Codice di condotta Il codice di condotta JSP enuncia i nostri principi di business insieme a una guida per spiegare ad ogni dipendente come applicarli in pratica Codice di condotta Ci impegniamo a una condotta etica esemplare e pertanto ad agire sempre con integrità e rispetto. Agiamo in modo da evitare qualsiasi conflitto di interessi, senza alcun contributo politico e assumendo una posizione per cui la conformità legale rappresenta uno standard minimo. Crediamo ed appoggiamo la concorrenza libera e leale. Non tolleriamo alcun tipo di corruzione e concussione e abbiamo una normativa ben precisa in merito a regali, ospitalità e spese di viaggio che sono controllate e soggette a verifiche. A supporto di questa posizione siamo attivi sostenitori di Transparency International. Il nostro scopo è “fare la cosa giusta!” 2. Indice Messaggio di Paul Compton Conformità con la legge Norme per la tutela della concorrenza Anticorruzione Integrità finanziaria Resoconti finanziari precisi e completi Sintesi del contratto Asset aziendali Diritti di proprietà intellettuale Ambiente e società Impegno ambientale Responsabilità Sociale d’Impresa Pubblicità e media Rapporti con i media Pubblicazioni Comunicazioni IS-system Internet (social media) Privacy Informazioni riservate Informazioni riservate di terze parti Informazioni dei clienti Visite allo stabilimento CRM Gestione della preparazione alla clientela Salute e sicurezza Incidenti e situazioni pericolose Accesso alle strutture della società Allarme antincendio Materiale di pronto soccorso Dispositivi di protezione individuale (DPI) Sostanze pericolose Attrezzature e macchinari Igiene Spogliatoi 5 6 9 12 15 18 22 26 28 3 Informazioni per i dipendenti Pari opportunità Orario di lavoro Ritardo o assenza Lavoro flessibile Valutazione delle prestazioni Spese aziendali Mobbing, molestie e discriminazioni Provvedimenti disciplinari Comportamento individuale Rapporti personali Lavoro per un altro datore di lavoro (conflitto di interessi) Fumo Alcool e droghe Visite mediche Diritto di perquisizione Benefici Auto aziendali Pensionamento Appartenenza a un’associazione professionale Abbonamento per un’attività sportiva Indennità di vacanza contrattuale Giorni liberi per eventi particolari Cosa dice chi lavora con noi Appendice 1 Sintesi del contratto Appendice 2 Brevetti e scoperte Appendice 3 Informazioni riservate Appendice 4 Accordi di riservatezza 32 46 49 53 54 57 61 65 4 Messaggio di Paul Compton Il nostro Codice di condotta illustra i nostri standard etici, che rappresentano la base per guadagnare la fiducia e il rispetto di tutti coloro che (singolarmente e collettivamente) vengono a contatto con noi e con i nostri prodotti. Il Codice vale per tutti noi, senza eccezioni. È inoltre nostro compito far sì che i nostri colleghi siano sempre responsabili e pertanto fare affari solo con chi ha valori e comportamenti simili ai nostri. I nostri valori basilari sono onestà, integrità e rispetto di tutte le persone. Il Codice di condotta non descrive ogni possibile situazione né pertanto è rigidamente basato su regole e procedure. Piuttosto, espone determinati principi etici e condotte, facendo tuttavia forte affidamento sullo stimolo di ciascuno di noi a “fare la cosa giusta!”. Fondamentale come è un Codice di condotta, non è sufficiente seguirlo per diventare una società di successo. Questi sono valori che dobbiamo condividere e vivere. “Fare la cosa giusta!” 5 Conformità con la legge Norme per la tutela della concorrenza Ci impegniamo per mantenere i più elevati standard di etica e pratiche commerciali. La nostra integrità, reputazione e redditività dipendono fondamentalmente dalla condotta individuale delle persone che lavorano con noi. Siamo una società basata sul cliente, pertanto il nostro standard è di non attuare pratiche anticoncorrenziali. La maggior parte dei Paesi ha leggi apposite per proteggere la concorrenza libera e leale e queste leggi vietano accordi con competitor che limitino il commercio, come la l'accordo sui prezzi, la suddivisione della clientela e l’abuso di una posizione dominante. È importante comprendere cosa si possa considerare una violazione delle Norme per la tutela della concorrenza in modo da assicurarsi la conformità alla stessa. Alcuni esempi di comportamento anticoncorrenziale includono: • condivisione di informazioni sensibili (prezzi, costi, volumi di vendita) con i competitor • stipula di accordi con i competitor per fissare il prezzo di prodotti o servizi • stipula di accordi con i competitor per non creare concorrenza per aree o regioni specifiche o accordarsi per una “condivisione del mercato” Questo elenco non è esauriente. In caso di dubbi relativi alla condotta o situazioni, è necessario mettersi subito in contatto con Paul Compton o Marie-Laure Bart. 6 Anticorruzione La legge vieta qualsiasi forma di corruzione all’interno di qualsiasi ambiente commerciale. Ci impegniamo per mantenere i più elevati standard di etica e pratiche commerciali. Non si deve mai accettare oppure offrire alcuna forma di tangente per influenzare una decisione oppure per guadagnare/fornire un vantaggio commerciale. Nel caso si scoprisse che qualcuno ha accettato oppure offerto qualsiasi forma di tangente saranno previsti provvedimenti disciplinari, che possono condurre alla cessazione del rapporto di lavoro. Accettare regali Se viene offerto un regalo per influenzare una decisione finanziaria o commerciale, è necessario declinare gentilmente l’offerta. È possibile accettare un regalo, a condizione che questo soddisfi i seguenti criteri: • i regali non devono essere intesi per il vantaggio di un soggetto per influenzare una decisione • il regalo non deve consistere in denaro • il regalo non deve avere un valore superiore a 100 Euro Qualsiasi regalo che soddisfi i criteri elencati e che venga ricevuto durante l’attività ordinaria sarà reso disponibile per il vantaggio di tutti i dipendenti (se possibile), nel luogo in cui è stato ricevuto. Ad esempio, posizionando un contenitore per i regali in un’area comune come la sala per la pausa caffè, ecc. 7 Offrire regali per i clienti Il nostro scopo è di far risaltare e riconoscere il nome attraverso i regali che scegliamo per i clienti. Non si devono mai utilizzare i regali in cambio di decisioni di acquisto favorevoli; questa viene considerata corruzione e non sarà tollerata. Come in precedenza, qualsiasi regalo offerto deve soddisfare i seguenti criteri: • i regali non devono essere intesi per il vantaggio di un soggetto per influenzare una decisione • il regalo non deve consistere in denaro • il regalo non deve avere un valore superiore a 100 Euro Chiediamo di rispettare le procedure interne dei nostri clienti relativamente alla ricezione di regali. Si prega di tenersi informati in merito a tali linee guida nel processo di costruzione di solidi rapporti con i clienti. Oltre a questo, è importante conoscere le abitudini e la cultura locale dei clienti in modo da prendere decisioni giuste in merito ai regali e non offendere una cultura diversa dalla propria. Per evitare il sospetto di corruzione: Cose da fare • essere prudenti quando si offrono o si ricevono regali o intrattenimenti aziendali • assicurarsi che le spese relative all’intrattenimento aziendale siano di modesta entità • assicurarsi che qualsiasi regalo sia permesso dalle leggi locali; in caso di dubbi, chiedere l’approvazione • segnalare la corruzione, la possibile corruzione o accordo fraudolento a Marie-Laure Bart o Paul Compton il prima possibile Cose da non fare • far finta di non vedere se si è preoccupati per la condotta di un collega 8 Integrità finanziaria Siamo tutti responsabili per assicurare che i fondi della società vengano spesi adeguatamente; i fondi devono essere utilizzati solo in caso di una legittima esigenza commerciale ed è necessario garantire che il costo sia ragionevole e proporzionale al beneficio. Abbiamo controlli interni che sono seguiti attentamente e conserviamo resoconti finanziari completi e precisi. Ognuno ha la responsabilità di informarsi in merito alla normativa sulle spese (fare riferimento alla sezione: Informazioni per i dipendenti) e alle altre normative di tipo finanziario applicabili al proprio ruolo. Resoconti finanziari precisi e completi Registreremo in modo preciso e onesto tutte le transazioni e conserveremo i registri in sicurezza per un arco di tempo appropriato. Se il proprio ruolo implica la registrazione di transazioni finanziarie, accertarsi di essere consapevole delle procedure applicabili e registrare tutte le transazioni in modo onesto e corretto. È vietato falsificare i registri o i conti (comprese le relazioni sulle spese). Naturalmente comprendiamo che possono verificarsi degli errori. In questo caso è necessario segnalarlo alla Direzione della Contabilità in modo da seguire le fasi necessarie per correggere l’errore. Se si sospetta o si nota una scarsa condotta correlata alla registrazione o alla gestione dei resoconti finanziari, è propria responsabilità segnalarlo a Marie-Laure Bart. Marie -Laure Bart Finance & Personnel Director 9 Conferimento di autorità I conferimenti di autorità si tengono a livello esecutivo e dirigenziale e possono essere delegati solo su base occasionale per coprire assenze dovute a vacanze o malattie. Tutti i costi aziendali devono essere approvati dalla persona addetta; consultare l’elenco di persone autorizzate tramite intranet oppure verificare con Marie-Laure Bart. Sintesi del contratto Riceviamo un gran numero di contratti (un contratto, documento o accordo scritto dal quale siamo vincolati). Al ricevimento di un Contratto, è necessario inoltrarlo a un Firmatario autorizzato la cui responsabilità include l’argomento del contratto, ad es. uno dei direttori. Se non si conosce chi è il firmatario autorizzato pertinente, verificare con Marie-Laure Bart che vi consiglierà. (Consultare la pagina 54, appendice 1: Sintesi del contratto, per informazioni dettagliate e per il modulo di Sintesi del contratto). Non firmare mai un contratto per conto di JSP tranne se autorizzati a farlo. Asset aziendali È propria responsabilità occuparsi di proprietà e attrezzature utilizzate o ricevute. Qualsiasi proprietà ricevuta deve essere tenuta al sicuro per ridurre al minimo la possibilità di perderla o di danneggiarla e non deve essere utilizzata per attività alle quali non è destinata. Qualsiasi perdita o furto di proprietà o di attrezzature deve essere segnalata subito. 10 Diritti di proprietà intellettuale I nostri diritti di proprietà intellettuale (i nostri marchi commerciali, logo, diritti d’autore, segreti industriali e brevetti) sono tra le nostre risorse di maggiore importanza. La mancata protezione dei nostri diritti di proprietà intellettuale può portare a una perdita di valore. (Consultare la pagina 57, appendice 2: Brevetti e scoperte per informazioni dettagliate e modulo di richiesta di brevetto). Cose da fare • assicurarsi che qualsiasi uso dei nostri logo sia conforme alle nostre linee guida del marchio • assicurarsi di proteggere tutte le invenzioni e idee che possono essere tutelate da brevetto • segnalare qualsiasi abuso di marchi commerciali, logo o qualsiasi altra informazione sulla società Cose da non fare • consentire a terze parti di usare il nostro marchio o logo senza autorizzazione e senza accordi scritti adatti • aggiungere i nostri logo a documenti elettronici 11 Ambiente e società Impegno ambientale Offriamo prodotti dal valore economico e ambientale. Il nostro obbligo verso l’ambiente influenza tutto quello che facciamo, definendo la nostra prospettiva e le nostre operazioni. Il nostro piano ambientale in dieci punti è alla base delle nostre azioni ed è importante comprendere e supportare il nostro impegno ambientale per i nostri clienti, come descritto di seguito: Investimento: l’impatto ambientale è il fondamento sul quale basiamo tutte le nostre strategie e gli investimenti. Gli investimenti che riducono ulteriormente l’impatto ambientale hanno massima priorità. Scienza non opinione: tutte le rivendicazioni saranno supportate da dati scientifici e/o statistici e, quando possibile/pratico, saranno fornite da parti indipendenti. Riciclo: continuare a costruire e quindi mantenere attiva una raccolta paneuropea per la rete di riciclo e continuare a rendere disponibile ARPRO® con il contenuto riciclato. Energia: tutti i prodotti avranno lo scopo di ridurre al minimo l’energia necessaria per la produzione e lo stampaggio. Continuare a impegnarsi nella ricerca per ridurre i requisiti energetici dello stampaggio. 12 Risorse: terremo sotto controllo costante e miglioreremo continuamente tutte le immissioni e agiremo in modo da ridurre al minimo le immissioni di risorse al contempo massimizzando l’efficienza. Trasporto: ridurremo costantemente gli impatti da imballaggio e trasporto. Inoltre, renderemo disponibili gradi specifici che migliorano l’efficienza energetica e dei costi di trasporto. Rifiuti: tutti i rifiuti prodotti dalla società, compresi i rifiuti da processo, saranno differenziati e riciclati. Fornitori: effettueremo una scelta a favore dei fornitori che mostrano impegno verso la riduzione al minimo dell’impatto ambientale. Verifica: continueremo ad aderire alla norma ISO 14000 e ad altri standard di gestione ambientale riconosciuti a livello internazionale. Tuttavia, questi sono solo standard minimi che cercheremo di superare. Chi lavora con noi: lavoreremo insieme e supporteremo gli sforzi per ridurre al minimo l’impatto ambientale. ARPRO®ha ottenuto risultati eccellenti in una valutazione indipendente del ciclo di vita, per ulteriori informazioni visitare il sito www.arpro.com/product/life-cycle.php 13 Responsabilità Sociale d’Impresa Ci impegniamo a operare in armonia con la società sia internamente sia esternamente e a farne parte meritando la sua piena fiducia. I nostri principi commerciali sono riflessi nelle nostre direttive e linee guida. Ci impegniamo all’integrità. La nostra reputazione e pertanto il nostro futuro dipendono dalla nostra volontà di assumerci una responsabilità individuale rispetto alla condotta della intera attività. I nostri principi sono anzitutto operare in modo sicuro, riducendo continuamente l’impatto ambientale e proseguire con gli standard etici più elevati. Il nostro scopo è guadagnare e mantenere la fiducia della società e delle comunità locali come segue: • osservando tutte le leggi locali e applicabili • conducendo la nostra attività in modo responsabile, sicuro e riducendo al minimo l’impatto ambientale • supportando le attività e gli eventi della comunità locale • rispettando i diritti umani di tutte le persone che lavorano con noi fornendo un ambiente di lavoro sicuro Siamo tutti responsabili di mantenere il nostro impegno nei confronti della società. 14 Pubblicità e media Rapporti con i media Abbiamo un approccio chiaro e ponderato rispetto ai media e all’emissione di pubblicazioni. Il nostro obiettivo è assicurare che le informazioni fornite ai media o contenute all’interno di pubblicazioni relative a JSP o ai suoi asset, attività, operazioni, prodotti o dipendenti vengano comunicate in modo corretto e registrate in modo preciso, completo e in conformità con i requisiti legali applicabili. Risposta alle richieste da parte dei media In caso di ricezione di una richiesta di informazioni da parte di qualcuno che lavora nella stampa o in televisione (come giornalisti, redattori, ricercatori e archivisti) per fornire informazioni correlate a JSP è necessario ottenere il nome della persona che effettua la richiesta, il numero di telefono, lo scopo della richiesta e la loro scadenza. La richiesta e le informazioni correlate devono essere trasmesse a Gary Carr, che si occuperà della risposta adatta da fornire. Se Gary Carr non è disponibile, allora la richiesta deve essere segnalata a Paul Compton. È nel nostro miglior interesse rappresentare per i media una fonte affidabile di informazioni riguardanti la società per garantirne una relazione accurata. Di conseguenza, le richieste da parte dei media non devono essere ignorate. Gary Carr Marketing and Communications Manager 15 Pubblicazioni Comunicati Gary Carr è responsabile della precisione e della completezza di comunicati stampa, articoli, brochure, opuscoli, newsletter e altre pubblicazioni. Di conseguenza, nessun comunicato deve essere rilasciato ai media senza essere stato prima visionato e approvato dal marketing. Risposta di emergenza La risposta di emergenza si riferisce a un evento inaspettato che coinvolge la società o le sue strutture, prodotti, dipendenti, clienti o fornitori. Gli eventi inaspettati includono (senza limitazioni): • disastri naturali • operazioni militari • emergenza nazionale • scioperi • reclami relativi a responsabilità civile prodotti • azioni legali • richiami di prodotto • scarico nell’ambiente • presunta attività criminale • chiusura della società, delle strutture del fornitore o dei clienti In caso di situazione di emergenza, riferirlo al Piano di crisi disponibile sull’intranet. In nessuna circostanza è consentito comunicare con i media in merito al verificarsi o all’impatto di una situazione di emergenza. 16 Pubblicità e promozione Il team del marketing è responsabile dell’organizzazione della pubblicità, dell’emissione di comunicati stampa e della risposta alle richieste dei media relative alle offerte di prodotti esistenti e nuovi durante la normale attività. Solo le persone designate e approvate da Gary Carr hanno il permesso di inserire pubblicità, emettere comunicati e rispondere alle richieste dei media. 17 Comunicazioni IS-System e Internet (social media) A chi lavora con noi, offriamo l’accesso all’IS System che deve essere utilizzato a vantaggio della nostra organizzazione e dei nostri clienti. È propria responsabilità mantenere e migliorare la nostra immagine pubblica e utilizzare l’IS System in modo produttivo e responsabile. Effettuando l’accesso all’IS System si accetta di utilizzarlo insieme a tutte le risorse associate a scopo aziendale e conformemente a questa normativa. Tutte le comunicazioni elettroniche, che includono senza limitazioni, messaggi vocali e di testo e e-mail, composte, inviate o ricevute, sono di proprietà di JSP. Le comunicazioni elettroniche non sono monitorate costantemente, tuttavia in qualsiasi momento possiamo monitorare la comunicazione elettronica, internet e l’uso del Web per determinare la conformità con questa normativa oppure per altri motivi aziendali. Inoltre ci riserviamo il diritto di limitare l’accesso a siti e a comunicazioni elettroniche su schermo per qualsiasi materiale ritenuto inappropriato per un ambiente lavorativo. Non è permesso monitorare, recuperare, leggere oppure ottenere in altro modo o tentare di accedere ad alcuna comunicazione eccetto se si è il destinatario designato. 18 Firme nelle e-mail All’invio di comunicazioni tramite e-mail a parti esterne, è fondamentale trasmettere un’idea della società che sia coerente e professionale. Pertanto, tutte le firme nelle e-mail devono essere scritte in carattere Arial (dimensione 10) nero e riportare quanto segue: • nome • JSP (questo non è obbligatorio, in qualsiasi modo venga visualizzato, deve dichiarare solo”JSP” senza riferimento alla ragione sociale) • posizione lavorativa (questo non è obbligatorio, tuttavia se si sceglie di visualizzare la propria posizione lavorativa, questa deve comparire subito sotto “JSP”) • numero di telefono • numero di cellulare (se necessario) La firma non deve comprendere logo di società o marchi, riferimenti alla ragione sociale, indirizzo, numero di fax o rappresentazioni verbali o illustrate. Internet (social media) Per noi, i siti Web di social network, di condivisione di foto e video, di notizie e di bookmarking, i blog, i siti di networking professionale, gli strumenti di live blogging e altre pagine di discussione o conversazione basate sul web rappresentano nuove e significative forme di comunicazione pubblica. Se si è autorizzati a comunicare o a pubblicare qualsiasi tipo di informazione relativa a JSP sui social network, è necessario mantenere gli stessi standard che si applicano all’uso dell’IS System della società. Di seguito alcune linee guida che descrivono cosa si deve e cosa non si deve fare durante l’uso dell’IS System e dei social media. 19 Cose da fare • utilizzare internet e le comunicazioni elettroniche per scopi aziendali; la navigazione per scopi personali deve essere ridotta al minimo o eseguita durante il tempo libero • essere responsabili dell’accesso dopo aver effettuato il login con i propri dati • accertarsi che tutte le comunicazioni elettroniche provenienti dal nostro IS system abbiano il proprio nome allegato • accertarsi che tutte le comunicazioni su social network (se si è autorizzati) siano veritiere, precise e non ingannevoli • essere onesti riguardo la propria identità nelle comunicazioni tramite social network; se l’argomento è correlato in qualche modo a JSP, dichiarare la propria posizione all’interno della società e chiarire che si sta parlando per proprio conto e non per la società Cose da non fare • utilizzare il proprio indirizzo e-mail aziendale per le comunicazioni tramite social network tranne se non si è avuta l’autorizzazione per farlo • divulgare, tramite qualsiasi comunicazione su social network, informazioni confidenziali o proprietarie della società o dei suoi clienti, fornitori o altri, che hanno divulgato a noi le suddette informazioni, compresi segreti industriali, identità dei clienti, informazioni finanziarie, informazioni tecniche, prestazioni aziendali, acquisizioni programmate e lanci di prodotti futuri • utilizzare i nostri marchi commerciali, logo o informazioni protette da diritto d’autore nelle comunicazioni su social network • trasmettere materiale protetto da diritto d’autore, diverso da quello appartenente a JSP, senza previa autorizzazione del proprietario • effettuare qualsiasi comunicazione che sia non rispettosa, che istighi il litigio, che sia offensiva, disonesta, spregiativa o che rappresenti un danno per la nostra immagine, i nostri prodotti, marchi, dipendenti, clienti, fornitori o i nostri competitor. 20 Quando si utilizzano siti di social network a titolo personale, essere sensibili: se non si vuol dire qualcosa nel mondo reale, è bene non dirlo neanche online. Essere se stessi, ma rispettare la legge e i colleghi. Se si ritiene di aver pubblicato qualcosa su un social network che viola queste linee guida, sia intenzionalmente sia non intenzionalmente, è necessario parlare subito con Marie-Laure Bart o Gary Carr, che si occuperanno subito di trovare un rimedio relativamente alla comunicazione. Internet e le comunicazioni elettroniche non devono essere utilizzate per vantaggio personale o per far valere i propri punti di vista. 21 Privacy Informazioni riservate della società Abbiamo tutti l’obbligo di proteggere le informazioni riservate della nostra società. Le informazioni riservate comprendono segreti industriali e altri dati proprietari che non sono disponibili per il pubblico e che mettono il proprietario in una posizione competitiva vantaggiosa. La divulgazione di informazioni riservate darebbe come risultato una perdita di tale vantaggio e danneggerebbe la posizione competitiva del proprietario. Qualsiasi informazione a cui si ha accesso relativamente al proprio impiego, che è esplicitamente identificata come riservata oppure che si ritiene possa essere riservata, deve essere trattata come tale. (Consultare la pagina 61, appendice 3: Informazioni riservate, per informazioni dettagliate). Accordi di riservatezza di terze parti Le informazioni riservate dei clienti sono costituite da qualsiasi informazione relativa a clienti, fornitori, contraenti o qualsiasi terza parte con la quale abbiamo attività commerciali. La divulgazione di informazioni riservate darebbe come risultato una perdita di tale vantaggio e danneggerebbe la posizione competitiva del proprietario. Qualsiasi informazione a cui si ha accesso relativamente al proprio impiego, che è esplicitamente identificata come riservata oppure che si ritiene possa essere riservata, deve essere trattata come tale. 22 Può esserci richiesto di mantenere queste informazioni riservate mediante un Accordo di non divulgazione (NDA) scritto oppure mediante gli obblighi imposti dalla legge. (Consultare la pagina 65, appendice 4: Accordi di non divulgazione, per maggiori informazioni). Informazioni dei clienti I nostri clienti ci affidano la loro privacy e noi dobbiamo ripagare la loro fiducia agendo da guardiani responsabili. Gestiamo molti dati personali e privati di clienti nel nostro database CRM (Salesforce) e nei nostri computer e telefoni cellulari, compresi nome, indirizzo, indirizzo e-mail e numero di telefono cellulare. Abbiamo la responsabilità di garantire che questi dati vengano gestiti e protetti nel modo giusto, che le comunicazioni restino private e che non vengano disturbati da comunicazioni indesiderate. Per garantire la protezione della privacy dei clienti, è necessario osservare quanto segue: • non consentire accesso non autorizzato al proprio computer o telefono cellulare; garantire che siano protetti tramite password e bloccati quando non sono in uso • se un cliente o contatto richiede di non ricevere e-mail di aggiornamento delle notizie, garantire che siano segnalati come “e-mail opt out” in Salesforce • non condividere mai le informazioni del cliente con terze parti senza la loro autorizzazione (ad esempio se chiedono che i loro dettagli vengano passati a un altro cliente/fornitore, ecc.); non solo questo sarebbe considerato come abuso di fiducia, ma rappresenterebbe anche una violazione delle norme di tutela dei dati personali 23 Visite allo stabilimento Siamo orgogliosi dei nostri prodotti, delle persone che lavorano con noi, dei processi e dei luoghi di produzione e consentiamo alle parti esterne di visitare i nostri stabilimenti. È importante garantire che tutte le visite agli stabilimenti vengano condotte in modo professionale in modo da dare un’impressione positiva, proteggendo al contempo le nostre informazioni riservate. Per proteggere le nostre informazioni riservate, è necessario limitare l’accesso a determinate aree e informazioni e consentire l’accesso solo a determinate società/persone. A questo scopo, tutte le visite agli stabilimenti da parte dei clienti devono avere approvazione preventiva da parte di Paul Compton. Non è necessario stipulare degli accordi di riservatezza per consentire un tour negli stabilimenti, tuttavia se ritenuto prudente, è possibile farlo. I visitatori autorizzati sono: • rappresentanti del governo • contraenti per costruzione e manutenzione • dipendenti di istituti finanziari e compagnie di assicurazione • clienti importanti (addetti allo stampaggio ed utenti finali) Quando si organizza la visita di un cliente allo stabilimento, al responsabile della gestione clienti è richiesto quanto segue: • ottenere e documentare l’approvazione da parte di Paul Compton • informare il responsabile dello stabilimento • informare l’ufficio del Personale per comunicare la visita agli impiegati mediante l’intranet • determinare se è necessario un accordo di riservatezza 24 Tutti i visitatori devono essere avvisati che è severamente vietato scattare fotografie durante la loro visita allo stabilimento. I visitatori possono avere accesso al nostro processo produttivo, tuttavia, alcune particolari aree ed aspetti non devono essere mostrati o discussi. Ai produttori di resine e ai competitor attuali o potenziali che conoscono l’espansione in autoclave, l’espansione estrusa e altri processi di espansione non è permesso visitare i nostri stabilimenti. Siamo responsabili della sicurezza di tutti i visitatori, pertanto è necessario osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. • tutti i visitatori devono essere accompagnati da una guida JSP • i visitatori devono essere tenuti a una distanza sicura dai macchinari • i materiali infiammabili sono vietati • saranno forniti caschetti, scarpe protettive, inserti auricolari, occhiali • I responsabili dello stabilimento sono responsabili della gestione di un registro delle visite allo stabilimento 25 customer readiness management (CRM Gestione della preparazione alla clientela) È importante essere orgogliosi nel proprio luogo di lavoro e mantenere standard e aspettative elevati per noi stessi e per i nostri colleghi. Dobbiamo assicurarci di essere sempre pronti a ricevere i nostri clienti e di essere visti in modo professionale. A questo scopo, viene condotta una visita giornaliera di ciascun luogo per garantire che i seguenti criteri vengano rispettati. Le valutazioni di Customer Readiness Management (CRM, Gestione di preparazione alla clientela) saranno gestite a turno settimanalmente, specificando chi è responsabile per la valutazione giornaliera; i servizi professionali sono responsabili della creazione del programma. Le relazioni di CRM sono categorizzate come segue: 1. Esterno – NESSUN mozzicone o erbacce, portoni/cancelli/interfono perfettamente funzionanti 2. Pass per i visitatori e dispositivi di protezione individuale controllati e disponibili per i visitatori 3. Area della reception e uffici puliti, ordinati e senza confusione 4. NESSUN rifiuto visibile e cestini NON pieni 5. Pulizia del luogo di lavoro e delle attrezzature 6. Bagni funzionanti, puliti e ordinati, rifornimento di carta igienica e di asciugamani 7. Assenza di cavi, acqua, strumenti o apparecchiature nel passaggio (pericoli di scivolamento, inciampo o caduta) 8. Granuli o pellet non presenti nelle aree accessibili o intorno alle attrezzature che NON sono in uso 9. Strumenti o attrezzature conservati in modo sicuro e nel luogo corretto quando non sono in uso 10. Impiegati all’interno delle aree di produzione vestiti correttamente con indumenti di sicurezza 26 La valutazione deve essere completata prima delle 10:00 e quanto riscontrato deve essere comunicato alla reception locale per l’inserimento in intranet. Tutte le aree che rientrano in uno standard accettabile, dove non è necessaria alcuna azione, sono evidenziate in verde. Se sono presenti aree in cui è richiesto intervento, la sezione sarà evidenziata in rosso sulla dashboard CRM dell’intranet e resterà rossa fino alla risoluzione del problema. 27 Salute e sicurezza Ci impegniamo a fornire un ambiente sicuro e stimolante e a supportare la salute, il benessere e l’equilibrio tra il lavoro e la vita privata per tutte le persone che lavorano per noi. A questo scopo, è necessario essere formati in materia di Salute e sicurezza e seguire la formazione originale con un corso di aggiornamento sul Pronto soccorso sul lavoro e sulla Prevenzione antincendio. Incidenti e situazioni non sicure Tutti gli incidenti, le pratiche non sicure e le procedure non sicure devono essere segnalate subito al team addetto a Sicurezza, ambiente e qualità in modo da poter aiutare nella prevenzione di eventi non sicuri e incidenti in futuro. Nel caso in cui si notino pratiche o condizioni non sicure è propria responsabilità agire e segnalarlo velocemente, prima che sia troppo tardi e qualcuno si faccia male. In caso di dubbi, farsi sentire. Accesso alle strutture della società Quando si lavora in uno dei nostri siti, chiediamo di evitare le seguenti attività: • entrare o restare all’interno della struttura per qualsiasi scopo diverso dall’esecuzione del proprio lavoro, senza previa autorizzazione • garantire l’accesso (eccetto per scopi relativi al lavoro) a persone, merci o servizi esterni non autorizzati • causare disturbi nelle strutture • dormire nelle aree di lavoro • restare all’interno dell’edificio una volta che è stato dato l’ordine di evacuare • se si resta nell’ufficio presso uno qualsiasi dei siti di produzione dopo le 19:00, informare il capo turno della propria presenza e avvisarlo quando si lasciano le strutture 28 Allarme antincendio È necessario prendere familiarità con le procedure di evacuazione da incendi, i luoghi in cui si trovano gli allarmi antincendio e gli estintori e sapere chi sono gli addetti alla lotta antincendio designati nel proprio luogo di lavoro. Nel caso in cui scatti l’allarme antincendio, è necessario evacuare dall’area e recarsi direttamente al punto di raccolta designato; non correre; non fermarsi per raccogliere oggetti personali. Le attrezzature antincendio devono essere etichettate correttamente e non devono essere utilizzate impropriamente, spostate o essere inaccessibili. La manomissione delle attrezzature antincendio rappresenta una grave violazione di questa normativa e sfocerà in un provvedimento disciplinare. Materiale di pronto soccorso Ciascun stabilimento è fornito di attrezzatura di pronto soccorso e di un defribillatore: è importante sapere dove queste attezzature sono situate. Dispositivi di protezione individuale I dispositivi di protezione individuale (DPI) vengono forniti e devono essere indossati se si lavora oppure se si transita nelle aree di produzione o nei laboratori. Anche i visitatori che entrano nelle aree di produzione o nei laboratori saranno dotati di DPI. La sicurezza prima di tutto; dove vengono forniti dispositivi di sicurezza individuale, questi devono essere utilizzati. Sostanze pericolose Se il proprio ruolo prevede l’uso di o l’esposizione a sostanze o preparati pericolosi, è necessario utilizzarli secondo le istruzioni fornite dal supervisore. 29 Attrezzature e macchinari La prevenzione di incidenti e lesioni richiede che le macchine, gli strumenti e tutte le attrezzature vengano mantenute in buono stato operativo. Se si ha accesso e si utilizzano le attrezzature o i macchinari, è necessario utilizzarli sempre e solo allo scopo per i quali sono destinati. Tutti gli operatori di macchinari devono sapere quanto segue: • l’intervento sulla macchina, sia da parte di un dipendente sia da parte di una persona specializzata, è limitato alle istruzioni speciali date a tale scopo: le istruzioni relative alle misure e alle precauzioni necessarie per la manutenzione e la pulizia saranno fatte rispettare • tutti i malfunzionamenti della macchina o qualsiasi incidente devono essere segnalati subito a un capo turno o a un membro della sezione Sicurezza, ambiente, qualità • l’intervento relativo alle installazioni elettriche è limitato solo agli impiegati autorizzati • l’uso di qualsiasi dispositivo di manipolazione è limitato solo ai dipendenti designati • l’azionamento dei sollevatori a forca è limitato ai dipendenti dotati dell’autorizzazione scritta e nominativa emessa dal Responsabile sicurezza, ambiente, qualità oppure dal Coordinatore del personale locale • ciascun dipendente autorizzato deve seguire le norme di guida e il codice della strada per i sollevatori a forca • qualsiasi violazione o comportamento irresponsabile porterà all’immediato ritiro dell’autorizzazione e può essere soggetto a provvedimento disciplinare • la rimozione o la disconnessione di qualsiasi dispositivo di sicurezza e protezione sulle attrezzature costituisce una seria colpa e pertanto responsabilità; qualsiasi comportamento irresponsabile che metta in pericolo i dipendenti o i visitatori avrà serie conseguenze 30 È severamente vietato intervenire con qualsiasi macchina o dispositivo che richieda manutenzione specializzata. Se non si è formati per fare qualcosa, non tentare di farlo. Igiene È vietato mangiare nelle aree di produzione, nell’area della reception e nei laboratori. I pasti sono disponibili nelle mense situate in ciascuno stabilimento e vi è la disponibilità di cucine per la propria comodità e comfort. Spogliatoi È possibile usufruire di spogliatoi e armadietti individuali che devono essere tenuti sempre puliti. Ci riserviamo il diritto di aprire gli armadietti e di entrare negli spogliatoi per controllarne la condizione e il contenuto; si verrà avvisati di questa intenzione prima di effettuare qualsiasi controllo. Nel caso in cui non si consenta un’ispezione dell’armadietto o in caso di assenza, condurremo la ricerca in presenza di due testimoni se richiesto in caso di emergenza o per motivi di sicurezza. 31 Informazioni per i dipendenti Pari opportunità Ci impegniamo a creare un ambiente lavorativo aperto, dove tutte le persone abbiano pari opportunità. Questo vale in tutte le fasi: ricerca, selezione, promozione, disciplina, sviluppo, retribuzione e conclusione. Cose da fare • dimostrare rispetto e correttezza durante tutte le interazioni con i colleghi e con parti esterne • comprendere la legislazione e la cultura locali pertinenti che possono influire sulle decisioni commerciali • segnalare qualsiasi dubbio in merito alle pari opportunità • garantire che tutte le decisioni relative all’impiego siano libere da discriminazione e siano prese sulla base del merito e delle considerazioni aziendali • in caso di dubbi su azioni o comportamenti di un collega, spiegarne il motivo e chiedergli di smettere oppure parlarne con il proprio Coordinatore del personale locale Cose da non fare • tollerare discriminazioni di qualsiasi genere Orario di lavoro Chiediamo di essere sul proprio luogo di lavoro, di indossare gli indumenti appropriati e di essere pronti a cominciare il proprio lavoro puntuali e in orario. Mentre i nostri siti di produzione sono sempre in funzione, chiediamo di rispettare il proprio orario di lavoro specificato. L’orario di lavoro esclude il tempo utilizzato (compreso il tempo pagato) per altre attività, come per vestirsi e per le pause. 32 Le pause pranzo devono essere fatte nei tempi accordati e non devono superare la durata specificata. Non saltare le pause pranzo, vogliamo che i nostri dipendenti siano sempre in forza e in salute. Se il proprio ruolo prevede turni, viene chiesto di rispettare il programma stabilito, che verrà sempre mostrato. Se il proprio ruolo comporta l’esecuzione di attività per le quali è necessaria una presenza continua, è importante restare fino all’arrivo di un sostituto; questo comprende situazioni in cui il sostituto è in ritardo, sebbene questi casi debbano essere segnalati. Ritardo o assenza In caso di ritardo è necessario tentare di mettersi in contatto con il proprio manager di linea quanto prima per spiegare le circostanze e comunicare quando si prevede di arrivare. In caso di assenza, questo deve essere segnalato quanto prima. Assenza o ritardo ingiustificati possono essere oggetto di provvedimento disciplinare. In seguito alle ferie annuali, è necessario tornare al lavoro nella data concordata. Se non si è in grado di ritornare al lavoro come previsto a causa di circostanze impreviste, è necessario avvisare il proprio manager di linea quanto prima. 33 Lavoro flessibile Il nostro scopo è quello di aiutare ad avere una vita lavorativa piacevole e soddisfacente rispettando la dignità e i diritti di ciascuno e fornendo luoghi di lavoro sicuri e gradevoli. Inoltre, cerchiamo di condurre tutte le attività in modo equo, trasparente e senza limiti per nessuno. Nel caso in cui si desideri richiedere un orario di lavoro part-time o flessibile, al di fuori di quelli per maternità o paternità obbligatori per legge, prenderemo in considerazione la richiesta a condizione che vengano soddisfatti i seguenti criteri: • non vi sono costi aggiuntivi per la società • non vi è alcun effetto pregiudizievole sulla capacità di soddisfare le richieste dei clienti • siamo in grado di riorganizzare il lavoro con lo staff esistente • siamo in grado di selezionare staff nuovo/aggiuntivo necessario • non vi è un impatto pregiudizievole sulla qualità • non vi è un impatto pregiudizievole sulle prestazioni • le ore specifiche in cui il dipendente richiede di essere al lavoro non corrispondono a periodi in cui c’è o potrebbe esserci poco lavoro da fare • non vi sono cambiamenti strutturali programmati (anche se non annunciati) che renderebbero impraticabile il parttime/l’orario flessibile Le richieste per il part-time o l’orario flessibile devono essere fatte per iscritto e presentate al responsabile della propria area di operatività. La richiesta verrà poi valutata dal proprio manager di linea, dal direttore pertinente e dal proprio responsabile del personale. Se la richiesta per il part-time o per le ore flessibili viene accettata, la retribuzione complessiva e gli elementi che la costituiscono, nonché i benefit (compresi i veicoli forniti dalla società, ecc.) saranno calcolati in proporzione per riflettere il nuovo orario di lavoro. Inoltre, una volta accettato il modello part-time o l’orario flessibile può essere solo modificato o convertito in full-time con il reciproco accordo del manager di linea, del responsabile del personale e dell’interessato. 34 Valutazione delle prestazioni Vogliamo che i nostri dipendenti siano contenti del loro lavoro e il nostro scopo è fornire opportunità per crescere e avere successo. La valutazione delle prestazioni è un’opportunità per discutere di prestazioni, sviluppi e obiettivi durante un incontro con il proprio manager di linea e per sviluppare una chiara strategia per il futuro. La valutazione delle prestazioni viene effettuata in 3 fasi: 1. Autovalutazione: una settimana prima dell’incontro concordato, verrà chiesto di riflettere sulle proprie prestazioni e di completare il modulo 12S per la valutazione delle prestazioni che deve essere consegnato al proprio manager di linea prima dell’incontro. 2. Incontro: si discuterà dell’autovalutazione e del modulo 12S e il manager spiegherà la propria valutazione delle prestazioni del lavoratore. Questo incontro è uno scambio, per cui si avrà la possibilità di discutere del proprio carico di lavoro, delle aspettative, delle condizioni di lavoro, della formazione e sviluppo e delle future possibilità. È importante comprendere cosa è necessario per lo sviluppo futuro e su cosa si può migliorare. 3. Tempo per pensare > 1 settimana: Dopo la valutazione delle prestazioni, sarà data una settimana per esaminare la valutazione e aggiungere i propri commenti e la firma, prima di restituirla al manager di linea. Vi sono 5 diversi livelli a cui è possibile essere valutati: • • • • • Eccellente Avanzato Competente Sono necessari miglioramenti Sono necessari miglioramenti sostanziali 35 Se si è stati valutati con “Sono necessari miglioramenti sostanziali” oppure con “Sono necessari miglioramenti”, verrà chiesto di partecipare a un secondo incontro con il proprio manager di linea e il proprio coordinatore del personale locale (come per la valutazione trimestrale). Lo scopo di questo secondo incontro è garantire che vengano decisi obiettivi chiari che aiutino il lavoratore a migliorarsi e che questi riesca a comprendere pienamente ciò che gli viene richiesto per migliorare le proprie prestazioni. Questo incontro deve avere luogo una volta a settimana dopo i processi iniziali. Se si è stati valutati con Competente, Avanzato o Eccellente, possono essere dati consigli su alcune aree di miglioramento, tuttavia di solito non è richiesto un secondo incontro. Una volta che la valutazione delle prestazioni è stata completata e firmata, sarà inviata al coordinatore del personale e archiviata. Formazione Se si dovesse necessitare di addestramento o se tale formazione dovesse essere richiesta, una valutazione dell’ efficienza dell’ addestramento verrá condotta dal proprio manager di linea e dal Coordinatore PS locale. Tutta la formazione deve essere conforme al nostro orientamento strategico ed approvata da Marie-Laure Bart. Spese aziendali Ci aspettiamo che i nostri dipendenti mostrino integrità finanziaria e che cerchino sempre di trovare il prezzo migliore quando organizzano viaggi di affari o altre attività che prevedono una spesa aziendale. Il prezzo è importante, tuttavia vi sono altri fattori che è necessario tenere in considerazione: qualità, servizio, affidabilità e termini e condizioni. 36 Come rivendicare le proprie spese Se si incorre in spese aziendali, è necessario compilare un modello per Nota spese. È importante definire chiaramente lo “scopo aziendale” a cui la spesa fa riferimento e garantire che le ricevute per ciascuna spesa/voce accompagnino la nota. Se una ricevuta viene persa oppure non è disponibile, è necessario fornire chiari dettagli della spesa e una spiegazione in merito all’indisponibilità della ricevuta. Le note spese devono essere presentate alla Direzione della Contabilità entro un mese dalla spesa. Il rimborso verrà fatto entro due settimane dalla ricezione della Nota spese approvata. Qualsiasi nota non compilata correttamente o non firmata dalla persona adatta sarà restituita. Requisiti di approvazione Tutte le note spese devono essere approvate dalla/e persona/e appropriata/e prima dell’invio. Chi la approva è responsabile di esaminare la precisione della Nota spese e di firmarla tempestivamente per evitare ritardi nel rimborso. L’autorità per l’approvazione può non essere delegata sempre, ma solo occasionalmente in caso di assenza (vacanza, malattia, ecc.). Le note spese che non sono state approvate e firmate da un addetto saranno restituite. Non è concesso approvare la propria nota spese. 37 Anticipi In generale, gli anticipi per le spese vengono evitati; tuttavia comprendiamo che a volte sono inevitabili, ad esempio per evitare che i dipendenti debbano “finanziare” le spese per i biglietti aerei quando i voli vengono prenotati con oltre 3 settimane di anticipo, è possibile ottenere anticipi per i biglietti aerei. Prima della partenza deve essere presentata una Nota spese con la ricevuta allegata. Una volta completato il viaggio, il dipendente presenterà una Nota spese e annoterà l’importo dell’anticipo spese come un pre-pagato sulla riga fornita. Tutte le spese aggiuntive saranno rimborsate seguendo la normale procedura. Alloggio Quando si viaggia per scopi di lavoro che richiedono pernottamenti, desideriamo che i nostri dipendenti siano al sicuro e comodi. Si ha diritto a una stanza privata e non è richiesta la condivisione di una camera doppia con i colleghi. Al momento della ricerca dell’alloggio, chiediamo di scegliere un hotel dal prezzo ragionevole situato a una distanza adatta dal luogo dell’incontro. I costi medi accettabili per l’alloggio sono: • Aree metropolitane/città europee: 180 Euro • Aree rurali europee: 100 Euro Costi eccessivi per stanza/alloggio verranno approfonditi. Se il viaggio di lavoro è presso uno dei nostri siti, contattare la reception locale per informazioni relative agli hotel del posto e per assistenza con le prenotazioni. Se durante il viaggio d’affari si sceglie di stare da amici o da parenti invece di andare in un hotel, i regali per l’ospite possono essere dichiarati come rimborsabili. Il valore di qualsiasi regalo deve essere approvato da un addetto. È necessario compilare la nota spese come sempre e fornire le ricevute in allegato. 38 Pasti Rimborseremo il costo di massimo tre pasti al giorno, comprese mance e tasse, quando si viaggia per scopi aziendali. La somma massima rimborsabile per persona per un pranzo o una cena (comprese spese incidentali ed esclusi hotel, noleggio auto e tariffe aeree) durante un viaggio d’affari è pari a 100 Euro oppure la somma corrispondente in valuta locale. Rimborseremo anche tutte le mance usuali e ragionevoli (fino al 15%) per i servizi effettuati da camerieri, cameriere, fattorini, portieri, cameriere d’albergo, portiere, ecc. Lavanderia Nel caso di un viaggio di lavoro continuo per piü di tre giorni, si potrá chiedere il rimborso delle spese di lavanderia, stiratura e lavaggio a secco. Intrattenimento Spese ragionevoli correlate all’attività incorse durante l’intrattenimento di clienti e soci aziendali devono essere minime e devono essere utilizzate solo se rivolte a fortificare o a stabilire buoni rapporti e a migliorare l’immagine dell’azienda. Intrattenimenti diversi da pranzi o cene aziendali devono offrire una significativa possibilità d’interazione con i rappresentanti della società del cliente. Per il rimborso, tutte le richieste per le spese di intrattenimento devono includere i nomi delle persone intrattenute, la posizione e lo scopo di affiliazione/aziendale per tale spesa. Abbonamenti (una serie di eventi simili inclusi in un’unica somma di denaro) a eventi artistici, musicali o sportivi non possono essere acquistati per conto di JSP per scopi di intrattenimento dei clienti e non rappresentano una spesa aziendale rimborsabile secondo questa normativa sia se presentati insieme sia se presentati uno alla volta per il rimborso. Non è concesso intrattenere fornitori a spese della società. 39 Offrire regali per i clienti Il valore massimo che può essere speso per un regalo per un qualsiasi soggetto all’interno di una società cliente è pari a 100 Euro. È proibito offrire regali in contanti (fare riferimento alla sezione: Anticorruzione). Viaggi aziendali Viaggio aereo commerciale I biglietti aerei devono essere prenotati quanto prima possibile per ottenere le tariffe aeree più basse. Questo deve essere valutato in base alla necessità di date e orari di viaggio flessibili, pertanto se il programma lo richiede, è possibile acquistare un biglietto flessibile in modo da non incorrere in costi aggiuntivi per cancellazioni e prenotazioni aggiuntive di viaggi aerei. Tutti i viaggi per persone non appartenenti alla società (vale a dire candidati al lavoro, trasferimento di coniugi) saranno in classe economy e sono soggetti all’approvazione preventiva di Marie-Laure Bart. I viaggi intercontinentali richiedono l’approvazione preventiva da parte di un direttore relativamente sia all’autorizzazione a viaggiare sia alla tariffa aerea. A seconda della durata del volo è possibile avere diritto a viaggiare in business class; le tariffe aeree business class devono essere approvate da Paul Compton, prima di effettuare qualsiasi prenotazione. Programmi Frequent Flyer Se si è iscritti a un programma personale di incentivazione al viaggio che accumula miglia, punti o privilegi di viaggio è possibile mantenere e usare questi privilegi del programma. Tuttavia, è necessario ricordare che ci si aspetta sempre la tariffa aerea più bassa, pertanto selezionare un biglietto dal prezzo più elevato per il solo scopo di guadagnare miglia o punti è inaccettabile. 40 Spese per taxi/limousine Le spese per l’uso ragionevole di un taxi o, se necessario per il cliente, di una limousine sono rimborsabili. Noleggio automobile In caso di necessità di un noleggio auto per scopi di viaggio aziendale, chiediamo di utilizzare una compagnia affidabile e di cercare di ottenere il prezzo più basso possibile. A questo scopo le auto noleggiate devono essere equivalenti in dimensione e costo a, ad esempio, un’Audi A4 o una Ford Focus. Quando due o più dipendenti viaggiano verso lo stesso luogo, deve essere fatto qualsiasi tentativo per viaggiare insieme. Quando si organizza la scelta dell’auto e i tempi di riconsegna, chiediamo di fare tutto il possibile per rispettare queste tempistiche per evitare di incorrere in spese aggiuntive non necessarie, in quanto la maggior parte delle compagnie ha una tariffa giornaliera. Dopo la scelta di un’auto da noleggio è propria responsabilità effettuare un controllo di routine del veicolo e avvisare l’agenzia di noleggio della presenza di eventuali danni prima di partire in modo da non essere ritenuti responsabili per costi extra. Inoltre, chiediamo di garantire che l’auto noleggiata venga nuovamente rifornita di carburante prima di essere restituita per evitare costi di rifornimento elevati dell’agenzia. Ci impegniamo a garantire la sicurezza e abbiamo apposite polizze assicurative di responsabilità civile per la propria protezione durante un viaggio per scopi aziendali. Pertanto chiediamo di rifiutare qualsiasi copertura per responsabilità e danno fisico e qualsiasi copertura per proprietà personale offerta dall’agenzia di noleggio auto, in quanto le nostre polizze offrono copertura totale in tutti questi casi. Le spese di carburante e di olio in cui si incorre durante il viaggio aziendale sono rimborsabili; accertarsi di conservare tutte le ricevute del carburante. Multe e violazioni del codice della strada, anche se incorse durante il viaggio aziendale, non sono rimborsabili. 41 Veicoli personali Dove possibile è preferibile che i veicoli personali non vengano utilizzati per viaggi aziendali, tuttavia comprendiamo che a volte è inevitabile. Pertanto, l’uso di un veicolo privato è concesso durante le ore di lavoro e sarà rimborsato fino a un totale di miglia/kilometri autorizzati. Inoltre, l’uso di un veicolo privato per scopi aziendali è coperto da un’assicurazione specifica sottoscritta da JSP. Abbonamenti Contribuiremo al costo di abbonamenti selezionati ed approvati (fare riferimento alla sezione: Benefits dei dipendenti). Mobbing, molestie e discriminazioni Tutti gli impiegati hanno il diritto di lavorare in un ambiente privo di molestie e mobbing. Ci impegniamo a fornire un ambiente sicuro in cui è possibile lavorare e crescere in modo tranquillo. La nostra definizione di mobbing, molestie e discriminazione è un comportamento non desiderato da parte di un altro soggetto che interferisce con l’impiego del singolo oppure crea un ambiente di lavoro intimidatorio oppure ostile e che è offensivo, umiliante, degradante o maligno per chi lo riceve. I casi possono essere collegati a diversi fattori: età, genere, orientamento sessuale, razza, disabilità o religione. Il mobbing, le molestie e la discriminazione possono verificarsi nel proprio luogo di lavoro, durante viaggi di lavoro o durante eventi correlati al lavoro. Casi di mobbing, molestie e discriminazione possono essere compiuti da una persona esterna (vale a dire un fornitore o un cliente) oppure da un collega. Non viene sempre rivolto a un singolo, ma può essere percepito come il risultato di un ambiente ostile. 42 Casi di mobbing e molestie possono verificarsi in singole occasioni oppure essere una serie di eventi ripetuti e possono essere verbali, non verbali oppure fisici e non devono necessariamente verificarsi durante un contatto faccia a faccia (ad esempio mediante e-mail oppure al telefono). Alcuni esempi di mobbing e molestie sono: • insulti basati sull’età, il genere, l’orientamento sessuale, la razza, la disabilità o la religione di qualcuno • prendersi gioco di qualcuno o umiliarlo in pubblico • atteggiamento ostile, flirt, commenti inappropriati, avance sessuali o aggressione sessuale • circolazione di materiale offensivo • abuso di potere per insidiare o umiliare qualcuno L’elenco non è esaustivo; il mobbing e le molestie non sono limitati agli esempi precedenti. Cosa fare in questi casi? Se si ritiene di essere vittima di mobbing, molestie o discriminazione, segnalare subito le proprie preoccupazioni al proprio responsabile del personale, al proprio manager di linea oppure a Paul Compton. Non soffrire in silenzio. Se si ritiene che un collega possa essere vittima di mobbing, molestie o discriminazione è importante farsi sentire e segnalare le proprie preoccupazioni a un membro dell’ufficio del personale. Paul Compton Chief Executive 43 Cosa faremo? Se sono state segnalate preoccupazioni relative a mobbing, molestie o discriminazione, ci impegniamo a condurre un’indagine approfondita e riservata e a risolvere i problemi quanto più velocemente possibile. L’indagine sarà condotta come segue: • verrà chiesto di fare una dichiarazione in merito alle proprie preoccupazioni • una persona a propria scelta (ad es. un manager di linea, un membro dell’ufficio del personale, un direttore) convocherà la persona a cui è rivolta l’accusa insieme ai testimoni per comprendere appieno i fatti • una volta fatto un confronto, tutti i fatti saranno presentati a Paul Compton che deciderà su qualsiasi altra azione da intraprendere Alla JSP non c’è posto per mobbing, molestie e discriminazione e tutti i casi e le segnalazioni saranno presi seriamente in considerazione e investigati e potranno portare a provvedimenti disciplinari. Sarà fatto ogni sforzo per proteggere la riservatezza della vittima, dell’esecutore e di qualsiasi testimone coinvolto nell’indagine. Provvedimenti disciplinari Sebbene il nostro obiettivo sia risolvere preoccupazioni e lamentele in modo veloce offrendo un supporto aggiuntivo, vi sono casi in cui è necessario prendere provvedimenti disciplinari a seguito di comportamenti profondamente sbagliati o di reiterate prestazioni insufficienti. Nei casi in cui si decida di organizzare una riunione disciplinare, saranno forniti per tempo un avviso e una spiegazione del motivo della riunione, inoltre sarà data la possibilità di portare un testimone all’incontro. 44 Durante l’incontro Durante l’incontro l’intervistatore spiegherà il motivo del reclamo e presenterà le prove raccolte. Sarà data la possibilità di esporre i fatti e di rispondere a qualsiasi accusa rivolta. Sia l’interessato sia l’intervistatore avranno la possibilità di porre domande, presentare prove e chiamare i testimoni pertinenti (dove praticabile); può essere necessario rinviare l’incontro e riprenderlo successivamente se vengono alla luce ulteriori prove o testimoni che possono influire sul risultato della riunione disciplinare. Possibili risultati Dopo la riunione, tutte le prove verranno esaminate e l’intervistatore, Marie-Laure Bart e Paul Compton decideranno sull’azione appropriata da intraprendere. I possibili risultati sono: • Nessuna ulteriore azione • Avviso verbale • Avviso scritto • Termine del contratto Non appena si giunge a una decisione e a un risultato si verrà avvisati e informati di qualsiasi ulteriore azione. Diritto di appello In caso si sia il soggetto di un provvedimento disciplinare e si ritiene che un’azione intrapresa sia ingiusta, si ha il diritto d’appello contro la decisione. Tutti gli appelli devono essere presentati a Marie-Laure Bart, che garantirà che l’appello venga preso in considerazione da una persona imparziale, non precedentemente coinvolta nel caso. 45 Condotta individuale Rapporti personali Rapporti personali possono svilupparsi sul posto di lavoro ed è importante considerare in che modo possano influire sul team. Se nasce un nuovo rapporto personale con un collega, il proprio manager di linea si aspetta che gli venga comunicato apertamente. I manager non possono selezionare, promuovere o essere responsabili di persone con le quali abbiano un rapporto personale stretto senza l’accordo di un superiore. Lavoro per un altro datore di lavoro/possibile conflitto di interessi In caso di impiego con un’altra società è necessario informare il proprio responsabile del personale locale. Dobbiamo garantire che non vi sia possibile conflitto di interessi tra le società, oppure il rischio che si possa essere persuasi/convinti a trasmettere informazioni commercialmente sensibili. In modo analogo, se un membro della famiglia o un caro amico lavora per un competitor o un fornitore, chiediamo di informare il proprio responsabile del personale locale della situazione in modo da evitare un’accusa di conflitto di interessi sul posto di lavoro (che sia effettiva o presunta). Fumo Il fumo è vietato in tutti gli ambienti chiusi o coperti che rappresentano un luogo di lavoro, compresi gli ambienti per le riunioni, la mensa, gli spogliatoi, l’ingresso e la reception. I fumatori possono fumare solo nelle apposite aree esterne. 46 Alcool e droghe Ci impegniamo a fornire un ambiente sano e sicuro per tutte le persone che lavorano con noi. Pertanto, non tollereremo l’uso di alcool o di sostanze illegali sul posto di lavoro. L’uso, la vendita o la distribuzione di sostanze illegali saranno prese estremamente sul serio e possono portare al licenziamento o a un’azione legale. Non è possibile consumare alcool sul posto di lavoro. In caso di presenza a una funzione o evento di ospitalità aziendale (generalmente esterni al normale orario di lavoro), è possibile consumare alcool con moderazione, tuttavia è importante ricordare che si sta comunque rappresentando la società e che bisogna restare sempre professionali. Se si nota o si ha ragione di ritenere che un collega faccia uso o possa far uso di sostanze illegali o che consumi alcool sul posto di lavoro, è necessario segnalarlo al proprio responsabile del personale per supportare sia il collega in questione sia gli altri colleghi. A causa del nostro impegno a fornire un ambiente sicuro, possiamo chiedere di effettuare un test alcolemico se sospettiamo che sia stato consumato alcool, in quanto questo può rappresentare un potenziale pericolo per i colleghi o per l’ambiente. Si ha il diritto di rifiutare questo test; se si esercita questo diritto, verrà chiesto di lasciare subito le strutture e verrà preso un provvedimento disciplinare. Se si accetta di sottoporsi a un test alcolemico, verrà reso noto il diritto di avere una terza parte presente durante il test e la possibilità di chiedere una seconda valutazione. Il test sarà effettuato dal proprio manager di linea o da un altro addetto, come concordato con il responsabile del personale locale. 47 Visite mediche In alcuni Paesi è obbligatorio per i dipendenti sottoporsi a esami medici prescritti dalla legge; la frequenza delle visite mediche è stabilita da regolatori locali. Chiediamo di rispettare queste esigenze e di essere presenti a qualsiasi appuntamento fissato. Diritto di perquisizione Ci riserviamo il diritto di condurre perquisizioni personali nei casi in cui si sospetti un furto; le perquisizioni saranno condotte da un responsabile del personale designato oppure dal Rappresentante dello stabilimento. Se viene richiesta una perquisizione, si verrà avvisati in anticipo, anche del diritto di rifiutare la perquisizione. Se si esercita il diritto a non essere perquisiti, ci riserviamo il diritto di contattare la polizia. Una perquisizione personale sarà sempre condotta da un collega dello stesso sesso. 48 Benefits dei dipendenti Auto aziendali La fornitura di un’auto aziendale è un vantaggio discrezionale e dipende dal ruolo e dal viaggio necessario per condurre attività commerciali efficaci. Se si ha diritto a un’auto aziendale, sarà nostra esclusiva discrezione, decidere il metodo (acquisto, leasing, ecc.) e il livello di finanziamento a disposizione per il veicolo. Tutte le regole ed i requisiti sono applicabili sia ai veicoli acquistati che a quelli in leasing. • la descrizione del veicolo (per includere le attrezzature elencate di seguito, più qualsiasi altra modificazione, ad es. la navigazione satellitare) • manutenzione e assistenza (compresi pneumatici) • comprensivo di assicurazione paneuropea per qualsiasi conducente • IVA • la tassa aziendale per le emissioni di CO2 • ogni altro costo relativo alla messa su strada Nel caso in cui il leasing (o un accordo simile) venga selezionato, sarà decisa una somma mensile fissa per finanziare l’accordo. 49 Se si hanno i requisiti per guidare un’auto aziendale, tenere presente quanto segue: • il possesso di una patente valida è essenziale • solo le persone coperte dall’assicurazione auto della società (o Locatore) sono autorizzate a guidare il veicolo • è necessario osservare la legge, guidare in modo prudente e rispettare gli altri utenti della strada • è necessario indossare sempre le cinture di sicurezza, anche quando non previsto dalla legge • i dispositivi portatili non devono essere utilizzati mentre il veicolo è in movimento • è propria responsabilità la sicurezza dei passeggeri ed è necessario assicurarsi che tutti i passeggeri allaccino le proprie cinture di sicurezza • è propria responsabilità garantire che l’auto aziendale non sia esposta alla minaccia o al pericolo di furto senza motivo • multe e violazioni del codice della strada, anche se incorse durante il viaggio aziendale, non sono rimborsabili. Requisiti del veicolo Tutti i veicoli aziendali devono essere conformi alla legislazione locale e nazionale e devono ricevere manutenzione e assistenza come consigliato dal produttore. I veicoli aziendali devono essere dotati dei seguenti elementi: • • • • • • • • airbag lato conducente e lato passeggero ABS fendinebbia poggiatesta dei sedili anteriori e posteriori allarme e/o dispositivo di blocco del circuito kit di pronto soccorso sedili adeguati per quattro adulti martello di sicurezza e tagliacintura 50 Per motivi di sicurezza, sono consentiti esclusivamente i veicoli e le modifiche ai veicoli assemblati in fabbrica, approvati dal produttore ufficiale, assemblati dal distributore ufficiale. Non ci affidiamo ad alcun produttore di veicoli, tuttavia ci riserviamo il diritto di rifiutare veicoli sulla base del potenziale impatto negativo sul valore di rivendita o sulla nostra immagine pubblica. Chiunque sia dotato di un’auto aziendale deve mantenere il veicolo pulito e ordinato e garantire che il veicolo sia pronto per l’uso durante le ore di attività/lavoro. Fare riferimento alla Normativa sulle spese per tutte le informazioni relative alle spese come quelle per carburante, olio e manutenzione. Pensionamento Finanzieremo una festa di pensionamento fino a un massimo di 150 Euro. Il pensionato è responsabile per l’organizzazione dell’evento che deve essere un’attività per tutti, una cena con i colleghi o una festa in sede (è necessaria l’approvazione). Appartenenza a un’associazione professionale Se si è membri di un’associazione professionale, ad esempio dell’Associazione Italiana di Ingegneria Chimica, dell’Associazione Italiana Contabili, ecc. è possibile essere rimborsati del costo della sottoscrizione annuale. Rivolgersi al proprio responsabile del personale per maggiori informazioni. Abbonamento per un’attività sportiva Il nostro scopo è supportare la buona salute delle persone che lavorano con noi e contribuiremo al costo di un abbonamento per un’attività sportiva. Questo pagamento è inteso esclusivamente per l’esercizio aerobico. 51 Indennità di ferie contrattuale L’indennità di ferie contrattuale è accordata e concessa dal proprio responsabile del personale. Tutti i permessi devono essere richiesti utilizzando il modulo di Richiesta ferie e autorizzati dal proprio manager di linea. L’indennità di ferie contrattuale va da gennaio a dicembre ed è possibile spostare massimo 5 giorni di ferie non godute all’anno successivo. Giorni liberi per eventi particolari Per promuovere il nostro impegno all’equità e alla giustizia, i nostri dipendenti dispongono di giorni liberi per partecipare a eventi specifici o particolari come segue: • il proprio matrimonio: 5 giorni • Il matrimonio di un figlio: 1 giorno • Nascita di un figlio (congedo di paternità) 3 giorni • Decesso di un coniuge, figlio o genitore: 5 giorni • Decesso di un membro della famiglia: 1 giorno 52 Cosa dice chi lavora con noi “Ho sempre lavorato bene alla JSP..“ “Credo che JSP tratti i dipendenti in modo molto equo e che sia attenta al benessere dei suoi dipendenti.“ “Per approcciare i clienti, sfodero un sorriso e mostro loro quanto mi piace lavorare per JSP.“ “Sono fiero di lavorare con JSP, mi piacciono la filosofia e la cultura JSP.“ “ Mi piacerebbe raccontare quanto sono fiero di lavorare per la nostra società... la nostra società è eccezionalel.“ “Non è magia, è JSP.“ 53 Appendice 1 Sintesi del contratto Molti dei contratti che riceviamo non sono scritti in inglese e non vengono tradotti in inglese dalla parte sottoscrivente per consentirne l’analisi da parte dei nostri rappresentanti legali. L’alternativa ovvia è quella di ricorrere a una consulenza legale esterna, tuttavia i costi previsti per ricorrere a una consulenza esterna in altri Paesi sono notevoli e in molti casi non possono essere giustificati dal potenziale beneficio del servizio offerto. Di conseguenza, è stata adottata la seguente procedura per i contratti a noi sottoposti, al fine di offrire i servizi legali necessari per tutelare i nostri interessi, al minore costo possibile. Vi sono tre categorie principali che descrivono la natura dei contratti che riceviamo: • Contratto con il cliente: qualsiasi contratto standard con un cliente relativo alla vendita da parte di JSP di parti di fabbricazione o prodotti. • Contratto di modesta entità: qualsiasi contratto per l’acquisto o la vendita di beni e/o servizi durante il normale svolgimento delle attività aziendali che abbia una durata di un anno o meno e che non impegni JSP a pagare un importo o a fornire beni e/o servizi aventi un valore superiore a 10.000 Euro in totale. • Altro contratto: qualsiasi contratto diverso da un contratto con il cliente o da un contratto di modesta entità. (Nota: qualsiasi contratto che non preveda l’acquisto o la vendita di beni e/o servizi durante il normale svolgimento delle attività aziendali, quale accordo di riservatezza, accordo per lo sviluppo di prodotti, accordo quadro, accordo di licenza, accordo di leasing, pagherò, accordi di sicurezza o garanzia, non costituisce un contratto di modesta entità ed è, pertanto, un altro contratto). 54 Al ricevimento di un contratto, è necessario inoltrarlo a un firmatario autorizzato la cui responsabilità direttiva include l’argomento del contratto. Per quanto riguarda il firmatario autorizzato, questo è tenuto a seguire le istruzioni che seguono: Per Contratti con il cliente e per Contratti di modesta entità: • analizzare il contratto in dettaglio e compilare il modulo di sintesi del contratto • se si tratta di un contratto per il cliente o di un contratto di modesta entità, è possibile firmare il contratto se i termini commerciali e finanziari sono accettabili e rientrano nella propria autorità • conservare un file contenente una copia del contratto firmato e il modulo di sintesi del contratto compilato Se il contratto è di altro tipo: • se il contratto è in inglese, inoltrarlo subito a Zach Estrin insieme a una copia del modulo di sintesi del contratto compilato per analizzarlo • se il contratto non è in inglese, richiedere che la parte emittente fornisca una traduzione del contratto in inglese per analizzarlo. Se viene fornita una traduzione, consegnare il contratto, la traduzione e il modulo di sintesi a Zach Estrin per analizzarlo • se la parte emittente non fornisce una traduzione, inoltrare il documento insieme a un’e-mail di presentazione o una nota contenente una descrizione della transazione e qualsiasi tipo di problema (se applicabile) relativo ai termini del contratto a Zach Estrin che farà da intermediario con il rappresentante legale pertinente. In caso di problemi legali, questi saranno gestiti dai nostri rappresentanti legali. 55 Modulo di sintesi del contratto I. Informazioni relative al contratto Data Ente JSP Altra parte Titolo del contratto Descrizione II. Tipo di contratto A. È un contratto OEM del settore automobilistico standard? Si No Se la risposta è No, passare alla fase B. Se la risposta è Sì, il Firmatario autorizzato può firmare (se è nella pienezza dei poteri). B. Se non si tratta di un Contratto OEM del settore Si No automobilistico standard, il contratto è per la vendita/acquisto di beni o servizi durante il normale svolgimento delle attività aziendali? Se la risposta è Sì, passare alla fase C. Se la risposta è No, passare alla fase D. C. Il prezzo totale del contratto supera 10.000 Euro? Si No Il termine (comprese le estensioni automatiche) supera un anno? Se la risposta a entrambe le domande precedenti è No, allora si tratta di un Contratto di modesta entità e può essere firmato dal Firmatario autorizzato (se è nella pienezza dei poteri). Se la risposta a una delle domande precedenti è Sì, passare alla fase D oppure E, come necessario. D. Se la risposta a una delle domande nella fase C è Sì Si No e il contratto è scritto in inglese, inviare il contratto a Zach Estrin insieme a una copia del presente Modulo di sintesi del contratto. Se il contratto non è scritto in inglese, passare alla fase E. E. Se la risposta a una delle domande della fase C è Sì Si No e il contratto non è scritto in inglese, richiedere alla parte emittente di fornire una traduzione nella propria lingua. Una volta ricevuta la traduzione in inglese, inviare il Contratto a Zach Estrin insieme a una copia del presente Modulo di sintesi del contratto. Se non è disponibile alcuna traduzione, passare alla fase F. F. Se la Parte emittente non fornisce una traduzione in inglese, inoltrare il contratto con una copia del presente Modulo di sintesi del Contratto a Zach Estrin che farà da intermediario con il rappresentante legale pertinente. _____________________________ _____________________________ Nome: Firma: 56 Appendice 2 Brevetti e tutela delle scoperte La nostra tecnologia principale riguarda il processo per la produzione di poliolefine espanse. I nostri obiettivi commerciali riguardano l’espansione del mercato per questi prodotti, nonché la sua quota di mercato sviluppando nuove applicazioni. Coerentemente con i nostri obiettivi commerciali, il nostro scopo è: • fornire un meccanismo per evitare che altri ottengano un brevetto che impedisca l’uso di qualsiasi tecnologia JSP • consentire ai nostri clienti di rendere tali invenzioni e tecnologie disponibili all’intero mercato quanto più velocemente possibile. Di conseguenza, come regola generale qualsiasi tecnologia o invenzione che sviluppiamo (a) per migliorare o aumentare il processo di stampaggio oppure (b) per applicazioni nuove o innovative per le poliolefine espanse deve essere comunicata ai clienti e ad altri mediante il nostro sito Web aziendale sotto forma di Technical Alerts (Avvisi tecnici). Vi sono due casi in cui la regola generale non si applica: • Se la tecnologia o invenzione è così esclusiva e di valore che la direzione esecutiva stabilisce che è nell’interesse di JSP controllare la tecnologia, richiederemo la tutela brevettuale per la tecnologia o invenzione. 57 • Se la tecnologia o invenzione è sviluppata con una o più altre parti che sono interessate alla stessa, la decisione se richiedere tutela brevettuale sarà determinata per ogni singolo caso alla luce dei rapporti tra le parti e della natura della tecnologia o invenzione. Diritti della Società su determinate scoperte, ecc. Vige l’obbligo di informare la Società per iscritto su ogni e qualsiasi concetto, invenzione, miglioramento, scoperta, sviluppo, tecnica, modifica, procedura, formula, idea, segreto industriale, innovazione, sistema, programma, conoscenza o progetto (nell’insieme “Scoperte”) correlati al lavoro o alle attività della Società che vengono ideati, sviluppati o messi in pratica durante l’impiego. Tale divulgazione deve comprendere, senza limitazioni, una spiegazione del modo in cui la Scoperta mostra i suoi vantaggi, le idee sulle quali si basa, tutte le note e i disegni applicabili e i nomi di tutti coloro che hanno preso parte alla Scoperta. Si converrà che tutti i diritti, i titoli e l’interesse in tali Scoperte appartengono alla Società, a conferma di ciò, è necessario eseguire atti di cessione di tale diritto, titolo e interesse alla Società, ai suoi delegati, aventi causa o cessionari, quando richiesto, senza richiedere pertanto compensazione aggiuntiva o separata, soggetta a qualsiasi disposizione di legge in vigore obbligatoriamente applicabile nella giurisdizione in cui si è impiegati. Qualsiasi Scoperta correlata al lavoro o alle attività della Società, che è possibile realizzare oppure per la quale è possibile richiedere diritto d’autore o brevetto durante i primi sei mesi successivi alla cessazione del rapporto di lavoro, deve essere ritenuta pensata dal soggetto interessato durante il periodo di tale impiego e come tale appartiene alla Società. 58 Tutela delle scoperte È necessario assistere la Società e i suoi delegati, aventi causa o cessionari (a sua o loro richiesta) in tutti i modi adatti durante e dopo il rapporto di lavoro per ottenere e conservare a suo o loro beneficio i diritti d’autore o i brevetti in ogni e qualsiasi Paese per tutte le Scoperte descritte in precedenza. Tale assistenza deve includere, senza limitazioni, l’esecuzione e la distribuzione di tutte le cessioni, i certificati e i documenti legali di qualsiasi natura correlati alla messa in sicurezza e alla conservazione di tali diritti d’autore e diritti brevettuali e alle prestazioni di tutti gli altri atti legali come la testimonianza in qualsiasi procedimento giudiziario per interferenza, causa legale per usurpazione di brevetto o altra controversia come ritenuto necessario oppure opportuno dalla Società o dai suoi delegati, aventi causa o cessionari. 59 Modulo di richiesta brevetto Il sottoscritto __________________________, con la presente richiede che JSP Licenses, Inc., richieda tutela brevettuale per l’invenzione descritta di seguito e in suo supporto presenta quanto segue: Descrizione dell’invenzione Identificazione di tecnologie concorrenti Vantaggi dell’invenzione rispetto alle tecnologie concorrenti Dimensione del mercato per l’invenzione/il prodotto Costo stimato di produzione versus tecnologie concorrenti Ostacoli tecnologici Nome________________________________Data_________________ Firma_____________________________ 60 Appendice 3 Informazioni riservate Responsabilità Se si accede a Informazioni riservate, il Ricevente ha la responsabilità di conservare l’integrità dei dati e di garantire quanto segue: • Le Informazioni riservate non vengono utilizzate a vantaggio del Ricevente o di qualsiasi altro individuo o entità (vantaggio diverso da quello correlato alle prestazioni derivanti dalle responsabilità del ruolo). • La distribuzione viene limitata esclusivamente a chi ha necessità di conoscerle, ad esempio a un collega che abbia una valida esigenza per accedervi, a un fornitore qualificato che necessiti l’accesso alle informazioni per fornire beni o servizi e che sia vincolato da un accordo scritto di non divulgazione. • Le informazioni restano riservate a meno che non diventino pubblicamente disponibili; il Ricevente resta obbligato a conservare l’integrità delle Informazioni riservate per l’intera durata del suo rapporto di lavoro e per i cinque anni successivi alla cessazione del suo rapporto di lavoro. • Nel caso in cui si posseggano delle Informazioni riservate (comprese Informazioni riservate create, preparate e sviluppate direttamente da chi le possiede), vengono conservate in un luogo sicuro. Le Informazioni riservate create, preparate o sviluppate per conto della Società vengono timbrate, ovvero riconoscibilmente contrassegnate con altri mezzi, arrecando la dicitura “Informazioni riservate JSP”. 61 • Al momento della cessazione del rapporto di lavoro, o in qualsiasi momento sia richiesto, vengono forniti immediatamente ogni e qualsiasi software, documento, bozza, manuale, lettera, appunto, taccuino, analisi e fotocopia di questi, oltre a tutti gli altri materiali di natura segreta o riservata che contengano qualsiasi Informazione riservata oppure che riguardino il lavoro e le attività della Società oppure i nostri clienti, fornitori o altri soci in affari in possesso del Ricevente o sotto il suo controllo. Trasmissione di informazioni riservate Informazioni confidenziali trasmesse internamente attraverso canali di posta diretta o esternamente via posta raccomandata o corriere, devono essere inserite in una busta con la dicitura "Confidenziale". Questa busta deve: • avere indicato un indirizzo • essere contrassegnata con la scritta “Riservato – Apertura consentita esclusivamente al destinatario • essere sigillata Le Informazioni riservate possono essere trasmesse internamente anche via e-mail. Tutti i trasferimenti elettronici di Informazioni riservate devono essere accompagnati da: • Una dicitura nell’intestazione della pagina, in caratteri maiuscoli, di dimensione maggiore e in grassetto: “QUESTA E-MAIL È SOGGETTA ALLE CONDIZIONI ALLEGATE.” 62 • Un disclaimer come allegato a tutte le trasmissioni via e-mail: “QUESTA COMUNICAZIONE È FINALIZZATA ALL’USO DA PARTE DEL DESTINATARIO E PUÒ CONTENERE INFORMAZIONI RISERVATE O CONFIDENZIALI. SE IL LETTORE DI QUESTA COMUNICAZIONE NON È IL DESTINATARIO DESIGNATO, OPPURE L’IMPIEGATO O L’AGENTE RESPONSABILE PER LA CONSEGNA DI QUESTA COMUNICAZIONE AL DESTINATARIO DESIGNATO, IL LETTORE NON PUÒ UTILIZZARE, COPIARE, RIVELARE O DIVULGARE ALCUNA INFORMAZIONE PRESENTE IN QUESTA COMUNICAZIONE. IN QUESTO CASO, IL LETTORE È TENUTO A DISTRUGGERE QUESTA COMUNICAZIONE E AD AVVISARE IL MITTENTE INVIANDOGLI UNA E-MAIL DI RISPOSTA.” Le informazioni riservate che includono i dati che richiedono la trasmissione elettronica che devono essere trasmesse a un destinatario esterno devono essere inviate sul nostro sito FTP sicuro. Se il destinatario designato non può accedere al nostro sito FTP, i dati devono essere scaricati su un nastro o su un disco e inviati al destinatario designato con spedizione prioritaria tramite corriere e con ricevuta di ritorno. 63 Archiviazione di informazioni riservate Abbiamo la responsabilità di garantire che tutte le Informazioni riservate vengano archiviate in sicurezza nel seguente modo: • le Informazioni riservate devono essere archiviate in un classificatore o in un archivio adeguato possibilmente chiuso a chiave • le porte dell’ufficio devono essere chiuse quando l’ufficio non è sorvegliato • le Informazioni riservate non devono essere lasciate incustodite nella propria postazione o in altre aree facilmente accessibili • le Informazioni riservate devono essere archiviate su computer nella rete aziendale e su computer portatili della Società che richiedano il codice di identificazione dell’utente e la password personale 64 Appendice 4 Accordi di non divulgazione Gestione degli Accordi di non divulgazione (NDA) Il responsabile della gestione di un Accordo di riservatezza (NDA) di una terza parte ha la responsabilità di conservare l’integrità dei dati e di garantire quanto segue: • Sarà responsabile della revisione, trattativa e realizzazione dell’NDA, sia esso preparato dal nostro consulente legale o dalla terza parte. • Una copia dell’NDA deve essere distribuita solo agli impiegati/colleghi che necessitino l’accesso all’accordo e solo dopo che questi abbiano firmato un modulo di consenso (che afferma che hanno letto, compreso e accettato di rispettare l’accordo). • Le Informazioni riservate non vengono rivelate a nessuno, eccetto nelle circostanze sopra descritte. • Devono essere conservati documenti separati per ciascun progetto e per ciascun NDA. 65 Trasmissione di informazioni riservate Le Informazioni riservate trasmesse internamente attraverso un canale di posta diretto o esternamente attraverso raccomandata o corriere, devono essere inserite in una busta contrassegnata con “Riservato”. La busta deve: • avere indicato un indirizzo • essere contrassegnata con la scritta “Riservato – Apertura consentita esclusivamente al destinatario • essere sigillata Le Informazioni riservate possono essere trasmesse internamente anche via e-mail. Tutti i trasferimenti elettronici di Informazioni riservate devono essere accompagnati da: • Una dicitura nell’intestazione della pagina, in caratteri maiuscoli, di dimensione maggiore e in grassetto: “QUESTA E-MAIL È SOGGETTA ALLE CONDIZIONI ALLEGATE.” • Un disclaimer come allegato a tutte le trasmissioni via e-mail: “QUESTA COMUNICAZIONE È FINALIZZATA ALL’USO DA PARTE DEL DESTINATARIO E PUÒ CONTENERE INFORMAZIONI RISERVATE O CONFIDENZIALI. SE IL LETTORE DI QUESTA COMUNICAZIONE NON È IL DESTINATARIO DESIGNATO, OPPURE L’IMPIEGATO O L’AGENTE RESPONSABILE PER LA CONSEGNA DI QUESTA COMUNICAZIONE AL DESTINATARIO DESIGNATO, IL LETTORE NON PUÒ UTILIZZARE, COPIARE, RIVELARE O DIVULGARE ALCUNA INFORMAZIONE PRESENTE IN QUESTA COMUNICAZIONE. IN QUESTO CASO, IL LETTORE È TENUTO A DISTRUGGERE QUESTA COMUNICAZIONE E AD AVVISARE IL MITTENTE INVIANDOGLI UNA E-MAIL DI RISPOSTA.” 66 Le informazioni riservate che includono i dati che richiedono la trasmissione elettronica che devono essere trasmesse a un destinatario esterno devono essere inviate sul nostro sito FTP sicuro. Se il destinatario designato non può accedere al nostro sito FTP, i dati devono essere scaricati su un nastro o su un disco e inviati al destinatario designato con spedizione prioritaria tramite corriere e con ricevuta di ritorno. Archiviazione di informazioni riservate Abbiamo la responsabilità di garantire che tutte le Informazioni riservate vengano archiviate in sicurezza nel seguente modo: • le Informazioni riservate devono essere archiviate in un classificatore o in un archivio adeguato possibilmente chiuso a chiave • le porte dell’ufficio devono essere chiuse quando l’ufficio non è sorvegliato • le Informazioni riservate non devono essere lasciate incustodite nella propria postazione o in altre aree facilmente accessibili • le Informazioni riservate devono essere archiviate su computer nella rete aziendale e su computer portatili della Società che richiedano il codice di identificazione dell’utente e la password personale 67