<< CLASSIC - Line >>
<< PREMIUM - Line >>
Air Creative™ - Apparecchi per la nobilitazione
dell´aria
Modello 2010
Apparecchio
colonna
Modello 811
Apparecchio
a parete
Modello 3000
Apparecchio
colonna
Modello 2100
Apparecchio
a parete
Modello 2200
Modello 2300
Apparecchio
Apparecchio
ad incasso soffitto ad incasso parete
Modello 3100
Apparecchio
a parete
Modello 3200
Modello 3300
Apparecchio
Apparecchio
ad incasso soffitto ad incasso parete
Modello 851
Apparecchio
tavolo
Modello 925
Apparecchio
ad incasso soffitto
LIBRETTO MANUTENZIONE
Modello 935
Apparecchio
ad incasso parete
<< PREMIUM - Line >>
Indice
Per le vostre note:
Air
Air
Air
Air
Air
Air
Air
Air
Creative 2010 Apparecchio colonna..........................................4
Creative 3000 Apparecchio colonna..........................................6
Creative 2100 Apparecchio a parete.........................................8
Creative 3100 Apparecchio a parete.......................................10
Creative 2200 Apparecchio ad incasso soffitto........................16
Creative 3200 Apparecchio ad incasso soffitto........................18
Creative 2300 Apparecchio ad incasso parete.........................20
Creative 3300 Apparecchio ad incasso parete.........................22
Unitá odorifera - Preparazione.......................................................12
Alimentazione/ Velocitá del ventilatore...........................................13
AIROMEX® - Neutralizzazione di cattivi odori...............................14
(Modello 2010/3000)
AIROMEX® - Neutralizzazione di cattivi odori...............................15
(Modello 2100/3100/2200/3200/2300/3300)
Premium
Line
3200
PremiumLine
Line3000
3000
Premium
Premium
Line
3000
Premium
Line
3000
Apparecchio
da
incasso
sul soffitto
Apparecchio
fisso
Premium
Line
2010
Premium
Line
3000
Premium
Line
3000
Apparecchio
Apparecchio
fisso
fisso
Apparecchio
fisso
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
colonna
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Premium
Line
3000
fisso
Apparecchio
fisso
Premium
Line
2000
Contenuto
Contenuto
//Apparecchio
Descrizione
dell'apparecchio
dell'apparecchio
Contenuto
/Descrizione
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
/ Descrizione
dell´apparecchio
Apparecchio
fisso
Contenuto
Descrizione
dell'apparecchio
/ /Descrizione
Contenuto
Apparecchio
fissodell'apparecchio
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
G. Due
unità AIROMEX®
di
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
H.Due unità
AIROMEX®
di
A.Premium Line 3200
neutralizzazione
H.Due
unità
unità
AIROMEX®
AIROMEX®
di
dicontenitori
H.Due
unità
AIROMEX®
diodori
Premium Line H.Due
2000
neutralizzazione
odori,
da
(recipiente
coperchioda
e
neutralizzazione
neutralizzazione
odori,
odori,con
contenitori
contenitori
da
neutralizzazione
da
H.Due
unità
di contenitori
1000
mlAIROMEX®
e spugne
(variante
normale)
H.Due
unità
AIROMEX®
diodori,
lamiera)
1000
1000
ml
mlml
eeunitá
spugne
spugne
(variante
(variante
normale)
normale)
1000
e spugne
(variante
neutralizzazione
odori,
contenitori
da
neutralizzazione
odori,
contenitori
danormale)
A. Colonnina con 2 filtri
H.
AIROMEX®
di neutralizzaH.Due
unità
AIROMEX®
di
F. Bottiglia
(di
fraganze)
di sostanze
A.
Colonnina
Colonnina
con
concon
22filtri
filtri
1000
ml
e spugne
(variante
normale)
A.
Colonnina
2 filtri
1000
ml
e spugne
(variante
normale)
A. Colonnina con 2A.
filtri
(sopra
e sotto)
zione
odori
(contenitore,
spugna
e da
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
neutralizzazione
odori,
contenitori
messaggere,
50
ml
(non
fa
parte
della
G.
Bottiglia
(di fraganze) di
(sopra
eecon
sotto)
sotto)
(sopra
econ
sotto)
A. (sopra
Colonnina
2 filtri
(sopra e sotto)
A. Colonnina
2 filtri
cassetto)
1000
ml
e
spugne
(variante
normale)
G.
G.Bottiglia
Bottiglia
(di
(di (di
fraganze)
fraganze)
di
di ml
G.
Bottiglia
fraganze)
di
dotazione)
sostanze
messaggere,
50
(sopra
e(disotto)
e
sotto)
B. Due (sopra
bottiglie
fraganze)
A. Colonna
Colonninacon
con2 2filtri
filtri
A.
sostanze
messaggere,
50
mlml5a.
sostanze
messaggere,
50
G.sostanze
Bottiglia
(di
fraganze)
di ml
(non(difamessaggere,
parte
della
G. Bottiglia
fraganze)
di50
di sostanze
messaggere,
50
ml
(sopra ee sotto)
(sopra
sotto)
(non
(non
fafamessaggere,
parte
parte
della
della
(non
fa parte
della
sostanze
50
ml
sostanze
messaggere,
50
ml
dotazione)
G. Tubo
odorifero(di
regolabile
(non A.
fa parte
dellacon
dotazione)
F. Bottiglia
fraganze)
di
sostanze
G.
Bottiglia
(difragranze
fraganze)
di
Bottiglia
di
Colonnina
2 filtri
dotazione)
dotazione)
(non
fadotazione)
parte
della
(non
fa
parte
della
D.Spina
di
messaggere,
50
ml
(non
fa
parte
della
sostanze
messaggere,
50
ml
(sostanze
messaggere) 50 ml
(sopra
e sotto) generale, presa,
dotazione)
B.Interruttore
alimentazione
dotazione) dotazione)
(non fa parte
della dotazione)
della
B.Interruttore
B.Interruttore
generale,
presa,
presa,
B.Interruttore
generale,
presa,
fusibile pergenerale,
correnti
deboli
F. Tubo odorifero
H. AIROMEX®
dotazione)Unità
fusibile
fusibile
per
per
correnti
correnti
deboli
deboli
fusibile
per
correnti
deboli
C.
Due
tubi
odoriferi
B.Interruttore
generale,
presa,
(parte
posteriore)
B.Interruttore
generale,
presa,
F.F. Tubo
Tubo
odorifero
odorifero
F.regolabile
Tubo
odorifero
diTubo
neutralizzazione
G.
odorifero
regolabile
(parte
(parte
posteriore)
posteriore)
(parte
posteriore)
regolabili
correnti
deboli
B.fusibile
Interruttore
generale,
presa,
fusibile
perper
correnti
deboli
F.odorifero
Alimentatore
regolabile
regolabile
regolabile
F. Tubo
odoriferonormale)
(variante
F.
Tubo
odori
(contenitore,
B.Interruttore
generale,
presa,
B. Interruttore
generale,
(parte
posteriore)
fusibile
per
correnti deboli
(parte
posteriore)
(variante
(variante
normale)
normale)
(variante
normale)
regolabile
E. 2 cartucce filtranti spugna e cassetto)
fusibile
perper
correnti
deboli
F.regolabile
odorifero
presa,
fusibile
correnti
F.Tubo
Tubo
odorifero
(parte
posterione)
(variante
normale)
(variante
normale)
(parte
posteriore)
C. Spina di
regolabile
deboli
(parte
posteriore)
regolabile
H.
AIROMEX® Unità
C.C.Spina
Spina
di
di di
C.
Spina
alimentazione
(variante
normale)
(variante
normale)
di
neutralizzazione
didi
alimentazione
alimentazione
alimentazione
C.Spina
Spina
C. C.
Spina
di
D. Ventilatore odori
(contenitore,
alimentazione
E.
Alimentatore
E.
Alimentatore
B. Interruttore
generale,
D.Ventilatore
Ventilatore
--di -velocità
alimentazione D.
D.
Ventilatore
alimentazione
Regolatore
spugna
e cassetto)
E.
E.Alimentatore
Alimentatore
Spina
di
E. Alimentatore
presa,
fusibile
per
correnti
C. Spina
di C.
alimentazione
Regolatore
Regolatore
velocità
Regolatore
di velocità
D.
Ventilatore
--divelocità
D. Ventilatore
- di
D.
Ventilatore
alimentazione
E.
Alimentatore
E.
Alimentatore
deboli (parte posteriore) Regolatore
Regolatore
di
velocità
di velocità
di
D. Regolatore
Ventilatore
- velocità
D.C.Ventilatore
E.
Alimentatore
Spina di - di velocità
E. Alimentatore
Regolatore
Regolatore
di velocitá
alimentazione
E. Alimentatore
Apparecchio fisso
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto di odori nell'apparecchio come da figura
3.Panoramica
3.Porre
l'odoratore
e la neutralizzazione
3.
3.Porre
3.Porre
l'odoratore
l'odoratore
la
neutralizzazione
neutralizzazione
di
di odori
odori
nell'apparecchio
nell'apparecchio
come
come
da
dada
figura
figura
3.
3. 3.Porre
3.
l'odoratore
e la
neutralizzazione
di
odori
nell'apparecchio
come
figura
(fig 4.1
/ 4.2). eela
l'odoratore
e
la
neutralizzazione
di
odori
nell'apparecchio
come
da
figura
3.(fig
3.Porre
l'odoratore
e
la
neutralizzazione
di
odori
nell'apparecchio
come
da
figura
3. 3.Porre
(fig
4.1
4.1
/
/
4.2).
4.2).
(fig
4.1
/
4.2).
3. Porre l´odoratore e la neutralizzazione di odori nell´apparecchio come da figura
4.1
/ 4.2).
(fig
4.1
/l'odoratore
4.2).
(fig.
4.1
/ 4.2). e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura
3.Porre
3.(fig
4.Panoramica
4. Panoramica dell'apparecchio aperto
(fig 4.1 / 4.2).
4.Panoramica
4.Panoramica dell'apparecchio aperto
4.Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
dell'apparecchio
aperto
aperto
4.
4.Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto (4.2)
4.
Variante
normale
(4.1) e variante
especiale
4.Panoramica
dell´apparecchio
aperto
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.Panoramica
4.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.
Variante
Variante
normale
normale
(4.1)
(4.1)
ee variante
variante
especiale
especiale
(4.2)
(4.2)
Variante
normale
(4.1)
e variante
especiale
(4.2)
Variante
normale
(4.1)
Variante
normale
(4.1)
e variante
especiale
(4.2)
Variante
normale
(4.1)
e variante
especiale
(4.2)
4.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4. Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.
5.Avviare
Avviare l'apparecchio
Variante normale5.(4.1) e variante especiale (4.2)
4.1
4.2
i.Chiudere
la colonnina,
inserendo il perno
i.
4.1
4.1
4.2
4.2
4.1
4.2 nel buco della piastra di
situato sul coperchio
4.14.1
4.24.2
base (fig. 5, 6).
5.Avviare
5.Avviare l'apparecchio
4.1
4.2
ii.Girare
ii.
la chiusura in senso orario fino
ii.
i.Chiudere
inserendo
il perno
i.
4.Regolazione
ventilatore
con la vite di
4.la colonnina, del
all'innesto.
situato sulmessa
coperchio
nel abuco
della 12V,
piastra
di 4,5V.
a
punto
massimo
minimo
iii.Inserire
il cavo di connessione
iii.
base (fig. Attenzione:
5, 6).
una
velocità
più
alta del
nell'apparecchio e avviare l'apparecchio con
ii.Girare
la
chiusura
in
senso
orario
fino
ii.
ventilatore
causa
più
rumori
e
aumenta
il
5a.
l'interruttore (fig.5c).
all'innesto.
5b.
consumo di materiali da riempire.
4.
Chiudere
iii.Inserire
il e eavviare
cavo
dilacolonna
connessione
iii.5. 5.
Chiudere
avviarela
colonnina.
5.
5.
Chiudere
Chiudere
e
e
avviare
avviare
la
la
colonnina.
colonnina.
5. Chiudere ee avviare
colonnina. con
nell'apparecchio
avviarelal'apparecchio
Chiudere
e (fig.5c).
avviare
colonnina.
5. 5.
Chiudere
e avviare
la la
colonnina.
l'interruttore
Manutenzione:
messaggere e il concentrato di AIROMEX®
Manutenzione
5b.: Le sostanze
5. Chiudere e avviare la colonnina.
4.
devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione
Manutenzione:
: Le
messaggere
edail evaporazione.
concentrato di AIROMEX®
Manutenzione
delle sostanze
messaggere:: Le
va
usata
unamessaggere
nuova
pietra
Manutenzione:
Manutenzione:
Le
sostanze
sostanze
messaggere
e
e
il
il
concentrato
concentrato
di
di
AIROMEX®
AIROMEX®
Manutenzione
Manutenzione
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
il
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
Manutenzione:
La antipolvere
ricarica
delle(infragranze
e del concentrato
AIROMEX®
devono venire
riempite
di nuovo
ogni
3-5 basso)
settimane
circa.
Togliere
la spugna
Aspirare
periodicamente
iriempite
filtri
alto/in
ecirca.
a circa.
seconda
Manutenzione:
Le
sostanze
messaggere
ilconcentrato
concentrato
diAIROMEX®
AIROMEX®
Manutenzione
Manutenzione:
: Le
sostanze
e 3-5
direcipinete
Manutenzione
devono
devono
venire
venire
riempite
di
di messaggere
nuovo
nuovo
ogni
ogni
3-5
3-5
settimane
circa.
Togliere
Togliere
la
laecambio
spugna
spugna
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
settimane
Togliere
la
spugna
Manutenzione:
:: Le
sostanze
messaggere
eeilsettimane
ilacqua
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da di
avviene
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
dal
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
corrente.
A
ogni
del grado
didal
sporcizia
sostituirli
ogni
6-12
mesi.
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
dal
recipiente
recipiente
e
e
sciacquarla
sciacquarla
bene
bene
con
con
acqua
acqua
corrente.
corrente.
A
A
ogni
ogni
cambio
cambio
di
di di
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
il
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
devono
venire
riempiti
nuovamente
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
sciacquarla
bene con acqua
corrente.
Ad una
ogninuova
cambiopietra
di fragranze
sostanze messaggere,
utilizzare
anche
da evaporazione.
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
di
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
di
sostanze
sostanze
messaggere,
messaggere,
utilizzare
utilizzare
anche
anche
una
una
nuova
nuova
pietra
pietra
da
da
evaporazione.
evaporazione.
sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
delle
sostanze
messaggere
va
usata
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
utilizzare
un nuovo mattoncino
di evaporazione.
Aspirare
Aspirareanche
periodicamente
i filtri antipolvere
(in alto/in
basso)periodie sostituirli
D. Ventilatore sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
sostanze
messaggere,
utilizzare
una
nuova
evaporazione.
Aspirare
Aspirare
periodicamente
periodicamente
ibene
i filtri
filtri
antipolvere
antipolvere
(in
(inpietra
alto/in
alto/in
basso)
basso)
eseconda
e sostituirli
Aspirare
periodicamente
ianche
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
esostituirli
sostituirli
dal
recipiente
efiltri
sciacquarla
con
acqua
corrente.
Ada
ogni
cambio
di
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
a
camente
i
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
1.
Regolatore
di
velocità
1.
.
1. Aprire l'apparecchio
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
sostituirli
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
periodicamente
ogni
ogni
6-12
6-12
mesi
mesi
a
a
seconda
seconda
del
del
grado
grado
di
di
sporcizia.
sporcizia.
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
del
grado
di
sporcizia
sostituirli
ogni
6-12
mesi.
ogni 6 - 12 mesi a seconda del grado di sporcizia.
Aprire l'apparecchio premendo la linguetta
1.
1.Aprire
l'apparecchio
1.Aprire
6.Sostituire
i periodicamente
filtri
6. Sostituireperiodicamente
ogni
6-12
mesi
a seconda
di sporcizia.
Usate
questo
un
cacciavite (o una moneta) e girate il tasto
ogni
6-12
a antipolvere
seconda
deldel
grado
di sporcizia.
Aspirare
periodicamente
imesi
filtri
(ingrado
alto/in
basso) e sostituirli
1.
1. 1. 1.per
1.Aprire
1.
1.Aprire
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
l'apparecchio
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
(vedi
fig.
2).
Aprire
l´apparecchio
Usate
per questo
un cacciavite
(o unafamoneta)
e girate
il tasto di
in
senso
antiorario
fino
a
quando
clic
(circa
½
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.Usate
6.Sostituire
Sostituire
i
filtri
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
6.
1. 1.di chiusura
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.Usate
6.
Sostituire
i
filtri
Usate
per
questo
questo
un
cacciavite
cacciavite
(o
una
una
moneta)
echiusura
e girate
girate
ililintasto
tasto
di
di di
per
questo
un
cacciavite
(o
una
moneta)
eclicgirate
il ½
tasto
perper
questo
unun
cacciavite
e (o
girate
tasto
di fa
chiusura
in
senso
antiorario
fino
ailmoneta)
quando
(circa
giro).
2. Usate
6.Sostituire
6.Sostituire
Sostituire
ii filtri
filtri
6.
6.Sostituire
In basso:
6.Sostituire
Sostituire
i filtri
6.
Dopo
togliete
ilun
pannello
posteriore.
5.Sostituire
i filtri
5. Sostituire
Usate
per
questo
un
cacciavite
(o
una
moneta)
egiro).
girate
il tasto
digiro).
Usate
questo
cacciavite
(o
una
moneta)
e
girate
il
tasto
di
chiusura
chiusura
in
in
senso
senso
antiorario
antiorario
fino
fino
a
a
quando
quando
fa
fa
clic
clic
(circa
(circa
½
½
giro).
giro).
chiusura
in
senso
antiorario
fino
a
quando
fa
clic
(circa
½
1. giro).
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.senso
1.
1.per
Aprire
l'apparecchio
antioriario
fino
a
quando
fa
clic
(circa
1/2
Dopo
Dopo togliete il pannello posteriore.
6.Sostituire
Sostituire
i
filtri
6.
6.Sostituire
Sostituire
i
filtri
6.
Estrarre
il
gruppo
di
filtri
chiusura
in
senso
fino
a(oquando
clic
½
chiusura
iniltogliete
senso
antiorario
fino
auna
quando
fa fa
clic
(circa
giro).
6.Sostituire
Dopo
Dopo
togliete
ilil antiorario
pannello
pannello
posteriore.
posteriore.
6. Sostituire i filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3).
Dopo
togliete
ilcacciavite
pannello
Usate
per
questo
un
(oposteriore.
moneta)
e girate
il½tasto
di
Usate
per
questo
un cacciavite
una moneta)
e(circa
girate
ilgiro).
tasto
togliete
pannello
posteriore.
Togliere
il
dall'apparecchio.
Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella
6.Sostituire
Sostituire
i filtri
6.filtro
Dopo
togliete
ilinantiorario
pannello
posteriore.
Dopo
togliete
il pannello
chiusura
in senso
fino a quando
clic (circa
½ giro).
di
chiusura
sensoposteriore.
antiorario
fino a fa
quando
fa clic
(circa ½ giusta posizione sulla fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri
In basso:
Dopogiro).
togliete
il pannello
Dopo
togliete ilposteriore.
pannello posteriore.
comprimendolo (fig. 6.3).
Estrarre il gruppo di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3).
6.2
6.3 filtro (6.1) nell'apparecchio nella
Togliere6.1
il filtro dall'apparecchio.
Inserire il nuovo
3
.
Preparare le sostanze di riempimento
6.4
6.5
giusta
posizione
sulla
fessura
dell'aria.
Inserire
di nuovo il gruppo di filtri
5.1
eparare l'unità
di odorazione
(F,G) (vedi pag.
12)
12 e riempire
2. Preparare
le sostanze
di riempimento
InInalto:
5.4
alto:
comprimendolo
(fig. 6.3).
2.2.
Preparare
Preparare
le
lele
sostanze
sostanze
di
di di
riempimento
riempimento
2.
Preparare
sostanze
n l'unità2.2.
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(H)riempimento
(vedi(F,G)
pag. 14.)
14.
Preparare
l'unità
di
odorazione
(vedi
pag.
12)
e
12
In
In
alto:
alto:
5.2
In
alto:
Preparare
le
sostanze
di
ricarica
Togliere
i
filtri
sporchi
(6.1),
appoggiare
il
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
5.3
Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2).
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
2. 2.
Preparare
lel'unità
sostanze
di
riempimento
Preparare
Preparare
l'unità
di
di diodorazione
odorazione
(F,G)
(F,G)e riempire
(vedi
(vedi
pag.
pag.
12)
12
122.
Preparare
l'unità
odorazione
(vedi
pag.12)
12)
e
12ee (H)
alto:
2.
Preparare
le
sostanze
riempimento
In In
alto:
Togliere
Togliere
ii filtri
filtri
sporchi
sporchi
(6.1),
(6.1),
appoggiare
appoggiare
filtro
filtro
nuovo
nuovo
sulla
sulla
cima
cima
della
della
colonna
colonna
(6.2).
(6.2).
Togliere
i filtri
sporchi
appoggiare
il(6.3)
filtro
sulla
cima
della
(6.2).
Disporre
la fragranza
(F,G)
(vedi
pag.
12.)(F,G)
con
riempire
con
l'unità
di di
neutralizzazione
AIROMEX®
(6.2).
Appoggiare
la lastra
di
metallo
sulililfiltro
(6.3)
e collegare
con
l´anello
di gom2.
Preparare
le
sostanze
riempimento
Appoggiare
la
lastra
di(6.1),
metallo
sul filtro
e nuovo
collegare
con
l'anello
dicolonna
gomma
(6.4)
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
12
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
12
2. l´unitá
Preparare
le
sostanze
riempimento
2. Togliere
riempire
riempire
con
con
l'unità
l'unità
di
di
neutralizzazione
neutralizzazione
AIROMEX®
AIROMEX®
(H)
(H)(H)
riempire
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
Togliere
i
filtri
sporchi
(6.1),
appoggiare
il
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).
i
filtri
sporchi
(6.1),
appoggiare
il
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
12
Appoggiare
Appoggiare
la
la
lastra
lastra
di
di
metallo
metallo
sul
sul
filtro
filtro
(6.3)
(6.3)
e
e
collegare
collegare
con
con
l'anello
l'anello
di
di
gomma
gomma
(6.4)
(6.4)
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(H)
(vedi
pag.
14.)
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
(6.3)
e
collegare
con
l'anello
di
gomma
(6.4)
ma
(6.4)
l´unitá
filtrante
(6.5).
In
alto:
(vedi
pag.
14.)
14.
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
12
2.
2.
l'unità
filtrante
(6.5).
2.
riempire
conl'unità
l'unità
dineutralizzazione
neutralizzazione
AIROMEX®
riempire
con
AIROMEX®
l'unità
odorazione
(F,G) (vedi
pag.
12)
e(H)
12 (H)
(vedi
(vedi
14.)
14.)
pag.
pag.
14.
14.
(vedi
pag.
14.)
14.di di
Appoggiare
lasporchi
lastra
di
metallo
filtro filtro
(6.3)
e collegare
l'anello
di
gomma
(6.4)
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(vedi
pag.
Appoggiare
lafiltrante
di(6.5).
metallo
sulsul
filtro
e collegare
concon
l'anello
di 6.6
gomma
(6.4)
15.
l'unità
l'unità
filtrante
filtrante
(6.5).
Inl'unità
Togliere
i basso:
filtri
(6.1),
appoggiare
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).
3. Preparare
2. 2.
concon
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(H)(G)
(vedi
pag.
14.)
14.15.)
Inbasso:
Prendete
ilastra
due (6.5).
filtri
e inseritene
unoil(6.3)
nel
supporto
angolare
(5.2),
inserite
il secondo
(vedi
pag.
14.)
fig.
6.1
fig.
6.3
14.
(vedi
pag.
14.)
14.
fig.6.2
riempire
con
l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H)
l'unità
filtrante
(6.5).
l'unità
filtrante
(6.5).
In
InTogliere
basso:
basso:
In
basso:
eeinserire
il ilfiltro
nuovo
(6.6).
Appoggiare
laillastra
di
metallo
sul filtro
(6.3)
enuovo
collegare
2.
Togliere
ilfiltro
filtrosporco
sporco
inserire
filtro
(6.6).con l'anello di gomma (6.4)
filtro
infilandolo
attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).
2.
3. Equipaggiare l'apparecchio
In
basso:
(vedi pag. 14.)
14.
In
basso:
Togliere
Togliere
ilil filtro
filtro
sporco
sporco
ee inserire
inserire
ilil filtro
filtro
nuovo
nuovo
(6.6).
(6.6).
Togliere
il(6.5).
filtro
sporco
e inserire
il filtro
nuovo
(6.6).
l'unità
filtrante
Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo
7.
il filtro
sporco
e inserire
il filtro
nuovo
(6.6).
16.
Togliere
il filtro
sporco
e inserire
il filtro
nuovo
(6.6).
InTogliere
basso:
In alto:
4.3.6
5.17.
7.
7.
7.
nell'apparecchio.
Togliere
il filtro
e inserire
il prima
filtro nuovo
(6.6).fig. 6.3
66 6
fig.sporco
6.1– 6.3),
Come
in basso
(fig.6.1
toglierefig.6.2
la lamiera
7. 7.
6 6
svitando la vite (fig. 4).
3. Equipaggiare l'apparecchio
7.
fig. 6.4
5.
6
Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo
In alto:
PremiumLine
Line3000
3000
Line
3000
Premium
Premium
Apparecchio
fisso
Premium
Line Line
3000
Premium
Line
3000
Apparecchio
fisso
Premium
3000
Apparecchio
Apparecchio
fisso
fisso
Premium
Line
3000
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
colonna
Premium
Line
3000
Contenuto
/Descrizione
Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
fisso
Apparecchio
fisso
Contenuto
Contenuto
//Apparecchio
Descrizione
dell'apparecchio
dell'apparecchio
fisso
Contenuto
/
Descrizione
dell´apparecchio
Premium
Line
3000
Apparecchio
fisso
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto/ /Descrizione
Descrizione
dell'apparecchio
dell'apparecchio
Contenuto
Apparecchio
fisso
H.Dueunità
unitàAIROMEX®
AIROMEX®didi
H.Due
Contenuto / Descrizione dell'apparecchio
H.Due
H.Due
unità
unità AIROMEX®
AIROMEX®
di
dicontenitori da
neutralizzazione
odori,
neutralizzazione
odori,
contenitori da
neutralizzazione
odori,
odori,
contenitori
contenitori
da
da
1000
mleunità
espugne
spugne
(variante
normale)
H.Dueneutralizzazione
unità
AIROMEX®
di(variante
1000
ml
H.Due
AIROMEX®
dinormale)
H.Due
unità
AIROMEX®
di normale)
1000
1000
ml
ml
ee spugne
spugne
(variante
(variante
normale)
neutralizzazione
odori,
contenitori
da
H.
Due
unitá
AIROMEX®
di
neutralizA.
Colonnina
con
2
filtri
neutralizzazione
Colonnina
con
2filtri
filtri
H.Due
unità
AIROMEX®
diodori, contenitori
neutralizzazione
odori,
da da
A.
A.A.
Colonnina
Colonnina
con
con
22 filtri
1000
mlodori,
e1000
spugne
normale)
zazione
contenitori
dacontenitori
1000
mldanormale)
(soprae esotto)
sotto)
ml odori,
e(variante
spugne
(variante
(sopra
neutralizzazione
contenitori
1000
ml
e
spugne
(variante
normale)
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
di
(sopra
(sopra eecon
sotto)
sotto)
H.Due
unità
AIROMEX®
di
e1000
spugne
normale)
A. Colonnina
2 filtricon 2 filtri
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
ml e(variante
spugne
(variante
normale)
A. Colonnina
G.
G.
Bottiglia
Bottiglia
(di
(di
fraganze)
fraganze)
di
didiml
sostanze
messaggere,
50
A. Colonnina
con 2 filtri
neutralizzazione
odori,
contenitori
da
(sopra
e
sotto)
sostanze
messaggere,
A.
con
filtri
A. Colonna
Colonnina
cone2 2sotto)
filtri
sostanze
sostanze
messaggere,
5050
ml
mlml
(non
famessaggere,
parte
della
Bottiglia
(di
fraganze)
di50
(sopra (sopra
e sotto)
1000 ml e G.
spugne
(variante
normale)
(non
fa
parte
della
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
di
(sopra
sotto)
(sopra ee sotto)
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
di
(non
(non
fa
fa
parte
parte
della
della
sostanze
messaggere,
50 ml
dotazione)
A. Colonnina con 2 filtri
sostanze
messaggere,
50
ml
dotazione)
G. sostanze
Bottiglia
di
fragranze
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
di
messaggere,
50 ml
dotazione)
dotazione)
(non
fa
parte
della
(sopra e sotto)
fa della
parte 50
della
(sostanze
messaggere)
50
sostanze
messaggere,
mlml
(non
fa(non
parte
B.Interruttoregenerale,
generale,presa,
presa,
G.fa
Bottiglia
(di fraganze)
di
dotazione)
B.Interruttore
(non
fa
parte
della
dotazione)
(non
parte
della
dotazione)
B.Interruttore
B.Interruttore
generale,
generale,
presa,
presa,
dotazione)
fusibileper
percorrenti
correntideboli
deboli
sostanze messaggere,
50 ml
F.Tubo
Tuboodorifero
odorifero
fusibile
dotazione)
F.
fusibile
fusibile
per
per
correnti
correntipresa,
deboli
deboli
(parte
posteriore)
B.Interruttore
generale,
(non fa F.
parte
della
F. Tubo
Tubo
odorifero
odorifero
regolabile
(parte
posteriore)
B.Interruttore
generale,
regolabile
generale,
presa, presa,
B.B.Interruttore
Interruttore
generale,
presa,
(parte
(parte
posteriore)
posteriore)
fusibile
per
correnti
deboli
dotazione)
regolabile
regolabile
(variante
normale)
F.
Tubo
odorifero
fusibile
per
correnti
deboli
B.Interruttore
generale,
presa,
(variante
normale)
F.
Tubo
odorifero
fusibile
per
correnti
deboli
fusibile
per
correnti
deboli
(parte
posteriore)
F. (variante
Tubo
odorifero
(variante
normale)
normale)
regolabile
(parte
posteriore)
F.
Tubo
odorifero
fusibile
per
correnti
deboli
regolabile
F. Tubo
odorifero
(parte
posteriore)
(parte
posterione)
B.Interruttore
regolabile
(variante
normale) normale)
regolabile
(parte
posteriore)generale, C.presa,
C.Spina
Spinadidi
(variante
regolabile
fusibile per correnti deboli
(variante
normale)
C.
C. Spina
Spina
di
di
F.
Tubo
odorifero
(variante
normale)
alimentazione
(variante normale)
alimentazione
(parte posteriore)C. Spina
alimentazione
alimentazione
regolabile
diC. Spina di D.D.Ventilatore
Ventilatore- E.Alimentatore
Alimentatore
C. Spina di
(variante
normale)
D.
D. Ventilatore
Ventilatore
--di velocità
alimentazione
Regolatoredi
alimentazione
Regolatore
velocità
Spina
di
E.
E.E.
Alimentatore
Alimentatore
C. Spina di C.
alimentazione
alimentazione
Regolatore
Regolatore
di
di velocità
velocità
D.
Ventilatore
alimentazione D. Ventilatore
D. Ventilatore
E. Alimentatore
E. Alimentatore
C. Spina diRegolatore
di velocità
Regolatore
di
velocità
E. Alimentatore
D. Ventilatore
D.
Ventilatore
Regolatore di velocità
E. Alimentatore
Alimentatore
alimentazione
E.
Regolatore
di
velocità
Regolatore
di velocitáD. Ventilatore
E. Alimentatore
Regolatore di velocità
1.
1.Aprire
Aprirel'apparecchio
l'apparecchio
1.Aprire
1.
1.1. 1.Aprire
1.Aprire
Aprire
Aprire
l'apparecchio
l'apparecchio
1.
1.1.Aprire
1.
Usateper
perquesto
questoun
uncacciavite
cacciavite(o(ouna
unamoneta)
moneta)eegirate
girateililtasto
tastodidi
Usate
1.
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
Aprire
l´apparecchio
Usate
Usate
per
per
questo
questo
un
un cacciavite
cacciavite (o
(o
una
unaa moneta)
moneta)
ee girate
girate
ilil tasto
tasto
di
di
1.1.
1.Aprire
l'apparecchio
1.Aprire
chiusura
insenso
senso
antiorario
fino
quandofafa
clic(circa
(circa
½giro).
giro).
1. Usate
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
chiusura
in
antiorario
fino
a
quando
clic
½
per
questo
un
cacciavite
(o
una
moneta)
e
girate
il
tasto
di
Usate
per
questo
un
cacciavite
e
girate
il
tasto
di
chiusura
in
chiusura
chiusura
in
in
senso
senso
antiorario
antiorario
fino
fino
a
a
quando
quando
fa
fa
clic
clic
(circa
(circa
½
½
giro).
giro).
1.
1.Aprire
l'apparecchio
1.Aprire
Usate
per questo
un cacciavite
(omoneta)
una moneta)
e girate
il tasto
Dopo
togliete
ilpannello
pannello
posteriore.
Usate
per
questo
un
cacciavite
(o
una
egiro).
girate
il giro).
tasto
di di
Dopo
togliete
ilpannello
posteriore.
intogliete
senso
antiorario
fino
afa
quando
fa 1/2
clic
(circa
½tasto
senso
antioriario
fino
a quando
clic
(circa
Dopo
Dopo
togliete
ililsenso
pannello
posteriore.
posteriore.
Usate
per
questo
un
cacciavite
(o
una
moneta)
e girate
ilDopo
di½ giro).
chiusura
in
antiorario
fino
a
quando
fa
clic
(circa
1. chiusura
1.Aprire
1.
Aprire
l'apparecchio
chiusura
in senso
antiorario
fino a quando fa clic (circa ½ giro).
togliete
posteriore.
Dopo
togliete
il pannello
posteriore.
chiusura
inil pannello
senso
antiorario
fino posteriore.
a quando
fa clice (circa
Dopo
togliete
il cacciavite
pannello
Usate
per
questo
un
(o
una moneta)
girate½il giro).
tasto di
Dopo
togliete
il pannello
posteriore.
Dopo
togliete
il
pannello
posteriore.
chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro).
Dopo togliete il pannello posteriore.
2.Preparare
Prepararelelesostanze
sostanzedidiriempimento
riempimento
2.
2.2.Preparare
Preparare
Preparare l'unità
le
le sostanze
sostanze
di
di riempimento
riempimento
di
odorazione
(F,G) (vedi
(vedi pag.
pag. 12)
12)
12 ee
Preparare
l'unitàdi
diodorazione
odorazione
(F,G)
12
2. Preparare
lel'unità
sostanze
didi
riempimento
Preparare
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(F,G)
(vedi
(vedi
pag.
pag.
12)
12
12)
12
ee (H)
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
2.
Preparare
le
sostanze
ricarica
2. Preparare
le
sostanze
di neutralizzazione
riempimento
riempire
con
l'unità
neutralizzazione
AIROMEX®
riempire
con
l'unità
di
AIROMEX®
(H)e
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
2. Preparare
le
sostanze
di
riempimento
12
riempire
riempire
con
con14.)
l'unità
l'unità
di
di(vedi
neutralizzazione
neutralizzazione
AIROMEX®
AIROMEX®
(H)
Disporre
le
fragranze
pag. 12.)(F,G)
riempire
Preparare
l'unità
di
odorazione
(vedi
pag.
12)
12
(vedi
pag.
14.
Preparare
l'unità
di(F,G)
odorazione
(F,G) e(vedi
pag.con
12)
e(H)
12
(vedi
pag.
14.)
14.
riempire
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
Preparare
l'unità
di l'unità
odorazione
(F,G)(H)(vedi
pag.
12)
e
12 (H)
l´unitá
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(vedi
pag.AIROMEX®
14.)
(vedi
(vedi
pag.
pag.
14.)
14.
14.
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempire
con
di riempimento
neutralizzazione
riempire
con14.)
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(H) (H)
(vedi
pag.
14.)
14.
riempire
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(H)
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
12
(vedi
pag.
14.)
14.
(vedi pag. 14.)
14.
(vedi
pag. 14.)
14.
riempire
con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H)
(vedi
14.
6 pag. 14.)
6.
66 6
6
6
6
6
2.
2.2.
2.
2.
2. 2.
2.
2.
l'odoratoreeelalaneutralizzazione
neutralizzazionedidiodori
odorinell'apparecchio
nell'apparecchiocome
comeda
dafigura
figura
3.
l'odoratore
3.3.Porre
3.Porre
3.Porre
l'odoratore
l'odoratore
ee la
la neutralizzazione
neutralizzazione di
di odori
odori nell'apparecchio
nell'apparecchio come
come da
da figura
figura
3.
3.3.Porre
(fig
4.1
/
4.2).
(fig
4.1//l´odoratore
/4.2).
4.2).e la neutralizzazione
3.Porre
l'odoratore
di odori
nell'apparecchio
come da
figura
3. (fig
(fig
4.1
4.1
4.2).
3.
Porre
e la
neutralizzazione
di di
odori
nell´apparecchio
come
dadafigura
3.Porre
l'odoratore
e la
neutralizzazione
odori
nell'apparecchio
figura
3.
3.Porre
l'odoratore
e la neutralizzazione
di odori
nell'apparecchio
comecome
da figura
3.
(fig
/l'odoratore
4.2).
(fig.(fig
4.1
/
4.2).
3.Porre
e
la
neutralizzazione
di
odori
nell'apparecchio
come
da
figura
3. 4.1
4.1
/
4.2).
(fig 4.1 / 4.2).
(fig3.Porre
4.2).
l'odoratore
e ladell'apparecchio
neutralizzazione
diaperto
odori nell'apparecchio come da figura
3.4.1 / 4.Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.Panoramica
4.
4.Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
dell'apparecchio
aperto
aperto
4.
4.Panoramica
(fig
4.1
/
4.2).
Variantenormale
normale
(4.1)eevariante
variante
especiale(4.2)
(4.2)
Panoramica
dell´apparecchio
aperto
Variante
(4.1)
especiale
4.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.4.Panoramica
Variante
Variante
normale
normale
(4.1)
(4.1)
ee variante
variante
especiale
especiale
(4.2)
(4.2)
4.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.Panoramica
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
Variante
normale
(4.1)
e
variante
speciale
(4.2)
4.
Variante
normale
(4.1) e variante
especiale
(4.2)
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
apertoespeciale
4.
Variante
normale
e variante
Variante
normale
(4.1) (4.1)
e variante
especiale (4.2) (4.2)
Variante
normale
(4.1)
e
variante
especiale
(4.2)
4.Panoramica
dell'apparecchio
4.Panoramica
4.1
4.2 aperto
4.1
4.2
4.1
4.1 normale (4.1) e variante
4.2
4.2
Variante
especiale (4.2)
4.1
4.1 4.1
4.1
4.1
4.2
4.2 4.2
4.2
4.2
5.Chiudere
Chiudereeeavviare
avviarelalacolonnina.
colonnina.
5.Chiudere
5.5.
Chiudere
avviare
la
lalacolonnina.
colonnina.
5.
Chiudereee eavviare
avviare
colonna
5. Chiudere
e avviare
la colonnina.
5. Chiudere
e avviare
la colonnina.
5. Chiudere
e avviare
la colonnina.
5. Chiudere e avviare la colonnina.
Chiudere
e avviare
la colonnina.
Manutenzione:
sostanze
messaggere
il concentrato
concentrato didi AIROMEX®
AIROMEX®
Manutenzione: :5.LeLe
Manutenzione:
sostanze
messaggere
ee ilconcentrato
Manutenzione
Manutenzione:
Manutenzione:
:
:
Le
Le
sostanze
sostanze
messaggere
messaggere
esettimane
concentrato
di
diAIROMEX®
AIROMEX®
AIROMEX®
Manutenzione
Manutenzione
Manutenzione:
La ricarica
delle ogni
fragranze
eilildel
concentrato
devonovenire
venireriempite
riempite
dinuovo
nuovo
ogni3-5
3-5esettimane
circa.Togliere
Togliere
laspugna
spugna
devono
di
circa.
laspugna
Manutenzione:
: Leriempite
sostanze
messaggere
e ilsettimane
concentrato
direcipinete
AIROMEX®
Manutenzione
devono
devono
venire
venire
riempite
di
di
nuovo
nuovo
ogni
ogni
3-5
3-5
settimane
circa.
circa.
Togliere
Togliere
la
laAIROMEX®
spugna
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
il
concentrato
di
Manutenzione
avviene
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
dal
e
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
di
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
il
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
dal
recipiente
esciacquarla
sciacquarla
bene
con
corrente.
Aogni
ogni
cambiodi
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
3-5anche
settimane
circa.
Togliere
la spugna
dal
dal
recipiente
recipiente
eesostanze
sciacquarla
bene
bene
con
con
acqua
acqua
corrente.
corrente.
AAfragranze
ogni
cambio
cambio
didi
Manutenzione:
:venire
Le
messaggere
eAd
ilacqua
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
devono
riempite
di
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
ogni
cambio
di
sostanze
messaggere,
utilizzare
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
devono
venire
riempite
di
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
sostanze
utilizzare
anche
una
nuova
da
evaporazione.
dal
recipiente
emessaggere,
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
Apietra
ogni
di
sostanze
sostanze
messaggere,
messaggere,
utilizzare
utilizzare
anche
anche
una
una
nuova
pietra
pietra
da
da
evaporazione.
evaporazione.
devono
venire
riempite
dinuovo
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
dal
recipiente
esostanze
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
Acambio
ogni
cambio
utilizzare
anche
un
mattoncino
di
Aspirare
periodiManutenzione:
:e Le
eevaporazione.
ilnuova
concentrato
di
AIROMEX®
Manutenzione
Aspirare
periodicamente
imessaggere
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e sostituirli
sostituirli
dal
recipiente
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
di di
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
esostituirli
sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
Aspirare
Aspirare
periodicamente
periodicamente
i
i
filtri
filtri
antipolvere
antipolvere
(in
(in
alto/in
alto/in
basso)
basso)
e
e
sostituirli
daldevono
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
di
sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
camente
i filtri
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e grado
sostituirli
periodicamente
venire
riempite
di6-12
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la spugna
periodicamente
ogni
mesi
aseconda
seconda
del
grado
disporcizia.
sporcizia.
sostanze
messaggere,
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
periodicamente
ogni
mesi
aseconda
del
disporcizia.
Aspirare
periodicamente
i 6-12
filtrimesi
antipolvere
(in
alto/in
basso)
ebasso)
sostituirli
periodicamente
periodicamente
ogni
6-12
6-12
mesi
aagrado
seconda
del
del
grado
grado
di
sporcizia.
sostanze
messaggere,
anche
una
pietra
da
Aspirare
idel
filtri
antipolvere
(in di
alto/in
e sostituirli
ogni
6periodicamente
- 12 periodicamente
mesi
autilizzare
seconda
dinuova
sporcizia.
dal
recipiente
e ogni
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A evaporazione.
ogni
cambio
di
Aspirare
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
sostanze messaggere,
utilizzare
da evaporazione.
periodicamente
ogni 6-12
mesi a anche
secondauna
delnuova
grado pietra
di sporcizia.
periodicamente
6-12 mesi
a seconda
del grado
di sporcizia.
6.Sostituire
Sostituire
ifiltri
filtri
6.
6. Sostituire
i filtri
Aspirare
periodicamente
i filtri
antipolvere
(in alto/in
basso) e sostituirli
Sostituire
iogni
6.
6.Sostituire
6.Sostituire
Sostituire
Sostituire
ii filtri
filtri
6.
6.6.Sostituire
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
6.Sostituire
6.Sostituire i filtri
6.Sostituire
6.Sostituire
6.Sostituire
i filtrii filtri
6.Sostituire
6.Sostituire
Sostituire
i filtri
6.
6.Sostituire
6.Sostituire i filtri
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
InInalto:
alto:
Inalto:
alto:
In
InTogliere
alto:
i filtri
sporchi
nuovo
sulla
cima
della
colonna
Togliere
filtri
sporchi(6.1),
(6.1),appoggiare
appoggiareililfiltro
ilfiltro
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna(6.2).
(6.2).
Togliere
i ifiltri
sporchi
(6.1),
appoggiare
nuovo
sulla
cima
della
colonna
In alto:
Togliere
Togliere
i
i
filtri
filtri
sporchi
sporchi
(6.1),
(6.1),
appoggiare
appoggiare
il
il
filtro
filtro
nuovo
nuovo
sulla
sulla
cima
cima
della
della
colonna
colonna
(6.2).
(6.2).
(6.2).
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
filtro
(6.3)
e
collegare
con
l´anello
di gomIn
alto:
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
filtro
(6.3)
e
collegare
con
l'anello
di
gomma
(6.4)
In
alto:
Appoggiare
lalastra
lastra
metallo
sulfiltro
(6.3)
collegare
con
l'anello
gomma
(6.4)
Togliere
i (6.4)
filtrifiltrante
sporchi
(6.1),
appoggiare
ilfiltro
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).(6.4)
Appoggiare
Appoggiare
la
lafiltri
lastra
di
didimetallo
metallo
sul
sul
filtro
(6.3)
(6.3)
ee ecollegare
collegare
con
con
l'anello
l'anello
di
didigomma
gomma
(6.4)
In alto:
ma
l´unitá
filtrante
(6.5).
Togliere
i
sporchi
(6.1),
appoggiare
il
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).
l'unità
(6.5).
Togliere
i
filtri
sporchi
(6.1),
appoggiare
il
filtro
nuovo
sulla
cima
della
colonna
(6.2).
l'unità
(6.5).
6.6
Appoggiare
lafiltrante
lastra
di
metallo
sul filtrosul
e collegare
concima
l'anello
dicolonna
gomma
(6.4) (6.4)
l'unità
filtrante
filtrante
(6.5).
(6.5).
Togliere
i basso:
filtri
sporchi
(6.1),
appoggiare
il(6.3)
filtro
nuovo
della
(6.2).
InIn
basso:
Appoggiare
la
lastra
di metallo
filtro
(6.3)
e sulla
collegare
con
l'anello
di gomma
Inl'unità
alto:
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
filtro
(6.3)
e
collegare
con
l'anello
di gomma
(6.4)
In
basso:
l'unità
filtrante
(6.5).
In
In
basso:
basso:
Togliere
il
filtro
sporco
e
inserire
il
filtro
nuovo
(6.6).
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
filtro
(6.3)
e
collegare
con
l'anello
di
gomma
l'unità
filtrante
(6.5).
Togliere
i filtri
sporchi
(6.1),e appoggiare
il filtro
nuovo
(6.2).
Togliere
il filtro
sporco
inserire il filtro
nuovo
(6.6).sulla cima della colonna(6.4)
l'unità
filtrante
(6.5).
Togliere
filtro
sporcoee einserire
inserireilil ilfiltro
filtronuovo
nuovo(6.6).
(6.6).
In
basso:
Togliere
Togliere
ilil ilfiltro
filtro
sporco
sporco
inserire
filtro
nuovo
(6.6).
l'unità
filtrante
In basso:
Appoggiare
la(6.5).
lastra
di metallo
sul filtro
(6.3)
e collegare
con l'anello di gomma (6.4)
In
basso:
7.
Togliere
il filtrante
filtro sporco
e inserire
il filtro nuovo
(6.6). (6.6).
In l'unità
basso:
Togliere
il filtro
e inserire
il filtro
(6.5).
7.
7.7.
Togliere
il filtro
sporcosporco
e inserire
il filtro
nuovonuovo
(6.6).
7.
Togliere
il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6).
In basso:
7.
7. 7.
Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6).
7.
7.
Premium Line 2100
Apparecchio
aLine
muro
Premium
3000
Premium
Line
2100
Premium
Line
2100
Premium
Line
2100
ContenutoPremium
/
Descrizione
dell'apparecchio
Line
2100
Apparecchio
a parete
Apparecchio
fisso
Apparecchio
aa muro
Apparecchio
muro
Premium
Line
2100
Contenuto
/
Descrizione
dell´apparecchio
adell'apparecchio
muro
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
/Apparecchio
Descrizione
4.
4.
4.Inserire il filtro nuovo.
4.
3.Gesamtansicht des Innenlebens
4.Inserire il filtro nuovo.
Contenuto // Descrizione
Descrizione
dell'apparecchio
Wandgerät
dell'apparecchio
Contenuto
G. Bottiglia (di fraganze) di
Packungsinhalt / Gerätebeschreibung
sostanze messaggere, 50 ml
H.Due
unità
AIROMEX®
di di
(non
parte
della
dotazione)
G.fa
Bottiglia
(di fraganze)
fraganze)
di
G.
Bottiglia
(di
G.Bottiglia
Bottiglia
(di
fraganze)
di da
neutralizzazione
contenitori
G.
diodori,
fragranze
sostanze
messaggere,
50 ml
ml
sostanze
messaggere,
50
G.
Bottiglia
(di
fraganze)
di
sostanze
messaggere,
50
ml
1000(sostanze
ml
e
spugne
(variante
normale)
G.
50ml
Botenstoff
-Flasche
messaggere)
50
ml
A. Premium Line 2100
(non
fa
parte
della
dotazione)
(non
fa parte
della dotazione)
sostanze
messaggere,
50 ml
(nonfafaparte
parte
della
dotazione)
A. Colonnina con 2 filtri
(non
della
dotazione)
(nicht
im
Lieferumfang
(non fa parte della dotazione)
(sopra
sotto)
enthalten)
A. Premium
Premium
Linee2100
2100
A.
Line
G. Bottiglia (di fraganze) di
A.
Premium
Line
2100
A.A.Premium
Line
2100
Packungsinhalt
/
Gerätebeschreibung
Premium Line 2100
sostanze messaggere, 50 ml
(non F.faTubo
parteodorifero
della
dotazione)
regolabile
A. Wandstreamer Typ
G. 50ml
Botenstoff
Tubo
odorifero-Flasche
F.F. Tubo
odorifero
B.Interruttore generale, presa,
F. im
Tubo
odorifero
2100
(nicht
F.Lieferumfang
Verstellbares
regolabile
regolabile
F.
Tubo
odorifero
F.
Tubo
odorifero
fusibile per correnti deboli
regolabile
enthalten)
Botenstoffrohr
F.
Tubo
odorifero
regolabile
regolabile
(parte posteriore)
regolabile
C. Cartuccia
B. Unità AIROMEX® di
E.
Alimentatore
per normale)
(variante
filtrante
neutralizzazione odori
ventilatore - Regolatore di
C. Cartuccia
Cartuccia
C.
(recipiente
con
coperchiodi
velocità
B. Unità
Unità
AIROMEX®
die C. Spina di
E. Alimentatore
Alimentatore per
per
B.
AIROMEX®
C. Cartuccia
E.
B. AIROMEX®filtrante
filtrante
B.
Unità
AIROMEX®
di
E. Alimentatore
per
A.
Wandstreamer
Typ
D. Spina di
C.
Cartuccia
lamiera)
C.filtrante
Cartuccia
C.
Filtereinsatz
E.
Netzteil
mit
Ventilator
neutralizzazione
odori
ventilatore
Regolatore
di neutralizzazione
odori
ventilatore
Regolatore
di
alimentazione
Geruchsneutralisationseinheit
B.
Unità
di
Alimentatore
per
B.
Unitá AIROMEX®
AIROMEX®
di
E.E.
Alimentatore
neutralizzazione
odori
ventilatore
-per
Regolatore
di
alimentazione
2100
filtrante
F.
Verstellbares
filtrante
Geschwindigkeitsregler
(recipiente
con
coperchio
e
velocità
(recipiente
con
coperchio
e
velocità
D.
Ventilatore
(Behälter
und
Blech)
neutralizzazione
odori
ventilatore
Regolatore
di
neutralizzazione
odori
ventilatore
- regolatore
(recipiente
con
coperchio
e
velocità
E.
Alimentatore
Botenstoffrohr
D.
Spina
di
D.velocità
Spina di
lamiera) con coperchio e
lamiera)
Regolatore di
(recipiente
(recipiente
di velocità
D. Spina
di
lamiera) con coperchio
alimentazione
rvelocitá
D. Stromstecke
alimentazione
D. Spina
Spina
di
D.
di
lamiera)
e lamiera)
alimentazione
alimentazione
alimentazione
Premium Line 2100
Wandgerät
B. AIROMEX®C. Filtereinsatz
Netzteil
mit Ventilator 1. Aprire
l´apparecchio
tirando
avanti
il coperchio
e abbassandolo
Geruchsneutralisationseinheit
1.Aprire
l'apparecchio
tirando
avanti
il coperchio
e E.
abbassandolo
Geschwindigkeitsregler
(Behälter und Blech)
(chiusura
magnetica).
(chiusura
magnetica).
1.Aprire l'apparecchio tirando avanti
1.
il coperchio
e abbassandolo
r
D. Stromstecke
1.Aprire
l'apparecchio
tirando
il coperchio
e abbassandolo
1.
1.l'apparecchio
Aprire
l'apparecchio
1.Das
Gerät öffnen,
indemavanti
Sie den
Deckel
vorne ziehen und
1. 1.Aprire
(chiusura
magnetica).
1.Aprire
tirando
avanti
il
coperchio
e nach
abbassandolo
(chiusura
magnetica).
herunterklappen
(Magnetverschluss).
Usate
per
questo
un
cacciavite
(o
una
moneta)
e
girate il tasto di
(chiusura magnetica).
chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro).
Dopo
il pannello posteriore.
2. Preparare le sostanze
di togliete
riempimento
Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12)
12 e riempire
2.l'unità
Preparare
lele
diAIROMEX®
2.
Preparare
lesostanze
sostanze
diricarica
riempimento
Preparare
sostanze
di
riempimento
con2.
di
neutralizzazione
(B)
(vedi
pag.den
15.)
15.Deckel nach vorne ziehen und
1.Das
Gerät
öffnen,
indem
Sie
1.
2. Preparare
le sostanze
di riempimento
Disporre
lal'unità
fragranza
(F,G) (vedi
pag. (vedi
12.) epag.
riempire
pag.
1212)con
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
Preparare
di
odorazione
(F,G)
12)
e riempire
12
herunterklappen
(Magnetverschluss).
2.Dufteinheit
vorbereiten
(siehe
Seite
und
AIROMEX®2.
Preparare
l'unità di odorazione
(F,G) (vedi
pag.pag.
12)
e 15.
riempire
12
l´unitá
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
(vedi
15.)
pag.
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
(vedi
pag.
15.)
15.
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
12
Geruchsneutralisationseinheit
(B)
einfüllen
(siehe
Seite
15).
con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.)
15.
con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.)
15.
2. Preparare le3.Porre
di
riempimento
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B) (B)
di fronte
3.sostanze
3. Porre
l´unitá
di neutralizzazione
AIROMEX®
di fronte
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
Preparare l'unità al
di ventilatore
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
12 e
sulla
parete
interna
dell´apparecchio.
3.Porre
3.
di neutralizzazione AIROMEX® (B) di fronte
3.
riempire con l'unità
di l'unità
neutralizzazione
AIROMEX®
(H) (B) di fronte
3.Porre
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
3.ventilatore
al
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
2.Dufteinheit
vorbereiten
(siehe
12) con
und
AIROMEX®2.
3.Porre
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
di fronte
3.al(Attenzione:
(Attenzione:
collocare
ilSeite
recipiente
la parte
posteriore
in 2.
(vedi
pag.
14.)
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
14.
collocare
il
recipiente
con
la
parte
posteriore
Geruchsneutralisationseinheit
(B)
einfüllen
(siehe
Seite
15).
3.Die
AIROMEX®Neutralisationseinheit
(B)
gegenüber
des
3.
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
lamiera
in direzione
del ventilatore).
in lamiera
in diezione
del ventilatore)
Ventilators
an
die
Innenwand
in
das
Gerät
stellen.
(Attenzione: collocare il recipiente con la parte posteriore in
(Attenzione: collocare il recipiente con la parte posteriore in
8.
(Attenzione:
collocare
recipienteRichtung
con la Ventilator
parte posteriore
in
lamiera
in direzione
delilBlechrücken
ventilatore).
(Achtung:
Gefäss mit
einsetzen).
lamiera
in direzione
del ventilatore).
lamiera
in
direzione
del
ventilatore).
8.
8.
8.6
8.
8.
3.Die
AIROMEX®- Neutralisationseinheit (B) gegenüber des
3.
4.Inserire il filtro nuovo.
3.Porre
l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura
3.
Inserire il filtro nuovo
4. 4.4.Inserire
(fig 4.1 / 4.2).
4.
4.Inserire ilil filtro
filtro nuovo.
nuovo.
4.Panoramica
4.Panoramica dell'apparecchio aperto
Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2)
3.Gesamtansicht des Innenlebens
4.1
5.
4.2
5. Panoramica dell´apparecchio aperto
5.
5.
5.
5. Typ 2200
Typ 3200
5.Panoramica
dell'apparecchio aperto
5. Panoramica
5.Panoramica
5.Panoramica dell'apparecchio aperto
5.
5.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
5. Panoramica
4.Einstellen
des
Ventilators aperto
mit
der
4.
5.Panoramica
dell'apparecchio
5. Panoramica
Einstellschraube auf max.12V, min.4,5V.
Achtung; höhere Geschwindigkeit des Ventilators
verursacht
Geräusche und erhöht den
Typ
3200
5. Chiudere
e avviaremehr
la colonnina.
Verbrauch an Befüllstoffen.
Typ 2200
4.Einstellen
des
Ventilators
mit
der
4.
Einstellschraube auf max.12V, min.4,5V.
Manutenzione:
: Le sostanze
messaggere
e ilKonzentrat
concentrato
di Ventilators
AIROMEX®
Manutenzione
Achtung;
höhere
des
Wartung: Die
sowie
das AIROMEX®
müssen
ca. alle
Manutenzione:
: LeBotenstoffe,
sostanze
messaggere
e eGeschwindigkeit
anche
il concentrato
di 3
Manutenzione
Manutenzione:
La
ricarica
delle
fragranze
del concentrato
AIROMEX®
devono
venire riempite
di werden.
nuovo
ogni
3-5
settimane
circa.und
Togliere
la spugna
verursacht
mehr
Geräusche
erhöht
bis
5
Wochen
nachgefüllt
Bei
jedem
Botenstoffwechsel
ist
auch
ein
AIROMEX®
vanno3-5riempiti
di nuovo
ogni
3-5cambio
settimane.
A ogniutilizzare
cambioden
avviene
ogni
circa.
Ad
ogni
di fragranze
dal
recipiente
eLesettimane
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni cambio
di
Verbrauch
anStaubfilter
Befüllstoffen.
neuer
Verdunsterstein
einzusetzen.
Die
sind ilperiodisch,
je nach
Manutenzione:
:
sostanze
messaggere
e
anche
concentrato
Manutenzione
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche eAspirare
una
nuova
pietra da idi
anche
un messaggere,
nuovo
mattoncino
di evaporazione.
periodicamente
Manutenzione:
: Le
sostanze
messaggere
anche
il Aconcentrato
di
Manutenzione
sostanze
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
Verschmutzungsgrad
ca.
alle
6-12
Monate,
auszuwechseln.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
ogni
cambio
Manutenzione:
: Le
sostanze
messaggere
e anche il vaconcentrato
Manutenzione
evaporazione.
La
dei
antipolvere
sostituita
filtri
antipolvere
(incartuccia
alto/
in ibasso)
e filtri
sostituirli
6cambio
- 12di
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ognianche
3-5periodicamente
settimane.
A ogni
ogni
Aspirare
periodicamente
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
ecambio
sostituirli
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
una
nuova
pietra
da
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
mesi
asostanze
seconda ogni
del grado
di
sporcizia.
delle
messaggere
utilizzare
anche
unadi sporcizia.
nuova pietra da
periodicamente
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
una nuova
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtrianche
antipolvere
va pietra
sostituita
Wartung:
Die Botenstoffe,
sowie
das
Konzentrat
müssen
ca. alleda3
evaporazione.
La cartuccia
deiAIROMEX®
filtri antipolvere
va sostituita
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
bis 5 Wochen nachgefüllt
werden.
Bei jedem
periodicamente
ogni 6-12 mesi,
a seconda
del Botenstoffwechsel
grado di sporcizia.ist auch ein
ogni 6-12einzusetzen.
mesi, a seconda
del grado sind
di sporcizia.
neuer
Verdunsterstein
Die Staubfilter
periodisch, je nach
6. Sostituire
filtri
6.Sostituire
Sostituire
i filtri
5.Wechsel
desi Filters
6.periodicamente
Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, auszuwechseln.
6. Sostituire i filtri
6. Sostituire
Sostituire
filtri
6.
6.1iiifiltri
6. Sostituire
filtri
6. Sostituire i filtri
6.1
5.Wechsel des 6.1
Filters
6.1
6.1
5.1
6.1
6.2
6.4
6.2
5.4 -Typ 3200
6.2
6.2
6.2
6.2
6.3
6.3
6.4
5.2
In alto:
5.3
6.3sulla5.4
-Typ
3200colonna
6.3
6.4della
6.4
Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo
cima
(6.2).
6.4
6.3
5.4 - Typ
2200
6.4
Aprire
la
cartuccia
di
filtraggio,
togliere
il
filtro
e
inserire
il
filtro
nuovo.
Chiudere
6.3 con l'anello di 6.4
Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare
gomma (6.4)
l'unità
filtrante
comprimendo
gli angoli.
Aprire
la
cartuccia
filtraggio,
togliere
il filtro Sie
e inserire
filtro
nuovo.
Chiudere(5.2),
Nehmen
Sie
die
zweidiFiltermatten
und schieben
eine in ilden
eckigen
Filterhalter
l'unità
filtrante
(6.5).
Aprire
la
cartuccia
di filtraggio,
togliere
il filtroSie
e inserire
il filtro
nuovo.
Chiudere
l´unitá
filtrante
comprimendo
gli
angoli.
setzen
Sie
die
zweite
Filtermatte
ein,
indem
diese
durch
die
runde
Aussparung
5.1
In
basso:
Aprire
la cartuccia
di filtraggio,
togliere
il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere
l'unità
filtrante
comprimendo
gli
angoli.
Aprire
la
cartuccia
di
filtraggio,
togliere
il
filtro
e
inserire
il
filtro
nuovo.
Chiudere
schieben.
Togliere
il filtro sporco
filtro nuovo (6.6).
l'unità filtrante
comprimendo
gli ilangoli.
5.2 e inserire
9.
l'unità filtrante comprimendo
gli angoli.5.3
9.
7.
5.4 - Typ 2200
9.
9.
9.
9. 17.
Nehmen Sie die zwei Filtermatten und schieben Sie eine in den eckigen Filterhalter (5.2),
setzen Sie die zweite Filtermatte ein, indem Sie diese durch die runde Aussparung
Premium Line
Line 3100
2100
Premium
Premium
Line
3000
Premium
Line
2100
Premium
Line
3100
Apparecchio
muro
Premium
Line
3100
Apparecchio
aamuro
Premium
Line
3100
ium Line 3100
Apparecchio
fisso
aa
parete
ContenutoApparecchio
/Apparecchio
Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
amuro
muro
/ Apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
a muro
arecchio a muroContenuto
Contenuto
//Descrizione
dell´apparecchio
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
Descrizione
Contenuto / Descrizione dell'apparecchio
dell'apparecchio
scrizione dell'apparecchio
4.4.Inserire
4.Inserire
ildifiltro
nuovo.
3.Porre
l'odoratore e la
neutralizzazione
odori
nell'apparecchio
come da figura
3.
due due
nuovi
filtri
4. Inserire
nuovi
filtri
4.
(fig 4.1 / 4.2).
4.Inserire
due
nuovi
filtri
4.Inserire
il filtro
nuovo.
4.Inserire
due nuovi
filtri
4.Inserire due nuovi filtri
4.Inserire due nuovi filtri
4.Panoramica
4.Panoramica dell'apparecchio aperto
Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2)
G. Bottiglia (di fraganze) di
G.unità
Duemessaggere,
bottiglie (didi
fraganze)
sostanze
50
ml
A. Premium Line 3100
H.Due
AIROMEX®
G.
Bottiglia
(di fraganze)
di ml
diG.fa
sostanze
messaggere,
50
(non
partebottiglie
della
dotazione)
Due
(di
fraganze)
neutralizzazione
odori,
contenitori
da
G.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
sostanze
messaggere,
50
ml
A.
Premium
Line
3100
G.
Due
bottiglie
di
fragranze
G.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
(non
fa
parte
della
dotazione)
A. Premium
PremiumG.
Line
3100
di
sostanze
messaggere,
50
ml
A.
Line
3100
Due
bottiglie (di fraganze)
1000
ml
e
spugne
(variante
normale)
di
sostanze
messaggere,
50
ml
(non
fa
parte
della
dotazione)
4.1
4.2
(sostanze
messaggere)
50
ml
di
sostanze
messaggere,
50
ml
A.Premium
PremiumLine
Line2100
3100
A.
(non
della
dotazione)
di sostanze
messaggere,
50 ml
A. Colonnina
con
2 filtri
(non fa
fa parte
partedella
delladotazione)
dotazione)
(non
fa
parte
(non
fa
parte
della
dotazione)
5.
(non
parte della dotazione)
(sopra
e fa
sotto)
A. Premium
Line
2100
G. Bottiglia (di fraganze) di
5. Panoramica dell´apparecchio aperto
5.
sostanze messaggere, 50 ml
5.Panoramica
5. Panoramica dell'apparecchio aperto
(non fa parte della
5.Panoramica
5. Panoramica dell'apparecchio aperto
5.Panoramica
5.
F. Tubo odorifero
5.Panoramica
Panoramica dell'apparecchio
dell'apparecchio aperto
aperto
5.Panoramica
dotazione)
5.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
5.
5.Panoramica
aperto
5. PanoramicaF. dell'apparecchio
regolabile
B. Due unità AIROMEX®
5.Panoramica
Due
tubi odoriferi
5. Panoramica dell'apparecchio aperto
F. Tubo odorifero
diB.neutralizzazione
odori
regolabili
Due
unità
AIROMEX®
B.Interruttore
generale,
presa,
F.
Due
tubi
odoriferi
regolabile
B.Due
Dueunitá
unità
AIROMEX®
F. Due
Due
tubiodoriferi
odoriferi
B.
AIROMEX®
F.F.
tubi
B.
Due
unità
AIROMEX®
Due
tubi
odoriferi
(recipiente
con
coperchio
di
neutralizzazione
odori
fusibile
per correnti
regolabili
F. Due tubi odoriferi
di
neutralizzazione
odori deboli
F. Tubo odorifero
regolabili
di
neutralizzazione
odori
regolabili
di
neutralizzazione
odori
regolabili
e (recipiente
lamiera)
E.Alimentatore
per
coperchio
(partecon
posteriore)
(recipiente
con
coperchio regolabili C.Due cartucce
regolabile
(recipiente
con
coperchio
(recipiente
con
coperchio
ventilatore
- Regolatore
di
e
lamiera)
C.
Cartuccia
E.Alimentatore
per
filtranti
(variante
e
lamiera)
E.Alimentatore
pernormale)
e lamiera)
C.Due
cartucce
eB.lamiera)
E.
Alimentatore
per
Unità AIROMEX® di
5. Chiudere e avviare la colonnina.
E.ventilatore
Alimentatore
per
E.Alimentatore
per
velocità
C.Due
cartucce D. Spina di
C. Cartuccia
filtrante
C.Due
cartucce
Regolatore
E.Alimentatore
per
ventilatore
-Regolatore
Regolatoredidi
di
Manutenzione:
Manutenzione : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di
filtranti
Due cartucceneutralizzazione odori
ventilatore
- regolatore
ventilatore
ventilatore
Regolatore
di
C.
Cartuccia
filtranti
filtrante
filtranti
velocità
ventilatore
- Regolatore di
alimentazione
B. Unità AIROMEX®
diC.
E. Alimentatore per
velocità
D.
Spina
tranti
velocitá
(recipiente
con coperchio
e Spina di
velocità
AIROMEX®
vanno
riempiti
di nuovo
ogni 3-5eesettimane.
ogni cambiodi
filtrante D.
Manutenzione:
::: Le
sostanze
messaggere
Manutenzione
D.
Spina
di divelocità
Spina
didi
Manutenzione:
Le
sostanze
messaggere
anche ililil Aconcentrato
concentrato
di
Manutenzione
D.
Spina
di
velocità
neutralizzazione
odori alimentazione
ventilatore - Regolatore di
Manutenzione:
Le
sostanze
messaggere
e anche
anche
concentrato
di
Manutenzione
alimentazione
D. alimentazione
Spina
di
D. Spina di
lamiera)
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione
alimentazione
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
alimentazione
(recipiente
con
coperchio
e
velocità
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
D.
Ventilatore
alimentazione
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
alimentazione
AIROMEX®
vanno riempiti di nuovo ogni
3-5 settimane.
A ogni dei
cambio
E. Alimentatore
Spina di
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
nuova
pietra
da
evaporazione.
La cartuccia
filtri
antipolvere
vae sostituita
periodicamente
lamiera)
Regolatore diD.velocità
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
Manutenzione:
: Lepietra
sostanze
messaggere
iluna
concentrato
di AIROMEX®
Manutenzione
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
alimentazione delle sostanze messaggere utilizzare ogni
anche
una
nuova
da
6-12
mesi, La
a seconda
del
di
sporcizia. va
evaporazione.
cartuccia
deigrado
filtri
antipolvere
sostituita
periodicamente
Manutenzione:
La ricarica
delle
fragranze
e del
concentrato
AIROMEX®
evaporazione.
La: cartuccia
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va anche
sostituita
periodicamente
Manutenzione:
Le
sostanze
messaggere
eva
il periodicamente
concentrato
di
Manutenzione
devono venire
riempite
di nuovo
ogni 3-5 settimane
circa.
Togliere la spugna
evaporazione.
La
dei
filtri
antipolvere
sostituita
evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere
va sostituita
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
avviene
ogni
3-5
settimane
circa.
Ad
ogni
cambio
di
fragranze
utilizzare
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
dal
recipiente
e
sciacquarla
bene
con
acqua
corrente.
A
ogni
cambio
ogni
6-12 mesi, a :seconda
del gradomessaggere
di sporcizia. e anche il concentrato di di
1.Aprire
1.Aprire l'apparecchio
Manutenzione:
Le sostanze
Manutenzione
ogni 6-12
mesi,avanti
a seconda
del grado di sporcizia.
anche
un messaggere,
nuovo
mattoncino
di evaporazione.
Aspirare
periodicamente
1.
Aprire
l´apparecchio
(con
un
cacciavite)
tirando
il
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una pietra
nuova
pietra
dai
sostanze
utilizzare
anche
una
evaporazione.
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
Aprire
l'apparecchio
(con un cacciavite) tirando avanti il
1.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di nuovo
ogni
3-5nuova
settimane.
Adaogni
cambio
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
filtri
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
ogni
6
12
coperchio
e abbassandolo.
parecchio
evaporazione.
La messaggere
cartuccia
deiantipolvere
filtri anche
antipolvere
va sostituita
Aspirare
periodicamente
i filtri
(in alto/in
basso)
e sostituirli
coperchio
e abbassandolo.
Aprire
l'apparecchio
un
avanti
delle
sostanze
utilizzare
una nuova
pietra
da
1.Aprire
l'apparecchio
tirando(con
avanti
coperchio etirando
abbassandolo
Aprire
l'apparecchio
(con
un ilcacciavite)
cacciavite)
tirando
avanti ililil
Aprire
l'apparecchio
(con
un
cacciavite)
tirando
avanti
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
ecchio (con un cacciavite)
tirando
avanti
il
periodicamente
ogni
6-12
mesi
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
coperchio
e
abbassandolo.
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
(chiusura
magnetica).
coperchio
abbassandolo.
1.Aprire
l'apparecchio
tirando avanti il coperchio e abbassandolo
coperchio
ee abbassandolo.
bassandolo.
1.(chiusura
1.Aprire
l'apparecchio
1.Aprire
periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia.
magnetica).
6. Sostituire i filtri
Usate per questo un cacciavite (o una moneta) e girate il tasto di
6.Sostituire
6.Sostituire i filtri
6.
2. Preparare le sostanze
di riempimento
chiusura
in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro).
6. Sostituire
Sostituire iii filtri
filtri
6.
Sostituire
filtri
6.
Sostituire i filtri
6. Sostituire
filtri
Aprire
la cartucciai di
filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
Dopo
togliete
il
pannello
posteriore.
12
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
6. Sostituire
i filtri
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
2. l'unità
Preparare
le di
sostanze
di
riempimento
pimento
Aprire
la
cartuccia
di
l'unità
filtrante
comprimendo
gli togliere
angoli.
con
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
(vedi
pag.
15.)
15.
Preparare
l'unità
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
12
e
riempire
Aprire la
la cartuccia
cartuccia di
di filtraggio,
filtraggio,
togliere ililil filtro
filtro eee inserire
inserire ililil filtro
filtro nuovo.
nuovo. Chiudere
Chiudere
Preparare l'unità
l'unità di
di odorazione
odorazione (F,G)
(F,G) (vedi
(vedi pag.
pag. 12)
12)
riempire
12Aprire
Aprire
filtraggio,
togliere
filtro
inserire
filtro
nuovo.
Chiudere
Preparare
eee riempire
12
la
cartuccia
di
filtraggio,
togliere
il
filtro
e
inserire
il
filtro
nuovo.
Chiudere
6.
Sostituire
i
filtri
Preparare
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
riempire
12
6.2
(vedicon
pag.
12)
e
riempire
12
l'unità
filtrante
comprimendo
gli
angoli.
2.
Preparare
le
sostanze
di
ricarica
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
(vedi
pag.
15.)
15.
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
l'unità
filtrante
comprimendo
gli
angoli.
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
(vedi
pag.
15.)
15.
l'unità
filtrante
comprimendo
gli
angoli.
6.1
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
15.)
pag.
15.
l'unità
filtrante
comprimendo gli angoli.
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)e (vedi
(vedi
pag.
15.
EX® con
(B)Disporre
(vedi
pag.
15.)
15. di odorazione
lel'unità
fragranze
(F,G) (vedi
pag.
riempire
con
le
Preparare
(F,G) 12.)
(vedi
pag.
12)
e15.)
riempire
12
6.2 6.2
6.1 6.1
unitá
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B) (vedi
pag. pag.
15.) 15.)
con l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B) (vedi
15.
6.2
6.2
6.2
6.1
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B) di(B)fronte
3.sostanze
2. Preparare le 3.Porre
di
riempimento
l´unitá
di neutralizzazione
AIROMEX®
fronte
3.Porre
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(B) di di
fronte
3. 3. Porre
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
al3.Porre
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
3.
Preparare l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
12
3.Porre
3.
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B) di
di fronte
fronte
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell´apparecchio.
3.Porre
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(B)
di
fronte
3.
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
3.Porre
di neutralizzazione
AIROMEX® (B) di fronte
3. (B) dil'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
fronte
al
sulla
dell'apparecchio.
al ventilatore
ventilatore
sulla parete
parete interna
interna
dell'apparecchio.
riempire con
l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(H)
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
al
ventilatore
sulla
parete
interna
dell'apparecchio.
sulla parete interna dell'apparecchio.
collocare
il recipiente
concon
la parte
posteriore
in 2.
(vedi pag. 14.)
14. (Attenzione:
(Attenzione:
collocare
il recipiente
parte
posteriore
(Attenzione:
collocare
il recipiente
con la la
parte
posteriore
in
(Attenzione:
collocare
recipiente
con
lamiera
in direzione
delilililventilatore).
(Attenzione:
collocare
recipiente
con la
la parte
parte posteriore
posteriore in
in
in lamiera
in
diezione
del
ventilatore)
(Attenzione:
collocare
recipiente
con
lamiera
in direzione
del ilventilatore).
(Attenzione:
collocare
recipiente
conlalaparte
parteposteriore
posterioreinin
ollocare il recipiente con la parte
posteriore
in
lamiera
in
direzione
del
ventilatore).
lamiera in
in direzione
direzione del
del ventilatore).
ventilatore).
lamiera
lamiera in direzione del ventilatore).
zione8.del ventilatore).
10
8.
10
10 6
10
6.1
6.1
6.1
6.2
6.3
6.4
In alto:
6.4
6.3 6.3sulla cima della colonna
6.4
Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo
(6.2).
6.4
6.3
6.4
Appoggiare
la
lastra
di
metallo
sul
filtro
(6.3)
e
collegare
con
l'anello
di
gomma
(6.4)
6.3 il filtro nuovo. Chiudere
6.4
Aprire la cartuccia di filtraggio,6.4togliere il filtro e inserire
6.3
6.3
Aprire
la
cartuccia
di
filtraggio,
togliere
il
filtro
e
inserire
il
filtro
nuovo.
Chiudere
l'unità
filtrante
(6.5).
l'unità
comprimendo
gli angoli.
Aprirefiltrante
la
cartuccia
di filtraggio,
l´unitá
filtrante
comprimendo
glitogliere
angoli. il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere
In
basso:
l'unità filtrante comprimendo gli angoli.
Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6).
11.
11.9.
11. 7.
11.
11.
11.9.
Preparazione
del dispositivo
di odorazione
Preparazione
della ricarica
di fragranze
Preparazione
del dispositivo
di odorazione
Alimentazione
/ Velocità del
ventilatore
Alimentazione/Velocità
del
ventilatore
Alimentazione/Velocità del ventilatore
1.Sostanza messaggera (fragranza):
1. Sostanza
messaggera
(fragranza):
1.Sostanza
messaggera
(fragranza):
Prendete
la bottiglia
di sostanza
messaggera
da 50ml e avvitate con
Prendete
la
bottiglia
di
fragranza
50ml
eda
avvitate
con
Prendete
la bottiglia
di sostanza messaggera
da 50ml
e avvitate
con
forza
la pietra
da evaporazione
alla da
bottiglia
50ml,
tenendo
forza
il
mattoncino
di
evaporazione,
tenendo
l‘anello
forza larosso.
pietra da evaporazione alla bottiglia da 50ml, rosso.
tenendo
l'anello
l'anello rosso.
Attenzione!
ogni cambio
fragranza
é da sostituire
Attenzione!AdUtilizzare
a ognidicambio
di sostanza
anche
il
nuovo
mattoncino
di
evaporazione.
Attenzione!
Utilizzare
a
ogni
cambio
di
sostanza
messaggera anche una nuova pietra da evaporazione.
messaggera anche una nuova pietra da evaporazione.
2. Prendete la condotta per fragranza rosso-bianca regola-
2.Prendete
la condotta
rosso-bianca
per l‘anello
sostanze
2.
bile, tenete
ferma la parte
inferiore regolabile
bianca e girate
2.Prendete
la condotta
per sostanze
2.
messaggere,
ferma
larosso-bianca
parte
bianca
e girate
l'anello
rosso tenete
superiore
a sinistra
o ainferiore
destraregolabile
fino
ad un‘apertura
di
messaggere,
tenete
ferma
la parte
inferiore
girate di
l'anello
rosso
a sinistra
o a destra
finobianca
a un'apertura
circa
circasuperiore
4-5
tacche.
Considerate
che aprendo
laebocchetta
del
rosso
superiore
a aumenta
sinistra
a destra
fino
a un'apertura
di circa
4-5
tacche.
Considerate
cheoanche
se
questa
apertura
vienefragranza
ingrandita
reggifragranze,
il consumo
della
4-5
tacche. Considerate
che se questa
apertura
ingrandita
per
intensificare
la fragranza,
aumenta
ancheviene
il consumo
di
stessa.
per intensificare
la fragranza, aumenta anche il consumo di
materiali
da riempire.
materiali da riempire.
3. Comprimete leggermente i lati della bottiglia rovesciata
da 50ml di fragranza fino a quando l‘olio raggiunge il mat3.Comprimete
i lati (dopo
della bottiglia
rovesciata
di 50ml di
3.
toncinoleggermente
di evaporazione
non rigirare
la bottiglia).
3.Comprimete
leggermente
della l'olio
bottiglia
rovesciata
50ml da
di
3.
sostanza
messaggera
fino ai lati
quando
raggiunge
la dipietra
sostanza messaggera
a quando
l'olio raggiunge la pietra da
evaporazione
(dopo nonfino
rigirare
la bottiglia).
evaporazione (dopo non rigirare la bottiglia).
4. Inserite poi la bottiglia da 50ml di fragranza nella condotta bianco-rossa. Inserite la condotta per fragranza (con
4.Inserite
poi la bottiglia da 50ml di sostanza messaggera nella
4.
rivolteper
verso
di voi)
sul
tavolo
di appoggio
4.Inserite
poi la bottiglia
da sostanze
50ml
di sostanza
messaggera
4.apertura/tacche
condotta
bianco-rossa
messaggere.
Inseritenella
la
nell‘apparecchio,
spostandola
dapprima
verso
il dietro
erivolte
poila
condotta per
bianco-rossa
per sostanze
Inserite
condotta
sostanze messaggere
(conmessaggere.
apertura/tacche
facendola
posizione
fissaggio,
con leggera
perscattare
sostanze
(con
apertura/tacche
rivolte
versocondotta
di voi) sulla
tavola indimessaggere
appoggio dinell'apparecchio,
spostandola
pressione
sulla
parte
anteriore
libera
dell‘anello
„condi
verso di voi)
sulla
tavola edi poi
appoggio
nell'apparecchio,
spostandola
dapprima
verso
il dietro
facendola
scattare in bianco
posizione
naso“
(vedi
foto).
dapprimacon
verso
il dietro
e poisulla
facendola
scattarelibera
in posizione
di
fissaggio,
leggera
pressione
parte anteriore
dell'anello
fissaggio,
leggera
sulla parte anteriore libera dell'anello
bianco
"concon
naso"
(vedipressione
foto).
nostre
sono adattate agli apparecchi. UtilizbiancoLe
"con
naso"ricariche
(vedi foto).
zate quindi solo prodotti originali della Air Creative. Non
utilizzate mai oli propri perché questi potrebbero intasare
il mattoncino
di evaporazione
non garantendone
piùUtilizzate
la
I nostri materiali
di riempimento
sono adattati
agli apparecchi.
funzionalità.
Iquindi
nostrisolo
materiali
di
riempimento
sono
adattati
agli
apparecchi.
Utilizzate
prodotti originali della Air Creative. Non utilizzate mai oli propri
12.
12.
12.
quindi questi
solo prodotti
originali
della
Creative.
Non utilizzate
mai oli propri
perché
potrebbero
intasare
la Air
pietra
da evaporazione
non garantendone
perché
questi potrebbero intasare la pietra da evaporazione non garantendone
più
la funzionalità.
più la funzionalità.
Regolare il ventilatore unicamente con la chiave di regolazione o il cacciavite,
modificare girando il piatto girevole giallo sotto l‘alimentatore (esclusi i modelli
2200, 3200, 2300 e 3300, vedi pag. 17/19/21/23).
Regolare il ventilatore unicamente con la chiave di regolazione o il cacciavite,
Regolazione:
massima 12V
/ minima con
4,5V chiave di regolazione o il cacciavite,
Regolare ilgirando
ventilatore
unicamente
modificare
il piatto
girevole giallolasotto
l'alimentatore (esclusi il modello
Attenzione: non usare la regolazione 3V!
modificare
girando
il piatto
girevole giallo sotto l'alimentatore (esclusi il modello
3200
e 3300,
vedi pag.
17/19).
Inserite l‘alimentatore nella presa di rete ed il connettore femmina
3200 e 3300,massima
vedi pag.12V
17/19).
Regolazione:
/ minima 4,5V
nell‘apparecchio. Premendo i pulsanti per accendere/spegnere l‘apparecchio,
Regolazione:non
massima
12V
/ minima 4,5V
Attenzione:
usare
la
regolazione
3V!
viene avviato il funzionamento dello stesso.
Attenzione:
non usare la regolazione
3V!di rete e il connettore femmina
Inserite
l'alimentatore
nella
presa
Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori e aumenta il
Inserite l'alimentatore
nella
presa per
di rete
e il connettore femmina
nell'apparecchio.
Premendo
i
pulsanti
accendere/spegnere
consumo di fragranze. Per odori cattivi molto forti
regolare per breve l'apparecchio,
nell'apparecchio.
Premendo i dello
pulsanti
per accendere/spegnere l'apparecchio,
viene
avviato
il
funzionamento
stesso.
tempo a velocità massima (12V).
viene avviatouna
il funzionamento
dello
velocità più alta
delstesso.
ventilatore causa più rumori e aumenta il
Attenzione:
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
ventilatore
causa
più rumori
consumo di materiali da riempire. Per
forti odori
cattivi,
regolaree aumenta
per breveil
consumo
di
materiali
da
riempire.
Per
forti
odori
cattivi,
regolare
per breve
tempo a velocità maggiore (12V).
tempo a velocità maggiore (12V).
Le mie regolazioni
AlimentatoreVoltaggio
Condotta
di fragranze
Le mie
regolazioni
Barre di apertura
Airomex® solo
2100/3100/3200/3300
Reticolo nella lamiera
Le mie regolazioni
Alimentatore
Alimentatore
Condotta di fragranza
Condotta di fragranza
Airomex® solo
Airomex® solo
2100/3100/3200/3300
2100/3100/3200/3300
Voltaggio
Voltaggio
Barre di apertura
Barre di apertura
Reticolo nella
Reticolo nella
lamiera
lamiera
13.
13.
13.
AIROMEX®
AIROMEX®- Neutralizzazione di cattivi odori
(Modello: 2000/
2000/ 3000)
AIROMEX®- Neutralizzazione
di cattivi odori
(Modello: 2010/3000)
A . Recipiente del neutralizzatore
AIROMEX®
AIROMEX ®- Neutralizzazione di cattivi odori
(Modello: Neutralizzazione
2100/
2100/ 3100/3200/3300)
3100/3200/3300)
AIROMEX®di cattivi odori
(Modello: 2100/3100/2200/3200/2300/3300)
A. Recipiente del neutralizzatore
di cattivi odori
di cattivi odori
B. Coperchio
contenitore
B. Coperchio
contenitore
C. Spugna
C. Spugna
D. Concentrato di
AIROMEX®
D. Concentrato di
AIROMEX®
E. circa 5dl di acqua
A. Recipiente per neutralizzatore di
A. Recipiente
per neutralizzatore
cattivi
odori con coperchio
e lamiera di
E. Circa 5 dl di acqua
B.B.Concentrato
Concentratodidi
AIROMEX®
AIROMEX®
C.
8 dldidiacqua
acqua
C. Circa
circa 8dl
1.Prendete il recipiente del neutralizzatore AIROMEX® (A) e versate nel recipiente il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla
un litro. del neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® (A) e versate
1.Prendete
il recipiente
1. bottiglia da
cattivi odori con coperchio e lamiera
1.Prendete il recipiente di neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® e versate
il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla bottiglia
1.Prendete
il recipiente di neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® e versate
1. da un litro.
nel recipiente il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati
2.Riempire
recipiente
dalla
bottigliailda
un litro. con ca. 5dl di acqua.
il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla
2.Riempire
il recipiente con circa 8dl di acqua.
bottiglia
da un litro.
2.Riempire
2. 3.Inserireillarecipiente
con ca. 5dl di acqua.
spugna nel recipiente e immergerla nel liquido fino a quando la stes-
2.Riempire
2. 3.Applicare
il recipiente
con circa 8dl di acqua.
la lamiera, in modo tale che questa sporga di 7-10mm dall‘apertura
3.Inserire
la spugna nel recipiente e immergerla nel liquido fino a quando la stessa
3. sa si è inzuppata.
si è inzuppata.
del reticolo
2). Iltale
consumo
può venire
aumentando
o diminu3.Applicare
la lamiera,
in modo
che questa
sporgaregolato
di 7-10mm
dall'apertura
3. (regolazione
endo la regolazione
(regolazione
del reticolodella
2). griglia.
Il consumo può venire regolato aumentando o
diminuendo la regolazione della griglia.
4.Riempire completamente il recipiente con acqua.
4.Riempire
4.
completamente il recipiente con acqua.
il coperchio
la spugna
deve
sporgere
di 1,5cm
dall‘apertura.
5.Chiudere
il coperchio
- la- spugna
deve
sporgere
di 1,5cm
dall'apertura.
5. 5.Chiudere
1.
2.
3.
Pulizia (eseguire
(eseguire a ogni ricarica)
riempimento)
Pulizia
4.
5.
1.
2.
3.
Sciacquare
la spugna
spugna sotto
sotto acqua
l´acqua
corrente
fino
a quando
Sciacquare la
corrente
fino
a quando
dalla
dalla
fuoriesce
stessastessa
fuoriesce
acqua acqua
pulita.pulita.
14. 14.
15.
15.
C. Spina di
B. Interruttore generale,
alimentazione presa, fusibile per correnti E. Alimentatore
4.
odori (contenitore,
spugna e cassetto)
devono venire riempiti nuovamente
ogni 3-5 settimane. A ogni cambio
G. Typ 2200: 1x AIROMEX®
A. Deckenstreamer Typ 3200
Geruchsneutralisationseinheit
deboli (parte posteriore)
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
delle
sostanze
messaggere
va
usata
nuova
pietra
da evaporazione.
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
Manutenzione:
euna
il concentrato
di AIROMEX®
Manutenzione : Le sostanze
(Typ 2200 nicht abgebildet)
Typmessaggere
3200: 2x AIROMEX®
D. Ventilatore - C. Spina di
Geruchsneutralisationseinheiten
devono
venire
riempiti
nuovamente
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e
a seconda
3.Panoramica
dell‘apparecchio
aperto
3.Panoramica
3.
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
alimentazione
E. Alimentatore
Premiumda
Line
2200sul
Regolatore di velocità
(Behälter
unduna
Blech)
delle
sostanze
messaggere
va usata
nuova
pietra da evaporazione.
Apparecchio
incasso
soffitto
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
Apparecchio
da
incasso
sul
soffitto
del
grado
di
sporcizia
sostituirli
ogni
6-12
mesi.
D. Ventilatore Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e a seconda
Apparecchio
ad incasso soffitto
Premium
PremiumLine
Line3200
3200
Premium
Line
3200
PremiumApparecchio
Line 3200
da2200
incasso
sul soffitto
Contenuto
//Line
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
Descrizione
dell'apparecchio
Premium
und
3200 del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi.
Apparecchio
da incasso
sul
soffitto
Contenuto
/ Descrizione
dell´apparecchio
Regolatore di velocità
B. Typ 2200: 1x 50ml
Botenstoff- Flasche
Contenuto /Deckeneinbaugerät
Descrizione dell'apparecchio
Typ 3200: 2x 50ml
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
BotenstoffAprire l'apparecchio
1.
1. Aprire
l'apparecchio
Flaschen
/
Gerätebeschreibung
Packungsinhalt
6.Sostituire
Sostituire
i filtri
6.Due
6.Sostituire
Sostituire
filtri
6.AIROMEX®
unità
dii di
im Lieferumfang
Usate
un cacciavite
(o unailmoneta)
e girate
il G.
tasto
te per questo un cacciavite
(o per
unaquesto
moneta)
e girate
tasto(nicht
G.Due
unitàAIROMEX®
enthalten)
di
chiusura
in Premium
senso antiorario
fino(circa
aLine
quando
fa2000
clic
(circa
½ unità AIROMEX®
neutralizzazione
odori
A.Premium
Line
3200
neutralizzazione
odori
A.Premium
Line
3200
hiusura in senso
antiorario
fino
a
quando
fa
clic
½
G.
Due
di
Premium Line 2200
und
3200
Incoperchio
basso:
giro). Dopo togliete il pannello posteriore.
C.(recipiente
Typ
2200: 1x con
verstellbares
(recipiente
con
coperchioe e
2200
A.Premium
Line 3200
). Dopo A.Premium
togliete
ilLine
pannello
posteriore.
A. Deckenstreamer Typ 3200
m Line 3200
Contenuto
(Typ 2200 nicht abgebildet)
C.
AIROMEX®
unitá
di neutG. DueDeckeneinbaugerät
unità AIROMEX®
diIn basso:
G. Typ
2200:
1x AIROMEX®
neutralizzazione
odori
Apparecchio
fisso
Estrarre
il gruppo di
Botenstoffrohr
lamiera)
lamiera) odori (contenitoralizzazione
4.
5.
4.Den
Filter einsetzen.
4.
5.Gesamtansicht des Innenlebens
D. Stromstecker
4.Panoramica
4. Panoramica dell'apparecchio aperto
F. Netzteil
4.Den
Filter einsetzen.
4.
4.
filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3).
neutralizzazione odoriGeruchsneutralisationseinheit
(recipiente
conTogliere
e dall'apparecchio.
Typ Estrarre
3200: 2x verstellbare
il filtro
Inserire il nuovo filtro
(6.1) nell'apparecchio
nella
ilcoperchio
gruppo
di filtri dall'apparecchio
comprimendo
il gruppo
(fig. 6.3).
Packungsinhalt
/coperchio
Gerätebeschreibung
/ Descrizione
re,
spugna
cassetto)
E. Typ 2200:sulla
2 Filtereinsätze
(recipiente condell'apparecchio
eBotenstoffrohre
Typ
3200:
2xeAIROMEX®
lamiera)
giusta posizione
fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri
Togliere
il
filtro
dall'apparecchio.
Inserire
il
nuovo
filtro
(6.1)
nell'apparecchio
nella
Typ
3200:
2
Filtereinsätze
lamiera)
Geruchsneutralisationseinheiten
comprimendolo (fig. 6.3).
5.Avviare
5. Avviare l'apparecchio
G.
Typ
2200:
1x
AIROMEX®
giusta
posizione
sulla
fessura
dell'aria.
Inserire
di
nuovo
il
gruppo
di
filtri inserendo il perno
(Behälter und Blech)
B.B.Due
(di(difraganze)
Duebottiglie
bottiglie
fraganze)
i.Chiudere
la colonnina,
i.
A. di
Deckenstreamer
Typ 3200
Geruchsneutralisationseinheit
2. Preparare
le sostanze
riempimento
4.Regolazione
del ventilatore
con
4.
4.Regolazione
condilala vite
vite didi
4.
comprimendolo
(fig.
6.3).
di
sostanze
messaggere,
50
ml
di
sostanze
messaggere,
502200
ml nicht
(Typ
Typ 3200:
2x AIROMEX®
B.
Bottiglia
di fragranze
B.Preparare
Due
bottiglie
(diodorazione
fraganze)
l'unità
di
(F,G)
(vediabgebildet)
pag. 12
12) e riempire
situato sulWartung:
coperchio
neldel
bucoventilatore
della
F. Bottiglia (di fraganze)
di sostanze
Die Botenstoffe
sowie
daspiastra
AIROMEX®
-4,5V.
Konzentrat müssen c
A.parte
Colonnina
con 2 filtri
(non
fa
parte
della
dotazione)
Geruchsneutralisationseinheiten
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
(non
fa
della
dotazione)
4.Regolazione
del
ventilatore
con
la
vite
di
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
4.
5.
B.
Typ
2200:
1x
50ml
(sostanze
messaggere)
50
ml
ie (di fraganze)
diconsostanze
l'unità dimessaggere,
neutralizzazione
AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.)
14.
messaggere, 50 mlD.Spina
(non
fa parte
della
alle
3 bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem Botenstoffwechsel
diund
base
(fig.
5, 6).
(sopra
eFlasche
sotto) 50 ml
D.Spina
di Blech)
(Behälter
4.Regolazione
del
ventilatore
con
lal´apposito
vite
di
4.4.Regolazione
e di riempimento
(non
fa
dotazione)
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
essaggere,
50Botenstoffml
2.
(non
faparte
partedella
della
dotazione)
Attenzione:
una
velocità
più
alta
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
del
ventilatore
tramite
regolatore
a
auch
ein
neuer
Verdunsterstein
einzusetzen.
Der
Staubfiltereinsatz
dotazione)
alimentazione
alimentazione
D.
Spinadidi
ii.Girare
la chiusura
in senso
orario fino ca. alle del
ii. a massimo
D.Spina
3200:
2x 12)
50mle riempire
della
a punto
12V, jeminimo
4,5V.
periodisch,
nach più
Verschmutzungsgrad
6-12
ionedotazione)
(F,G) Typ
(vedi
pag.
12
5a.
1.Das Gerät öffnen,5.indem
Sie die Lasche messa
ventilatore
causa
rumori
ee aumenta
ilil Mona
B. Typ 2200: 1x 50ml
Attenzione:
una
velocità
alta del
ventilatore
causa
più
rumoripiù
aumenta
massimo
12V,
minimo
4,5V.
alimentazione
D.Spina di
alimentazione
all'innesto.
5.Gesamtansicht
desdaInnenlebens
auszuwechseln.
C.C.Due
tubi
odoriferi
(siehe Bild 2) wegdrücken.
BotenstoffFlasche
3.BotenstoffDue
tubi
odoriferi
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
one AIROMEX®
(H)
(vedi
pag.
14.)
14.
consumo
di
materiali
riempire.
G.
Tubo
odorifero
regolabile
fig.
6.1
fig.
6.3
consumo
di
materiali
da
riempire.
ventilatore
causa
più
rumori
e
aumenta
il
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
ventilatore
causa
più
rumori
alimentazione
fig.6.2
D. Stromstecker
Typ 3200: 2x 50ml
Flaschen
iii.Inserire
ildes Innenlebens
cavo
di connessione
iii.
regolabili
F. F.Alimentatore
Alimentatore
C. Dueregolabili
tubiBotenstoffodoriferi
ventilatore
causa
più di
rumori
e aumenta
il
3. Equipaggiare2.l'apparecchio Bild 1.
consumo
die materiali
da riempire.
e aumenta5.Gesamtansicht
il consumo
fragranze.
(nicht im Lieferumfang
C. Due tubi odoriferi
nell'apparecchio
avviare
l'apparecchio
con
D. Stromstecker
Flaschen
regolabili
Inserire
il
contenitore
nel
dispositivo
e
spingerlo
E.
2
cartucce
filtranti
F.
Alimentatore
F.
Alimentatore
E.
2
cartucce
filtranti
consumo
di
materiali
da
riempire.
enthalten)
In
alto:
(nichtnell'apparecchio.
im Lieferumfang
regolabili
H. AIROMEX®
Unità
F.
Alimentatore
F.
Netzteil
l'interruttore
(fig.5c).
Come
in
basso
(fig.6.1
–
6.3),
togliere
prima
la
lamiera
E.
2
cartucce
filtranti
Bild 2.
enthalten)E. Due cartucce filtranti
C. Typ 2200: 1x verstellbares
5b.
di neutralizzazione
6.Wechsel des Filters
F. Netzteil
svitando
E.
2 cartucce filtranti
4.
C. Typ 2200: 1x verstellbares
fig. 6.4
5.
fig.
6.1 la vite (fig. 4). fig.6.2
fig. 6.3
Botenstoffrohr
odori
(contenitore,
4
B. Interruttore generale, Botenstoffrohr
6.2
Typ
3200:
2x
verstellbare
spugna e cassetto)
Manutenzione:
Manutenzione
3. Equipaggiare
l'apparecchio
Manutenzione:
sostanze6.1messaggere
messaggere ee anche
anche ilil concentrato
concentrato didi
presa, fusibile
per correnti Typ 3200: 2x verstellbare
Manutenzione: : LeLe sostanze
Botenstoffrohre
E. Typ 2200: 2 Filtereinsätze
Botenstoffrohre
E. Typ 2200: 2 Filtereinsätze
deboli (parte nel
posteriore)
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
Inserire il contenitore
dispositivo
e spingerlo
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
Aogni
ognicambio
cambio
Manutenzione:
Manutenzione
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Typ 3200: 2 Filtereinsätze
Typ 3200: 2 Filtereinsätze
Manutenzione:
La
ricaricamessaggere
delle fragranze
del concentrato
AIROMEX®
In alto:
: Le messaggere
sostanze
e anche
il econcentrato
di AIROMEX®
Manutenzione
2.sostanze
Manutenzione:
LeAIROMEX®
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione: Manutenzione:
delle
sostanze
utilizzare
una
nuova
pietra
da
C. Spina di
nell'apparecchio.
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
delle
sostanze
utilizzare
anche
unadalnuova
pietra
da
avviene
ogniriempiti
3-5 messaggere
settimane
circa.
Togliere
la spugna
e
Come in basso
(fig.6.1
6.3), togliere
prima
la lamiera
devono
venire
nuovamente
ogni A3-5
Arecipinete
ogni
cambio
6.4
Bild 3 – Typ
3200 –
6.3 sostituita
alimentazione
Alimentatore
AIROMEX®
vanno
riempiti
di nuovo
3-5 settimane.
ognisettimane.
cambio
evaporazione.
La
cartuccia
dei
antipolvere
va
Bild 3 - TypE.2200
evaporazione.
Laogni
cartuccia
dei filtri
filtri
antipolvere
va pietra
sostituita
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una nuova
da
sciacquarla
bene
con acqua
corrente.
Ad
ogni cambio
di fragranze
svitando la vite (fig. 4).delle sostanze Wartung:
delle
sostanze
messaggere
va
usata
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
Die Botenstoffe
sowie
das
AIROMEX®
-seconda
Konzentrat
müssen
ca. di
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
fig.
6.4
5.
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
aadei
seconda
del
grado
sporcizia.
evaporazione.
La
cartuccia
filtri
antipolvere
va sostituita
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
del
grado
di
sporcizia.
utilizzare
anche
un
nuovo
mattoncino
di
evaporazione.
Aspirare
periodicaalle
3
bis
5
Wochen
nachgefüllt
werden.
Bei
jedem
Botenstoffwechsel
ist
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e a seconda
Wartung:
Die
Botenstoffe
sowie
das
AIROMEX®
Konzentrat
müssen
ca. Die
Den
Filtereinsatz
öffnen,
Matte
herausnehmen
und
neue
Filtermatte
einsetzen.
evaporazione. La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
auch
ein
neuer
Verdunsterstein
einzusetzen.
Der
Staubfiltereinsatz
ist
mente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
1.1.
1. Aprire l‘apparecchio
Filtereinheit
schliessen,
indem
Sie
die
Ecken
zusammendrücken.
2. Dufteinheit ( Typ 2200: x1, Typ 3200: x2)
alle
3
bis
5
Wochen
nachgefüllt
werden.
Bei
jedem
Botenstoffwechsel
ist ogni
del
grado
di
sporcizia
sostituirli
ogni
6-12
mesi.
periodicamente ogni
6-12
mesi,
aaseconda
del
grado
didisporcizia.
periodisch,
je nach
Verschmutzungsgrad
ca.
alle 6-12 Monate,
1.Das
Gerät
öffnen,
indem
Sie
die
Lasche
Dufteinheit
vorbereiten
(siehe
Seite
12)
und
AIROMEX®Aprire
l'apparecchio
premendo
la
linguetta
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
Aprire
l'apparecchio
premendo
la
linguetta
1.
6
12
mesi
seconda
del
grado
sporcizia.
Aprire
l‘apparecchio
premendo
la
linguetta
auch ein neuer Verdunsterstein einzusetzen. Der Staubfiltereinsatz ist
1.
auszuwechseln.
(siehe
Bild 2) wegdrücken.
Geruchsneutralisationseinheit
(G) einfüllen (siehe Seite 15).
1.Aprire
1. Aprire l'apparecchio
(vedi
fig.
2).
(vedi
fig.
2).2).16öffnen,
Aprire
l'apparecchio
premendo
periodisch, je nach Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate,
(vedi
fig.
1.Das
Gerät
indem Sieladielinguetta
Lasche
Bild 1.
Aprire
l'apparecchio
premendo
la
linguetta
auszuwechseln.
(vedi
fig.
2).
(siehe Bild 2) wegdrücken.
2.2. 1. Aprire l'apparecchio
5.Sostituire
Sostituire
1.
5.5.Sostituire
Sostituirei iifiltri
filtri
5.5.Sostituire
(vedi fig.
2).
filtri
2. Usate per questo
6.Sostituire
6.Sostituire
i filtri
Bildun
2. cacciavite (o una moneta) e girate il tasto
Bild
1.
5.Sostituire
Sostituire
i
filtri
5.
6.Wechsel des Filters
2.
5.
di chiusura in senso antiorario fino a quando fa 5.Sostituire
clicSostituire
(circa ½ i filtri
5.26.2
In basso:
5.16.1
giro). Dopo togliete il pannello posteriore.
Bild 2.
Estrarre
gruppo di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3).
6.Wechsel
desil Filters
Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella
2.
3.3.
6.2 dell'aria. Inserire di6.4 nuovo il gruppo di filtri
giusta posizione
sulla fessura
Bild 3 – Typ 3200
6.3
5.3
Bild 3 - Typ 2200
6.1
5.1
3.
5.1
comprimendolo
(fig.
6.3).
5.4
5.4
2.2.
5.1
Den Filtereinsatz öffnen, Matte herausnehmen und5.2
neue
Filtermatte einsetzen. Die
5.2
5.3
5.4
5.3
5.1 Filtereinheit schliessen, indem Sie die Ecken zusammendrücken.
2.
2.
Preparare
didiriempimento
2. Dufteinheit
(riempimento
Typ 2200: x1, Typ 3200: x2)
2.2.2.
Preparare
le le
sostanze
di ricarica
5.4
Preparare
lesostanze
sostanze
5.2
5.3
2.
Dufteinheit
vorbereiten
(siehe
Seite
12)
und
AIROMEX®5.2
6.4
Preparare
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
12
Disporre
la l'unità
fragranza
(B)
(vedi
pag.
12.)
e
riempire
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
12
e
riempire
Bild
3
–
Typ
3200
5.3
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
e
riempire
12
6.3
Geruchsneutralisationseinheit (G) einfüllen (siehe Seite 15).
Bild 3 - Typ di
2200
Prendete i due filtri (5.1) e inseritene uno nel supporto angolare (5.2) ed il seconare le sostanze
riempimento
con
l´unitá
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(C)
(vedi
pag.
15.)
(G)
15.)
15.
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(H)
(vedi
pag.
14.)
14.
con l'unitàl'unità
di neutralizzazione
(G) (vedi
15.)
15.
Preparare
di
(B,C) (vedi pag.
12)
riempire
12 epag.
16 odorazione AIROMEX®
Prendete
i due
uno
nel
Prendete
i duefiltri
filtrieeinseritene
inseritene
unotonda
nelsupporto
supporto
angolare(5.2),
(5.2),
inseriteililsecondo
secondo
do infilandolo
attraverso
l‘apertura
(5.3). angolare
9. inserite
'unità dicon
odorazione
(vedi pag. 12)
e riempire
12
2.
l'unità di (B,C)
neutralizzazione
AIROMEX®
(G) (vedi pag. 15.)
15.
filtro
infilandolo
attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).
Prendete
i
due
filtri
e
inseritene
uno
nel
supporto
angolare
(5.2),
inserite
il
secondo
filtro
infilandolo
attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).
Den
Filtereinsatz
öffnen,
Matte
herausnehmen
und
neue
Filtermatte
einsetzen.
Die
di neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.)
15.
Prendete i due filtri
e inseritene
unoattraverso
nelindem
supporto
angolare
(5.2),(5.3).
inserite il secondo
Filtereinheit
schliessen,
Siel'apertura
die
Ecken tonda
zusammendrücken.
filtro
infilandolo
2.
Dufteinheit
(
Typ
2200:
x1,
Typ
3200:
x2)
16.
16.
17.
16.3.
17.
17.
filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3).
Dufteinheit vorbereiten (siehe Seite 12) und AIROMEX®fig. 6.1
fig. 6.3
fig.6.2
16.
17.
D. Ventilatore Regolatore
di velocità
1.Aprire
l'apparecchio
1.1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.Aprire
Geruchsneutralisationseinheit (G) einfüllen (siehe Seite 15).
16
3. Equipaggiare l'apparecchio
Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo
17.
9.
3.Panoramica
3.Panoramica dell'apparecchio aperto
Premium Line 3200
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.Panoramica
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
Line
3200
3.Panoramica
Premium
Premium
Line
3200
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
Apparecchio
da
incasso
sul
soffitto
Premium
Line
3200
Premium
Line
3200
Apparecchio
daLine
sulsulsoffitto
dell‘apparecchio aperto
Premium
3200
3.Panoramica
Panoramica dell'apparecchio
aperto
3.3.Panoramica
Apparecchio
daincasso
incasso
soffitto 3.Panoramica
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Premium
Line
3200
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
Apparecchio
da
incasso
sul
soffitto
Apparecchio
da
incasso
sul
soffitto
Premium
Line/ 3200
Contenuto
Descrizione dell'apparecchio
Apparecchio
a parete
Contenuto
Descrizione
dell'apparecchio
da incasso
sul soffitto
Contenuto
/Contenuto
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
//sul
Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
daApparecchio
incasso
soffitto
/ Descrizione
dell´apparecchio
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
G. Due unità AIROMEX® di
Contenuto / Descrizione dell'apparecchio
odori di
G. neutralizzazione
Due unità AIROMEX®
A.Premium Line 3200
G. Due unità AIROMEX® di
(recipiente
con
coperchio di
e
neutralizzazione
odori
A.Premium Line 3200
G.
Due
unità
AIROMEX®
di
G.
Due
unità
AIROMEX®
neutralizzazione
odori
A.Premium Line 3200
con coperchio
e
lamiera)
neutralizzazione odori(recipiente
neutralizzazione
odori
m Line 3200 A.Premium Line 3200
coperchiodie
G.(recipiente
Due unità con
AIROMEX®
lamiera)
coperchio
(recipiente
coperchio
G.(recipiente
Due unitàcon
AIROMEX®
dielamiera)
G.
Due unitácon
AIROMEX®
A.Premium
Line 3200
neutralizzazione
odori die
A.Premium
Line 3200
lamiera)
lamiera) con coperchio
neutralizzazione
odori neutralizzazione
m Line 3200
odori (recipi(recipiente
e
(recipiente con coperchioente
e con coperchio e lamiera)
B. Due bottiglie (di fraganze)
lamiera)
lamiera)
sostanze
messaggere,
50 ml
B. di
Due
bottiglie
(di fraganze)
B. Due bottiglie (di fraganze)
fa
parte
della
dotazione)
diB.(non
sostanze
messaggere,
50
ml
ie (di fraganze)
bottiglie
(di fraganze)
diDue
sostanze
messaggere,
50 ml
D.Spina di
(non
famlparte messaggere,
della dotazione)
essaggere,
di50
sostanze
50 ml
(non
fa
partedidella
dotazione)
B.Due
bottiglie
fragranze
B.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
alimentazione
D.Spina
di
della
dotazione)
(non
fa
parte
della
dotazione)
D.Spina di
(di fraganze)
(sostanze
messaggere)
di sostanze
messaggere,5050mlml
alimentazione
D.Spina
di
D.Spina
di
alimentazione
saggere,(non
50 mlfafaparte
C.dotazione)
Due tubi odoriferi
(non
partedella
delladotazione)
alimentazione
alimentazione
D.
Spina
ella dotazione)
D.Spina
didi
regolabili
C. Due tubi
odoriferi
F. Alimentatore
C. Due tubi odoriferi
D.Spina di
alimentazione
alimentazione
regolabili
C. Due tubi odoriferi C. Due regolabili
tubi odoriferi E. 2 cartuccealimentazione
F. Alimentatore
filtranti
F. Alimentatore
regolabili
F. Alimentatore
F. Alimentatore
filtranti
C. Dueregolabili
tubi
odoriferi E. 2E.cartucce
C.
tubi odoriferi
2
cartucce
filtranti
C. Due tubi odoriferi
regolabili
regolabili
E. 2 cartucce
filtranti E. 2 cartucce filtranti
F. Alimentatore
Alimentatore
F.
regolabili
F. Alimentatore
E.
2
cartucce
filtranti
E. Due cartucce filtranti
E. 2 cartucce filtranti
1.
1. 1.
1.
1.
2.
2.
Manutenzione:
Manutenzione: Le sostanze messaggere e anche il concentrato di
Manutenzione:
: :Le Leriempiti
sostanze
messaggere
il ilconcentrato
di di
Manutenzione
AIROMEX®
vanno
di
nuovo
ogni e3-5
settimane.
Aconcentrato
ogni cambio
Manutenzione:
sostanze
messaggere
eanche
anche
Manutenzione
Manutenzione:
La ricarica
delle
fragranze
e del
concentrato
AIROMEX®
Manutenzione:
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione: Le
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
delle
sostanze
una
nuova
pietra
da
AIROMEX®
riempiti circa.
di utilizzare
nuovo
ognianche
3-5 settimane.
A ogni
cambio
avviene
ognivanno
3-5messaggere
settimane
Ad ogni
cambio
di fragranze
utilizzare
AIROMEX® vannodelle
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione
evaporazione.
Lamattoncino
cartuccia
deiil concentrato
filtrianche
antipolvere
va pietra
sostituita
delle
messaggere
una
nuova
anche sostanze
un nuovo
di utilizzare
evaporazione.
Aspirare
periodicamente
i da
Manutenzione:
: Lemessaggere
sostanze
messaggere
e di
anche
di
Manutenzione
delle sostanze
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
Laogni
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
AIROMEX®
vanno
riempiti
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A va
ogni
cambio
periodicamente
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
sostituita
filtri
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e
sostituirli
periodicamente
ogni
6
12
AIROMEX®
vannoLaperiodicamente
riempiti
di nuovo
ogni
3-5
settimane.
ogni
cambio
evaporazione.
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
evaporazione.
La
cartuccia
dei A
filtri
antipolvere
va sostituita
ogni
6-12
mesi,
asporcizia.
seconda
del
grado
di sporcizia.
delle
messaggere
utilizzare
anche
una
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a seconda
del
grado
di nuova
sporcizia.pietra da
mesisostanze
a seconda
del
grado
diuna
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
nuova
pietra
periodicamente ogni
6-12 mesi, a seconda
del mesi,
gradoadei
diseconda
sporcizia.
periodicamente
ogni
gradoda
di sporcizia.
evaporazione.
La 6-12
cartuccia
filtridel antipolvere
va sostituita
evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita
periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia.
periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia.
1.Aprire
1. Aprire l'apparecchio
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
Aprire
l'apparecchio
premendo la linguetta
1.Aprire
l'apparecchio
1. Aprire
1.Aprire
1. Aprire l'apparecchio
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
Aprire
l'apparecchio
premendo
la linguetta
1.
Aprire
l‘apparecchio
(vedi
fig.
2).
Aprire l'apparecchio premendo
la linguetta
Aprire l'apparecchio
premendo
la linguetta
Aprire
l'apparecchio
premendo
la linguetta
(vedi
fig.
2).
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.
Aprire
l‘apparecchio
premendo
la linguetta
(vedi
fig.
2).
2
.
1.Aprire
Aprire
l'apparecchio
1.(vedi
5.Sostituire
5. Sostituire i filtri
fig.
2).
(vedi
fig.
2).
Aprire
l'apparecchio
premendo
la
linguetta
(vedi
fig.
2).
2. l'apparecchio
Aprire
premendo
la
linguetta
5.Sostituire
Sostituire
i filtri
5.
2.
ii filtri
5.Sostituire
Sostituire
filtri
(vedi fig. 2).
5.5.Sostituire
2. 2).
5.Sostituire
5. Sostituire i filtri5.Sostituire
(vedi fig.
5. Sostituire i filtri
2.
5.Sostituire
5. Sostituire i filtri
5.Sostituire
5. Sostituire i filtri
3.
3. 3.
3.
3.
2. Preparare le sostanze di riempimento
2.
Preparare
le le
sostanze
di di
riempimento
2.Preparare
l'unità
disostanze
odorazione
(B,C) (vedi pag. 12)
12 e riempire
2.
Preparare
riempimento
are le Preparare
sostanze
di diriempimento
Preparare
ledisostanze
di (B,C)
riempimento
2.2.
Preparare
leneutralizzazione
sostanze
di ricarica
l'unità
odorazione
(vedi
pag.
12)
riempire
1212)
con
l'unità
AIROMEX®
(G)
(vedi
2.15.)
15.
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12epag.
e riempire
'unità di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
e riempire
12
Disporre
ledifragranze
(B,C)
(vedi
pag.
12.)
e pag.
riempire
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
12)
e
riempire
12
con
l'unità
neutralizzazione
AIROMEX®
(G)
(vedi
pag.
15.)
15.15.)
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(G)
(vedi
pag.
15.
re neutralizzazione
le sostanze
dil'unità
riempimento
di
AIROMEX®
(G) (vedi
pag. (vedi
15.)
15. (G)
con
unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(G)(vedi
(vedi
15.)
conlel'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
15.)
15.
Preparare
di odorazione
(B,C)
pag.
12)
12 pag.
epag.
riempire
pag. 12
unità di con
odorazione (B,C) (vedi pag. 12)
12 e riempire
15.
16. l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.)
neutralizzazione
AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.)
15.
16.
16.
18.
16.
16.
4.Regolazione
del ventilatore con la vite di
4.
4.Regolazione
del
ventilatore
4.
messa
a
punto
a
massimo
12V,con
minimo
4,5V.
4.Regolazione
del
ventilatore
conla lavite
vitedi di
4.
4.Regolazione
ventilatore
con
vite
di minimo
4.4.Regolazionedel
4.Regolazione
dellal´apposito
ventilatore
con la4,5V.
vite
di
4.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
ventilatore
tramite
regolatore
a
messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V.del
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
messa
a punto
adel
massimo
12V,più
minimo
4,5V.
Attenzione:
una
velocità
4.Regolazione
ventilatore
con
laalta
vitedeldi
4.
ventilatore
causa
più
rumori
e alta
aumenta
il
massimo 12V,
4,5V.
Attenzione:
una
velocità
più
del
4.Regolazione
4.Attenzione:
delminimo
ventilatore
con
laalta
vite
di
una
velocità
più
del
Attenzione:
una
velocità
piùaumenta
alta
del
ventilatore
causa
più
rumori
e
il
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
consumo
di
materiali
da
riempire.
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
ventilatore
causa
più
rumori
ventilatore
causa4,5V.
più rumori e aumenta il
messa
a puntocausa
a massimo
12V,
minimo
ventilatore
più rumori
euna
aumenta
il più
ventilatore
causa
più
rumori
e aumenta
consumo
di materiali
da
riempire.
Attenzione:
velocità
alta delil
e
aumenta
il
consumo
di
fragranze.
consumo
di
materiali
riempire.
Attenzione:
una consumo
velocità
alta da
del
consumo di materiali
da riempire.
dipiù
materiali
riempire.e aumenta il
ventilatore
causa piùdarumori
ventilatore causa più
rumori
e aumenta
il
consumo
di materiali
da riempire.
consumo di materiali da riempire.
5.1
5.15.1
5.1
5.1
5.2
5.4
5.4
5.2
5.3
5.4
5.1
5.25.2
5.4
5.35.3 5.4
5.25.3
5.3
5.4
5.1
5.4
5.2
5.3
Prendete i due
supporto angolare (5.2), inserite il secondo
5.2filtri e inseritene uno
5.3nel
Prendete
i due
filtri
(5.1) e l'apertura
inseritene
uno
nel
supporto
angolare
(5.2) ed
il seconPrendete
i
due
filtri
e
inseritene
uno
nel
supporto
angolare
(5.2),
inserite
il secondo
filtro
infilandolo
attraverso
tonda
(5.3).
Prendete
i dueattraverso
filtri e inseritene
unotonda
nel supporto
angolare
(5.2),
inserite
il secondo
do
infilandolo
l‘apertura
(5.3).
Prendete i due filtri
e
inseritene
uno
nel
supporto
angolare
(5.2),
inserite
il
secondo
Prendete
i due filtri
e inseritene
uno tonda
nel supporto
angolare (5.2), inserite il secondo
filtro
infilandolo
attraverso
l'apertura
(5.3).
filtro
infilandolo
attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).
filtro infilandolo attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).
filtro infilandolo
attraverso
l'apertura
tonda
(5.3).angolare (5.2), inserite il secondo 17.
Prendete
i due filtri
e inseritene
uno nel
supporto
Prendete i due filtri e inseritene uno nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo
17.17.
filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3).
19.
17.
17.
filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3).
2.
2. 2.
2.
2.
17.
17.
rte posteriore)
di neutralizzazione
odori (contenitore,
spugna e cassetto)
5b.
Manutenzione:
: Le sostanze messaggere
e il4.concentrato di AIROMEX®
Manutenzione 3.Gesamtansicht
des Innenlebens
Premium Line
3300
Premium
Line
2100
devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio
E. Alimentatore
Line
3300
Apparecchio Premium
daPremium
incasso
a
muro
Manutenzione:
: Le sostanze
sostanze messaggere
e il concentrato
di AIROMEX®
delle
messaggere
va usata
una nuova pietra
da evaporazione.
Manutenzione
Wandgerät
3.Panoramica
dell‘apparecchio aperto
Line
2300
Premium
Line
3300
devono venire
riempiti periodicamente
nuovamente ogni 3-5i settimane.
A ogni cambio
Apparecchio
da
incasso
a
muro
Aspirare
filtri
antipolvere
(in
alto/in
basso)
e a seconda
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
Contenuto / Descrizione
dell'apparecchio
Regolatore
di
velocità
Packungsinhalt
/
Gerätebeschreibung
delle
sostanze
messaggere
va
usata
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
Apparecchio
ad incasso
parete
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
del grado di
sporcizia
sostituirli
mesi.3.Panoramica
Apparecchio
da
incasso
a muro Aspirare periodicamente
Premium
Line
3300
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
i filtri
antipolvere
(in alto/in ogni
basso)6-12
e a seconda
Contenuto / Descrizione dell´apparecchio del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi.
3.Panoramica
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Premium
Line
3300
Apparecchio
da incasso
a muro
B. Interruttore
C. Spinagenerale,
di
presa, fusibile per correnti
alimentazione
deboli (parte posteriore)
C.D.
Spina
di
Ventilatore
alimentazione
E. Alimentatore
D. Ventilatore Regolatore di velocità
1.
Apparecchio da incasso a muro
G. 50ml Botenstoff -Flasche
3.Panoramica
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
4.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
4.
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3. Panoramica
Apparecchio
da incasso
a muro (nicht im Lieferumfang
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
1. Aprire l'apparecchio
1. Aprire l'apparecchio
F.
Due
unità
AIROMEX®
di6.Sostituire
Premium
Line
2000
Sostituire
i filtri
enthalten)
6.
Contenuto
/(oDescrizione
dell'apparecchio
Usate
per questo
un
cacciavite
(o una
moneta)
il tasto
6.Sostituire
i filtri
6. Sostituire
Usate per questo
un
cacciavite
una
moneta)
ee girate
girate
il tasto
neutralizzazione
odori
F. Due unità AIROMEX®
di
di chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½
mium Line
(recipiente
coperchio
neutralizzazione
di3300
chiusura ingiro).
senso
finoposteriore.
a quando
fa clic con
(circa
½ F.eDue
C. AIROMEX®
unitá odori
neutIn basso:
Dopoantiorario
togliete il pannello
Typ 3200
unità diAIROMEX®
di
Typ 2200
A.Premium
Line
3300
lamiera)
(recipiente
con (contenitocoperchio
e di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3).
ralizzazione
odori
Estrarre
ilIngruppo
A.Premium
Line
2300
basso:
giro). Dopo togliete
il
pannello
posteriore.
neutralizzazione
odori
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
ilEstrarre
filtro
dall'apparecchio.
Inserire
nuovo dall'apparecchio
filtro (6.1) nell'apparecchio
nella
re, lamiera)
spugna
eTogliere
cassetto)
A.Premium Line 3300
F.(recipiente
Due
unità
AIROMEX®
il diegruppo
di ilfiltri
comprimendo
il gruppo (fig. 6.3).
con
coperchio
5.Avviare
Avviare l'apparecchio
giusta posizione
sulla fessura
dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di
5.filtri
A. Wandstreamer Typ
neutralizzazione
odori
lamiera)
4.Regolazione
4.
del
ventilatore
con la
vite Ventilators
di regolatore
Togliere
il
filtro
dall'apparecchio.
Inserire
il
nuovo
filtro
(6.1)
nell'apparecchio
nella
comprimendolo
(fig.
6.3).
4.Einstellen
desl´apposito
mita der
4.
F.
Due
unità
AIROMEX®
di
4.Regolazione
del
ventilatore
tramite
2100A.Premium Line 3300
Verstellbares
i.Chiudere
la colonnina,
inserendo
ilcon
perno
i. 4.Regolazione
(recipienteF.con
coperchio e
del
ventilatore
la vite di
4.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
neutralizzazione
odori posizione sulla fessura dell'aria.
giusta
Inserire
di
nuovo
il
gruppo
di
filtri
Einstellschraube
auf
max.12V,
min.4,5V.
Botenstoffrohr
massimo
12V,
minimo
4,5V.
lamiera)
2. Preparare
le sostanze
di3300
situato
sul coperchio
nel
buco della
piastra di4,5V.
F. Bottiglia (di fraganze)
di sostanze
A.Premium
Line
A. Colonnina
con
2riempimento
filtri
(recipiente
con coperchio e
messa
a Achtung;
punto
massimo
12V,
Attenzione:
una
velocità
più
alta
delminimo
höhere
Geschwindigkeit
Ventilators
(fig. 6.3).
del
ventilatore
condeslapiù
vite
di
4.
Preparare l'unità
12) e riempire
Attenzione:
una
velocità
piùa alta
del
ventilatore
causa
rumori
messaggere, 50 mllamiera)
(non fa partecomprimendolo
della
baseAttenzione:
(fig.4.Regolazione
5, 6).
(sopradi eodorazione
sotto) (F,G) (vedi pag. 12
unae mehr
velocità
alta erhöht
del den
Geräusche
und
con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.)
14.
ventilatore
causa
più verursacht
rumori
aumenta
ilpiù minimo
E. Spina di
messa
a
punto
a
massimo
12V,
4,5V.
dotazione)
e
aumenta
il
consumo
di
fragranze.
ii.Girare
chiusura
senso
orario fino
ii. ventilatore
4.Regolazione
del
ventilatore
con la vite di
4.ladaVerbrauch
2.
e sostanze di riempimento
an
Befüllstoffen.
alimentazione E.
5a.
causain
più
rumori
E. Spina
Spina di
di
consumo di materiali
riempire.
Attenzione:
una
velocitàe aumenta
più alta il del
alimentazione
all'innesto.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.di
B. fraganze)
AIROMEX®alimentazione
4.Regolazione
del da
ventilatore
vite
4. ventilatore
à di
(F,G)
(vedi pag. 12)
12 e riempire
consumo
di materiali
riempire.
regolabile
B.
Dueodorazione
bottiglie (di
causa
più
rumoricon
e laaumenta
il
E. Spina
C. Filtereinsatz G. Tubo odorifero
E. Netzteil
mitdiVentilator 3.
Geruchsneutralisationseinheit
iii.Inserire
il
cavo
di
connessione
iii.
Attenzione:
una
velocità
più
alta
di
sostanze messaggere,
50
ml di fragranze
messa
a punto
a massimo
12V,
minimo 4,5V. del
fig. 6.1
fig. 6.3
B.
bottiglie
(di (vedi
fraganze)
utralizzazione
AIROMEX®
(H)
pag.
14.)
fig.6.2
14.
B.Due
Bottiglia
alimentazione
Geschwindigkeitsregler
consumo
di
materiali
da
riempire.
(Behälter
und Blech)
nell'apparecchio
e avviare
non fa parte delladidotazione)
ventilatore
causa l'apparecchio
più rumori
e alta
aumenta
E. Spina di
3. Equipaggiare
sostanze
messaggere,
50
(sostanze
50 ml
ml l'apparecchio
Attenzione:
una
velocità
piùcon
del il
2.D. TransformatoreH. AIROMEX®
B. Duemessaggere)
bottiglie
fraganze)
Unità
Inserire
il(di
contenitore
nel dispositivo e spingerlo
alimentazione
(non
dotazione)
l'interruttore
(fig.5c).
(nonfafaparte
partedella
della
dotazione)
Wartung:
Die
Botenstoffe,
sowie
das
AIROMEX®
Konzentrat
müssen
ca.
consumo
di
materiali
da
riempire.
D. Stromstecke r
In
alto:di
ventilatore causa più rumori e aumenta alle
il 3
E.Transformatore
Spina
di sostanze
messaggere, 50 ml
5b.
nell'apparecchio.
di
D.
Transformatore
D.neutralizzazione
C.
Due
tubi
bis
5
Wochen
nachgefüllt
werden.
Bei
jedem
Botenstoffwechsel
ist
auch
ein
Come
in
basso
(fig.6.1
–
6.3),
togliere
prima
la
lamiera
B.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
alimentazione
4.
(non fa parte della dotazione)
consumo
di materiali
da riempire.
odori
(contenitore,
Manutenzione:
sostanze
messaggere
e anche
il Staubfilter
concentrato
diperiodisch, je nach
Manutenzione: Leneuer
svitando
la vite (fig. 4).
B. Interruttore
generale,
di sostanze
messaggere,odoriferi
50 ml regolabiliC. Due tubi
Verdunsterstein
einzusetzen.
Die
sind
D.
Transformatore
fig.
6.4
5.
B.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
spugna
e
cassetto)
fig.
6.1
fig.
6.3
fig.6.2
Manutenzione:
Le sostanze
messaggere
anche
il concentrato di
4
Manutenzione
presa, (non
fusibile
per correnti
AIROMEX® vanno
riempiti di: nuovo
ogni
3-5
settimane.
Ae ogni
cambio
fa parte
della dotazione)
odoriferi regolabili
Verschmutzungsgrad
ca. alle
6-12
Monate, auszuwechseln.
C. Due tubi
sostanze
messaggere, 50 ml
D. Transformatore
deboli
(parte posteriore)
3.di
Equipaggiare
l'apparecchio
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
cambio di
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da Ail ogni
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
concentrato
Manutenzione
odoriferi regolabili
(non fa parte della dotazione)
Manutenzione:
sostanze messaggere
e il concentrato
di AIROMEX®
Manutenzione
C. Due tubi
delle
sostanze: Le
messaggere
utilizzare
anche
unasettimane.
nuova
pietra
da
C. Spina
di
Inserire il contenitore
nel dispositivo
e spingerlo
D. Transformatore
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
A
ogni
cambio
In alto:
devono
venire riempiti
ogni
3-5antipolvere
settimane.
Ava
cambio
Manutenzione:
: La
Lenuovamente
sostanze
messaggere
il ogni
concentrato
di
Manutenzione
odoriferiE.regolabili
Alimentatore
Manutenzione:
ricarica
delle
fragranze
e edelanche
concentrato
AIevaporazione.
La
cartuccia
deiutilizzare
filtri
sostituita
nell'apparecchio. alimentazione
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
delle
sostanze
messaggere
anche
una
nuova
pietra
da
C.
Due
tubi
Come
in basso
togliere
primamessaggere
la
lamiera
1.Das
Gerät öffnen, indem Sie den Deckel nach vorne
ziehen
und(fig.6.1 – 6.3),
1.
delle
sostanze
va
usata
una
nuova
pietra
da
evaporazione.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
ROMEX®
avviene
ogni
3-5
settimane
circa.
Togliere
la
spugna
dal
Manutenzione:
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
Manutenzione
odoriferi
periodicamente
ogni 6-12
mesi, a seconda
di sporcizia.va sostituita
D. Ventilatore
- regolabili
evaporazione.
La
dei del
filtrigrado
antipolvere
(Magnetverschluss).
svitando la vite (fig. 4).
Aspirare
periodicamente
i cartuccia
filtridiantipolvere
alto/in
basso)
a seconda
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
nuova
pietra
1.Aprite
l'apparecchio
con
un cacciavite.
1.herunterklappen
recipinete
e sciacquarla
con
acqua
corrente.
Addiogni
cambio
AIROMEX®
vanno
riempiti
nuovo
ogni
3-5
Ae ogni
cambioda
Regolatore
di velocità
fig.(in
6.4
5.una
5.Wechsel
des
Filters
periodicamente
ogni
6-12bene
mesi,
a seconda
delsettimane.
grado
sporcizia.
Apparecchio fisso
1.Aprite
l'apparecchio con un cacciavite.
1.
1.Aprite l‘apparecchio con un cacciavite.
1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite.
1.
deldelle
grado
di sporcizia
sostituirli
ogni
evaporazione.
La
cartuccia
dei mesi.
filtri
vapietra
sostituita
di fragranze
utilizzare
anche
un6-12
nuovo
mattoncino
evaporazione.
sostanze
messaggere
utilizzare
ancheantipolvere
unadi nuova
da
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
Aspirare
periodicamente
i
filtri
antipolvere
(in
alto/
in
basso)
e
sostituirli
evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita
periodicamente
ogni
6 -mesi,
12 mesi
a seconda
del grado
di sporcizia.
ogni
6-12
a seconda
del grado
di sporcizia.
1.Aprite
l'apparecchio con un cacciavite.
5.Sostituire
Sostituire i filtri periodicamente
1.
5.
5.4 -Typ 3200
1.
1. Aprire l'apparecchio
5.Sostituire
5.Sostituire i filtri
1.Aprite
l'apparecchio
con un
cacciavite.
1.
6.Sostituire
6. Sostituire i filtri
Usate per questo
cacciavite
e girate il tasto
2.Dufteinheit
vorbereiten
(siehe un Seite
12)(o una
undmoneta)
AIROMEX®2.
5.Sostituire
5.
Sostituire i filtri
Geruchsneutralisationseinheit
(B) in
einfüllen
Seite 15).
di chiusura
senso (siehe
antiorario
fino a quando fa clic (circa ½
5.1basso:
In
5.Sostituire
i filtri filtro e applicatelo all'apparecchio.
5.Sostituire
giro). Dopo togliete il pannello posteriore.
Prendete
5.Sostituire
i filtriil nuovo
Estrarre
il
gruppo
di Prendete
filtri dall'apparecchio
il gruppo (fig. 6.3).
5.2
5.Sostituire
5.Sostituire i filtri
il nuovo
e applicatelo all'apparecchio.
5.3filtrocomprimendo
Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella
Prendete
il nuovo
filtro
ediapplicatelo
5.4
- Typ 2200
giusta posizione sulla Prendete
fessura
dell'aria.
Inserire
nuovoall‘apparecchio.
il all'apparecchio.
gruppo
di filtri
il nuovo
filtro
e applicatelo
are le sostanze
di riempimento
2. Preparare
le sostanze di
ricarica
3.Die
AIROMEX®- Neutralisationseinheit (B) gegenüber des
3.riempimento
2.
Preparare
le (B,C)
sostanze
di
'unità di
odorazione
(vedi
pag.
12)
riempire
12 e12.)
Disporre
la fragranza
(B) (vedi
pag.
e riempire
Ventilators
an die
Innenwand in das Gerät stellen.
2.2.Preparare
le
di(B,C)
riempimento
Preparare
l'unità
dilesostanze
odorazione
(vedi
e riempire
12
di neutralizzazione
(F) (vedi
pag.
15.)
15.pag.
sostanze
di
riempimento
con Preparare
l´unitá
diAIROMEX®
neutralizzazione
AIROMEX®
(C)12)
(vedi
pag. 15.)
l'unità
di
odorazione
(F,G)
(vedi
pag.
12)
e12)
riempire
12
conPreparare
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
pag.
15.)
15.
2. Ventilator einsetzen).
Preparare
l'unità
di
odorazione
(vedi
pag.
e riempire
12
(Achtung:(B,C)
Gefäss
mit Blechrücken
Richtung
2.l'unità
Preparare
le sostanze AIROMEX®
di riempimento
con
di
neutralizzazione
(H)
(vedi
pag.
14.)
14.
2.
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
pag.
15.)
15.
l'unità
di odorazione
(B,C) (vedi pag. 12)
12 e riempire
2.Preparare
Preparare
le sostanze
di riempimento
2.
2.
con
di neutralizzazione
(F) (vedi
15.)
15.
Preparare
l'unità
di odorazione AIROMEX®
(B,C) (vedi pag.
12)
e riempire
12 pag.
8. l'unità
15.
20.
18. con
3.l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.)
comprimendolo
(fig. 6.3).
Prendete
il nuovoSie
filtro
e applicatelo
all'apparecchio.
Nehmen Sie die zwei
Filtermatten
und schieben
eine
in den eckigen
Filterhalter (5.2),
setzen Sie die zweite Filtermatte
indemfiltro
Sie ediese
durch die
runde Aussparung
Prendeteein,
il nuovo
applicatelo
all'apparecchio.
schieben.
19.
2.
fig. 6.1
2.
18.
3. Equipaggiare l'apparecchio
18.
Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo
In alto:
fig.6.2
fig. 6.3
17.
19.21.
19.
19.
Premium Line
3300 Line 3300
Premium
Premium
Line
3300
3300
Apparecchio Premium
daApparecchio
incasso aLine
muro
da
incasso
aa muro
Premium
Line
3300
Apparecchio
daLine
incasso
muro
Premium
3300
Apparecchio
da
incasso
a
muro
Contenuto / Descrizione
dell'apparecchio
Apparecchio
ad
incasso
parete
Contenuto
/
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
Premium
Line
3300
Apparecchio
da
incasso
a muro
Contenuto
// Descrizione
Descrizione
dell'apparecchio
Contenuto
dell´apparecchio
Premium
Line
3300
Apparecchio
da
incasso
a
muro
Contenuto / Descrizione dell'apparecchio
3.Panoramica dell‘apparecchio aperto
Apparecchio
da incasso
a muro
Contenuto
/ Descrizione
dell'apparecchio
F. Due unità AIROMEX® di
Contenuto / Descrizione
dell'apparecchio
unità AIROMEX® di
neutralizzazione
odori F.F. Due
Due unità AIROMEX® di
3.Panoramica
aperto
3. Panoramica dell'apparecchio
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.
3.Panoramica
Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.Panoramica
3.Panoramica
3.Panoramica
dell'apparecchio
aperto
3.Panoramica
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
3.Panoramica
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
3.Panoramica
3. Panoramica dell'apparecchio aperto
F. Due
AIROMEX®
di
neutralizzazione
odori
Due
unità
AIROMEX®
di
(recipiente con F.
coperchio
eunità
neutralizzazione
odori
neutralizzazione
odori
(recipiente
con
coperchio
edi
neutralizzazione
odori
F. Due unitàcon
AIROMEX®
lamiera)
(recipiente
coperchio
e
(recipiente
coperchio
e
lamiera)
(recipiente
con con
coperchio
eodori
neutralizzazione
lamiera)
F.
Due
unità
AIROMEX®
di
lamiera)
lamiera)
A.Premium Line 3300
(recipiente con coperchio
neutralizzazione
odori e
4.Regolazione
ventilatore
con la l´apposito
vite di regolatore a
4. 4.Regolazionedel
F. Due
unità AIROMEX®
di e
lamiera)
del
ventilatore tramite
A.Premium Line 3300
4.Regolazione
del
ventilatore
con
la
di
4.
(recipiente
con coperchio
4.Regolazione
del
ventilatore
con
la vite
vite
4.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
neutralizzazione odori
4.Regolazione
del aventilatore
conminimo
la vite
di di
4. minimo
massimo 12V,
4,5V.
lamiera)
messa
a
punto
massimo
12V,
4,5V.
A.Premium Line 3300
(recipiente con coperchio e
messa
a punto
a del
massimo
12V,
minimo
4,5V.
Attenzione:
velocità
più
del
messa
a punto
massimo
12V,
minimo
Attenzione:una
unaAttenzione:
velocità
piùa alta
ventilatore
causa
piùvite
rumori
4.Regolazione
delalta
ventilatore
con4,5V.
la
di
4.
una
velocità
più
alta
del
lamiera)
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
ventilatore
causa
più
rumori
e
aumenta
il
E. Spina di
Attenzione:
una
velocità
più
alta
del
e
aumenta
il
consumo
di
fragranze.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
ventilatore
causa
più
rumori
e
aumenta
ilil
E.
Spina
di
4.Regolazione
del
ventilatore
con
la
vite
di
4.
alimentazione E. Spina
ventilatore
causa
più
rumori
e aumenta
E. Spina
di
consumo di materiali
da riempire.
ventilatore
causa
più
rumori
e aumenta
il del
E. Spina
di di
alimentazione
Attenzione:
una
velocità
più
alta
consumo
di
materiali
da
riempire.
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
alimentazione
alimentazione
4.Regolazione
del da
ventilatore
con la vite di
4.consumo
di materiali
da riempire.
B. Due bottiglie (di fraganze)
alimentazione
consumo
di materiali
riempire.
Due
(di fraganze)
ventilatore
causa
più
rumori
e aumenta
E. Spina di
Attenzione:
una
velocità
più
alta delil
di sostanze messaggere,B.
50
ml bottiglie
messa
a
punto
a
massimo
12V,
minimo
4,5V.
B.
Due
bottiglie
(di
fraganze)
Due
(di
fraganze) ml
di bottiglie
sostanze
messaggere,
alimentazione
consumo
di
materiali
da
riempire.
B.
Due
bottiglie di
fragranze 50
non fa parte dellaB.
dotazione)
ventilatore
causa
più
rumori
e
aumenta
di
sostanze
messaggere,
50
ml
E.
Spina
di
Attenzione: una velocità più alta del il
di
sostanze
messaggere,
50 ml
ml
(non
famessaggere)
parte
della
D. Transformatore
(sostanze
50
B. Due
bottiglie
(didotazione)
fraganze)
(non
fa
parte
della
dotazione)
alimentazione
consumo dicausa
materiali
riempire.
(non
fa
parte della
dotazione)
D. Transformatore
ventilatore
più da
rumori
e aumenta il
E. Spina
di
(non di
fa parte
della
dotazione)
D. Transformatore
sostanze
messaggere,
C. 50
Duemltubi
D.
Transformatore
B. Due
bottiglie
(di fraganze)
D.
Transformatore
alimentazione
consumo
di
materiali
da
riempire.
C.
Due
tubi
(non
fa
parte
della
dotazione)
Manutenzione:
sostanze messaggere e anche il concentrato di
Manutenzione: LeManutenzione:
C.tubi
Due tubi
di sostanze messaggere,odoriferi
50 ml regolabili
: Le
sostanze
messaggere
ee anche
ilil concentrato
di
Manutenzione
C.C.Due
Due
tubi
odoriferi
regolabili D. Transformatore
B. Due
(di fraganze)
Manutenzione:
Leogni
sostanze
messaggere
anche
concentrato
Manutenzione
odoriferi
regolabili
AIROMEX®
vanno
riempiti
di: nuovo
3-5messaggere
settimane.
Ae ogni
cambio
(non bottiglie
fa parte della
dotazione)
Manutenzione:
Le: sostanze
anche
il concentrato
di di
Manutenzione
odoriferi
regolabili
odoriferi
regolabili
di sostanze messaggere, 50 ml
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A
ogni
cambio
C. Due tubi
D. Transformatore
AIROMEX®
vanno
riempiti
di una
nuovo
ogni
3-5
settimane.
A ogni
cambio
delle sostanzeAIROMEX®
messaggere
utilizzare
anche
nuova
pietra
da Ail ogni
vanno
di nuovo
ogni
3-5anche
settimane.
cambio
(non fa parte della dotazione)
Manutenzione:
:riempiti
Le sostanze
messaggere
e anche
concentrato
Manutenzione
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
una
nuova
pietra
dadi
odoriferi
regolabili
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
C. Due tubi
D. Transformatore
evaporazione. delle
La AIROMEX®
cartuccia
dei filtri
antipolvere
va 3-5
sostituita
sostanze vanno
messaggere
utilizzare
anche
unasettimane.
nuova
pietra
da da
riempiti
di
nuovo
ogni
A
ogni
cambio
evaporazione.
La
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
Manutenzione:
Manutenzione
:
Le
sostanze
messaggere
e
anche
il
concentrato
di
odoriferi regolabili
Manutenzione:
La ricarica
delledei
fragranze
e antipolvere
del concentrato
AI-sostituita
evaporazione.
La
cartuccia
filtri
va
periodicamenteevaporazione.
ogni
6-12 sostanze
mesi,La
a seconda
del grado
di
sporcizia.
C. Due tubi
cartuccia
dei
filtri
antipolvere
va
sostituita
delle
messaggere
utilizzare
anche
una
nuova
pietra
da
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di
nuovo
ogni
settimane.
A di
ogni
cambio
ROMEX® avviene
ogni 3-5
settimane
circa.
Ad
ognidi
cambio
fragranManutenzione:
: Le sostanze
messaggere
e3-5
anche
il sporcizia.
concentrato
di
Manutenzione
periodicamente
a seconda
del
grado
odoriferi regolabili
periodicamente
ogniogni
6-126-12
mesi,mesi,
a seconda
del grado
di sporcizia.
mium Line 3300
A.Premium Line 3300
A.Premium
Line 3300
A.Premium
3300
A.Premium
LineLine
3300
evaporazione.
La
deiogni
filtri
antipolvere
va pietra
sostituita
delle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una nuova
da
1.Aprite
l'apparecchio con un cacciavite.
1.
ze utilizzare
anche
uncartuccia
nuovo
mattoncino
di
evaporazione.
AIROMEX®
vanno
riempiti
di nuovo
3-5
settimane.
A Aspirare
ogni
cambio
1.Aprite
l'apparecchio
con
un
cacciavite.
1.
1.Aprite
l'apparecchio
con
un
cacciavite.
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
1.
evaporazione.
La
dei
filtri
antipolvere
vapietra
sostituita
periodicamente
i filtri cartuccia
antipolvere
(in alto/
in basso)
e nuova
sostituirli
periodidelle
sostanze
messaggere
utilizzare
anche
una
da
1.Aprite
l'apparecchio
con
un
cacciavite.
1.
1.Aprite l‘apparecchio con un cacciavite.
periodicamente
6-12
a seconda
del
grado
di sporcizia.
camente ogni La
6ogni
- 12cartuccia
mesi mesi,
a seconda
del grado
di sporcizia.
evaporazione.
dei
filtri
antipolvere
va sostituita
1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite.
1.
periodicamente
ogni
6-12
mesi,
a
seconda
del
grado
di
sporcizia.
1.Aprite
l'apparecchio con un cacciavite.
5.Sostituire
5.Sostituire i filtri
1.
5.Sostituire
ii filtri
5.
5.Sostituire
Sostituire
filtri
5.Sostituire
1.Aprite
l'apparecchio con un cacciavite.
5.Sostituire
Sostituire
i filtri
1.
5.
5.Sostituire
5.Sostituire i filtri
5.Sostituire
Sostituire
i filtri
5.
Prendete
e applicatelo all'apparecchio.
5.Sostituire
i filtriil nuovo filtro
Prendete
ilil nuovo
filtro ee applicatelo
all'apparecchio.
5.Sostituire
5.Sostituire i filtri Prendete
Prendete
nuovo
applicatelo
all'apparecchio.
il nuovo
filtrofiltro
e applicatelo
all'apparecchio.
Prendete
il nuovo
e applicatelo
all'apparecchio.
Prendete
il nuovo
filtrofiltro
e applicatelo
all‘apparecchio.
are le sostanze
di riempimento
Preparare
sostanze
di
riempimento
2.
2.
Preparare
le le
sostanze
di ricarica
2.
le
sostanze
di12)
Preparare
'unità
di odorazione
(B,C)
(vedi di
pag.
e riempire
12riempimento
2. Preparare
lefragranze
sostanze
riempimento
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
pag.
12)
ee riempire
12
Preparare
le
(B,C)
(vedi
pag.(vedi
12.) e
riempire
Preparare
l'unità
di odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
riempire
12
di neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
pag.
15.)
15.
Preparare
l'unità
di
odorazione
(B,C)
(vedi
pag.
12)
e pag.
riempire
12
2.
Preparare
le
sostanze
di
riempimento
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
15.)
15.
con
le
unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
pag.
15.)
con
l'unità
di
neutralizzazione
AIROMEX®
(F)
(vedi
15.)
pag.
15.
2.
con l'unità
di neutralizzazione
AIROMEX®
(F) (vedi
pag.
15.
Preparare
l'unità
odorazione
(B,C) (vedi
pag.
12)
e riempire
12 15.)
2.
Preparare
le di
sostanze
di riempimento
con
l'unità l'unità
di le
neutralizzazione
AIROMEX®
(vedi
15.)
15.
di odorazione
(B,C) (vedi (F)
pag.
12)
e riempire
12pag.
2.Preparare
Preparare
sostanze
di riempimento
18.
con l'unità
di neutralizzazione
(F) (vedi
15.)
15.
Preparare
l'unità
di odorazione AIROMEX®
(B,C) (vedi pag.
12)
e riempire
12 pag.
18.
con
15.
22.l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.)
18.
18.
18.
Prendete il nuovo filtro e applicatelo all'apparecchio.
Prendete il nuovo filtro e applicatelo all'apparecchio.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
19.
19.
23.
19. 19.
19.
19.
Ordinazione alla Air Creative
Ordinato il:
fragranza
airomex
responsabile
Ordinato il:
fragranza
airomex
responsabile
Manuale di ricarico ed assistenza
Assistenza
Responsabile
eseguita da:
Prossima
assistenza
Firma
Assistenza
Responsabile
eseguita da:
Prossima
assistenza
Firma
Scarica

LIBRETTO MANUTENZIONE