MANUALE PER L’UTENTE
(smart balance wheel )



Grazie per aver scelto il nostro smart balance wheel
Self balancing electric scooter è un veicolo a due ruote leggero e altamente tecnologico
Prima di utilizzare il veicolo, assicurati di aver letto tutte le istruzioni; a tal fine Il manuale per l’utente
ti guiderà attraverso le varie funzioni e le modalità di utilizzo del Self balancing electric scooter
ATTENZIONE!



Prima di iniziare, assicurati di aver familiarizzato con le modalità di funzionamento del veicolo in
modo da poterne usufruire al meglio; in caso contrario potresti cadere, danneggiare il veicolo o
perderne il controllo.
Il manuale per l’utente può esserti d’aiuto per imparare a guidare il tuo Self balancing electric
scooter in modo sicuro.
Il manuale contiene al suo interno tutte le istruzioni necessarie che l’utente è tenuto a leggere e
seguire attentamente. Qualora l’utente non si attenga alle istruzioni riportate sul manuale, o ne
ignori le avvertenze, la nostra azienda non si riterrà responsabile delle conseguenze che potranno
eventualmente derivarne.
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI GENERALI
1.1 A proposito del manuale
Prima di utilizzare questo veicolo, leggere attentamente tutte le istruzioni; il manuale d’uso ti guiderà
attraverso tutte le modalità di funzionamento del Self balancing electric scooter.
Il manuale d’uso è valido e utilizzabile per tutti smart vehicles di nostra produzione.
Se hai ulteriori domande o non hai trovato le informazioni che cercavi sul manuale, non esitare a contattare
una delle agenzie locali della nostra compagnia.
1.2 Rischi relativi alla guida
Self balancing electric scooter è uno strumento smart utilizzabile sia come mezzo di trasporto, sia come
strumento di divertimento. Qualsiasi tecnologia e procedura utilizzata nel processo produttivo è stata
precedentemente testata, tuttavia, qualora l’utente ignorasse le istruzioni inserite nel manuale, potrebbe
egualmente ferirsi.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 1
1.3 Preparazione all’utilizzo
Prima di utilizzare il veicolo, assicurati che la batteria sia completamente carica. (per maggiori dettagli, vedi
capitolo 7)
1.4 Note correlate
Ti preghiamo di prestare particolare attenzione alle raccomandazioni e ai suggerimenti segnalati
dall’espressione “ATTENZIONE” e alle “NOTE”.


Alla prima espressione (ATTENZIONE) corrispondono divieti e raccomandazioni che, se non
adeguatamente rispettati, possono arrecare danno all’utente o a terzi.
Alla seconda espressione (NOTE) corrispondono raccomandazioni e accortezze alle quali ti preghiamo d
prestare particolare attenzione.
CAPITOLO 2
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1 Descrizione del veicolo.
Il Self balancing electric scooter è in grado di muoversi in avanti, indietro, di curvare e di arrestarsi attraverso
il controllo dinamico dell’equilibrio. È dotato di un aspetto gradevole e di modalità di funzionamento
agevolmente comprensibili, è facile da controllare ed ecologico.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 2
2.2 Componenti principali
2.3 Principali modalità di funzionamento.
Self balancing electric scooter si adatta all’equilibrio dinamico del corpo grazie all’azione congiunta di un
giroscopio e dei sensori di accelerazione. Lo status del veicolo è controllabile attraverso i movimenti del
baricentro ed è regolato dall’azione del motore attraverso un sistema servo-control. Per accelerare sarà
dunque sufficiente inclinare il corpo in avanti, mentre per girare a destra o a sinistra, sarà necessario ridurre
da prima la velocità, mediante uno spostamento posteriore del baricentro, e successivamente modificare
l’inclinazione del proprio asse spostandolo leggermente nella direzione in cui si desidera andare.
Il Self balancing electric scooter è dotato di un sistema dinamico di stabilizzazione inerziale; è dunque in
grado di mantenere un equilibrio anteriore e posteriore, ma non di garantire quello laterale. Per tale
ragione, le manovre di svolta, necessitano di essere effettuate ad una velocità ridotta; operando
diversamente da quanto consigliato, potresti perdere il controllo del mezzo e riportare danni a causa
dell’azione della forza centrifuga.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 3
CAPITOLO 3
TELECOMANDO E INFORMAZIONI SU ALTRI STRUMENTI
3.1 Controllo a distanza ( optional)
Il controllo a distanza del Self balancing electric scooter, è dotato di sensori che
operano fino ad una distanza di circa 5 metri; entro i confini del perimetro garantito
è possibile azionare il veicolo tramite il telecomando.
SPEGNIMENTO: utilizza il pulsante di spegnimento quando il veicolo è acceso senza
essere utilizzato per un lasso di tempo prolungato.
Se lasciato inattivo per più di 10 minuti, il veicolo si spegnerà automaticamente.
CHIUSURA: il veicolo si bloccherà automaticamente se lasciato acceso senza essere
utilizzato per intervalli di tempo prolungati; una volta bloccato, non potrà essere
utilizzato. Utilizzando i pulsanti sul telecomando, sarà possibile bloccare e sbloccare
il veicolo manualmente.
Lo spegnimento automatico non entrerà in azione se il veicolo è stato bloccato
manualmente o in caso di bloccaggio automatico.
La distanza garantita per il funzionamento dei comandi a distanza, potrebbe ridursi per livelli minimi delle
batterie. Il livello delle batterie tenderà a ridursi ogni volta che il veicolo sarà acceso, anche qualora sia
inattivo: si consiglia dunque di spegnere il Self balancing electric scooter ogni qualvolta non lo si utilizza.
3.2 Sensore della pedana
Self balancing electric scooter è dotato di 4 sensori posti sotto la pedana; ogni qualvolta l’utente sale sulla
pedana il veicolo metterà in atto un meccanismo di auto bilanciamento automatico. Durante l’utilizzo del
Self balancing electric scooter assicurati di posizionare bene i piedi sulla pedana; posizionandosi al di fuori
di essa non è garantito il corretto funzionamento del veicolo. Non posizionare oggetti sopra la pedana; il
posizionamento di oggetti sulla superficie della pedana può essere causa di mancato spegnimento del
mezzo, di incidenti, nonché di eventuali danni causati allo stesso.
3.3 Indicatori.
Gli indicatori sono posizionati al centro del veicolo con lo scopo di fornire specifiche informazioni all’utente.

Indicatore del livello di batteria:
o Luce verde: livello batteria 100%
o Luce gialla: livello batteria ≤ 50%
o Luce rossa: livello batteria <20%
In caso di accensione della luce rossa, si prega di ricaricare la batteria.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 4

Indicatore di movimento: il secondo indicatore si accenderà ogni qual volta i sensori rileveranno la
presenza dell’utente sulla pedana. In caso di errori nel sistema, si accenderà una luce rossa in
corrispondenza dell’indicatore di movimento.
CAPITOLO 4
UTILIZZO IN SICUREZZA DEL MEZZO
Lo scopo di questa sezione è sincerarsi che ogni utente sia in grado di utilizzare il mezzo in maniera sicura.
Per accelerare il processo di apprendimento nell’utilizzo del mezzo e godere dunque di tutte le sue
potenzialità, ti sarà utile ricordare qualsiasi esperienza di guida passata, dalla bicicletta agli sci.




Seguendo le istruzioni e i suggerimenti riportati sul manuale, sarai in grado di utilizzare in completa
sicurezza il Self balancing electric scooter. In primo luogo ti invitiamo a leggere attentamente il
manuale in tutte le sue parti. Prima di utilizzare il mezzo, assicurati che le ruote siano ben
assemblate e in perfette condizioni; per qualsiasi anomalia riscontrata in merito ti invitiamo a
contattarci per provvedere alla riparazione.
È necessario che l’utente prenda attenta visione di tutte le informazioni contenute nel manuale.
ti invitiamo vivamente ad evitare ogni utilizzo del mezzo che possa arrecare danno a te, a terzi o al
veicolo stesso.
Ti invitiamo vivamente a non modificare le parti esterne del veicolo; qualsiasi modifica potrebbe
inficiare negativamente sulle modalità di funzionamento del mezzo, danneggiarlo, o provocare altri
effetti collaterali.
4.1 Limitazioni di peso per l’utente.
Le limitazioni di peso riportate, sono inserite allo scopo di garantire la sicurezza dell’utente e di ridurre la
probabilità di eventuali danni da sovraccarico.
Peso massimo trasportabile: 100kg
Peso minimo trasportabile: 20kg
4.2 Autonomia delle batterie.
L’autonomia per carica delle batterie può variare in funzione di diversi fattori, quali :
-
Stato del suolo: l’autonomia per carica può essere ridotta in presenza di superfici non regolari o
sconnesse.
Peso dell’utente: il peso dell’utente influisce sull’autonomia per carica del veicolo.
Temperatura: è necessario mantenere il veicolo ad una temperatura appropriata al fine di non ridurre
l’autonomia garantita per carica.
Manutenzione: l’autonomia per carica riportata è garantita per modalità appropriate di ricarica del
veicolo e per batterie mantenute in buone condizioni dall’utente; in caso contrario potrebbe ridursi.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 5
-
Velocità e modalità di utilizzo del mezzo: il mantenimento di una velocità moderata e costante è un
fattore che influisce positivamente sull’autonomia per carica delle batterie. In caso di velocità sostenute
e frequenti frenate e ripartenze, l’autonomia per carica garantita potrebbe ridursi.
4.3 Velocità massima.



La massima velocità consentita dal mezzo è di 10 km/h
Qualora l’utente violi il limite di velocità massimo riportato, il veicolo emetterà un suono d’allarme.
La capacità del veicolo di auto bilanciamento è garantita solo per livelli di velocità ricompresi nel
limite massimo riportato.
CAPITOLO 5
IMPARARE AD UTILIZZARE IL VEICOLO
5.1 Imparare ad utilizzare il veicolo
Step 1: premere il pulsante di accensione per azionare il veicolo.
NOTE: Se il Self balancing electric scooter non è in condizioni di equilibrio, al momento del posizionamento
dell’utente sulla pedana, sul corpo centrale del veicolo si accenderà una spia luminosa di colore rosso.
L’accensione della spia, in tal caso, segnala il mancato funzionamento del sistema di auto bilanciamento. In
tali condizioni è assolutamente vietato utilizzare il mezzo. Si consiglia al contrario di spegnere il mezzo e di
ripetere la procedura di accensione e di posizionamento.
Step 2: Durante la salita, posiziona un piede un lato della pedana; il mezzo ne avvertirà il peso e azionerà il
sistema di auto bilanciamento. Posiziona successivamente l’altro piede.
NOTE: Per una salita sicura ricordiamo all’utente che è assolutamente vietato saltare sopra al veicolo.
Step 3: assumi il controllo dei movimenti frontali del mezzo ricordando che gli spostamenti del tuo asse
corporeo non devono essere di eccessiva ampiezza o effettuati tramite movimenti repentini.
Step 4: controlla i movimenti laterali (a destra e a sinistra) del veicolo.
Step 5: Discesa: prima di scendere dal mezzo assicurati che il mezzo sia completamente fermo.
Successivamente effettua la discesa, rimuovendo i piedi dalla pedana uno alla volta.
ATTENZIONE! Ricordiamo che la discesa deve SEMPRE essere effettuata POSTERIORMENTE rispetto al
mezzo. In caso contrario, durante la discesa potresti perdere il controllo del veicolo e cadere.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 6
5.2 Funzioni di protezione.
Di seguito l’elenco delle anomalie che potrebbero dar luogo all’attivazione delle funzioni di protezione del
veicolo.











Durante l’utilizzo, qualora il sistema rilevi la presenza di errori o del compimento di attività illegali,
il veicolo avvertirà l’utente della presenza di anomalie, tramite accensione di spie luminose, suoni
d’allarme a intermittenza, mancato funzionamento del sistema di auto bilanciamento etc.
Percorrendo pendenze con inclinazione superiore ai 10 gradi
Quando il voltaggio della batteria è troppo basso
In caso di velocità eccessivamente elevate
In caso di esaurimento della batteria.
Se il veicolo oscilla in avanti e indietro per più di 30 secondi
Se il sistema entra in modalità protezione, si accendono i sensori di allarme e le spie iniziano a
suonare ad alta frequenza
Se la piattaforma rileva un’inclinazione in qualsiasi direzione superiore ai 35 gradi, il veicolo azionerà
automaticamente la modalità di spegnimento
Se la batteria raggiunge un voltaggio inferiore al valore di protezione, il veicolo 15 secondi dopo
aziona la modalità di spegnimento automatico
In caso di bloccaggio ruote, il sistema aziona la modalità di spegnimento automatico in 2 secondi
In caso di attività che implicano un consumo ingente di energia (salite prolungate, discese
particolarmente ripide), il veicolo potrebbe azionare la modalità di spegnimento automatico.
ATTENZIONE! In caso di azionamento della modalità di spegnimento automatico, il sistema bloccherà
automaticamente il veicolo che potrà essere successivamente sbloccato manualmente mediante
apposito pulsante. In caso di esaurimento della batteria o qualora il sistema azioni la modalità di affinché
il sistema garantisca l’equilibrio. Inoltre, la guida del veicolo in una delle circostanze menzionate,
potrebbe danneggiare sia l’utente che il mezzo, in special modo le batterie.
5.3 Pratiche di guida
Prima di utilizzare il veicolo in strada, o comunque in uno spazio esterno, assicurati di aver acquisito
idonea familiarità con lo strumento:






È consigliato indossare abiti e scarpe comode in fase di utilizzo al fine di godere di una maggior
libertà e flessibilità
Non è consigliato utilizzare il veicolo in spazi aperti, se non se ne sono apprese a pieno tutte le
funzioni (spostamenti in avanti/ indietro, a destra/ sinistra, azionamento/arresto)
Assicurati che la superficie del suolo sia idonea all’utilizzo del mezzo
Il veicolo può essere utilizzato su più tipologie di superfici tuttavia, in caso di utilizzo su terreni
irregolari o da parte di utenti poco esperti, si consiglia di mantenere bassi livelli di velocità
Il self balancing electric scooter è un mezzo di trasporto progettato per viaggiare
prevalentemente su una superficie liscia; ciò non significa che non possa essere utilizzato su
altre tipologie di terreno, tuttavia in caso di superfici non perfettamente regolari, si consiglia di
mantenere una velocità moderata.
In caso di utenti inesperti, si consiglia di evitare luoghi affollati, con presenza di ostacoli, o di
qualsiasi fattore che possa costituire un pericolo per l’utente stesso o per i terzi.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 7
CAPITOLO 6
GUIDARE IN SICUREZZA
Questa parte del manuale contiene tutte le accortezze necessarie per una guida sicura del veicolo; ti
preghiamo quindi di prenderne visione e di leggerne attentamente il contenuto.
ATTENZIONE!

















Prima di procedere con l’utilizzo, familiarizza con il veicolo in modo da poterne effettuare un
uso consapevole; in caso contrario potresti perderne il controllo o cadere.
Prima di salire sulla pedana con entrambi i piedi assicurati che il veicolo sia acceso. Per accertarsi
che il sistema sia in funzione appoggia il piede destro sul pedale corrispondente e assicurati che
l’indicatore sia acceso e di colore verde: in caso contrario (indicatore spento o di colore rosso)
si raccomanda vivamente di non salire sul veicolo.
Durante l’utilizzo del mezzo assicurati che siano prese tutte le necessarie misure di sicurezza; in
particolare, ricordiamo ai gentili utenti che durante la guida è consigliato indossare casco,
ginocchiere , gomitiere i guanti con protezione dei polsi.
Ricordiamo che l’utilizzo del self balancing electric scooter è finalizzato al solo intrattenimento
personale. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Ricordiamo che non è consentito l’utilizzo del mezzo nelle corsie riservate ai veicoli a motore.
L’utilizzo del mezzo è sconsigliato a bambini di età inferiore ai 7 anni e a donne in gravidanza.
Non utilizzare il mezzo sotto l’effetto di alcool, droghe o di altre sostanze che possano alterare
i riflessi dell’utente.
Non è consigliato trasportare oggetti durante l’utilizzo del mezzo.
Durante la guida presta attenzione agli oggetti intorno a te: mantenere una buona visuale dello
spazio in cui stai utilizzando il mezzo è fondamentale per mantenerne il controllo.
Durante la guida si consiglia di mantenere rilassati i muscoli delle gambe; in caso di terreni
sconnessi una posizione eccessivamente rigida potrebbe causare dolori alle ginocchia.
Durante la guida assicurarsi che entrambi i piedi siano posizionati correttamente sulla pedana.
Si consiglia di indossare abiti comodi durante l’utilizzo del veicolo.
Self balancing electric scooter è costruito per trasportare una sola persona. Non è
assolutamente consentito l’utilizzo del mezzo da parte di più persone contemporaneamente.
Si consiglia di non accelerare e di non arrestare il veicolo in maniera improvvisa o
eccessivamente brusca; movimenti improvvisi potrebbero causare la perdita del controllo del
veicolo.
Non utilizzare il mezzo in luoghi bui o poco illuminati.
Ricordiamo che il peso dell’utente deve essere compreso entro le soglie indicate. In particolare,
qualora questo ecceda la soglia massima indicata (100 kg), l’utente potrebbe correre il rischio
di cadere, ferirsi o di danneggiare il veicolo. Se al contrario il peso risulta essere al di sotto della
soglia minima indicata (20 kg), l’utente potrebbe non essere in grado di controllare il mezzo il
quale potrebbe non riconoscere alcuno spostamento dell’asse e dunque non rispondere ai
comandi. In entrambi i casi, il mancato rispetto delle soglie di peso indicate per l’utente
costituisce un utilizzo improprio del mezzo e comporta quindi il rischio di cadere, ferirsi o
danneggiare il mezzo.
Assicurarsi che la velocità con cui il mezzo viene utilizzato sia sempre tale da consentirne
l’arresto in qualsiasi momento.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 8







Si raccomanda di mantenere una distanza di sicurezza idonea dagli altri mezzi durante la guida
Ti ricordiamo che una volta sopra al mezzo, l’altezza dell’utente aumenta di 10 cm; ti preghiamo
di considerare tale differenza in caso di soffitti e porte particolarmente basse.
Consigliamo di utilizzare il mezzo in caso di pioggia; movimenti eccessivamente bruschi, o
l’utilizzo del mezzo ad una velocità sostenuta in presenza di terreni bagnati o sdrucciolevoli,
potrebbe causare la perdita del controllo del mezzo e la caduta dell’utente.
Non è stato rilevato alcun utilizzo terapeutico del mezzo.
Non è consentito l’utilizzo del mezzo in presenza di ghiaccio o neve.
Non è consentito l’utilizzo del mezzo su pietre, rami o altro tipo di vegetazione o in presenza di
altri oggetti sul suolo che potrebbero compromettere un idoneo controllo del veicolo
È assolutamente vietato l’utilizzo del mezzo in ambienti infiammabili.
CAPITOLO 7
BATTERIE
Questa sezione è finalizzata ad illustrare all’utente le modalità di ricarica delle batterie del veicolo; per un
utilizzo pienamente sicuro delle stesse e per preservarne l’integrità si prega l’utente di leggere attentamente
le istruzioni di seguito riportate.
Per la tua sicurezza e quella degli altri e per garantire il corretto funzionamento nonché una durata il più
possibile estesa delle batterie ti preghiamo quindi di effettuare tutte le operazioni di seguito illustrate.
7.1 Batteria scarica
ATTENZIONE!
Per monitorare correttamente lo stato delle batterie, si prega l’utente di prestare sempre attenzione allo
stato dell’apposito indicatore posizionato sullo snodo centrale del veicolo.
Qualora tale indicatore dovesse essere di colore rosso, e dovesse lampeggiare emettendo un suono d’allarme
il sistema sta indicando che la batteria è scarica. In tal caso l’utente è pregato di scendere immediatamente
dal veicolo e di proseguire a piedi poiché il mezzo potrebbe spegnersi causando la caduta dell’utente.
Si prega l’utente di non utilizzare le batterie nelle seguenti condizioni o circostanze:






Qualora queste emettano odori strani o eccessivo calore
In caso di fuoriuscita di qualsiasi sostanza anomala dalle stesse
Si prega di non toccare qualsiasi sostanza che fuoriesca dalle batterie. Le batterie contengono al loro
interno sostanze altamente dannose: si prega dunque di non aprirle né di inserire nessun oggetto al
loro interno.
Si prega di non consentire a bambini o animali di toccare le batterie
Si prega di non utilizzare il mezzo in fase di ricarica
Si prega l’utente di utilizzare solo le batterie già contenute nel mezzo. Qualora l’utente necessitasse
di sostituirle, si prega di rivolgersi al produttore.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 9

Prima di utilizzare il mezzo per la prima volta si consiglia di procedere con la ricarica preventiva delle
batterie allo scopo di accertarsi che queste siano completamente cariche.
7.2 Procedimento di carica






Assicurarsi che la porta di entrata sia completamente asciutta prima di inserire il cavo
dell’alimentatore
Una volta inserito il cavo dell’alimentatore nell’apposita porta d’ingresso, assicurarsi che la luce sul
trasformatore sia accesa e di colore rosso; ciò garantisce che le batterie si stanno ricaricando in
maniera idonea.
Quando l’indicatore luminoso sul trasformatore diventa verde, significa che le batterie sono
completamente cariche. Si prega quindi di estrarre il cavo di alimentazione.
Ricordiamo all’utente che il tempo stimato per ricaricare completamente il veicolo è di circa 2 ore e
che prolungarne eccessivamente la durata potrebbe danneggiare la batteria o inficiare sulla durata
della stessa.
Si prega l’utente di alimentare il veicolo in luoghi asciutti e puliti
Si prega l’utente di non procedere in nessun caso con l’inserimento del cavo di alimentazione,
qualora la porta d’entrata fosse umida o non propriamente asciutta.
7.3 temperature troppo alte o troppo basse


Per mantenere il mezzo in condizioni operative di efficienza, si raccomanda di controllare che la
temperatura delle batterie sia sempre compresa nel range indicato dalle istruzioni.
Controllare che la temperatura delle batterie, durante il processo di alimentazione, sia sempre
compresa entro i valori di seguito indicati. Qualora la temperature dovesse risultare troppo calda o
troppo fredda, il tempo necessario affinché il mezzo sia completamente carico potrebbe prolungarsi.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 10
7.4 Specifiche tecniche
DATO
Batteria
Tempo di carica
Voltaggio
Volume iniziale
Temperatura di utilizzo
Temperatura di ricarica
Tasso di umidità per la conservazione
PARAMETRI
Batteria a litio
2-3 ore
36V
4.4AH
-15°C-50°C
0°C-40°C
5%-95%
7.5 trasporto delle batterie
ATTENZIONE!
Le batterie a litio sono considerate materiale pericoloso. Il loro trasporto deve essere consentito da leggi e
regolamentazioni locali.
Qualora tu necessitassi di trasportare il mezzo con le batterie inserite per via aerea o attraverso qualsiasi altro
mezzo di trasporto, ti preghiamo di contattarci.
CAPITOLO 8
MANTENIMENTO E CONSERVAZIONE DEL MEZZO
Di seguito vengono illustrate le principali accortezze necessarie al fine di una corretta conservazione del self
balancing electric scooter. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione del mezzo,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia inserito e che il veicolo non si trovi in fase di ricarica.
8.1 Pulizia del mezzo




Assicurati che il cavo di alimentazione non sia inserito prima di procedere con la pulizia del mezzo
Si consiglia di utilizzare tessuti non eccessivamente ruvidi per la pulizia del mezzo allo scopo di non
danneggiarne la superficie.
Il mezzo è resistente all’acqua e alla polvere (livello di resistenza IP54)
Assicurarsi che nessun tipo di liquido sia inserito all’interno del veicolo. In caso contrario i componenti
elettronici all’interno potrebbero subire danni permanenti.
8.2 Conservazione e mantenimento del mezzo

Prima di riporre il mezzo assicurati che sia completamente carico. Questo ti permetterà anche a seguito di
un periodo prolungato di non utilizzo di poter usufruire del mezzo.
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
pag. 11




Se il mezzo viene riposto e lasciato spento per periodi di tempo particolarmente prolungati, si consiglia di
rimuovere le batterie.
Se la temperatura del luogo dove si intende ricaricare il veicolo è inferiore a 0°C, si consiglia di non procedere
e trasferire il mezzo in un luogo con temperature maggiori.
Si consiglia di coprire il veicolo se lasciato inutilizzato
Si consiglia di conservare il mezzo in luoghi chiusi, freschi e asciutti.
ATTENZIONE! Per la sicurezza dell’utente si ricorda che non è permesso aprire il mezzo. In caso di mancato
rispetto del presente divieto, l’utente si assume i rischi che potrebbero derivarne.
CAPITOLO 9
SPECIFICHE TECNICHE DEL MEZZO
DATO
PESO NETTO
SOGLIA MINIMA DI CARICO
SOGLIA MASSIMA DI CARICO
VELOCITA’ MASSIMA
AUTONOMIA PER CARICA
PARAMETRI
10 kg
20 kg
100 kg
10 km/h
15-20 km
PENDENZA CONSENTITA
ALIMENTAZIONE
VOLTAGGIO CARICA
DIMENSIONI
ALTEZZA TELAIO
ALTEZZA PEDANA
15°
Batterie ricaricabili al litio
100-240V 50-60HZ
548 x 186 x 178 MM
30 MM
110 MM
Smart Balance Wheel – Manuale per l’utente
NOTE
Variabile a seconda del tipo di terreno, della
velocità, della pendenza e dello stile di guida
utilizzato.
pag. 12
Scarica

Scarica il manuale utente