GIAPPONE: ORME LETTERARIE 11 - 25 maggio 2013 Ancora in Giappone, quest’anno torneremo in luoghi che ci hanno appassionato, per goderli con maggior consapevolezza, come le antiche capitali Nara e Kyōto e la futuristica Tōkyō; ma ne visiteremo di nuovi, di insospettabile fascino, distanti come sono dalle abituali mete turistiche; esperienze singolari, come i festivals in costume e il soggiorno in un onsen, ovvero le terme naturali di cui il Giappone è particolamente ricco, con la ritualità unica … Quante chiavi di lettura possono aprirci le porte di uno stesso Paese? Molteplici. Il fil rouge del Giappone 2013 sarà la testimonianza lasciataci dai Maestri della letteratura dell’ultimo millennio, che in questi luoghi hanno trovato ispirazione. Con professoressa Virginia Sica Docente di storia e letteratura giapponese presso il Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali dell’Università degli Studi di Milano Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Programma di viaggio Sabato 11 maggio - 1° giorno MILANO/FRANCOFORTE/ŌSAKA Partenza con volo Lufthansa LH 271 delle ore 10.35 da MILANO Linate per Francoforte, da cui si prosegue per Ōsaka (si veda la scheda “Informazione voli” a pag. 11). Cena e pernottamento a bordo. Domenica 12 maggio - 2° giorno ŌSAKA/NARA Arrivo previsto a ŌSAKA in mattinata e partenza in pullman privato per Nara (3 ore circa di tragitto). Sistemazione al NARA HOTEL e breve riposo (si veda la scheda di “informazioni alberghiere” a pag. 11). Nel pomeriggio trasferimento in pullman privato e visita al Tōdaiji, tempio buddhista della scuola Kegon, consacrato nel 752, ed eretto perché contenesse una statua del buddha Rōshana alta 16m, ancora oggi una delle più grandi statue bronzee di buddha del mondo. Il tempio, in origine lungo 86.62m, largo 66.36m e alto 59.23m, andò distrutto nel XII secolo da un incendio. Tuttavia la struttura odierna, corrispondente ad un terzo dell’originale, resta l’edificio in legno sormontato dal tetto più grande al mondo. Il tempio è immerso nel Parco di Nara, che ospita tra cedri e querce secolari circa 1200 esemplari tra daini e cervi, animali sacri alle divinità, liberi nella tenuta e a diretto contatto dei visitatori. Rientro in hotel. Cena libera e pernottamento. Lunedì 13 maggio - 3° giorno KYŌTO Prima colazione e check-out. Partenza in pullman privato per KYŌTO (circa due ore). Arrivo e sistemazione al MITSUI GARDEN HOTEL KYOTO SHIJO, situato nell’area centrale e caratteristica della città (si veda la scheda di “informazioni alberghiere” a pag. 11). Dopo la colazione libera partenza per escursione al parco di Arashiyama. L’incantevole spettacolo dall’alto dell’antica capitale imperiale, si gode salendo per dieci minuti di passeggiata sullo Arashiyama. Lì risiede abitualmente una nutrita comunità (circa 170 esemplari) di macachi giapponesi. Dopo esserci intrattenuti con i ‘padroni di casa’ (cui si può regalare cibo specifico da comprare in loco), torneremo a valle e, dalla stazione Torokko Arashiyama, prenderemo il trenino conosciuto come Sagano Romantic Train: il treno, old style con panche di legno, viaggia a velocità ridotta ed è composto di cinque vagoni, uno dei quali scoperto. L'intero tragitto (circa 7 km) dura 25 minuti. Giunti alla stazione Torokko Kameoka, ci imbarcheremo per l’escursione sul fiume Hozu (2 ore circa). Il tragitto, che da Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 2/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 Kameoka ci ricondurrà ad Arashiyama, si estende per circa 16 km attraverso gole montane incorniciate dal verde intenso dei boschi. Rientro in hotel per un breve riposo. Al tramonto, visita al Fushimi Inari Taisha, imponente santuario shintoista che si estende su una collina alle propaggini dell’antica capitale. Immerso nel verde e delimitato da centinaia di gallerie create dalla prosecuzione di torii (archi di legno laccato rosso, a forma di π, simbolo della spazialità del luogo sacro), è dedicato al dio dell’agricoltura Inari e ai suoi messaggeri nel mondo naturale, le volpi. Rientro in hotel. Cena libera e pernottamento. Martedì 14 maggio - 4° giorno KYŌTO Prima colazione in hotel. Passeggiata nel cuore della città al mercato Nishiki, che offre un’ampia varietà di cibi e prodotti caratteristici. Si prosegue con la visita al Nanzenji (“Tempio dello zen meridionale”), in origine residenza privata dell’imperatore Kameyama che, dopo aver abdicato, vi si ritirò nel 1274, trasformandola poi in sede buddhista nel 1291. Il tempio, da lì a breve, avrebbe continuativamente fatto parte dell’istituzione Gozan (Cinque Monti), esclusiva gerarchia ecclesiastica controllata e protetta dal governo militare e destinata alle sole sedi del ramo Rinzai della scuola zen. Verso le ore 13.30 colazione al ristorante Junsei, in prossimità del Nanzenji. Il ristorante è titolato Bene culturale di Stato perché occupa l’edificio che, nel 1839, fu adibito a prima Scuola di Medicina da Shingu Ryōtei (1787-1854). Presso la Scuola si inaugurarono gli studi di anatomia, fisiologia, patologia generale, chirurgia, medicina interna, chimica e farmacia secondo i protocolli europei. L’intero edificio è in stile shoin, tipico dell’architettura monastica e residenziale dell’aristocrazia militare sin dal XIV secolo. Ci sposteremo poi al vicino tempio Kōdaiji, raramente incluso nei percorsi turistici internazionali. Il tempio fu commissionato nel 1605 da Nene, consorte di Toyotomi Hideyoshi (il secondo unificatore del Giappone, dopo il lungo periodo di guerre intestine conosciuto come Sengoku, “Stati combattenti ”, 14771568). Anche questa sede monastica appartiene alla branca Rinzai della scuola zen, e vanta bellissimi giardini (forse più creativi e innovativi dei ‘giardini zen’ più familiari al pubblico internazionale), il Kangetsudai (Padiglione della contemplazione della luna), il Kansandō (Padiglione del Fondatore), il Garyōrō (Corridoio del Drago reclinato), nonché alcuni padiglioni per il tè, presso i quali tenne le proprie lezioni il Maestro Sen no Rikyū. La scoperta della Kyōto antica proseguirà con la passeggiata lungo una caratteristica strada in salita (Chawanzaka, Salita della teiera), delimitata da curiose e vivacissime botteghe dove troveremo deliziosi souvenir tradizionali, mescolati a opere d’artigianato di rara bellezza. La passeggiata ci condurrà al tempio Kiyomizu, costruito su palafitte, appartenente alla setta Hōssō. Come migliaia di sedi buddhiste in Giappone, anche il Kiyomizudera (Tempio delle acque pure) è dedicato a Kannon, dea della misericordia, nell’iconografia dai dodici volti, le mille braccia e i mille occhi. Kannon non discrimina alcun essere vivente e, fra gli uomini, ha compassione del giovane come dell’anziano, del Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 3/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 povero come della persona abbiente. Ogni pellegrino si affida alla dea per ottenere protezione e un soffio delle sue virtù spirituali. Il monastero risale al 798, anche se la ricostruzione è del 1633. Secondo la tradizione, fu fondato da Enchin, monaco buddhista che avrebbe avuto in visione indicazione di cercare una fonte d’acqua in prossimità del fiume Yodogawa. Messosi alla ricerca, Enchin si imbatté in un eremita ascetico, Gyōei, che gli diede un pezzo di legno in cui era lo spirito di Kannon. Dal legno Enchin realizzò una scultura della dea e la pose in un minuscolo santuario, fondamento del tempio. La vista dalla Sala principale (hondō), sulle cascate con le acque sacre giù nella vallata, toglie il respiro. L’espressione “saltare dalla terrazza del Kiyomizu" riporta a una tradizione secondo la quale chi fosse sopravvissuto al salto avrebbe visto i propri desideri realizzati. Sembra plausibile, perché i 13 metri di baratro sono ricoperti di fitta vegetazione che attutisce la caduta. Adesso la pratica è vietata, ma in periodo Edo (1603-1867) si registrano 234 tentativi, di cui l’ 85,4% andato a buon fine. Rientro in hotel. Cena libera e pernottamento. Mercoledì 15 maggio - 5° giorno KYŌTO Prima colazione in hotel. Nella mattinata assisteremo allo Aoi matsuri (Festival “della malvarosa”), imponente ricostruzione storica del periodo Heian (794-1185). Questo festival, che coinvolge fino a 600 figuranti in abiti tradizionali e celebra i grandi santuari shintoisti Kamo (Shimogamo e Kamigamo), è uno dei maggiori della città di Kyōto e fra i più antichi del Giappone (risale al VI secolo). Già dai tempi antichi si riteneva che le foglie di malva proteggessero dai disastri naturali ed esse sono utilizzate ancora oggi per le decorazioni della parata e della città. Rientro in hotel per un breve riposo e colazione libera. Alle ore 13 ci trasferiremo nella zona nord-ovest di Kyōto, per recarci nel piccolo santuario Nonomiya, immerso in una foresta di bambù, noto sin dal periodo Heian perché scenario di brani immortali della letteratura giapponese, fra cui alcuni passi del Genji monogatari (Storia di Genji, 1000 ca), opera della dama di corte nota come Murasaki Shikibu. Verso le 14 proseguiremo visitando la sede zen più famosa al mondo, il tempio Ryōanji, con uno dei più noti giardini in ghiaia e pietra (stile karesansui), simbolo indiscusso dei princìpi dottrinari ed estetici della scuola. Intorno alle 15, ci recheremo, poco distante dal Ryōanji, al Rokuonji, nella cui tenuta si staglia, sulle sponde di un lago artificiale, il noto Padiglione d’oro (Kinkaku), voluto nel 1398 dal III shōgun della casata militare Ashikaga, Yoshimitsu, come propria residenza monastica al ritiro dalla carica governativa. Il padiglione racchiude in sé tre stili in voga nel Giappone dell’epoca e si distingue per la decorazione a foglia in oro che ricopre il secondo e il terzo piano. Luogo incantato che testimonia il grande attaccamento di Yoshimitsu per la cultura cinese e il suo interesse per le collezioni artistiche, il Padiglione d’oro ispirò lo scrittore Mishima Yukio (1925-1970) per la stesura dell’omonimo romanzo. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 4/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 Verso le 16.30 concluderemo il nostro percorso visitando il piccolo Hōrinji, più noto come Daruma-dera, tempio interamente dedicato al fondatore della scuola zen, Bodaidaruma. Un bus sarà a disposizione per i trasferimenti. Rientro in hotel. Cena libera e pernottamento. Giovedì 16 maggio - 6° giorno KYŌTO Prima colazione in hotel. La scoperta di Kyōto proseguirà in bus privato con il Tetsugaku no michi, il “Sentiero della filosofia”, così titolato in onore del filosofo Nishida Kitarō (1870-1945) che, dismessi i panni di docente all’Università di Kyōto, lo percorreva ogni giorno per trarvi ispirazione per i suoi scritti. Il percorso, che segue un canale fiancheggiato da ciliegi e intervallato da piccoli templi e santuari, si conclude con la visita al Ginkaku, il “Padiglione d’argento”, voluto nel 1474 dall’VIII shōgun Ashikaga, Yoshimasa. Che il nome non inganni: l’argento non ricopre i legni dell’architettura, poco appariscente e più simile a un luogo di romitaggio che a una residenza aristocratica. Qui il malinconico Yoshimasa conduceva vita ritirata; uomo di grande cultura e di estrema sensibilità artistica e poetica, era però inadatto agli affari di Stato. La crisi politica causata dalla sua successione al governo, avrebbe chiuso definitivamente l’epoca del “rinascimento” giapponese, dando inizio agli Ōnin no ran (Disordini dell’era Ōnin, 1467-1477), seguiti dai 90 anni di guerra civile degli Stati combattenti). Rientro in centro città e colazione libera. Alle ore 13.30 visita al Nijō. I lavori del castello ebbero inizio nel 1603, come residenza nella capitale imperiale del I shōgun Tokugawa, Ieyasu, terzo riunificatore del Giappone dopo gli Stati combattenti. Ma il completamento dell’intera struttura si deve al nipote Iemitsu, III shōgun Tokugawa. I suoi edifici sono, senza alcun dubbio, il migliore esempio di architettura dell’aristocrazia militare del periodo feudale. Le varie sezioni del castello conducono al Palazzo Ninomaru, residenza privata e pubblica dello shōgun nei periodi in cui si trasferiva a Kyōto (la residenza ufficiale del governo militare era stata collocata, dal 1603, a Edo – odierna Tōkyō -). Il palazzo è costituito da più edifici separati, collegati tra loro da corridoi con la tecnica di sicurezza detta ‘dell’usignolo’. Al calpestamento, il legno ‘canta’, avvertendo dunque del passaggio di persone e, eventualmente, intrusi. I vari ambienti hanno pavimentazioni in tatami (stuoie di paglia pressata), soffitti decorati e porte scorrevoli (fusuma) grandiosamente dipinte. Dal 1994 il castello è patrimonio mondiale UNESCO. Terminata la nostra visita in casa dello shōgun, ci recheremo al Kaburenjō, teatro a Pontochō, oggi come in passato quartiere di locali notturni di Kyōto, per assistere alle Kamogawa odori (Danze del fiume Kamo), interpretate solo in primavera e autunno dalle geisha e dalle maiko (apprendiste geisha) appartenenti alle scuole di Kyōto. Tempo a disposizione per shopping, curiosare, rientrare in albergo, cambiarsi. Alle ore 19.00 cena giapponese in un ristorante con vista sul fiume nella zona di Pontochō. (transfer libero con taxi). Pernottamento in hotel. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 5/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Venerdì 17 maggio - 7° giorno Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 KYŌTO/TŌKYŌ/NIKKŌ Di buon mattino prima colazione in hotel e check-out. I bagagli saranno spediti direttamente a Tokyo. Trasferimento alla stazione di Kyōto e treno JR espresso per TŌKYŌ della durata di 2 ore e 15 circa. Cambio con treno rapido per Nikkō della durata di 2 ore circa. All’arrivo, trasferimento in bus privato al ryokan OKU NO IN HOTEL TOKUGAWA (si veda la scheda di “informazioni alberghiere” a pag. 11) e lunga sosta per un meritato riposo e per godere delle acque termali (onsen) del ryokan. Il ryokan è un albergo tradizionale giapponese, il cui stile è rimasto pressoché immutato nel tempo. Si ritiene generalmente che questo tipo di struttura risalga all’epoca Edo (1603-1867), ma molti degli aspetti di questa formula di ospitalità ci rimandano a tempi più antichi e a quelle sedi monastiche presso le quali si approntavano ricoveri notturni per pellegrini e viandanti. Ancora oggi il ryokan conserva gli elementi strutturali tradizionali: pavimenti in tatami, giardino con eventuale padiglione dedicato alla cerimonia del tè, porte scorrevoli che danno su un verandato di legno, rifiniture interne in stile tradizionale, stanza sobria dalla mobilia minima, dotata di tokonoma, nicchia in cui vengono esposte sculture, calligrafie o composizioni floreali secondo le scuole di ikebana. I letti tradizionali (futon), sono apparecchiati dopo la cena, disponendo materassini, coperte e cuscini sui tatami. La cucina non concede nulla agli usi occidentali ed è di solito di elevatissima qualità, molto raffinata e ricercata nei contenuti come nell’estetica. Sono di norma utilizzati vasellame ceramico e accessori pregiatissimi, spesso con evidenti riferimenti al principio del sabi, apprezzamento di ciò che è “vissuto”. Ad esempio è molto frequente l’uso di scatole laccate consumate dal lungo uso. Lo OKU NO IN, fra i più rinomati dell’area, per incontrare gusti e bisogni di una clientela internazionale, ha optato per un’unica eccezione allo stile tradizionale, con stanze provviste di letti, benché nel rispetto dei principi fondanti dell’estetica giapponese. Qualche parola sullo onsen, di cui il Giappone è particolarmente ricco. Immergersi nelle terme naturali, con vasche interne o all’aperto (rotenburō), è un’antica tradizione giapponese, molto seguita anche nel mondo contemporaneo. Essa implica il rispetto di alcune regole fondamentali: scrupolosa igiene personale immediatamente prima di accedere alle vasche; il depositare tutti gli abiti e la biancheria (compresi costumi da bagno), nello spogliatoio comune; abbandonarsi senza pregiudizi agli effluvi delle acque calde termali, all’amichevole conversazione e alla soffusa atmosfera di benessere che si sprigiona. Spogliatoi e vasche termali sono rigorosamente divisi in settori maschile e femminile. Tempo libero per sperimentare l’atmosfera dello onsen o perlustrare i dintorni. Cena e pernottamento presso il ryokan. Sabato 18 maggio - 8° giorno NIKKŌ/TŌKYŌ Prima colazione presso il ryokan e check-out. Visita in bus privato al santuario Tōshōgū, costruito nel 1636, mausoleo in onore di Tokugawa Ieyasu, terzo riunificatore del Giappone e fondatore del governo shogunale di Edo, che durò per i circa 250 anni della cosiddetta pax Tokugawa. Qui assisteremo alla festa del santuario il cui culmine è una processione spettacolare di un migliaio di figuranti in abiti d’epoca. Colazione libera. Nel pomeriggio, visita alla ex residenza estiva dell’Ambasciata italiana (costruita nel 1928 e in uso fino al 1997, è oggi aperta al pubblico) sul lago Chūzenji e alle cascate Ryūzu. Il lago ebbe origine Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 6/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 dall’eruzione del vulcano Nantai, considerato sacro e pertanto inaccessibile alle donne fino al 1872, a pochi anni di inizio dell’era di modernizzazione Meiji (1867-1912). Le sponde del lago, per tutta l’era Meiji e la successiva Shōwa (1912-1926) furono sede privilegiata per le residenze estive europee, fra cui quella britannica, di cui rimane preziosa testimonianza scritta con The Diaries of Sir Ernest Satow, British Minister in Tokyo (1895-1900). Trasferimento alla stazione e rientro a Tōkyō in treno JR. Cambio per la stazione di Ginza. Si raggiunge a piedi l’HOTEL COURTYARD MARRIOTT GINZA TOBU, situato sulla Ginza a circa 5 minuti a piedi (si veda la scheda di “informazioni alberghiere” a pag.11). Domenica 19 maggio - 9° giorno TŌKYŌ Prima colazione in hotel. In mattinata si raggiungerà il quartiere di Asakusa con il tempio Sensōji, dedicato alla dea della misericordia Kannon. Prima di accedere al padiglione centrale Kannondō, dove è custodita (ma non visibile) la statua dorata della dea (secondo la leggenda, la sacra effige fu trovata nel fiume Sumida nel 628 d.C. da due umili pescatori), si percorrerà la Nakamisedōri, un lungo viale d’accesso, costellato di colorate e rumorose botteghe e banchetti di manufatti artigianali, dolci e biscotti salati (senbei), pietanze tradizionali e tè da ogni regione del Giappone. Terminato il percorso, si giungerà al padiglione dedicato a Kannon, con le toccanti manifestazioni di religiosità e devozione di cui la dea è costante oggetto. Quest’anno il 19 maggio corrisponde al terzo giorno del Sanja matsuri (Festival dei tre templi), durante il quale si organizzano sfilate di tre grandi santuari portatili (omikoshi) e di oltre un centinaio di più piccoli. Gli omikoshi , di una tonnellata ciascuno, sono sgargianti riproduzioni del tempio di Asakusa, sono trasportati da circa 1500 persone e agitati di continuo per intensificare il potere del Kami, il dio che dimora nell’ omikoshi. Durante i tre giorni delle celebrazioni, il festival attrae circa 2 milioni di persone, tra turisti giapponesi e stranieri, e l`atmosfera del viale d’accesso al tempio si fa frizzante. Gli artisti di strada affollano le strade circostanti e presso il tempio sono organizzati spettacoli. Colazione libera.Rientro in hotel. Cena libera e pernottamento. Lunedì 20 maggio - 10° giorno TŌKYŌ Prima colazione in hotel Giro panoramico di Tōkyō in pullman privato, per cogliere la grandiosità architettonica e la spazialità della metropoli, con le grandi arterie alberate che congiungono i mega-quartieri. Sosta aperitivo a Omotesandō, nell’area di Aoyama, considerato lo Champs-Élysées di Tōkyō, con le sue sale da tè all’aperto, i bistrot e i negozi della moda internazionale. Rientro in hotel. Pomeriggio e pasti liberi. Pernottamento in hotel. Martedì 21 maggio - 11° giorno TŌKYŌ Prima colazione in hotel. La mattina visita del piccolo Shitamachi fūzoku shiryōkan (Museo della Shitamachi) nel parco di Ueno. Visita alla mostra straordinaria Sacred Treasures from Shinto Shrines (9 aprile-2 Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 7/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 giugno 2013), presso le Gallerie Heisekan del Museo Nazionale di Tōkyō (parco di Ueno). La mostra è organizzata in occasione della 62a rilocazione del primo Santuario shintoista del Giappone, lo Ise Jingu, con la collaborazione dell’Associazione Nazionale dei Santuari shintoisti. La visita sarà accompagnata dalla docente ed è opzionale; i viaggiatori che lo desiderano, in alternativa potranno visitare l’esposizione permanente di opere antiche giapponesi, presso il Padiglione centrale (honkan) del Museo Nazionale (il percorso è di facile accesso e godibilità anche senza una guida dedicata). Ritrovo dei partecipanti. Colazione presso il Ganko sushi. Trasferimento da Ueno al quartiere di Harajuku (attraversando Tōkyō in direzione sud-est con la linea di superficie JR Yamanote ) per visitare una delle sedi nevralgiche della fede shintoista, il santuario Meiji (Meiji Jingu) immerso in uno dei parchi più ampi della città. Giornata prevista con spostamenti con mezzi pubblici. Cena libera e pernottamento in hotel. Mercoledì 22 maggio - 12° giorno TŌKYŌ Prima colazione in hotel. In mattinata, ci trasferiremo nella periferia ovest di Tōkyō per visitare il Museo Edo-Tōkyō, inaugurato nel 1993, che offre ai visitatori un completo quadro storico-culturale dello sviluppo di Tōkyō. Il percorso si snoda fra reperti originali e fedeli riproduzioni (anche in larga scala) dell’urbanistica di Edo (nome di Tōkyō prima dell’era Meiji, 1868-1912, e il trasferimento della sede imperiale in città) e audiovisivi di ultima generazione. Un momento di vero interesse, non disgiunto dal divertimento. Giornata prevista con spostamenti con mezzi pubblici. Rientro in hotel. Rientro in hotel. Colazione e pomeriggio liberi. Cena in ristorante tipico. Pernottamento in hotel. Giovedì 23 maggio - 13° giorno TŌKYŌ Dopo la prima colazione in hotel. visita al parco Rikugi, al cui interno è incastonato il più bel giardino in stile giapponese, risalente al periodo Edo (1603-1867) di Tōkyō. Il 3 gennaio 1868 si annunciava in Giappone la “Restaurazione del potere imperiale” (con l’abolizione definitiva, dopo quasi 700 anni, del governo militare degli shōgun) e aveva inizio il Rinnovamento Meiji (Meiji ishin). Per il Giappone si inaugurava un periodo di rapide trasformazioni politiche, tecnologiche, economiche, sociali e culturali, i cui obiettivi erano rendere il Giappone al pari delle potenze internazionali, ispirandosi a modelli istituzionali, politici ed economici esteri. Si tende a definire questo periodo come ‘fase di occidentalizzazione’ del Giappone, dimenticando tuttavia che il Paese potenziò e coltivò molti fondamenti della cultura nazionale; è quindi più corretto parlare di una fase di importante aggiornamento moderno tecnologico e istituzionale. La società giapponese fu profondamente modificata con direttive dall’ ‘alto’; mutarono il sistema giudiziario, le consuetudini sociali, l’etichetta, l’abbigliamento, le arti. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 8/23 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 Furono abolite le caste e vietati i simboli esteriori che rappresentavano la classe dei samurai (l’acconciatura dei capelli, l’utilizzo delle spade). Il processo di modernizzazione fu attentamente monitorato; per ottimizzare i risultati, il governo Meiji sponsorizzò e finanziò missioni culturali all’estero (molti illustri giapponesi si distinsero nel sostegno alla scienza e alla cultura occidentali) e invitò studiosi e consulenti tecnici stranieri in Giappone. L’attenzione del governo fu inoltre destinata alle attività degli zaibatsu (gruppi industriali e finanziari controllati da singole famiglie) come Mitsui e Mitsubishi, che dominarono presto gran parte del mercato asiatico di merci, in particolare tessuti, con una struttura economica di stampo mercantilista. Le riforme economiche inclusero l’emissione di moneta nazionale (yen), la ristrutturazione bancaria, l’inaugurazione di un moderno diritto commerciale e fiscale. Una rivoluzione istituzionale ed economica verso il capitalismo di questa portata, avrebbe dovuto, teoricamente, impiegare molto tempo per l’attuazione; il Giappone, invece, raggiunse i suoi scopi entro la fine del XIX secolo. La nuova classe dirigente, per scelta o per necessità, modificò gli stili di vita tradizionali, acquisendo o commissionando dimore che fornissero la degna cornice alla nuova immagine. Visiteremo dunque i giardini e la villa del Barone Furukawa Toranosuke (1887-1940, dello zaibatsu Furukawa, proprietario della miniera di rame di Ashio), costruita nel 1917 e disegnata dall’architetto britannico Josiah Conder (1852-1920), cui si devono molte architetture pubbliche e private del periodo Meiji. I giardini sono un esempio di coesistenza delle due anime culturali del periodo; accanto al roseto in stile inglese, il giardino giapponese disegnato dal paesaggista di Kyōto Ogawa Jihei (1860-1933), con elementi karesansui. Giornata prevista con spostamenti con mezzi pubblici. Colazione libera. Rientro in hotel. Visita a piedi al cuore istituzionale della metropoli, Kōkyo, la dimora ufficiale dell’attuale famiglia regnante, circondata dal vallo Babasaki e dai giardini imperiali: Kōkyo Gaien (giardini esterni di Palazzo) e Kōkyo Higashi Gyōen (giardini orientali di Palazzo). Cena libera e pernottamento in hotel. Venerdì 24 maggio - 14° giorno TŌKYŌ Prima colazione in hotel. Le imponenti trasformazioni economico-sociali di era Meiji e della successiva Taishō (1912-1926) non poterono non ripercuotersi sul mondo degli intellettuali in genere, della letteratura in particolare. Da questa fase storica emergono nomi della letteratura giapponese ormai noti al pubblico internazionale: Natsume Sōseki (1867-1916), Tanizaki Jun’ichirō (1886-1965), Kawabata Yasunari (1899-1972), solo per citare autori comunemente considerati cardini della letteratura moderna. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 9/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Per il nostro percorso letterario, però, si è scelto di rappresentare il mondo narrativo del periodo attraverso Hayashi Fumiko (1903-1951), fra le scrittrici più popolari del ‘900, per le innovazioni apportate allo stile narrativo, per l’impatto generato nell’ambito della letteratura prodotta da donne (fino a quel momento declassata a letteratura secondaria) e per l’attenzione da lei destinata ai temi dell’identità femminile in ambienti instabili e alienanti, delle iniquità sociali, politiche ed economiche. In mattinata visiteremo dunque l’ultima casa di Fumiko (nell’area di Shinjuku) dove la scrittrice scrisse Bangiku (Tardo crisantemo) e Ukigumo (Nuvole fluttuanti) con l’utilizzo di bus privato. Rientro in hotel. Colazione libera e breve riposo. Nel pomeriggio, è prevista una visita (in via di conferma) all’Ambasciata Italiana a Tōkyō, ospiti dell’Addetto Culturale, Prof. Corrado Molteni. Il giardino dell'Ambasciata e uno dei piu antichi di Tōkyō, risalente almeno al XVII secolo, come testimoniano i suoi alberi secolari. Si tramanda che sia stato disegnato dall'abate buddhista Takuan Oshō (1573-1645) ed ha conservato la tipica struttura giapponese: su una delle alture sorge un piccolo santuario shintō, risalente alle origini del giardino. Le azalee, le ortensie e le varietà arboree conferiscono al giardino un'atmosfera peculiare, secondo le stagioni dell'anno. Per la visita e l'incontro, si suggerisce per i Signori un abbigliamento in giacca e cravatta e per le Signore un abito da pomeriggio o un tailleur pantalone. Si suggeriscono scarpe eleganti, ma comode, che consentano di passeggiare sul terreno, anche accidentato, del giardino. Cena libera e pernottamento in hotel. Sabato 25 maggio - 15° giorno TŌKYŌ/FRANCOFORTE/MILANO Prima colazione in hotel e check-out. Trasferimento all’aeroporto di Narita in tempo utile per il volo Lufthansa 711 delle 09.45 per Francoforte. Arrivo alle ore 14.30. Proseguimento per Milano Linate alle ore 15.40 con arrivo alle ore 16.50 (Si veda la scheda (si veda la scheda di “informazioni alberghiere” a pag. 11). AVVERTENZA L’ordine cronologico delle visite potrà essere modificato anche all’ultimo momento se le circostanze lo rendessero necessario, pur mantenendo inalterati i contenuti del programma. Il docente si riserva inoltre la possibilità di apportare piccole modifiche al programma, qualora lo ritenesse opportuno. In caso di forza maggiore o per giustificato motivo, Lombard Gate in accordo con il FAI, si riserva il diritto di sostituire il docente, sia prima della partenza che in corso di viaggio (Vedi Art 7 e Art 9 Condizioni di Vendita). Informazioni sul contenuto culturale del viaggio FAI - Viaggi culturali Dott. Ilaria L. Lenzi Responsabile tel. 02 467615216/262 – fax. 02 48193631 [email protected] Dott. Caterina Pastori Dott. Marta Labate www.fondoambiente.it/viaggi Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 10/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Informazioni voli Voli di andata Lufthansa - Sabato 11 maggio 2013 Milano Linate p. 10.35 Francoforte a. 12.00 LH 271 Francoforte p. 13.40 Osaka a. 07.30 (12/5) LH 740 Voli di ritorno Lufthansa - Sabato 25 maggio 2013 Tōkyō p. 09.45 Francoforte a. 14.30 LH 711 Francoforte p. 15.40 Milano Linate a. 16.50 LH 274 Sistemazioni alberghiere NARA, NARA HOTEL, categoria 4 stelle 1096, Takabatake-cho, Nara 630-8301 Tel. +81-742-26-3300 Fax +81-742-23-5252 Elegante hotel in stile architettonico tradizionale inizio 1900, situato in prossimità del Parco di Nara, dispone di 132 camere dotate di tutti i moderni comforts e ristorante con cucina internazionale. KYŌTO, MITSUI GARDEN SHIJO HOTEL, categoria 4 stelle 707-1 Myodenji-cho, Shijo-sagaru, Nishinotoin St, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8472 Tel. 075-361-5531 Situato in centro, l’hotel conta 278 camere che dispongono di frigorifero, bollitore elettrico, TV e connessione internet gratuita. Su richiesta il servizio massaggi. Il ristorante offre piatti della cucina giapponese e colazione a buffet. NIKKŌ, OKU NO INN HOTEL TOKUGAWA, ryokan 2204 Nikko, Nikko-shi, Tochigi L’hotel in stile tradizionale sorge in un contesto verdissimo ai margini di Nikkō. Dispone di 18 confortevoli camere, onsen e ristorante con cucina giapponese preparata con ingredienti naturali e una grande cura dei particolari. TŌKYŌ, COURTYARD MARRIOTT GINZA TOBU HOTEL, categoria 4 stelle 6-14-10 Ginza, Chyuo-ku, Tokyo Tel.+81 3 3546-0111 Fax +81 3 3546-8990 L'hotel sorge nel centro di Tōkyō, nei pressi di Kabukiza e della stazione di Ginza. Le 200 camere sono dotate di minibar, asciugacapelli, cassetta di sicurezza, stirapantaloni, set da stiro e aria condizionata. Fra i servizi, ristorante con cucina internazionale, piscina e palestra. Informazioni Utili Passaporto E’ necessario il passaporto firmato dal titolare e con almeno 6 mesi di validità residua dal giorno di uscita dal Giappone (almeno fino al 25 novembre 2013). Controllare di essere in regola con il bollo annuale. Visto d’ingresso Non è richiesto alcun visto d’ingresso. Disposizioni Sanitarie Non sono richieste vaccinazioni. Cambio di riferimento: Euro 1.00/ Yen 124 (calcolato sul 95% della quota di partecipazione). Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 11/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Difficoltà del Viaggio È un viaggio, molto vario, che permette di entrare in contatto profondamente con la realtà del Paese, sia per la scelta di sistemazioni anche in strutture tradizionali, sia per l’uso di trasporti locali come i famosi treni veloci e le metropolitane, sia per il soggiorno alle terme. Ma questa “immersione” nel Paese, che sarà costantemente guidata, mediata e spiegata dalla docente, richiederà anche spirito di adattamento. Percorsi: il viaggio prevede spostamenti in pullman e in treno. Le visite a molti siti prevedono passeggiate a piedi, talvolta anche estese. Sveglie mattutine: alcune giornate richiedono la sveglia presto al mattino, per poter effettuare il programma previsto. Cucina: i piatti della cucina giapponese sono curati nei particolari e speciali. Molti pasti sono liberi, per consentire a ciascuno di scegliere secondo il proprio gusto fra cucina asiatica e cucina occidentale. Mangiare in Giappone non costituisce un problema: i piatti sono mostrati con modelli in cera esposti nelle vetrine di ristoranti e trattorie o in fotografia nei menù, c’è una grande varietà di proposte e si può mangiare anche senza spendere molto. Durante il soggiorno negli hotels tradizionali anche le prime colazioni saranno di tipo giapponese (a base di zuppe e cibi salati). Si consiglia quindi di prevedere una piccola scorta personale di biscotti o fette biscottate, secondo le abitudini personali. Sistemazioni alberghiere: le strutture scelte sono tra le migliori nelle varie città. A Nikkō è previsto l’alloggio in una struttura tradizionale per accostarsi maggiormente allo spirito del Paese (ved. programma). In ottemperanza delle disposizioni della struttura alberghiera scelta, la sistemazione in singola non è disponibile. Bagagli: si suggerisce l’uso di un bagaglio di facile trasporto, con rotelle, perché il facchinaggio sarà disponibile solo in arrivo e partenza dall’Italia. Inoltre si ricorda, come indicato in programma, che durante la sosta a Nikkō il bagaglio viaggia separatamente dai partecipanti al viaggio e, in tale occasione, occorre prevedere una borsa a mano con il necessario per il pernottamento e la giornata successiva. Clima: in Giappone il clima è piacevole e caldo durante il giorno, più fresco di sera. A Tōkyō le temperature di giorno saranno intorno ai 20 gradi C, mentre di notte potranno scendere a 17 gradi C. con possibili brevi fenomeni temporaleschi. EVENTUALI RICHIESTE DA EFFETTUARE ALL’ATTO DELL’ISCRIZIONE Partenze da altre città italiane L’assistenza in partenza verrà fornita all’aeroporto di Milano. È possibile, su richiesta e salvo disponibilità dei posti aerei, volare individualmente per e da Francoforte da altre città italiane servite da voli Lufthansa. Il relativo supplemento verrà definito in base alla disponibilità di posti nella classe tariffaria del gruppo e CON RICHIESTA ALL’ATTO DELL’ISCRIZIONE. Volo aereo in Business Class Su richiesta, è possibile volare in Business Class secondo le tariffe applicate dalla compagnia aerea, che variano in base alla disponibilità di posti al momento della prenotazione. Si prega di FARNE RICHIESTA ALL’ATTO DELL’ISCRIZIONE. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 12/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Guida alla prenotazione Il viaggio è riservato agli Iscritti FAI in regola con la quota annuale. Sulla scheda di richiesta di prenotazione viaggio allegata, oltre agli altri dati, occorre riportare il proprio numero di tessera FAI. Se non si è Iscritti FAI, è possibile aderire contestualmente all’iscrizione al viaggio presso il Punto FAI – Lombard Gate srl oppure contattando l’Ufficio Aderenti del FAI ai numeri telefonici 02 467615205/59/60/64 o all’indirizzo e-mail [email protected] Prenotazioni Le prenotazioni devono esse effettuate telefonicamente, per fax o via e-mail presso: LOMBARD GATE srl Via della Moscova 60 - 20121 Milano tel. 02 33105633 fax. 02 33105634 - e-mail [email protected] www.lombargate.it da lunedì a venerdì: 9.00-13.00 14.30-18.30 La prenotazione diviene effettiva solo al ricevimento da parte di Lombard Gate di: 1. scheda di prenotazione compilata e firmata 2. acconto richiesto (copia bonifico da inviare per fax o posta prioritaria) e alla conseguente conferma scritta dell’iscrizione da parte dell’organizzatore del viaggio, che verrà spedita per posta/fax/email all’Aderente FAI. Pagamenti I pagamenti possono essere effettuati direttamente presso Lombard Gate, oppure con bonifico bancario intestato a: LOMBARD GATE Srl BANCA INTESA Fil.n. 4330 - Cin G - Abi 03069 - Cab 20204 – C/C N. 060558235143 IBAN IT95 G030 6920 2040 6055 8235 143 Causale: FAI/Giappone Iscrizioni debbono essere completate appena possibile. Acconto All’atto dell’iscrizione e comunque non oltre il 22 marzo 2013, è richiesto un acconto di Euro 2.000 per persona. Saldo Entro il 10 aprile 2013 deve essere corrisposto il saldo. Invio documenti: I documenti di viaggio saranno inviati tramite posta prioritaria o corriere entro i dieci giorni antecedenti la data di partenza. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 13/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI Scheda tecnica Quota individuale di partecipazione in camera doppia (min. 15 Partecipanti) in camera doppia (min. 10 Partecipanti) supplemento camera singola euro 5900 euro 6900 euro 925 tasse aeroportuali internazionali e adeg. carburante ad oggi assicurazione medico/bagaglio/annullamento (fino a Euro 6.000) euro euro 460 74 Cambio di rif. Euro 1/Yen 124 La quota comprende: • voli internazionali Lufthansa in classe economy con franchigia di un bagaglio di kg. 23 per persona • tour privato come da programma con utilizzo di moderni bus con aria condizionata/autista e trasferimenti in treno e mezzi urbani pubblici, ove previsto • ingressi ai più importanti luoghi di visita, escursioni, visite e transfers come indicato in programma • facchinaggio di una valigia per persona in arrivo e partenza con esclusione delle stazioni ferroviarie, dove il servizio non è disponibile • sistemazione negli hotels indicati in camera doppia/singola con bagno • trattamento di pernottamento e breakfast in hotel, con i pranzi e le cene indicati in programma • guida nazionale parlante italiano per tutta la durata del tour • assistenza dei corrispondenti in loco • assistenza di un accompagnatore professionista dall’Italia • assistenza culturale di un docente italiano • assistenza in partenza dall’aeroporto di Milano La quota non comprende: • le bevande ed i pasti non indicati in programma • le mance • gli extra di carattere personale • tasse aeroportuali e assicurazione (indicati a parte) • facchinaggio in arrivo e partenza a Ōsaka, Tōkyō e nelle stazioni ferroviarie giapponesi • tutto quanto non espressamente indicato nella voce “La quota comprende” A parziale deroga di quanto contemplato dalle Condizioni Generali di Vendita di Lombard Gate, così come riportate sui Cataloghi 2012/2013, e qui allegate, il viaggio viene regolato dalle seguenti condizioni particolari: - L’eventuale adeguamento valutario sarà calcolato sul 95% della quota. - La Polizza Allianz Global Assistance verrà stipulata all’atto del pagamento dell’acconto, a copertura del rischio di annullamento per giustificato motivo, il cui importo è sopra indicato. - Penali annullamento, oltre al costo dell’Assicurazione • 25% dall’iscrizione al 10/04/13 • 50% dall’11/04/13 al 23/04/13 • 75% dal 24/04/13 all’8/05/13 • 100% dal 9/05/13 Nel caso di rinuncia di un iscritto, ricorrendone i presupposti, verrà avviata la pratica di rimborso assicurativo. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 14/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI GIAPPONE: ORME LETTERARIE 11 – 25 maggio 2013 RICHIESTA DI PRENOTAZIONE Nome___________________________Cognome_____________________________TESSERA FAI NR __________ Nato a ___________________ il ____________ N. doc. identità _______________ scadenza___________________ (Eventuali allergie od intolleranze alimentari ___________________________________________________________) Nome___________________________Cognome_____________________________ TESSERA FAI NR __________ Nato a ___________________ il ____________ N. doc. identità _________________scadenza__________________ (Eventuali allergie od intolleranze alimentari____________________________________________________________) Attenzione: riportare stessi dati del passaporto INDIRIZZO: Via___________________________________________________________________________________________ Città________________________________________________________________ Cap____________________________ TEL___________ _____________ (Casa) (Ufficio) (Cellulare )(Fax) __________________ ___________ e-mail __________________________ SISTEMAZIONE: DOPPIA ( Matrimoniale - Letti separati) SINGOLA VOLI RICHIESTI: DA MILANO DA ALTRE CITTA’ __________________ n.b. Il passeggero iscritto in camera doppia, qualora il compagno di stanza dovesse annullare, accetta la sistemazione in singola e si impegna a corrispondere il relativo supplemento. _______________________________________________________________________________________________ L'iscrizione sarà ritenuta valida solo se accompagnata dal pagamento della quota prevista dal programma. La ricevuta fiscale relativa al pagamento sarà inviata per posta. Modalità di pagamento: A: con bonifico bancario effettuato sul conto intestato a Lombard Gate Banca INTESA Fil. n. 4330 - Cin G - Abi 03069 - Cab 20204 – C/C N. 060558235143 IBAN IT95 G030 6920 2040 6055 8235 143 Indicare come causale: FAI/Giappone - inviare copia del bonifico allegata al presente modulo via fax o con posta prioritaria B: con assegno bancario direttamente presso la nostra sede : Il Contraente dichiara di aver preso visione del presente contratto, composto dal Programma di Viaggio, dalle Condizioni Generali e dalla presente Scheda di Richiesta di Prenotazione e di accettarlo e approvarlo. Dichiara altresì di aver preso visione anche delle Condizioni della Polizza di Annullamento per ragioni di salute allegata al Programma di Viaggio. Specificamente il Contraente dichiara di approvare i seguenti articoli previsti nelle Condizioni Generali: Art. 3 ( Prezzo revisione – acconti) e successivi Art. 7, 8, 9, 10, 11, 12 e 13. Il Contraente, __________________ (in nome e per conto proprio e in nome e per conto di tutti i partecipanti al viaggio). Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 15/23 Giappone, orme letterarie 11 - 25 maggio 2013 I VIAGGI PER GLI ISCRITTI FAI INFORMATIVA E CONSENSO IN ADEMPIMENTO AL D.LGS.VO 196/2003 (Codice in materia di protezione dei dati personali) Con riferimento ai dati rilasciati vi informiamo che: saranno trattati da Lombard Gate in modo automatico su supporto magnetico, elettronico o telematico per fini esclusivamente inerenti alla propria attività il conferimento dei dati è necessario per la partecipazione al viaggio. per la gestione degli stessi, solo i responsabili potranno accedere ai dati delle singole persone. Lei potrà inoltre esercitare i diritti previsti dalla legge sulla privacy nell'art. 7 del d.lgs.vo 196/2003 nelle condizioni e nei limiti previsti dagli art. 8, 9, 10 del medesimo codice. Titolare del trattamento è LOMBARD GATE con sede in Via Moscova 60, 20121 Milano Dichiaro di aver ricevuto completa informativa ai sensi dell'art. 13 d.lgs.vo 196/2003 ed esprimo il consenso al trattamento dei dati rilasciati nella compilazione del questionario e qualificati come personali dalla citata legge nei limiti e per le finalità precisate nell'informativa. Firma Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 16/23 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI PACCHETTI TURISTICI 1) PREMESSA. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO a) l’organizzatore ed il venditore del pacchetto turistico, cui il consumatore si rivolge, debbano essere in possesso dell’autorizzazione amministrativa all’espletamento delle loro attività; b) il consumatore ha diritto di ricevere copia del contratto di vendita di pacchetto turistico (ai sensi dell’art. 85 del Codice del Consumo, introdotto nel nostro ordinamento- a norma dell’art.7 della legge 29/7/2003 n. 229- dal D.Lgs. 6/9/2005, n. 206), che è documento indispensabile per accedere eventualmente al Fondo di Garanzia di cui all’art. 18 delle presenti Condizioni generali di contratto. La nozione di “pacchetto turistico” (art.84 Cod. Cons.) è la seguente: I pacchetti turistici hanno ad oggetto i viaggi, le vacanze ed i circuiti “tutto compreso”, risultanti dalla prefissata combinazione di almeno due degli elementi di seguito indicati, venduti od offerti in vendita ad un prezzo forfettario, e di durata superiore alle 24 ore ovvero estendentisi per un periodo di tempo comprendente almeno una notte: a) trasporto; b) alloggio; c) servizi turistici non accessori al trasporto o all’alloggio (omissis) ...che costituiscano parte significativa del “pacchetto turistico”. 2) FONTI LEGISLATIVE Il contratto di compravendita di pacchetto turistico, è regolato, oltre che dalle presenti condizioni generali, anche dalle clausole indicate nella documentazione di viaggio consegnata al consumatore. Detto contratto, sia che abbia ad oggetto servizi da fornire in territorio nazionale che estero, è disciplinato – fino alla sua abrogazione ai sensi dell’art. 3 del D. Lgs. n. 79 del 23 maggio 2011 (il “Codice del Turismo”) - dalla L. 27/12/1977 n° 1084 di ratifica ed esecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV), firmata a Bruxelles il 23.4.1970 - in quanto applicabile nonché dal Codice del Turismo (artt. 32-51) e sue successive modificazioni. 3) INFORMAZIONE OBBLIGATORIA - SCHEDA TECNICA L’organizzatore ha l’obbligo di realizzare in catalogo o nel programma fuori catalogo una scheda tecnica. Gli elementi obbligatori da inserire nella scheda tecnica del catalogo o del programma fuori catalogo sono: 1. estremi dell’autorizzazione amministrativa dell’organizzatore; 2. estremi della polizza assicurativa responsabilità civile; 3. periodo di validità del catalogo o programma fuori catalogo; 4. modalità e condizioni di sostituzione ( Art. 89 Cod. Cons.); 5. cambio di riferimento ai fini degli adeguamenti valutari, giorno o valore; 4) PRENOTAZIONI L’apertura della pratica, da parte dell’Organizzatore, comporterà il diritto di richiesta delle relative spese, così come indicato nella formulazione dei preventivi richiesti. In ogni programma vengono segnalati i supplementi per sistemazione in camera singola, ove previsti. La domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’Organizzatore invierà relativa conferma definitiva del viaggio concordato, anche a mezzo sistema telematico, al cliente presso l’Agenzia di Viaggi venditrice. Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall’organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall’Art. 87-c2 Cod. Cons., in tempo utile prima dell’inizio del viaggio. 5) PAGAMENTI Il cliente provvederà a versare all’Agenzia Intermediaria l’acconto dovuto all’atto della prenotazione, ovvero all’atto della richiesta impegnativa, così come il successivo pagamento del saldo: - Lombard Gate, ad avvenuto incasso dell’acconto, pari al 25% della quota di partecipazione, darà luogo con Allianz Global Assistance, in nome e per conto del cliente, all’accensione della prevista copertura assicurativa “ Spese di Annullamento”, con relativo premio assicurativo, e quindi salderà le spese di apertura pratica, se previste; - il saldo residuo, di quanto complessivamente dovuto, dovrà essere effettuato entro i 30 giorni prima della partenza; - per le iscrizioni effettuate nei 30 giorni precedenti la data di partenza l’intero ammontare dovrà essere versato al momento dell’iscrizione e comunque non oltre il primo giorno lavorativo successivo al ricevimento della conferma di prenotazione, da parte dell’Organizzatore. L’Agenzia Intermediaria, entro il giorno lavorativo successivo all’incasso, verserà puntualmente all’Organizzatore ogni somma riferita a quanto di volta in volta percepito dal cliente a titolo di acconto e/o saldo della pratica, secondo i termini contrattuali. La mancata osservanza dei termini contrattuali di pagamento costituisce clausola risolutiva espressa ed autorizza l’Organizzatore a sospendere la trasmissione dei documenti di viaggio e recedere dal contratto, con annullo delle prenotazioni, anche se già confermate. 6) PREZZO ll prezzo del pacchetto turistico, determinato nel contratto con riferimento a quanto indicato in catalogo o programma fuori catalogo ed agli eventuali aggiornamenti degli stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti e già oggetto di conferma di prenotazione da parte dell’Organizzatore, è comprensivo di tutti i servizi esposti nel programma, con esclusione di spese per visti, tasse aeroportuali, mance, bevande, facchinaggio e spese di apertura pratica. Il prezzo del pacchetto turistico potrà essere variato fino a 20 giorni precedenti la partenza, ovvero non oltre l’ottavo giorno lavorativo dall’avvenuto pagamento dell’intera quota, se accreditato in epoca successiva ai 30 giorni dalla partenza, soltanto in conseguenza alle variazioni di: - costi di trasporto, incluso il costo del carburante; - diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; - tassi di cambio applicati al pacchetto in questione, quando la variazione superi il 3%. Le oscillazioni di cambio incideranno sul prezzo forfetario del pacchetto turistico nella percentuale espressamente indicata nella scheda tecnica. Per tali variazioni nel prezzo, originariamente definito al corso dei cambi ed ai costi di cui alla data di pubblicazione del programma, si farà riferimento con il corso dei cambi ed i costi in essere 30gg prima della partenza; ovvero, se il pagamento viene effettuato in epoca successiva ai 30 giorni dalla partenza, l’Organizzatore si riserva la facoltà di riferirsi in alternativa al cambio in essere il giorno dell’avvenuto pagamento dell’intera quota e tale variazione potrà essere apportata e richiesta di conseguenza, anche se meno di 20 giorni prima della scadenza. I conseguenti conguagli tariffari potranno essere richiesti dall’Organizzatore al Consumatore, con comunicazione scritta, anche a mezzo sistema telematico, inoltrata all’Agenzia Intermediaria: L’Agenzia Intermediaria dovrà ritrasmettere al Cliente Consumatore tale richiesta di conguaglio, entro il 3°giorno lavorativo (sabato escluso) dal ricevimento della stessa da parte dell’Organizzatore. 7) MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA La sostituzione del docente, in caso di forza maggiore o per giustificato motivo, non costituisce una modifica essenziale del contratto di viaggio. (Art. 8 – Recesso del consumatore). L’Organizzatore si riserva il diritto di alloggiare in camera singola il Partecipante che viaggia solo e di esigere quindi il relativo supplemento, qualora non si trovi altro Partecipante con il quale dividere la camera a due letti. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 17/23 Prima della partenza, l’Organizzatore o il venditore che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al cliente indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. Ove il cliente non accetti la proposta di modifica di cui ai comma precedenti, lo stesso potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostituivo ai sensi del 2° e 3° comma dell’articolo 8. Il consumatore può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel Catalogo o nel Programma fuori catalogo, o da casi di forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del consumatore del pacchetto turistico alternativo offerto, l’Organizzatore che annulla (ex art. 33,lett.e Cod. Cons.), restituirà al consumatore il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’Organizzatore, tramite l’Agente di Viaggio. La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il consumatore sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall’art. 8, 4° comma. 8) RECESSO DEL CONSUMATORE La sostituzione del docente, prima o durante il viaggio, in caso di forza maggiore o per giustificato motivo, non costituisce una modifica essenziale del contratto di viaggio. (Art. 7 – Modifica o annullamento del pacchetto prima della partenza e Art. 9 – Modifiche dopo la partenza). Il consumatore può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi: - aumento del prezzo di cui al precedente art.6 in misura eccedente il 10%; - modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposta dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso ma prima della partenza e non accettata dal consumatore. Nei casi di cui sopra, il consumatore ha alternativamente diritto: - ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione dell'eccedenza di prezzo, qualora il secondo pacchetto turistico abbia valore inferiore al primo; - alla restituzione della sola parte di prezzo già corrisposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso. Il consumatore dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende accettata. Al consumatore che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma - verrà addebitato –al netto dell’acconto versato di cui all’art. 5- 1° comma- il costo individuale di gestione pratica, nonché l’importo della penale nella misura: a) Viaggi individuali o di gruppo in Europa con utilizzo dei servizi regolari dei vettori: - 10% della quota di partecipazione dall’atto della prenotazione sino a 10 giorni lavorativi prima della partenza (sabato escluso); - nessun rimborso dopo tale termine, b) Viaggi intercontinentali con utilizzo dei servizi regolari del vettore, crociere marittime con utilizzo dei servizi regolari: - 10% della quota di partecipazione all’atto della prenotazione sino a 30 giorni lavorativi prima della partenza (sabato escluso): - 25% della quota di partecipazione da 29 a 21 giorni lavorativi prima della partenza (sabato escluso); - 50% della quota di partecipazione da 20 a 11 giorni lavorativi prima della partenza (sabato escluso); - 75% della quota di partecipazione da 10 a 3 giorni lavorativi prima della partenza (sabato escluso); - 100% della quota di partecipazione dopo il 3° giorno lavorativo prima della partenza. Per tutte le combinazioni nessun rimborso sarà accordato a chi non si presenta alla partenza o rinuncerà durante lo svolgimento del viaggio stesso. Così pure nessun rimborso spetterà a chi non potesse effettuare il viaggio per invalidità o insufficienza dei previsti documenti personali per l’espatrio. Le condizioni delle rinunce possono variare in casi di gruppi precostituiti o di particolari iniziative turistiche; in tale caso le stesse condizioni verranno chiaramente indicate nei programmi di dette iniziative, parte integrante del programma di viaggio. In mancanza si farà comunque riferimento a quanto previsto dalle condizioni generali di vendita. 9) MODIFICHE DOPO LA PARTENZA La sostituzione del docente, durante il viaggio, in caso di forza maggiore o per giustificato motivo, non costituisce una modifica essenziale del contratto di viaggio. (Art. 8 – Recesso del consumatore). L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del consumatore, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni fornite siano di valore inferiore rispetto a quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza. Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal consumatore per seri e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle disponibilità del mezzo e di posti e lo rimborserà nella misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato. 10) SOSTITUZIONI Il Cliente rinunciatario potrà farsi sostituire da altra persona sempre che: a) l’Organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi (sabato escluso) prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le generalità del cessionario; b) il Sostituto soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex art. 89 Cod. Cons.) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c) il Soggetto subentrante rimborsi all’organizzatore tutte le spese sostenute per procedere alla sostituzione nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione. Il Cedente ed il Cessionario sono inoltre solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera c) del presente articolo. In relazione ad alcune tipologie di servizi, può verificarsi che un terzo fornitore di servizi non accetti la modifica del nominativo del cessionario, anche se effettuata entro il termine di cui al precedente punto a). L’Organizzatore non sarà pertanto responsabile dell’eventuale mancata accettazione della modifica da parte dei terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà tempestivamente comunicata dall’Organizzatore alle parti interessate prima della partenza. 11) OBBLIGHI DEI PARTECIPANTI I partecipanti dovranno essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Essi inoltre dovranno attenersi all’osservanza della regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti ed alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I partecipanti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l’Organizzatore dovesse subire a causa della loro inadempienza alle sopra esaminate obbligazioni. Il consumatore è tenuto a fornire all’Organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile verso l’Organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 18/23 Il consumatore comunicherà altresì per iscritto all’Organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione. 12) CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’Organizzatore si riserva la facoltà di fornire in catalogo o depliant una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del consumatore. 13) REGIME DI RESPONSABILITÀ’ L’Organizzatore risponde dei danni arrecati al consumatore a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del consumatore (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso Organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere. Le escursioni, i servizi e le prestazioni acquistate dal consumatore in loco e non comprese nel prezzo del pacchetto turistico sono estranee all’oggetto del relativo contratto stipulato da Lombard Gate nella veste di Organizzatore. Pertanto nessuna responsabilità potrà essere ascritta a Lombard Gate né a titolo di Organizzatore né di intermediatore di servizi anche nell’eventualità che, a titolo di cortesia, residenti, accompagnatori o corrispondenti locali possano occuparsi della prenotazione di tali escursioni. Il venditore presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e comunque nei limiti per tale responsabilità previsti dalle leggi o convenzioni sopra citate. 14) LIMITI DEL RISARCIMENTO Il risarcimento di cui agli artt. 44, 45 e 47 del Cod. Tur. e relativi termini di prescrizione, sono disciplinati da quanto ivi previsto e comunque nei limiti stabiliti dalla C.C.V., dalle Convenzioni Internazionali che disciplinano le prestazioni che formano oggetto del pacchetto turistico, nonché degli art.1783 e 1784 del Cod. Civile. 15) OBBLIGO DI ASSISTENZA L’Organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al consumatore imposte dal criterio di diligenza professionale esclusivamente in riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. L’Organizzatore ed il venditore sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 13 e 14), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al consumatore o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero da un caso fortuito o di forza maggiore. 16) RECLAMI E DENUNCE Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal consumatore senza ritardo affinché l’Organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. Il consumatore dovrà - a pena di decadenza - altresì sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata, con avviso di ricevimento, all’organizzatore o al venditore, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data del rientro presso la località di partenza. 17) ASSICURAZIONI CONTRO SPESE ANNULLAMENTO E RIMPATRIO Per iscriversi ad un Viaggio di Lombard Gate, il consumatore è tenuto ad aderire alla Polizza ASSISTENZA MEDICA, BAGAGLIO, ANNULLAMENTO riportata in catalogo. In alternativa dovrà dichiarare e, se richiesto, dimostrare, di aver stipulato altra assicurazione che copra i medesimi rischi per le medesime somme assicurate, rinunciando contestualmente alla polizza proposta da Lombard Gate. 18) FONDO DI GARANZIA È istituito presso la Direzione Generale per il Turismo del Ministero delle Attività Produttive il Fondo Nazionale di Garanzia cui il consumatore può rivolgersi (ai sensi dell’art. 100 Cod. Cons.), in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato del Venditore o dell’Organizzatore, per la tutela delle seguenti esigenze: a) rimborso del prezzo versato; b) suo rimpatrio nel caso di viaggi all’estero Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso di rientro forzato di turisti da Paesi extracomunitari in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore. Le modalità di intervento del Fondo sono stabilite con decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 23/07/99, n. 349. 19) OBBLIGHI DELL’AGENZIA DI VIAGGI INTERMEDIARIA L’Agenzia di Viaggio, presso la quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico, non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’Organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla Sua qualità di intermediario. L’Intermediario è tenuto a: 1) trasmettere tempestivamente e correttamente all’Organizzatore tutti i dati relativi alle richieste di prenotazione e tutte le particolari esigenze personali, che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione, nonchè tutte le informazioni aggiuntive ed altri elementi in suo possesso utili a valutare i soggetti riguardo alla concreta capacità dei clienti a svolgere puntualmente il programma di viaggio richiesto, così come riguardo la normale possibilità di aggregazione nel gruppo in partenza; 2) portare a conoscenza dei clienti/consumatori le condizioni del contratto di partecipazione all’iniziativa turistica, sottoponendole alla loro accettazione; 3) controllare la corretta sottoscrizione e compilazione dei moduli di conferma prenotazione/ vendita, nonché l’espressa accettazione delle condizioni ivi riportate o richiamate; 4) trasmettere tempestivamente al cliente / consumatore la copia del contratto di vendita del pacchetto turistico, ivi compreso le eventuali modifiche sopraggiunte, ed assistere il cliente con tutte le necessarie notizie ed eventuali chiarimenti richiesti circa lo svolgimento del pacchetto turistico; 5) conservare presso i propri uffici, per il periodo previsto dal codice civile e/o dalle leggi speciali in materia, una copia del modulo di proposta e di accettazione del contratto, da mettere a disposizione dell’Organizzatore, ove questi lo richieda, per comprovate esigenze assicurative, fiscali ed amministrative giudiziali; 6) trasmettere all’Organizzatore la documentazione necessaria per la richiesta di visti consolari, qualora tale incombenza sia a carico di quest’ultimo, oltre a verificare che passaporti individuali, visti di soggiorno e transito, certificati sanitari e/o altri documenti, siano validi così come richiesto da tutti i paesi toccati dall’itinerario; 7) versare tempestivamente all’Organizzatore le somme ricevute dal cliente e contrattualmente previste a titolo di acconto o saldo del corrispettivo del pacchetto turistico, nonché il saldo delle eventuali somme per penali o quant’altro percepite dal cliente/consumatore e dovute in conformità alle condizioni di contratto; il pagamento di una qualsiasi somma, a valere sul corrispettivo del pacchetto turistico confermato dall’Organizzatore, costituisce di per sé effetto di prenotazione e quindi formale perfezionamento del contratto di viaggio. 8) trasmettere tempestivamente al cliente tutta la documentazione di viaggio, rilasciata dall’Organizzatore dopo l’avvenuto pagamento, da parte dell’intermediario, del saldo residuo dovuto a chiusura della pratica, ed assistere il cliente con tutte le necessarie notizie ed eventuali chiarimenti richiesti circa lo svolgimento del pacchetto turistico. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 19/23 9) Trasmettere all’Organizzatore entro e non oltre il 5° giorno lavorativo (sabato escluso) dal ricevimento della richiesta di conguaglio della quota di partecipazione contrattuale e qualora la stessa sia stata incrementata in misura superiore al 10%, la decisione del Cliente Consumatore di recedere dal contratto. Ogni comunicazione impegnerà le parti solo se trasmessa per iscritto, anche a mezzo sistema telematico. ADDENDUM Informazione ai passeggeri ai sensi del Reg. 2111/2005 Il nome del vettore che effettuerà il/i Vostro/i volo/i è indicato nel foglio di conferma prenotazione; eventuali variazioni Vi verranno comunicate tempestivamente, nel rispetto del Regolamento 2111/2005. Informazioni obbligatorie ai sensi del Reg. 2027/1997 I vettori aerei comunitari e quelli appartenenti a Stati aderenti alla Convenzione di Montreal 1999 sono soggetti al seguente regime di responsabilità: Non sussistono limiti finanziari alla responsabilità del vettore aereo per i danni da morte, ferite o lesioni personali del passeggero. Per danni superiori a 100000 DSP (equivalenti a circa 120.000 Euro) il vettore aereo può contestare una richiesta di risarcimento solo se è in grado di provare che il danno non gli è imputabile. In caso di ritardo nel trasporto passeggeri il vettore è responsabile per il danno fino ad un massimo di 4150 DSP (circa 5000 Euro). In caso di distruzione, perdita, danneggiamento o ritardo nella riconsegna dei bagagli, il vettore aereo è responsabile per il danno fino a 1000 DSP (circa 1200 Euro). È possibile effettuare una dichiarazione speciale di maggior valore del bagaglio o sottoscrivere apposita assicurazione col pagamento del relativo supplemento al più tardi al momento dell'accettazione. I Vettori appartenenti a Stati non aderenti alla Convenzione di Montreal potrebbero applicare regimi di responsabilità differenti da quello sopra riportato. Una sintesi delle principali disposizioni che disciplinano la responsabilità dei vettori che collaborano con Lombard Gate è comunque disponibile a richiesta presso i nostri uffici. La responsabilità del tour operator nei confronti del passeggero resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto pubblicate nel presente catalogo. Comunicazione obbligatoria a sensi dell’articolo 16 della L. 269/98. La legge italiana punisce con la pena della reclusione i reati inerenti alla prostituzione e alla pornografia minorile anche se gli stessi sono commessi all’estero. Informativa ai sensi dell’art. 13 del D. Lgs. 196/2003 I dati del sottoscrittore del contratto di viaggio e quelli degli altri eventuali partecipanti, il cui conferimento è obbligatorio per garantire agli stessi la fruizione dei servizi oggetto del pacchetto turistico acquistato, saranno trattati in forma manuale e/o elettronica nel rispetto della normativa. L’eventuale rifiuto nel conferimento dei dati comporterà l’impossibilità di concludere il contratto e fornire i relativi servizi. Titolare del trattamento dei dati è Lombard Gate S.r.l. Laddove necessaria, la comunicazione dei dati sarà eventualmente effettuata solo verso autorità competenti, assicurazioni, corrispondenti o preposti locali del venditore o dell’organizzatore, fornitori dei servizi parte del pacchetto turistico o comunque a soggetti per i quali la trasmissione dei dati sia necessaria in relazione alla conclusione del contratto e fruizione dei relativi servizi. I dati potranno inoltre essere comunicati a consulenti fiscali, contabili e legali per l’assolvimento degli obblighi di legge e/o per l’esercizio dei diritti in sede legale. In ogni momento potranno essere esercitati tutti i diritti ex art. 7 D. Lgs. 196/2003 contattando Lombard Gate S.r.l. via Moscova, 60 20121 Milano, tel. 02-33105633, ovvero [email protected] CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI VENDITA DI SINGOLI SERVIZI TURISTICI A) DISPOSIZIONI NORMATIVE I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della CCV: art. 1, n.3 e n.6; artt. da 17 a 23; artt. da 24 a 31, per quanto concerne le previsioni diverse da quelle relative al contratto di organizzazione nonché dalle altre pattuizioni specificamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto. B) CONDIZIONI DI CONTRATTO A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art. 4°; art. 5; art. 7; art.8; art.9; art. 10; art. 11; art. 15; art. 17. L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la configurazione dei relativi contratti come fattispecie di pacchetto turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore. viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto di vendita di singoli servizi turistici (venditore, soggiorno ecc.). SCHEDA TECNICA Il presente programma è realizzato in conformità alle disposizioni contenute nell'art. 13 della legge n. 39 della Regione Lombardia del 3 maggio 1983, concernente la "Disciplina dell'Esercizio delle Attività Professionali delle Agenzie di Viaggio e Turismo" pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Regione Lombardia del 12/5/1983, 1° suppl. ord. al n. 19 (redazione e diffusione dei programmi di viaggio). Organizzazione tecnica: Lombard Gate S.r.l. - Via della Moscova 60 - 20121 Milano - Tel. 02 33105633 fax 02 33105634 e-mail [email protected] Licenza DR 10987 Regione Lombardia 19/08/1990 Lombard Gate S.r.l. ha stipulato, ai sensi dell’art. 99 del Codice del Consumo (D.Lgs. n. 206/2005), polizza per la Responsabilità Civile Professionale N° 4072680 con la Navale assicurazioni S.p.A. per un massimale di E 2.065.000,00. A maggior tutela del consumatore ha inoltre stipulato con la medesima Compagnia di Assicurazioni una polizza con la quale il massimale viene elevato a ? 33.500.000,00. Il Ministero Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.it o tramite la Centrale Operativa telefonica al n. 06-491115 costantemente aggiorna e mette a disposizione del pubblico le informazioni ufficiali di carattere generale sui paesi esteri relative alla situazione di sicurezza, anche sanitaria, e riguardanti i documenti richiesti per l’accesso ai cittadini italiani; il Consumatore è tenuto ad aggiornarsi consultando tali fonti prima di procedere alla prenotazione del pacchetto di viaggio. La validità del catalogo è dal 01/11/2012 al 31/10/2013. I nostri programmi sono basati su orari, cambi, tariffe dei trasporti, tasse aeroportuali e di soggiorno e costi dei servizi a terra in vigore al 01/11/2012. Cambi di riferimento: euro 1/US $ 1,25. Per il Giappone euro 1/Yen 100. Per India e Nepal euro 1/INR 67. Per il Marocco euro 1/Dirham 11. L'eventuale variazione di cambio sarà applicata sull’80% della quota di partecipazione dei programmi comprendenti i voli intercontinentali e riferiti alle seguenti destinazioni: Cina, Mongolia, Giappone, Indocina, Indonesia, Ecuador, Filippine, Cile, Messico, Marocco, Giordania, Armenia, Georgia, Iran, Uzbekistan, Oman, Etiopia, India, Nepal, Bhutan e Maldive. Quanto al costo del carburante, per i voli speciali ITC e per i voli di linea potrà essere applicato un adeguamento pari a quello richiesto dalle Compagnie Aeree. Quanto a diritti e tasse su alcune tipologie di servizi, quali imposte, ovvero tasse o diritti di atterraggio, sbarco o imbarco nei porti o negli aeroporti, potrà essere conseguentemente essere richiesto di corrispondere un maggior importo equivalente. Le variazioni e gli adeguamenti del prezzo di listino verranno comunicati ai Clienti attraverso le agenzie intermediarie. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 20/23 ASSICURAZIONE Lombard Gate S.r.l. , in collaborazione con il broker Borghini e Cossa S.r.l. e con Allianz Global Assistance, un marchio di AGA International S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia, compagnia specializzata in coperture assicurative per il settore turistico, ha concordato una specifica polizza di assicurazione a condizioni contrattuali e di premio particolarmente favorevoli riservate ai soli cittadini residenti/domiciliati in Italia. Ogni partecipante è tenuto a stipulare un tale tipo di copertura assicurativa al momento della prenotazione del viaggio. Le garanzie considerate sono "Spese di Annullamento", "Interassistance 24 ore su 24", "Bagaglio" e le relative condizioni generali sono contenute integralmente anche nel Certificato Assicurativo che sarà consegnato, unitamente agli altri documenti di viaggio, prima della partenza. Il premio assicurativo non è separabile dal costo individuale del viaggio, di cui è parte integrante, e non è rimborsabile. Modalità di Stipulazione del Pacchetto Assicurativo - Ciascun Cliente/Viaggiatore all’atto della prenotazione sarà tenuto ad effettuare il pagamento del premio assicurativo relativo al costo individuale del viaggio/soggiorno, così come determinato dalla seguente: Tabella premi individuali da aggiungere al costo del viaggio: Costo viaggio per persona Premio per persona (incluse imposte) Fino a € 1.000.00 € 19.00 Fino a € 1.500.00 € 21.00 Fino a € 2.000.00 € 28.00 Fino a € 2.500.00 € 35.00 Fino a € 3.300.00 € 43.00 Fino a € 4.000.00 € 51.00 Fino a € 5.000.00 € 62.00 Fino a € 6.000.00 € 74.00 Oltre € 6.000.00 € 74.00+ 3% sull'eccedenza (Previa autorizzazione della Compagnia) Doppia Assicurazione - Nel caso in cui l'Assicurato benefici, tramite altre Società o Compagnie di Assicurazione, di servizi o coperture analoghi a quelli prestati a termini dell'art. 1 del Certificato Assicurativo, l'Assicurato dovrà espressamente decidere a quale Centrale Operativa richiedere l'intervento. CONDIZIONI GENERALI DI POLIZZA Di seguito riassumiamo le Condizioni Generali di Assicurazione previste dalla polizza che è depositata presso la sede di Lombard Gate Srl. Tali condizioni di polizza, che potranno essere trasmesse a prima richiesta, sono altresì integralmente reperibili accedendo al sito web www.lombardgate.it. Per tutte le informazioni relative ad eventuali sinistri Vi invitiamo inoltre a consultare anche il sito web www.ilmiosinistro.it . 1. Decorrenza - Scadenza - Operatività - per "Spese di Annullamento", capitale assicurato pari al costo del viaggio, le prestazioni e le garanzie assicurative decorrono e sono valide dal momento della prenotazione del viaggio e dalla conseguente contestuale emissione della garanzia assicurativa e decadono con il fruimento del primo servizio contrattualmente convenuto; - per "Interassistance 24 ore su 24", capitale assicurato fino a E 1000,00(Italia) ed E 10.000,00 (Estero); - per "Bagaglio, capitale assicurato fino a E 500,00. Le prestazioni e garanzie assicurative “Interassistance” e “Bagaglio” decorrono e sono valide per i soli cittadini residenti/domiciliati in Italia, dal momento in cui inizia il primo servizio previsto dal contratto di viaggio e terminano al momento del completo espletamento dell'ultima formalità dal contratto stesso prevista. Per i viaggi effettuati a scopo turistico, di studio e di affari, la copertura permane nel limite massimo di 60 giorni a partire dalla data di inizio del viaggio; 2. Forma delle Comunicazioni Tutti i sinistri oggetto di copertura assicurativa devono essere comunicati all'agenzia dove è stato prenotato il viaggio entro e non oltre il 1° giorno lavorativo, successivo al verificarsi dell’evento. Le comunicazioni dell’Assicurato ad AGA International S.A.- Rappresentanza Generale per l’Italia - P.le Lodi, 3 - 20137 Milano (Servizio Liquidazione Danni), ad eccezione della preventiva chiamata alla Centrale Operativa, devono essere fatte in forma scritta: Per Interassistance 24 ore su 24, in ogni caso contattare la Centrale Operativa, al numero telefonico evidenziato sul Certificato di Assicurazione, comunicando oltre al numero telefonico (e a chi corrisponde) dove richiamare ed i dati necessari all’intervento, anche il recapito telefonico del medico da contattare o, in caso di ricovero, i dati relativi all’ospedale/clinica dove si trova il malato o infortunato e trasmettere gli originali delle ricevute delle spese sostenute, le diagnosi le prescrizioni e, in caso di ricovero, la cartella clinica. NB utilizzare, ove possibile, le prestazioni mutualistiche convenzionate con il Servizio Sanitario Nazionale. L’Assicurato dovrà inoltre, entro 5 giorni dal rientro, notificare a AGA International S.A., Rappresentanza Generale per l’Italia – P.le Lodi, 3 20137 Milano (Servizio Liquidazione Danni) la richiesta di rimborso, riferita agli eventi / sinistri accaduti, con la documentazione giustificativa: - per le spese di annullamento, rinuncia o interruzione del soggiorno, la documentazione medica o di ricovero e l’indirizzo ove è reperibile la persona ammalata o infortunata, o altra documentazione relativa al motivo della rinuncia; - per il bagaglio, copia della relativa denuncia di furto/smarrimento/danno e del reclamo scritto con richiesta di rimborso al responsabile del sinistro (Vettore Aereo, Albergatore, etc), unitamente alle relative fatture e/o scontrini fiscali riguardanti le spese sostenute. 3. Oneri Fiscali Gli oneri fiscali relativi al pacchetto assicurativo sono a carico dell'Assicurato. 4. Esclusioni Comuni (valide per tutte le garanzie) Sono esclusi dall’assicurazione ogni indennizzo, prestazione, conseguenza e/o evento derivante direttamente od indirettamente da quarantene o epidemie aventi caratteristica di pandemia (dichiarata da OMS), di gravità e virulenza tali da comportare una elevata mortalità ovvero da richiedere misure restrittive al fine di ridurre il rischio di trasmissione alla popolazione civile. 5. Privacy Ai sensi del D.Lgs n.196 del 30/6/2003 (c.d. Privacy) informiamo che i dati personali degli Assicurati verranno trattati esclusivamente per le finalità di questo specifico rapporto assicurativo. Titolare del trattamento è AGA International S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia. Servizio Privacy, P.le Lodi 3, 20137 Milano, fax 02 23695948, email [email protected]. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 21/23 SPESE DI ANNULLAMENTO Oggetto - L'Assicurazione rimborsa, entro il capitale assicurato, la penale di annullamento (con esclusione della quota d'iscrizione) dovuta per contratto dall'Assicurato all'Organizzatore del Viaggio od al Vettore, in base a quanto previsto dalle Condizioni generali del contratto di Viaggio, se il viaggio e o la locazione prenotati non possono essere iniziati in seguito ad uno dei seguenti motivi documentati, involontari e non prevedibili al momento della prenotazione: - Malattia, infortunio o decesso dell'Assicurato, del coniuge o convivente more uxorio, di figli, fratelli, sorelle, genitori, suoceri, generi, nuore. - Malattia con ricovero ospedaliero o decesso dei nonni di Assicurati minorenni. - Nel caso di iscrizione contemporanea di due persone al medesimo viaggio, malattia, infortunio o decesso della persona iscritta contemporaneamente e con la quale l'Assicurato doveva partecipare al viaggio, purché assicurata, nonché del suo coniuge o convivente more uxorio, dei suoi figli, fratelli, sorelle, genitori, suoceri, generi, nuore. - Infortunio con ricovero ospedaliero o decesso del cognato/a dell'Assicurato. - Malattia, infortunio o decesso del Socio/Contitolare dell'Azienda o studio associato dell'Assicurato. - Impossibilità di usufruire delle ferie già pianificate, a seguito di licenziamento/sospensione dal lavoro (cassa integrazione, mobilità) dell'Assicurato o nuova assunzione. - Danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o calamità naturali, che colpiscano i beni immobili dell'Assicurato o i locali dove questi svolge la sua attività commerciale, professionale o industriale e impongano la sua presenza. Impossibilità di raggiungere il luogo di partenza o locazione, dal luogo di residenza, a seguito di calamità naturali verificatesi nel luogo di residenza e dichiarate tali dalle competenti Autorità, o di incidente al mezzo di trasporto durante il percorso verso il luogo di partenza. - Intimazione a comparire avanti l'Autorità Giudiziaria quale testimone o convocazione a far parte di una giuria popolare, notificate all'Assicurato in un momento successivo all'iscrizione al viaggio. - Convocazione davanti alle competenti Autorità per le pratiche di adozione di un minore. - Furto di documenti necessari all'espatrio, quando sia comprovata l'impossibilità materiale per il loro rifacimento prima della data di partenza prevista. Con riferimento ai precedenti punti, si precisa che, tra le malattie accettate come causa di annullamento, devono intendersi comprese le recidive imprevedibili di patologie preesistenti all'iscrizione al viaggio, non aventi carattere evolutivo o cronico. Sono altresì comprese le patologie della gravidanza purché questa sia iniziata dopo la prenotazione del viaggio. In caso di rinuncia a seguito di malattia, infortunio o decesso di una delle persone indicate nei primi due capoversi, e solo qualora fra gli Assicurati vi siano dei minorenni, viene rimborsata anche la penale addebitata per la contemporanea rinuncia dell'eventuale baby-sitter, purché assicurata ed espressamente segnalata sulla conferma di prenotazione. Limitazione - In sede di rimborso sarà applicato per ogni Assicurato uno scoperto, pari al 10% dell'importo da risarcire, con un minimo in ogni caso di ? 50,00. Esclusioni: - Dall'assicurazione sono esclusi gli infortuni e le malattie preesistenti all'iscrizione al viaggio (salvo quanto previsto al penultimo capoverso dell'art. 1), come pure le malattie croniche, le malattie neuropsichiatriche, nervose, mentali e psicosomatiche; sono escluse le patologie dovute ad abuso di alcoolici. È escluso lo stato di gravidanza. - Sono sempre escluse dalla garanzia le rinunce dovute a motivi professionali, salvo impossibilità di usufruire delle ferie già pianificate per motivi già previsti nel paragrafo precedente. - Fermo restando quanto disposto dalle altre limitazioni del presente articolo, qualora il viaggio o la locazione vengano annullati in un momento successivo, Allianz Global Assistance rimborsa le penali esistenti alla data in cui tale evento si è verificato, purché non superiori a quelle effettivamente applicate (art.1914 C.C.). Pertanto, la maggior penale addebitata rimarrà a carico dell'Assicurato. - Qualora l'Assicurato si iscriva assieme a due o più persone, non familiari, quale componente di un gruppo precostituito o con altri nuclei familiari, non è considerata motivo valido per il risarcimento la rinuncia delle persone iscritte contemporaneamente. Il rimborso verrà preso in considerazione solo per l'Assicurato direttamente coinvolto. In caso di malattia o infortunio di una delle persone indicate ai predetti articoli, è data facoltà ai medici di Allianz Global Assistance di effettuare un controllo. INTERASSISTANCE 24 ore su 24 Oggetto: Allianz Global Assistance provvede, mediante la Centrale Operativa in funzione 24 ore su 24, a fornire le seguenti prestazioni indicate in polizza, nei limiti dei massimali indicati per destinazione nella tabella dei Capitali Assicurati con franchigia fissa di ? 25.00 a carico dell’Assicurato, fra cui: - consulenza medica - rientro sanitario dell'Assicurato con il mezzo più idoneo, e con eventuale accompagnamento medico/infermieristico - rientro della salma - spese soggiorno, salvataggio e recupero, solo se a seguito infortunio, fino a E 1000.00 per viaggi estero ed a E 500.00 per viaggi Italia - rientro di un familiare assicurato, fino ad un massimo di E 150.00 per persona, massimo 2 persone - spese di viaggio di un familiare, in caso di ricovero ospedaliero dell'Assicurato superiore a 7 giorni - rientro dei figli minori di 15 anni - rette di degenza, pagate direttamente fino a E 200.00/gg ( Estero) e fino ?E 50.00( Italia) - Spese per cure odontoiatriche urgenti e non prorogabili pagate direttamente fino a E 100.00 estero e fino E 50.00 per Italia - rimborso spese di cura fino a E 10.000,00 estero e fino a E 1.000.00 Italia - spese supplementari di soggiorno fino a E 100.00 (solo pernottamento) - rientro al domicilio dell'Assicurato convalescente, con il mezzo più adeguato. Nei casi in cui si renda necessario un trasporto sanitario solo le esigenze di ordine medico saranno prese in considerazione nella scelta del mezzo di trasporto - rientro anticipato a causa di lutto in famiglia, fino alla concorrenza di E 800.00 estero, E 250.00 Italia - invio medicinali urgenti - invio messaggi urgenti - rimborso spese telefoniche fino a E 100,00, limitatamente ai viaggi all’estero - interprete a disposizione fino alla concorrenza di E 500.00 - anticipo cauzione all'estero fino a E 2.500.00 cad., contro prestazione di idonea garanzia - anticipo denaro fino a E 2.500.00, contro prestazione di idonea garanzia - protezione documenti, in caso di smarrimento o furto Sono escluse dal rimborso le spese mediche dovute a: - infermità derivante da situazioni patologiche preesistenti alla partenza dell'Assicurato; malattie croniche, malattie mentali o psicosomatiche; stato di gravidanza oltre il 180º giorno; infortuni o malattie derivanti da abuso di alcolici e psicofarmaci ed uso non terapeutico di stupefacenti o allucinogeni, da sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS), da delitti dolosi compiuti o tentati dall'Assicurato, da suicidio o tentato suicidio; cure riabilitative, infermieristiche, fisioterapiche, dimagranti o termali e per l'eliminazione di difetti fisici o malformazioni congenite; interruzione volontaria della gravidanza; - acquisto, manutenzione e riparazione di occhiali, lenti a contatto, apparecchi ortopedici e fisioterapici in genere ed ogni tipo di protesi; - interventi o applicazioni di natura estetica; Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 22/23 - visite di controllo eseguite successivamente al rientro al proprio domicilio, per situazioni conseguenti a malattie iniziate in viaggio; - tutte le spese sostenute dall'Assicurato senza la preventiva autorizzazione della Centrale Operativa. se l'Assicurato non usufruisce di una o più prestazioni, Allianz Global Assistance non è tenuta a corrispondere indennizzi o a fornire prestazioni alternative di alcun tipo a titolo di compensazione. Nel caso Allianz Global Assistance provveda direttamente al rientro dell'Assicurato, lo stesso si impegna a restituire i biglietti di viaggio non utilizzati. - Sono escluse anche le malattie o gli infortuni verificatisi durante l'esercizio dell'attività professionale, a meno che questa sia di natura commerciale Sono altresì esclusi dall'assicurazione tutti gli eventi provocati da: - viaggio intrapreso contro il consiglio medico, con patologie in fase acuta od allo scopo di sottoporsi a trattamenti o ad accertamenti medici o chirurgici; espianto e/o trapianto di organi; - guida di autoveicoli non ad uso privato, e di qualsiasi veicolo o natante a motore, se l'Assicurato è privo della prescritta abilitazione; - esplosioni nucleari, contaminazioni radioattive, trombe d'aria, uragani, movimenti tellurici, inondazioni ed eruzioni vulcaniche ed ogni altro fenomeno naturale o atmosferico; atti di guerra anche civile, sciopero, sommosse, movimenti popolari o insurrezioni, coprifuoco, blocco delle frontiere, rappresaglia, sabotaggio, terrorismo, a meno che l'Assicurato provi che il sinistro non ha avuto alcun rapporto con tali eventi; - prove, allenamenti e gare automobilistiche, motociclistiche o motonautiche, speleologia, alpinismo con scalate fino al 3º grado effettuate isolatamente, alpinismo superiore al 3º grado comunque effettuato, arrampicata libera (free climbing), discese di rapide di corsi d'acqua (rafting), salti nel vuoto (bungee jumping), salti dal trampolino con sci o idrosci, sci acrobatico, sci alpinismo, paracadutismo, deltaplano, parapendio, pratica di sport aerei in genere e qualsiasi altra attività sportiva pericolosa. Sono esclusi gli infortuni causati dalla partecipazione a competizioni agonistiche, salvo che esse abbiano carattere ricreativo. Interruzione Soggiorno Allianz Global Assistance rimborsa il pro-rata del soggiorno non usufruito, con le seguenti modalità: - per il caso rientro sanitario dell'Assicurato, organizzato ed effettuato dalla Centrale Operativa, come stabilito dalle condizioni contrattuali della garanzia Interassistance, alla voce "Rientro Sanitario" il rimborso è riconosciuto al solo Assicurato malato o infortunato; - per il caso rientro anticipato a seguito di lutto in famiglia autorizzato ed organizzato dalla Centrale Operativa, come stabilito dalle condizioni contrattuali della garanzia Interassistance alla voce "Rientro Anticipato" il rimborso è riconosciuto agli Assicurati rientrati anticipatamente. Il rimborso riguarda la sola quota di soggiorno (esclusi, quindi, i biglietti aerei/ferroviari/marittimi ecc., e le tasse di iscrizione). Ai fini del calcolo del prorata si precisa che il giorno di interruzione del soggiorno e quello inizialmente previsto per il rientro sono considerati come un unico giorno. BAGAGLIO Oggetto: La presente assicurazione è prestata a Primo Rischio Assoluto, fino alla concorrenza di E 500.00 e pertanto Allianz Global Assistance pagherà gli eventuali danni senza tenere conto alcuno dell'ammontare del valore del bagaglio, fermo restando il diritto di rivalsa verso il responsabile del danno, come previsto dall'art. 1915 Cod.Civ. Sono assicurate contro furto, incendio, rapina, scippo, mancata riconsegna e/o danneggiamento da parte del Vettore tutte le cose che l'Assicurato prende con sé per il fabbisogno personale durante il viaggio, come pure il bagaglio spedito a mezzo di un'impresa di trasporto. Nel caso di viaggio in aereo, sono rimborsabili fino all'importo massimo di E 100,00, fermo restando il massimale assicurato, gli acquisti di prima necessità sostenuti all'estero, a seguito di ritardo superiore alle 12 ore nella riconsegna del bagaglio, purché comprovato dal Vettore aereo. La richiesta dovrà essere documentata con le fatture o ricevute di acquisto in originale. L'assicurazione copre la perdita totale o parziale ed i danni fino alla concorrenza della somma assicurata. L'indennità per la perdita totale o parziale e l'avaria degli oggetti assicurati è calcolata sulla base del loro valore commerciale al momento del sinistro. Se gli oggetti assicurati hanno subito un deprezzamento in seguito all'uso o per altre ragioni, se ne terrà equamente conto. In caso di danneggiamento sarà rimborsato il costo della riparazione, dietro presentazione della relativa fattura. In caso di Danni subiti in Aeroporto: - mancata riconsegna od avaria: effettuare immediatamente il P.I.R. (Rapporto Irregolarità Bagaglio) presso l'ufficio aeroportuale "Lost and Found". Inoltrare sempre reclamo scritto al Vettore Aereo; - furto: sporgere regolare denuncia scritta all'Ufficio di Polizia dell'aeroporto. In caso di Danni subìti in altre Circostanze: sporgere immediatamente regolare denuncia scritta alle Competenti Autorità locali di Polizia. Inoltrare sempre reclamo scritto con richiesta di rimborso al Vettore od all'Albergatore eventualmente responsabili. Limitazioni: Sono coperti cumulativamente fino al 50% dell'intero capitale assicurato e l'indennizzo massimo per ogni oggetto o bene non potrà superare l'importo di E 50,00: a) gioielli, perle, pietre preziose, orologi ed oggetti d'oro, di platino o d'argento, pellicce ed altri oggetti preziosi: tali oggetti sono coperti da assicurazione solo se portati addosso o indossati; b) apparecchiature fotocineottiche, apparecchi radio, televisori, registratori, apparecchiature elettroniche: tali oggetti non sono coperti da assicurazione se inclusi nel bagaglio consegnato ad impresa di trasporto o affidati a terzi (albergatori, ristoratori, ecc.). I corredi fotocineottici (macchina fotografica, telecamera, binocolo, obiettivi, lampeggiatori, filtri, batterie, borse, ecc.) sono considerati quale oggetto unico. In caso di responsabilità di terzi (Vettore, Albergatore, ecc.) l'indennizzo da parte di Allianz Global Assistance avverrà successivamente a quello eventuale del Vettore o dell'Albergatore, al netto di quanto già indennizzato e solo qualora il risarcimento di cui sopra sia inferiore al massimale assicurato. Sono esclusi dall'assicurazione: a) il denaro in ogni sua forma (banconote, assegni, traveller's chèques, carte di credito, ecc.), i biglietti di viaggio, documenti, titoli e collezioni di qualsiasi natura, gli oggetti d'arte, le armi in genere, le merci, le attrezzature professionali, i telefoni portatili, i personal computer, i campionari, le pellicole fotocinematografiche, i nastri magnetici e i compact-disc, le attrezzature da campeggio, le attrezzature sportive in genere ed i caschi; b) i danni causati, direttamente o indirettamente, da disposizioni delle Autorità, avvenimenti bellici, disordini civili o militari, sommosse, scioperi, mine, saccheggi, terremoti, a meno che l'Assicurato provi che il sinistro non ha avuto alcun rapporto con tali eventi; c) i danni provocati dolosamente o per grave incuria dell'Assicurato; d) i danni dovuti all'usura normale, vizio proprio, colaggio di liquidi, tarme, vermi, cattivo/insufficiente od inadeguato imballaggio, intemperie; e) i danni di rottura, a meno che siano dovuti ad un incidente occorso al mezzo di trasporto, a forza maggiore, furto con scasso, rapina, aggressione a mano armata, incendio od estinzione di incendio; f) i danni causati dall'aver dimenticato, smarrito o perduto un oggetto e dalla caduta di perle vere o pietre preziose dalla loro incastonatura; g) il furto o i danni causati dal personale dell'Assicurato; h) i furti di bagagli lasciati a bordo di motoveicoli, ciclomotori e biciclette; i) le autoradio ed i riproduttori, nonché gli accessori fissi e di servizio di qualsiasi veicolo; j) gli oggetti acquistati nel corso del viaggio. k) I bagagli, oggetti ed effetti lasciati nell'automobile, nel camper o nel caravan sono assicurati soltanto se riposti in un vano non visibile dall'esterno o nel bagagliaio chiuso a chiave, e se il veicolo viene lasciato in una autorimessa od in un parcheggio custoditi ed a pagamento. Organizzazione tecnica LOMBARD GATE tel. 02 33105633 - fax 02 33105634 - email [email protected] 23/23