Manuale d'uso Manometro modello PGS con contatto reed Esempio: Manometro modello PGS23.100 con 851.33 I Manuale d'uso, modello PGS Pagina 3-15 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Tutti i diritti riservati. WIKA® è un marchio registrato in vari paesi. Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso! Conservare per future consultazioni! 2 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E I Contenuti Contenuti 1. Informazioni generali 4 3. Specifiche tecniche 8 2. 4. 5. 6. 7. 8. Design e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Misure protettive per i contatti Manutenzione e pulizia Smontaggio e smaltimento 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E 9. Norme di sicurezza Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed I 5 9 9 10 12 15 15 3 1. Informazioni generali 1. Informazioni generali ■■ Il manometro descritto in questo manuale d‘uso è stato progettato e costruito secondo lo stato dell‘arte della tecnica. Tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambientali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono certificati ISO 9001 e ISO 14001. I ■■ Questo manuale contiene importanti informazioni sull‘uso del manometro. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento. ■■ Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo d‘impiego del manometro. ■■ Il manuale d‘uso è parte del prodotto e deve essere conservato nelle immediate vicinanze del manometro e reso facilmente accessibile in ogni momento al personale qualificato. ■■ Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualificato prima dell‘inizio di qualsiasi attività. ■■ Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale non adeguatamente qualificato oppure da modifiche non autorizzate al manometro. ■■ Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■■ Soggetto a modifiche tecniche. ■■ Ulteriori informazioni: - Indirizzo Internet: www.wika.it - Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: 02-93861.1 Fax: 02-93861.74 E-mail:[email protected] 4 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E conferma d’ordine. 1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza Legenda dei simboli ATTENZIONE! ... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte. I Informazione ... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo efficiente e senza problemi dello strumento. 2. Norme di sicurezza ATTENZIONE! Prima dell‘installazione, messa in servizio e funzionamento, assicurarsi che sia stato selezionato il manometro adatto per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le condizioni specifiche della misura. Verificare la compatibilità con il fluido dei materiali soggetti a pressione! 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E Al fine di garantire la precisione di misura e la stabilità di lungo periodo specificata, occorre rispettare i limiti di carico corrispondenti. Gli strumenti non sono accessori di sicurezza come definito dalla direttiva sulle apparecchiature a pressione 97 / 23 / CE. La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature. Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d‘uso. Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 5 2. Norme di sicurezza 2.1 Destinazione d'uso Questi manometri sono impiegati per misurare la pressione e per commutare le correnti di commutazione nelle applicazioni industriali. Il manometro è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. 2.2 Qualificazione personale ATTENZIONE! Rischio di infortuni in caso di personale non qualificato! L'uso improprio può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature. ■■ Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere effettuate solo da personale in possesso delle qualifiche riportate nel seguito. Personale qualificato Per personale qualificato si intende personale che, sulla base delle proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali pericoli. 2.3 Pericoli speciali ATTENZIONE! Durante l'installazione, la messa in servizio ed il funzionamento di questi strumenti, rispettare le normative nazionali vigenti sulla sicurezza (es. VDE 0100). 6 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E I 2. Norme di sicurezza ATTENZIONE! I lavori sul manometro vanno eseguiti solo a corrente disattivata. I ATTENZIONE! I residui dei fluidi di processo negli strumenti può causare rischi alle persone ed all'ambiente. Prevedere adeguate precauzioni. 2.4 Etichettatura / Simboli di sicurezza Etichetta prodotto Legenda dei simboli data di produzione 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E Prima di montare e installare il manometro, assicurarsi di avere letto attentamente il manuale d'uso! CE, Communauté Européenne Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee. Gli strumenti con questo marchio sul quadrante sono manometri di sicurezza con parete solida di separazione conforme a EN 837 (S3) Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 7 3. Specifiche tecniche 3. Specifiche tecniche Limiti della portata contatto con carico resistivo Specifiche tecniche Modello 851.3 Modello 851.33 Usato per strumento tipo PGS21.1x0, PGS23.1x0, PGS43.1x0, PGS43HP.1x0, PGS63HP.1x0, DPGS43.1x0, DPGS43HP.1x0, APGS43.1x0 1 Contatto in 2 Contatti in scambio scambio bistabile Esecuzione del contatto Tipo di contatto Tensione di commutazione max. AC/DC V 250 Tensione di commutazione min. V non richiesta Min. corrente di commutazione mA non richiesta Corrente di commutazione max. AC/DC A 1 Corrente di trasporto max. cos ϕ AC/DC A 2 Portata del contatto W/ VA Resistenza di isolamento Ω Resistenza del contatto (statica) Tensione di rottura mΩ DC V Tempo di commutazione incl. ms vibrazione dei contatti Materiale del contatto Isteresi di commutazione % 1 60 100 109 1000 4,5 Rodio 3 ... 5 La protezione in ingresso conforme alla norma EN 60529 contro le influenze esterne dipende dallo strumento base ed è riportata nella relativa scheda tecnica. Gli interruttori di fine corsa possono essere impiegati nel campo da -20 a +70 °C. Laddove le temperature ammissibili per lo strumento base (vedi scheda tecnica) non rientrano in questo campo, sono validi i valori inferiori. Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla relativa scheda tecnica WIKA e ai documenti d'ordine. 8 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E I 4. Design e funzioni / 5. Trasporto, imballaggio ... 4. Design e funzioni 4.1 Descrizione I contatti elettrici di commutazione integrati (tipo reed) sono interruttori di corrente ausiliari che aprono e chiudono (contatti in scambio) i circuiti sulla base dei limiti impostati, tramite il magnete permanente che viene spostato dall'indice dello strumento. I contatti reed sono interruttori bistabili che mantengono il loro stato fino alla variazione di stato successiva. 4.2 Scopo di fornitura Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto. 5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 5.1 Trasporto Controllare che lo strumento non sia stato danneggiato durante il trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente. 5.2 Imballo Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione. Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazaione). 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E 5.3 Stoccaggio Condizioni consentite per lo stoccaggio: Temperatura di stoccaggio: conformemente allo strumento di misura Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 9 I 6. Messa in servizio, funzionamento 6. Messa in servizio, funzionamento 6.1 Attacco meccanico In conformità alle norme tecniche generali per manometri (per esempio: EN 837-2 "Consigli per la scelta e l'installazione di manometri"). Durante il montaggio dei manometri, la coppia di serraggio richiesta non deve essere applicata sulla cassa o sulla morsettiera dei cavi, ma piuttosto sulle superfici piane (utilizzando un utensile idoneo) a tal fine previste sul perno quadro appena sopra la filettatura. Installazione con chiave inglese La corretta tenuta stagna degli attacchi dei manometri con filettatura parallela deve avvenire tramite guarnizioni apposite, rondelle o guarnizioni a profilo WIKA. La tenuta di filetti conici (ad es. NPT) avviene tramite il filetto, applicando ad esso materiali sigillanti addizionali , come ad es. nastro di PTFE (EN 837-2). Superfici per la chiave Superficie di tenuta Tenuta sul filetto Il momento torcente dipende dal tipo di guarnizione usata. Si consiglia di collegare il manometro mediante un manicotto o un controdado, in modo che sia più facile orientare il manometro correttamente. Quando si collega un dispositivo di sicurezza a un manometro, esso deve essere protetto in modo da evitare che rimanga bloccato da residui o sporco. 10 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E I 6. Messa in servizio, funzionamento Nel caso di manometri di sicurezza (vedi il marchio sul quadrante k) si deve fare attenzione che lo spazio libero dietro la parete posteriore sganciabile sia di almeno 15 mm. I 6.2 Requisiti speciali per il punto di installazione Se il collegamento verso lo strumento di misura non è stabile, va fissato con un supporto adeguato (e se possibile tramite un capillare flessibile). Se non è possibile evitare le vibrazioni tramite un'installazione corretta, vanno impiegati gli strumenti con liquido di riempimento all'interno della cassa. Gli strumenti dovrebbero essere protetti contro lo sporco e ampie variazioni della temperatura ambiente Raramente può verificarsi un'attuazione accidentale dei contatti reed a causa di un urto o di vibrazioni oltre i limiti di tolleranza. In questi casi, i contatti vanno resettati dopo l'installazione dello strumento nel punto di misura muovendo la lancetta oltre il punto di commutazione. 6.3 Connessione elettrica 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E La connessione elettrica deve essere eseguita esclusivamente da personale tecnico qualificato. I dettagli sulle connessioni e le funzioni di commutazione sono riportate sull'etichetta prodotto. I terminali di connessione e quelli di terra sono adeguatamente contrassegnati. Le linee principali di connessione necessarie vanno dimensionate per strumenti alla massima potenza assorbita e devono essere conformi con l'IEC 227 o IEC 245. Per le potenze nominali (vedi "Specifiche") e i circuiti di protezione con carichi induttivi e capacitivi, vedere il capitolo "7. Misure protettive per i contatti". Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 11 6. Messa in servizio, funzionamento / 7. Misure protettive ... 6.4 Regolazione dei punti di commutazione Punti di commutazione regolabili Levetta impostazione contatti Fermo impostazione contatti Chiave impostazione contatti rimovibile I punti di commutazione sono liberamente impostabili tra il 10% e il 90% del fondo scala; la distanza tra i due punti è circa il 10% del fondo scala (corrisponde a ca. 30 ∢°). Messa in funzione Durante il processo di prima messa in servizio, si devono evitare in qualsiasi modo sbalzi di pressione. Aprire lentamente le valvole di intercettazione. 7. Misure protettive per i contatti I contatti meccanici non devono superare neanche per un breve periodo i valori elettrici specificati per la corrente o la tensione di commutazione, anche come valori separati. Per i carichi capacitivi ed induttivi raccomandiamo uno dei circuiti di sicurezza seguenti: 12 Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E I La regolazione dei punti di commutazione viene effettuata tramite il fermo sul trasparente del manometro con l'aiuto di una chiave di impostazione (inclusa nello scopo di fornitura che si trova sul lato della morsettiera). Negli strumenti di misura con dimensione nominale 160, va garantito che la levetta impostazione contatti sia spinta verso il basso solo nell'area punto di commutazione da impostare. Viceversa, si rischia di danneggiare la lancetta dello strumento o di provocare uno spostamento dello zero. 7. Misure protettive per i contatti 7.1. Carico induttivo con tensione DC Con corrente DC la protezione dei contatti può essere ottenuta mediante un diodo autooscillante, collegato in parallelo al carico. Il diodo deve essere polarizzato in modo che chiuda quando la tensione operativa è attiva. Esempio: Misura di protezione del contatto con diodo autooscillante Contatto Diodo 7.2. Carico induttivo con tensione AC Con tensione AC sono possibili due misure di protezione: 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E Esempio: Misura di protezione del contatto con resistenza VDR dipendente dalla tensione Esempio: Misura di protezione del contatto con elemento RC Contatto Contatto Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 13 I 7. Misure protettive per i contatti Contatto Esempio: Misura di protezione del contatto con resistenza a limitazione del corrente Contatto Curva di contatto L'area tratteggiata della curva di contatto mostra i valori elettrici consentiti per i rispettivi contatti. A seconda della tensione e/o della corrente da commutare, non deve eccedere i rispettivi valori massimi. La potenza da commutare non deve superare la curva limite. V max. tensione Curva limite campo di lavoro consentito max. corrente Corrente di commutazione 14 Amax A Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E Vmax Tensione di commutazione I 7.3. Carico capacitivo Con carici capacitivi elevati, aumentano le correnti di commutazione che possono essere ridotte collegando nella linea di alimentazione resistenze in serie. 8. Manutenzione e pulizia / 9. Smontaggio e smaltimento 8. Manutenzione e pulizia 8.1 Manutenzione Gli strumenti sono esenti da manutenzione. L'indicatore e la funzione di commutazione dovrebbero essere controllati una o due volte all'anno. Lo strumento deve essere scollegato dal processo per il controllo con un dispositivo di prova della pressione. Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore o da personale adeguatamente qualificato. 8.2 Pulizia CAUTELA! ■■ Pulire il manometro con un panno umido. ■■ Lavare o pulire il manometro smontato prima di renderlo, allo scopo di proteggere le persone e l'ambiente dall'esposizione con i fluidi residui. 9. Smontaggio e smaltimento 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E ATTENZIONE! I residui dei fluidi di processo nei manometri smontati possono causare rischi alle persone, l'ambiente e l'attrezzatura. Prevedere adeguate precauzioni. 9.1 Smontaggio Scollegare il manometro solo dopo aver tolto la pressione al sistema. Chiudere la valvola di compensazione (se disponibile) durante lo smontaggio. 9.2 Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. Manuale d'uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 15 I WIKA global WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel (+49) 93 72/132-0 Fax (+49) 93 72/132-406 E-Mail [email protected] www.wika.de 16 Manuale d‘uso WIKA manometro modello PGS con contatti reed 07/2012 I bases on 03/2011 GB/D/F/E Filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.