15
ITALIANO
TW 7009DVT
MENU IMPOSTAZIONE DEL LETTORE DVD/CD
Con il lettore in funzione STOP o senza disco presente entrare nel Menu impostazioni premendo il
tastoSetUP(19)sultelecomando.
Attraverso i tasti navigazione  selezionare la voce desiderata.
PremereiltastoeNter(13)perconfermarelascelta.
Perusciredalmenu’impostazionipremereiltastoSetUP(19).
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
SistemaTV
NelcasodicollegamentoaduntelevisoretramitelapresaAVoUt(5)questoprodottosupportaisistemi
NTSC e PAL.
Se la TV supporta soltanto il sistema NTSC o PAL, lo schermo lampeggerà e non visualizzerà più nulla se non
viene selezionato il sistema corretto.
N.B.: Per maggiori informazioni sui formati supportati, consultare le istruzioni della vostra TV.
Salvaschermo
Attiva la visione di uno screen saver dopo un certo tempo di inutilizzo dell’apparecchio.
TipoTV
e’possibilescegliereilformatodell’immagine:4:3PANSCAN,4:3letterboX,16:9.
Nota: Il formato TV dell’immagine dipende dal formato del disco. Alcuni dischi non sono in grado di visualizzareimmagininelformatotVselezionato.Sesiriproduceundiscoregistratoinformato4:3suunatVa
schermo panoramico, appariranno delle barre nere sui lati destro e sinistro dello schermo. Occorre regolare
le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di TV.
Password
Consentedisbloccare/bloccarelapassworddisistema(passworddidefault0000).
- Persbloccareilsistemadiprotezioneinserirelapassword(default0000)econfermareconeNter(13),
vienemostrataunaiconaraffiguranteunlucchettoaperto.
- Perriattivareilsistemadiprotezionereinserirelapassword(default0000)econfermareconeNter(13),
vienemostrataunaiconaraffiguranteunlucchettochiuso.
- Permodificarelapassword,sbloccareilsistema(iconalucchettoaperto)einserirelanuovapassword
confermandoconeNter(13).
Rating
Nota: non tutti i DVD supportano le categorie di controllo parentale.
Questa opzione permette di impostare la funzione di restrizione d’accesso ai minori.
Selezionare Controllo Genitori, quindi premere ENTER per scegliere la modalità desiderata;
Sono disponibili 8 livelli di protezione:
1.Adatto Bambini
- permette la visione di programmi adatti ai bambini.
2.G
- pubblico generale, permette la visione di programmi adatti a tutte le eta’
3.PG
- controllo genitori, permette la visione con la presenza dei genitori.
4.Pg13 -permettelavisionediprogrammiadattiamaggioridi13anni.
-questilivellipermettonolavisionediprogrammiadattiamaggioridi17anni.
5.6.7.Pg-r,r,NC-17
8.Adult
- permette la visione di materiale adatto ad un pubblico adulto.
Nota:occorresbloccarelapasswordperpoterconfigurarel’opzioneControllogenitori.
Predefinito
Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica; selezionare RIPRISTINA e confermare con ENTER.
Attenzione:tutteleimpostazioniutenteverrannoriportateaquelledifabbricacompresala
passworddiprotezionedelsistema.
PAG _16
ITALIANO
TW 7009DVT
IMPOSTAZIONI LINGUA
LinguaOSD
Utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo.
LinguaAudio
questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadell’audiodeldVd.
LinguaSott.
questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadeisottotitolideldVd.
Selezionare Off per disattivarli.
LinguaMenu
questaopzionepermettediselezionarelalinguapredefinitadelmenudeldVd.
ImpostazioneFont(FONTSETUP)
questaopzionepermettediselezionareilcaratteredeltesto(font)inbaseallazonadiutilizzodellettore.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Uscitaaudio
Abilita/disabilital’uscitaaudiodigitalecoassiale(4).
SPIDIf/Off: disabilita l’uscita audio digitale.
SPDIf/RAW: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder audio digitale
multicanale.
SPDIf/PCM: selezionare questa opzione se l’uscita audio digitale e’ collegata ad un decoder sprovvisto di
audio digitale multicanale.
IMPOSTAZIONI VIDEO
Luminosità
effettualavariazionedellaluminosita’deldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default6).
Contrasto
effettualavariazionedelcontrastodeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default6).
Tonalità
effettualavariazionedellatintadeicolorideldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore-6a+6,default0).
Saturazione
effettualavariazionedellasaturazionedeldisplay(effettuarelaregolazionedalvalore0a12,default0).
IMPOSTAZIONI CASSE
Downmix
Consentedimodificarel’uscitaaudiostereoanalogicadellettore.
lt/rt:selezionarequestaopzionesel’uscitaaudioanalogicae’collegataadundecoderdolbyPrologic.
Stereo:selezionarequestaopzionesel’uscitaaudioanalogicae’collegataadunnormaleamplificatorestereo.
PAG _17
TW 7009DVT
FUNZIONAMENTODELL’UNITA’MONITOR
NOTA: tutte le regolazioni che vengono effettuate sull’unita’ principale hanno effetto anche sull’unita’ secondaria
(regolazione volume, regolazione immagine....). Le funzioni che seguono hanno invece effetto solo sull’unita’
secondaria.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1.Spostareilselettoreoff/oN(18)sullaposizioneoNperaccenderel’unita’.
2.Spostareilselettoreoff/oN(18)sullaposizioneoffperspegnerel’unita’.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL SOLO DISPLAY
questafunzionepermettedispegnereilsolodisplaydell’unita’mantenendopero’infunzionelariproduzione
sonora; ascoltando brani musicali si ottiene cosi’ un minor consumo e quindi una maggior durata di riproduzione in caso di alimentazione a batteria.
1.PremereiltastobACKligHt(14)perspegnereildisplaydell’unita’.
2.PremeredinuovoiltastobACKligHt(14)peraccendereildisplaydell’unita’.
REGOLAZIONE VOLUME
e’possibileaumentare/diminuireilvolumetramiteilpotenziometrorotativo(22).
MENU’IMPOSTAZIONEDELL’UNITA’MONITOR
1.Premereunavoltailtastomode(15)peraccederealprimomenu’diconfigurazione.
2. Tramite i tasti (16,17)selezionareeregolarelevocipresentinelmenu:
- LUMINOSITA’: varia la luminosita’ in una scala da 0 a 100
- CONTRASTO: varia il contrasto in una scala da 0 a 100
- COLORE: varia la tonalita’ del colore in una scala da 0 a 100
- LINGUA: varia la lingua del menu’
-reSet:riportaavalorepredefinitotuttelevocidelmenu’
3.Premereunasecondavoltailtastomode(15)peraccederealsecondomenu’diconfigurazione.
4.tramiteitasti(16)regolarelavocepresente:
-formAto:variailformatodivisionesuldisplay(4:3o16:9)
ATTENZIONE: quando la batteria e’ in fase di esaurimento puo’ capitare che sull’unita’ monitor il
segnale video non venga visualizzato correttamente; cio’ e’ dovuto alla bassa tensione di alimentazione
fornita dalla batteria. Effettuare la ricarica della batteria o collegare l’alimentatore in dotazione.
PAG _18
TW 7009DVT
UTILIZZODELLESTAFFEPERINSTALLAZIONEAPOGGIATESTA
AUTO
In dotazione sono presenti due staffe per installare le unita’ dvd e monitor sui poggiatesta dei sedili anteriori
dell’auto.
Per l’installazione delle staffe:
1. fissare le parti A e B con le viti intorno ai sostegni del poggiatesta.
2.inserirelaparteCnell’appositoalloggiofinoalcompletoagganciomeccanico(siudira’un“click”);
controllareilcorrettofissaggiodellaparteC.
C
B
A
3.tramitelavitedifissaggiod,assicurareilmonitorsullastaffadisostegno;controllarediaverbenserrato
lavitedifissaggio.
4.Persganciareilmonitordallastaffae'possibileutilizzarelosganciorapido;premereipulsantietirando
dolcementeindirezionedellafrecciafinoallarimozionedelmonitordallastaffa.Perl'aggancioinserire
di nuovo la parte C nel proprio alloggio.
D
E
E
PAG _19
ITALIANO
TW 7009DVT
DATI TECNICI
CODICE REGIONALE
illettoree’costruitoperleggereesclusivamentedVdconcodiceregionale“2”.
SPECIFICHE
Generali
Alimentazione:............................................................................ rete:A.C.100-240V-50/60Hz
dC9-12V
Pacco batterie ai polimeri di litio 3.7V
1200mAh
Assorbimento:............................................................................ 15W
Dimensioni diagonale schermo: ............................................ 9”-22,4cm
Temperature d’uso:
............................................ da5°a40°centigradi
Dimensioni unita’ DVD:........................................................... 222x168x30 mm
Dimensioni unita’ monitor:..................................................... 222x168x20 mm
VideoeAudio
formati video supportati:........................................................ DVD, VCD,SVCD
formati audio supportati:........................................................ CD Audio, CDr, CDrw, MP3
Rapporto schermo:
............................................ 16:9-4:3
Sistema Tv:
............................................ PAL/NTSC
PAG _20
TW 7009DVT
ITALIANO
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO.
ilsimboloriportatosull’apparecchiaturaindicacheilrifiutodeveessereoggettodi“raccoltaseparata”pertantoilprodotto
nondeveesseresmaltitoinsiemeairifiutiurbani.
l’utentedovràconsegnareilprodottopressogliappositi“centridiraccoltadifferenziata”predispostidalleamministrazioni
comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
laraccoltadifferenziatadelrifiutoelesuccessiveoperazioniditrattamento,recuperoesmaltimentofavorisconolaproduzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una
gestioneimpropriadelrifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
INFORMATIVASULLARIMOZIONEELOSMALTIMENTODELLEBATTERIE
Attenzione:Questaoperazioneèriservataesclusivamentealpersonaletecnicospecializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Operareesclusivamenteinassenzadicollegamentodell’apparecchioallareteelettrica!
1. Rimuovere le viti che serrano la parte inferiore del mobile dell’apparecchio;
2. Individuare la batteria indicata dalla freccia nella foto;
3. Scollegarla e rimuoverla.
qualunquesiailtipodibatteriaesaurita,essanondeveesseregettatatrairifiutidomestici,nelfuocoonell’acqua.
Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
Batteria da rimuovere
PAG _21
ENGLISH
TW 7009DVT
TW 7009DVT
PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED
SCREEN
USER’S MANUAL
TWIN
MONITOR
DVB-T
TV
USB
INPUT
SD CARD
INPUT
ENGLISH
TW 7009DVT
PAG _23
ENGLISH
PAG _24
TW 7009DVT
ENGLISH
TW 7009DVT
PAG _25
ENGLISH
PAG _26
TW 7009DVT
ENGLISH
TW 7009DVT
PAG _27
ENGLISH
TW 7009DVT
CAR BARCKETS
Installation of the car brackets
1. Attach parts A and B with the screws around the supports of the headrest.
2.inserttheCpartintotheholderuntilitiscompletelymechanicalblocked(youhear‘a“click”);
checkthecorrectfittingoftheCpart.
C
B
A
3.throughthescrewd,ensuringthemonitoronthebracket,checkthatyouhavetightened
thefixingscrew.
4.todetachthemonitorfromthebracketyoucanusethequickrelease;pressthebuttonseandpulling
gentlyinthedirectionofthearrowuntilyouremovethemonitorfromthebracket.
D
E
E
PAG _28
ENGLISH - CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
TW 7009DVT
Precautionsforcorrectdisposaloftheproduct.
thesymbolshownontheequipmentindicatesthatwastemustbedisposedofin“separatecollection”andsotheproductmustnotbe
disposed of together with urban waste.
theusermusttaketheproducttospecial“separatewastecollectioncentres”providedbylocalgovernment,ordeliverittotheretailer
against the purchase of a new product.
Separatecollectionofwasteandsubsequenttreatment,recyclinganddisposaloperationspromotestheproductionofequipmentwith
recycledmaterialsandlimitsnegativeeffectsontheenvironmentandonhealthcausedbyimproperhandlingofwaste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
INFORMATIONNOTEONTHEREMOVALANDDISPOSALOFBATTERIES
Warning:Onlyhigh-qualifiedpersonnelshouldperformthisoperation!
BATTERY REMOVAL
The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation!
1. Remove the screws tightening the lower part of the appliance;
2. Selectthebatteryshownbythearrowinthepicture;
3. disconnectandremovethebattery.
Usedbatteriesshouldnotbedisposedofwithhouseholdwasteorthrownintofireorwater.Usedbatteriesshouldberecycledordisposedofinseparatewastecollectioncentres.
Battery
PAG _29
QUICK REFERENCE - CONTROLS
PAG _30
TW 7009DVT
QUICK REFERENCE - LINKS
TW 7009DVT
Liens-Links- Enlaces - Ligações - συνδέσεις
Audio/Video jack
DC plug
Cable Audio/Video/DC
Kabel Audio/Video/DC
Cable Audio/Video/DC
Cabo Audio/Video/DC
καλώδιο Audio/Video/DC
Audio/Video jack
A/V IN
A/V OUT
Unité principale
Hauptgerät
Unidad principal
Unidade principal
κύρια μονάδα
Moniteur
Monitor
Monitor
Unidade principal
οθόνη
DC plug
DC IN
DC OUT
PAG _31
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS
TW 7009DVT
ALIMENTATIONCA110-230V50/60Hz
l’alimentateurendotationmarcheàcourantalternatif110-230V50/60Hz.branchezlapetitefichedel’alimentateursurlaprised’alimentationexterne(8)etl’autrefichesuruneprisedecourant.
REMARQUE
employezuniquementl’alimentateurendotation,puisquedesappareilsdifférentspourraientavoirdespolarités
et/ou des tensions différentes.
ALIMENTATION Á BATTERIES
Ce lecteur DVD exploite une batterie interne rechargeable au lithium. Une fois la batterie rechargée, il est
possible d’utiliser le lecteur sans qu’il soit connecté a une prise d’alimentation.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Ne rechargez la batterie que lorsque le lecteur est éteint. et à l’intérieur.
1. branchezlapetitefichedel’alimentateursurlaprisedCiN9-12V(8).
2. L’indicateur de recharge s’allume : rouge indique que la batterie est en train de se recharger, vert que la
recharge est terminée.
ilfaut3/4heuresenvironpourunerechargecomplètedelabatterie.
MARCHE/ARRÊT
1.déplacezlesélecteuroN/off(2)surlapositionoNpourallumerlelecteur.
2.déplacezlesélecteuroN/off(2)surlapositionoffpouréteindrelelecteur.
FONCTIONSVALABLESPOURL’ÉCOUTEDETOUTTYPEDESOURCE
RÉGLAGEDUVOLUME
AppuyezsurlestouchesVol+/Vol-(14/5)delatélécommandepouraugmenter/diminuerlevolume.
FONCTIONMUTE
Cette fonction permet de supprimer complètement le son de votre lecteur.
1. AppuyezsurlatouchemUte(27)delatélécommande;
2. AppuyezànouveausurlatouchemUte(27)delatélécommandepourrétablirleson;
UTILISATION PORT USB
ATTENTION :
N’introduisezlacléUSB(oulecteurMP3)quelorsquelelecteurestéteint.Unefoisinsérée,
allumezlelecteur.
AucasoùvousintroduiriezunecléUSB/lecteurMP3lorsquel’appareilestallumé,ilestpossible
qu’ilnesoitpasreconnuparl’unitéet,parconséquent,qu’ilnemarchepas.
1. insérezlacléUSb/lecteurmP3dansleportUSb(6)setrouvantaudosdel’appareil.
2. Allumez le lecteur.
3. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction USB.
4. lalecturedémarreautomatiquement.
Remarque :
Le lecteur pourrait ne pas supporter certains dispositifs équipés de connexion USB ; cela est dû à
l’incompatibilité des processeurs.
PAG _32
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS
TW 7009DVT
UTILISATIONDEL’ENTRÉECARTESD
ATTENTION :
N’insérezlacarteSD/MMCquelorsquelelecteurestéteint.Unefoisinsérée,allumezlelecteur.
Au cas où vous introduiriez une carte SD/MMC lorsque l’appareil est allumé, il est possible
qu’ellenesoitpasreconnueparl’unitéet,parconséquent,qu’ellenemarchepas.
1. insérezlacarteSd/mmCdansl’entréepourcarteSd/mmC(1)setrouvantaudosdel’appareil.
2. Allumez le lecteur.
3. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction SD.
4. lalecturedémarreautomatiquement.
UTILISATION DU LECTEUR DVD
LECTURED’UNDISQUEMPEG4/DVD/MP3
1. Allumez le lecteur.
2. AppuyezsurlatoucheSoUrCe(9)delatélécommandeetsélectionnez,aumoyendestouchesdenavigation, la fonction DVD.
3. ouvrezlelogementdudisqueaumoyendelatoucheoPeN.
4. introduisezundisquedVdaveclestitrestournésverslehaut.
5. fermezlelogementdudisque.lemessage“Chargement...” s’afficheàl’écranpourindiquer lechargement
du disque.
6. La lecture du disque démarre automatiquement.
ARRET DE LA LECTURE
1. AppuyezunefoissurlatoucheStoP(2)pourarrêtermomentanémentlalecture.
2. AppuyezunedeuxièmefoissurlatoucheStoP(2)pourarrêterdéfinitivementlalecture.
3. AppuyezsurlatouchePlAY/PAUSe/ii(1)pourreprendrelalecturedèsledébut.
FONCTIONNEMENTDVB-T(numériqueterrestre)
S’assurerd’avoirconnectél’antennefournieàlapriseantenneexterne(13).
lescommandessurlafaçadedel’appareilontlamêmefonctionquecellesdelatélécommande.
1. Allumez le lecteur.
2. AppuyezsurlatouchedVd/dVb(11)delatélécommandepouractiverlemodetVnumériqueterrestre
;appuyezànouveaupourreveniraumodelecteurdVd/USb/Sd.
PREMIER ALLUMAGE DVB-T
l’écranaffichelemessage“Premièreinstallation“.
1. Sélectionnez“oui“àl’aidedestouchesdenavigationetconfirmezparlatoucheeNter(13).
2. Sélectionnezlepaysd’oùonvalancerlebalayage(itAliepardéfaut),lalanguedumenu(itAlieNpar
défaut)etl’activation/désactivationdelafonctionlCN(logicalChannelNumber-Numérotationlogique
deschaînes)aumoyendestouchesdenavigation.ensuite,confirmezparlatoucheeNter(13).
CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber),àsavoirunstandardnationalqui
attribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdanslequeloneffectuelebalayage.
3. Sélectionnez“Continuer“aumoyendestouchesdenavigationetconfirmezparlatoucheeNter(13).
4. l’appareilcommencelarechercheetlamémorisationautomatiquedestoutesleschaînesnumériques.
MENU DVB-T
1. enmodedVb,appuyezsurlatoucheSetUP(19)pouraccéderaumenuprincipal.
2. Sélectionnezaumoyendestouchesdenavigationl'optionsouhaitéeetappuyezsurlatouche
eNter(13).
Pouraccéderauxsous-menus,appuyezsurlatoucheeNter(13).
Pourquitterlessous-menus,appuyezsurlatoucheretUrN(21).
Pourvousdéplaceràl'intérieurdessous-menus,appuyezsurlestouches.
PAG _33
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS
TW 7009DVT
RECHERCHE DES PROGRAMMES
Balayageautomatique
lancezunenouvelleprocéduredebalayageautomatiquedeschaînes.
- Sélect.zone:sélectionnezlepays(itAliepardéfaut)
- lCNcontrol:activer/désactiverlCN.CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber),
àsavoirunstandardnationalquiattribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdans
lequeloneffectuelebalayage.
- lancerbalayage:appuyezsureNterpourlancerlebalayageautomatiquedeschaînes.l’anciennelistedes
chaînes sera effacée.
Balayagemanuel
Il est possible d’effectuer la recherche manuelle des chaînes.
- Sélect.zone:sélectionnezlepays(itAliepardéfaut)
- typedebalayage:poureffectuerlerecherchesuruneseulechaîne(chaîneindividuelle)ousuruneplage
préétabliedechaînes(gammechaîne).
- Chaîneinitiale:chaînesurlaquelleoneffectuelerecherche(chaîneindividuelle)oulachaîneinitialedela
plagederecherche(gammechaîne).
- Chaînefinale:chaînefinaledelaplagederecherche(gammechaîne).
- lCNcontrol:activer/désactiverlCN.CettetéléestmuniedelafonctionlCN(logicalChannelNumber),
àsavoirunstandardnationalquiattribuelesnumérosauxchaînesétantlesmêmespourtoutlepaysdans
lequeloneffectuelebalayage.
- lancerbalayage:appuyezsureNterpourlancerlebalayagemanueldeschaînes.l’anciennelistedeschaînes
sera effacée.
FONCTIONSDVB-T
CHANGER DE CHAÎNE
Appuyezsurlestouches pour passer aux chaînes précédentes ou successives, ou bien utilisez le clavier
numérique(12).
PAG _34
QUICK REFERENCE - DEUTSCH
TW 7009DVT
VERSORGUNGAC110-230V50/60Hz
dasmitgelieferteNetzgerätistfürWechselstrom(110-230V50/60Hz)geeignet.dasNetzgerätandiebuchse
fürdieNetzversorgung(8)unddenSteckeraneineSteckdoseanschließen.
HINWEIS
Nur das mitgelieferte Netzgerät verwenden. Andere Geräte könnten unterschiedliche Polungen und/oder
Spannungen aufweisen.
BATTERIEBETRIEB
Diese DVD benutzt in ihrem Inneren eine aufladbare Lithiumbatterie. Nach vollständiger Wiederaufladung
wird sie ohne Anschluss an einer Steckdose funktionieren.
BATTERIEAUFLADUNG
Die Batterie nur bei abgeschalteter Leseeinheit und nur in Innenräumen aufladen.
1. denSteckerdesStromversorgungsgerätsindiebuchsedCiN9-12V(8)stecken.
2. Die Ladeanzeige leuchtet auf: rot bedeutet, dass die Batterie gerade aufgeladen wird, grün, dass die Batterie
fertig aufgeladen ist.
dasvollständigeAufladenderbatteriedauertetwa3/4Stunden.
EIN-/AUSSCHALTEN
1.Umdieleseeinheiteinzuschalten,denWahlschalteroN/off(2)aufdiePositionoNstellen.
2.Umdieleseeinheitauszuschalten,denWahlschalteroN/off(2)aufdiePositionoffstellen.
ANWENDBAREFUNKTIONENBEIMABSPIELENBELIEBIGER
ABSPIELGERÄTE
LAUTSTÄRKEREGULIERUNG
ddietastenVol+/Vol-(14/5)derfernbedienungdrücken,umdielautstärkezuerhöhenbzw.zureduzieren.
FUNKTIONMUTE
Mit dieser funktion kann der Ton der Leseeinheit vollständig ausgeschaltet werden.
1. dietastemUte(27)derfernbedienungdrücken.
2. zurWiederherstellungdestonserneutdietastemUte(27)drücken.
NUTZUNG DES USB-EINGANGS
ACHTUNG:
DenUSB-Stick/MP3-PlayernurbeiabgeschaltetemGeräteinstecken.NachdemEinstecken
dasGeräteinschalten.
WirdderUSB-Stick/MP3-PlayerbeieingeschaltetemGeräteingesteckt,bestehtdieMöglichkeit,
dasservonderEinheitnichterkanntwirdunddeshalbnichtfunktioniert.
1. denUSb-Stick/mP3-PlayeramUSb-eingang(6)aufderrückseitedesgerätsanschließen.
2. Die Leseeinheit einschalten.
3. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktion
USB auswählen.
4. dieWiedergabebeginntautomatisch.
Hinweis:
Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät einige Vorrichtungen mit USB-Anschluss nicht unterstützt.
Dies ist auf die Inkompatibilität einiger Prozessoren zurückzuführen.
PAG _35
QUICK REFERENCE - DEUTSCH
TW 7009DVT
NUTZUNG DES SD CARD EINGANGS
ACHTUNG:
DieSD/MMCCardnurbeiabgeschaltetemGeräteinstecken.NachdemEinsteckendasGerät
einschalten.
WirddieSD/MMCCardbeieingeschaltetemGeräteingesteckt,bestehtdieMöglichkeit,dass
sievonderEinheitnichterkanntwirdunddeshalbnichtfunktioniert.
1. dieSd/mmCCardamSd/mmCCardeingang(1)aufderrückseitedesgerätsanschließen.
2. Die Leseeinheit einschalten.
3. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktionSd
auswählen.
4. dieWiedergabebeginntautomatisch.
NUTZUNG DES DVD-SPIELERS
WIEDERGABEEINERMPEG4/DVD/MP3-CD
1. Die Leseeinheit einschalten.
2. dietasteSoUrCe(9)aufderfernbedienungdrückenundmittelsderNavigationstastendiefunktion
DVD auswählen.
3. Das DVD-fach mit der Taste OPEN öffnen.
4. einedVdmitderbeschriftetenSeitenachobeneinlegen.
5. dasdVd-fachschließen.AufdembildschirmwirddieSchrift“Laden...” angezeigt.
6. Die DVD wird automatisch wiedergegeben.
ABBRECHEN D ER WIEDERGABE
1. Die Taste STOP (2)einmaldrücken,umdieWiedergabezeitweiligzuunterbrechen.
2. Die Taste STOP (2)einweiteresmaldrücken,umdieWiedergabeganzzuunterbrechen.
3. Zur Wiedergabe der DVD ab dem Anfang die Taste PLAY/PAUSE /ii(1)drücken.
BETRIEBDVB-T(digitalterrestrisch)
VergewissernSiesich,dassdiemitgelieferteAntenneanderbuchsederAußenantenne(13)angeschlossenist.
Die Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts haben die gleiche funktion der Bedienelemente auf der
fernbedienung.
1. derPlayereinschalten.
2. dietastedVd/dVb(11)drücken,umdendigitalenterrestrischentV-betriebeinzuschalten.dietaste
erneutdrücken,umdendVd/USb/SdPlayer-betriebwiedereinzuschalten.
ERSTE EINSCHALTUNG VON DVB-T
AufdembildschirmwirddieAngabe“ersteinstallation”angezeigt.
1. mitdenNavigationstasten“Ja”auswählenundmitdertasteeNter(13)bestätigen.
2. dasland,indemmandieSuchedurchgeführtwird(grundeinstellungitAlieN),diemenüsprache(grundeinstellungitAlieNiSCH)unddasein-oderAusschaltenderlCNfunktion(logicalChannelNumber,
automatischeAnordnungderKanäle)mithilfederNavigationstastenauswählen.mitdertasteeNter(13)
bestätigen.
diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannelNumber),einStandardaufnationalerebene,
ausgestattet, die dafür sorgt, dass die gleiche Programmreihenfolge im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt
wird zugewiesen wird.
3. mitdenNavigationstasten“Vorwärts”auswählenundmitdertasteeNter(13)bestätigen.
4. dasgerätbeginntmitderSucheunddemautomatischenSpeichernallerdigitalenKanäle.
PAG _36
QUICK REFERENCE - DEUTSCH
TW 7009DVT
MENÜ DVB-T
1. imdVb-modusdietasteSetUP(19)drücken,umzumHauptmenüzugelangen.
2. Mit den Navigationstasten diegewünschteoptionanwählenunddietasteeNter(13)drücken.
durchdruckdertasteeNter(13)erfolgtderzugriffaufdieUntermenüs.
durchdruckdertasteretUrN(21)werdendieUntermenüsverlassen.
Die Navigation innerhalb der Untermenüs erfolgt über die Navigationstasten .
PROGRAMMSUCHLAUF
AutomatischerSuchlauf
einneuerautomatischerSuchlaufderKanälewirdgestartet.-bereichAnwählen:daslandanwählen(grundeinstellungitAlieN)
- lCNfunktion:ein-/AusschaltenderlCNfunktion.diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannel
Number),einStandardaufnationalerebene,ausgestattet,diedafürsorgt,dassdiegleicheProgrammreihenfolge
im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt wird zugewiesen wird.
- Suchlauf beginnen: durch Druck der Taste ENTER wird der automatische Suchlauf gestartet. Die alte Kanalliste wird gelöscht.
ManuellerSuchlauf
Mit dieser funktion wird die manuelle Kanalsuche ausgeführt.
- bereichAnwählen:daslandanwählen(grundeinstellungitAlieN)
- typderSuchlauf:dieKanalsuchekannaufeinemeinzelnenKanal(einzelnerKanal)oderaufeinerbestimmten
reihevonKanäle(Kanalbereich)ausgeführtwerden.
- ersterKanal:derKanal,aufdemdieSucheausgeführtwird(einzelnerKanal),oderderersteKanalder
reihe,aufdemdieSucheausgeführtwird(Kanalbereich).
- letztererKanal:derletztereKanalderreihe,aufdemdieSucheausgeführtwird(Kanalbereich).
- lCNfunktion:ein-/AusschaltenderlCNfunktion.diesesgerätistmitderfunktionlCN(logicalChannel
Number),einStandardaufnationalerebene,ausgestattet,diedafürsorgt,dassdiegleicheProgrammreihenfolge
im Land, in dem der Suchlauf durchgeführt wird zugewiesen wird.
- Suchlauf Beginnen: durch Druck der Taste ENTER wird der manueller Suchlauf gestartet. Die alte Kanalliste
wird gelöscht.
FUNKTIONDVB-T
KANALWECHSEL
Um auf den vorhergehenden oder nachfolgenden Kanal umzuschalten, die Tasten  drücken oder den
zifferntastenblock(12)verwenden
PAG _37
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL
TW 7009DVT
ALIMENTACIÓNCA110-230V50/60Hz
elalimentadorquesesuministraconelaparatofuncionaconcorrientealternada110-230V50/60Hz.introduzcaelenchufedelalimentadorenlatomadealimentaciónexterna(8)yelenchufeprincipalenunatoma
de corriente.
NOTA
Utilice únicamente el alimentador que se suministra con el aparato, dispositivos distintos podrían tener polaridadesy/otensionesdiferentes.
ALIMENTACIÓN CON BATERÍAS
Este reproductor de DVD puede alimentarse mediante una batería de litio recargable ubicada en su interior. Una
vez que la batería está totalmente cargada, el aparato funciona sin estar conectado a una toma de alimentación.
RECARGA DE BATERÍAS
recarguelabateríasóloconelreproductorapagadoyeninteriores.
1. introduzcaelenchufedelalimentadorenlatomadCiN9-12V(8).
2. elindicadordecargaseilumina:elcolorrojoindica“bateríaencarga”mientrasqueelcolorverdeindica
“bateríacargada”.
eltiempoderecargacompletadelabateríaesde3/4horasaproximadamente.
ENCENDIDO / APAGADO
1.lleveelselectoroN/off(2)alaposiciónoNparaencenderelreproductor.
2.lleveelselectoroN/off(2)alaposiciónoffparaapagarelreproductor.
FUNCIONESAPLICABLESALAESCUCHADECUALQUIERFUENTE
AjUSTEDEVOLUMEN
PulselosbotonesVol+/Vol-(14/5)delmandoadistanciaparasubir/bajarelvolumen.
FUNCIÓNMUTE
Permite silenciar completamente el audio del reproductor.
1. PulseelbotónmUte(27)delmandoadistancia.
2.PulseelbotónmUte(27)delmandoadistanciaunasegundavezpararestablecerelaudio.
USO DEL PUERTO USB
ATENCIÓN:
ConectelallaveUSB/reproductordeMP3sóloyexclusivamentecuandoelreproductorestá
apagado.Acontinuación,enciendaelreproductor.
SiconectaunallaveUSB/reproductordeMP3cuandoelreproductorestáencendido,launidad
podríanoreconocerla/oyportantonofuncionar.
1. ConectelallaveUSb/reproductordemP3alpuertoUSb(6)situadoenlapartetraseradelaparato.
2. Encienda el reproductor.
3. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela
función USB.
4. lareproduccióncomenzaráautomáticamente.
Nota:
El reproductor podría no ser compatible con algunos dispositivos equipados con conexión USB, debido
a la incompatibilidad de algunos procesadores.
PAG _38
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL
TW 7009DVT
USO DE LA ENTRADA SD CARD
ATENCIÓN:
ConectelaSD/MMCCardsóloyexclusivamentecuandoelreproductorestáapagado.Acontinuación,enciendaelreproductor.
SiconectaunaSD/MMCCardcuandoelreproductorestáencendido,launidadpodríanoreconocerlayportantonofuncionar.
1. ConectelaSd/mmCCardalaentradaSd/mmCCard(1)situadaenlapartetraseradelaparato.
2. Encienda el reproductor.
3. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela
función SD.
4. lareproduccióncomenzaráautomáticamente.
USO DEL REPRODUCTOR DE DVD
REPRODUCCIÓNDEUNDISCOMPEG4/DVD/MP3
1. Encienda el reproductor.
2. PulseelbotónSoUrCe(9)delmandoadistanciay,utilizandolosbotonesdenavegación,seleccionela
función DVD.
3. Abra la bandeja de discos pulsando el botón OPEN.
4. ColoqueundiscodVdconlaetiquetahaciaarriba.
5. Cierrelabandejadediscos,enlapantallaapareceráelmensaje“Cargando...” , que indica la carga del
disco.
6. El disco se reproducirá automáticamente.
PARADA DE LA REPRODUCCIÓN
1. Pulse una vez el botón STOP (2)paradetenertemporalmentelareproducción.
2. Pulse una segunda vez el botón STOP (2)paradetenerdefinitivamentelareproducción.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE /ii(1)parareanudarlareproduccióndeldiscodesdeelprincipio.
FUNCIONAMIENTODVB-T(digitalterrestre)
Asegúresedehaberconectadolaantenasuministradaalatomadeantenaexterna(13).
Los mandos en el panel frontal del aparato tienen las mismas funciones que los presentes en el mando a distancia.
1. Encienda el reproductor.
2. PulseelbotóndVd/dVb(11)delmandoadistanciaparaactivarelmodotvdigitalterrestre;púlselode
nuevo para volver al modo reproductor DVD/USB/SD.
PRIMER ENCENDIDO DVB-T
enlapantallaapareceelmensaje“Primerainstalación”.
1. Seleccione“Sí”utilizandolosbotonesdenavegaciónyconfirmeconelbotóneNter(13).
2. SeleccioneelPaísenelqueserealizalaexploración(pordefectoitAliA),elidiomadelmenú(pordefecto
itAliANo)ylaactivaciónomenosdelafunciónlCN(logicalChannelNumber,clasificaciónautomática
decanales)utilizandolosbotonesdenavegación.ConfirmeconelbotóneNter(13).
esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannelNumber)queesunestándaranivelnacional
que asigna números iguales a los canales para todo el país donde se efectúa la exploración.
3. Seleccionelaopción“Siguiente”utilizandolosbotonesdenavegaciónyconfirmeconelbotóneNter
(13).
4. elaparatoinicialabúsquedaymemorizaciónautomáticadetodosloscanalesdigitales.
MENU DVB-T
1. enmododVbpulseelbotónSetUP(19)paraentrarenelmenúprincipal.
2. Seleccione utilizando los botones de navegación laopcióndeseadaypulseelbotóneNter(13).
ParaentrarenlossubmenúspulseelbotóneNter(13).
ParasalirdelossubmenúspulseelbotónretUrN(21).
Para navegar por los submenús pulse los botones .
PAG _39
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL
TW 7009DVT
BÚSQUEDADEPROGRAMAS
Exploraciónautomática
Realice un nuevo procedimiento de exploración automática de los canales.
- Selec.Área:seleccioneelpaís(pordefectoitAliA)
- lCNcontrol:habilitar/deshabilitarlafunciónlCN.esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannel
Number)queesunestándaranivelnacionalqueasignanúmerosigualesaloscanalesparatodoelpaísdonde
se efectúa la exploración.
- Iniciar exploración: pulsando ENTER se inicia la exploración automática de los canales.Se eliminará la lista
de canales antigua.
Exploraciónmanual
Se puede realizar la búsqueda manual de los canales.
- Selec.Área:seleccioneelpaís(pordefectoitAliA)
- tipologíaexplor.:realicelabúsquedaenunsólocanal(Canalindividual)oenunintervalodefinidodecanales
(gamadecanales).
- Canalinicial:canalenelqueserealizalabúsqueda(Canalindividual)ocanalinicialdelintervalodebúsqueda
(gamadecanales).
- Canalfinal:canalfinaldelintervalodebúsqueda(gamadecanales).
- lCNcontrol:habilitar/deshabilitarlafunciónlCN.esteaparatocuentaconlafunciónlCN(logicalChannel
Number)queesunestándaranivelnacionalqueasignanúmerosigualesaloscanalesparatodoelpaísdonde
se efectúa la exploración.
- Iniciar Exploración: pulsando ENTER se inicia la exploración manual de los canales. Se eliminará la lista de
canales antigua.
FUNCIONESDVB-T
CAMBIO DE CANAL
Pulse los botones paraavanzaroretrocederloscanales,outilicelosbotonesnuméricos(12).
PAG _40
QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS
TW 7009DVT
ALIMENTAÇÃOCA110-230V50/60Hz
oalimentadorfornecidofuncionacomcorrentealternada110-230V50/60Hz.introduzaafichadoalimentadornatomada
paraaalimentaçãoexterna(8)eocabodealimentaçãoemumatomadadecorrente.
OBS.
Utilize apenas o alimentador fornecido, aparelhagens diferentes poderiam ter polaridades e/ou tensões diferentes.
ALIMENTAÇÃO A BATERIAS
Este DVD utiliza no seu interior uma bateria recarregável de lítio. Quando estiver completamente carregada funcionará
sem estar ligado a uma tomada de alimentação.
RECARGA DAS BATERIAS
Recarregue a bateria somente com o leitor desligado e em ambientes internos.
1. introduzaafichadoalimentadornatomadadCiN9-12V(8).
2. O indicador de carga ilumina-se: vermelho indica bateria em carga, verde indica bateria carregada.
Arecargacompletadabateriaaconteceráemcercade3/4horas.
LIGAR / DESLIGAR
1. PonhaoselectoroN-off(2)naposiçãooNparaligaroleitor.
2. PonhaoselectoroN-off(2)naposiçãooffparadesligaroleitor.
FUNÇÕESAPLICÁVEISPARAAESCUTADEQUALQUERFONTE
AjUSTAROVOLUME
PressioneasteclasVol+/Vol-(14/5)nocontroloremotoparaaumentar/diminuirovolume.
FUNÇÃOMUTE
Permite excluir completamente o áudio do seu leitor.
1. PressioneateclamUte(27)docontroloremoto.
2. PressioneateclamUte(27)docontroloremotoumasegundavezpararestabeleceroáudio.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA USB
ATENÇÃO:
IntroduzaacanetaUSB/leitorMP3,sóeexclusivamentecomoleitordesligado.Depoisdeintroduzida/o,
ligueoleitor.
SeintroduzirumacanetaUSB/leitorMP3comoleitorligado,poderánãoserreconhecida/opelaunidade
e,portanto,nãofuncionar.
1. ligueacanetaUSb/leitormP3àentradaUSb(6)situadanapartedetrásdoaparelho.
2. Ligue o leitor.
3. PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãoUSb.
4. Areproduçãocomeçaráautomaticamente.
Obs.:
O leitor poderia não suportar alguns dispositivos dotados de tomada USB, devido à incompatibilidade de alguns
processadores.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA SD CARD
ATENÇÃO:
IntroduzaocartãoSD/MMC,sóeexclusivamentecomoleitordesligado.Depoisdeintroduzido,ligueoleitor.
SeintroduzirumcartãoSD/MMCcomoleitorligado,poderánãoserreconhecidopelaunidadee,portanto,
nãofuncionar.
1. ligueocartãoSd/mmCàentradadecartãoSd/mmC(1)situadanoladodoaparelho.
2. Ligue o leitor.
3. PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãoSd.
4. Areproduçãocomeçaráautomaticamente.
PAG _41
QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS
TW 7009DVT
UTILIZAÇÃO DO LEITOR DVD
REPRODUÇÃODEUMDISCOMPEG4/DVD/MP3
1. Ligue o leitor.
2.PressioneateclaSoUrCe(9)docontroloremotoeseleccionemedianteasteclasdenavegaçãoafunçãodVd.
3. Abra o compartimento do disco mediante a tecla OPEN.
4. introduzaumdiscodVdcomostítulosparacima.
5. fecheocompartimentododisco,noecrãaparecerá“A carregar...” a indicar o carregamento do disco.
6. O disco será reproduzido automaticamente.
PARAGEM DA REPRODUÇÃO
1. Pressione uma vez a tecla STOP (2)parapararmomentaneamenteareprodução.
2. Pressione uma segunda vez a tecla STOP (2)paraparardefinitivamenteareprodução.
3. Pressione a tecla PLAY/PAUSE /ii(1)pararecomeçarareproduçãododiscodoinício.
FUNCIONAMENTODODVB-T(digitalterrestre)
Certifique-sequeligouaantenafornecidaàtomadadeantenaexterna(13).
oscomandosnapartefrontaldoaparelhotêmamesmafunçãodospresentesnocontroloremoto.
1. Ligue o leitor.
2. PressioneatecladVd/dVb(11)docontroloremotoparaactivaromododetVdigitalterrestre;pressione-anovamente
para voltar ao modo de leitor DVD/USB/SD.
PRIMEIRA LIGAÇÃO DO DVB-T
Noecrãapareceotexto“Primeirainstalação”.
1. Seleccione“Sim”medianteasteclasdenavegaçãoeconfirmecomateclaeNter(13).
2. SeleccioneoPaísdeondeserealizaaexploração(padrãoitÁliA),oidiomadomenu(padrãoitAliANo)eaactivação,
ounãodafunçãolCN(logicalChannelNumber,ordenaçãoautomáticadoscanais)medianteasteclasdenavegação,
confirmandocomateclaeNter(13).
esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queéumpadrãodenívelnacionalqueatribuianumeração
dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração.
3. Seleccione“Avançar”medianteasteclasdenavegaçãoeconfirmecomateclaeNter(13).
4. oaparelhoiniciaaprocuraeamemorizaçãoautomáticadetodososcanaisdigitais.
MENU DVB-T
1. NomododVbpressioneateclaSetUP(19)paraentrarnomenuprincipal.
2. Seleccione mediante as teclas de navegação aopçãopretendidaepressioneateclaeNter(13).
Paraentrarnossub-menuspressioneateclaeNter(13).
Parasairdossub-menuspressioneateclaretUrN(21).
Para navegar no interior dos sub-menus pressione as teclas .
PROCURA DE PROGRAMAS
Exploraçãoautomática
Activa um novo procedimento de exploração automática de canais.
- Selecci.Área:seleccioneopaís(padrãoitÁliA)
- ContrololCN:activa/desactivaolCN.esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queéumpadrão
de nível nacional que atribui a numeração dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração.
- Inicia exploração: pressionando ENTER é activada a exploração automática de canais.A lista anterior é cancelada.
Exploraçãomanual
É possível efectuar a procura manual dos canais.
- Selecci.Área:seleccioneopaís(padrãoitÁliA)
- tiposdeexploraç:efectuaraprocuranumúnicocanal(Canalúnico)ounumintervalodefinidodecanais(gamade
canais).
- Canalinicial:canalnoqualefectuaraprocura(Canalúnico)ouocanalinicialdointervalodeprocura(gamadecanais).
- Canalfinal:canalfinaldointervalodeprocura(gamadecanais).
- ContrololCN:activa/desactivaolCN.esteaparelhopossuifunçãolCN(logicalChannelNumber)queé
um padrão de nível nacional que atribui a numeração dos canais equivalente em todo o país no qual se realiza a exploração.
- Inicia Exploração: pressionando ENTER é activada a exploração manual dos canais. A lista anterior é cancelada.
FUNÇÕESDODVB-T
MUDANÇA DE CANAL
Pressione as teclas paraavançarouretrocederoscanais,ouuseotecladonumérico(12).
PAG _42
QUICK REFERENCE - HELLENIKA
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ AC 110-230V 50/60Hz
TW 7009DVT
Το τροφοδοτικό που παρέχεται λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα 110-230V 50/60Hz. Βάλτε
το ρευματολήπτη του τροφοδοτικού στην υποδοχή εξωτερικής τροφοδοσίας (8) και το βύσμα
σε μία ηλεκτρική πρίζα.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παρέχεται, διαφορετικές συσκευές μπορεί να έχουν
διαφορετικές πολώσεις και/ή τάσεις.
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Αυτό το DVD χρησιμοποιεί στο εσωτερικό του μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου.
Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση θα λειτουργήσει χωρίς να είναι συνδεδεμένο σε κάποια πρίζα
τροφοδοσίας.
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Η μπαταρία επαναφορτίζεται μόνο με απενεργοποιημένη συσκευή ανάγνωσης και σε
εσωτερικούς χώρους.
1. Εισάγετε το ρευματολήπτη του τροφοδοτικού στην υποδοχή DC IN 9-12V (8).
2. O δείκτης φόρτισης φωτίζεται: το κόκκινο δείχνει ότι η μπαταρία είναι υπό φόρτιση, το
πράσινο δείχνει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί.
Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας γίνεται σε 3/4 ώρες περίπου.
ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ
1. Μετακινήστε τον επιλογέα ΟΝ/OFF (2) στη θέση ΟΝ για την ενεργοποίηση της συσκευής
ανάγνωσης.
2. Μετακινήστε τον επιλογέα ON/OFF (2) στη θέση OFF για την απενεργοποίηση της συσκευής
ανάγνωσης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΚΡΟΑΣΗ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΠΗΓΗΣ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MUTE
Επιτρέπει τον πλήρη αποκλεισμό του ήχου της δικής σας συσκευής ανάγνωσης.
1. Πατήστε το πλήκτρο MUTE (ΑΘΟΡΥΒΟ) (27) του τηλεχειριστηρίου.
2. Πατήστε μια δεύτερη φορά το πλήκτρο MUTE (27) του τηλεχειριστηρίου για να επαναφέρετε
τον ήχο.
ΧΡΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ USB
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Εισάγετε το στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3, μόνο και αποκλειστικά με απενεργοποιημένη
συσκευή ανάγνωσης. Αφού θα έχει εισαχθεί, ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης.
Αν εισαχθεί ένα στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3 όταν η συσκευή ανάγνωσης είναι
ενεργοποιημένη, υπάρχει πιθανότητα να μην αναγνωριστεί από τη μονάδα και επομένως
να μη λειτουργεί.
1. Συνδέστε το στικ USB/συσκευή ανάγνωσης MP3 στην είσοδο USB (6) που βρίσκεται στο
πίσω μέρος της συσκευής.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης.
3. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα
πλοήγησης τη λειτουργία USB.
4. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα.
Σημείωση:
Η συσκευή ανάγνωσης ίσως να μην υποστηρίξει κάποιες συσκευές που διαθέτουν υποδοχή
PAG _43
QUICK REFERENCE - HELLENIKA
TW 7009DVT
USB, αυτό οφείλεται στην ασυμβατότητα κάποιων επεξεργαστών.
ΧΡΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ SD CARD
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Εισάγετε την κάρτα SD/MMC, μόνο και αποκλειστικά με απενεργοποιημένη συσκευή
ανάγνωσης. Αφού θα έχει εισαχθεί, ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης.
Αν εισαχθεί μια Κκάρτα SD/MMC με τη συσκευή ανάγνωσης ενεργοποιημένη, υπάρχει
πιθανότητα να μην την αναγνωρίσει η μονάδα και επομένως να μη λειτουργεί.
1. Συνδέστε την Κάρτα SD/MMC στην είσοδο της Κάρτας SD/MMC (1) που βρίσκεται στο πλάι
της συσκευής.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης.
3. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα
πλοήγησης τη λειτουργία SD.
4. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αμέσως.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ DVD
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΕΝΟΣ ΔΙΣΚΟΥ MPEG4/DVD/MP3
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης.
2. Πατήστε το πλήκτρο SOURCE (9) του τηλεχειριστηρίου και επιλέξτε με τα πλήκτρα
πλοήγησης τη λειτουργία DVD.
3. Ανοίξτε τη θήκη τοποθέτησης δίσκου με το πλήκτρο OPEN.
4. Εισάγετε ένα δίσκο DVD με τους τίτλους προς τα πάνω.
5. Κλείστε τη θήκη τοποθέτησης δίσκου, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “Caricamento...”
που σημαίνει ότι ο δίσκος φορτώνει.
6. Ο δίσκος θα αναπαράγεται αυτόματα.
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
1. Πατήστε μια φορά το πλήκτρο STOP  (2) για να σταματήσετε προσωρινά την
αναπαραγωγή.
2. Πατήστε μια δεύτερη φορά το πλήκτρο STOP  (2) για να σταματήσετε οριστικά την
αναπαραγωγή.
3. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE >/II (1) για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή του δίσκου
από την αρχή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DVB-T (επίγεια ψηφιακή)
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την κεραία που παρέχεται στην εξωτερική υποδοχή κεραίας (20).
Τα χειριστήρια στην πρόσοψη της συσκευής έχουν την ίδια λειτουργία με εκείνα που υπάρχουν
στο τηλεχειριστήριο.
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής.
2. Πατήστε το πλήκτρο DVD/DVB (11) του τηλεχειριστηρίου για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Επίγεια ψηφιακή τηλεόραση, πατήστε το ξανά για να επιστρέψετε στη λειτουργία
συσκευής αναπαραγωγής DVD/USB/SD.
ΠΡΩΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ DVB-T
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “Πρώτη εγκατάσταση”.
1. Επιλέξτε “Ναι” με τα πλήκτρα πλοήγησης και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ENTER (13).
2. Επιλέξτε τη Χώρα από την οποία γίνεται η σάρωση (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ), την γλώσσα
του μενού (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΚA) και την ενεργοποίηση ή όχι της λειτουργίας LCN
(Logical Channel Number, αυτόματη ταξινόμηση καναλιών) με τα πλήκτρα πλοήγησης,
επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο ENTER (13).
Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί
πρότυπο σε εθνικό επίπεδο και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη
χώρα στην οποία πραγματοποιείται η σάρωση.
3. Επιλέξτε την ένδειξη “Εμπρός” με τα πλήκτρα πλοήγησης και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο
ENTER (13).
4. Η συσκευή αρχίζει την αναζήτηση και την αυτόματη αποθήκευση στη μνήμη όλων των
PAG _44
QUICK REFERENCE - HELLENIKA
TW 7009DVT
ψηφιακών καναλιών.
ΜΕΝΟΥ DVB-T
1. Σε λειτουργία DVB πατήστε το πλήκτρο SETUP (19) για να μπείτε στο κύριο μενού.
2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης την επιθυμητή ένδειξη και πατήστε το πλήκτρο
ENTER (13).
Για να μπείτε στα υπομενού πατήστε το πλήκτρο ENTER (13).
Για να εξέλθετε από τα υπομενού πατήστε το πλήκτρο RETURN(21).
Για τη πλοήγηση μέσα στα υπομενού πατήστε τα πλήκτρα.
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Αυτόματη σάρωση
Εκκινήστε μια νέα διαδικασία αυτόματης σάρωσης καναλιών.
- Επιλ. περιοχής: επιλέξτε τη χώρα (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ)
- Έλεγχος LCN: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LCN. Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη
λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί πρότυπο σε εθνικό επίπεδο
και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη χώρα στην οποία
πραγματοποιείται η σάρωση.
- Έναρξη σάρωσης: πατώντας το πλήκτρο ENTER αρχίζει η αυτόματη σάρωση των
καναλιών.Η παλιά λίστα των καναλιών ακυρώνεται.
Μη αυτόματη σάρωση
Μπορείτε να εκτελέσετε μη αυτόματη αναζήτηση καναλιών.
- Επιλ. περιοχής: επιλέξτε τη χώρα (κατά προεπιλογή ΙΤΑΛΙΑ)
- Τυπολογία σάρωσης: πραγματοποιήστε αναζήτηση μεμονωμένου καναλιού (Μεμονωμένο
κανάλι) ή σε ένα καθορισμένο διάστημα καναλιών (Ζώνη καναλιών).
- Αρχικό κανάλι: το κανάλι στο οποίο πραγματοποιείτε την αναζήτηση (Μεμονωμένο κανάλι)
ή το αρχικό κανάλι του διαστήματος αναζήτησης (Ζώνη καναλιών).
- Τελικό κανάλι: τελικό κανάλι του διαστήματος αναζήτησης (Ζώνη καναλιών).
- Έλεγχος LCN: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LCN. Αυτή η συσκευή παρέχεται με τη
λειτουργία LCN (Logical Channel Number) που αποτελεί πρότυπο σε εθνικό επίπεδο
και ορίζει την αρίθμηση των ίδιων καναλιών για ολόκληρη τη χώρα στην οποία
πραγματοποιείται η σάρωση.
- Έναρξη σάρωσης: πατώντας το πλήκτρο ENTER αρχίζει η μη αυτόματη σάρωση των
καναλιών. Η παλιά λίστα καναλιών ακυρώνεται.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ DVB-T
ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ
Πατήστε τα πλήκτρα  για να προχωρήσετε ή να γυρίσετε πίσω τα κανάλια, ή χρησιμοποιήστε
το αριθμητικό πληκτρολόγιο (12).
PAG _45
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
TW 7009DVT
Recommandationspourl’éliminationcorrecteduproduit.
lesymbolefigurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objetd’une“collecteséparée“.C’estpourquoi,leproduitnedoitpasêtre
éliminé avec les déchets urbains.
l’utilisateurdoitremettreleproduitauprèsde“déchargesspécialiséesdecollecteséparée“prévuesparlesautoritéslocales,oubienle
rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
lacollecteséparéeduproduitetlesopérationssuccessivesdetraitement,recyclageetéliminationfavorisentlaproductiond’appareils
composéspardesmatériauxrecyclésainsiquepermettentd’éviterdeseffetsnégatifssurl’environnementetsurlasantédespersonnes
suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
NOTED’INFORMATIONRELATIVEàL’ENLèVEMENTETL’ÉLIMINATIONDESPILES
Attention:Cetteopérationdoitêtreeffectuéeuniquementpardesopérateursqualifiés!
PROCÉDURED’ENLèVEMENTDELABATTERIE
Débranchez l’appareil du secteur!
1. Enlevez les vis qui bloquent la partie inférieure de meuble ;
2. identifiezlabatterieindiquéeparlaflèchedanslafigure;
3. Débranchez-la pour l’enlever.
Aucunebatterieépuiséedoitêtreéliminéeaveclesdéchetsdomestiques,oujetéedanslefeuoul’eau.
touttypedebatterieépuiséedoitêtrerecycléeouremiseauprèsdedéchargesspécialiséesdecollecte.
Batterie
Bateria
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
HinweisezurordnungsgemäßenEntsorgungdesProdukts.
dasaufdemgerätangebrachteSymbolweistdaraufhin,dassdasAltgerät“getrenntzusammeln”istunddasProduktdahernichtzusammen
mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
derbenutzermussdasProduktzudenentsprechenden,vondergemeindeverwaltungeingerichteten“Wertstoffsammelstellen”bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
die getrennte müllsammlung und anschließendeAufbereitung,Wiederverwertung und entsorgung fördern die Herstellung von geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in folge
einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
INFORMATIONENZURENTFERNUNGUNDENTSORGUNGDERBATTERIEN
Achtung:DieserArbeitsvorgangdarfausschließlichdurchtechnischesFachpersonalvorgenommenwerden!
VORGEHENSWEISEFüRDIEENTFERNUNGDERBATTERIE
Die Vorgänge dürfen nur dann vorgenommen werden, wenn das Gerät vom Stromnetz abgenommen wurde!
1. Die Schrauben entfernen, mit denen die Unterseite befestigt ist;
2. Die Batterie wird in der Zeichnung durch den Pfeil gekennzeichnet;
3. Die Batterie abnehmen und entfernen.
leerebatteriendürfen,gleichgültig,umwelchenbatterietypessichhandelt,keinesfallsüberdenHausmüll,
durchVerbrennungoderimWasserentsorgtwerden.AlleAltbatterienmüssenrecyceltoderüberentsprechende Sammelstellen entsorgt werden.
PAG _46
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
TW 7009DVT
Advertenciasparalacorrectaeliminacióndelproducto.
elsímboloqueapareceenelaparatoindicaqueelresiduodebeserobjetode“recogidaselectiva”portantoelproductonosedebeeliminar
junto con residuos urbanos.
elusuariodeberáentregarelproductoalos“centrosderecogidaselectiva”creadosporlasadministracionesmunicipalesobienaldistribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
larecogidaselectivadelresiduoylassucesivasoperacionesdetratamiento,recuperaciónyeliminaciónfavorecenlafabricacióndeaparatos
conmaterialesrecicladosylimitanlosefectosnegativosenelmedioambienteylasaludcausadosporunagestiónincorrectadelresiduo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
NOTAINFORMATIVASOBRELAREMOCIÓNYLAELIMINACIÓNDELASBATERÍAS
Atención:¡Estaoperacióndebeserrealizadaexclusivamenteporpersonaltécnicoespecializado!
PROCEDIMIENTO PARA LA REMOCIÓN DE LA BATERÍA
¡Realizar esta operación sólo cuando el aparato no está conectado a la red eléctrica!
1. Quite los tornillos que cierran la parte inferior del aparato;
2. individuelabateríaindicadaporlaflechaenlafigura;
3. desconéctelayretírela.
No eche ningún tipo de batería, una vez agotada, en los residuos domésticos, en el fuego o en el agua. Las baterías
agotadasdebenserrecicladasoeliminadasenloscentrosderecogidaespecíficos.
Advertênciasparaacorrectademoliçãodoproduto.
osímboloindicadonaaparelhagemindicaqueoresíduodeveserobjectode“recolhaseparada”portantooprodutonãodeveserdesmantelado junto dos resíduos urbanos.
outilizadordeveráentregaroprodutonosapropriados“centrosderecolhadiferenciada”predispostospelasadministraçõescomunais,ou
entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas.
INFORMAÇÕESSOBREAREMOÇÃOEODESMANTELAMENTODASBATERIAS
Atenção:Estaoperaçãoéreservadaexclusivamenteaopessoaltécnicoespecializado!
PROCEDIMENTO PARA A REMOÇÃO DA BATERIA
Opere exclusivamente com o aparelho desligado da rede eléctrica!
1. removaosparafusosquefixamaparteinferiordomóvel;
2. identifiqueabateriaindicadapelasetanodesenhoPAg2;
3. Desligue-a e remova-a.
Qualquer que seja o tipo de bateria gasta, não deve ser deitada ao lixo juntamente com os resíduos domésticos, ao
fogo ou à água. Qualquer tipo de bateria gasta deve ser reciclada ou então desmantelada nos adequados centros de
recolha dedicados.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής
συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις
δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την
παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που
προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙψΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Προσοχή: Η ενέργεια αυτή πρέπει να γίνει αποκλειστικά από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό!
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Ενεργείτε αποκλειστικά όταν η συσκευή δεν είναι συνδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο!
1) Αφαιρείτε τις βίδες που σφίγγουν το κάτω μέρος του έπιπλου
2) Βρείτε τη μπαταρία που υποδεικνύεται με το βέλος στο σχέδιο
3) Την αποσυνδέετε και την αφαιρείτε.
Όποιο και να είναι το είδος μπαταρίας που έχει αποφορτιστεί, δεν πρέπει να πεταχθεί στα οικιακά
απόβλητα, στη φωτιά ή στο νερό. Κάθε είδος μπαταρίας που έχει αποφορτιστεί πρέπει να ανακυκλωθεί
ή να απορριφθεί στα αρμόδια κέντρα συλλογής.
PAG _47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio Televisore con DVD marca TREVI mod. TW 7009DVT
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995 , n. 548
Rimini, 10/01/2012
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino 62
47924 Rimini (RN) Italy
Made in China
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italy - Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 - www.trevi.it [email protected]
Scarica

manuale d`uso e collegamento user`s manual