<< CLASSIC - Line >> << PREMIUM - Line >> Air Creative™ - Apparecchi per la nobilitazione dell´aria Modello 2010 Apparecchio colonna Modello 811 Apparecchio a parete Modello 3000 Apparecchio colonna Modello 2100 Apparecchio a parete Modello 2200 Modello 2300 Apparecchio Apparecchio ad incasso soffitto ad incasso parete Modello 3100 Apparecchio a parete Modello 3200 Modello 3300 Apparecchio Apparecchio ad incasso soffitto ad incasso parete Modello 851 Apparecchio tavolo Modello 925 Apparecchio ad incasso soffitto LIBRETTO MANUTENZIONE Modello 935 Apparecchio ad incasso parete << PREMIUM - Line >> Indice Per le vostre note: Air Air Air Air Air Air Air Air Creative 2010 Apparecchio colonna..........................................4 Creative 3000 Apparecchio colonna..........................................6 Creative 2100 Apparecchio a parete.........................................8 Creative 3100 Apparecchio a parete.......................................10 Creative 2200 Apparecchio ad incasso soffitto........................16 Creative 3200 Apparecchio ad incasso soffitto........................18 Creative 2300 Apparecchio ad incasso parete.........................20 Creative 3300 Apparecchio ad incasso parete.........................22 Unitá odorifera - Preparazione.......................................................12 Alimentazione/ Velocitá del ventilatore...........................................13 AIROMEX® - Neutralizzazione di cattivi odori...............................14 (Modello 2010/3000) AIROMEX® - Neutralizzazione di cattivi odori...............................15 (Modello 2100/3100/2200/3200/2300/3300) Premium Line 3200 PremiumLine Line3000 3000 Premium Premium Line 3000 Premium Line 3000 Apparecchio da incasso sul soffitto Apparecchio fisso Premium Line 2010 Premium Line 3000 Premium Line 3000 Apparecchio Apparecchio fisso fisso Apparecchio fisso Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Apparecchio colonna Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Premium Line 3000 fisso Apparecchio fisso Premium Line 2000 Contenuto Contenuto //Apparecchio Descrizione dell'apparecchio dell'apparecchio Contenuto /Descrizione Descrizione dell'apparecchio Contenuto / Descrizione dell´apparecchio Apparecchio fisso Contenuto Descrizione dell'apparecchio / /Descrizione Contenuto Apparecchio fissodell'apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio G. Due unità AIROMEX® di Contenuto / Descrizione dell'apparecchio H.Due unità AIROMEX® di A.Premium Line 3200 neutralizzazione H.Due unità unità AIROMEX® AIROMEX® di dicontenitori H.Due unità AIROMEX® diodori Premium Line H.Due 2000 neutralizzazione odori, da (recipiente coperchioda e neutralizzazione neutralizzazione odori, odori,con contenitori contenitori da neutralizzazione da H.Due unità di contenitori 1000 mlAIROMEX® e spugne (variante normale) H.Due unità AIROMEX® diodori, lamiera) 1000 1000 ml mlml eeunitá spugne spugne (variante (variante normale) normale) 1000 e spugne (variante neutralizzazione odori, contenitori da neutralizzazione odori, contenitori danormale) A. Colonnina con 2 filtri H. AIROMEX® di neutralizzaH.Due unità AIROMEX® di F. Bottiglia (di fraganze) di sostanze A. Colonnina Colonnina con concon 22filtri filtri 1000 ml e spugne (variante normale) A. Colonnina 2 filtri 1000 ml e spugne (variante normale) A. Colonnina con 2A. filtri (sopra e sotto) zione odori (contenitore, spugna e da Contenuto / Descrizione dell'apparecchio neutralizzazione odori, contenitori messaggere, 50 ml (non fa parte della G. Bottiglia (di fraganze) di (sopra eecon sotto) sotto) (sopra econ sotto) A. (sopra Colonnina 2 filtri (sopra e sotto) A. Colonnina 2 filtri cassetto) 1000 ml e spugne (variante normale) G. G.Bottiglia Bottiglia (di (di (di fraganze) fraganze) di di ml G. Bottiglia fraganze) di dotazione) sostanze messaggere, 50 (sopra e(disotto) e sotto) B. Due (sopra bottiglie fraganze) A. Colonna Colonninacon con2 2filtri filtri A. sostanze messaggere, 50 mlml5a. sostanze messaggere, 50 G.sostanze Bottiglia (di fraganze) di ml (non(difamessaggere, parte della G. Bottiglia fraganze) di50 di sostanze messaggere, 50 ml (sopra ee sotto) (sopra sotto) (non (non fafamessaggere, parte parte della della (non fa parte della sostanze 50 ml sostanze messaggere, 50 ml dotazione) G. Tubo odorifero(di regolabile (non A. fa parte dellacon dotazione) F. Bottiglia fraganze) di sostanze G. Bottiglia (difragranze fraganze) di Bottiglia di Colonnina 2 filtri dotazione) dotazione) (non fadotazione) parte della (non fa parte della D.Spina di messaggere, 50 ml (non fa parte della sostanze messaggere, 50 ml (sostanze messaggere) 50 ml (sopra e sotto) generale, presa, dotazione) B.Interruttore alimentazione dotazione) dotazione) (non fa parte della dotazione) della B.Interruttore B.Interruttore generale, presa, presa, B.Interruttore generale, presa, fusibile pergenerale, correnti deboli F. Tubo odorifero H. AIROMEX® dotazione)Unità fusibile fusibile per per correnti correnti deboli deboli fusibile per correnti deboli C. Due tubi odoriferi B.Interruttore generale, presa, (parte posteriore) B.Interruttore generale, presa, F.F. Tubo Tubo odorifero odorifero F.regolabile Tubo odorifero diTubo neutralizzazione G. odorifero regolabile (parte (parte posteriore) posteriore) (parte posteriore) regolabili correnti deboli B.fusibile Interruttore generale, presa, fusibile perper correnti deboli F.odorifero Alimentatore regolabile regolabile regolabile F. Tubo odoriferonormale) (variante F. Tubo odori (contenitore, B.Interruttore generale, presa, B. Interruttore generale, (parte posteriore) fusibile per correnti deboli (parte posteriore) (variante (variante normale) normale) (variante normale) regolabile E. 2 cartucce filtranti spugna e cassetto) fusibile perper correnti deboli F.regolabile odorifero presa, fusibile correnti F.Tubo Tubo odorifero (parte posterione) (variante normale) (variante normale) (parte posteriore) C. Spina di regolabile deboli (parte posteriore) regolabile H. AIROMEX® Unità C.C.Spina Spina di di di C. Spina alimentazione (variante normale) (variante normale) di neutralizzazione didi alimentazione alimentazione alimentazione C.Spina Spina C. C. Spina di D. Ventilatore odori (contenitore, alimentazione E. Alimentatore E. Alimentatore B. Interruttore generale, D.Ventilatore Ventilatore --di -velocità alimentazione D. D. Ventilatore alimentazione Regolatore spugna e cassetto) E. E.Alimentatore Alimentatore Spina di E. Alimentatore presa, fusibile per correnti C. Spina di C. alimentazione Regolatore Regolatore velocità Regolatore di velocità D. Ventilatore --divelocità D. Ventilatore - di D. Ventilatore alimentazione E. Alimentatore E. Alimentatore deboli (parte posteriore) Regolatore Regolatore di velocità di velocità di D. Regolatore Ventilatore - velocità D.C.Ventilatore E. Alimentatore Spina di - di velocità E. Alimentatore Regolatore Regolatore di velocitá alimentazione E. Alimentatore Apparecchio fisso 3.Panoramica dell'apparecchio aperto di odori nell'apparecchio come da figura 3.Panoramica 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione 3. 3.Porre 3.Porre l'odoratore l'odoratore la neutralizzazione neutralizzazione di di odori odori nell'apparecchio nell'apparecchio come come da dada figura figura 3. 3. 3.Porre 3. l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come figura (fig 4.1 / 4.2). eela l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura 3.(fig 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura 3. 3.Porre (fig 4.1 4.1 / / 4.2). 4.2). (fig 4.1 / 4.2). 3. Porre l´odoratore e la neutralizzazione di odori nell´apparecchio come da figura 4.1 / 4.2). (fig 4.1 /l'odoratore 4.2). (fig. 4.1 / 4.2). e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura 3.Porre 3.(fig 4.Panoramica 4. Panoramica dell'apparecchio aperto (fig 4.1 / 4.2). 4.Panoramica 4.Panoramica dell'apparecchio aperto 4.Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio dell'apparecchio aperto aperto 4. 4.Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto (4.2) 4. Variante normale (4.1) e variante especiale 4.Panoramica dell´apparecchio aperto 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 4.Panoramica 4.Panoramica dell'apparecchio aperto 4. Variante Variante normale normale (4.1) (4.1) ee variante variante especiale especiale (4.2) (4.2) Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) Variante normale (4.1) Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) 4.Panoramica dell'apparecchio aperto 4. Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 4. 5.Avviare Avviare l'apparecchio Variante normale5.(4.1) e variante especiale (4.2) 4.1 4.2 i.Chiudere la colonnina, inserendo il perno i. 4.1 4.1 4.2 4.2 4.1 4.2 nel buco della piastra di situato sul coperchio 4.14.1 4.24.2 base (fig. 5, 6). 5.Avviare 5.Avviare l'apparecchio 4.1 4.2 ii.Girare ii. la chiusura in senso orario fino ii. i.Chiudere inserendo il perno i. 4.Regolazione ventilatore con la vite di 4.la colonnina, del all'innesto. situato sulmessa coperchio nel abuco della 12V, piastra di 4,5V. a punto massimo minimo iii.Inserire il cavo di connessione iii. base (fig. Attenzione: 5, 6). una velocità più alta del nell'apparecchio e avviare l'apparecchio con ii.Girare la chiusura in senso orario fino ii. ventilatore causa più rumori e aumenta il 5a. l'interruttore (fig.5c). all'innesto. 5b. consumo di materiali da riempire. 4. Chiudere iii.Inserire il e eavviare cavo dilacolonna connessione iii.5. 5. Chiudere avviarela colonnina. 5. 5. Chiudere Chiudere e e avviare avviare la la colonnina. colonnina. 5. Chiudere ee avviare colonnina. con nell'apparecchio avviarelal'apparecchio Chiudere e (fig.5c). avviare colonnina. 5. 5. Chiudere e avviare la la colonnina. l'interruttore Manutenzione: messaggere e il concentrato di AIROMEX® Manutenzione 5b.: Le sostanze 5. Chiudere e avviare la colonnina. 4. devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione Manutenzione: : Le messaggere edail evaporazione. concentrato di AIROMEX® Manutenzione delle sostanze messaggere:: Le va usata unamessaggere nuova pietra Manutenzione: Manutenzione: Le sostanze sostanze messaggere e e il il concentrato concentrato di di AIROMEX® AIROMEX® Manutenzione Manutenzione Manutenzione: : Le sostanze messaggere e il concentrato di AIROMEX® Manutenzione AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio Manutenzione: La antipolvere ricarica delle(infragranze e del concentrato AIROMEX® devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 basso) settimane circa. Togliere la spugna Aspirare periodicamente iriempite filtri alto/in ecirca. a circa. seconda Manutenzione: Le sostanze messaggere ilconcentrato concentrato diAIROMEX® AIROMEX® Manutenzione Manutenzione: : Le sostanze e 3-5 direcipinete Manutenzione devono devono venire venire riempite di di messaggere nuovo nuovo ogni ogni 3-5 3-5 settimane circa. Togliere Togliere la laecambio spugna spugna devono venire riempite di nuovo ogni settimane Togliere la spugna Manutenzione: :: Le sostanze messaggere eeilsettimane ilacqua concentrato di AIROMEX® Manutenzione delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da di avviene ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna dal dal recipiente e sciacquarla bene con corrente. A ogni del grado didal sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna dal recipiente recipiente e e sciacquarla sciacquarla bene bene con con acqua acqua corrente. corrente. A A ogni ogni cambio cambio di di di dal recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio Manutenzione: : Le sostanze messaggere e il concentrato di AIROMEX® Manutenzione devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita sciacquarla bene con acqua corrente. Ad una ogninuova cambiopietra di fragranze sostanze messaggere, utilizzare anche da evaporazione. dal recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di dal recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di sostanze sostanze messaggere, messaggere, utilizzare utilizzare anche anche una una nuova nuova pietra pietra da da evaporazione. evaporazione. sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna delle sostanze messaggere va usata una nuova pietra da evaporazione. periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. utilizzare un nuovo mattoncino di evaporazione. Aspirare Aspirareanche periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso)periodie sostituirli D. Ventilatore sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. sostanze messaggere, utilizzare una nuova evaporazione. Aspirare Aspirare periodicamente periodicamente ibene i filtri filtri antipolvere antipolvere (in (inpietra alto/in alto/in basso) basso) eseconda e sostituirli Aspirare periodicamente ianche filtri antipolvere (in alto/in basso) esostituirli sostituirli dal recipiente efiltri sciacquarla con acqua corrente. Ada ogni cambio di Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e a camente i antipolvere (in alto/ in basso) e sostituirli periodicamente 1.Aprire Aprire l'apparecchio periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. 1. Regolatore di velocità 1. . 1. Aprire l'apparecchio Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli periodicamente periodicamente ogni ogni 6-12 6-12 mesi mesi a a seconda seconda del del grado grado di di sporcizia. sporcizia. periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. ogni 6 - 12 mesi a seconda del grado di sporcizia. Aprire l'apparecchio premendo la linguetta 1. 1.Aprire l'apparecchio 1.Aprire 6.Sostituire i periodicamente filtri 6. Sostituireperiodicamente ogni 6-12 mesi a seconda di sporcizia. Usate questo un cacciavite (o una moneta) e girate il tasto ogni 6-12 a antipolvere seconda deldel grado di sporcizia. Aspirare periodicamente imesi filtri (ingrado alto/in basso) e sostituirli 1. 1. 1. 1.per 1.Aprire 1. 1.Aprire 1.Aprire Aprire l'apparecchio l'apparecchio 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. (vedi fig. 2). Aprire l´apparecchio Usate per questo un cacciavite (o unafamoneta) e girate il tasto di in senso antiorario fino a quando clic (circa ½ 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1.Usate 6.Sostituire Sostituire i filtri periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. 6. 1. 1.di chiusura 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1.Usate 6. Sostituire i filtri Usate per questo questo un cacciavite cacciavite (o una una moneta) echiusura e girate girate ililintasto tasto di di di per questo un cacciavite (o una moneta) eclicgirate il ½ tasto perper questo unun cacciavite e (o girate tasto di fa chiusura in senso antiorario fino ailmoneta) quando (circa giro). 2. Usate 6.Sostituire 6.Sostituire Sostituire ii filtri filtri 6. 6.Sostituire In basso: 6.Sostituire Sostituire i filtri 6. Dopo togliete ilun pannello posteriore. 5.Sostituire i filtri 5. Sostituire Usate per questo un cacciavite (o una moneta) egiro). girate il tasto digiro). Usate questo cacciavite (o una moneta) e girate il tasto di chiusura chiusura in in senso senso antiorario antiorario fino fino a a quando quando fa fa clic clic (circa (circa ½ ½ giro). giro). chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ 1. giro). 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1.senso 1. 1.per Aprire l'apparecchio antioriario fino a quando fa clic (circa 1/2 Dopo Dopo togliete il pannello posteriore. 6.Sostituire Sostituire i filtri 6. 6.Sostituire Sostituire i filtri 6. Estrarre il gruppo di filtri chiusura in senso fino a(oquando clic ½ chiusura iniltogliete senso antiorario fino auna quando fa fa clic (circa giro). 6.Sostituire Dopo Dopo togliete ilil antiorario pannello pannello posteriore. posteriore. 6. Sostituire i filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). Dopo togliete ilcacciavite pannello Usate per questo un (oposteriore. moneta) e girate il½tasto di Usate per questo un cacciavite una moneta) e(circa girate ilgiro). tasto togliete pannello posteriore. Togliere il dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella 6.Sostituire Sostituire i filtri 6.filtro Dopo togliete ilinantiorario pannello posteriore. Dopo togliete il pannello chiusura in senso fino a quando clic (circa ½ giro). di chiusura sensoposteriore. antiorario fino a fa quando fa clic (circa ½ giusta posizione sulla fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri In basso: Dopogiro). togliete il pannello Dopo togliete ilposteriore. pannello posteriore. comprimendolo (fig. 6.3). Estrarre il gruppo di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). 6.2 6.3 filtro (6.1) nell'apparecchio nella Togliere6.1 il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo 3 . Preparare le sostanze di riempimento 6.4 6.5 giusta posizione sulla fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri 5.1 eparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) 12 e riempire 2. Preparare le sostanze di riempimento InInalto: 5.4 alto: comprimendolo (fig. 6.3). 2.2. Preparare Preparare le lele sostanze sostanze di di di riempimento riempimento 2. Preparare sostanze n l'unità2.2. di neutralizzazione AIROMEX® (H)riempimento (vedi(F,G) pag. 14.) 14. Preparare l'unità di odorazione (vedi pag. 12) e 12 In In alto: alto: 5.2 In alto: Preparare le sostanze di ricarica Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna 5.3 Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2). Preparare le sostanze di riempimento 2. 2. Preparare lel'unità sostanze di riempimento Preparare Preparare l'unità di di diodorazione odorazione (F,G) (F,G)e riempire (vedi (vedi pag. pag. 12) 12 122. Preparare l'unità odorazione (vedi pag.12) 12) e 12ee (H) alto: 2. Preparare le sostanze riempimento In In alto: Togliere Togliere ii filtri filtri sporchi sporchi (6.1), (6.1), appoggiare appoggiare filtro filtro nuovo nuovo sulla sulla cima cima della della colonna colonna (6.2). (6.2). Togliere i filtri sporchi appoggiare il(6.3) filtro sulla cima della (6.2). Disporre la fragranza (F,G) (vedi pag. 12.)(F,G) con riempire con l'unità di di neutralizzazione AIROMEX® (6.2). Appoggiare la lastra di metallo sulililfiltro (6.3) e collegare con l´anello di gom2. Preparare le sostanze riempimento Appoggiare la lastra di(6.1), metallo sul filtro e nuovo collegare con l'anello dicolonna gomma (6.4) Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e 12 Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e 12 2. l´unitá Preparare le sostanze riempimento 2. Togliere riempire riempire con con l'unità l'unità di di neutralizzazione neutralizzazione AIROMEX® AIROMEX® (H) (H)(H) riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2). i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2). Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 Appoggiare Appoggiare la la lastra lastra di di metallo metallo sul sul filtro filtro (6.3) (6.3) e e collegare collegare con con l'anello l'anello di di gomma gomma (6.4) (6.4) di neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.) Appoggiare la lastra di metallo sul (6.3) e collegare con l'anello di gomma (6.4) ma (6.4) l´unitá filtrante (6.5). In alto: (vedi pag. 14.) 14. Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e riempire 12 2. 2. l'unità filtrante (6.5). 2. riempire conl'unità l'unità dineutralizzazione neutralizzazione AIROMEX® riempire con AIROMEX® l'unità odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e(H) 12 (H) (vedi (vedi 14.) 14.) pag. pag. 14. 14. (vedi pag. 14.) 14.di di Appoggiare lasporchi lastra di metallo filtro filtro (6.3) e collegare l'anello di gomma (6.4) l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (vedi pag. Appoggiare lafiltrante di(6.5). metallo sulsul filtro e collegare concon l'anello di 6.6 gomma (6.4) 15. l'unità l'unità filtrante filtrante (6.5). Inl'unità Togliere i basso: filtri (6.1), appoggiare nuovo sulla cima della colonna (6.2). 3. Preparare 2. 2. concon l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H)(G) (vedi pag. 14.) 14.15.) Inbasso: Prendete ilastra due (6.5). filtri e inseritene unoil(6.3) nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo (vedi pag. 14.) fig. 6.1 fig. 6.3 14. (vedi pag. 14.) 14. fig.6.2 riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) l'unità filtrante (6.5). l'unità filtrante (6.5). In InTogliere basso: basso: In basso: eeinserire il ilfiltro nuovo (6.6). Appoggiare laillastra di metallo sul filtro (6.3) enuovo collegare 2. Togliere ilfiltro filtrosporco sporco inserire filtro (6.6).con l'anello di gomma (6.4) filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). 2. 3. Equipaggiare l'apparecchio In basso: (vedi pag. 14.) 14. In basso: Togliere Togliere ilil filtro filtro sporco sporco ee inserire inserire ilil filtro filtro nuovo nuovo (6.6). (6.6). Togliere il(6.5). filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). l'unità filtrante Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo 7. il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). 16. Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). InTogliere basso: In alto: 4.3.6 5.17. 7. 7. 7. nell'apparecchio. Togliere il filtro e inserire il prima filtro nuovo (6.6).fig. 6.3 66 6 fig.sporco 6.1– 6.3), Come in basso (fig.6.1 toglierefig.6.2 la lamiera 7. 7. 6 6 svitando la vite (fig. 4). 3. Equipaggiare l'apparecchio 7. fig. 6.4 5. 6 Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo In alto: PremiumLine Line3000 3000 Line 3000 Premium Premium Apparecchio fisso Premium Line Line 3000 Premium Line 3000 Apparecchio fisso Premium 3000 Apparecchio Apparecchio fisso fisso Premium Line 3000 Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Apparecchio colonna Premium Line 3000 Contenuto /Descrizione Descrizione dell'apparecchio Apparecchio fisso Apparecchio fisso Contenuto Contenuto //Apparecchio Descrizione dell'apparecchio dell'apparecchio fisso Contenuto / Descrizione dell´apparecchio Premium Line 3000 Apparecchio fisso Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto/ /Descrizione Descrizione dell'apparecchio dell'apparecchio Contenuto Apparecchio fisso H.Dueunità unitàAIROMEX® AIROMEX®didi H.Due Contenuto / Descrizione dell'apparecchio H.Due H.Due unità unità AIROMEX® AIROMEX® di dicontenitori da neutralizzazione odori, neutralizzazione odori, contenitori da neutralizzazione odori, odori, contenitori contenitori da da 1000 mleunità espugne spugne (variante normale) H.Dueneutralizzazione unità AIROMEX® di(variante 1000 ml H.Due AIROMEX® dinormale) H.Due unità AIROMEX® di normale) 1000 1000 ml ml ee spugne spugne (variante (variante normale) neutralizzazione odori, contenitori da H. Due unitá AIROMEX® di neutralizA. Colonnina con 2 filtri neutralizzazione Colonnina con 2filtri filtri H.Due unità AIROMEX® diodori, contenitori neutralizzazione odori, da da A. A.A. Colonnina Colonnina con con 22 filtri 1000 mlodori, e1000 spugne normale) zazione contenitori dacontenitori 1000 mldanormale) (soprae esotto) sotto) ml odori, e(variante spugne (variante (sopra neutralizzazione contenitori 1000 ml e spugne (variante normale) G. Bottiglia (di fraganze) di (sopra (sopra eecon sotto) sotto) H.Due unità AIROMEX® di e1000 spugne normale) A. Colonnina 2 filtricon 2 filtri G. Bottiglia (di fraganze) ml e(variante spugne (variante normale) A. Colonnina G. G. Bottiglia Bottiglia (di (di fraganze) fraganze) di didiml sostanze messaggere, 50 A. Colonnina con 2 filtri neutralizzazione odori, contenitori da (sopra e sotto) sostanze messaggere, A. con filtri A. Colonna Colonnina cone2 2sotto) filtri sostanze sostanze messaggere, 5050 ml mlml (non famessaggere, parte della Bottiglia (di fraganze) di50 (sopra (sopra e sotto) 1000 ml e G. spugne (variante normale) (non fa parte della G. Bottiglia (di fraganze) di (sopra sotto) (sopra ee sotto) G. Bottiglia (di fraganze) di (non (non fa fa parte parte della della sostanze messaggere, 50 ml dotazione) A. Colonnina con 2 filtri sostanze messaggere, 50 ml dotazione) G. sostanze Bottiglia di fragranze G. Bottiglia (di fraganze) di messaggere, 50 ml dotazione) dotazione) (non fa parte della (sopra e sotto) fa della parte 50 della (sostanze messaggere) 50 sostanze messaggere, mlml (non fa(non parte B.Interruttoregenerale, generale,presa, presa, G.fa Bottiglia (di fraganze) di dotazione) B.Interruttore (non fa parte della dotazione) (non parte della dotazione) B.Interruttore B.Interruttore generale, generale, presa, presa, dotazione) fusibileper percorrenti correntideboli deboli sostanze messaggere, 50 ml F.Tubo Tuboodorifero odorifero fusibile dotazione) F. fusibile fusibile per per correnti correntipresa, deboli deboli (parte posteriore) B.Interruttore generale, (non fa F. parte della F. Tubo Tubo odorifero odorifero regolabile (parte posteriore) B.Interruttore generale, regolabile generale, presa, presa, B.B.Interruttore Interruttore generale, presa, (parte (parte posteriore) posteriore) fusibile per correnti deboli dotazione) regolabile regolabile (variante normale) F. Tubo odorifero fusibile per correnti deboli B.Interruttore generale, presa, (variante normale) F. Tubo odorifero fusibile per correnti deboli fusibile per correnti deboli (parte posteriore) F. (variante Tubo odorifero (variante normale) normale) regolabile (parte posteriore) F. Tubo odorifero fusibile per correnti deboli regolabile F. Tubo odorifero (parte posteriore) (parte posterione) B.Interruttore regolabile (variante normale) normale) regolabile (parte posteriore)generale, C.presa, C.Spina Spinadidi (variante regolabile fusibile per correnti deboli (variante normale) C. C. Spina Spina di di F. Tubo odorifero (variante normale) alimentazione (variante normale) alimentazione (parte posteriore)C. Spina alimentazione alimentazione regolabile diC. Spina di D.D.Ventilatore Ventilatore- E.Alimentatore Alimentatore C. Spina di (variante normale) D. D. Ventilatore Ventilatore --di velocità alimentazione Regolatoredi alimentazione Regolatore velocità Spina di E. E.E. Alimentatore Alimentatore C. Spina di C. alimentazione alimentazione Regolatore Regolatore di di velocità velocità D. Ventilatore alimentazione D. Ventilatore D. Ventilatore E. Alimentatore E. Alimentatore C. Spina diRegolatore di velocità Regolatore di velocità E. Alimentatore D. Ventilatore D. Ventilatore Regolatore di velocità E. Alimentatore Alimentatore alimentazione E. Regolatore di velocità Regolatore di velocitáD. Ventilatore E. Alimentatore Regolatore di velocità 1. 1.Aprire Aprirel'apparecchio l'apparecchio 1.Aprire 1. 1.1. 1.Aprire 1.Aprire Aprire Aprire l'apparecchio l'apparecchio 1. 1.1.Aprire 1. Usateper perquesto questoun uncacciavite cacciavite(o(ouna unamoneta) moneta)eegirate girateililtasto tastodidi Usate 1. 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. Aprire l´apparecchio Usate Usate per per questo questo un un cacciavite cacciavite (o (o una unaa moneta) moneta) ee girate girate ilil tasto tasto di di 1.1. 1.Aprire l'apparecchio 1.Aprire chiusura insenso senso antiorario fino quandofafa clic(circa (circa ½giro). giro). 1. Usate 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. chiusura in antiorario fino a quando clic ½ per questo un cacciavite (o una moneta) e girate il tasto di Usate per questo un cacciavite e girate il tasto di chiusura in chiusura chiusura in in senso senso antiorario antiorario fino fino a a quando quando fa fa clic clic (circa (circa ½ ½ giro). giro). 1. 1.Aprire l'apparecchio 1.Aprire Usate per questo un cacciavite (omoneta) una moneta) e girate il tasto Dopo togliete ilpannello pannello posteriore. Usate per questo un cacciavite (o una egiro). girate il giro). tasto di di Dopo togliete ilpannello posteriore. intogliete senso antiorario fino afa quando fa 1/2 clic (circa ½tasto senso antioriario fino a quando clic (circa Dopo Dopo togliete ililsenso pannello posteriore. posteriore. Usate per questo un cacciavite (o una moneta) e girate ilDopo di½ giro). chiusura in antiorario fino a quando fa clic (circa 1. chiusura 1.Aprire 1. Aprire l'apparecchio chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro). togliete posteriore. Dopo togliete il pannello posteriore. chiusura inil pannello senso antiorario fino posteriore. a quando fa clice (circa Dopo togliete il cacciavite pannello Usate per questo un (o una moneta) girate½il giro). tasto di Dopo togliete il pannello posteriore. Dopo togliete il pannello posteriore. chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro). Dopo togliete il pannello posteriore. 2.Preparare Prepararelelesostanze sostanzedidiriempimento riempimento 2. 2.2.Preparare Preparare Preparare l'unità le le sostanze sostanze di di riempimento riempimento di odorazione (F,G) (vedi (vedi pag. pag. 12) 12) 12 ee Preparare l'unitàdi diodorazione odorazione (F,G) 12 2. Preparare lel'unità sostanze didi riempimento Preparare Preparare l'unità di odorazione (F,G) (F,G) (vedi (vedi pag. pag. 12) 12 12) 12 ee (H) 2. Preparare le sostanze di riempimento 2. Preparare le sostanze ricarica 2. Preparare le sostanze di neutralizzazione riempimento riempire con l'unità neutralizzazione AIROMEX® riempire con l'unità di AIROMEX® (H)e Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e 2. Preparare le sostanze di riempimento 12 riempire riempire con con14.) l'unità l'unità di di(vedi neutralizzazione neutralizzazione AIROMEX® AIROMEX® (H) Disporre le fragranze pag. 12.)(F,G) riempire Preparare l'unità di odorazione (vedi pag. 12) 12 (vedi pag. 14. Preparare l'unità di(F,G) odorazione (F,G) e(vedi pag.con 12) e(H) 12 (vedi pag. 14.) 14. riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® Preparare l'unità di l'unità odorazione (F,G)(H)(vedi pag. 12) e 12 (H) l´unitá di neutralizzazione AIROMEX® (vedi pag.AIROMEX® 14.) (vedi (vedi pag. pag. 14.) 14. 14. 2. Preparare le sostanze di riempire con di riempimento neutralizzazione riempire con14.) l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) (H) (vedi pag. 14.) 14. riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e 12 (vedi pag. 14.) 14. (vedi pag. 14.) 14. (vedi pag. 14.) 14. riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi 14. 6 pag. 14.) 6. 66 6 6 6 6 6 2. 2.2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. l'odoratoreeelalaneutralizzazione neutralizzazionedidiodori odorinell'apparecchio nell'apparecchiocome comeda dafigura figura 3. l'odoratore 3.3.Porre 3.Porre 3.Porre l'odoratore l'odoratore ee la la neutralizzazione neutralizzazione di di odori odori nell'apparecchio nell'apparecchio come come da da figura figura 3. 3.3.Porre (fig 4.1 / 4.2). (fig 4.1//l´odoratore /4.2). 4.2).e la neutralizzazione 3.Porre l'odoratore di odori nell'apparecchio come da figura 3. (fig (fig 4.1 4.1 4.2). 3. Porre e la neutralizzazione di di odori nell´apparecchio come dadafigura 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione odori nell'apparecchio figura 3. 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio comecome da figura 3. (fig /l'odoratore 4.2). (fig.(fig 4.1 / 4.2). 3.Porre e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura 3. 4.1 4.1 / 4.2). (fig 4.1 / 4.2). (fig3.Porre 4.2). l'odoratore e ladell'apparecchio neutralizzazione diaperto odori nell'apparecchio come da figura 3.4.1 / 4.Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 4.Panoramica 4. 4.Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio dell'apparecchio aperto aperto 4. 4.Panoramica (fig 4.1 / 4.2). Variantenormale normale (4.1)eevariante variante especiale(4.2) (4.2) Panoramica dell´apparecchio aperto Variante (4.1) especiale 4.Panoramica dell'apparecchio aperto 4.4.Panoramica Variante Variante normale normale (4.1) (4.1) ee variante variante especiale especiale (4.2) (4.2) 4.Panoramica dell'apparecchio aperto 4.Panoramica 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto Variante normale (4.1) e variante speciale (4.2) 4. Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio apertoespeciale 4. Variante normale e variante Variante normale (4.1) (4.1) e variante especiale (4.2) (4.2) Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) 4.Panoramica dell'apparecchio 4.Panoramica 4.1 4.2 aperto 4.1 4.2 4.1 4.1 normale (4.1) e variante 4.2 4.2 Variante especiale (4.2) 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 5.Chiudere Chiudereeeavviare avviarelalacolonnina. colonnina. 5.Chiudere 5.5. Chiudere avviare la lalacolonnina. colonnina. 5. Chiudereee eavviare avviare colonna 5. Chiudere e avviare la colonnina. 5. Chiudere e avviare la colonnina. 5. Chiudere e avviare la colonnina. 5. Chiudere e avviare la colonnina. Chiudere e avviare la colonnina. Manutenzione: sostanze messaggere il concentrato concentrato didi AIROMEX® AIROMEX® Manutenzione: :5.LeLe Manutenzione: sostanze messaggere ee ilconcentrato Manutenzione Manutenzione: Manutenzione: : : Le Le sostanze sostanze messaggere messaggere esettimane concentrato di diAIROMEX® AIROMEX® AIROMEX® Manutenzione Manutenzione Manutenzione: La ricarica delle ogni fragranze eilildel concentrato devonovenire venireriempite riempite dinuovo nuovo ogni3-5 3-5esettimane circa.Togliere Togliere laspugna spugna devono di circa. laspugna Manutenzione: : Leriempite sostanze messaggere e ilsettimane concentrato direcipinete AIROMEX® Manutenzione devono devono venire venire riempite di di nuovo nuovo ogni ogni 3-5 3-5 settimane circa. circa. Togliere Togliere la laAIROMEX® spugna Manutenzione: : Le sostanze messaggere e il concentrato di Manutenzione avviene ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna dal e dal recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di Manutenzione: : Le sostanze messaggere e il concentrato di AIROMEX® Manutenzione dal recipiente esciacquarla sciacquarla bene con corrente. Aogni ogni cambiodi devono venire riempite di nuovo ogni 3-5anche settimane circa. Togliere la spugna dal dal recipiente recipiente eesostanze sciacquarla bene bene con con acqua acqua corrente. corrente. AAfragranze ogni cambio cambio didi Manutenzione: :venire Le messaggere eAd ilacqua concentrato di AIROMEX® Manutenzione devono riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna sciacquarla bene con acqua corrente. ogni cambio di sostanze messaggere, utilizzare una nuova pietra da evaporazione. devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna sostanze utilizzare anche una nuova da evaporazione. dal recipiente emessaggere, sciacquarla bene con acqua corrente. Apietra ogni di sostanze sostanze messaggere, messaggere, utilizzare utilizzare anche anche una una nuova pietra pietra da da evaporazione. evaporazione. devono venire riempite dinuovo nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna dal recipiente esostanze sciacquarla bene con acqua corrente. Acambio ogni cambio utilizzare anche un mattoncino di Aspirare periodiManutenzione: :e Le eevaporazione. ilnuova concentrato di AIROMEX® Manutenzione Aspirare periodicamente imessaggere filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli sostituirli dal recipiente sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di di Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) esostituirli sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. Aspirare Aspirare periodicamente periodicamente i i filtri filtri antipolvere antipolvere (in (in alto/in alto/in basso) basso) e e sostituirli daldevono recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. camente i filtri antipolvere (in alto/ in basso) e grado sostituirli periodicamente venire riempite di6-12 nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna periodicamente ogni mesi aseconda seconda del grado disporcizia. sporcizia. sostanze messaggere, utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. periodicamente ogni mesi aseconda del disporcizia. Aspirare periodicamente i 6-12 filtrimesi antipolvere (in alto/in basso) ebasso) sostituirli periodicamente periodicamente ogni 6-12 6-12 mesi aagrado seconda del del grado grado di sporcizia. sostanze messaggere, anche una pietra da Aspirare idel filtri antipolvere (in di alto/in e sostituirli ogni 6periodicamente - 12 periodicamente mesi autilizzare seconda dinuova sporcizia. dal recipiente e ogni sciacquarla bene con acqua corrente. A evaporazione. ogni cambio di Aspirare i filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. sostanze messaggere, utilizzare da evaporazione. periodicamente ogni 6-12 mesi a anche secondauna delnuova grado pietra di sporcizia. periodicamente 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. 6.Sostituire Sostituire ifiltri filtri 6. 6. Sostituire i filtri Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e sostituirli Sostituire iogni 6. 6.Sostituire 6.Sostituire Sostituire Sostituire ii filtri filtri 6. 6.6.Sostituire periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. 6.Sostituire 6.Sostituire i filtri 6.Sostituire 6.Sostituire 6.Sostituire i filtrii filtri 6.Sostituire 6.Sostituire Sostituire i filtri 6. 6.Sostituire 6.Sostituire i filtri 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 InInalto: alto: Inalto: alto: In InTogliere alto: i filtri sporchi nuovo sulla cima della colonna Togliere filtri sporchi(6.1), (6.1),appoggiare appoggiareililfiltro ilfiltro filtro nuovo sulla cima della colonna(6.2). (6.2). Togliere i ifiltri sporchi (6.1), appoggiare nuovo sulla cima della colonna In alto: Togliere Togliere i i filtri filtri sporchi sporchi (6.1), (6.1), appoggiare appoggiare il il filtro filtro nuovo nuovo sulla sulla cima cima della della colonna colonna (6.2). (6.2). (6.2). Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l´anello di gomIn alto: Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l'anello di gomma (6.4) In alto: Appoggiare lalastra lastra metallo sulfiltro (6.3) collegare con l'anello gomma (6.4) Togliere i (6.4) filtrifiltrante sporchi (6.1), appoggiare ilfiltro filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2).(6.4) Appoggiare Appoggiare la lafiltri lastra di didimetallo metallo sul sul filtro (6.3) (6.3) ee ecollegare collegare con con l'anello l'anello di didigomma gomma (6.4) In alto: ma l´unitá filtrante (6.5). Togliere i sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2). l'unità (6.5). Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo sulla cima della colonna (6.2). l'unità (6.5). 6.6 Appoggiare lafiltrante lastra di metallo sul filtrosul e collegare concima l'anello dicolonna gomma (6.4) (6.4) l'unità filtrante filtrante (6.5). (6.5). Togliere i basso: filtri sporchi (6.1), appoggiare il(6.3) filtro nuovo della (6.2). InIn basso: Appoggiare la lastra di metallo filtro (6.3) e sulla collegare con l'anello di gomma Inl'unità alto: Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l'anello di gomma (6.4) In basso: l'unità filtrante (6.5). In In basso: basso: Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l'anello di gomma l'unità filtrante (6.5). Togliere i filtri sporchi (6.1),e appoggiare il filtro nuovo (6.2). Togliere il filtro sporco inserire il filtro nuovo (6.6).sulla cima della colonna(6.4) l'unità filtrante (6.5). Togliere filtro sporcoee einserire inserireilil ilfiltro filtronuovo nuovo(6.6). (6.6). In basso: Togliere Togliere ilil ilfiltro filtro sporco sporco inserire filtro nuovo (6.6). l'unità filtrante In basso: Appoggiare la(6.5). lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l'anello di gomma (6.4) In basso: 7. Togliere il filtrante filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). (6.6). In l'unità basso: Togliere il filtro e inserire il filtro (6.5). 7. 7.7. Togliere il filtro sporcosporco e inserire il filtro nuovonuovo (6.6). 7. Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). In basso: 7. 7. 7. Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). 7. 7. Premium Line 2100 Apparecchio aLine muro Premium 3000 Premium Line 2100 Premium Line 2100 Premium Line 2100 ContenutoPremium / Descrizione dell'apparecchio Line 2100 Apparecchio a parete Apparecchio fisso Apparecchio aa muro Apparecchio muro Premium Line 2100 Contenuto / Descrizione dell´apparecchio adell'apparecchio muro Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto /Apparecchio Descrizione 4. 4. 4.Inserire il filtro nuovo. 4. 3.Gesamtansicht des Innenlebens 4.Inserire il filtro nuovo. Contenuto // Descrizione Descrizione dell'apparecchio Wandgerät dell'apparecchio Contenuto G. Bottiglia (di fraganze) di Packungsinhalt / Gerätebeschreibung sostanze messaggere, 50 ml H.Due unità AIROMEX® di di (non parte della dotazione) G.fa Bottiglia (di fraganze) fraganze) di G. Bottiglia (di G.Bottiglia Bottiglia (di fraganze) di da neutralizzazione contenitori G. diodori, fragranze sostanze messaggere, 50 ml ml sostanze messaggere, 50 G. Bottiglia (di fraganze) di sostanze messaggere, 50 ml 1000(sostanze ml e spugne (variante normale) G. 50ml Botenstoff -Flasche messaggere) 50 ml A. Premium Line 2100 (non fa parte della dotazione) (non fa parte della dotazione) sostanze messaggere, 50 ml (nonfafaparte parte della dotazione) A. Colonnina con 2 filtri (non della dotazione) (nicht im Lieferumfang (non fa parte della dotazione) (sopra sotto) enthalten) A. Premium Premium Linee2100 2100 A. Line G. Bottiglia (di fraganze) di A. Premium Line 2100 A.A.Premium Line 2100 Packungsinhalt / Gerätebeschreibung Premium Line 2100 sostanze messaggere, 50 ml (non F.faTubo parteodorifero della dotazione) regolabile A. Wandstreamer Typ G. 50ml Botenstoff Tubo odorifero-Flasche F.F. Tubo odorifero B.Interruttore generale, presa, F. im Tubo odorifero 2100 (nicht F.Lieferumfang Verstellbares regolabile regolabile F. Tubo odorifero F. Tubo odorifero fusibile per correnti deboli regolabile enthalten) Botenstoffrohr F. Tubo odorifero regolabile regolabile (parte posteriore) regolabile C. Cartuccia B. Unità AIROMEX® di E. Alimentatore per normale) (variante filtrante neutralizzazione odori ventilatore - Regolatore di C. Cartuccia Cartuccia C. (recipiente con coperchiodi velocità B. Unità Unità AIROMEX® die C. Spina di E. Alimentatore Alimentatore per per B. AIROMEX® C. Cartuccia E. B. AIROMEX®filtrante filtrante B. Unità AIROMEX® di E. Alimentatore per A. Wandstreamer Typ D. Spina di C. Cartuccia lamiera) C.filtrante Cartuccia C. Filtereinsatz E. Netzteil mit Ventilator neutralizzazione odori ventilatore Regolatore di neutralizzazione odori ventilatore Regolatore di alimentazione Geruchsneutralisationseinheit B. Unità di Alimentatore per B. Unitá AIROMEX® AIROMEX® di E.E. Alimentatore neutralizzazione odori ventilatore -per Regolatore di alimentazione 2100 filtrante F. Verstellbares filtrante Geschwindigkeitsregler (recipiente con coperchio e velocità (recipiente con coperchio e velocità D. Ventilatore (Behälter und Blech) neutralizzazione odori ventilatore Regolatore di neutralizzazione odori ventilatore - regolatore (recipiente con coperchio e velocità E. Alimentatore Botenstoffrohr D. Spina di D.velocità Spina di lamiera) con coperchio e lamiera) Regolatore di (recipiente (recipiente di velocità D. Spina di lamiera) con coperchio alimentazione rvelocitá D. Stromstecke alimentazione D. Spina Spina di D. di lamiera) e lamiera) alimentazione alimentazione alimentazione Premium Line 2100 Wandgerät B. AIROMEX®C. Filtereinsatz Netzteil mit Ventilator 1. Aprire l´apparecchio tirando avanti il coperchio e abbassandolo Geruchsneutralisationseinheit 1.Aprire l'apparecchio tirando avanti il coperchio e E. abbassandolo Geschwindigkeitsregler (Behälter und Blech) (chiusura magnetica). (chiusura magnetica). 1.Aprire l'apparecchio tirando avanti 1. il coperchio e abbassandolo r D. Stromstecke 1.Aprire l'apparecchio tirando il coperchio e abbassandolo 1. 1.l'apparecchio Aprire l'apparecchio 1.Das Gerät öffnen, indemavanti Sie den Deckel vorne ziehen und 1. 1.Aprire (chiusura magnetica). 1.Aprire tirando avanti il coperchio e nach abbassandolo (chiusura magnetica). herunterklappen (Magnetverschluss). Usate per questo un cacciavite (o una moneta) e girate il tasto di (chiusura magnetica). chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro). Dopo il pannello posteriore. 2. Preparare le sostanze di togliete riempimento Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) 12 e riempire 2.l'unità Preparare lele diAIROMEX® 2. Preparare lesostanze sostanze diricarica riempimento Preparare sostanze di riempimento con2. di neutralizzazione (B) (vedi pag.den 15.) 15.Deckel nach vorne ziehen und 1.Das Gerät öffnen, indem Sie 1. 2. Preparare le sostanze di riempimento Disporre lal'unità fragranza (F,G) (vedi pag. (vedi 12.) epag. riempire pag. 1212)con 2. Preparare le sostanze di riempimento Preparare di odorazione (F,G) 12) e riempire 12 herunterklappen (Magnetverschluss). 2.Dufteinheit vorbereiten (siehe Seite und AIROMEX®2. Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag.pag. 12) e 15. riempire 12 l´unitá di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi 15.) pag. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e riempire 12 Geruchsneutralisationseinheit (B) einfüllen (siehe Seite 15). con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. 2. Preparare le3.Porre di riempimento l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (B) di fronte 3.sostanze 3. Porre l´unitá di neutralizzazione AIROMEX® di fronte al ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. Preparare l'unità al di ventilatore odorazione (F,G) (vedi pag. 12) 12 e sulla parete interna dell´apparecchio. 3.Porre 3. di neutralizzazione AIROMEX® (B) di fronte 3. riempire con l'unità di l'unità neutralizzazione AIROMEX® (H) (B) di fronte 3.Porre l'unità di neutralizzazione AIROMEX® 3.ventilatore al sulla parete interna dell'apparecchio. 2.Dufteinheit vorbereiten (siehe 12) con und AIROMEX®2. 3.Porre l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) di fronte 3.al(Attenzione: (Attenzione: collocare ilSeite recipiente la parte posteriore in 2. (vedi pag. 14.) ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. 14. collocare il recipiente con la parte posteriore Geruchsneutralisationseinheit (B) einfüllen (siehe Seite 15). 3.Die AIROMEX®Neutralisationseinheit (B) gegenüber des 3. al ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. lamiera in direzione del ventilatore). in lamiera in diezione del ventilatore) Ventilators an die Innenwand in das Gerät stellen. (Attenzione: collocare il recipiente con la parte posteriore in (Attenzione: collocare il recipiente con la parte posteriore in 8. (Attenzione: collocare recipienteRichtung con la Ventilator parte posteriore in lamiera in direzione delilBlechrücken ventilatore). (Achtung: Gefäss mit einsetzen). lamiera in direzione del ventilatore). lamiera in direzione del ventilatore). 8. 8. 8.6 8. 8. 3.Die AIROMEX®- Neutralisationseinheit (B) gegenüber des 3. 4.Inserire il filtro nuovo. 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione di odori nell'apparecchio come da figura 3. Inserire il filtro nuovo 4. 4.4.Inserire (fig 4.1 / 4.2). 4. 4.Inserire ilil filtro filtro nuovo. nuovo. 4.Panoramica 4.Panoramica dell'apparecchio aperto Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) 3.Gesamtansicht des Innenlebens 4.1 5. 4.2 5. Panoramica dell´apparecchio aperto 5. 5. 5. 5. Typ 2200 Typ 3200 5.Panoramica dell'apparecchio aperto 5. Panoramica 5.Panoramica 5.Panoramica dell'apparecchio aperto 5. 5.Panoramica dell'apparecchio aperto 5. Panoramica 4.Einstellen des Ventilators aperto mit der 4. 5.Panoramica dell'apparecchio 5. Panoramica Einstellschraube auf max.12V, min.4,5V. Achtung; höhere Geschwindigkeit des Ventilators verursacht Geräusche und erhöht den Typ 3200 5. Chiudere e avviaremehr la colonnina. Verbrauch an Befüllstoffen. Typ 2200 4.Einstellen des Ventilators mit der 4. Einstellschraube auf max.12V, min.4,5V. Manutenzione: : Le sostanze messaggere e ilKonzentrat concentrato di Ventilators AIROMEX® Manutenzione Achtung; höhere des Wartung: Die sowie das AIROMEX® müssen ca. alle Manutenzione: : LeBotenstoffe, sostanze messaggere e eGeschwindigkeit anche il concentrato di 3 Manutenzione Manutenzione: La ricarica delle fragranze del concentrato AIROMEX® devono venire riempite di werden. nuovo ogni 3-5 settimane circa.und Togliere la spugna verursacht mehr Geräusche erhöht bis 5 Wochen nachgefüllt Bei jedem Botenstoffwechsel ist auch ein AIROMEX® vanno3-5riempiti di nuovo ogni 3-5cambio settimane. A ogniutilizzare cambioden avviene ogni circa. Ad ogni di fragranze dal recipiente eLesettimane sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio di Verbrauch anStaubfilter Befüllstoffen. neuer Verdunsterstein einzusetzen. Die sind ilperiodisch, je nach Manutenzione: : sostanze messaggere e anche concentrato Manutenzione delle sostanze messaggere utilizzare anche eAspirare una nuova pietra da idi anche un messaggere, nuovo mattoncino di evaporazione. periodicamente Manutenzione: : Le sostanze messaggere anche il Aconcentrato di Manutenzione sostanze utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, auszuwechseln. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. ogni cambio Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il vaconcentrato Manutenzione evaporazione. La dei antipolvere sostituita filtri antipolvere (incartuccia alto/ in ibasso) e filtri sostituirli 6cambio - 12di AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ognianche 3-5periodicamente settimane. A ogni ogni Aspirare periodicamente filtri antipolvere (in alto/in basso) ecambio sostituirli delle sostanze messaggere utilizzare una nuova pietra da AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. mesi asostanze seconda ogni del grado di sporcizia. delle messaggere utilizzare anche unadi sporcizia. nuova pietra da periodicamente 6-12 mesi a seconda del grado delle sostanze messaggere utilizzare una nuova evaporazione. La cartuccia dei filtrianche antipolvere va pietra sostituita Wartung: Die Botenstoffe, sowie das Konzentrat müssen ca. alleda3 evaporazione. La cartuccia deiAIROMEX® filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del Botenstoffwechsel grado di sporcizia.ist auch ein ogni 6-12einzusetzen. mesi, a seconda del grado sind di sporcizia. neuer Verdunsterstein Die Staubfilter periodisch, je nach 6. Sostituire filtri 6.Sostituire Sostituire i filtri 5.Wechsel desi Filters 6.periodicamente Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, auszuwechseln. 6. Sostituire i filtri 6. Sostituire Sostituire filtri 6. 6.1iiifiltri 6. Sostituire filtri 6. Sostituire i filtri 6.1 5.Wechsel des 6.1 Filters 6.1 6.1 5.1 6.1 6.2 6.4 6.2 5.4 -Typ 3200 6.2 6.2 6.2 6.2 6.3 6.3 6.4 5.2 In alto: 5.3 6.3sulla5.4 -Typ 3200colonna 6.3 6.4della 6.4 Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo cima (6.2). 6.4 6.3 5.4 - Typ 2200 6.4 Aprire la cartuccia di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere 6.3 con l'anello di 6.4 Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare gomma (6.4) l'unità filtrante comprimendo gli angoli. Aprire la cartuccia filtraggio, togliere il filtro Sie e inserire filtro nuovo. Chiudere(5.2), Nehmen Sie die zweidiFiltermatten und schieben eine in ilden eckigen Filterhalter l'unità filtrante (6.5). Aprire la cartuccia di filtraggio, togliere il filtroSie e inserire il filtro nuovo. Chiudere l´unitá filtrante comprimendo gli angoli. setzen Sie die zweite Filtermatte ein, indem diese durch die runde Aussparung 5.1 In basso: Aprire la cartuccia di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere l'unità filtrante comprimendo gli angoli. Aprire la cartuccia di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere schieben. Togliere il filtro sporco filtro nuovo (6.6). l'unità filtrante comprimendo gli ilangoli. 5.2 e inserire 9. l'unità filtrante comprimendo gli angoli.5.3 9. 7. 5.4 - Typ 2200 9. 9. 9. 9. 17. Nehmen Sie die zwei Filtermatten und schieben Sie eine in den eckigen Filterhalter (5.2), setzen Sie die zweite Filtermatte ein, indem Sie diese durch die runde Aussparung Premium Line Line 3100 2100 Premium Premium Line 3000 Premium Line 2100 Premium Line 3100 Apparecchio muro Premium Line 3100 Apparecchio aamuro Premium Line 3100 ium Line 3100 Apparecchio fisso aa parete ContenutoApparecchio /Apparecchio Descrizione dell'apparecchio Apparecchio amuro muro / Apparecchio Descrizione dell'apparecchio a muro arecchio a muroContenuto Contenuto //Descrizione dell´apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto Descrizione Contenuto / Descrizione dell'apparecchio dell'apparecchio scrizione dell'apparecchio 4.4.Inserire 4.Inserire ildifiltro nuovo. 3.Porre l'odoratore e la neutralizzazione odori nell'apparecchio come da figura 3. due due nuovi filtri 4. Inserire nuovi filtri 4. (fig 4.1 / 4.2). 4.Inserire due nuovi filtri 4.Inserire il filtro nuovo. 4.Inserire due nuovi filtri 4.Inserire due nuovi filtri 4.Inserire due nuovi filtri 4.Panoramica 4.Panoramica dell'apparecchio aperto Variante normale (4.1) e variante especiale (4.2) G. Bottiglia (di fraganze) di G.unità Duemessaggere, bottiglie (didi fraganze) sostanze 50 ml A. Premium Line 3100 H.Due AIROMEX® G. Bottiglia (di fraganze) di ml diG.fa sostanze messaggere, 50 (non partebottiglie della dotazione) Due (di fraganze) neutralizzazione odori, contenitori da G. Due bottiglie (di fraganze) sostanze messaggere, 50 ml A. Premium Line 3100 G. Due bottiglie di fragranze G. Due bottiglie (di fraganze) (non fa parte della dotazione) A. Premium PremiumG. Line 3100 di sostanze messaggere, 50 ml A. Line 3100 Due bottiglie (di fraganze) 1000 ml e spugne (variante normale) di sostanze messaggere, 50 ml (non fa parte della dotazione) 4.1 4.2 (sostanze messaggere) 50 ml di sostanze messaggere, 50 ml A.Premium PremiumLine Line2100 3100 A. (non della dotazione) di sostanze messaggere, 50 ml A. Colonnina con 2 filtri (non fa fa parte partedella delladotazione) dotazione) (non fa parte (non fa parte della dotazione) 5. (non parte della dotazione) (sopra e fa sotto) A. Premium Line 2100 G. Bottiglia (di fraganze) di 5. Panoramica dell´apparecchio aperto 5. sostanze messaggere, 50 ml 5.Panoramica 5. Panoramica dell'apparecchio aperto (non fa parte della 5.Panoramica 5. Panoramica dell'apparecchio aperto 5.Panoramica 5. F. Tubo odorifero 5.Panoramica Panoramica dell'apparecchio dell'apparecchio aperto aperto 5.Panoramica dotazione) 5.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 5. 5.Panoramica aperto 5. PanoramicaF. dell'apparecchio regolabile B. Due unità AIROMEX® 5.Panoramica Due tubi odoriferi 5. Panoramica dell'apparecchio aperto F. Tubo odorifero diB.neutralizzazione odori regolabili Due unità AIROMEX® B.Interruttore generale, presa, F. Due tubi odoriferi regolabile B.Due Dueunitá unità AIROMEX® F. Due Due tubiodoriferi odoriferi B. AIROMEX® F.F. tubi B. Due unità AIROMEX® Due tubi odoriferi (recipiente con coperchio di neutralizzazione odori fusibile per correnti regolabili F. Due tubi odoriferi di neutralizzazione odori deboli F. Tubo odorifero regolabili di neutralizzazione odori regolabili di neutralizzazione odori regolabili e (recipiente lamiera) E.Alimentatore per coperchio (partecon posteriore) (recipiente con coperchio regolabili C.Due cartucce regolabile (recipiente con coperchio (recipiente con coperchio ventilatore - Regolatore di e lamiera) C. Cartuccia E.Alimentatore per filtranti (variante e lamiera) E.Alimentatore pernormale) e lamiera) C.Due cartucce eB.lamiera) E. Alimentatore per Unità AIROMEX® di 5. Chiudere e avviare la colonnina. E.ventilatore Alimentatore per E.Alimentatore per velocità C.Due cartucce D. Spina di C. Cartuccia filtrante C.Due cartucce Regolatore E.Alimentatore per ventilatore -Regolatore Regolatoredidi di Manutenzione: Manutenzione : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di filtranti Due cartucceneutralizzazione odori ventilatore - regolatore ventilatore ventilatore Regolatore di C. Cartuccia filtranti filtrante filtranti velocità ventilatore - Regolatore di alimentazione B. Unità AIROMEX® diC. E. Alimentatore per velocità D. Spina tranti velocitá (recipiente con coperchio e Spina di velocità AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5eesettimane. ogni cambiodi filtrante D. Manutenzione: ::: Le sostanze messaggere Manutenzione D. Spina di divelocità Spina didi Manutenzione: Le sostanze messaggere anche ililil Aconcentrato concentrato di Manutenzione D. Spina di velocità neutralizzazione odori alimentazione ventilatore - Regolatore di Manutenzione: Le sostanze messaggere e anche anche concentrato di Manutenzione alimentazione D. alimentazione Spina di D. Spina di lamiera) Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione alimentazione delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio alimentazione (recipiente con coperchio e velocità AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio D. Ventilatore alimentazione AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio alimentazione AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni dei cambio E. Alimentatore Spina di delle sostanze messaggere utilizzare anche nuova pietra da evaporazione. La cartuccia filtri antipolvere vae sostituita periodicamente lamiera) Regolatore diD.velocità delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da Manutenzione: : Lepietra sostanze messaggere iluna concentrato di AIROMEX® Manutenzione delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da alimentazione delle sostanze messaggere utilizzare ogni anche una nuova da 6-12 mesi, La a seconda del di sporcizia. va evaporazione. cartuccia deigrado filtri antipolvere sostituita periodicamente Manutenzione: La ricarica delle fragranze e del concentrato AIROMEX® evaporazione. La: cartuccia cartuccia dei filtri antipolvere va anche sostituita periodicamente Manutenzione: Le sostanze messaggere eva il periodicamente concentrato di Manutenzione devono venire riempite di nuovo ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna evaporazione. La dei filtri antipolvere sostituita evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. avviene ogni 3-5 settimane circa. Ad ogni cambio di fragranze utilizzare ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio dal recipiente e sciacquarla bene con acqua corrente. A ogni cambio ogni 6-12 mesi, a :seconda del gradomessaggere di sporcizia. e anche il concentrato di di 1.Aprire 1.Aprire l'apparecchio Manutenzione: Le sostanze Manutenzione ogni 6-12 mesi,avanti a seconda del grado di sporcizia. anche un messaggere, nuovo mattoncino di evaporazione. Aspirare periodicamente 1. Aprire l´apparecchio (con un cacciavite) tirando il delle sostanze messaggere utilizzare anche una pietra nuova pietra dai sostanze utilizzare anche una evaporazione. 1.Aprire Aprire l'apparecchio Aprire l'apparecchio (con un cacciavite) tirando avanti il 1. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5nuova settimane. Adaogni cambio 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. filtri antipolvere (in alto/ in basso) e sostituirli periodicamente ogni 6 12 coperchio e abbassandolo. parecchio evaporazione. La messaggere cartuccia deiantipolvere filtri anche antipolvere va sostituita Aspirare periodicamente i filtri (in alto/in basso) e sostituirli coperchio e abbassandolo. Aprire l'apparecchio un avanti delle sostanze utilizzare una nuova pietra da 1.Aprire l'apparecchio tirando(con avanti coperchio etirando abbassandolo Aprire l'apparecchio (con un ilcacciavite) cacciavite) tirando avanti ililil Aprire l'apparecchio (con un cacciavite) tirando avanti mesi a seconda del grado di sporcizia. periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. ecchio (con un cacciavite) tirando avanti il periodicamente ogni 6-12 mesi a seconda del grado di sporcizia. coperchio e abbassandolo. evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita (chiusura magnetica). coperchio abbassandolo. 1.Aprire l'apparecchio tirando avanti il coperchio e abbassandolo coperchio ee abbassandolo. bassandolo. 1.(chiusura 1.Aprire l'apparecchio 1.Aprire periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. magnetica). 6. Sostituire i filtri Usate per questo un cacciavite (o una moneta) e girate il tasto di 6.Sostituire 6.Sostituire i filtri 6. 2. Preparare le sostanze di riempimento chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ giro). 6. Sostituire Sostituire iii filtri filtri 6. Sostituire filtri 6. Sostituire i filtri 6. Sostituire filtri Aprire la cartucciai di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere 2. Preparare le sostanze di riempimento Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e riempire Dopo togliete il pannello posteriore. 12 2. Preparare le sostanze di riempimento 6. Sostituire i filtri 2. Preparare le sostanze di riempimento 2. l'unità Preparare le di sostanze di riempimento pimento Aprire la cartuccia di l'unità filtrante comprimendo gli togliere angoli. con di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. Preparare l'unità odorazione (F,G) (vedi pag. 12) 12 e riempire Aprire la la cartuccia cartuccia di di filtraggio, filtraggio, togliere ililil filtro filtro eee inserire inserire ililil filtro filtro nuovo. nuovo. Chiudere Chiudere Preparare l'unità l'unità di di odorazione odorazione (F,G) (F,G) (vedi (vedi pag. pag. 12) 12) riempire 12Aprire Aprire filtraggio, togliere filtro inserire filtro nuovo. Chiudere Preparare eee riempire 12 la cartuccia di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere 6. Sostituire i filtri Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) riempire 12 6.2 (vedicon pag. 12) e riempire 12 l'unità filtrante comprimendo gli angoli. 2. Preparare le sostanze di ricarica l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. 2. Preparare le sostanze di riempimento l'unità filtrante comprimendo gli angoli. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. 15.) 15. l'unità filtrante comprimendo gli angoli. 6.1 l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) 15.) pag. 15. l'unità filtrante comprimendo gli angoli. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B)e (vedi (vedi pag. 15. EX® con (B)Disporre (vedi pag. 15.) 15. di odorazione lel'unità fragranze (F,G) (vedi pag. riempire con le Preparare (F,G) 12.) (vedi pag. 12) e15.) riempire 12 6.2 6.2 6.1 6.1 unitá di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi pag. pag. 15.) 15.) con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) (vedi 15. 6.2 6.2 6.2 6.1 l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) di(B)fronte 3.sostanze 2. Preparare le 3.Porre di riempimento l´unitá di neutralizzazione AIROMEX® fronte 3.Porre l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) di di fronte 3. 3. Porre l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) al3.Porre ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. 3. Preparare l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e 12 3.Porre 3. l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) di di fronte fronte al ventilatore sulla parete interna dell´apparecchio. 3.Porre l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (B) di fronte 3. al ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. 3.Porre di neutralizzazione AIROMEX® (B) di fronte 3. (B) dil'unità di neutralizzazione AIROMEX® fronte al sulla dell'apparecchio. al ventilatore ventilatore sulla parete parete interna interna dell'apparecchio. riempire con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) al ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. al ventilatore sulla parete interna dell'apparecchio. sulla parete interna dell'apparecchio. collocare il recipiente concon la parte posteriore in 2. (vedi pag. 14.) 14. (Attenzione: (Attenzione: collocare il recipiente parte posteriore (Attenzione: collocare il recipiente con la la parte posteriore in (Attenzione: collocare recipiente con lamiera in direzione delilililventilatore). (Attenzione: collocare recipiente con la la parte parte posteriore posteriore in in in lamiera in diezione del ventilatore) (Attenzione: collocare recipiente con lamiera in direzione del ilventilatore). (Attenzione: collocare recipiente conlalaparte parteposteriore posterioreinin ollocare il recipiente con la parte posteriore in lamiera in direzione del ventilatore). lamiera in in direzione direzione del del ventilatore). ventilatore). lamiera lamiera in direzione del ventilatore). zione8.del ventilatore). 10 8. 10 10 6 10 6.1 6.1 6.1 6.2 6.3 6.4 In alto: 6.4 6.3 6.3sulla cima della colonna 6.4 Togliere i filtri sporchi (6.1), appoggiare il filtro nuovo (6.2). 6.4 6.3 6.4 Appoggiare la lastra di metallo sul filtro (6.3) e collegare con l'anello di gomma (6.4) 6.3 il filtro nuovo. Chiudere 6.4 Aprire la cartuccia di filtraggio,6.4togliere il filtro e inserire 6.3 6.3 Aprire la cartuccia di filtraggio, togliere il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere l'unità filtrante (6.5). l'unità comprimendo gli angoli. Aprirefiltrante la cartuccia di filtraggio, l´unitá filtrante comprimendo glitogliere angoli. il filtro e inserire il filtro nuovo. Chiudere In basso: l'unità filtrante comprimendo gli angoli. Togliere il filtro sporco e inserire il filtro nuovo (6.6). 11. 11.9. 11. 7. 11. 11. 11.9. Preparazione del dispositivo di odorazione Preparazione della ricarica di fragranze Preparazione del dispositivo di odorazione Alimentazione / Velocità del ventilatore Alimentazione/Velocità del ventilatore Alimentazione/Velocità del ventilatore 1.Sostanza messaggera (fragranza): 1. Sostanza messaggera (fragranza): 1.Sostanza messaggera (fragranza): Prendete la bottiglia di sostanza messaggera da 50ml e avvitate con Prendete la bottiglia di fragranza 50ml eda avvitate con Prendete la bottiglia di sostanza messaggera da 50ml e avvitate con forza la pietra da evaporazione alla da bottiglia 50ml, tenendo forza il mattoncino di evaporazione, tenendo l‘anello forza larosso. pietra da evaporazione alla bottiglia da 50ml, rosso. tenendo l'anello l'anello rosso. Attenzione! ogni cambio fragranza é da sostituire Attenzione!AdUtilizzare a ognidicambio di sostanza anche il nuovo mattoncino di evaporazione. Attenzione! Utilizzare a ogni cambio di sostanza messaggera anche una nuova pietra da evaporazione. messaggera anche una nuova pietra da evaporazione. 2. Prendete la condotta per fragranza rosso-bianca regola- 2.Prendete la condotta rosso-bianca per l‘anello sostanze 2. bile, tenete ferma la parte inferiore regolabile bianca e girate 2.Prendete la condotta per sostanze 2. messaggere, ferma larosso-bianca parte bianca e girate l'anello rosso tenete superiore a sinistra o ainferiore destraregolabile fino ad un‘apertura di messaggere, tenete ferma la parte inferiore girate di l'anello rosso a sinistra o a destra finobianca a un'apertura circa circasuperiore 4-5 tacche. Considerate che aprendo laebocchetta del rosso superiore a aumenta sinistra a destra fino a un'apertura di circa 4-5 tacche. Considerate cheoanche se questa apertura vienefragranza ingrandita reggifragranze, il consumo della 4-5 tacche. Considerate che se questa apertura ingrandita per intensificare la fragranza, aumenta ancheviene il consumo di stessa. per intensificare la fragranza, aumenta anche il consumo di materiali da riempire. materiali da riempire. 3. Comprimete leggermente i lati della bottiglia rovesciata da 50ml di fragranza fino a quando l‘olio raggiunge il mat3.Comprimete i lati (dopo della bottiglia rovesciata di 50ml di 3. toncinoleggermente di evaporazione non rigirare la bottiglia). 3.Comprimete leggermente della l'olio bottiglia rovesciata 50ml da di 3. sostanza messaggera fino ai lati quando raggiunge la dipietra sostanza messaggera a quando l'olio raggiunge la pietra da evaporazione (dopo nonfino rigirare la bottiglia). evaporazione (dopo non rigirare la bottiglia). 4. Inserite poi la bottiglia da 50ml di fragranza nella condotta bianco-rossa. Inserite la condotta per fragranza (con 4.Inserite poi la bottiglia da 50ml di sostanza messaggera nella 4. rivolteper verso di voi) sul tavolo di appoggio 4.Inserite poi la bottiglia da sostanze 50ml di sostanza messaggera 4.apertura/tacche condotta bianco-rossa messaggere. Inseritenella la nell‘apparecchio, spostandola dapprima verso il dietro erivolte poila condotta per bianco-rossa per sostanze Inserite condotta sostanze messaggere (conmessaggere. apertura/tacche facendola posizione fissaggio, con leggera perscattare sostanze (con apertura/tacche rivolte versocondotta di voi) sulla tavola indimessaggere appoggio dinell'apparecchio, spostandola pressione sulla parte anteriore libera dell‘anello „condi verso di voi) sulla tavola edi poi appoggio nell'apparecchio, spostandola dapprima verso il dietro facendola scattare in bianco posizione naso“ (vedi foto). dapprimacon verso il dietro e poisulla facendola scattarelibera in posizione di fissaggio, leggera pressione parte anteriore dell'anello fissaggio, leggera sulla parte anteriore libera dell'anello bianco "concon naso" (vedipressione foto). nostre sono adattate agli apparecchi. UtilizbiancoLe "con naso"ricariche (vedi foto). zate quindi solo prodotti originali della Air Creative. Non utilizzate mai oli propri perché questi potrebbero intasare il mattoncino di evaporazione non garantendone piùUtilizzate la I nostri materiali di riempimento sono adattati agli apparecchi. funzionalità. Iquindi nostrisolo materiali di riempimento sono adattati agli apparecchi. Utilizzate prodotti originali della Air Creative. Non utilizzate mai oli propri 12. 12. 12. quindi questi solo prodotti originali della Creative. Non utilizzate mai oli propri perché potrebbero intasare la Air pietra da evaporazione non garantendone perché questi potrebbero intasare la pietra da evaporazione non garantendone più la funzionalità. più la funzionalità. Regolare il ventilatore unicamente con la chiave di regolazione o il cacciavite, modificare girando il piatto girevole giallo sotto l‘alimentatore (esclusi i modelli 2200, 3200, 2300 e 3300, vedi pag. 17/19/21/23). Regolare il ventilatore unicamente con la chiave di regolazione o il cacciavite, Regolazione: massima 12V / minima con 4,5V chiave di regolazione o il cacciavite, Regolare ilgirando ventilatore unicamente modificare il piatto girevole giallolasotto l'alimentatore (esclusi il modello Attenzione: non usare la regolazione 3V! modificare girando il piatto girevole giallo sotto l'alimentatore (esclusi il modello 3200 e 3300, vedi pag. 17/19). Inserite l‘alimentatore nella presa di rete ed il connettore femmina 3200 e 3300,massima vedi pag.12V 17/19). Regolazione: / minima 4,5V nell‘apparecchio. Premendo i pulsanti per accendere/spegnere l‘apparecchio, Regolazione:non massima 12V / minima 4,5V Attenzione: usare la regolazione 3V! viene avviato il funzionamento dello stesso. Attenzione: non usare la regolazione 3V!di rete e il connettore femmina Inserite l'alimentatore nella presa Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori e aumenta il Inserite l'alimentatore nella presa per di rete e il connettore femmina nell'apparecchio. Premendo i pulsanti accendere/spegnere consumo di fragranze. Per odori cattivi molto forti regolare per breve l'apparecchio, nell'apparecchio. Premendo i dello pulsanti per accendere/spegnere l'apparecchio, viene avviato il funzionamento stesso. tempo a velocità massima (12V). viene avviatouna il funzionamento dello velocità più alta delstesso. ventilatore causa più rumori e aumenta il Attenzione: Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori consumo di materiali da riempire. Per forti odori cattivi, regolaree aumenta per breveil consumo di materiali da riempire. Per forti odori cattivi, regolare per breve tempo a velocità maggiore (12V). tempo a velocità maggiore (12V). Le mie regolazioni AlimentatoreVoltaggio Condotta di fragranze Le mie regolazioni Barre di apertura Airomex® solo 2100/3100/3200/3300 Reticolo nella lamiera Le mie regolazioni Alimentatore Alimentatore Condotta di fragranza Condotta di fragranza Airomex® solo Airomex® solo 2100/3100/3200/3300 2100/3100/3200/3300 Voltaggio Voltaggio Barre di apertura Barre di apertura Reticolo nella Reticolo nella lamiera lamiera 13. 13. 13. AIROMEX® AIROMEX®- Neutralizzazione di cattivi odori (Modello: 2000/ 2000/ 3000) AIROMEX®- Neutralizzazione di cattivi odori (Modello: 2010/3000) A . Recipiente del neutralizzatore AIROMEX® AIROMEX ®- Neutralizzazione di cattivi odori (Modello: Neutralizzazione 2100/ 2100/ 3100/3200/3300) 3100/3200/3300) AIROMEX®di cattivi odori (Modello: 2100/3100/2200/3200/2300/3300) A. Recipiente del neutralizzatore di cattivi odori di cattivi odori B. Coperchio contenitore B. Coperchio contenitore C. Spugna C. Spugna D. Concentrato di AIROMEX® D. Concentrato di AIROMEX® E. circa 5dl di acqua A. Recipiente per neutralizzatore di A. Recipiente per neutralizzatore cattivi odori con coperchio e lamiera di E. Circa 5 dl di acqua B.B.Concentrato Concentratodidi AIROMEX® AIROMEX® C. 8 dldidiacqua acqua C. Circa circa 8dl 1.Prendete il recipiente del neutralizzatore AIROMEX® (A) e versate nel recipiente il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla un litro. del neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® (A) e versate 1.Prendete il recipiente 1. bottiglia da cattivi odori con coperchio e lamiera 1.Prendete il recipiente di neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® e versate il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla bottiglia 1.Prendete il recipiente di neutralizzatore di cattivi odori AIROMEX® e versate 1. da un litro. nel recipiente il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati 2.Riempire recipiente dalla bottigliailda un litro. con ca. 5dl di acqua. il concentrato di AIROMEX dalla bottiglia da 100ml o 100ml misurati dalla 2.Riempire il recipiente con circa 8dl di acqua. bottiglia da un litro. 2.Riempire 2. 3.Inserireillarecipiente con ca. 5dl di acqua. spugna nel recipiente e immergerla nel liquido fino a quando la stes- 2.Riempire 2. 3.Applicare il recipiente con circa 8dl di acqua. la lamiera, in modo tale che questa sporga di 7-10mm dall‘apertura 3.Inserire la spugna nel recipiente e immergerla nel liquido fino a quando la stessa 3. sa si è inzuppata. si è inzuppata. del reticolo 2). Iltale consumo può venire aumentando o diminu3.Applicare la lamiera, in modo che questa sporgaregolato di 7-10mm dall'apertura 3. (regolazione endo la regolazione (regolazione del reticolodella 2). griglia. Il consumo può venire regolato aumentando o diminuendo la regolazione della griglia. 4.Riempire completamente il recipiente con acqua. 4.Riempire 4. completamente il recipiente con acqua. il coperchio la spugna deve sporgere di 1,5cm dall‘apertura. 5.Chiudere il coperchio - la- spugna deve sporgere di 1,5cm dall'apertura. 5. 5.Chiudere 1. 2. 3. Pulizia (eseguire (eseguire a ogni ricarica) riempimento) Pulizia 4. 5. 1. 2. 3. Sciacquare la spugna spugna sotto sotto acqua l´acqua corrente fino a quando Sciacquare la corrente fino a quando dalla dalla fuoriesce stessastessa fuoriesce acqua acqua pulita.pulita. 14. 14. 15. 15. C. Spina di B. Interruttore generale, alimentazione presa, fusibile per correnti E. Alimentatore 4. odori (contenitore, spugna e cassetto) devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio G. Typ 2200: 1x AIROMEX® A. Deckenstreamer Typ 3200 Geruchsneutralisationseinheit deboli (parte posteriore) 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. delle sostanze messaggere va usata nuova pietra da evaporazione. 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Manutenzione: euna il concentrato di AIROMEX® Manutenzione : Le sostanze (Typ 2200 nicht abgebildet) Typmessaggere 3200: 2x AIROMEX® D. Ventilatore - C. Spina di Geruchsneutralisationseinheiten devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e a seconda 3.Panoramica dell‘apparecchio aperto 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto alimentazione E. Alimentatore Premiumda Line 2200sul Regolatore di velocità (Behälter unduna Blech) delle sostanze messaggere va usata nuova pietra da evaporazione. Apparecchio incasso soffitto 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Apparecchio da incasso sul soffitto del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. D. Ventilatore Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e a seconda Apparecchio ad incasso soffitto Premium PremiumLine Line3200 3200 Premium Line 3200 PremiumApparecchio Line 3200 da2200 incasso sul soffitto Contenuto //Line Descrizione dell'apparecchio Contenuto Descrizione dell'apparecchio Premium und 3200 del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. Apparecchio da incasso sul soffitto Contenuto / Descrizione dell´apparecchio Regolatore di velocità B. Typ 2200: 1x 50ml Botenstoff- Flasche Contenuto /Deckeneinbaugerät Descrizione dell'apparecchio Typ 3200: 2x 50ml Contenuto / Descrizione dell'apparecchio BotenstoffAprire l'apparecchio 1. 1. Aprire l'apparecchio Flaschen / Gerätebeschreibung Packungsinhalt 6.Sostituire Sostituire i filtri 6.Due 6.Sostituire Sostituire filtri 6.AIROMEX® unità dii di im Lieferumfang Usate un cacciavite (o unailmoneta) e girate il G. tasto te per questo un cacciavite (o per unaquesto moneta) e girate tasto(nicht G.Due unitàAIROMEX® enthalten) di chiusura in Premium senso antiorario fino(circa aLine quando fa2000 clic (circa ½ unità AIROMEX® neutralizzazione odori A.Premium Line 3200 neutralizzazione odori A.Premium Line 3200 hiusura in senso antiorario fino a quando fa clic ½ G. Due di Premium Line 2200 und 3200 Incoperchio basso: giro). Dopo togliete il pannello posteriore. C.(recipiente Typ 2200: 1x con verstellbares (recipiente con coperchioe e 2200 A.Premium Line 3200 ). Dopo A.Premium togliete ilLine pannello posteriore. A. Deckenstreamer Typ 3200 m Line 3200 Contenuto (Typ 2200 nicht abgebildet) C. AIROMEX® unitá di neutG. DueDeckeneinbaugerät unità AIROMEX® diIn basso: G. Typ 2200: 1x AIROMEX® neutralizzazione odori Apparecchio fisso Estrarre il gruppo di Botenstoffrohr lamiera) lamiera) odori (contenitoralizzazione 4. 5. 4.Den Filter einsetzen. 4. 5.Gesamtansicht des Innenlebens D. Stromstecker 4.Panoramica 4. Panoramica dell'apparecchio aperto F. Netzteil 4.Den Filter einsetzen. 4. 4. filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). neutralizzazione odoriGeruchsneutralisationseinheit (recipiente conTogliere e dall'apparecchio. Typ Estrarre 3200: 2x verstellbare il filtro Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella ilcoperchio gruppo di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). Packungsinhalt /coperchio Gerätebeschreibung / Descrizione re, spugna cassetto) E. Typ 2200:sulla 2 Filtereinsätze (recipiente condell'apparecchio eBotenstoffrohre Typ 3200: 2xeAIROMEX® lamiera) giusta posizione fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella Typ 3200: 2 Filtereinsätze lamiera) Geruchsneutralisationseinheiten comprimendolo (fig. 6.3). 5.Avviare 5. Avviare l'apparecchio G. Typ 2200: 1x AIROMEX® giusta posizione sulla fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di filtri inserendo il perno (Behälter und Blech) B.B.Due (di(difraganze) Duebottiglie bottiglie fraganze) i.Chiudere la colonnina, i. A. di Deckenstreamer Typ 3200 Geruchsneutralisationseinheit 2. Preparare le sostanze riempimento 4.Regolazione del ventilatore con 4. 4.Regolazione condilala vite vite didi 4. comprimendolo (fig. 6.3). di sostanze messaggere, 50 ml di sostanze messaggere, 502200 ml nicht (Typ Typ 3200: 2x AIROMEX® B. Bottiglia di fragranze B.Preparare Due bottiglie (diodorazione fraganze) l'unità di (F,G) (vediabgebildet) pag. 12 12) e riempire situato sulWartung: coperchio neldel bucoventilatore della F. Bottiglia (di fraganze) di sostanze Die Botenstoffe sowie daspiastra AIROMEX® -4,5V. Konzentrat müssen c A.parte Colonnina con 2 filtri (non fa parte della dotazione) Geruchsneutralisationseinheiten messa a punto a massimo 12V, minimo (non fa della dotazione) 4.Regolazione del ventilatore con la vite di messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. 4. 5. B. Typ 2200: 1x 50ml (sostanze messaggere) 50 ml ie (di fraganze) diconsostanze l'unità dimessaggere, neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.) 14. messaggere, 50 mlD.Spina (non fa parte della alle 3 bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem Botenstoffwechsel diund base (fig. 5, 6). (sopra eFlasche sotto) 50 ml D.Spina di Blech) (Behälter 4.Regolazione del ventilatore con lal´apposito vite di 4.4.Regolazione e di riempimento (non fa dotazione) Attenzione: una velocità più alta del essaggere, 50Botenstoffml 2. (non faparte partedella della dotazione) Attenzione: una velocità più alta messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. del ventilatore tramite regolatore a auch ein neuer Verdunsterstein einzusetzen. Der Staubfiltereinsatz dotazione) alimentazione alimentazione D. Spinadidi ii.Girare la chiusura in senso orario fino ca. alle del ii. a massimo D.Spina 3200: 2x 12) 50mle riempire della a punto 12V, jeminimo 4,5V. periodisch, nach più Verschmutzungsgrad 6-12 ionedotazione) (F,G) Typ (vedi pag. 12 5a. 1.Das Gerät öffnen,5.indem Sie die Lasche messa ventilatore causa rumori ee aumenta ilil Mona B. Typ 2200: 1x 50ml Attenzione: una velocità alta del ventilatore causa più rumoripiù aumenta massimo 12V, minimo 4,5V. alimentazione D.Spina di alimentazione all'innesto. 5.Gesamtansicht desdaInnenlebens auszuwechseln. C.C.Due tubi odoriferi (siehe Bild 2) wegdrücken. BotenstoffFlasche 3.BotenstoffDue tubi odoriferi Attenzione: una velocità più alta del one AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.) 14. consumo di materiali riempire. G. Tubo odorifero regolabile fig. 6.1 fig. 6.3 consumo di materiali da riempire. ventilatore causa più rumori e aumenta il Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori alimentazione fig.6.2 D. Stromstecker Typ 3200: 2x 50ml Flaschen iii.Inserire ildes Innenlebens cavo di connessione iii. regolabili F. F.Alimentatore Alimentatore C. Dueregolabili tubiBotenstoffodoriferi ventilatore causa più di rumori e aumenta il 3. Equipaggiare2.l'apparecchio Bild 1. consumo die materiali da riempire. e aumenta5.Gesamtansicht il consumo fragranze. (nicht im Lieferumfang C. Due tubi odoriferi nell'apparecchio avviare l'apparecchio con D. Stromstecker Flaschen regolabili Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo E. 2 cartucce filtranti F. Alimentatore F. Alimentatore E. 2 cartucce filtranti consumo di materiali da riempire. enthalten) In alto: (nichtnell'apparecchio. im Lieferumfang regolabili H. AIROMEX® Unità F. Alimentatore F. Netzteil l'interruttore (fig.5c). Come in basso (fig.6.1 – 6.3), togliere prima la lamiera E. 2 cartucce filtranti Bild 2. enthalten)E. Due cartucce filtranti C. Typ 2200: 1x verstellbares 5b. di neutralizzazione 6.Wechsel des Filters F. Netzteil svitando E. 2 cartucce filtranti 4. C. Typ 2200: 1x verstellbares fig. 6.4 5. fig. 6.1 la vite (fig. 4). fig.6.2 fig. 6.3 Botenstoffrohr odori (contenitore, 4 B. Interruttore generale, Botenstoffrohr 6.2 Typ 3200: 2x verstellbare spugna e cassetto) Manutenzione: Manutenzione 3. Equipaggiare l'apparecchio Manutenzione: sostanze6.1messaggere messaggere ee anche anche ilil concentrato concentrato didi presa, fusibile per correnti Typ 3200: 2x verstellbare Manutenzione: : LeLe sostanze Botenstoffrohre E. Typ 2200: 2 Filtereinsätze Botenstoffrohre E. Typ 2200: 2 Filtereinsätze deboli (parte nel posteriore) AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A Inserire il contenitore dispositivo e spingerlo AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. Aogni ognicambio cambio Manutenzione: Manutenzione : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Typ 3200: 2 Filtereinsätze Typ 3200: 2 Filtereinsätze Manutenzione: La ricaricamessaggere delle fragranze del concentrato AIROMEX® In alto: : Le messaggere sostanze e anche il econcentrato di AIROMEX® Manutenzione 2.sostanze Manutenzione: LeAIROMEX® messaggere e anche il concentrato di Manutenzione: Manutenzione: delle sostanze utilizzare una nuova pietra da C. Spina di nell'apparecchio. vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio delle sostanze utilizzare anche unadalnuova pietra da avviene ogniriempiti 3-5 messaggere settimane circa. Togliere la spugna e Come in basso (fig.6.1 6.3), togliere prima la lamiera devono venire nuovamente ogni A3-5 Arecipinete ogni cambio 6.4 Bild 3 – Typ 3200 – 6.3 sostituita alimentazione Alimentatore AIROMEX® vanno riempiti di nuovo 3-5 settimane. ognisettimane. cambio evaporazione. La cartuccia dei antipolvere va Bild 3 - TypE.2200 evaporazione. Laogni cartuccia dei filtri filtri antipolvere va pietra sostituita delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova da sciacquarla bene con acqua corrente. Ad ogni cambio di fragranze svitando la vite (fig. 4).delle sostanze Wartung: delle sostanze messaggere va usata una nuova pietra da evaporazione. Die Botenstoffe sowie das AIROMEX® -seconda Konzentrat müssen ca. di messaggere utilizzare anche una nuova pietra da fig. 6.4 5. periodicamente ogni 6-12 mesi, aadei seconda del grado sporcizia. evaporazione. La cartuccia filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6-12 mesi, del grado di sporcizia. utilizzare anche un nuovo mattoncino di evaporazione. Aspirare periodicaalle 3 bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem Botenstoffwechsel ist Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/in basso) e a seconda Wartung: Die Botenstoffe sowie das AIROMEX® Konzentrat müssen ca. Die Den Filtereinsatz öffnen, Matte herausnehmen und neue Filtermatte einsetzen. evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. auch ein neuer Verdunsterstein einzusetzen. Der Staubfiltereinsatz ist mente i filtri antipolvere (in alto/ in basso) e sostituirli periodicamente 1.1. 1. Aprire l‘apparecchio Filtereinheit schliessen, indem Sie die Ecken zusammendrücken. 2. Dufteinheit ( Typ 2200: x1, Typ 3200: x2) alle 3 bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem Botenstoffwechsel ist ogni del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. periodicamente ogni 6-12 mesi, aaseconda del grado didisporcizia. periodisch, je nach Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, 1.Das Gerät öffnen, indem Sie die Lasche Dufteinheit vorbereiten (siehe Seite 12) und AIROMEX®Aprire l'apparecchio premendo la linguetta 1.Aprire Aprire l'apparecchio Aprire l'apparecchio premendo la linguetta 1. 6 12 mesi seconda del grado sporcizia. Aprire l‘apparecchio premendo la linguetta auch ein neuer Verdunsterstein einzusetzen. Der Staubfiltereinsatz ist 1. auszuwechseln. (siehe Bild 2) wegdrücken. Geruchsneutralisationseinheit (G) einfüllen (siehe Seite 15). 1.Aprire 1. Aprire l'apparecchio (vedi fig. 2). (vedi fig. 2).2).16öffnen, Aprire l'apparecchio premendo periodisch, je nach Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, (vedi fig. 1.Das Gerät indem Sieladielinguetta Lasche Bild 1. Aprire l'apparecchio premendo la linguetta auszuwechseln. (vedi fig. 2). (siehe Bild 2) wegdrücken. 2.2. 1. Aprire l'apparecchio 5.Sostituire Sostituire 1. 5.5.Sostituire Sostituirei iifiltri filtri 5.5.Sostituire (vedi fig. 2). filtri 2. Usate per questo 6.Sostituire 6.Sostituire i filtri Bildun 2. cacciavite (o una moneta) e girate il tasto Bild 1. 5.Sostituire Sostituire i filtri 5. 6.Wechsel des Filters 2. 5. di chiusura in senso antiorario fino a quando fa 5.Sostituire clicSostituire (circa ½ i filtri 5.26.2 In basso: 5.16.1 giro). Dopo togliete il pannello posteriore. Bild 2. Estrarre gruppo di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). 6.Wechsel desil Filters Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella 2. 3.3. 6.2 dell'aria. Inserire di6.4 nuovo il gruppo di filtri giusta posizione sulla fessura Bild 3 – Typ 3200 6.3 5.3 Bild 3 - Typ 2200 6.1 5.1 3. 5.1 comprimendolo (fig. 6.3). 5.4 5.4 2.2. 5.1 Den Filtereinsatz öffnen, Matte herausnehmen und5.2 neue Filtermatte einsetzen. Die 5.2 5.3 5.4 5.3 5.1 Filtereinheit schliessen, indem Sie die Ecken zusammendrücken. 2. 2. Preparare didiriempimento 2. Dufteinheit (riempimento Typ 2200: x1, Typ 3200: x2) 2.2.2. Preparare le le sostanze di ricarica 5.4 Preparare lesostanze sostanze 5.2 5.3 2. Dufteinheit vorbereiten (siehe Seite 12) und AIROMEX®5.2 6.4 Preparare di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e riempire 12 Disporre la l'unità fragranza (B) (vedi pag. 12.) e riempire l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) 12 e riempire Bild 3 – Typ 3200 5.3 2. Preparare le sostanze di riempimento Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 6.3 Geruchsneutralisationseinheit (G) einfüllen (siehe Seite 15). Bild 3 - Typ di 2200 Prendete i due filtri (5.1) e inseritene uno nel supporto angolare (5.2) ed il seconare le sostanze riempimento con l´unitá di neutralizzazione AIROMEX® (C) (vedi pag. 15.) (G) 15.) 15. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.) 14. con l'unitàl'unità di neutralizzazione (G) (vedi 15.) 15. Preparare di (B,C) (vedi pag. 12) riempire 12 epag. 16 odorazione AIROMEX® Prendete i due uno nel Prendete i duefiltri filtrieeinseritene inseritene unotonda nelsupporto supporto angolare(5.2), (5.2), inseriteililsecondo secondo do infilandolo attraverso l‘apertura (5.3). angolare 9. inserite 'unità dicon odorazione (vedi pag. 12) e riempire 12 2. l'unità di (B,C) neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.) 15. filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). Prendete i due filtri e inseritene uno nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). Den Filtereinsatz öffnen, Matte herausnehmen und neue Filtermatte einsetzen. Die di neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.) 15. Prendete i due filtri e inseritene unoattraverso nelindem supporto angolare (5.2),(5.3). inserite il secondo Filtereinheit schliessen, Siel'apertura die Ecken tonda zusammendrücken. filtro infilandolo 2. Dufteinheit ( Typ 2200: x1, Typ 3200: x2) 16. 16. 17. 16.3. 17. 17. filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). Dufteinheit vorbereiten (siehe Seite 12) und AIROMEX®fig. 6.1 fig. 6.3 fig.6.2 16. 17. D. Ventilatore Regolatore di velocità 1.Aprire l'apparecchio 1.1.Aprire Aprire l'apparecchio 1.Aprire Geruchsneutralisationseinheit (G) einfüllen (siehe Seite 15). 16 3. Equipaggiare l'apparecchio Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo 17. 9. 3.Panoramica 3.Panoramica dell'apparecchio aperto Premium Line 3200 3.Panoramica dell'apparecchio aperto 3.Panoramica 3.Panoramica dell'apparecchio aperto Line 3200 3.Panoramica Premium Premium Line 3200 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Apparecchio da incasso sul soffitto Premium Line 3200 Premium Line 3200 Apparecchio daLine sulsulsoffitto dell‘apparecchio aperto Premium 3200 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3.3.Panoramica Apparecchio daincasso incasso soffitto 3.Panoramica Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Premium Line 3200 Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Apparecchio da incasso sul soffitto Apparecchio da incasso sul soffitto Premium Line/ 3200 Contenuto Descrizione dell'apparecchio Apparecchio a parete Contenuto Descrizione dell'apparecchio da incasso sul soffitto Contenuto /Contenuto Descrizione dell'apparecchio Contenuto //sul Descrizione dell'apparecchio Apparecchio daApparecchio incasso soffitto / Descrizione dell´apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio G. Due unità AIROMEX® di Contenuto / Descrizione dell'apparecchio odori di G. neutralizzazione Due unità AIROMEX® A.Premium Line 3200 G. Due unità AIROMEX® di (recipiente con coperchio di e neutralizzazione odori A.Premium Line 3200 G. Due unità AIROMEX® di G. Due unità AIROMEX® neutralizzazione odori A.Premium Line 3200 con coperchio e lamiera) neutralizzazione odori(recipiente neutralizzazione odori m Line 3200 A.Premium Line 3200 coperchiodie G.(recipiente Due unità con AIROMEX® lamiera) coperchio (recipiente coperchio G.(recipiente Due unitàcon AIROMEX® dielamiera) G. Due unitácon AIROMEX® A.Premium Line 3200 neutralizzazione odori die A.Premium Line 3200 lamiera) lamiera) con coperchio neutralizzazione odori neutralizzazione m Line 3200 odori (recipi(recipiente e (recipiente con coperchioente e con coperchio e lamiera) B. Due bottiglie (di fraganze) lamiera) lamiera) sostanze messaggere, 50 ml B. di Due bottiglie (di fraganze) B. Due bottiglie (di fraganze) fa parte della dotazione) diB.(non sostanze messaggere, 50 ml ie (di fraganze) bottiglie (di fraganze) diDue sostanze messaggere, 50 ml D.Spina di (non famlparte messaggere, della dotazione) essaggere, di50 sostanze 50 ml (non fa partedidella dotazione) B.Due bottiglie fragranze B. Due bottiglie (di fraganze) alimentazione D.Spina di della dotazione) (non fa parte della dotazione) D.Spina di (di fraganze) (sostanze messaggere) di sostanze messaggere,5050mlml alimentazione D.Spina di D.Spina di alimentazione saggere,(non 50 mlfafaparte C.dotazione) Due tubi odoriferi (non partedella delladotazione) alimentazione alimentazione D. Spina ella dotazione) D.Spina didi regolabili C. Due tubi odoriferi F. Alimentatore C. Due tubi odoriferi D.Spina di alimentazione alimentazione regolabili C. Due tubi odoriferi C. Due regolabili tubi odoriferi E. 2 cartuccealimentazione F. Alimentatore filtranti F. Alimentatore regolabili F. Alimentatore F. Alimentatore filtranti C. Dueregolabili tubi odoriferi E. 2E.cartucce C. tubi odoriferi 2 cartucce filtranti C. Due tubi odoriferi regolabili regolabili E. 2 cartucce filtranti E. 2 cartucce filtranti F. Alimentatore Alimentatore F. regolabili F. Alimentatore E. 2 cartucce filtranti E. Due cartucce filtranti E. 2 cartucce filtranti 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. Manutenzione: Manutenzione: Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione: : :Le Leriempiti sostanze messaggere il ilconcentrato di di Manutenzione AIROMEX® vanno di nuovo ogni e3-5 settimane. Aconcentrato ogni cambio Manutenzione: sostanze messaggere eanche anche Manutenzione Manutenzione: La ricarica delle fragranze e del concentrato AIROMEX® Manutenzione: sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione: Le Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio delle sostanze una nuova pietra da AIROMEX® riempiti circa. di utilizzare nuovo ognianche 3-5 settimane. A ogni cambio avviene ognivanno 3-5messaggere settimane Ad ogni cambio di fragranze utilizzare AIROMEX® vannodelle riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione evaporazione. Lamattoncino cartuccia deiil concentrato filtrianche antipolvere va pietra sostituita delle messaggere una nuova anche sostanze un nuovo di utilizzare evaporazione. Aspirare periodicamente i da Manutenzione: : Lemessaggere sostanze messaggere e di anche di Manutenzione delle sostanze utilizzare anche una nuova pietra da delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da evaporazione. Laogni cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita AIROMEX® vanno riempiti nuovo ogni 3-5 settimane. A va ogni cambio periodicamente 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere sostituita filtri antipolvere (in alto/ in basso) e sostituirli periodicamente ogni 6 12 AIROMEX® vannoLaperiodicamente riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. ogni cambio evaporazione. cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita evaporazione. La cartuccia dei A filtri antipolvere va sostituita ogni 6-12 mesi, asporcizia. seconda del grado di sporcizia. delle messaggere utilizzare anche una periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di nuova sporcizia.pietra da mesisostanze a seconda del grado diuna delle sostanze messaggere utilizzare anche nuova pietra periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del mesi, gradoadei diseconda sporcizia. periodicamente ogni gradoda di sporcizia. evaporazione. La 6-12 cartuccia filtridel antipolvere va sostituita evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. 1.Aprire 1. Aprire l'apparecchio 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. Aprire l'apparecchio premendo la linguetta 1.Aprire l'apparecchio 1. Aprire 1.Aprire 1. Aprire l'apparecchio 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. Aprire l'apparecchio premendo la linguetta 1. Aprire l‘apparecchio (vedi fig. 2). Aprire l'apparecchio premendo la linguetta Aprire l'apparecchio premendo la linguetta Aprire l'apparecchio premendo la linguetta (vedi fig. 2). 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1. Aprire l‘apparecchio premendo la linguetta (vedi fig. 2). 2 . 1.Aprire Aprire l'apparecchio 1.(vedi 5.Sostituire 5. Sostituire i filtri fig. 2). (vedi fig. 2). Aprire l'apparecchio premendo la linguetta (vedi fig. 2). 2. l'apparecchio Aprire premendo la linguetta 5.Sostituire Sostituire i filtri 5. 2. ii filtri 5.Sostituire Sostituire filtri (vedi fig. 2). 5.5.Sostituire 2. 2). 5.Sostituire 5. Sostituire i filtri5.Sostituire (vedi fig. 5. Sostituire i filtri 2. 5.Sostituire 5. Sostituire i filtri 5.Sostituire 5. Sostituire i filtri 3. 3. 3. 3. 3. 2. Preparare le sostanze di riempimento 2. Preparare le le sostanze di di riempimento 2.Preparare l'unità disostanze odorazione (B,C) (vedi pag. 12) 12 e riempire 2. Preparare riempimento are le Preparare sostanze di diriempimento Preparare ledisostanze di (B,C) riempimento 2.2. Preparare leneutralizzazione sostanze di ricarica l'unità odorazione (vedi pag. 12) riempire 1212) con l'unità AIROMEX® (G) (vedi 2.15.) 15. Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12epag. e riempire 'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 Disporre ledifragranze (B,C) (vedi pag. 12.) e pag. riempire Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi 12) e riempire 12 con l'unità neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.) 15.15.) 2. Preparare le sostanze di riempimento con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15. re neutralizzazione le sostanze dil'unità riempimento di AIROMEX® (G) (vedi pag. (vedi 15.) 15. (G) con unità di neutralizzazione AIROMEX® (G)(vedi (vedi 15.) conlel'unità di neutralizzazione AIROMEX® 15.) 15. Preparare di odorazione (B,C) pag. 12) 12 pag. epag. riempire pag. 12 unità di con odorazione (B,C) (vedi pag. 12) 12 e riempire 15. 16. l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.) neutralizzazione AIROMEX® (G) (vedi pag. 15.) 15. 16. 16. 18. 16. 16. 4.Regolazione del ventilatore con la vite di 4. 4.Regolazione del ventilatore 4. messa a punto a massimo 12V,con minimo 4,5V. 4.Regolazione del ventilatore conla lavite vitedi di 4. 4.Regolazione ventilatore con vite di minimo 4.4.Regolazionedel 4.Regolazione dellal´apposito ventilatore con la4,5V. vite di 4. messa a punto a massimo 12V, Attenzione: una velocità più alta del ventilatore tramite regolatore a messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V.del messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. messa a punto adel massimo 12V,più minimo 4,5V. Attenzione: una velocità 4.Regolazione ventilatore con laalta vitedeldi 4. ventilatore causa più rumori e alta aumenta il massimo 12V, 4,5V. Attenzione: una velocità più del 4.Regolazione 4.Attenzione: delminimo ventilatore con laalta vite di una velocità più del Attenzione: una velocità piùaumenta alta del ventilatore causa più rumori e il messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. consumo di materiali da riempire. Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori ventilatore causa4,5V. più rumori e aumenta il messa a puntocausa a massimo 12V, minimo ventilatore più rumori euna aumenta il più ventilatore causa più rumori e aumenta consumo di materiali da riempire. Attenzione: velocità alta delil e aumenta il consumo di fragranze. consumo di materiali riempire. Attenzione: una consumo velocità alta da del consumo di materiali da riempire. dipiù materiali riempire.e aumenta il ventilatore causa piùdarumori ventilatore causa più rumori e aumenta il consumo di materiali da riempire. consumo di materiali da riempire. 5.1 5.15.1 5.1 5.1 5.2 5.4 5.4 5.2 5.3 5.4 5.1 5.25.2 5.4 5.35.3 5.4 5.25.3 5.3 5.4 5.1 5.4 5.2 5.3 Prendete i due supporto angolare (5.2), inserite il secondo 5.2filtri e inseritene uno 5.3nel Prendete i due filtri (5.1) e l'apertura inseritene uno nel supporto angolare (5.2) ed il seconPrendete i due filtri e inseritene uno nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo filtro infilandolo attraverso tonda (5.3). Prendete i dueattraverso filtri e inseritene unotonda nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo do infilandolo l‘apertura (5.3). Prendete i due filtri e inseritene uno nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo Prendete i due filtri e inseritene uno tonda nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo filtro infilandolo attraverso l'apertura (5.3). filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3).angolare (5.2), inserite il secondo 17. Prendete i due filtri e inseritene uno nel supporto Prendete i due filtri e inseritene uno nel supporto angolare (5.2), inserite il secondo 17.17. filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). 19. 17. 17. filtro infilandolo attraverso l'apertura tonda (5.3). 2. 2. 2. 2. 2. 17. 17. rte posteriore) di neutralizzazione odori (contenitore, spugna e cassetto) 5b. Manutenzione: : Le sostanze messaggere e il4.concentrato di AIROMEX® Manutenzione 3.Gesamtansicht des Innenlebens Premium Line 3300 Premium Line 2100 devono venire riempiti nuovamente ogni 3-5 settimane. A ogni cambio E. Alimentatore Line 3300 Apparecchio Premium daPremium incasso a muro Manutenzione: : Le sostanze sostanze messaggere e il concentrato di AIROMEX® delle messaggere va usata una nuova pietra da evaporazione. Manutenzione Wandgerät 3.Panoramica dell‘apparecchio aperto Line 2300 Premium Line 3300 devono venire riempiti periodicamente nuovamente ogni 3-5i settimane. A ogni cambio Apparecchio da incasso a muro Aspirare filtri antipolvere (in alto/in basso) e a seconda 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Regolatore di velocità Packungsinhalt / Gerätebeschreibung delle sostanze messaggere va usata una nuova pietra da evaporazione. Apparecchio ad incasso parete 3. Panoramica dell'apparecchio aperto del grado di sporcizia sostituirli mesi.3.Panoramica Apparecchio da incasso a muro Aspirare periodicamente Premium Line 3300 Contenuto / Descrizione dell'apparecchio i filtri antipolvere (in alto/in ogni basso)6-12 e a seconda Contenuto / Descrizione dell´apparecchio del grado di sporcizia sostituirli ogni 6-12 mesi. 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Premium Line 3300 Apparecchio da incasso a muro B. Interruttore C. Spinagenerale, di presa, fusibile per correnti alimentazione deboli (parte posteriore) C.D. Spina di Ventilatore alimentazione E. Alimentatore D. Ventilatore Regolatore di velocità 1. Apparecchio da incasso a muro G. 50ml Botenstoff -Flasche 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto 4.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 4. 3.Panoramica dell'apparecchio aperto 3. Panoramica Apparecchio da incasso a muro (nicht im Lieferumfang Contenuto / Descrizione dell'apparecchio 1. Aprire l'apparecchio 1. Aprire l'apparecchio F. Due unità AIROMEX® di6.Sostituire Premium Line 2000 Sostituire i filtri enthalten) 6. Contenuto /(oDescrizione dell'apparecchio Usate per questo un cacciavite (o una moneta) il tasto 6.Sostituire i filtri 6. Sostituire Usate per questo un cacciavite una moneta) ee girate girate il tasto neutralizzazione odori F. Due unità AIROMEX® di di chiusura in senso antiorario fino a quando fa clic (circa ½ mium Line (recipiente coperchio neutralizzazione di3300 chiusura ingiro). senso finoposteriore. a quando fa clic con (circa ½ F.eDue C. AIROMEX® unitá odori neutIn basso: Dopoantiorario togliete il pannello Typ 3200 unità diAIROMEX® di Typ 2200 A.Premium Line 3300 lamiera) (recipiente con (contenitocoperchio e di filtri dall'apparecchio comprimendo il gruppo (fig. 6.3). ralizzazione odori Estrarre ilIngruppo A.Premium Line 2300 basso: giro). Dopo togliete il pannello posteriore. neutralizzazione odori Contenuto / Descrizione dell'apparecchio ilEstrarre filtro dall'apparecchio. Inserire nuovo dall'apparecchio filtro (6.1) nell'apparecchio nella re, lamiera) spugna eTogliere cassetto) A.Premium Line 3300 F.(recipiente Due unità AIROMEX® il diegruppo di ilfiltri comprimendo il gruppo (fig. 6.3). con coperchio 5.Avviare Avviare l'apparecchio giusta posizione sulla fessura dell'aria. Inserire di nuovo il gruppo di 5.filtri A. Wandstreamer Typ neutralizzazione odori lamiera) 4.Regolazione 4. del ventilatore con la vite Ventilators di regolatore Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella comprimendolo (fig. 6.3). 4.Einstellen desl´apposito mita der 4. F. Due unità AIROMEX® di 4.Regolazione del ventilatore tramite 2100A.Premium Line 3300 Verstellbares i.Chiudere la colonnina, inserendo ilcon perno i. 4.Regolazione (recipienteF.con coperchio e del ventilatore la vite di 4. messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. neutralizzazione odori posizione sulla fessura dell'aria. giusta Inserire di nuovo il gruppo di filtri Einstellschraube auf max.12V, min.4,5V. Botenstoffrohr massimo 12V, minimo 4,5V. lamiera) 2. Preparare le sostanze di3300 situato sul coperchio nel buco della piastra di4,5V. F. Bottiglia (di fraganze) di sostanze A.Premium Line A. Colonnina con 2riempimento filtri (recipiente con coperchio e messa a Achtung; punto massimo 12V, Attenzione: una velocità più alta delminimo höhere Geschwindigkeit Ventilators (fig. 6.3). del ventilatore condeslapiù vite di 4. Preparare l'unità 12) e riempire Attenzione: una velocità piùa alta del ventilatore causa rumori messaggere, 50 mllamiera) (non fa partecomprimendolo della baseAttenzione: (fig.4.Regolazione 5, 6). (sopradi eodorazione sotto) (F,G) (vedi pag. 12 unae mehr velocità alta erhöht del den Geräusche und con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (H) (vedi pag. 14.) 14. ventilatore causa più verursacht rumori aumenta ilpiù minimo E. Spina di messa a punto a massimo 12V, 4,5V. dotazione) e aumenta il consumo di fragranze. ii.Girare chiusura senso orario fino ii. ventilatore 4.Regolazione del ventilatore con la vite di 4.ladaVerbrauch 2. e sostanze di riempimento an Befüllstoffen. alimentazione E. 5a. causain più rumori E. Spina Spina di di consumo di materiali riempire. Attenzione: una velocitàe aumenta più alta il del alimentazione all'innesto. messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V.di B. fraganze) AIROMEX®alimentazione 4.Regolazione del da ventilatore vite 4. ventilatore à di (F,G) (vedi pag. 12) 12 e riempire consumo di materiali riempire. regolabile B. Dueodorazione bottiglie (di causa più rumoricon e laaumenta il E. Spina C. Filtereinsatz G. Tubo odorifero E. Netzteil mitdiVentilator 3. Geruchsneutralisationseinheit iii.Inserire il cavo di connessione iii. Attenzione: una velocità più alta di sostanze messaggere, 50 ml di fragranze messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. del fig. 6.1 fig. 6.3 B. bottiglie (di (vedi fraganze) utralizzazione AIROMEX® (H) pag. 14.) fig.6.2 14. B.Due Bottiglia alimentazione Geschwindigkeitsregler consumo di materiali da riempire. (Behälter und Blech) nell'apparecchio e avviare non fa parte delladidotazione) ventilatore causa l'apparecchio più rumori e alta aumenta E. Spina di 3. Equipaggiare sostanze messaggere, 50 (sostanze 50 ml ml l'apparecchio Attenzione: una velocità piùcon del il 2.D. TransformatoreH. AIROMEX® B. Duemessaggere) bottiglie fraganze) Unità Inserire il(di contenitore nel dispositivo e spingerlo alimentazione (non dotazione) l'interruttore (fig.5c). (nonfafaparte partedella della dotazione) Wartung: Die Botenstoffe, sowie das AIROMEX® Konzentrat müssen ca. consumo di materiali da riempire. D. Stromstecke r In alto:di ventilatore causa più rumori e aumenta alle il 3 E.Transformatore Spina di sostanze messaggere, 50 ml 5b. nell'apparecchio. di D. Transformatore D.neutralizzazione C. Due tubi bis 5 Wochen nachgefüllt werden. Bei jedem Botenstoffwechsel ist auch ein Come in basso (fig.6.1 – 6.3), togliere prima la lamiera B. Due bottiglie (di fraganze) alimentazione 4. (non fa parte della dotazione) consumo di materiali da riempire. odori (contenitore, Manutenzione: sostanze messaggere e anche il Staubfilter concentrato diperiodisch, je nach Manutenzione: Leneuer svitando la vite (fig. 4). B. Interruttore generale, di sostanze messaggere,odoriferi 50 ml regolabiliC. Due tubi Verdunsterstein einzusetzen. Die sind D. Transformatore fig. 6.4 5. B. Due bottiglie (di fraganze) spugna e cassetto) fig. 6.1 fig. 6.3 fig.6.2 Manutenzione: Le sostanze messaggere anche il concentrato di 4 Manutenzione presa, (non fusibile per correnti AIROMEX® vanno riempiti di: nuovo ogni 3-5 settimane. Ae ogni cambio fa parte della dotazione) odoriferi regolabili Verschmutzungsgrad ca. alle 6-12 Monate, auszuwechseln. C. Due tubi sostanze messaggere, 50 ml D. Transformatore deboli (parte posteriore) 3.di Equipaggiare l'apparecchio AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. cambio di delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra da Ail ogni Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche concentrato Manutenzione odoriferi regolabili (non fa parte della dotazione) Manutenzione: sostanze messaggere e il concentrato di AIROMEX® Manutenzione C. Due tubi delle sostanze: Le messaggere utilizzare anche unasettimane. nuova pietra da C. Spina di Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo D. Transformatore evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 A ogni cambio In alto: devono venire riempiti ogni 3-5antipolvere settimane. Ava cambio Manutenzione: : La Lenuovamente sostanze messaggere il ogni concentrato di Manutenzione odoriferiE.regolabili Alimentatore Manutenzione: ricarica delle fragranze e edelanche concentrato AIevaporazione. La cartuccia deiutilizzare filtri sostituita nell'apparecchio. alimentazione periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. delle sostanze messaggere anche una nuova pietra da C. Due tubi Come in basso togliere primamessaggere la lamiera 1.Das Gerät öffnen, indem Sie den Deckel nach vorne ziehen und(fig.6.1 – 6.3), 1. delle sostanze va usata una nuova pietra da evaporazione. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio ROMEX® avviene ogni 3-5 settimane circa. Togliere la spugna dal Manutenzione: : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione odoriferi periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda di sporcizia.va sostituita D. Ventilatore - regolabili evaporazione. La dei del filtrigrado antipolvere (Magnetverschluss). svitando la vite (fig. 4). Aspirare periodicamente i cartuccia filtridiantipolvere alto/in basso) a seconda delle sostanze messaggere utilizzare anche nuova pietra 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1.herunterklappen recipinete e sciacquarla con acqua corrente. Addiogni cambio AIROMEX® vanno riempiti nuovo ogni 3-5 Ae ogni cambioda Regolatore di velocità fig.(in 6.4 5.una 5.Wechsel des Filters periodicamente ogni 6-12bene mesi, a seconda delsettimane. grado sporcizia. Apparecchio fisso 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. 1.Aprite l‘apparecchio con un cacciavite. 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. deldelle grado di sporcizia sostituirli ogni evaporazione. La cartuccia dei mesi. filtri vapietra sostituita di fragranze utilizzare anche un6-12 nuovo mattoncino evaporazione. sostanze messaggere utilizzare ancheantipolvere unadi nuova da periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. Aspirare periodicamente i filtri antipolvere (in alto/ in basso) e sostituirli evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita periodicamente ogni 6 -mesi, 12 mesi a seconda del grado di sporcizia. ogni 6-12 a seconda del grado di sporcizia. 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 5.Sostituire Sostituire i filtri periodicamente 1. 5. 5.4 -Typ 3200 1. 1. Aprire l'apparecchio 5.Sostituire 5.Sostituire i filtri 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. 6.Sostituire 6. Sostituire i filtri Usate per questo cacciavite e girate il tasto 2.Dufteinheit vorbereiten (siehe un Seite 12)(o una undmoneta) AIROMEX®2. 5.Sostituire 5. Sostituire i filtri Geruchsneutralisationseinheit (B) in einfüllen Seite 15). di chiusura senso (siehe antiorario fino a quando fa clic (circa ½ 5.1basso: In 5.Sostituire i filtri filtro e applicatelo all'apparecchio. 5.Sostituire giro). Dopo togliete il pannello posteriore. Prendete 5.Sostituire i filtriil nuovo Estrarre il gruppo di Prendete filtri dall'apparecchio il gruppo (fig. 6.3). 5.2 5.Sostituire 5.Sostituire i filtri il nuovo e applicatelo all'apparecchio. 5.3filtrocomprimendo Togliere il filtro dall'apparecchio. Inserire il nuovo filtro (6.1) nell'apparecchio nella Prendete il nuovo filtro ediapplicatelo 5.4 - Typ 2200 giusta posizione sulla Prendete fessura dell'aria. Inserire nuovoall‘apparecchio. il all'apparecchio. gruppo di filtri il nuovo filtro e applicatelo are le sostanze di riempimento 2. Preparare le sostanze di ricarica 3.Die AIROMEX®- Neutralisationseinheit (B) gegenüber des 3.riempimento 2. Preparare le (B,C) sostanze di 'unità di odorazione (vedi pag. 12) riempire 12 e12.) Disporre la fragranza (B) (vedi pag. e riempire Ventilators an die Innenwand in das Gerät stellen. 2.2.Preparare le di(B,C) riempimento Preparare l'unità dilesostanze odorazione (vedi e riempire 12 di neutralizzazione (F) (vedi pag. 15.) 15.pag. sostanze di riempimento con Preparare l´unitá diAIROMEX® neutralizzazione AIROMEX® (C)12) (vedi pag. 15.) l'unità di odorazione (F,G) (vedi pag. 12) e12) riempire 12 conPreparare l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) 15. 2. Ventilator einsetzen). Preparare l'unità di odorazione (vedi pag. e riempire 12 (Achtung:(B,C) Gefäss mit Blechrücken Richtung 2.l'unità Preparare le sostanze AIROMEX® di riempimento con di neutralizzazione (H) (vedi pag. 14.) 14. 2. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) 15. l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) 12 e riempire 2.Preparare Preparare le sostanze di riempimento 2. 2. con di neutralizzazione (F) (vedi 15.) 15. Preparare l'unità di odorazione AIROMEX® (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 pag. 8. l'unità 15. 20. 18. con 3.l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) comprimendolo (fig. 6.3). Prendete il nuovoSie filtro e applicatelo all'apparecchio. Nehmen Sie die zwei Filtermatten und schieben eine in den eckigen Filterhalter (5.2), setzen Sie die zweite Filtermatte indemfiltro Sie ediese durch die runde Aussparung Prendeteein, il nuovo applicatelo all'apparecchio. schieben. 19. 2. fig. 6.1 2. 18. 3. Equipaggiare l'apparecchio 18. Inserire il contenitore nel dispositivo e spingerlo In alto: fig.6.2 fig. 6.3 17. 19.21. 19. 19. Premium Line 3300 Line 3300 Premium Premium Line 3300 3300 Apparecchio Premium daApparecchio incasso aLine muro da incasso aa muro Premium Line 3300 Apparecchio daLine incasso muro Premium 3300 Apparecchio da incasso a muro Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Apparecchio ad incasso parete Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Contenuto / Descrizione dell'apparecchio Premium Line 3300 Apparecchio da incasso a muro Contenuto // Descrizione Descrizione dell'apparecchio Contenuto dell´apparecchio Premium Line 3300 Apparecchio da incasso a muro Contenuto / Descrizione dell'apparecchio 3.Panoramica dell‘apparecchio aperto Apparecchio da incasso a muro Contenuto / Descrizione dell'apparecchio F. Due unità AIROMEX® di Contenuto / Descrizione dell'apparecchio unità AIROMEX® di neutralizzazione odori F.F. Due Due unità AIROMEX® di 3.Panoramica aperto 3. Panoramica dell'apparecchio 3.Panoramica dell'apparecchio aperto 3. 3.Panoramica Panoramica dell'apparecchio aperto 3.Panoramica 3.Panoramica 3.Panoramica dell'apparecchio aperto 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto 3.Panoramica 3. Panoramica dell'apparecchio aperto F. Due AIROMEX® di neutralizzazione odori Due unità AIROMEX® di (recipiente con F. coperchio eunità neutralizzazione odori neutralizzazione odori (recipiente con coperchio edi neutralizzazione odori F. Due unitàcon AIROMEX® lamiera) (recipiente coperchio e (recipiente coperchio e lamiera) (recipiente con con coperchio eodori neutralizzazione lamiera) F. Due unità AIROMEX® di lamiera) lamiera) A.Premium Line 3300 (recipiente con coperchio neutralizzazione odori e 4.Regolazione ventilatore con la l´apposito vite di regolatore a 4. 4.Regolazionedel F. Due unità AIROMEX® di e lamiera) del ventilatore tramite A.Premium Line 3300 4.Regolazione del ventilatore con la di 4. (recipiente con coperchio 4.Regolazione del ventilatore con la vite vite 4. messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. neutralizzazione odori 4.Regolazione del aventilatore conminimo la vite di di 4. minimo massimo 12V, 4,5V. lamiera) messa a punto massimo 12V, 4,5V. A.Premium Line 3300 (recipiente con coperchio e messa a punto a del massimo 12V, minimo 4,5V. Attenzione: velocità più del messa a punto massimo 12V, minimo Attenzione:una unaAttenzione: velocità piùa alta ventilatore causa piùvite rumori 4.Regolazione delalta ventilatore con4,5V. la di 4. una velocità più alta del lamiera) Attenzione: una velocità più alta del ventilatore causa più rumori e aumenta il E. Spina di Attenzione: una velocità più alta del e aumenta il consumo di fragranze. messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. ventilatore causa più rumori e aumenta ilil E. Spina di 4.Regolazione del ventilatore con la vite di 4. alimentazione E. Spina ventilatore causa più rumori e aumenta E. Spina di consumo di materiali da riempire. ventilatore causa più rumori e aumenta il del E. Spina di di alimentazione Attenzione: una velocità più alta consumo di materiali da riempire. messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. alimentazione alimentazione 4.Regolazione del da ventilatore con la vite di 4.consumo di materiali da riempire. B. Due bottiglie (di fraganze) alimentazione consumo di materiali riempire. Due (di fraganze) ventilatore causa più rumori e aumenta E. Spina di Attenzione: una velocità più alta delil di sostanze messaggere,B. 50 ml bottiglie messa a punto a massimo 12V, minimo 4,5V. B. Due bottiglie (di fraganze) Due (di fraganze) ml di bottiglie sostanze messaggere, alimentazione consumo di materiali da riempire. B. Due bottiglie di fragranze 50 non fa parte dellaB. dotazione) ventilatore causa più rumori e aumenta di sostanze messaggere, 50 ml E. Spina di Attenzione: una velocità più alta del il di sostanze messaggere, 50 ml ml (non famessaggere) parte della D. Transformatore (sostanze 50 B. Due bottiglie (didotazione) fraganze) (non fa parte della dotazione) alimentazione consumo dicausa materiali riempire. (non fa parte della dotazione) D. Transformatore ventilatore più da rumori e aumenta il E. Spina di (non di fa parte della dotazione) D. Transformatore sostanze messaggere, C. 50 Duemltubi D. Transformatore B. Due bottiglie (di fraganze) D. Transformatore alimentazione consumo di materiali da riempire. C. Due tubi (non fa parte della dotazione) Manutenzione: sostanze messaggere e anche il concentrato di Manutenzione: LeManutenzione: C.tubi Due tubi di sostanze messaggere,odoriferi 50 ml regolabili : Le sostanze messaggere ee anche ilil concentrato di Manutenzione C.C.Due Due tubi odoriferi regolabili D. Transformatore B. Due (di fraganze) Manutenzione: Leogni sostanze messaggere anche concentrato Manutenzione odoriferi regolabili AIROMEX® vanno riempiti di: nuovo 3-5messaggere settimane. Ae ogni cambio (non bottiglie fa parte della dotazione) Manutenzione: Le: sostanze anche il concentrato di di Manutenzione odoriferi regolabili odoriferi regolabili di sostanze messaggere, 50 ml AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio C. Due tubi D. Transformatore AIROMEX® vanno riempiti di una nuovo ogni 3-5 settimane. A ogni cambio delle sostanzeAIROMEX® messaggere utilizzare anche nuova pietra da Ail ogni vanno di nuovo ogni 3-5anche settimane. cambio (non fa parte della dotazione) Manutenzione: :riempiti Le sostanze messaggere e anche concentrato Manutenzione delle sostanze messaggere utilizzare una nuova pietra dadi odoriferi regolabili delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova pietra C. Due tubi D. Transformatore evaporazione. delle La AIROMEX® cartuccia dei filtri antipolvere va 3-5 sostituita sostanze vanno messaggere utilizzare anche unasettimane. nuova pietra da da riempiti di nuovo ogni A ogni cambio evaporazione. La cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita Manutenzione: Manutenzione : Le sostanze messaggere e anche il concentrato di odoriferi regolabili Manutenzione: La ricarica delledei fragranze e antipolvere del concentrato AI-sostituita evaporazione. La cartuccia filtri va periodicamenteevaporazione. ogni 6-12 sostanze mesi,La a seconda del grado di sporcizia. C. Due tubi cartuccia dei filtri antipolvere va sostituita delle messaggere utilizzare anche una nuova pietra da periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo ogni settimane. A di ogni cambio ROMEX® avviene ogni 3-5 settimane circa. Ad ognidi cambio fragranManutenzione: : Le sostanze messaggere e3-5 anche il sporcizia. concentrato di Manutenzione periodicamente a seconda del grado odoriferi regolabili periodicamente ogniogni 6-126-12 mesi,mesi, a seconda del grado di sporcizia. mium Line 3300 A.Premium Line 3300 A.Premium Line 3300 A.Premium 3300 A.Premium LineLine 3300 evaporazione. La deiogni filtri antipolvere va pietra sostituita delle sostanze messaggere utilizzare anche una nuova da 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. ze utilizzare anche uncartuccia nuovo mattoncino di evaporazione. AIROMEX® vanno riempiti di nuovo 3-5 settimane. A Aspirare ogni cambio 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. 1. evaporazione. La dei filtri antipolvere vapietra sostituita periodicamente i filtri cartuccia antipolvere (in alto/ in basso) e nuova sostituirli periodidelle sostanze messaggere utilizzare anche una da 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. 1.Aprite l‘apparecchio con un cacciavite. periodicamente 6-12 a seconda del grado di sporcizia. camente ogni La 6ogni - 12cartuccia mesi mesi, a seconda del grado di sporcizia. evaporazione. dei filtri antipolvere va sostituita 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 1. periodicamente ogni 6-12 mesi, a seconda del grado di sporcizia. 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 5.Sostituire 5.Sostituire i filtri 1. 5.Sostituire ii filtri 5. 5.Sostituire Sostituire filtri 5.Sostituire 1.Aprite l'apparecchio con un cacciavite. 5.Sostituire Sostituire i filtri 1. 5. 5.Sostituire 5.Sostituire i filtri 5.Sostituire Sostituire i filtri 5. Prendete e applicatelo all'apparecchio. 5.Sostituire i filtriil nuovo filtro Prendete ilil nuovo filtro ee applicatelo all'apparecchio. 5.Sostituire 5.Sostituire i filtri Prendete Prendete nuovo applicatelo all'apparecchio. il nuovo filtrofiltro e applicatelo all'apparecchio. Prendete il nuovo e applicatelo all'apparecchio. Prendete il nuovo filtrofiltro e applicatelo all‘apparecchio. are le sostanze di riempimento Preparare sostanze di riempimento 2. 2. Preparare le le sostanze di ricarica 2. le sostanze di12) Preparare 'unità di odorazione (B,C) (vedi di pag. e riempire 12riempimento 2. Preparare lefragranze sostanze riempimento Preparare l'unità di odorazione (B,C) pag. 12) ee riempire 12 Preparare le (B,C) (vedi pag.(vedi 12.) e riempire Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) riempire 12 di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) 15. Preparare l'unità di odorazione (B,C) (vedi pag. 12) e pag. riempire 12 2. Preparare le sostanze di riempimento con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi 15.) 15. con le unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi 15.) pag. 15. 2. con l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15. Preparare l'unità odorazione (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 15.) 2. Preparare le di sostanze di riempimento con l'unità l'unità di le neutralizzazione AIROMEX® (vedi 15.) 15. di odorazione (B,C) (vedi (F) pag. 12) e riempire 12pag. 2.Preparare Preparare sostanze di riempimento 18. con l'unità di neutralizzazione (F) (vedi 15.) 15. Preparare l'unità di odorazione AIROMEX® (B,C) (vedi pag. 12) e riempire 12 pag. 18. con 15. 22.l'unità di neutralizzazione AIROMEX® (F) (vedi pag. 15.) 18. 18. 18. Prendete il nuovo filtro e applicatelo all'apparecchio. Prendete il nuovo filtro e applicatelo all'apparecchio. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 19. 19. 23. 19. 19. 19. 19. Ordinazione alla Air Creative Ordinato il: fragranza airomex responsabile Ordinato il: fragranza airomex responsabile Manuale di ricarico ed assistenza Assistenza Responsabile eseguita da: Prossima assistenza Firma Assistenza Responsabile eseguita da: Prossima assistenza Firma