Refrigerazione
Dati Tecnici
Unità condensanti per uso industriale
EEDIT10-742
LRYEQ-AY1
LCBKQ3AV1
Refrigerazione
Dati Tecnici
Unità condensanti per uso industriale
EEDIT10-742
LRYEQ-AY1
LCBKQ3AV1
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
INDICE
LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
1
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
................................................. 8
Centro di gravità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centro di gravità
7
Schemi delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schemi elettrici
9
Schemi di connessione esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Livelli sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spettro pressione sonora
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Metodo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio e ancoraggio delle unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schemi di connessione esterna
10
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schemi delle tubazioni
8
............................ 6
Schemi dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schemi dimensionali
6
5
Tabelle delle capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabelle delle capacità di raffreddamento
5
4
Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3
15
16
Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Campo di funzionamento
• Refrigerazione • Unità singola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
1
Caratteristiche
o k- i cg zan 1 aP i Y r- sA ei - gn àQ ie tErv Yi nf Rneo C•ULR
integra refrigerazione e climatizzazione ad alta e bassa temperatura
(compreso il riscaldamento) in un unico sistema.
•
Grazie al recupero di calore, ai sistemi di controllo ottimizzati e alla
tecnologia d’avanguardia dei compressori, Conveni-pack può ridurre
il consumo energetico annuale fino al 50% rispetto ai sistemi
tradizionali
•
Basse emissioni di CO2 grazie alla tecnologia a pompa di calore
•
Il design modulare di Conveni-pack lo rende adatto agli esercizi
commerciali grandi e piccoli
•
2
• Refrigerazione • Unità singola
•
La modularità del sistema Conveni-pack assicura la massima
flessibilità di installazione. Le unità esterne possono essere
raggruppate in blocchi o file, oppure distribuite attorno all’edificio, per
rispondere a specifici requisiti di installazione
•
Il calore estratto dalle vetrine refrigerate o dagli evaporatori può
essere riutilizzato per il confortevole riscaldamento dell’esercizio
commerciale senza nessun costo aggiuntivo
•
Bassi livelli sonori, compreso il funzionamento "in modalità notturna"
•
Un compressore ausiliario consente il collegamento di vetrine
refrigerate o di celle frigorifere all'unità esterna Conveni-pack.
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
2
Specifiche
2-1 Specifiche tecniche
Rivestimento
Colore
Dimensioni
Unità
Peso
LRYEQ16AY1
Bianco avorio (Codice Munsell: 5Y7.5/1)
Altezza
mm
1,680
Larghezza
mm
1,240
Profondità
mm
765
kg
370
Unità
Scambiatore di calore Tipo
Ventilatore
Batteria con alettatura Cross Fin
Tipo
Ventilatore elicoidale
Quantità
2
Raffred- Nom.
damento
Portata d’aria
Motore del ventilatore Uscita
m³/min
W
Azionamento
Compressore
Tipo
Compressore ermetico Scroll
Cilindrata
m³/ora
13.34
Velocità
giri/min
6,300
Uscita
W
Tipo
Compressore ermetico Scroll
Cilindrata
m³/ora
10.53
Velocità
giri/min
2,900
Uscita
W
Refrigerante
Tipo
Compressore ermetico Scroll
Cilindrata
m³/ora
10.53
Velocità
giri/min
2,900
Uscita
W
Campo di
funzionamento Evaporatore
4,500
Avviamento diretto (controllo a inverter)
Raffreddamento
min.
°CBS
-20 @ 0
Raffreddamento
max.
°CBS
10
Tipo
R-410A
Carica
kg
Controllo
Olio lubrificante
3,600
Avviamento diretto (controllo a inverter)
Metodo di avviamento
Campo di
funzionamento
2,500
Avviamento diretto (controllo a inverter)
Metodo di avviamento
Compressore 3
750
Azionamento diretto
Metodo di avviamento
Compressore 2
230
11.5
Valvola di espansione elettronica
Tipo
Daphne FVC68D
Volume caricato
l
Dispositivi di sicurezza
1.7 (7) + 2.1 (8) + 2.1 (9) + 4.0 (10)
Pressostato di alta
Protezione da sovraccarico dell’azionamento del ventilatore
Relè di sovracorrente
Protezione sovraccarico Inverter
Tappi fusibile
Rivelatore di dispersione a terra
2-1 Specifiche tecniche
Capacità di
raffreddamento
LCBKQ3AV1
Nom.
Rivestimento
Colore
Dimensioni
Unità
Peso
Unità
Ventilatore
Tipo
kW
Bianco avorio (Codice Munsell: 5Y7.5/1)
Altezza
mm
480
Larghezza
mm
680
Profondità
mm
310
kg
47
Ventilatore elicoidale
Raffred- Nom.
damento
Portata d’aria
Compressore
3,35 (1)
m³/min
Tipo
1,6
Compressore ermetico tipo Swing
Cilindrata
m³/ora
10,16
Uscita
W
1.300
Metodo di avviamento
Frequenza ON/OFF
• Refrigerazione • Unità singola
Avviamento diretto (controllo a inverter)
Meno di sei volte all’ora
3
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
2
Specifiche
2-1 Specifiche tecniche
Campo di
funzionamento
Evaporatore
Temperatura
esterna
Refrigerante
LCBKQ3AV1
Raffred- Min.
damento Max.
ºCBS
-45
ºCBS
-20
Min.
ºC
-15
Max.
ºC
Tipo
Controllo
Olio lubrificante
Valvola di espansione elettronica
Tipo
Daphne FVC50K + FVC68D
Volume caricato
l
Attacchi tubazioni
Aspirazione
Surriscaldamento K
Dispositivi di
sicurezza
Descrizione
01
Carico minimo di
collegamento
Unità interna
Gamma di tensione
02
Fase
3~
Frequenza
Hz
50
Tensione
V
380-415
Min.
%
-10
Max.
%
10
LCBKQ3AV1
Fase
1~
Hz
50
Min.
%
-2
Max.
%
2
V
220-240
Min.
%
-2
Max.
%
2
Min.
%
-10
Max.
%
10
Gamma di
frequenza
Tensione
Carico non
bilanciato
4
0,43
LRYEQ16AY1
Frequenza
Gamma di tensione
10K o più
Protezione sovraccarico Inverter
kW
2-2 Specifiche elettriche
Alimentazione
0,85 \<br /\> 0,5
Pressostato di alta
2-2 Specifiche elettriche
Alimentazione
43
R-410A
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
3
Dati elettrici
3-1
Dati elettrici
LRYEQ16AY1
Modello
Unità
Hz
LRYEQ16AY1(E)
50
LCBKQ3AV1(E)
50
V
380
400
415
220
240
Mas.
MCA
342
456
35.2
48.3
40
198
264
15.0
15.0
20
Note
2
3
4
5
6
7
Comp.
OFM
MSC
89
84
81
RLA
10.8+11.1X2
10.4+10.4X2
9.9+10.1X2
X
14.1
Valore Ssc minimo (kVA)
Z Mas. (Ω)
0.7X2
1038
0.24
0.06
EN61000-3-2:
Dispositivo professionale
Dispositivo conforme a EN61000-3-3
kW
FLA
0.75x2
X
Simboli
Il valore di RLA è riferito ad:
LRYEQ16AY1 (E)
- Temperatura esterna 32°C DB
- Aspirazione SH 10K
- Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di
aspirazione-10°C
LCBKQ3AV1(E)
- Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di mandata
-10°C
- Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di
aspirazione-35°C
- Aspirazione SH 10K
TOCA indica il valore d’intervento di OC
MSC indica l’assorbimento massimo all’avviamento del compressore.
Campo della tensione
Questi apparecchi sono adatti per funzionare alimentati da reti con
tensione che non sia maggiore o minore di quelle sopra indicate come
limite superiore ed inferiore del campo di variazione
Massimo sbilanciamento di tensione ammesso fra le fasi: 2%
I cavi devono essere dimensionati usando il valore maggiore fra quello
di MCA e di TOCA
MFA viene utilizzato per la scelta del magnetotermico e dell’interruttore
differenziale. (Interruttore differenziale di sicurezza)
MCA
TOCA
MFA
MSC
RLA
OFM
kW
FLA
Corrente di spunto
1
Alimentazione
TOCA
MFA
Min.
Portata Minima Circuito, A (A)
Sovracorrente Totale, A (A)
Portata massima fusibile, A (A)
Massima corrente di avviamento
Assorbimento di marcia (A)
Motore Ventilatore Unità Esterna
Potenza motore (kW)
Assorbimento a Pieno Carico (A)
Comp. a Inverter
Comp. senza Inverter
Tempo di avviamento
Relazione tra tempo di avviamento
e corrente di avviamento
3D066973
• Refrigerazione • Unità singola
5
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
4
Tabelle delle capacità
4-1
Tabelle delle capacità di raffreddamento
LRYEQ16AY1
(Simboli) Q: Capacità di raffreddamento
W: Potenza assorbita
Modello
Modalità di
funzionamento
Frequenza di
esercizio
Refrigerazione/
Climatizzatore
Temperatura
esterna
°C DB
-20
Q
kW
-15
W
kW
Q
kW
W
kW
Intervallo temperatura di evaporazione (°C)
-10
-5
0
Q
W
Q
W
Q
W
kW
kW
kW
kW
kW
kW
5
Q
kW
10
W
kW
Q
kW
W
kW
Refrigerazione
Climatizzatore
Refrigerazione
Climatizzatore
Refrigerazione
Modalità 24
Climatizzatore
Refrigerazione
Climatizzatore
Refrigerazione
Climatizzatore
Refrigerazione
Modalità 29
Fattore di correzione della capacità di raffreddamento in base
alla lunghezza delle tubazioni
Variazione della potenzialità frigorifera
Refrigerazione/Climatizzatore (%)
Dimensione tubi J25.4
(Climatizzatore (Modalità 24))
Dimensione tubi
J28.6
Dimensione tubi J25.4
(Refrigerazione)
Dimensione tubi J28.6
Lunghezza tubazione refrigerante (m)
Metodo di calcolo della capacità di raffreddamento
Capacità di raffreddamento = Valore di lettura ricavato dalla tabella delle capacità di raffreddamento X Fattore di
correzione della capacità di raffreddamento in base alla lunghezza delle tubazioni
Note:
1 ` È il punto specificato.
2 Tabella delle caratteristiche - Condizioni
Aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lunghezza equivalente (Tubazioni) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dislivello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umidità interna (Linea iniezione gas) . . . . . . . . . . . . . . . .
Umidità interna
(Climatizzatore (Raffreddamento)) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 La funzione sbrinamento comporta una diminuzione della
capacità; se necessario, scegliere un modello di maggiore
capacità (ca. il 15%)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 10K
. 5m
. 0m
. RH95%
. . . . . RH80%
3D066971
6
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
4
Tabelle delle capacità
4-1
Tabelle delle capacità di raffreddamento
/&%.4$9(
GDPHQWR
0RGHOOR
/&%.4$9
/&%.4$9(
ƒ&
ƒ&
ƒ&
ƒ&
ƒ&
ƒ&
4
N:
7HPSVDWXUDWDLQDVSLUD]LRQHƒ&
4
:
4
:
N:
N:
N:
N:
:
N:
4
N:
: SRWHQ]DDVVRUELWD
4
N:
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUOXQJ
KH]]DGHOOHWXED]LRQLWUDXQLWjDXVLOLDULDHXQLWjLQWHUQD %
/XQJKH]]DWXED]LRQLWUDXQLWj
DXVLOLDULDHXQLWjLQWHUQD
P
4
N:
:
N:
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODSRWHQ]DDVVRUELWDSHUWHPSHUDWXUD
GLVDWXUD]LRHQDOODPDQGDWDGHOO
XQLWjDXVLOLDULD
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD
SRWHQ]DDVVRUELWD
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD
FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD
FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR
7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWD
GHOO
XQLWjDXVLOLDULD
ƒ&
:
N:
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUWHPSHUD
WXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO
XQLWjDXVLOLDULD $
:
N:
VLPEROR4 FDSDFLWjGLUDIIUHG
7HPS
HVWHUQD
&DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD
7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWD
GHOO
XQLWjDXVLOLDULD
ƒ&
0HWRGRGLFDOFRORGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR
&DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR
&DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDOFRODWDGDOOD
FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD
[
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUWHP
SHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO
XQLWjDXVLOLDULD$
[
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODSRWHQ]DDVVRUELWDSHUWHP
SHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO
XQLWjDXVLOLDULD
[
)DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHG
GDPHQWRSHUOXQJKH]]DGHOOHWXED]LRQL%
0HWRGRGLFDOFRORGHOODSRWHQ]DDVVRUELWD
3RWHQ]DDVVRUELWD
3RWHQ]DDVVRUELWDGHOODFDSDFLWjGL
UDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD
'
127(
qLOSXQWRVSHFL¿FDWR
/DFRQGL]LRQHGHOOHFDUDWWHULVWLFKHGHOODWDEHOOD
7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO
XQLWjDXVLOLDULD ƒ&
7UDO
XQLWjDXVLOLDULDHO
XQLWjLQWHUQD P
6+DVSLUD]LRQH .
,QFRQVLGHUD]LRQHGHOODULGX]LRQHGLFDSDFLWjGRYXWDDOFRQJHODPHQWRHDOWHPSRULFKLHVWRSHUORVEULQDPHQWRVHOH]LRQDUHXQPRGHOORSLJUDQGHFLUFDLO
• Refrigerazione • Unità singola
7
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
5
Schemi dimensionali
5-1
Schemi dimensionali
LRYEQ16AY1
4-15X22,5-mm-Asole
(foro del bullone di ancoraggio)
(Distanza tra i fori dei bulloni di
ancoraggio)
(Distanza tra i fori dei bulloni di ancoraggio)
Dettagli lato anteriore
Dettaglio A
(Foro pretagliato)
Dettagli lato inferiore
(Foro pretagliato)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Liquido (Per climatizzatore) J9.5 Attacco a saldare
Gas (Per climatizzatore) J25.4 Attacco a saldare
Gas (Per refrigerazione) J25.4 Attacco a saldare
Liquido (Per refrigerazione) J9.5 Attacco a saldare
Morsetto di terra all’interno del quadro elettrico (M8)
Foro di ingresso del cavo di alimentazione (laterale) J62
Foro di ingresso del cavo di alimentazione (frontale) J45
Foro di ingresso del cavo di alimentazione (frontale) J27
Foro di ingresso del cavo di alimentazione (lato inferiore) J50
Foro di ingresso cavi (frontale) J27
Foro di ingresso tubazioni (frontale)
Foro di ingresso tubazioni (lato inferiore)
Dettaglio A
(Foro pretagliato)
(Foro pretagliato)
3D066895A
LRYEQ16AY1
MODELLO
LRYEQ16AY1
1
Kit vaschetta di raccolta condensa comune
KWC26C450(E)
3D065355A
8
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
5
Schemi dimensionali
5-1
Schemi dimensionali
/&%.4$9(
GLVWDQ]DWUDLIRULGHLEXOORQLGLDQFRUDJJLR
GLVWDQ]DWUDLIRULGHL
EXOORQLGLDQFRUDJJLR
)RUR‘
1RWD
7XED]LRQHLQXVFLWDa
'HWWDJOLRGHOO
DWWDFFRWXED]LRQH
'
1U
1RPLFRPSRQHQWL
$WWDFFRJDVDOO
XQLWjHVWHUQD
$WWDFFRJDVDOO
XQLWjLQWHUQD
$WWDFFROLTXLGRDOO
XQLWjLQWHUQD
$WWDFFROLTXLGRDOO
XQLWjHVWHUQD
0RUVHWWRGLWHUUD
)RURGLLQJUHVVRGHOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
)RURGLLQJUHVVRFDYL
)RURGLVFDULFR
1RWD
$WWDFFRDVDOGDUH‘
$WWDFFRDVDOGDUH‘
$WWDFFRDVDOGDUH‘
$WWDFFRDVDOGDUH‘
,QWHUQRGHOTXDGURHOHWWULFR0
‘
‘
‘
127$
,OIRURGLVFDULFRqQHOODSLDVWUDGLIRQGR
3HUO
XVRGHOWXERGLVFDULFRLQVWDOODUHLOPDQLFRWWRLQGRWD]LRQH
/&%.4$9(
1U
1RPLFRPSRQHQWL
1RWD
9DVFKHWWDGLUDFFROWDFRQGHQVD %:&$
$QWLYLEUDQWL
$WWDFFRWXED]LRQHGLVFDULFR
-,6.¡
'
• Refrigerazione • Unità singola
9
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
6
Centro di gravità
6-1
Centro di gravità
LRYEQ16AY1
Centro del foro del bullone
di ancoraggio
Centro del foro del bullone di
ancoraggio
Centro del foro del bullone di
ancoraggio
4D066966
/&%.4$9(
'
10
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
7
Schemi delle tubazioni
7-1
Schemi delle tubazioni
LCBKQ3AV1
Unità esterna - tubazione del
liquido
ø 6,4 C1220T
Unità esterna - tubazione del
gas
ø 9,5 C1220T
Valvola d'intercettazione
(con attacco di servizio
ø 7.9 attacco a cartella)
Valvola d'intercettazione
(con attacco di servizio
ø 7.9 attacco a cartella)
Valvola di ritegno
Valvola di
ritegno
Attacco di
servizio
Filtro
Separatore di
olio
Filtro
Pressostato di
alta
Valvola
regolatrice
della
pressione
Scambiatore
di calore a
doppio tubo
Tubo capillare
Refrigerazione - tubazione
del gas
ø 15,9 C1220T
Refrigerazione - tubazione
del liquido
ø 6,4 C1220T
Filtro
Sensore di pressione
(bassa pressione)
Compressore
Valvola di
espansione
elettronica
Valvola di
espansione
elettronica
3D066689B
• Refrigerazione • Unità singola
11
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
8
Schemi elettrici
8-1
Schemi elettrici
LRYEQ16AY1
ALIMENTAZIONE
Schema elettrico
Y1:380-415V 3N∼50Hz
Morsetto M1C∼M3C
Layout M1C∼M3C, M1F, M2F
Quadro elettrico (Slave)
Quadro elettrico (Principale)
Ingresso modalità bassa
rumorosità WHT
È il colore del connettore per la scheda
elettronica
È il colore del connettore per il componente
È il colore del cavo del componente
Livello di attenzione
capacità
Vedere nota 8
Livello di avvertenza capacità
Vedere nota 8
Mantello esterno
Quadro elettrico (Slave)
All’unità int.
All’unità est.
Quadro elettrico (Principale)
All’unità Multi
(Lato frontale)
Capacità di esercizio
(Refrigerazione)
Nota) 4
All’unità int.
All’unità est.
Compressore ausiliario
Sezione interna (F1)(F2)
Note:
1 Questo schema elettrico è valido unicamente per l’unità esterna.
2 g: Collegamenti elettrici da eseguire in cantiere
3 D : Morsettiera F
: Connettore
R : Protezione di terra (vite)
G : Morsetto
4 Al momento della spedizione, l’unità è impostata su ôoffö; in funzionamento è impostata su ôonö o
su ôremoteö in caso di avvio remoto; se si utilizza l’impostazione ôremote′, è necessario ridurre la
corrente a 1mA.
(per il comando remoto, usare un contatto pulito per microcorrente (Non superiore a 1mA DC12V))
5 Aprire il contatto con il punto RY1 prima di inserire l’alimentazione
Consultare la guida tecnica per il diagramma temporale di funzionamento
6 Per l’uso degli interruttori (BS1-5) e (DS1-2), fare riferimento all’etichetta ôPrecauzioni di
manutenzioneö sul coperchio del quadro elettrico
7 Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH - S3PH, S1PL)
8 Notare che la capacità del contatto è AC220-240V, 110-120VA (Livello totale di
attenzione-avvertenza capacità)
9 Notare che la capacità del contatto è AC220-240V, 110-120VA (Capacità di esercizio
(Refrigerazione))
10 Colori:
BLK = Nero RED = Rosso WHT = Bianco GRN = Verde BLU = Blu
remoto
All’unità Multi
Airnet
(Posteriore)
OFF ON
Commutatore
A1P
Scheda a circuiti stampati (Principale)
HAP
Indicatore (manutenzione - verde) (A1P, A2P)
M1F,M2F
A2P
Scheda a circuiti stampati (Slave)
V1CP
Input delle sicurezze (A1P, A2P)
PS
Alimentazione switching (A1P,A2P,A4P)
A3P
Scheda a circuiti stampati (Filtro antidisturbi)
K2M, K4M
Contattore magnetico(M1C) (A3P,A4P)
Q1RP
Circuito di rilievo della sequenza di fase (A1P,A2P)
A4P
Scheda a circuiti stampati (Inv. per comp.)
K2M
Contattore magnetico(M2C) (A1P)
R10
Resistore (sensore di corrente) (A5P,A9P)
Motore (Ventilatore)
A5P
Scheda a circuiti stampati(Inv. per ventilatore)
K3M
Contattore magnetico(M3C) (A2P)
R50, R59
Resistore (A4P)
A6P
Scheda a circuiti stampati (Potenza assorbita) (Opzione)
K1R
Relay magnetico (K2M) (A1P)
R95
Resistore (limitazione di corrente) (A4P)
A7P, A8P
Scheda a circuiti stampati (sensore di corrente)
K1R
Relay magnetico(K3M) (A2P)
R1T
Termistore (aria) (A1P)
A9P
Scheda a circuiti stampati (Inv. per ventilatore)
K3R
Relay magnetico (Y6S) (A1P)
R21T
Termistore (Aspirazione) (A1P)
A10P
Scheda a circuiti stampati (Rivelatore di correnti di
dispersione)
K4R
Relay magnetico (Y2R) (A1P)
R22T
Termistore (Aspirazione) (A1P)
K5R
Relay magnetico (Y1R) (A1P)
R31T∼R35T
Termistore (M1C,M2C,M3C Scarico (A1P)
BS1∼5
Spingere l’interruttore a pulsante (Mode, set, return,
test, reset)
K6R
Relay magnetico (Y3R) (A1P)
R4T
Termistore (Termistore centrale - a Inv.) (A1P)
C1
Condensatore
K7R
Livello di attenzione capacità (A2P)
R5T
Termistore (Aletta) (A1P)
DS1, DS2
Microinterruttore (A1P, A2P)
K9R
Livello di avvertenza capacità (A2P)
S1MPH1
Sensore di pressione(alta) (A1P)
F1U, F2U
Fusibile (T, 3.15A, 250V) (A1P, A2P)
K10R
Relay magnetico (Capacità di esercizio) (A1P)
S1MPL1
Sensore di pressione(Basso) (A1P)
F3U, F4U
Fusibile (T, 1A, 250V) (A1P, A2P)
K11R
Relay magnetico (Y1S) (A1P)
S1MPH2
Sensore di pressione(centrale) (A2P)
F1U
Fusibile (8A, DC650V) (A5P, A9P)
RY1
Relay magnetico (A10P)
S1MPL2
Sensore di pressione(Basso) (A2P)
F400
Fusibile (T, 6,3A, 250V) (A3P)
L1R
Reattore (A4P)
S1PH,SP2H
Regolatore della pressione di mandata (alta) (A1P)
M1C
Motore (Compressore (inv.))
S3PH
Sensore di pressione(alta) (A2P)
H1P∼8P
Indicatore (manutenzione - arancione)
(H2P) Preparazione, test --------- lampeggiante
Rilevamento guasti -- accensione
M2C,M3C
Motore (Compressore (STD))
S1PL
Sensore di pressione(Basso) (A1P)
S1S
Interruttore di funzionamento (remoto/ARRESTO/
MARCIA)
T1A
sensore di corrente (A7P,A8P)
T2A
sensore di corrente (A10P)
V1R
Modulo di alimentazione (A4P,A5P,A9P)
V2R
Diodo (A4P)
X1A∼4A
Connettore (M1F,M2F)
X5A
Connettore (Ingresso-Uscita Principale-Slave))
X6A
Connettore (Alimentazione)
X7A
Connettore (Alimentazione)
X1M
Morsettiera (Alimentazione)
X1M
Morsettiera (Controllo dell refrigerante) (A1P,A2P)
X1M
Morsettiera (Potenza di esercizio) (A6P)
X2M
Morsettiera (Capacità di esercizio)
X3M
Morsettiera (Comando remoto)
X4M
Morsettiera (Livello di avvertenza capacità)
X5M
Morsettiera (Alimentazione)
X6M
Morsettiera (Ingresso modalità bassa rumorosità)
Y1E
Valvola elettronica d’espansione (Principale)
Y2E
Valvola elettronica d’espansione (Liquido)
Y3E
Y4E
Valvola elettronica d’espansione (olio (inv))
Valvola elettronica d’espansione (olio (non inv 1))
Y5E
Valvola elettronica d’espansione (olio (non inv 2))
Y1R
Valvola a 4 vie (Principale)
T2R
Valvola a 4 vie (Slave)
Y3R
Valvola a 4 vie (Aspirazione)
Y1S
Valvola a solenoide (Liquido)
Y6S
Valvola a solenoide (gas)
Z1C∼10C
Filtro antidisturbi (Nucleo di ferrite)
Z1F
Filtro antidisturbi (con varistore) (A3P)
3D059983F
12
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
8
Schemi elettrici
8-1
Schemi elettrici
LCBKQ3AV1
ALIMENTAZIONE
220-240V~50 Hz
Esterno (F1)(F2)
(Nota 3)
(superiore)
(più basso)
(nota 2)
(lato frontale)
(nota 2)
(nota 7)
Remoto
(nota 4)
uscita operativa
(elettrovalvola)
ON
OFF
Posizione del
morsetto del compressore
remoto
Segnale raffreddamento
contatto di ingresso
alimentazione
(bassa tensione)
A1P
Scheda elettronica
K11M
Contattore elettromagnetico
TC
A2P
Scheda elettronica
L1R
Reattore
V1R
Modulo di alimentazione
A3P
Scheda elettronica
M1C
Motore (compressore)
V2R, V3R
Ponte a diodi
Involucro interruttore
Circuito trasmissione segnali
BS1-BS5
Interruttore a pulsante
M1F
Motore (ventilatore)
V1T
IGBT
C1-C3
Condensatore
PS
Alimentazione switching
X1M, X2M
Morsettiera
DS1
DIP switch (A2P, A3P)
R1, R2
Resistore
Y1E
Valvola di espansione elettronica
F1U
Fusibile (T, 6,3A/250V)
R2T
Termistore (aspirazione)
Y2E
Valvola di espansione elettronica
F2U, F3U
Fusibile (T, 1,0A/250V)
R3T
Termistore (ingresso esa)
Z1C, Z2C
Filtro antidisturbo (nucleo di ferrite)
HAP
Spia lampeggiante
R5T
Termistore (uscita esa)
Z1F-Z4F
Filtro antidisturbo
(spia manutenzione verde)
R10T
(Uscita scambiatore di calore)
H1P-H8P
Spia
(indicatore manutenzione - arancione)
RC
Circuito ricevitore segnali
K1R
Relè magnetico
S1NPL
Sensore di pressione
K2R
Relè magnetico
S1PH
Pressostato di alta
K3R
Relè magnetico
S1S
Interruttore di funzionamento (ON-OFF-remoto)
Termistore (alette)
3D061447A
NOTE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
12
: Collegamenti elettrici sul campo
: Morsettiera
: Connettore
: Morsetto
: Collegamento a terra di protezione
Le posizioni dei selettori DS1 (A2P, A3P) sono quelle impostate in fabbrica. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di manutenzione.
Per i collegamenti elettrici alla trasmissione interno-esterno F1 ●F2, fare riferimento al manuale d'installazione.
Occorre notare che la portata del contatto è pari a 220~240 Vca, 100 VA.
: nero
: rosso
: blu
: bianco
: rosa
: giallo
: marrone
: grigio
: verde
: arancio
Colori
Durante l'uso, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH).
Per impostazioni di fabbrica, configurato su "OFF" durante l'uso, configurato su "ON" o "REMOTE".
Il punto di contatto dell'ingresso deve essere per bassa tensione e corrente (per l'interruttore remoto, utilizzare il contatto pulito per microcorrente (non superiore a 1 mA 12 V cc))
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
9
Schemi di connessione esterna
9-1
Schemi di connessione esterna
LRYEQ16AY1
Interruttore differenziale di sicurezza
Per protezione da cortocircuito,
guasto messa a terra e sovraccarico
3 fasi 380-415V
Interruttore differenziale di
sicurezza
(Tipo ad alta frequenza)
(Per protezione da cortocircuito,
guasto messa a terra e
sovraccarico)
(Capacità del contatto
AC220-240V, O,5A.)
Alimentazione
220-240V
Monofase 220-240V
Interruttore differenziale di
sicurezza
(Tipo ad alta frequenza)
Per protezione da
cortocircuito, guasto messa a
terra e sovraccarico
Fusibile
Alimentazione
220-240V
Livello di
avvertenza
capacità
Livello di
attenzione
capacità
Quadro comandi
(Fornitura in loco)
Vetrina refrigerata
Sbrinamento
riscaldatore
Esempio di
installazione di
comando
remoto
Commutatore
Termostato completamento
sbrinamento
Spia sbrinamento
Sezione esterna LRYEQ16AY1)
Timer
(Congelatore)
Potenza di esercizio
(Congelatore)
Teleruttore di
sovracorrente
(Al compressore ausiliario)
Collegamento
a terra
Telecomando
All’unità int.
Timer (Refrigeratore)
All’unità est.
Congelatore
Compressore ausiliario
(LCBKQ3AV1)
Refrigeratore
Unità interna del
climatizzatore
Vetrina espositiva
refrigerata
Capacità di esercizio
(Congelatore)
S1T:
(Esempio di installazione
di comando remoto)
Commutatore
Controller ST
Livello di
avvertenza
potenza
Sensore
ingresso
Interfaccia vetrina espositiva
Potenza di esercizio
Congelatore
(Alla vetrina espositiva
refrigerata)
Alimentazione
220-240V
S2T:
H1P:
Ry0-Ry3:
K1M
T1:
T2:
Y1S:
Collegamento
a terra
Collegamento a
terra
Vetrina espositiva
refrigerata
Blower coil
refrigerazione
Capacità di esercizio
Refrigeratore
Nota
1 Tutti i collegamenti elettrici, i componenti e i materiali utilizzati per l’installazione devono essere conformi alle norme locali.
2 Usare solo conduttori in rame.
3 Per maggiori dettagli, consultare lo schema elettrico.
4 Per sicurezza installare un interruttore automatico.
5 L’allacciamento e la fornitura dei componenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
6 Eseguire la messa a terra dell’unità in conformità alle normative locali e nazionali vigenti
7 I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progetto per una specifica
installazione.
8 Qualora ci fosse la possibilità di inversione di fase dopo una temporanea interruzione nell’erogazione di energia elettrica e l’alimentazione fosse
intermittente durante il funzionamento, collegare un circuito di protezione dall’inversione di fase.
Il funzionamento in inversione di fase può danneggiare il compressore ed altri elementi.
9 Per il comando remoto, usare un contatto pulito per microcorrente (non superiore a 1mA, 12VDC)
10 Livello totale di attenzione,avvertenza capacità: AC 220-240V, 110-120VA.
Capacità di esercizio: AC 220-240V, 110-120VA.
11 È necessario installare un interruttore differenziale
• Refrigerazione • Unità singola
Termostato di regolazione della temperatura
interna
Termostato completamento sbrinamento
Spia sbrinamento
Relay
Contattore magnetico Sbrinamento
riscaldatore)
Timer (Refrigeratore)
Timer Congelatore
Valvola a solenoide
A: Cavi alta tensione
B: Cavi bassa tensione
3D066960
13
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
10
Livelli sonori
10 - 1 Spettro pressione sonora
Livello di pressione sonora della banda di ottava dB(0dB=0.0002μ bar)
LRYEQ16AY1
Soglia
approssimativa di
udibilità per
rumori continui
4D066974
Frequenza centrale della banda d’ottava (Hz)
Condizioni di funzionamento
Totale (dB)
Incrostazioni
A
C
50Hz
62.0
71.0
Alimentazione elettrica: 380-415V 50Hz
Normativa JIS
Posizione del microfono
(B.G.N. è già rettificato)
Punto di misura
Camera anecoica (valore di conversione)
Nota: Il livello sonoro in funzionamento è
misurato in una camera anecoica e quando è
controllato in condizioni di installazione
effettive potrebbe risultare maggiore a causa di
fattori ambientali e di fenomeni di riverbero
/LYHOORGLSUHVVLRQHVRQRUDGLEDQGDG
RWWDYDG%G% —EDU
/&%.4$9(
6RJOLDGLXGLELOLWj
DSSURVVLPDWLYDSHU
UXPRULFRQWLQXL
)UHTXHQ]DFHQWUDOHGHOODEDQGDG
RWWDYD+]
'
127(
14
G%FRPSOHVVLYL
6FDOD
G%
%*1JLjUHWWL¿FDWR
$
&RQGL]LRQLGLIXQ]LRQDPHQWR
&
$OLPHQWD]LRQH9+]
7HPSHUDWXUDHVWHUQDƒ&
)UHTXHQ]DGLHVHUFL]LRGHOFRPSUHVVRUHFRQ,QYHUWHU+]
3XQWRGLPLVXUD]LRQH&DPHUDDQHFRLFDYDORUHGLFRQYHUVLRQH/DUXPRURVLWjGXUDQWHLO
IXQ]LRQDPHQWRqVWDWDPLVXUDWDLQFDPHUDDQHFRLFDVHPLVXUDWDDOOHHIIHWWLYHFRQGL]LRQL
GLLQVWDOOD]LRQHqQRUPDOHFKHULVXOWLVXSHULRUHDOYDORUHLQGLFDWRDFDXVDGHOUXPRUH
DPELHQWDOHHGHOODULÀHVVLRQHGHOVXRQR
8ELFD]LRQHGHOPLFURIRQR
• Refrigerazione • Unità singola
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
11
Installazione
11 - 1 Metodo di installazione
LRYEQ16AY1
Per installazione singola
Per installazione multipla affiancata
Per installazione multipla in gruppi
<Disposizione 1>
<Disposizione 1>
<Disposizione 1>
300 minimo
10 minimo
300 minimo
<Lato frontale>
10 minimo
20 minimo
10 minimo
500 minimo
300 minimo
<Lato frontale>
20 minimo
10 minimo
10 minimo
500 minimo
<Disposizione 2>
<Disposizione 2>
<Lato frontale>
300 minimo
20 minimo
10 minimo
10 minimo
600 minimo
<Lato frontale>
20 minimo
10 minimo
<Lato frontale>
500 minimo
100 minimo
100 minimo
10 minimo
<Lato frontale>
300 minimo
20 minimo
10 minimo
500 minimo
10 minimo
<Lato frontale>
50 minimo
50 minimo
100 minimo
500 minimo
100 minimo
<Disposizione 2>
100 minimo
100 minimo
Altezza di parete illimitato
<Disposizione 3>
Altezza di parete
illimitato
300 minimo
300 minimo
50 minimo
<Lato frontale>
100 minimo
50 minimo
50 minimo
500 minimo
<Lato frontale>
400 minimo
200 minimo
10 minimo
50 minimo
500 minimo
<Disposizione 3>
20 minimo
<Lato frontale>
<Lato frontale>
100 minimo
50 minimo
<Lato frontale>
500 minimo
400 minimo
200 minimo
100 minimo
50 minimo
50 minimo
Note:
1 Altezze delle pareti circostanti per le disposizioni 1 e 2
Lato frontale: 1500 mm
lato aspirazione: 500 mm
Lato Non vi sono limiti di altezza.
Il disegno mostra lo spazio necessario per l’installazione utilizzando come parametro il funzionamento in modalità raffreddamento e una temperatura
dell’aria esterna di 32 gradi.
Quando la temperatura di progetto dell’aria esterna supera i 32 gradi o il carico eccede la capacità massima a causa dell’eccessiva produzione del carico di
calore in tutte le unità esterne, prevedere sul lato aspirazione uno spazio maggiore rispetto a quello mostrato nel disegno.
2 Qualora i limiti sopra indicati dovessero essere superati di una quota h occorre aumentare gli spazi necessari sul lato d’aspirazione e sul lato frontale di una
quota rispettivamente pari a h/2 ed a h2/2 (vedere figura a lato)
h1=A (Altezza effettiva) - 1500
h2=B (Altezza effettiva) - 500
x=500+h1/2 o superiore
Y=300+h2/2 o superiore
(Y=100+h2/2 o superiore)
[I valori riportati tra parentesi si riferiscono allo Schema 2]
3 Prima di installare gli apparecchi occorre scegliere la disposizione più opportuna tra quelle sopra indicate. Tale scelta deve essere indirizzata ad utilizzare al
meglio gli spazi disponibili, non dimenticando comunque che l’aria deve circolare liberamente e che è opportuno fare in modo che una persona possa
sempre passare tra la macchina e le parete.
(Qualora debbano essere installate più macchine con disposizioni non indicate in questa pagina è necessario evitare che si formino cortocircuiti d’aria tra un
apparecchio e l’altro.)
4 L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibili lavorare agevolmente sulla parte frontale e sulla parte degli attacchi.
100 minimo
100 minimo
50 minimo
<Unità: mm>
MODELLO
LRYEQ16AY1(E)
<lato aspirazione>
<Lato frontale>
500 minimo
<lato frontale>
50 minimo
500 mm
50 minimo
<Lato frontale>
3D065029A
/&%.4$9(
)HVVXUDWXED]LRQH
)HVVXUDWXED]LRQH
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
PPRSL
3HUO¶LQVWDOOD]LRQHLQVHULH
PPRSL
6HLQVWDOODWRFRPHXQLWjVLQJROD
'
• Refrigerazione • Unità singola
15
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
11
Installazione
11 - 2 Fissaggio e ancoraggio delle unità
LRYEQ16AY1
Dado
Rosetta elastica
Telaio
Vite di ancoraggio
Tipo: JA
Grandezza: M12
Sono necessari quattro bulloni
almeno 3 creste filetti
Metodo di fissaggio del bullone di ancoraggio
Canalizzazione di scolo
(Leggera pendenza di circa 1/50)
Y canalizzazione
Nota). 6
Se il basamento
viene costruito sul
terreno
Gole
Se il basamento
viene costruito su
pavimentazione
in cemento
Canalizzazione di scolo
Installazione di unità multiple in collegamento
Modello
LREQ16AY1(E)
Gole
A
1102
B
1302
Pavimento
X - XSezione trasversale
NOTE
1
2
3
4
5
6
16
Le proporzioni di cemento, sabbia e ghiaia da utilizzare per i lavori di edilizia devono essere di 1:2:4. È inoltre necessario prevedere la posa di ferri d’armatura con un diametro di 10
mm ad intervalli di circa 300 mm.
Occorre intonacare la superficie con malta e modellare gli spigoli.
Se il basamento è realizzato su di una pavimentazione in cemento, non è necessario l’uso di breccia. Tuttavia, la superficie della zona sulla quale viene costruito il basamento, dovrà
avere una finitura grezza.
Attorno al basamento occorre realizzare una canalizzazione di scolo per drenare completamente l’acqua dall’area dell’installazione.
Quando si installa l’unità su di un tetto, è necessario verificare la resistenza dello stesso e adottare misure per impermeabilizzarlo.
Il seguente modello non richiede l’installazione di una canalina a Y. LRMEQ5AY1(E), LRMEQ6AY1(E), LRLEQ5AY1(E), LRLEQ6AY1(E)
• Refrigerazione • Unità singola
3D065348A
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
12
Campo di funzionamento
12 - 1 Campo di funzionamento
LRYEQ16AY1
Climatizzatore (raffreddamento)
Temperatura interna (°CBU)
Campo di funzionamento continuo
Campo di funzionamento in fase di
preriscaldamento
Temperatura esterna (°C BU)
Campo di funzionamento in fase di messa a regime
Campo di funzionamento continuo
Temperatura esterna (°CBS)
Climatizzatore (riscaldamento)
Temperatura interna (°CBS)
Campo di funzionamento in fase di messa
a regime
Campo di funzionamento continuo
Temperatura esterna (°CBS)
Refrigerazione
Temperatura di evaporazione (°C)
NOTE
1 Intervallo di umidità (Climatizzatore (raffreddamento))...RH80%
Intervallo di umidità (Refrigerazione)...RH95%
2 ″Campo di funzionamento continuo″ Mostra un possibile campo di funzionamento continuo
3 ″Campo di funzionamento in fase di messa a regime″ Mostra un possibile campo di funzionamento temporaneo
- Non selezionare il modello nel campo di funzionamento in fase di messa a regime
- La temperatura dell’unità interna scende più di 3°C/h, non aprire la porta e non introdurre oggetti in fase di messa a regime (Refrigerazione)
3D066959
• Refrigerazione • Unità singola
17
• Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1
12
Campo di funzionamento
12 - 1 Campo di funzionamento
/&%.4$9(
&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVDD
UHJLPH
&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXR
7HPSHUDWXUDHVWHUQDƒ&%6
ƒ&%6
127(
µ,O&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXRPRVWUDOD
JDPPDSRVVLELOHGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXR
µ,O&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVD
DUHJLPHPRVWUDODJDPPDSRVVLELOHGL
IXQ]LRQDPHQWRSHUEUHYLSHULRGL
‡ 1RQVHOH]LRQDUHLOPRGHOORQHOO
LQWHUYDOOR
IXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVDDUHJLPH
‡ 'HYHHVVHUHGLROWUHƒ&RUHVXSHULRUHULVSHWWR
DOFDORGLWHPSHUDWXUDGHOO
XQLWjLQWHUQD
1RQDSULUHORVSRUWHOORHQRQLQVHULUHRJJHWWL
GXUDQWHODIDVHGLPHVVDDUHJLPHVHSRVVLELOH
7HPSHUDWXUDGLHYDSRUD]LRQHƒ&
18
• Refrigerazione • Unità singola
'
Il presente opuscolo è fornito unicamente a scopo informativo e non costituisce un’offerta vincolante per
Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha redatto il presente opuscolo secondo le informazioni in proprio
possesso. Non si fornisce alcuna garanzia espressa o implicita di completezza, precisione, affidabilità o
adeguatezza per scopi specifici relativamente al contenuto, ai prodotti e ai servizi ivi presentati. I dati tecnici
ed elettrici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Daikin Europe N.V. declina espressamente ogni
responsabilità per danni diretti o indiretti, nel senso più ampio dei termini, derivanti da o correlati all’uso
e/o all’interpretazione della presente pubblicazione. Daikin Europe N.V. detiene i diritti di riproduzione di
tutti i contenuti.
I prodotti Daikin sono distribuiti da:
Daikin Europe N.V. partecipa al Programma di
certificazione EUROVENT. I prodotti che hanno ottenuto
la certificazione EUROVENT sono riportati nell’Elenco dei
prodotti certificati.
Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende
EEDIT10-742 • CD • 01/11 • Copyright Daikin
La presente pubblicazione sostituisce l’edizione EEDIT09-742
Preparato in Belgio da Lannoo (www.lannooprint.be),
azienda che ha ottenuto la certificazione ambientale EMAS e ISO 14001.
Editore responsabile: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B-8400 Ostenda
Il particolare ruolo di Daikin come costruttore di impianti
di climatizzazione, compressori e refrigeranti, ha
coinvolto in prima persona l’azienda nelle problematiche
ambientali. Da molti anni Daikin si è posta come obiettivo
prioritario quello di diventare il principale costruttore
di sistemi a basso impatto ambientale. Questa sfida
richiede un approccio ecologico alla progettazione e
allo sviluppo di una vasta gamma di prodotti e sistemi di
gestione energetica, basati su principi di conservazione
dell’energia e di riduzione degli sprechi.
Scarica

Dati Tecnici - Edilportale