Manuale d'uso
Manometro modello PGS con contatto reed
Esempio: Manometro modello PGS23.100 con 851.33
I
Manuale d'uso, modello PGS
Pagina
3-15
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA® è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
2
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
I
Contenuti
Contenuti
1.
Informazioni generali
4
3.
Specifiche tecniche
8
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Design e funzioni
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
Messa in servizio, funzionamento
Misure protettive per i contatti
Manutenzione e pulizia
Smontaggio e smaltimento
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
9.
Norme di sicurezza
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
I
5
9
9
10
12
15
15
3
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
■■ Il manometro descritto in questo manuale d‘uso è stato progettato e
costruito secondo lo stato dell‘arte della tecnica. Tutti i componenti
sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambientali durante la
produzione. I nostri sistemi di qualità sono certificati ISO 9001 e ISO
14001.
I
■■ Questo manuale contiene importanti informazioni sull‘uso del
manometro. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
■■ Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le
regole di sicurezza generali per il campo d‘impiego del manometro.
■■ Il manuale d‘uso è parte del prodotto e deve essere conservato nelle
immediate vicinanze del manometro e reso facilmente accessibile in
ogni momento al personale qualificato.
■■ Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal
personale qualificato prima dell‘inizio di qualsiasi attività.
■■ Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato
da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, da un impiego di personale non
adeguatamente qualificato oppure da modifiche non autorizzate al
manometro.
■■ Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla
■■ Soggetto a modifiche tecniche.
■■ Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet:
www.wika.it
- Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: 02-93861.1
Fax: 02-93861.74
E-mail:[email protected]
4
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
conferma d’ordine.
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
I
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo
efficiente e senza problemi dello strumento.
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, messa in servizio e funzionamento,
assicurarsi che sia stato selezionato il manometro adatto
per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le
condizioni specifiche della misura.
Verificare la compatibilità con il fluido dei materiali soggetti
a pressione!
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
Al fine di garantire la precisione di misura e la stabilità di
lungo periodo specificata, occorre rispettare i limiti di carico
corrispondenti.
Gli strumenti non sono accessori di sicurezza come definito
dalla direttiva sulle apparecchiature a pressione 97 / 23 /
CE.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli
capitoli di questo manuale d‘uso.
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
5
2. Norme di sicurezza
2.1 Destinazione d'uso
Questi manometri sono impiegati per misurare la pressione e per
commutare le correnti di commutazione nelle applicazioni industriali.
Il manometro è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua
destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso
di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
2.2 Qualificazione personale
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni in caso di personale non qualificato!
L'uso improprio può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
■■ Le attività riportate in questo manuale d'uso possono
essere effettuate solo da personale in possesso delle
qualifiche riportate nel seguito.
Personale qualificato
Per personale qualificato si intende personale che, sulla base delle
proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e e delle
normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado
di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali
pericoli.
2.3 Pericoli speciali
ATTENZIONE!
Durante l'installazione, la messa in servizio ed il funzionamento di questi strumenti, rispettare le normative nazionali
vigenti sulla sicurezza (es. VDE 0100).
6
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
I
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
I lavori sul manometro vanno eseguiti solo a corrente disattivata.
I
ATTENZIONE!
I residui dei fluidi di processo negli strumenti può causare
rischi alle persone ed all'ambiente.
Prevedere adeguate precauzioni.
2.4 Etichettatura / Simboli di sicurezza
Etichetta prodotto
Legenda dei simboli
data di produzione
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
Prima di montare e installare il manometro, assicurarsi di
avere letto attentamente il manuale d'uso!
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con
le relative Direttive Europee.
Gli strumenti con questo marchio sul quadrante sono
manometri di sicurezza con parete solida di separazione
conforme a EN 837 (S3)
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
7
3. Specifiche tecniche
3. Specifiche tecniche
Limiti della portata contatto con carico resistivo
Specifiche tecniche
Modello 851.3 Modello 851.33
Usato per strumento tipo
PGS21.1x0, PGS23.1x0, PGS43.1x0,
PGS43HP.1x0, PGS63HP.1x0,
DPGS43.1x0, DPGS43HP.1x0,
APGS43.1x0
1 Contatto in
2 Contatti in
scambio
scambio
bistabile
Esecuzione del contatto
Tipo di contatto
Tensione di commutazione max. AC/DC V 250
Tensione di commutazione min.
V
non richiesta
Min. corrente di commutazione
mA
non richiesta
Corrente di commutazione max. AC/DC A 1
Corrente di trasporto max.
cos ϕ
AC/DC A 2
Portata del contatto
W/ VA
Resistenza di isolamento
Ω
Resistenza del contatto (statica)
Tensione di rottura
mΩ
DC V
Tempo di commutazione incl.
ms
vibrazione dei contatti
Materiale del contatto
Isteresi di commutazione
%
1
60
100
109
1000
4,5
Rodio
3 ... 5
La protezione in ingresso conforme alla norma EN 60529 contro le
influenze esterne dipende dallo strumento base ed è riportata nella
relativa scheda tecnica.
Gli interruttori di fine corsa possono essere impiegati nel campo da -20
a +70 °C. Laddove le temperature ammissibili per lo strumento base
(vedi scheda tecnica) non rientrano in questo campo, sono validi i valori
inferiori.
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla relativa scheda
tecnica WIKA e ai documenti d'ordine.
8
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
I
4. Design e funzioni / 5. Trasporto, imballaggio ...
4. Design e funzioni
4.1 Descrizione
I contatti elettrici di commutazione integrati (tipo reed) sono interruttori
di corrente ausiliari che aprono e chiudono (contatti in scambio) i circuiti
sulla base dei limiti impostati, tramite il magnete permanente che viene
spostato dall'indice dello strumento. I contatti reed sono interruttori
bistabili che mantengono il loro stato fino alla variazione di stato
successiva.
4.2 Scopo di fornitura
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna /
trasporto.
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che lo strumento non sia stato danneggiato durante il trasporto.
Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti
(es. variazione del sito di installazione, invio in riparazaione).
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio: conformemente allo strumento di misura
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
9
I
6. Messa in servizio, funzionamento
6. Messa in servizio, funzionamento
6.1 Attacco meccanico
In conformità alle norme tecniche generali per manometri (per esempio:
EN 837-2 "Consigli per la scelta e l'installazione di manometri").
Durante il montaggio dei manometri, la coppia di serraggio richiesta
non deve essere applicata sulla cassa o sulla morsettiera dei cavi, ma
piuttosto sulle superfici piane (utilizzando un utensile idoneo) a tal fine
previste sul perno quadro appena sopra la filettatura.
Installazione con
chiave inglese
La corretta tenuta stagna degli attacchi dei manometri con filettatura
parallela  deve avvenire tramite guarnizioni apposite, rondelle o
guarnizioni a profilo WIKA. La tenuta di filetti conici (ad es. NPT) avviene
tramite il filetto, applicando ad esso materiali sigillanti addizionali ,
come ad es. nastro di PTFE (EN 837-2).
Superfici per la chiave
Superficie di tenuta 
Tenuta sul filetto 
Il momento torcente dipende dal tipo di guarnizione usata. Si consiglia
di collegare il manometro mediante un manicotto o un controdado, in
modo che sia più facile orientare il manometro correttamente. Quando
si collega un dispositivo di sicurezza a un manometro, esso deve essere
protetto in modo da evitare che rimanga bloccato da residui o sporco.
10
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
I
6. Messa in servizio, funzionamento
Nel caso di manometri di sicurezza (vedi il marchio sul quadrante k)
si deve fare attenzione che lo spazio libero dietro la parete posteriore
sganciabile sia di almeno 15 mm.
I
6.2 Requisiti speciali per il punto di installazione
Se il collegamento verso lo strumento di misura non è stabile, va fissato
con un supporto adeguato (e se possibile tramite un capillare flessibile). Se
non è possibile evitare le vibrazioni tramite un'installazione corretta,
vanno impiegati gli strumenti con liquido di riempimento all'interno della
cassa. Gli strumenti dovrebbero essere protetti contro lo sporco e ampie
variazioni della temperatura ambiente
Raramente può verificarsi un'attuazione accidentale dei contatti reed a
causa di un urto o di vibrazioni oltre i limiti di tolleranza. In questi casi, i
contatti vanno resettati dopo l'installazione dello strumento nel punto di
misura muovendo la lancetta oltre il punto di commutazione.
6.3 Connessione elettrica
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
La connessione elettrica deve essere eseguita esclusivamente da
personale tecnico qualificato. I dettagli sulle connessioni e le funzioni
di commutazione sono riportate sull'etichetta prodotto. I terminali di
connessione e quelli di terra sono adeguatamente contrassegnati.
Le linee principali di connessione necessarie vanno dimensionate per
strumenti alla massima potenza assorbita e devono essere conformi
con l'IEC 227 o IEC 245. Per le potenze nominali (vedi "Specifiche")
e i circuiti di protezione con carichi induttivi e capacitivi, vedere il
capitolo "7. Misure protettive per i contatti".
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
11
6. Messa in servizio, funzionamento / 7. Misure protettive ...
6.4 Regolazione dei punti di commutazione
Punti di
commutazione
regolabili
Levetta impostazione
contatti
Fermo impostazione
contatti
Chiave
impostazione
contatti rimovibile
I punti di commutazione sono liberamente impostabili tra il 10% e il 90%
del fondo scala; la distanza tra i due punti è circa il 10% del fondo scala
(corrisponde a ca. 30 ∢°).
Messa in funzione
Durante il processo di prima messa in servizio, si devono evitare in
qualsiasi modo sbalzi di pressione. Aprire lentamente le valvole di
intercettazione.
7. Misure protettive per i contatti
I contatti meccanici non devono superare neanche per un breve periodo
i valori elettrici specificati per la corrente o la tensione di commutazione,
anche come valori separati.
Per i carichi capacitivi ed induttivi raccomandiamo uno dei circuiti di
sicurezza seguenti:
12
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
I
La regolazione dei punti di commutazione viene effettuata tramite il fermo
sul trasparente del manometro con l'aiuto di una chiave di impostazione
(inclusa nello scopo di fornitura che si trova sul lato della morsettiera).
Negli strumenti di misura con dimensione nominale 160, va garantito
che la levetta impostazione contatti sia spinta verso il basso solo
nell'area punto di commutazione da impostare. Viceversa, si rischia di
danneggiare la lancetta dello strumento o di provocare uno spostamento
dello zero.
7. Misure protettive per i contatti
7.1. Carico induttivo con tensione DC
Con corrente DC la protezione dei contatti può essere ottenuta
mediante un diodo autooscillante, collegato in parallelo al carico. Il
diodo deve essere polarizzato in modo che chiuda quando la tensione
operativa è attiva.
Esempio:
Misura di
protezione del
contatto con diodo
autooscillante
Contatto
Diodo
7.2. Carico induttivo con tensione AC
Con tensione AC sono possibili due misure di protezione:
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
Esempio:
Misura di
protezione del
contatto con
resistenza VDR
dipendente dalla
tensione
Esempio:
Misura di
protezione del
contatto con
elemento RC
Contatto
Contatto
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
13
I
7. Misure protettive per i contatti
Contatto
Esempio:
Misura di
protezione del
contatto con
resistenza a
limitazione del
corrente
Contatto
Curva di contatto
L'area tratteggiata della curva di contatto mostra i valori elettrici consentiti per i rispettivi contatti.
A seconda della tensione e/o della corrente da commutare, non deve
eccedere i rispettivi valori massimi.
La potenza da commutare non deve superare la curva limite.
V
max. tensione
Curva limite
campo di lavoro
consentito
max. corrente
Corrente di commutazione
14
Amax
A
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
Vmax
Tensione di
commutazione
I
7.3. Carico capacitivo
Con carici capacitivi elevati, aumentano le correnti di commutazione
che possono essere ridotte collegando nella linea di alimentazione
resistenze in serie.
8. Manutenzione e pulizia / 9. Smontaggio e smaltimento
8. Manutenzione e pulizia
8.1 Manutenzione
Gli strumenti sono esenti da manutenzione. L'indicatore e la funzione di
commutazione dovrebbero essere controllati una o due volte all'anno.
Lo strumento deve essere scollegato dal processo per il controllo con
un dispositivo di prova della pressione.
Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore o da personale adeguatamente qualificato.
8.2 Pulizia
CAUTELA!
■■ Pulire il manometro con un panno umido.
■■ Lavare o pulire il manometro smontato prima di renderlo,
allo scopo di proteggere le persone e l'ambiente
dall'esposizione con i fluidi residui.
9. Smontaggio e smaltimento
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
ATTENZIONE!
I residui dei fluidi di processo nei manometri smontati
possono causare rischi alle persone, l'ambiente e
l'attrezzatura. Prevedere adeguate precauzioni.
9.1 Smontaggio
Scollegare il manometro solo dopo aver tolto la pressione al sistema.
Chiudere la valvola di compensazione (se disponibile) durante lo
smontaggio.
9.2 Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di
imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo
alle normative nazionali.
Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
15
I
WIKA global
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel
(+49) 93 72/132-0
Fax
(+49) 93 72/132-406
E-Mail [email protected]
www.wika.de
16
Manuale d‘uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed
07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E
Filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.
Scarica

Manuale d`uso