Pagina 2 La tavola della serie SPEEDY è stata realizzata per conci- Le plateau de la série SPEEDY a été realisé pour fa- liare esigenze di lavorazioni di rettifica – tempistica – voriser les exigences de travaux de rectification, costo, infatti la sua principale caratteristica è l ’ alta velo- temps, coût. Sa caractéristique principale est la vites- cità di rotazione continua. Il suo impiego sulle rettifiche se élévée en rotation continu. Ce modèle est employé tangenziali ad asse orizzontale o sui lapidelli permette di sur rectifieuses horizontales ou sur polisseuses planes ottenere precisioni di planarità sui pezzi lavorati entro et peut obtenir des précisions de planarité sur les piè- 0,01/0,015 mm. max. ( secondo le dimensioni ) . Un po- ces ouvrés, contenu dans 0,01/0,015 mm. maxi tenziometro con lettura istantanea del numero dei giri ( s elon les dimensions ) . On peut changer la vitesse tavola al 1 ’ , posto sul quadro di comando, permette la de rotation par un potentiomètre avec lecture immédia- variazione della velocità. L ’ accoppiamento tra la piastra te du nombre des tours/minute du plateau, placé sur le ed il basamento è ottenuto tramite un cuscinetto radiale/ tableau de commande. assiale di alta precisione. L ’ accouplement entre plateau et base est obtenu par Sulla piastra sono stati ricavati n.8 fori da M.10x20 per il un palier radial/axial de haute précision. fissaggio dei pezzi. A richiesta è possibile eseguire 6 cave Sur le plateau il y a 8 trous M10x20 pour la fixation a “ T ” a raggiera da mm.12 H7. des pièces. Sur demande on peut avoir des rainures à E ’ prevista una versione con controllo numerico, SPE- “ T ” de largeur 12 mm. H7. EDY N.C., in questo caso è possibile il suo impiego in On produit aussi la version SPEEDY N.C. à comman- lavorazioni di assemblaggio e foratura assiale. de numérique. Può eseguire tutte le divisioni in gradi sessagesimali e/o Ce modèle est utilisé surtout pour assemblages et millesimali, uguali e/o differenziate, ottenute tramite pro- perçages axiaux. Il peut exécuter tout indexation en grammazione impostata direttamente da unità di dialogo a degrés sexagesimaux et/ou decimals. tastiera mobile o interfacciata con il C.N. della macchina C ’ est possible de programmer divisions égales ou utensile. Per questa versione è previsto un bloccaggio diversifiées par un clavier portable ou par la C.N. de la elettronico della piastra girevole. machine outil. Cette version est pourvue d ’ un blocage electronique du plateau. Pagina 3 Dimensioni piastra SPEEDY rotary table has been designed to harmonize Dimensions du plateau grinding works, times and costs needs. Its main per- Plate dimensions mm. 300 formance is high speed in continuous rotation. It is employed mainly on horizontal edgewheel grinders or on surface grinders and obtains planarity accurancy on working pieces within 0,01/0,015 mm. ( depending Boccola centrale temprata, on dimensions ) . con foro cieco It ’ s possible to change rotation speed by an instant Douille centrale trempée reading potetiometer, placed on the control board. avec trou borgne Base and plate fit is obtained by an high precision radial/ Hardened central bush axial bearing. with blind hole On the plate there are 8 holes M.10x20 to fasten workpieces. On demand it ’ s possible to supply the plate n.8 fori sulla piastra with 6 “ T ” slots 12mm H7 width. per il fissaggio dei pezzi We also produce a numeric control version called n.8 trous sur le plateau SPEEDY N.C. This model is advised for assembling pour la fixation des pièces operations and axial drilling working. n.8 holes on the plate to fasten It may execute any indexing in sexagesimal and/or working pieces 30H7x30 mm.di profondità Ø 30H7x30 mm.de profondeur 30H7x30 mm.deep mm. M.10x20 decimal degrees. It ’ s possible to program equal or different divisions by Velocità di rotazione a portable keyboard or through the machine tool N.C. Vitesse de rotation This version has an electronic locking of the rotary Rotation speed Mini 3 rpm Maxi 150 plate. Portata tavola assiale Charge axial admis sur le plateau Kg. 8400 Kg. 7000 Kg. 96 Table axial load capacity Portata tavola radiale Charge radial admis sur le plateau Table radial load capacity Peso netto Poids net Net weight Pagina 4 MISURE D’INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - MESURES D’ENCOMBREMENT mod.SPEEDY Le caratteristiche meccaniche, tecniche, costruttive e dimensionali riportate nel presente opuscolo non sono impegnative e possono essere modificate. E' vietata la riproduzione anche parziale se non autorizzata. Les characteristiques mécaniques, techniques, constructives et dimensionnelles indiquées dans cette brochure ne sont pas impératives et peuvent être modifiées. Défense de réproduction, même partielle, sans notre autorisation. Mechanical, technical, building and dimensional characteristics contained in this catalog are not binding and they are subject to modifications. Without our authorisation, reproduction (also partial) is forbidden. Pagina 5 OMO GRASSI s.r.l. si trova ad Oleggio, in provincia di Novara, lungo la strada statale che porta all'aeroporto di Malpensa 2000 dal quale dista solamente 12 Km. OMO GRASSI s.r.l. può essere facilmente raggiunta grazie alla vicinanza di due importanti arteri e stradali: Autostrada A8 Milano-Sesto Calende Uscita di Busto Arsizio-Malpensa, seguire le indicazioni fino all'aeroporto, superare lo scalo aereo (hub 1) seguendo le indicazioni per Novara-Oleggio. Oltrepassato il fiume Ticino, proseguire in direzione Ovest, la sede aziendale si trova dopo circa 4 km sulla si nistra. Autostrada A4 Milano-Torino Uscita di Novara Est, seguire indicazioni Oleggio-Lago Maggiore. Quindi seguire la Strada Statale 32 fino allo svincolo per GallarateMalpensa. A tale punto seguire per Aeroporto della Malpensa in direzione Est, oltrepassare il semaforo, la sede aziendale si trova poche centinaia di metri oltre sulla destra. OMO GRASSI s.r.l est Oleggio , dans la province de Novara , le long de la route de l'aéroport de Malpensa 2000 à partir de laquelle il est à seulement 12 km .OMO GRASSI s.r.l. peut être facilement atteint grâce à la proximité de deux routes principales : Autoroute A8 Milano - Sesto Calende Sortie Busto Arsizio , suivre les indications pour l'aéroport , passer l'aéroport ( Hub 1 ) suivant les indications pour Novara Oleggio . Après avoir traversé la rivière Ticino , dirigez-vous vers l'ouest , le siège social est situé à environ 4 km sur la gauche . Autoroute A4 Milan - Turin Sortie Novara Est et suivre les indications Oleggio -Lago Maggiore . Suivez ensuite State Route 32 à la jonction de Gallarate Malpensa . A ce stade, suivi à l'aéroport de Malpensa vers l'est , après le feu de circulation , le siège social est situé à quelqu es centaines de mètres plus loin sur la droite OMO GRASSI Ltd. is Oleggio , in the province of Novara , along the highway to the airport of Malpensa 2000 from which it is only 12 km. OMO GRASSI Ltd. can be easily reached thanks to the proximity of two major roads : Motorway A8 Milano– Sesto Calende Busto Arsizio exit , follow the signs to the airport , pass the airport in ( Hub 1) following the signs for Novara Oleggio . After crossing the river Ticino , head towards west, the corporate headquarters is located approximately 4 km on the left. Motorway A4 Milan- Turin Novara Est exit and follow signs Oleggio -Lago Maggiore. Then follow State Route 32 to the junction to Gallarate Malpensa . At this point follow to Malpensa airport going east , past the traffic light , the corporate office is located a few hundred meters f urther on the right. Via Gallarate, 108 S.S. Malpensa 28047 OLEGGIO (NO) ITALY Tel.: +390321 998874 - 960282 Fax: +390321994638 E-mail: [email protected]