Refrigerazione Dati Tecnici Unità condensanti per uso industriale EEDIT10-742 LRYEQ-AY1 LCBKQ3AV1 Refrigerazione Dati Tecnici Unità condensanti per uso industriale EEDIT10-742 LRYEQ-AY1 LCBKQ3AV1 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 INDICE LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ................................................. 8 Centro di gravità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centro di gravità 7 Schemi delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schemi elettrici 9 Schemi di connessione esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Livelli sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Spettro pressione sonora 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metodo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fissaggio e ancoraggio delle unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schemi di connessione esterna 10 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Schemi delle tubazioni 8 ............................ 6 Schemi dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schemi dimensionali 6 5 Tabelle delle capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tabelle delle capacità di raffreddamento 5 4 Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 15 16 Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Campo di funzionamento • Refrigerazione • Unità singola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 1 Caratteristiche o k- i cg zan 1 aP i Y r- sA ei - gn àQ ie tErv Yi nf Rneo C•ULR integra refrigerazione e climatizzazione ad alta e bassa temperatura (compreso il riscaldamento) in un unico sistema. • Grazie al recupero di calore, ai sistemi di controllo ottimizzati e alla tecnologia d’avanguardia dei compressori, Conveni-pack può ridurre il consumo energetico annuale fino al 50% rispetto ai sistemi tradizionali • Basse emissioni di CO2 grazie alla tecnologia a pompa di calore • Il design modulare di Conveni-pack lo rende adatto agli esercizi commerciali grandi e piccoli • 2 • Refrigerazione • Unità singola • La modularità del sistema Conveni-pack assicura la massima flessibilità di installazione. Le unità esterne possono essere raggruppate in blocchi o file, oppure distribuite attorno all’edificio, per rispondere a specifici requisiti di installazione • Il calore estratto dalle vetrine refrigerate o dagli evaporatori può essere riutilizzato per il confortevole riscaldamento dell’esercizio commerciale senza nessun costo aggiuntivo • Bassi livelli sonori, compreso il funzionamento "in modalità notturna" • Un compressore ausiliario consente il collegamento di vetrine refrigerate o di celle frigorifere all'unità esterna Conveni-pack. • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 2 Specifiche 2-1 Specifiche tecniche Rivestimento Colore Dimensioni Unità Peso LRYEQ16AY1 Bianco avorio (Codice Munsell: 5Y7.5/1) Altezza mm 1,680 Larghezza mm 1,240 Profondità mm 765 kg 370 Unità Scambiatore di calore Tipo Ventilatore Batteria con alettatura Cross Fin Tipo Ventilatore elicoidale Quantità 2 Raffred- Nom. damento Portata d’aria Motore del ventilatore Uscita m³/min W Azionamento Compressore Tipo Compressore ermetico Scroll Cilindrata m³/ora 13.34 Velocità giri/min 6,300 Uscita W Tipo Compressore ermetico Scroll Cilindrata m³/ora 10.53 Velocità giri/min 2,900 Uscita W Refrigerante Tipo Compressore ermetico Scroll Cilindrata m³/ora 10.53 Velocità giri/min 2,900 Uscita W Campo di funzionamento Evaporatore 4,500 Avviamento diretto (controllo a inverter) Raffreddamento min. °CBS -20 @ 0 Raffreddamento max. °CBS 10 Tipo R-410A Carica kg Controllo Olio lubrificante 3,600 Avviamento diretto (controllo a inverter) Metodo di avviamento Campo di funzionamento 2,500 Avviamento diretto (controllo a inverter) Metodo di avviamento Compressore 3 750 Azionamento diretto Metodo di avviamento Compressore 2 230 11.5 Valvola di espansione elettronica Tipo Daphne FVC68D Volume caricato l Dispositivi di sicurezza 1.7 (7) + 2.1 (8) + 2.1 (9) + 4.0 (10) Pressostato di alta Protezione da sovraccarico dell’azionamento del ventilatore Relè di sovracorrente Protezione sovraccarico Inverter Tappi fusibile Rivelatore di dispersione a terra 2-1 Specifiche tecniche Capacità di raffreddamento LCBKQ3AV1 Nom. Rivestimento Colore Dimensioni Unità Peso Unità Ventilatore Tipo kW Bianco avorio (Codice Munsell: 5Y7.5/1) Altezza mm 480 Larghezza mm 680 Profondità mm 310 kg 47 Ventilatore elicoidale Raffred- Nom. damento Portata d’aria Compressore 3,35 (1) m³/min Tipo 1,6 Compressore ermetico tipo Swing Cilindrata m³/ora 10,16 Uscita W 1.300 Metodo di avviamento Frequenza ON/OFF • Refrigerazione • Unità singola Avviamento diretto (controllo a inverter) Meno di sei volte all’ora 3 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 2 Specifiche 2-1 Specifiche tecniche Campo di funzionamento Evaporatore Temperatura esterna Refrigerante LCBKQ3AV1 Raffred- Min. damento Max. ºCBS -45 ºCBS -20 Min. ºC -15 Max. ºC Tipo Controllo Olio lubrificante Valvola di espansione elettronica Tipo Daphne FVC50K + FVC68D Volume caricato l Attacchi tubazioni Aspirazione Surriscaldamento K Dispositivi di sicurezza Descrizione 01 Carico minimo di collegamento Unità interna Gamma di tensione 02 Fase 3~ Frequenza Hz 50 Tensione V 380-415 Min. % -10 Max. % 10 LCBKQ3AV1 Fase 1~ Hz 50 Min. % -2 Max. % 2 V 220-240 Min. % -2 Max. % 2 Min. % -10 Max. % 10 Gamma di frequenza Tensione Carico non bilanciato 4 0,43 LRYEQ16AY1 Frequenza Gamma di tensione 10K o più Protezione sovraccarico Inverter kW 2-2 Specifiche elettriche Alimentazione 0,85 \<br /\> 0,5 Pressostato di alta 2-2 Specifiche elettriche Alimentazione 43 R-410A • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 3 Dati elettrici 3-1 Dati elettrici LRYEQ16AY1 Modello Unità Hz LRYEQ16AY1(E) 50 LCBKQ3AV1(E) 50 V 380 400 415 220 240 Mas. MCA 342 456 35.2 48.3 40 198 264 15.0 15.0 20 Note 2 3 4 5 6 7 Comp. OFM MSC 89 84 81 RLA 10.8+11.1X2 10.4+10.4X2 9.9+10.1X2 X 14.1 Valore Ssc minimo (kVA) Z Mas. (Ω) 0.7X2 1038 0.24 0.06 EN61000-3-2: Dispositivo professionale Dispositivo conforme a EN61000-3-3 kW FLA 0.75x2 X Simboli Il valore di RLA è riferito ad: LRYEQ16AY1 (E) - Temperatura esterna 32°C DB - Aspirazione SH 10K - Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di aspirazione-10°C LCBKQ3AV1(E) - Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di mandata -10°C - Temperatura di saturazione equivalente alla pressione di aspirazione-35°C - Aspirazione SH 10K TOCA indica il valore d’intervento di OC MSC indica l’assorbimento massimo all’avviamento del compressore. Campo della tensione Questi apparecchi sono adatti per funzionare alimentati da reti con tensione che non sia maggiore o minore di quelle sopra indicate come limite superiore ed inferiore del campo di variazione Massimo sbilanciamento di tensione ammesso fra le fasi: 2% I cavi devono essere dimensionati usando il valore maggiore fra quello di MCA e di TOCA MFA viene utilizzato per la scelta del magnetotermico e dell’interruttore differenziale. (Interruttore differenziale di sicurezza) MCA TOCA MFA MSC RLA OFM kW FLA Corrente di spunto 1 Alimentazione TOCA MFA Min. Portata Minima Circuito, A (A) Sovracorrente Totale, A (A) Portata massima fusibile, A (A) Massima corrente di avviamento Assorbimento di marcia (A) Motore Ventilatore Unità Esterna Potenza motore (kW) Assorbimento a Pieno Carico (A) Comp. a Inverter Comp. senza Inverter Tempo di avviamento Relazione tra tempo di avviamento e corrente di avviamento 3D066973 • Refrigerazione • Unità singola 5 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 4 Tabelle delle capacità 4-1 Tabelle delle capacità di raffreddamento LRYEQ16AY1 (Simboli) Q: Capacità di raffreddamento W: Potenza assorbita Modello Modalità di funzionamento Frequenza di esercizio Refrigerazione/ Climatizzatore Temperatura esterna °C DB -20 Q kW -15 W kW Q kW W kW Intervallo temperatura di evaporazione (°C) -10 -5 0 Q W Q W Q W kW kW kW kW kW kW 5 Q kW 10 W kW Q kW W kW Refrigerazione Climatizzatore Refrigerazione Climatizzatore Refrigerazione Modalità 24 Climatizzatore Refrigerazione Climatizzatore Refrigerazione Climatizzatore Refrigerazione Modalità 29 Fattore di correzione della capacità di raffreddamento in base alla lunghezza delle tubazioni Variazione della potenzialità frigorifera Refrigerazione/Climatizzatore (%) Dimensione tubi J25.4 (Climatizzatore (Modalità 24)) Dimensione tubi J28.6 Dimensione tubi J25.4 (Refrigerazione) Dimensione tubi J28.6 Lunghezza tubazione refrigerante (m) Metodo di calcolo della capacità di raffreddamento Capacità di raffreddamento = Valore di lettura ricavato dalla tabella delle capacità di raffreddamento X Fattore di correzione della capacità di raffreddamento in base alla lunghezza delle tubazioni Note: 1 ` È il punto specificato. 2 Tabella delle caratteristiche - Condizioni Aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lunghezza equivalente (Tubazioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . Dislivello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umidità interna (Linea iniezione gas) . . . . . . . . . . . . . . . . Umidità interna (Climatizzatore (Raffreddamento)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 La funzione sbrinamento comporta una diminuzione della capacità; se necessario, scegliere un modello di maggiore capacità (ca. il 15%) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10K . 5m . 0m . RH95% . . . . . RH80% 3D066971 6 • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 4 Tabelle delle capacità 4-1 Tabelle delle capacità di raffreddamento /&%.4$9( GDPHQWR 0RGHOOR /&%.4$9 /&%.4$9( & & & & & & 4 N: 7HPSVDWXUDWDLQDVSLUD]LRQH& 4 : 4 : N: N: N: N: : N: 4 N: : SRWHQ]DDVVRUELWD 4 N: )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUOXQJ KH]]DGHOOHWXED]LRQLWUDXQLWjDXVLOLDULDHXQLWjLQWHUQD % /XQJKH]]DWXED]LRQLWUDXQLWj DXVLOLDULDHXQLWjLQWHUQD P 4 N: : N: )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODSRWHQ]DDVVRUELWDSHUWHPSHUDWXUD GLVDWXUD]LRHQDOODPDQGDWDGHOO XQLWjDXVLOLDULD )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD SRWHQ]DDVVRUELWD )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOOD FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR 7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWD GHOO XQLWjDXVLOLDULD & : N: )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUWHPSHUD WXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO XQLWjDXVLOLDULD $ : N: VLPEROR4 FDSDFLWjGLUDIIUHG 7HPS HVWHUQD &DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD 7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWD GHOO XQLWjDXVLOLDULD & 0HWRGRGLFDOFRORGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR &DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWR &DSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDOFRODWDGDOOD FDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD [ )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHGGDPHQWRSHUWHP SHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO XQLWjDXVLOLDULD$ [ )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODSRWHQ]DDVVRUELWDSHUWHP SHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO XQLWjDXVLOLDULD [ )DWWRUHGLFRUUH]LRQHGHOODFDSDFLWjGLUDIIUHG GDPHQWRSHUOXQJKH]]DGHOOHWXED]LRQL% 0HWRGRGLFDOFRORGHOODSRWHQ]DDVVRUELWD 3RWHQ]DDVVRUELWD 3RWHQ]DDVVRUELWDGHOODFDSDFLWjGL UDIIUHGGDPHQWRFDUDWWHULVWLFD ' 127( qLOSXQWRVSHFL¿FDWR /DFRQGL]LRQHGHOOHFDUDWWHULVWLFKHGHOODWDEHOOD 7HPSHUDWXUDGLVDWXUD]LRQHDOODPDQGDWDGHOO XQLWjDXVLOLDULD & 7UDO XQLWjDXVLOLDULDHO XQLWjLQWHUQD P 6+DVSLUD]LRQH . ,QFRQVLGHUD]LRQHGHOODULGX]LRQHGLFDSDFLWjGRYXWDDOFRQJHODPHQWRHDOWHPSRULFKLHVWRSHUORVEULQDPHQWRVHOH]LRQDUHXQPRGHOORSLJUDQGHFLUFDLO • Refrigerazione • Unità singola 7 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 5 Schemi dimensionali 5-1 Schemi dimensionali LRYEQ16AY1 4-15X22,5-mm-Asole (foro del bullone di ancoraggio) (Distanza tra i fori dei bulloni di ancoraggio) (Distanza tra i fori dei bulloni di ancoraggio) Dettagli lato anteriore Dettaglio A (Foro pretagliato) Dettagli lato inferiore (Foro pretagliato) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Liquido (Per climatizzatore) J9.5 Attacco a saldare Gas (Per climatizzatore) J25.4 Attacco a saldare Gas (Per refrigerazione) J25.4 Attacco a saldare Liquido (Per refrigerazione) J9.5 Attacco a saldare Morsetto di terra all’interno del quadro elettrico (M8) Foro di ingresso del cavo di alimentazione (laterale) J62 Foro di ingresso del cavo di alimentazione (frontale) J45 Foro di ingresso del cavo di alimentazione (frontale) J27 Foro di ingresso del cavo di alimentazione (lato inferiore) J50 Foro di ingresso cavi (frontale) J27 Foro di ingresso tubazioni (frontale) Foro di ingresso tubazioni (lato inferiore) Dettaglio A (Foro pretagliato) (Foro pretagliato) 3D066895A LRYEQ16AY1 MODELLO LRYEQ16AY1 1 Kit vaschetta di raccolta condensa comune KWC26C450(E) 3D065355A 8 • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 5 Schemi dimensionali 5-1 Schemi dimensionali /&%.4$9( GLVWDQ]DWUDLIRULGHLEXOORQLGLDQFRUDJJLR GLVWDQ]DWUDLIRULGHL EXOORQLGLDQFRUDJJLR )RUR 1RWD 7XED]LRQHLQXVFLWDa 'HWWDJOLRGHOO DWWDFFRWXED]LRQH ' 1U 1RPLFRPSRQHQWL $WWDFFRJDVDOO XQLWjHVWHUQD $WWDFFRJDVDOO XQLWjLQWHUQD $WWDFFROLTXLGRDOO XQLWjLQWHUQD $WWDFFROLTXLGRDOO XQLWjHVWHUQD 0RUVHWWRGLWHUUD )RURGLLQJUHVVRGHOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH )RURGLLQJUHVVRFDYL )RURGLVFDULFR 1RWD $WWDFFRDVDOGDUH $WWDFFRDVDOGDUH $WWDFFRDVDOGDUH $WWDFFRDVDOGDUH ,QWHUQRGHOTXDGURHOHWWULFR0 127$ ,OIRURGLVFDULFRqQHOODSLDVWUDGLIRQGR 3HUO XVRGHOWXERGLVFDULFRLQVWDOODUHLOPDQLFRWWRLQGRWD]LRQH /&%.4$9( 1U 1RPLFRPSRQHQWL 1RWD 9DVFKHWWDGLUDFFROWDFRQGHQVD %:&$ $QWLYLEUDQWL $WWDFFRWXED]LRQHGLVFDULFR -,6.¡ ' • Refrigerazione • Unità singola 9 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 6 Centro di gravità 6-1 Centro di gravità LRYEQ16AY1 Centro del foro del bullone di ancoraggio Centro del foro del bullone di ancoraggio Centro del foro del bullone di ancoraggio 4D066966 /&%.4$9( ' 10 • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 7 Schemi delle tubazioni 7-1 Schemi delle tubazioni LCBKQ3AV1 Unità esterna - tubazione del liquido ø 6,4 C1220T Unità esterna - tubazione del gas ø 9,5 C1220T Valvola d'intercettazione (con attacco di servizio ø 7.9 attacco a cartella) Valvola d'intercettazione (con attacco di servizio ø 7.9 attacco a cartella) Valvola di ritegno Valvola di ritegno Attacco di servizio Filtro Separatore di olio Filtro Pressostato di alta Valvola regolatrice della pressione Scambiatore di calore a doppio tubo Tubo capillare Refrigerazione - tubazione del gas ø 15,9 C1220T Refrigerazione - tubazione del liquido ø 6,4 C1220T Filtro Sensore di pressione (bassa pressione) Compressore Valvola di espansione elettronica Valvola di espansione elettronica 3D066689B • Refrigerazione • Unità singola 11 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 8 Schemi elettrici 8-1 Schemi elettrici LRYEQ16AY1 ALIMENTAZIONE Schema elettrico Y1:380-415V 3N∼50Hz Morsetto M1C∼M3C Layout M1C∼M3C, M1F, M2F Quadro elettrico (Slave) Quadro elettrico (Principale) Ingresso modalità bassa rumorosità WHT È il colore del connettore per la scheda elettronica È il colore del connettore per il componente È il colore del cavo del componente Livello di attenzione capacità Vedere nota 8 Livello di avvertenza capacità Vedere nota 8 Mantello esterno Quadro elettrico (Slave) All’unità int. All’unità est. Quadro elettrico (Principale) All’unità Multi (Lato frontale) Capacità di esercizio (Refrigerazione) Nota) 4 All’unità int. All’unità est. Compressore ausiliario Sezione interna (F1)(F2) Note: 1 Questo schema elettrico è valido unicamente per l’unità esterna. 2 g: Collegamenti elettrici da eseguire in cantiere 3 D : Morsettiera F : Connettore R : Protezione di terra (vite) G : Morsetto 4 Al momento della spedizione, l’unità è impostata su ôoffö; in funzionamento è impostata su ôonö o su ôremoteö in caso di avvio remoto; se si utilizza l’impostazione ôremote′, è necessario ridurre la corrente a 1mA. (per il comando remoto, usare un contatto pulito per microcorrente (Non superiore a 1mA DC12V)) 5 Aprire il contatto con il punto RY1 prima di inserire l’alimentazione Consultare la guida tecnica per il diagramma temporale di funzionamento 6 Per l’uso degli interruttori (BS1-5) e (DS1-2), fare riferimento all’etichetta ôPrecauzioni di manutenzioneö sul coperchio del quadro elettrico 7 Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH - S3PH, S1PL) 8 Notare che la capacità del contatto è AC220-240V, 110-120VA (Livello totale di attenzione-avvertenza capacità) 9 Notare che la capacità del contatto è AC220-240V, 110-120VA (Capacità di esercizio (Refrigerazione)) 10 Colori: BLK = Nero RED = Rosso WHT = Bianco GRN = Verde BLU = Blu remoto All’unità Multi Airnet (Posteriore) OFF ON Commutatore A1P Scheda a circuiti stampati (Principale) HAP Indicatore (manutenzione - verde) (A1P, A2P) M1F,M2F A2P Scheda a circuiti stampati (Slave) V1CP Input delle sicurezze (A1P, A2P) PS Alimentazione switching (A1P,A2P,A4P) A3P Scheda a circuiti stampati (Filtro antidisturbi) K2M, K4M Contattore magnetico(M1C) (A3P,A4P) Q1RP Circuito di rilievo della sequenza di fase (A1P,A2P) A4P Scheda a circuiti stampati (Inv. per comp.) K2M Contattore magnetico(M2C) (A1P) R10 Resistore (sensore di corrente) (A5P,A9P) Motore (Ventilatore) A5P Scheda a circuiti stampati(Inv. per ventilatore) K3M Contattore magnetico(M3C) (A2P) R50, R59 Resistore (A4P) A6P Scheda a circuiti stampati (Potenza assorbita) (Opzione) K1R Relay magnetico (K2M) (A1P) R95 Resistore (limitazione di corrente) (A4P) A7P, A8P Scheda a circuiti stampati (sensore di corrente) K1R Relay magnetico(K3M) (A2P) R1T Termistore (aria) (A1P) A9P Scheda a circuiti stampati (Inv. per ventilatore) K3R Relay magnetico (Y6S) (A1P) R21T Termistore (Aspirazione) (A1P) A10P Scheda a circuiti stampati (Rivelatore di correnti di dispersione) K4R Relay magnetico (Y2R) (A1P) R22T Termistore (Aspirazione) (A1P) K5R Relay magnetico (Y1R) (A1P) R31T∼R35T Termistore (M1C,M2C,M3C Scarico (A1P) BS1∼5 Spingere l’interruttore a pulsante (Mode, set, return, test, reset) K6R Relay magnetico (Y3R) (A1P) R4T Termistore (Termistore centrale - a Inv.) (A1P) C1 Condensatore K7R Livello di attenzione capacità (A2P) R5T Termistore (Aletta) (A1P) DS1, DS2 Microinterruttore (A1P, A2P) K9R Livello di avvertenza capacità (A2P) S1MPH1 Sensore di pressione(alta) (A1P) F1U, F2U Fusibile (T, 3.15A, 250V) (A1P, A2P) K10R Relay magnetico (Capacità di esercizio) (A1P) S1MPL1 Sensore di pressione(Basso) (A1P) F3U, F4U Fusibile (T, 1A, 250V) (A1P, A2P) K11R Relay magnetico (Y1S) (A1P) S1MPH2 Sensore di pressione(centrale) (A2P) F1U Fusibile (8A, DC650V) (A5P, A9P) RY1 Relay magnetico (A10P) S1MPL2 Sensore di pressione(Basso) (A2P) F400 Fusibile (T, 6,3A, 250V) (A3P) L1R Reattore (A4P) S1PH,SP2H Regolatore della pressione di mandata (alta) (A1P) M1C Motore (Compressore (inv.)) S3PH Sensore di pressione(alta) (A2P) H1P∼8P Indicatore (manutenzione - arancione) (H2P) Preparazione, test --------- lampeggiante Rilevamento guasti -- accensione M2C,M3C Motore (Compressore (STD)) S1PL Sensore di pressione(Basso) (A1P) S1S Interruttore di funzionamento (remoto/ARRESTO/ MARCIA) T1A sensore di corrente (A7P,A8P) T2A sensore di corrente (A10P) V1R Modulo di alimentazione (A4P,A5P,A9P) V2R Diodo (A4P) X1A∼4A Connettore (M1F,M2F) X5A Connettore (Ingresso-Uscita Principale-Slave)) X6A Connettore (Alimentazione) X7A Connettore (Alimentazione) X1M Morsettiera (Alimentazione) X1M Morsettiera (Controllo dell refrigerante) (A1P,A2P) X1M Morsettiera (Potenza di esercizio) (A6P) X2M Morsettiera (Capacità di esercizio) X3M Morsettiera (Comando remoto) X4M Morsettiera (Livello di avvertenza capacità) X5M Morsettiera (Alimentazione) X6M Morsettiera (Ingresso modalità bassa rumorosità) Y1E Valvola elettronica d’espansione (Principale) Y2E Valvola elettronica d’espansione (Liquido) Y3E Y4E Valvola elettronica d’espansione (olio (inv)) Valvola elettronica d’espansione (olio (non inv 1)) Y5E Valvola elettronica d’espansione (olio (non inv 2)) Y1R Valvola a 4 vie (Principale) T2R Valvola a 4 vie (Slave) Y3R Valvola a 4 vie (Aspirazione) Y1S Valvola a solenoide (Liquido) Y6S Valvola a solenoide (gas) Z1C∼10C Filtro antidisturbi (Nucleo di ferrite) Z1F Filtro antidisturbi (con varistore) (A3P) 3D059983F 12 • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 8 Schemi elettrici 8-1 Schemi elettrici LCBKQ3AV1 ALIMENTAZIONE 220-240V~50 Hz Esterno (F1)(F2) (Nota 3) (superiore) (più basso) (nota 2) (lato frontale) (nota 2) (nota 7) Remoto (nota 4) uscita operativa (elettrovalvola) ON OFF Posizione del morsetto del compressore remoto Segnale raffreddamento contatto di ingresso alimentazione (bassa tensione) A1P Scheda elettronica K11M Contattore elettromagnetico TC A2P Scheda elettronica L1R Reattore V1R Modulo di alimentazione A3P Scheda elettronica M1C Motore (compressore) V2R, V3R Ponte a diodi Involucro interruttore Circuito trasmissione segnali BS1-BS5 Interruttore a pulsante M1F Motore (ventilatore) V1T IGBT C1-C3 Condensatore PS Alimentazione switching X1M, X2M Morsettiera DS1 DIP switch (A2P, A3P) R1, R2 Resistore Y1E Valvola di espansione elettronica F1U Fusibile (T, 6,3A/250V) R2T Termistore (aspirazione) Y2E Valvola di espansione elettronica F2U, F3U Fusibile (T, 1,0A/250V) R3T Termistore (ingresso esa) Z1C, Z2C Filtro antidisturbo (nucleo di ferrite) HAP Spia lampeggiante R5T Termistore (uscita esa) Z1F-Z4F Filtro antidisturbo (spia manutenzione verde) R10T (Uscita scambiatore di calore) H1P-H8P Spia (indicatore manutenzione - arancione) RC Circuito ricevitore segnali K1R Relè magnetico S1NPL Sensore di pressione K2R Relè magnetico S1PH Pressostato di alta K3R Relè magnetico S1S Interruttore di funzionamento (ON-OFF-remoto) Termistore (alette) 3D061447A NOTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 12 : Collegamenti elettrici sul campo : Morsettiera : Connettore : Morsetto : Collegamento a terra di protezione Le posizioni dei selettori DS1 (A2P, A3P) sono quelle impostate in fabbrica. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di manutenzione. Per i collegamenti elettrici alla trasmissione interno-esterno F1 ●F2, fare riferimento al manuale d'installazione. Occorre notare che la portata del contatto è pari a 220~240 Vca, 100 VA. : nero : rosso : blu : bianco : rosa : giallo : marrone : grigio : verde : arancio Colori Durante l'uso, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH). Per impostazioni di fabbrica, configurato su "OFF" durante l'uso, configurato su "ON" o "REMOTE". Il punto di contatto dell'ingresso deve essere per bassa tensione e corrente (per l'interruttore remoto, utilizzare il contatto pulito per microcorrente (non superiore a 1 mA 12 V cc)) • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 9 Schemi di connessione esterna 9-1 Schemi di connessione esterna LRYEQ16AY1 Interruttore differenziale di sicurezza Per protezione da cortocircuito, guasto messa a terra e sovraccarico 3 fasi 380-415V Interruttore differenziale di sicurezza (Tipo ad alta frequenza) (Per protezione da cortocircuito, guasto messa a terra e sovraccarico) (Capacità del contatto AC220-240V, O,5A.) Alimentazione 220-240V Monofase 220-240V Interruttore differenziale di sicurezza (Tipo ad alta frequenza) Per protezione da cortocircuito, guasto messa a terra e sovraccarico Fusibile Alimentazione 220-240V Livello di avvertenza capacità Livello di attenzione capacità Quadro comandi (Fornitura in loco) Vetrina refrigerata Sbrinamento riscaldatore Esempio di installazione di comando remoto Commutatore Termostato completamento sbrinamento Spia sbrinamento Sezione esterna LRYEQ16AY1) Timer (Congelatore) Potenza di esercizio (Congelatore) Teleruttore di sovracorrente (Al compressore ausiliario) Collegamento a terra Telecomando All’unità int. Timer (Refrigeratore) All’unità est. Congelatore Compressore ausiliario (LCBKQ3AV1) Refrigeratore Unità interna del climatizzatore Vetrina espositiva refrigerata Capacità di esercizio (Congelatore) S1T: (Esempio di installazione di comando remoto) Commutatore Controller ST Livello di avvertenza potenza Sensore ingresso Interfaccia vetrina espositiva Potenza di esercizio Congelatore (Alla vetrina espositiva refrigerata) Alimentazione 220-240V S2T: H1P: Ry0-Ry3: K1M T1: T2: Y1S: Collegamento a terra Collegamento a terra Vetrina espositiva refrigerata Blower coil refrigerazione Capacità di esercizio Refrigeratore Nota 1 Tutti i collegamenti elettrici, i componenti e i materiali utilizzati per l’installazione devono essere conformi alle norme locali. 2 Usare solo conduttori in rame. 3 Per maggiori dettagli, consultare lo schema elettrico. 4 Per sicurezza installare un interruttore automatico. 5 L’allacciamento e la fornitura dei componenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. 6 Eseguire la messa a terra dell’unità in conformità alle normative locali e nazionali vigenti 7 I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progetto per una specifica installazione. 8 Qualora ci fosse la possibilità di inversione di fase dopo una temporanea interruzione nell’erogazione di energia elettrica e l’alimentazione fosse intermittente durante il funzionamento, collegare un circuito di protezione dall’inversione di fase. Il funzionamento in inversione di fase può danneggiare il compressore ed altri elementi. 9 Per il comando remoto, usare un contatto pulito per microcorrente (non superiore a 1mA, 12VDC) 10 Livello totale di attenzione,avvertenza capacità: AC 220-240V, 110-120VA. Capacità di esercizio: AC 220-240V, 110-120VA. 11 È necessario installare un interruttore differenziale • Refrigerazione • Unità singola Termostato di regolazione della temperatura interna Termostato completamento sbrinamento Spia sbrinamento Relay Contattore magnetico Sbrinamento riscaldatore) Timer (Refrigeratore) Timer Congelatore Valvola a solenoide A: Cavi alta tensione B: Cavi bassa tensione 3D066960 13 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 10 Livelli sonori 10 - 1 Spettro pressione sonora Livello di pressione sonora della banda di ottava dB(0dB=0.0002μ bar) LRYEQ16AY1 Soglia approssimativa di udibilità per rumori continui 4D066974 Frequenza centrale della banda d’ottava (Hz) Condizioni di funzionamento Totale (dB) Incrostazioni A C 50Hz 62.0 71.0 Alimentazione elettrica: 380-415V 50Hz Normativa JIS Posizione del microfono (B.G.N. è già rettificato) Punto di misura Camera anecoica (valore di conversione) Nota: Il livello sonoro in funzionamento è misurato in una camera anecoica e quando è controllato in condizioni di installazione effettive potrebbe risultare maggiore a causa di fattori ambientali e di fenomeni di riverbero /LYHOORGLSUHVVLRQHVRQRUDGLEDQGDG RWWDYDG%G% EDU /&%.4$9( 6RJOLDGLXGLELOLWj DSSURVVLPDWLYDSHU UXPRULFRQWLQXL )UHTXHQ]DFHQWUDOHGHOODEDQGDG RWWDYD+] ' 127( 14 G%FRPSOHVVLYL 6FDOD G% %*1JLjUHWWL¿FDWR $ &RQGL]LRQLGLIXQ]LRQDPHQWR & $OLPHQWD]LRQH9+] 7HPSHUDWXUDHVWHUQD& )UHTXHQ]DGLHVHUFL]LRGHOFRPSUHVVRUHFRQ,QYHUWHU+] 3XQWRGLPLVXUD]LRQH&DPHUDDQHFRLFDYDORUHGLFRQYHUVLRQH/DUXPRURVLWjGXUDQWHLO IXQ]LRQDPHQWRqVWDWDPLVXUDWDLQFDPHUDDQHFRLFDVHPLVXUDWDDOOHHIIHWWLYHFRQGL]LRQL GLLQVWDOOD]LRQHqQRUPDOHFKHULVXOWLVXSHULRUHDOYDORUHLQGLFDWRDFDXVDGHOUXPRUH DPELHQWDOHHGHOODULÀHVVLRQHGHOVXRQR 8ELFD]LRQHGHOPLFURIRQR • Refrigerazione • Unità singola • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 11 Installazione 11 - 1 Metodo di installazione LRYEQ16AY1 Per installazione singola Per installazione multipla affiancata Per installazione multipla in gruppi <Disposizione 1> <Disposizione 1> <Disposizione 1> 300 minimo 10 minimo 300 minimo <Lato frontale> 10 minimo 20 minimo 10 minimo 500 minimo 300 minimo <Lato frontale> 20 minimo 10 minimo 10 minimo 500 minimo <Disposizione 2> <Disposizione 2> <Lato frontale> 300 minimo 20 minimo 10 minimo 10 minimo 600 minimo <Lato frontale> 20 minimo 10 minimo <Lato frontale> 500 minimo 100 minimo 100 minimo 10 minimo <Lato frontale> 300 minimo 20 minimo 10 minimo 500 minimo 10 minimo <Lato frontale> 50 minimo 50 minimo 100 minimo 500 minimo 100 minimo <Disposizione 2> 100 minimo 100 minimo Altezza di parete illimitato <Disposizione 3> Altezza di parete illimitato 300 minimo 300 minimo 50 minimo <Lato frontale> 100 minimo 50 minimo 50 minimo 500 minimo <Lato frontale> 400 minimo 200 minimo 10 minimo 50 minimo 500 minimo <Disposizione 3> 20 minimo <Lato frontale> <Lato frontale> 100 minimo 50 minimo <Lato frontale> 500 minimo 400 minimo 200 minimo 100 minimo 50 minimo 50 minimo Note: 1 Altezze delle pareti circostanti per le disposizioni 1 e 2 Lato frontale: 1500 mm lato aspirazione: 500 mm Lato Non vi sono limiti di altezza. Il disegno mostra lo spazio necessario per l’installazione utilizzando come parametro il funzionamento in modalità raffreddamento e una temperatura dell’aria esterna di 32 gradi. Quando la temperatura di progetto dell’aria esterna supera i 32 gradi o il carico eccede la capacità massima a causa dell’eccessiva produzione del carico di calore in tutte le unità esterne, prevedere sul lato aspirazione uno spazio maggiore rispetto a quello mostrato nel disegno. 2 Qualora i limiti sopra indicati dovessero essere superati di una quota h occorre aumentare gli spazi necessari sul lato d’aspirazione e sul lato frontale di una quota rispettivamente pari a h/2 ed a h2/2 (vedere figura a lato) h1=A (Altezza effettiva) - 1500 h2=B (Altezza effettiva) - 500 x=500+h1/2 o superiore Y=300+h2/2 o superiore (Y=100+h2/2 o superiore) [I valori riportati tra parentesi si riferiscono allo Schema 2] 3 Prima di installare gli apparecchi occorre scegliere la disposizione più opportuna tra quelle sopra indicate. Tale scelta deve essere indirizzata ad utilizzare al meglio gli spazi disponibili, non dimenticando comunque che l’aria deve circolare liberamente e che è opportuno fare in modo che una persona possa sempre passare tra la macchina e le parete. (Qualora debbano essere installate più macchine con disposizioni non indicate in questa pagina è necessario evitare che si formino cortocircuiti d’aria tra un apparecchio e l’altro.) 4 L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibili lavorare agevolmente sulla parte frontale e sulla parte degli attacchi. 100 minimo 100 minimo 50 minimo <Unità: mm> MODELLO LRYEQ16AY1(E) <lato aspirazione> <Lato frontale> 500 minimo <lato frontale> 50 minimo 500 mm 50 minimo <Lato frontale> 3D065029A /&%.4$9( )HVVXUDWXED]LRQH )HVVXUDWXED]LRQH PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL PPRSL 3HUO¶LQVWDOOD]LRQHLQVHULH PPRSL 6HLQVWDOODWRFRPHXQLWjVLQJROD ' • Refrigerazione • Unità singola 15 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 11 Installazione 11 - 2 Fissaggio e ancoraggio delle unità LRYEQ16AY1 Dado Rosetta elastica Telaio Vite di ancoraggio Tipo: JA Grandezza: M12 Sono necessari quattro bulloni almeno 3 creste filetti Metodo di fissaggio del bullone di ancoraggio Canalizzazione di scolo (Leggera pendenza di circa 1/50) Y canalizzazione Nota). 6 Se il basamento viene costruito sul terreno Gole Se il basamento viene costruito su pavimentazione in cemento Canalizzazione di scolo Installazione di unità multiple in collegamento Modello LREQ16AY1(E) Gole A 1102 B 1302 Pavimento X - XSezione trasversale NOTE 1 2 3 4 5 6 16 Le proporzioni di cemento, sabbia e ghiaia da utilizzare per i lavori di edilizia devono essere di 1:2:4. È inoltre necessario prevedere la posa di ferri d’armatura con un diametro di 10 mm ad intervalli di circa 300 mm. Occorre intonacare la superficie con malta e modellare gli spigoli. Se il basamento è realizzato su di una pavimentazione in cemento, non è necessario l’uso di breccia. Tuttavia, la superficie della zona sulla quale viene costruito il basamento, dovrà avere una finitura grezza. Attorno al basamento occorre realizzare una canalizzazione di scolo per drenare completamente l’acqua dall’area dell’installazione. Quando si installa l’unità su di un tetto, è necessario verificare la resistenza dello stesso e adottare misure per impermeabilizzarlo. Il seguente modello non richiede l’installazione di una canalina a Y. LRMEQ5AY1(E), LRMEQ6AY1(E), LRLEQ5AY1(E), LRLEQ6AY1(E) • Refrigerazione • Unità singola 3D065348A • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 12 Campo di funzionamento 12 - 1 Campo di funzionamento LRYEQ16AY1 Climatizzatore (raffreddamento) Temperatura interna (°CBU) Campo di funzionamento continuo Campo di funzionamento in fase di preriscaldamento Temperatura esterna (°C BU) Campo di funzionamento in fase di messa a regime Campo di funzionamento continuo Temperatura esterna (°CBS) Climatizzatore (riscaldamento) Temperatura interna (°CBS) Campo di funzionamento in fase di messa a regime Campo di funzionamento continuo Temperatura esterna (°CBS) Refrigerazione Temperatura di evaporazione (°C) NOTE 1 Intervallo di umidità (Climatizzatore (raffreddamento))...RH80% Intervallo di umidità (Refrigerazione)...RH95% 2 ″Campo di funzionamento continuo″ Mostra un possibile campo di funzionamento continuo 3 ″Campo di funzionamento in fase di messa a regime″ Mostra un possibile campo di funzionamento temporaneo - Non selezionare il modello nel campo di funzionamento in fase di messa a regime - La temperatura dell’unità interna scende più di 3°C/h, non aprire la porta e non introdurre oggetti in fase di messa a regime (Refrigerazione) 3D066959 • Refrigerazione • Unità singola 17 • Conveni-Pack • LRYEQ-AY1 - LCBKQ3AV1 12 Campo di funzionamento 12 - 1 Campo di funzionamento /&%.4$9( &DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVDD UHJLPH &DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXR 7HPSHUDWXUDHVWHUQD&%6 &%6 127( µ,O&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXRPRVWUDOD JDPPDSRVVLELOHGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXR µ,O&DPSRGLIXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVD DUHJLPHPRVWUDODJDPPDSRVVLELOHGL IXQ]LRQDPHQWRSHUEUHYLSHULRGL 1RQVHOH]LRQDUHLOPRGHOORQHOO LQWHUYDOOR IXQ]LRQDPHQWRLQIDVHGLPHVVDDUHJLPH 'HYHHVVHUHGLROWUH&RUHVXSHULRUHULVSHWWR DOFDORGLWHPSHUDWXUDGHOO XQLWjLQWHUQD 1RQDSULUHORVSRUWHOORHQRQLQVHULUHRJJHWWL GXUDQWHODIDVHGLPHVVDDUHJLPHVHSRVVLELOH 7HPSHUDWXUDGLHYDSRUD]LRQH& 18 • Refrigerazione • Unità singola ' Il presente opuscolo è fornito unicamente a scopo informativo e non costituisce un’offerta vincolante per Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha redatto il presente opuscolo secondo le informazioni in proprio possesso. Non si fornisce alcuna garanzia espressa o implicita di completezza, precisione, affidabilità o adeguatezza per scopi specifici relativamente al contenuto, ai prodotti e ai servizi ivi presentati. I dati tecnici ed elettrici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Daikin Europe N.V. declina espressamente ogni responsabilità per danni diretti o indiretti, nel senso più ampio dei termini, derivanti da o correlati all’uso e/o all’interpretazione della presente pubblicazione. Daikin Europe N.V. detiene i diritti di riproduzione di tutti i contenuti. I prodotti Daikin sono distribuiti da: Daikin Europe N.V. partecipa al Programma di certificazione EUROVENT. I prodotti che hanno ottenuto la certificazione EUROVENT sono riportati nell’Elenco dei prodotti certificati. Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende EEDIT10-742 • CD • 01/11 • Copyright Daikin La presente pubblicazione sostituisce l’edizione EEDIT09-742 Preparato in Belgio da Lannoo (www.lannooprint.be), azienda che ha ottenuto la certificazione ambientale EMAS e ISO 14001. Editore responsabile: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B-8400 Ostenda Il particolare ruolo di Daikin come costruttore di impianti di climatizzazione, compressori e refrigeranti, ha coinvolto in prima persona l’azienda nelle problematiche ambientali. Da molti anni Daikin si è posta come obiettivo prioritario quello di diventare il principale costruttore di sistemi a basso impatto ambientale. Questa sfida richiede un approccio ecologico alla progettazione e allo sviluppo di una vasta gamma di prodotti e sistemi di gestione energetica, basati su principi di conservazione dell’energia e di riduzione degli sprechi.