I MODULI D’ISCRIZIONE RISERVATE ORA IL VOSTRO STAND www.ism-cologne.com www.ism-cologne.de COLONIA, 31.01.–03.02.2016 FUTURE & HEART OF SWEETS & SNACKS THE La più grande fiera al mondo dedicata a prodotti dolciari e snack ISM 2016 La più grande fiera al mondo dedicata a prodotti dolciari e snack 31.01.–03.02.2016 Le informazioni più importanti in breve Prestare attenzione, p.f., anche alle nostre condizioni di partecipazione Allegate. Contenuti della documentazione d’iscrizione Le informazioni più importanti in breve I moduli : 1.10 Iscrizione per espositori principali* 1.11 Allegato all’iscrizione per espositori principali 1.20 Iscrizione per co-espositori* 1.21 Iscrizione di aziende rappresentate* 1.29 Elenco merceologico. Temi di tendenza / Mercati target e di sbocco 1.30 Elenco merceologico* 2.10 Prenotazione del pacchetto multimediale per espositori principali* *Invio obbligatorio 2.30 Inserzioni nel catalogo S.12 Koelnmesse Pacchetto stand completo Z.01 Tessere per espositori a pagamento Z.03 Infoscout (Rappresentanze all’estero ricercate) Z.04 Infoscout (Sistema informazione visitatori) Condizioni di partecipazione, parte generale Condizioni di partecipazione, parte speciale Filiali e rappresentanze 1 Orari di apertura Per gli espositori : tutti i giorni dalle ore 07:30 alle ore 19:00 Per i visitatori : tutti i giorni dalle ore 09:00 alle ore 18:00 2 Iscrizione Il modulo 1.10 deve essere inviato da ogni espositore. Compilare in maniera completa il modulo di iscrizione e apporre il timbro dell’azienda e una firma con valore legale. Valido solo congiuntamente all’elenco prodotti Modulo 1.30. Co-espositori* registrazione su modulo 1.20, ulteriori aziende rappresentate registrazione su modulo 1.21; compilare un elenco prodotti separato su modulo 1.30 per ciascuna ditta. *v. « Condizioni di partecipazione, parte generale » punto V Inizio della pianificazione degli spazi : 04.05.2015. 3 Costi di partecipazione La superficie minima ammonta a 12 m². I costi di partecipazione (più IVA) ammontano a: registrandosi entro il 30.04.2015: 158,50 EUR/m² registrandosi entro il 30.06.2015: 185,00 EUR/m² registrandosi dal 01.07.2015: 195,00 EUR/m² – vale la data di ricezione ps. Koelnmesse del modulo d’iscrizione – In caso di registrazione entro il 30.04.2015 ed occupazione di una superficie stand di oltre 175 m² il prezzo di partecipazione a partire dal 176 m² è di 148,50 EUR al m², a condizione che si sia già partecipato alle manifestazioni ISM 2013, 2014 e 2015 in qualità di espositore principale e che sia stato pagato il prezzo completo si partecipazione; tale regola non vale per gli organizzatori delle partecipazioni di gruppo. Al quale viene aggiunta una somma forfettaria pari a 8,00 EUR per m² per i costi di energia elettrica, Inoltre, agli espositori viene richiesto un acconto di 19,50 EUR per m² per prestazioni anticipate di servizi*. I prezzi indicati si intendono al netto, esclusa IVA al 19 %. Il prezzo di affitto della superficie espositiva non comprende alcun elemento di costruzione. *v. «Condizioni di partecipazione, parte speciale» punto 3 4 Pacchetto stand completo per ISM 2016/stand pronti Per ISM 2016 Vi proponiamo, un pacchetto stand completo che potrete ordinare con il modulo S.12 ; sono inoltre disponibili vari modelli di stand pronti. Per ulteriori informazioni sul pacchetto stand completo e sugli altri stand pronti rivolgersi al numero di telefono +49 221 821-2091. www.koelnmesse.com/en/leistungenundservices/standbau/index.php 5 Tempi di montaggio Inizio: giovedì 28 gennaio 2016, alle ore 08:00 Termine: sabato 30 gennaio 2016, alle ore 20:00 Il montaggio deve concludersi al più tardi entro le ore 20:00 di sabato 30 gennaio 2016. 6 Smontaggio NUOVO Inizio smontaggio: mercoledì 3 febbraio 2016 dalle ore 18:00 03.02.2016: dalle ore 18:00 orario continuato fino al 04.02.2016: alle ore 22:00 NUOVO 05.02.2016: dalle ore 07:00 alle ore 18:00 NUOVO Dal 04.02.2016, alle ore 22:00 fino al 05.02.2016, alle ore 07:00, lo smontaggio non è consentito . NUOVO Lo smontaggio non può iniziare prima delle ore 18:00 del 3 febbraio 2016. In caso di contravvenzione può essere irrogata una pena convenzionale fino a massimo 5.000,00 EUR. v. «Condizioni di partecipazione, parte speciale» punto 3 7 Conferme della superficie espositiva Appena ammessa, la Vostra azienda riceverà, a partire da luglio 2015, una conferma della superficie espositiva. 8 Direttive tecniche/Prestazione di servizi Tutte le nostre prestazioni di servizio con le direttive tecniche di montaggio si trovano nel nostro sistema di ordinazione online, Koelnmesse-Service-Portal (www.koelnmesse-service-portal.de). I dati per il login Le vengono inviati prossimamente insieme in direzione di conferma relativa alla superficie dello stand. Si prega di osservare le scadenze di ordinazione! 9 Altezze di costruzione/costruzioni speciali L’ altezza massima di costruzione consentita è di 3,50 m. Ad integrazione di ciò, è stato stabilito che i corpi d’illuminazione possono essere agganciati al soffitto del padiglione, nei casi in cui lo spigolo superiore del corpo illuminante si trovi almeno a 4,50 m di altezza dal pavimento dei padiglioni. In ogni sistema di sospensione dell’illuminazione al soffitto dei padiglioni bisognerà fare attenzione che, nè i corpi illuminanti, nè i relativi sostegni siano collegati alla struttura dello stand. Non sono ammesse costruzioni a due piani. 10 Piantine in scala Possono essere realizzate su richiesta dell’azienda espositrice piantine dello stand in scala 1:200 2 11 Le informazioni più importanti in breve Rinuncia/Mancata partecipazione Dopo l’iscrizione vincolante e l’ammissione non è più possibile recedere dal contratto. L’organizzatore può accogliere la richiesta di recesso dal rapporto contrattuale qualora la superficie dello stand che si rende libera possa essere affittata in altro modo. In questo caso l’organizzatore è autorizzato a chiedere un rimborso forfettario per le spese che si sono determinate, per un ammontare pari al 25 % del prezzo di partecipazione. Nel caso in cui la superficie espositiva non possa essere ulteriormente affittata il prezzo di partecipazione deve essere pagato per intero. A riguardo, vedi «Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione», II capoverso. 12 All’associazione SWEETS GLOBAL NETWORK e.V., Grillparzerstr. 38, 81675 München (di Baviera), Germany, è stata affidata la produzione, l’elaborazione, la configurazione e la promozione con annunci. Tel. +49 89 45769088-0, Fax +49 89 45769088-88, E-Mail: [email protected] 17 Filiali e rappresentanze estere della Koelnmesse La Koelnmesse dispone di filiali e rappresentanze in oltre 100 Paesi, alle quali potete rivolgerVi. Potete trovare il relativo elenco nel sito internet: www. koelnmesse.de Fattura 18 Promozione La fattura per l’affitto della superficie espositiva Vi verrà inviata a partire da novembre 2015 insieme alle Vostre tessere gratuite per espositori ed allestitori dello stand. Vi preghiamo di leggere attentamente le modalità di pagamento Punto IV delle Condizioni generali di partecipazione. I sacchetti promozionali che verranno distribuiti non dovranno superare le dimensioni di 40 x 30 x 10 cm; la distribuzione di sacchetti vuoti è da evitare. Non è consentito distribuire materiale pubblicitario o campioni da assaggiare all’esterno del proprio stand. 13 Rimborso IVA Di norma Koelnmesse eroga agli espositori (aziende) un servizio unitario – cosiddetto servizio organizzativo – secondo il §3a, comma 4 (2) del decreto federale di attuazione IVA (UStAE). Per tali servizi il luogo di erogazione è la sede del beneficiario della prestazione. Agli espositori stranieri (aziende), Koelnmesse fatturerà pertanto il servizio secondo la procedura del Reverse Charge, senza esporre l’importo IVA normalmente esigibile in Germania. Se in via eccezionale saranno erogati servizi non contemplati nel servizio unitario giusto quanto sopra esposto, per cui matura l’IVA prevista dalla legge, gli espositori stranieri (aziende) possono recuperare l’IVA addebitata in fattura, se figurano le premesse legislative. Per approfondimenti seguire il link www.bzst.bund.de. Contatti importanti Congressi, manifestazioni speciali e sale per conferenze -2223 -3430 14 Tessere per espositori e tessere di lavoro Sorveglianza Est -2550, -2549 -3450 Servizi di montaggio stand -2091 -2188 Come espositori, riceverete gratuitamente con validità dal primo giorno di allestimento fino all’ultima giornata per lo smontaggio • 2 tessere per espositori per uno stand fino a 10 m² • 4 tessere per espositori per uno stand fino a 20 m² • 1 tessera per ogni area di 10 m² aggiuntiva fino ai 100 m² • 1 tessera per ogni area di 20 m² aggiuntiva. Assistenza espositori – Ulteriori tessere per espositori, -2994 Business Tickets – Servizi tecnici -3998 15 Permessi di lavoro Riceverete permessi di lavoro gratuiti per il personale alle Vostre dipendenze per l’accesso nell’area fieristica durante i lavori di montaggio e smontaggio. 16 Pacchetto Media/Catalogo Il pacchetto media costituisce la soluzione globale, in grado di captare la maggiore attenzione, in tutte le fasi della Sua comunicazione fieristica. La combinazione efficiente di marketing online, stampato e mobile aumenta al massimo la visibilità dei Suoi messaggi. L’inserimento di tutte le aziende e i coespositori presenti e delle aziende rappresentate in tutti gli elenchi del pacchetto media è obbligatorio e costa 379,00 EUR. Il catalogo verrà pubblicato circa 4 settimana ne dall’inizio del salone. Per favore vogliate osservare quanto segue: termine ultimo di redazione (modulo 2.10) : 30.10.2015 termine ultimo per l’accettazione di annunci (modulo 2.30) : 20.11.2015 Tel.: +49 221 821- Fax: +49 221 821- Projektteam ISM -3899, -3061, -3923 -3340 Stampa -2288, -2366 -3544 Protocollo -2502 -3402 Contabilità / Amministrazione -2378 -3174 -3437 -3993 Pubblicità esterna e interna -3223, -3542 -3544 Dipartimento tecnico -2773, -2714 -3194 Parcheggio auto -3998 -3999 Gestione del traffico (parcheggio camion) -2978 -3999 Area spedizioni (sdoganamento / stoccaggio / trasporto) – Schenker +49 221 98131-0 – Kühne & Nagel +49 221 284-9240 +49 221 98131-8890 +49 221 284-9243 Assicurazioni +49 221 77155824 0180 202505059 Servizio di sorveglianza e di sicurezza -2818 -3435 Collocamento personale – Hostess / Personale di servizio – Personale di montaggio e smontaggio +49 221 28492-05/-06 +49 221 2849207 -2882 +49 221 45559636 Gastronomia in fiera / catering allo stand +49 221 2849446 +49 221 2849445 Servizio alberghiero e turistico -3998 -3999 Koelnmesse-Service-Portal -3666 -3999 Strumenti pubblicitari +49 201 36547238 +49 201 36547325 Wichtiger Hinweis: Kein vorzeitiger Standabbau! Vor dem offiziellen Abbaubeginn, Mittwoch, 03.02.2016, 18:00 Uhr darf der Stand weder ganz noch teilweise geräumt werden. Koelnmesse ist berechtigt, gegen den Aussteller für jeden Fall der Zuwiderhandlung eine nach Schwere des Falles zu bemessene Konventionalstrafe in Höhe von bis zu 5.000,00 Euro zu verhängen, und/oder die Zulassung des Ausstellers zu folgenden Veranstaltungen abzulehnen. Auf die Regelung unter Ziffer 1.3 der Besonderen Teilnahmebedingungen wird verwiesen. Important: Stands may not be dismantled early! Stands may not be partially or completely cleared before the official dismantling period begins at 6:00 p.m. on Wednesday, 03.02.2016. Koelnmesse has the right to impose a fine of up to 5,000.00 Euro for each time that an exhibitor violates this regulation. The size of the fine will depend on the seriousness of the violation. Koelnmesse may in addition/as an alternative bar the exhibitor in question from participating in the following event. Please note the regulation in Item 1.3 of the Special Section of the Conditions of Participation. Important: Pas de démontage prématuré des stands! Les stands ne peuvent être partiellement ou entièrement démontés avant le commencement officiel des travaux de démontage, mercredi 03.02.2016 à 18.00 heures. Pour toute infraction à ce règlement, Koelnmesse est en droit d'infliger à l’exposant qui l’a commise une amende conventionnelle pouvant aller jusqu'à 5 000 euros selon la gravité de cette même infraction et/ou de rejeter sa demande d'admission aux prochaines éditions du salon. On se référera à ce que stipule le point 1.3 des conditions particulières de participation. Nota importante: No smantellamento anticipato! Prima dell’inizio ufficiale dello smantellamento, previsto per mercoledì 03.02.2016, ore 18.00, non è consentito sgombrare lo stand, neanche in parte. Koelnmesse è autorizzata a comminare all’espositore per ciascun caso di trasgressione una pena convenzionale che, in proporzione alla gravità del caso, può ammontante fino a 5.000,00 EUR, e/o rifiutare l’ammissione dell’espositore alle successive manifestazioni. Si rimanda al regolamento giusta cifra 1.3 delle Condizioni speciali di partecipazione. Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] 1 Iscrizione per espositore principale Invio obbligatorio e valido solo se abbinato all’elenco merceologico (modulo 1.30)! Inizio della pianifi cazione degli spazi: 04.05.2015 1.10 31.01.–03.02.2016 Espositore principale: 1.6 Siamo membri delle seguenti associazioni: 1.1 Adresse: Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…) 2 Stand requirements (subject to availability) 2.1 Prenotiamo in base alle condizioni di partecipazione la segente area espositiva al prezzo (+ IVA) di: registrandosi entro il 30.04.2015: 158,50 EUR/m² registrandosi entro il 30.06.2015: 185,00 EUR/m² registrandosi dal 01.07.2015: 195,00 EUR/m² Via: CAP/città: Casella postale: Naz./prov.: + 8,00 EUR/m² forfettaria energetica per il consumo di corrente area m² Telefono: larghezza frontale m almeno massimo Fax: profondità m almeno massimo E-mail*: tipo di stand: stand a schiera stand ad angolo stand di testa stand a blocco Scostamenti dalla forma dello stand desiderata non autorizzano all’opposizione sec. il punto II, cpv. 2 della Parte generale delle condizioni di partecipazione. Internet*: *necessario per pacchetto media (vedi modulo 2.10) Titolare/amministratore: (Si prega di fornire nome e cognome) Sig Sig.ra Lingua per la corrispondenza: Lettera alfabetica tedesco inglese iniziale francese italiano Addetto alla rassegna è: Sig Sig.ra Telefono: 3 Merce d’esposizione Questa iscrizione è valida soltanto se alla stessa viene aggiunto l’allegato 1 dell’iscrizione (elenco merci)! Segnate con una crocetta i/le prodotti/prestazioni presenti sull’elenco merceologico allegato e fate attenzione che sono ammessi alla manifestazione solo i/le prodotti/prestazioni dichiarati/e tramite l’elenco merceologico. Nota: L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto. Fax: E-mail: 1.2 Siamo: fabbricanti importatori società di vendita 2.2 Il montaggio dello stand verrà realizzato dalla Koelnmesse GmbH. (Si prega di consegnare un modulo separato!) associazione/organizzazione media specializzati 1.3 Siamo registrati: nel registro des commercio presso la pretura: Numero di registro del commercio: 1.4 Turnover tax ID number (VAT): (Required information for companies from EU countries) o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento rivolgendosi all‘indirizzo [email protected]. Sottoscrivendo presente domanda d’ammissione, il legale rappresentante dichiara di approvare per intero il regolamento della manifestazione – sia la sua parte generale che la sua parte speciale – nonché le disposizioni contenute nel Koelnmesse-Service-Portal ed in particolare dichiara di approvare le disposizioni tecniche valide per la manifestazione nonché le note complementari riportate nei moduli d’ordine. 1.5 Subsidiary/branch of parent company/group: Company: Street: Postal Code/City: Country: Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] Allegato alla Iscrizione per espositore Indirizzo per fatture/ Indirizzo di corrispondenza 1.11 31.01.–03.02.2016 1 Indirizzo per fatture Contrariamente all’indirizzo riportato sul modulo d’iscrizione 1.10 la fattura deve essere inviata al seguente recapito: Lingua per la corrispondenza: tedesco inglese francese italiano Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…) Via: CAP/città: Casella postale: Naz./prov.: Telefono: Fax: E-mail: 2 Indirizzo di corrispondenza Contrariamente all’indirizzo riportato sul modulo d’iscrizione 1.10 la corrispondenza deve essere inviata al seguente reca pito: Avviso importante! Se colui che riceve la fattura non fa fronte ai suoi impegni di pagamento, l’impresa iscritta è obbligata a pagare. Lingua per la corrispondenza: tedesco inglese francese italiano Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…) Via: CAP/città: Casella postale: Naz./prov.: Telefono: Fax: E-mail: Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore Nota: L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto. o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento rivolgendosi all‘indirizzo [email protected]. Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] Iscrizione per co-espositori* Valido solo unitamente all’elenco merceologico compilato (modulo1.30)! 1.20 31.01.–03.02.2016 Con la presente registriamo per il nostro stand, ai sensi del par. V della parte generale delle condizioni di partecipazione, i seguenti co-espositori: Qualora si desideri inserire più di due aziende, fotocopiare il presente modulo. Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S. Nr. cliente: r.l.) 0 0 2 0 Classificazione in ordine alfabetico alla lettera: Via: CAP/città: La ditta è: Casella postale: Naz./prov.: Numero di telefono generale: Numero di fax generale: fabbricante importatore società di vendita La dittà è rappresentata con merce propria personale proprio insegna commerciale propria E-mail generale**: Internet**: Interlocutore: Sig Sig.ra E-mail Interlocutore: associazione/organizzazione media specializzata Partita IVA (VAT): (Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.) La tassa di partecipazione per ogni coespositore ammonta a 250,00 EUR (+ IVA Stabilita per legge) e verrà fatturata all’espositore principale. La quota non comprende l’iscrizione nel pacchetto media di base. (si osservi il modulo allegato 2.10) **Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari! Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S. Nr. cliente: r.l.) 0 0 2 0 Classificazione in ordine alfabetico alla lettera: Via: CAP/città: La ditta è: Casella postale: Naz./prov.: Numero di telefono generale: Numero di fax generale: fabbricante importatore società di vendita La dittà è rappresentata con E-mail generale**: Internet**: Interlocutore: Sig Sig.ra E-Mail Interlocutore: associazione/organizzazione media specializzata merce propria personale proprio insegna commerciale propria Partita IVA (VAT): (Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.) La tassa di partecipazione per ogni coespositore ammonta a 250,00 EUR (+ IVA Stabilita per legge) e verrà fatturata all’espositore principale. La quota non comprende l’iscrizione nel pacchetto media di base. (si osservi il modulo allegato 2.10) **Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari! Fate attenzione p.f. che per ogni ditta indicata è necessario compilare un elenco merceologico (modulo 1.30) separato. *Spiegazione «co-espositori»: I co-espositori sono aziende che usano insieme all’espositore principale la sua area espositivs, con i propri prodotti ed il proprio personale. Le socièta controllate e consociate sono considerate coespositori. Nota: L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto. o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento rivolgendosi all‘indirizzo [email protected]. Città, data, firma del legale rappresentante e timbro della ditta dell’espositore principale Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] Iscrizione di aziende rappresentate* Valido solo unitamente all’elenco merceologico compilato (modulo1.30)! 1.21 31.01.–03.02.2016 Con la presente registriamo per il nostro stand, ai sensi del par. V della parte generale delle condizioni di partecipazione, le seguenti ulteriori ditte rappresentate: Qualora si desideri inserire più di due aziende, fotocopiare il presente modulo. Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S. Nr. cliente: r.l.) 0 0 2 0 Classifi cazione in ordine alfabetico alla lettera: Via: CAP/città: La ditta è: Casella postale: fabbricante media specializzata importatore società di vendita associazione/organizzazione Naz./prov.: Numero di telefono generale: Numero di fax generale: La dittà è rappresentata con E-mail generale**: Partita IVA (VAT): Internet**: Interlocutore: Sig Sig.ra E-Mail Interlocutore: merce propria insegna commerciale propria (Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.) La tariffa del pacchetto mediale sarà addebitata all’espositore principale. (si osservi il modulo allegato 2.10) **Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/ all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari! Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S. Nr. cliente: r.l.) 0 0 2 0 Classificazione in ordine alfabetico alla lettera: Via: CAP/città: La ditta è: Casella postale: fabbricante media specializzata importatore società di vendita associazione/organizzazione Naz./prov.: Numero di telefono generale: Numero di fax generale: La dittà è rappresentata con E-mail generale**: Partita IVA (VAT): Internet**: Interlocutore: Sig Sig.ra E-Mail Interlocutore: Fate attenzione p.f. che per ogni ditta indicata è necessario compilare un elenco merceologico (modulo 1.30) separato. merce propria insegna commerciale propria (Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.) La tariffa del pacchetto mediale sarà addebitata all’espositore principale. (si osservi il modulo allegato 2.10) **Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/ all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari! * Spiegazione « aziende rappresentate » : Come altre ditte rappresentate si intendono aziende che utilizzano la superficie espositiva dell’espositore principale ma non rispondono ad uno dei requisiti suddetti (prodotti / personale). Nota: L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto. o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento rivolgendosi all‘indirizzo [email protected]. Città, data, firma del legale rappresentante e timbro della ditta dell’espositore principale Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] Elenco merceologico Temi di tendenza/Mercati target e di sbocco Segnalazione multipla possibile (ulteriori criteri di classificazione) 31.01.–03.02.2016 Nome dell’espositore principale: Nome del co-espositore/dell’azienda ulteriormente rappresentata: (indicare anche a segnalazione di co-esp./a.u.r.) Elenco merceologico ✘ 1.29 (compilare separatamente un elenco merceologico per ogni co-esp./a.u.r., p.f.) (per favore contrassegnare; è possibile indicare più voci) Tematiche di tendenza Si comunica l’inserimento dei seguenti temi di tendenza nell’ambito di ISM, che potranno aiutare i Vostri clienti ad orientarsi più facilmente in fiera: Halal Functional Kosher Produzione artigianale Naturale Private label Commercio equo e solidale Limited Edition Senza zucchero Impulse packages Prodotti anallergici Vegetariano Vegan I nostri mercati target e di sbocco sono: Africa America Asia Europa Oceania ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nordafrica Africa occ. Africa centrale, orientale e Sudafrica Nordamerica America centrale Sudamerica Sud-est asiatico Asia settentrionale India Vicino e medio oriente Europa settentrionale Europa occ. Europa meridionale Europa orientale Australia/ N. Zelanda Nr. cliente: 0 0 2 0 Nome espositore principale: p.f. spedire a: Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3340 [email protected] Elenco merceologico Invio obbligatorio per: – Espositori principali – Co-espositori – Ulteriori imprese rappresentate Da riconsegnare compilato insieme all’iscrizione 1.30 31.01.–03.02.2016 Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori*: *Vi preghiamo di compilare un modulo per ogni azeinda merci da esporre principale: (al massimo 2 iscrizioni) (indicare p.f. assolutamente) No: No: in caso di ditte rappresentante, ulteriori espositori: Rappresentata presso lo stand dell’espositore principale: Prodotti confezionati nel packaging destinato al commercio al dettaglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CACAO, CIOCCOLATO E PRODOTTI A BASE DI CIOCCOLATO DOLCIUMI PRODOTTI DA FORNO RAFFINATI SALATINI/STUZZICHINI SNACK PRONTI DAL GUSTO DECISO SNACK ALLA FRUTTA E VERDURA COLAZIONE GELATO E PRODOTTI DOLCIARI SURGELATI ALTRO 1 CACAO, CIOCCOLATO E PRODOTTI A BASE DI CIOCCOLATO 1.10 Cioccolato al latte alpino/cioccolato alla crema di latte alpino/cioccolato al latte integrale alpino 1.11 Cioccolato amaro/cioccolato amaro alla panna 1.12 Cioccolato con croccante a scaglie 1.13 Cioccolato in pezzi 1.14 Cioccolato al cappuccino 1.15 Cioccolato alla cola 1.16 Cioccolato per diabetici e dietetico 1.17 Cioccolato extra fi ne amaro/cioccolato extra fine al latte 1.18 Cioccolato alle arachidi 1.19 Cioccolato alle nocciole 1.20 Cioccolato alla frutta (arancio/limone) 1.21 Cioccolato alla panna di frutta 1.22 Cioccolato da cucina/cioccolato al latte da cucina 1.23 Cioccolato allo zenzero 1.24 Cioccolato al gusto di yoghurt e ripieno di iogurt 1.27 Cioccolato croccante 1.28 Cioccolato al cocco 1.29 Cioccolato alla crema 1.30 Cioccolato pralinato 1.31 Glassa al cioccolato in confezioni pronte per la rivendita 1.32 Cioccolato extraleggero 1.33 Cioccolato alle scaglie di mandorle 1.34 Cioccolato pralinato alle mandorle 1.35 Cioccolato alle mandorle ed alla crema di nocciole 1.36 Cioccolato alle mandorle e nocciole 1.37 Cioccolato al marzapane 1.38 Cioccolato al latte 1.39 Cioccolato al latte ed alle nocciole 1.40 Cioccolato al caffè, cioccolato al caffè e panna, ripieno e non þ 1.42 (segnare p.f. con una crocetta) Cioccolato alla crema di nocciole/cioccolato pralinato alla crema di nocciole 1.43 Cioccolato al croccante e noci/cioccolato al torroncino e noci 1.44 Cioccolato alla menta, ripieno e non 1.45 Tavolette di cioccolato alla menta, ripiene e non 1.48 Tavolette pralinate 1.49 Cioccolato al riso soffiato 1.50 Cioccolato alla crema di latte 1.51 Cioccolato alle mandorle e rum 1.52 Cioccolato all'uva e rum 1.53 Cioccolato alle nocciole, uva e rum 1.54 Cioccolato alla panna/cioccolato pralinato alla 1.55 Cioccolato con ripieno a base di alcolici 1.56 Tavolettine di cioccolato 1.57 Massa di cioccolato per glasse (vedi sotto Glasse) 1.58 Cioccolato al tartufo 1.59 Cioccolato al latte integrale 1.60 Cioccolato pralinato al latte integrale 1.61 Cioccolato al latte integrale ed alle mandorle 1.62 Cioccolato al latte integrale e moca 1.63 Cioccolato al latte integrale e crema di nocciole 1.64 Cioccolato al latte integrale ed alle nocciole 1.65 Cioccolato al latte integrale con mandorle intere/ con nocciole intere 1.66 Cioccolato bianco 1.67 Cioccolato bianco con gusto specifico 1.68 Cioccolato semiamaro 1.69 Cioccolato extrafine amaro e semiamaro con nocciole intere Cioccolatini ripieni 1.70 Cioccolatini ripieni agli alcolici 1.71 Cioccolatini ripieni al dessert 1.72 Cioccolatini ripieni per diabetici e cioccolatini dietetici 1.73 Scaglie di arachidi/fantasie di arachidi 1.74 Bastoncini rinfrescanti ripieni di liquido 1.75 Cioccolatini ripieni di fondente 1.76 Cioccolatini ripieni di frutta (ananas-melafragolalampone-ciliegia-arancio) 1.78 Cioccolatini ripieni di gelatina 1.79 Cioccolatini ripieni di yoghurt 1.80 Cioccolatini ripieni di crema 1.81 Chicchi di caffè e cioccolatini al gusto di caffè 1.83 Cioccolatini ripieni di crema tipo zabaione 1.84 Cioccolatini pralinati 1.85 Cioccolatini al liquore 1.86 Cioccolatini ripieni di mandorle/scaglie di mandorle/ fantasie di mandorle 1.30 / 2 Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori: Nr. cliente: 0 0 2 0 1.87 Cioccolatini ripieni di marzapane/cioccolatini ripieni di marzapane e noci 1.88 Chicchi di caffè e praline al caffè, ripieni e non Mozartkugeln 1.90 Mozartkugeln 1.91 Cioccolatini ripieni di crema di nocciole 1.92 Cioccolatini ripieni di crema di nocciole 1.93 Fantasie di nocciole/scaglie di nocciole 1.94 Cioccolatini ripieni di nocciole 1.95 Cioccolatini ripieni di menta 1.96 Cioccolatini ripieni a forma di uova 1.97 Chicchi al rum/uova al rum/praline al rum (al rum della Giamaica) 1.98 Cioccolatini ripiene di noci 1.99 Chicchi al brandy (cognac) 1.100 Uova al brandy (cognac) 1.101 Ciliegie al brandy (cognac)/cioccolatini ripieni di brandy 1.102 Cioccolatini ripieni di cognac 1.103 Cioccolatini ripieni al tartufo Altri prodotti di cioccolato 1.104 Calendario dell'Avvento 1.105 Decorazione per l'albero di Natale 1.106 Pralinato in scaglie 1.107 Cioccolato in scaglie 1.108 Cornflakes con cioccolato (al latte integrale/ semiamaro) 1.109 Figure cave, anche ripiene 1.110 Lingue di gatto, anche ripiene 1.111 Articoli per bambini (anche prodotti di cioccolato combinati con giocattoli) 1.112 Articoli acquistabili in negozi per bambini 1.113 Articoli alla crema tipo zabaione 1.114 Napoletani 1.115 Sacchetti di San Nicolò 1.116 Bastoni di San Nicolò 1.117 Stivali di San Nicolò 1.118 Coppia di nocciole 1.119 Articoli pasquali 1.120 Pasticci dolci/uova di pasticcio dolce 1.121 Mazzi di cioccolatini ripieni (mazzi stile Biedermeier) 1.122 Uova con regalo 1.123 Merendine/stecche di riso soffiato 1.124 Cioccolato grattugiato 1.125 Rilievi 1.126 Stecche, massicce/ripiene 1.127 Coppe/ciotoline/vasettini di cioccolato 1.128 Foglioline/piastrine/paillette di cioccolato 1.129 Uova di cioccolato, massicce 1.130 Botticelle/bottigliette di cioccolato (ripiene di liquore/ brandy/whisky) 1.131 Fiocchi di cioccolato/fiocchi di cioccolato al latte 1.132 Cuori di cioccolato/cuori di cioccolato con nastro per appenderli al collo 1.133 Casa della strega di cioccolato 1.134 Ferri di cavallo di cioccolato 1.135 Corone di cioccolato, massiccio/ripieno 1.136 Palline di cioccolato, ripiene e non 1.137 Maggiolini/maggiolini portafortuna/coccinelle di cioccolato 1.138 Monete/targhette/talleri di cioccolato 1.139 Biscottini di cioccolato 1.140 Farfalle di cioccolato 1.141 Fette al cioccolato 1.142 Graniglia di cioccolato/graniglia di cioccolato al latte 1.143 Graniglia di cioccolato bianco 1.144 Sigari/sigarette di cioccolato 1.145 Chips di cioccolato 1.146 Bastoncini di cioccolato, ripieni e non 1.148 1.149 1.150 Sfere di graniglia Articoli natalizi Snack al cioccolato refrigerati 2 DOLCIUMI Caramelle dure e morbide 2.10 Caramelle con ripieno a base di alcolici 2.11 Caramelle all'anice e finocchio/bastoncini di anice 2.12 Caramelle bavaresi al malto/caramelle al malto 2.13 Caramelle in barattoli/in vasetti 2.14 Caramelle con ripieno di puré di frutta avvolte in carta (caramelle viennesi) 2.15 Collane di caramelle 2.16 Caramelle effervescenti 2.17 Caramelle al acagiù 2.18 Caramelle alla cola 2.19 Caramelle per diabetici e caramelle dietetiche 2.20 Drops 2.21 Caramelle rinfrescanti 2.22 Caramelle all'eucalipto/caramelle all'eucalipto ed alla menta 2.23 Caramelle alla frutta 2.24 Caramelle alla nocciola/caramelle di crema di nocciole 2.25 Caramelle al miele 2.26 Caramelle contro la tosse 2.27 Caramelle allo yoghurt 2.28 Caramelle al caffè 2.29 Caramelle al caramello 2.30 Caramelle da masticare 2.31 Monete croccanti 2.32 Caramelle alle erbe 2.33 Caramelle pralinate 2.34 Caramelle alla liquirizia 2.35 Toffee alla liquirizia 2.36 Lecca-lecca (ciliegia/figure/anche lecca-lecca ripieni) 2.37 Caramelle di latte/di latte integrale/caramelle di latte e crema di nocciole 2.38 Caramelle al moca 2.39 Caramelle/palline di menta peperina 2.40 Caramelle alla panna 2.41 Succhielli di massa di caramella 2.42 Caramelle al cioccolato/caramelle al cioccolato ed alla menta 2.43 Caramelle di particolare lucentezza 2.44 Toffee/toffee al burro 2.45 Caramelle vitaminiche 2.46 Caramelle a base di surrogati dello zucchero Confetti 2.47 Confettini al burro 2.48 Uova/mazzi di confetti 2.49 Confetti 2.50 Confetti al cioccolato 2.51 Semi, uva passa ecc confettati con cioccolato 2.52 Confettini colorati/granelli di zucchero/ nonpareille 2.53 Mandorle tostate Snack energetici e per il fitness / compresse 2.54 Compresse alla frutta e sorbite 2.55 Compresse alla menta (rotoli/stecche/pastiglie) 2.56 Compresse alla menta peperina e sorbite 2.57 Compresse al fruttosio 2.58 Compresse vitaminiche 2.59 Compresse a base di surrogati dello zucchero 2.104 Barrette energetiche e per sportivi 2.105 Altri snack energetici Altri dolciumi 2.60 Pastiglie di polvere effervescente 2.61 Dolciumi per diabetici e dolciumi dietetici 2.62 Pasticcini di gelato 1.30 / 3 Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori: Nr. cliente: 0 0 2 0 2.63 2.64 2.65 2.67 2.68 2.69 2.70 2.72 2.73 2.75 2.76 2.77 2.78 2.79 2.80 2.81 2.82 2.83 2.84 2.85 2.86 2.87 2.88 2.89 2.90 2.91 2.92 2.93 2.94 2.95 2.96 2.97 2.98 2.99 2.100 2.101 3 Prodotti a base di fondente Masse di fondente Gomma alla frutta/gomma alla frutta e yoghurt Arachidi/nocciole/mandorle dolci tostate Prodotti a base di gelatina Caramelle di gomma/orsetti di gomma Pasticcini di caramelle di gomma Pasticcini a base di cacao Crema di cacao/pasticcini a base di crema di cacao/ prodotti a base di crema di cacao Gomma da masticare (gomma da masticare a palline/ con ripieno liquido/soft gum) Gomma da masticare con surrogati dello zucchero Articoli per bambini (anche dolciumi combinati con giocattoli) Articoli acquistabili in negozi per bambini Articoli per sagre Palline di cocco/uova di cocco Fiocchi di cocco colorati/rivestiti di cioccolato Assaggini/palline/bastoncini/dadi al cocco Figure alla crema/sigari alla crema/cappellini alla crema Pralinato (nocciole/cocco/mandorle/ mandorlenocciole) Uova pralinate/uova pralinate alla mandorle Liquirizie/prodotti a base di liquirizia Marshmallows Prodotti a base di marzapane Moretti/cornetti Articoli alla crema di nocciole Talleri all'aranchio/bastoncini all'arancio Pop-corn confettato/riso soffiato confettato Articoli di menta peperina/bastoncini di menta peperina Anelli di menta peperina/dadi di menta peperina Tavolette di menta peperina/talleri di menta peperina Prodotti di schiuma di zucchero/uova a base di schiuma di zucchero Granelli di zucchero Nougat bianco Gomma al vino Talleri al limone Figure di zucchero PRODOTTI DA FORNO RAFFINATI 3.10 Biscottini all'anice 3.11 Ostie per biscotteria 3.12 Dolci a tronco d'albero 3.13 Zampe d'orso 3.14 Meringa 3.15 Biscotti (savoiardi) 3.16 Biscotteria di pasta sfoglia 3.17 Brezel/biscotteria/gallettine al burro 3.18 Christstollen (dolce natalizio tedesco) 3.19 Biscotteria a lunga conservazione per diabetici e biscotteria dietetica 3.20 Piccoli dolci ricoperti di cioccolato 3.21 Gallettine doppie 3.22 Biscotteria decorativa 3.23 Biscottini all'uova 3.24 Cornetti per gelato/cialde per gelato 3.25 Ostie commestibili/carta commestibile 3.26 Cialde a ventaglio/cialde piatte 3.27 Ricciarelli 3.28 Biscotteria in barattoli/biscotteria assortita/ biscotteria con glassa di cioccolato 3.29 Biscotti a bastoncini 3.30 Biscotti a talleri (talleri di frutta/di mandorle/ di nocciole 3.31 3.32 3.33 3.34 3.35 3.37 3.38 3.39 3.40 3.41 3.42 3.43 3.44 3.45 3.46 3.47 3.48 3.49 3.50 3.53 3.54 3.55 3.56 3.57 3.58 3.59 3.60 3.61 3.62 3.63 3.64 3.65 3.66 3.67 3.68 3.69 3.70 3.71 3.72 3.73 3.74 3.76 3.77 3.78 3.79 3.80 4 Biscottini alle spezie Gallette dure Pan di spezie/biscottini al miele Cialde di Karlsbad Chifel (chifel alla vaniglia) Biscotteria/biscottini al cocco Torte Merendine di torta/tortine Panpepato naturale Cuori di panpepato Cuori di panpepato da appendere al collo Panpepato con glassa Panpepato con ostia Pane tradizionale/pane alpino Amaretti (di nocciole/cocco/mandorle/ marzapane/ persipan) Biscotteria/biscottini alla mandorle Biscottini bicolore Biscotteria al marzapane Biscotteria/biscottini di pasta frolla Brezel/biscottini/stelle alle nocciole Biscottini all'arancio Panpepato/noci di panpepato Printen Stecche composte di gallettine o cialde Pane russo Biscotteria sablé Biscotteria al sesamo Wafer/cornetti di wafer Biscotteria a strati Biscotti di panpepato (Spekulatius) Anicini Panpepato con glassa di cioccolato Biscotteria sablé Tartellette/fondi di torta Cialde ripiene/non ripiene/cialde piatte con glassa di cioccolato Uova di cialde/noci di cialde Wafer assortiti/wafer arrotolati/wafer a fette Stelle alla cannella Biscottini al limone Biscotteria di farina integrale Gallettine al burro di farina integrale Madeleines Panettone Brioche Viennoiserie Merendine/dolcetti refrigerati SALATINI/STUZZICHINI 4.10 Brezel/salatini/bastoncini 4.11 Noci di acagiù salate e/o tostate 4.12 Salatini per cocktail 4.13 Arachidi salate e/o tostate 4.14 Flips di arachidi 4.15 Cotenne di maiale 4.16 Prodotti ad estrusione 4.17 Nocciole salate e tostate 4.18 Salatini al formaggio/salatini assortiti al formaggio/ wafer al formaggio/rotolini al formaggio 4.19 Patatine fritte/sticks di patate/altri snacks di patate 4.20 Cracker/cracker tipo pizza 4.21 Salatini 4.22 Nocciole di macadamia salate e/o tostate 4.23 Nocciole di macadamia tostate a secco 4.24 Snacks di granturco 4.25 Mandorle salate e tostate 4.26 Mandorle tostate a secco 4.27 Assortimento di frutta secca con nocciole 1.30 / 4 Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori: Nr. cliente: 0 0 2 0 4.28 4.29 4.30 4.31 4.32 4.33 4.34 4.35 4.36 4.37 4.38 4.39 4.40 4.41 4.42 4.43 5 6 7 8 Assortimento di frutta secca tropicale con nocciole Assortimento di nocciole salate e/o tostate Assortimento di nocciole tostate a secco Noci di pecan salate e/o tostate Pinoli salati e/o tostati Pistacchi salati e/o tostati Pop-corn/riso soffiato/granturco soffiato Snacks di riso Salatini (brezel salate/salatini assortiti/bastoncini salati) Salatini ad estrusione assortiti Semi di soia salati e/o tostati Snacks a base di pasta Noci salate e tostate Snacks di frumento Anellini di cipolle/rotolini di cipolle Semi di girasole, salati e/o tostati SNACK PRONTI DAL GUSTO DECISO 5.10 Pizza snack 5.11 Snack alla carne essiccata 5.12 Snack al pesce essiccato 5.13 Snack ai salumi 5.14 Patatine al gusto di pesce e carne 5.15 Snack al pesce e alla carne 5.16 Altri snack dal gusto deciso 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 8.19 8.20 8.21 8.22 8.23 8.24 8.25 8.26 8.27 8.28 8.43 8.44 8.45 8.46 Masse grezze 8.29 8.30 8.31 8.32 8.33 8.34 8.35 SNACK ALLA FRUTTA E VERDURA 6.02 Pasticci di frutta (fette alla nocciole/ fette alla mandorla) 6.03 Articoli a base di zenzero 6.04 Frutta candita/fiori canditi 6.05 Frutta e verdura essiccata 6.06 Frutta e verdura candita 6.07 Barrette di frutta e verdura 6.08 Purè di frutta e verdura 6.09 Patatine/cracker alla frutta e verdura 6.10 Frutti con cioccolato (ananas-anelli di mele albicocche-datteri-fichi-susine) 6.11 Smoothies COLAZIONE 7.01 Companatici dolci spalmabili a base crema di cacao, di nocciole e di latte 7.02 Confettura 7.03 Miele & sciroppi 7.04 Altre creme spalmabili dolci 7.05 Cereali per la colazione 7.06 Muesli pronto 7.07 Biscotteria al muesli 7.08 Stecche al muesli 7.09 Biscotti per la colazione 7.10 Altri snack per la colazione 7.11 Cacao in polvere in confezioni pronte per la rivendita 7.12 Cacao in polvere istantaneo in confezioni pronte per la rivendita 7.13 Bevande a base di cacao 7.14 Bevande a base di latte 7.15 Bevande a base di caffè 7.16 Bevande a base di tè 7.17 Caffè, tè 7.18 Yogurt da bere 7.19 Bevande probiotiche 7.20 Croccante di segala/pane ad estrusione 7.21 Fette biscottate 7.22 Panini e croissant al latte e al cioccolato GELATO E PRODOTTI DOLCIARI SURGELATI 8.10 Gelato di crema semplice 8.36 8.37 8.38 8.39 8.40 8.41 8.42 9 Bombe e torte gelate Gelato con grasso vegetale Gelato di crema Gelato alla frutta Gelato a base di sostanze artificiali Gelato al latte Gelato alla panna (alla crema di latte) Gelato per grandi consumatori Prodotti confezionati Articoli divisi preliminarmente in porzioni Altri prodotti della gastronomia Gelato in confezione famiglia Gelato in confezioni multiple Gelato in confezioni divise in porzioni Coppette Stecche Sandwich Buste Sorbetto Frozen yogurt Dolci surgelati Prodotti da forno surgelati Massa grezza di arachidi Massa grezza di marzapane (anche in confezioni pronte per la vendita al dettaglio) Massa di crema di nocciole Massa di crema di mandorle e nocciole Massa di crema di nocciole Massa grezza di nocciole Massa grezza di persipan (anche in confeuioni ronte per la vendita al dettaglio) Prodotti tagliati ed affettati (anche in confezioni pronte per la vendita al dettaglio) Prodotti semifiniti (anche in confezioni pronte per la vendita al dettaglio) Massa di amaretti Massa di amaretti alle nocciole Massa di amaretti e persipan Midollo di semi oleosi Crema di zucchero invertito in confezioni pronte per la vendita in negozio ALTRO 9.10 Associazioni di categoria/istituzioni 9.11 Case editrici specializzate/riviste specializzate 9.12 Altro/media specializzati Nr. cliente: 0 0 2 0 Esponiamo: Padiglione/Corridoio/Stand p.f. spedire a: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Grillparzerstraße 38 81675 München Germany Fax +49 89 45769088-88 Richiesta pacchetto media (obbligatorio) 31.01.–03.02.2016 Il Media Package include quanto segue : • inserimento nell’elenco alfabetico degli espositori (catalogo cartaceo) • 1 inserimento nell’elenco delle categorie merceologiche (catalogo cartaceo) + stampa del logo aziendale • inserimento nel catalogo online e nella app ISM con indicazione di ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet, e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • abilitazione per l’Agenda ISM online (catalogo online) • inserimento e abilitazione per il Matchmaking365 ISM per tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • inserimento nel navigatore online (catalogo online) • utilizzo della banca dati novità nell‘area riservata alla stampa Data ultima per l’invio: 30.10.2015 2 Prima di compilare questo modulo prestate attenzione alle informazioni riportate nella pagina seguente. 1 Registrazione nell’elenco degli espositori Prese in visione le condizioni a tergo del modulo 2.10 (vedasi anche art. 7 del Regolamento Tecnico, parte speciale), l’espositore richiede la seguente registrazione obbligatoria nell’ambito del pacchetto media al prezzo di 379,00 EUR. Nome della ditta: Via / Piazza: Registrazione nell’elenco prodotti del catalogo cartaceo/ Immagine logo Ordiniamo con la presente lo/gli inserimento/i nell’elenco merceologico del catalogo cartaceo, secondo le specifiche indicate nelle colonne sottostanti. Il primo inserimento nella categoria prodotti (con testo a corredo, fino a max. 200 caratteri), incluso logo, è già contenuto nel prezzo del pacchetto mediale. Ogni ulteriore inserimento nell’elenco merceologico, incluso logo, costa 160,00 Euro. Inviare il testo a corredo e il logo a mezzo e-Mail a: [email protected] Sbarrare quello che interessa. Categoria di prodotto con logo? 1. Cacao, ciocollato e prodotti a base di ciocollato 2. Dolciumi 3. Prodotti da forno raffinati 4. Salatini/stuzzichini 5. Snack pronti dal gusto deciso 6. Snack alla frutta e verdura 7. Colazione 8. Gelato e prodotti dolciari surgelati 9. Altro 10. Private label Richieste tecniche per riproduzione logo: Stampa (b/n): max 25 mm di larghezza e 25 mm di altezza. Inviateci un modello di stampa riproducibile, da file TIF o JPG con una risoluzione di 300 dpi: [email protected] „Dichiariamo, inoltre, di aver preso nota delle Condizioni Generali di Contratto della SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. – visibili sul sito Internet: www.sg-network.org/verband/ impressum.html alle quali diamo il nostro assenso”. CAP / città: Naz. / prov.: Telefono: Fax: 3 E-mail: Sito Internet: Settore: nell’elenco alfabetico degli espositori alla lettera: Siamo: 2.10 Espositore principale Co-espositori / aziende rappresentate Interlocutore per ISM online matchmaking e online schedule planner Questo interlocutore riceverà successivamente le richieste nell’ambito di ISM online matchmaking per i gruppi di prodotti segnati nel modulo 1.30 e le richieste d’appuntamento dei visitatori nell’ambito dell’online schedule planner. Nome: E-mail: Tutti i prezzi sono da considerarsi netti. Nei casi in cui sia prevista l’aggiunta di IVA, essa andrà calcolata per i singoli casi. accanto a: Qualora non vi sia alcuna richiesta in merito all’online schedule planner, segnare con una crocetta Questo stampato vale come manoscritto. Riempire in stampatello. Un invio immediato assicura un’accurata elaborazione delle Sue richieste. Con questo ordine riconosciamo le condizioni di partecipazione della Koelnmesse GmbH, come pure le condizioni per l’inserimento nel Pacchetto Media/Catalogo. Indirizzo per la fatturazione: Nome della ditta Responsabile Via, CAP e Città Telefono: Fax E-mail Il numero di registrazione IVA Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore 2.10/ 2 Pacchetto multimediale Catalogo Fatturazione/Modalità di pagamento Il Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale dei prodotti dolciari (AISM), in occasione della ISM, pubblica un catalogo nell’ambito del pacchetto multimediale. Tale catalogo comprende tra l’altro un elenco alfabetico degli espositori, un elenco delle categorie merceologiche ed inserzioni pubblicitarie. L’iscrizione obbligatoria sul registro alfabetico A-Z nell’elenco degli espositori verrà fatturata dalla Koelnmesse; sono valide le modalità di pagamento della Koelnmesse, Punto IV delle Condizioni Generali di Partecipazione. Il catalogo, i media elettronici* in esso contenuti, e le sue funzioni si rivelano un importante mezzo di consultazione per tutti gli interessati, prima, durante e anche dopo la manifestazione. La stampa del catalogo e la produzione degli annunci pubblicitari sono stati affidati – su incarico del Koelnmesse GmbH – a: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Grillparzerstraße 38 81675 München Germany Tel. +49 89 45769088-0 Fax +49 89 45769088-88 [email protected] Del contenuto delle inserzioni, degli annunci e di eventuali danni da essi derivati, è responsabile l’inserzionista. Koelnmesse GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di errori di stampa, errate posizioni, pubblicazioni inesatte od incomplete. * Restiamo a Sua disposizione per eventuali domande al numero di tel.: +49 221 821-3998, E-Mail: [email protected] Iscrizione nel catalogo espositori e sull’elenco merceologico • a) Ogni espositore deve essere inserito obbligatoriamente nell’elenco alfabetico delle aziende espositrici del catalogo ufficiale, con informazioni sull’azienda, via, località e ramo di specializzazione (solo aziende depositate nel registro delle imprese) al prezzo di 379,00 Euro. L’inserimento di simboli aziendali o dei prodotti sull’elenco alfabetico degli espositori del catalogo non è possibile. • b) I gruppi di prodotti menzionati a retro pagina sono vincolanti per la registrazione nell’elenco merceologico. Il primo inserimento nella categoria prodotti con logo è già contenuto nel prezzo del pacchetto mediale. Ogni ulteriore inserimento nell’elenco merceologico del catalogo cartaceo, incluso logo, costa 160,00 Euro. Presupposto per la registrazione nell’elenco merceologico del catalogo sono i numeri dei gruppi di prodotti dell’elenco merceologico/dell’indice indicati a retro pagina. Le indicazioni dell’espositore su questo modulo (2.10) sono determinanti per tutte le iscrizioni nell’ambito del pacchetto mediale. L’immediato invio del modulo (anche se privo del numero dello stand) assicura un’elaborazione accurata dei documenti. La Koelnmesse si occupa di comunicare il numero dello stand a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Per la giusta indicazione del Nr. di stand è responsabile SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Data ultima per l’invio: 30.10.2015 Se l’espositore non inoltra il modulo 2.10 entro il termine, l’inserzione nell’elenco alfabetico delle aziende verrà effettuata sulla base delle indicazioni riportate nel modulo di iscrizione (1.10). Iscrizioni giunte in ritardo verranno inserite a pagamento nel supplemento del catalogo. L’iscrizione facoltativa nell’elenco merceologico verrà fatturata separatamente dalla SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.; valgono le Condizioni Generali di Contratto di SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Per gli imprenditori iscritti all’albo, competente è unicamente il Foro di Colonia. Per tutti gli altri clienti, tale Foro è competente per la risoluzione dei procedimenti d’ingiunzione. Nr. cliente: 0 0 2 0 Esponiamo: Padiglione/Corridoio/Stand p.f. spedire a: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Martina Wolfermann Grillparzerstraße 38 81675 München Germany Fax +49 (0)89/45769088-88 Pubblicità nel catalogo Termine ultimo per l’iscrizione: 20.11.2015 31.01.–03.02.2016 Ordini per inserzioni Nel catalogo possono fare inserzioni solo gli espositori e loro fornitori, i produttori di distributori automatici, fabbricanti di macchine, ditte produttrici di scaffalature, imprese che operano nella prestazione di servizi come banche, spedizionieri, compagnie aeree, gruppi commerciali, etc. L’inserzionista è anche responsabile del contenuto dell’inserzione. Il conferimento dell’ordine per l’inserzione è impegnativo per l’inserzionista. L’associazione di categoria SWEETS GLOBAL NETWORK e. V. si riserva di rifiutare ordini conferiti, senza comunicarnei motivi. Non possono venire accettate inserzioni per le quali si pretenda un determinato piazzamento. Il Catalogo viene stampato in CTP. Formato del catalogo: mm 126 x mm 210 per inserzioni refilate vale il formato del catalogo (mm 126 x mm 210) più 3 mm di margine perimetrale. Per le inserzioni vigono i seguenti prezzi*: Formato Larghezza e altezza in mm (Gabbia tipografica) 1/1 pagina 1/2 pagina 1/4 pagina orizz. orizz. 99 x 171 99 x 83 99 x 40 Nero/bianco 2.060,00 1.030,00 580,00 a 4 colori 3.010,00 1.980,00 1.250,00 Requisiti di stampa: I prototipi di stampa digitali devono venire inviati entro e non oltre il 25.11.2015 a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. (E-Mail: [email protected]). Per posizione confermata in modo impegnativo viene applicato un supplemento del 10 %. Per ogni ulteriore colore viene aggiunto un supplemento di 400,00 EUR. Per altri colori che vanno al di là della normale scala di 4 colori è necessario un accordo speciale. Copertine: a 4 colori cadauna 3.950,00 EUR Con questo modulo ordiniamo in base ai prezzi e alle condizioni commerciali generali della tipografia SWEETS GLOBAL NETWORK e. V riportate nel foglio successivo, valide per inserzioni, segnalibri e inserti all’interno del catalogo della fiera, alle condizioni generali di consegna e pagamento della tipografia SWEETS GLOBAL NETWORK e.V., le seguenti inserzioni: Dimensioni dell’inserzione: 1/1 Pagina al vivo 1/2 pagina orizzontale 1/4 pagina orizzontale Colori: Bianco / nero 4 colori Richiesta di piazzamento: Nel caso in cui questa posizione sia già occupata. La informeremo riguardo alle altre possibilità disponibili. I prototipi di stampa digitali derano venire inviati entro e non oltre il 25.11.2015 a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. (E-Mail: [email protected]). Copertine Segnalibri Inserti I segnalibi/inserti (i prototipi di stampa) saranno consegnati da noi all’indirizzo indicato alla data di scadenza per l’invio, stabilita nell accordo di ammissione. Per segnalibri e inserti i prezzi* sono i seguenti: (in euro): ogni 1.000 esemplari Larghezza Altezza Prezzo 120 205 340,00 Folgli publlicitari Segnalibro (più spese di produzione) 530,00 Per favore inviare i modelli o gli schemi insieme alla richiesta Grandezza massima degli inserti: fino a quattro pagine Peso della carta: su richiesta Altezza dell’intera pubblicazione: 8.900 Esemplare * Tutti i prezzi sono da considerarsi netti. Nei casi in cui sia prevista l’aggiunta di IVA, essa andrà calcolata per i singoli casi. Indirizzo per la fatturazione: Nome della ditta 2.30 Responsabile Via, CAP e Città Telefono: Fax E-mail Il numero di registrazione IVA Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore 2.30/ 2 Pacchetto multimediale Catalogo Il Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale dei prodotti dolciari (AISM), in occasione della ISM, pubblica un catalogo nell’ambito del pacchetto multimediale. Tale catalogo comprende tra l’altro un elenco alfabetico degli espositori, un elenco delle categorie merceologiche ed inserzioni pubblicitarie. Il catalogo, i media elettronici in esso contenuti, e le sue funzioni si rivelano un importante mezzo di consultazione per tutti gli interessati, prima, durante e anche dopo la manifestazione. La stampa del catalogo e la produzione degli annunci pubblicitari sono stati affidati – su incarico del Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale dei prodotti dolciari – a: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Grillparzerstraße 38 81675 München Germany Tel. +49 89 45769088-0 Fax +49 89 45769088-88 [email protected] Del contenuto delle inserzioni, degli annunci e di eventuali danni da essi derivati, è responsabile l’inserzionista. Koelnmesse GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di errori di stampa, errate posizioni, pubblicazioni inesatte od incomplete. Condizioni generali per inserzioni e inserti nel catalogo della fiera 1. Nel catalogo della fiera possono fare inserzioni soltanto le aziende espositrici, ulteriori società di servizi come banche, società di spedizioni, compagnie aeree ecc. 2. Sono ammesse inserzioni solo nelle dimensioni stabilite, di una pagina o frazioni, oppure in combinazioni tra diversi formati stabiliti (es 1/4 + 1/8). Nel caso in cui la base di stampa fosse più grande delle dimensioni stabilite, sarà calcolata in base al formato successivo. Inserzioni con preferenza sulla posizione potrebbero non essere accontentate. Le preferenze sulle posizioni saranno tenute in considerazione in base alla disponibilità. 3. La responsabilità per il contenuto dell’inserzione è del committente. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. non si assume nessuna responsabilità riguardo errori di trasmissione dovuti a correzioni trasmesse telefonicamente. Allo stesso modo SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. non è responsabile per errori causati da moduli compilati in maniera non chiara. 4. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. si riserva il diritto di rifiutare richieste di inserzioni o inserti per il loro contenuto, provenienza, o forma tecnica in generale, per motivazioni effettive, qualora il loro contenuto sia illegale o vada contro delle norme ufficiali, oppure che richiedano una responsabilità, che il tipografo non può assumersi. Koelnmesse si riserva il diritto di rifiutare richieste trasmesse senza fornire indicazioni. La realizzazione degli inserti SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. è vincolata da un progetto e dall’approvazione dello schema da parte della tipografia. Il rifiuto di una richiesta sarà immediatamente comunicato al richiedente. 5. Il committente è responsabile del recapito puntuale e senza problemi del materiale di stampa o degli inserti (data ultima per l’invio del materiale 25.11.2015). Il materiale inviato sarà trattato con cura. Nel caso in cui il materiale per la stampa fosse evidentemente inadatto o danneggiato, SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. richiederà all’azienda in questione una sostituzione immediata dei documenti. In caso di una qualsiasi mancanza, che non sia immediatamente evidente, ma che si manifesti chiaramente solo in corso di stampa, il committente dell’inserzione non ha nessun diritto di reclamo per la pubblicazione insufficiente. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. garantisce, riguardo al catalogo in questione, la normale qualità di stampa, assicurata in base alle possibilità offerte dal materiale di stampa e pubblicitario inviato. 6. Il materiale per la stampa sarà rinviato al committente solo sulla base di richieste speciali. Il dovere di conservare il materiale inviato termina dopo due mesi dalla pubblicazione dell’inserzione. Modifiche o sostituzioni complete saranno calcolate a parte. 7. Eventuali costi risultanti da un cambiamento improvviso della pubblicazione del catalogo da parte di Koelnmesse non possono essere fatti valere contro SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. 8. Qualora la pubblicazione di un’inserzione non fosse possibile, a causa del mancato invio da parte del committente del materiale di stampa necessario, entro il termine di scadenza concordato, sarà calcolato un costo pari al 50% del prezzo dell’inserzione. 9. La cancellazione di un ordine d’inserzione è possibile fino alla prevista data di scadenza. In caso di annullamento dopo tale scadenza, verrà emessa una fattura pari al 50% del prezzo dell’inserzione. 10. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. può, su richiesta, inviare insieme alla fattura un estratto dell’inserzione. Quando il tipo e le dimensioni della richiesta d’inserzione lo permettono, saranno inviati due esemplari completi del documento. Qualora non potesse più essere fornita una ricevuta, la stessa sarà sostituita da una dichiarazione della tipografia giuridicamente vincolante. 11. In caso di pubblicazione di un’inserzione illeggibile, errata o incompleta, il committente ha diritto ad una riduzione del pagamento o alla sostituzione dell’inserzione, solo nella misura in cui l’obiettivo dell’inserzione venisse in questo modo pregiudicato. Non sono previsti ulteriori casi di ricorso. I reclami devono essere resi noti (eccetto in caso di mancanze non evidenti) entro quattro settimane dall’arrivo della fattura e della ricevuta. In caso di eventi eccezionali o calamità, comunque indipendenti dalla volontà SWEETS GLOBAL NETWORK e.V., cessa l’obbligo dell’adempimento delle richieste e del risarcimento danni. In particolare, non sarà offerto nessun risarcimento per inserzioni non pubblicate o non pubblicate in tempo. 12. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. è autorizzata, quando sussista una motivazione seria, anche durante un periodo di scadenza delle inserzioni, di vincolare la pubblicazione di ulteriori inserzioni al pagamento delle somme restanti in fattura e al saldo anticipato delle somme, senza riguardo ai termini di pagamento concordati in origine; senza che il committente possa avanzare nessuna pretesa nei riguardi SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. 13. Gli inserimenti nel catalogo e le inserzioni devono essere pagate entro 14 giorni dalla data di fatturazione, senza deroghe. L’obbligo di conservare gli originali per la stampa si estingue due mesi dopo la pubblicazione dell’inserzione. Realizzazione del catalogo e pubblicità a mezzo inserzioni: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Ufficio redazionale: Bundesverband der Deutschen Süßwarenindustrie e.V. D - 53113 Bonn e SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. D - 81675 Monaco di Baviera su incarico dell’ AISM - Arbeitskreis Internationale Süßwarenmesse Nome espositore: 0 0 2 0 N. cliente: Esponiamo: padiglione/corridoio/stand Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 50679 Köln Germania Telefax +49 221 821-3999 [email protected] www.ism-cologne.com Pacchetto stand completo 31.01.–03.02.2016 Superficie stand, inclusa realizzazione Termine ultimo di spedizione: 8 settimane prima dell’inizio ufficiale dei lavori S.12 Pacchetto mobili A Aussteller / Exhibitor: MUSTER KOMPLETTSTAND Messe / Exhibition: Anuga - Köln Datum / Date: 10.10.2015 - 14.10.2015 Pacchetto mobili B Halle / Hall: Aussteller / Exhibitor: MUSTER KOMPLETTSTAND Messe / Exhibition: Anuga - Köln Datum / Date: 10.10.2015 - 14.10.2015 Pacchetto mobili C (standard) Halle / Hall: Stand / Stand: Ordine: A questo mezzo ordiniamo il montaggio e lo smontaggio dello stand completo (superficie incl. costruzione) inclusivo di un pacchetto mobili (si prega di apporre una crocetta) al canone di noleggio di 355,00 EUR per m² in caso di prenotazione entro il 30.04.2015 381,50 EUR per m² in caso di prenotazione a partire dal 30.06.2015 391,50 EUR per m² con prenotazione dal 01.07.2015 Questo prezzo include il noleggio della superficie, dello stand completo, il montaggio e lo smontaggio, il forfait per i costi d’elettricità, 1 pacchetto mobili, pacchetto media, la pulizia dello stand e lo smaltimento dei rifiuti durante la fiera. © Copyright by koelnmesse Dotazione di base • Sistema Octanorm, Maxima light, 40 x 40 cm, alluminio anodizzato • Pareti posteriori e laterali, bianco, altezza: ca. 300 cm • Insegna nome: pannello insegna 200 cm x 50 cm, lungo i lati aperti del corridoio • Moquette Rips • Sottodistribuzione elettrica fino a 8 kW • 1 presa da 220 V • Collegamento elettrico principale 8 kW • Illuminazione: 1 faretto da 35 Watt, HQI per 3 m2 • Cabina 100 cm x 100 cm, con porta dotata di serratura • Rastrelliera guardaroba, cestino • Smaltimento rifiuti durante la fiera • Pulizia stand • Pacchetto media (vedere modulo 2.10) • 1pacchetto mobili a scelta: (per le immagini vedere sopra) Pacchetto mobili A: 1 tavolo alto, 2 sgabelli bar, 2 mensole profonde 30 cm Pacchetto mobili B: 1 banco informazioni, 1 sgabello bar, 2 mensole profonde 30 cm Pacchetto mobili C: 1 tavolo 70 x 70 cm, 4 sedie, 2 mensole profonde 30 cm Si prega di notare: Non è possibile scambiare tra loro i contenuti dei pacchetti o sostituirli con altre prestazioni Azienda Testo per la dicitura sull’insegna: ragione sociale con max. 20 lettere, in Helvetica, nero, per ciascun lato aperto del corridoio. Stand / Stand: © Copyright by koelnmesse Moquette Rips antracite (standard) rosso blu verde Indicazioni importanti di Koelnmesse GmbH: • Tutti i prezzi menzionati sono netti. L’imposta sul valore aggiunto in ragione dell’aliquota valida verrà addebitata in via aggiuntiva. • Modifiche dell’ordine o della dotazione supplementare ordinata devono essere richieste per iscritto. A partire dalla terza variazione dell’ordine verrà addebitato un forfait amministrativo di 50,00 EUR, indipendentemente dal valore della variazione richiesta. • La consegna dello stand avviene 24 ore prima dell’apertura della manifestazione. Accordi differenti richiedono la forma scritta. • Koelnmesse GmbH offre tutta una serie di ulteriori possibilità di allestimento. I collaboratori di Koelnmesse GmbH saranno lieti di offrire la propria consulenza in merito. Condizioni di esposizione/partecipazione: A questo mezzo dichiariamo di aver preso atto delle condizioni di esposizione e di riconoscerle come vincolanti. Le disposizioni valgono sia per gli incaricati dell’azienda, che anche per gli autonomi, nella misura in cui abbiano ricevuto l’incarico di collaborare al no - stro stand. Sappiamo che in qualità di espositori siamo responsabili del rispetto delle disposizioni e ci assumiamo la responsabilità per le persone da noi incaricate. Consideriamo vincolanti la pianta e la conferma della dotazione inviatici in allegato al presente ordine. Il recesso dall’ordine può avvenire solo entro sei settimane dall’inizio ufficiale del montaggio. Koelnmesse GmbH non riterrà vincolanti recessi segnalati in un momento successivo. Si prega di notare le condizioni specificate a pagina 3 del presente modulo d’ordine, che accettate espressamente con la vostra firma in calce al presente documento. Luogo d’adempimento e foro competente è Colonia. Per domande in stande costruzione, si prega di contattare a [email protected] . Telefono + 49 221 821 - 3998, Telefax + 49 221 821 - 3999. Referente Via, CAP e località Telefono Telefax Data, firma del legale rappresentante e timbro aziendale E-mail Möbelpaket C Möbelpaket B Möbelpaket A Stand campione da 20 m² S.12 / 2 Ulteriori possibilità di allestimento dello stand completo ISM Cologne: Quantità Cod. ordine Prezzo unitario euro Struttura pavimento e pareti m elemento parete Maxima, KBS bianco, h cm 300 ca. pz. porta a soffietto, con serratura pz. porta in legno, con serratura, bianco pz. tenda (in aggiunta), nero m² pavimento piattaforma h 20 mm ca. m² pavimento piattaforma h 50 mm ca. m² pavimento piattaforma h 100 mm ca. m spigolo retroilluminato per pavimento piattaforma h 100 mm ca. m² laminato, finitura faggio Inserti pz. pannello decorativo, bianco, ca. 95 x 95 cm pz. pannello traforato, bianco, ca. 95 x 95 cm m barra, integrata pz. mensola diritta, 100 x 30 cm pz. mensola diritta, 100 x 40 cm pz. mensola obliqua, 100 x 30 cm pz. mensola obliqua, 100 x 40 cm Piattaforme, vetrine, banchi pz. piattaforma Octanorm, 70 x 70 + 50 cm ssbo195 pz. vetrina da tavolo con alzata in vetro Octanorm 100 x 50 + 104 cm pz. elemento vetrina Octanorm, vetrato, 70 x 70 + 205 cm, con serratura pz. banco informazioni Octanorm 100 x 50 + 104 cm, retro aperto pz. dotazione porta scorrevole per banco informazioni m banco bar e informazioni tipo 05 (Stripes), corpo bianco, pannello bianco Quantità Cod. ordine Prezzo unitario euro Mobili ssbs110 63,70 pz. buffet con serratura, ca. 80 x 42 + 72 cm tavolo, top bianco, ca. 70 x 70 cm tavolo, top bianco, ca. 110 x 70 cm tavolo, top bianco, rotondo, ca. 70 cm tavolo alto, top bianco, h cm 110 ca. sedia imbottita standard, nero sgabello bar standard, nero frigorifero, ca. 145 l, incl. presa lavandino con boiler, incl. presa lavandino con pompa elettrica e due taniche espositori per opuscoli standard ssba570 68,90 ssba230 ssba240 ssba810 ssba020 ssba050 ssba010 ssba015 113,50 113,50 49,90 17,40 24,40 35,20 56,60 ssba500 52,80 pz. pz. pz. pz. pz. pz. pz. pz. pz. ssba770 ssba760 ssba775 ssba790 ssba480 ssba110 ssba380 ssba620 ssba621 35,20 35,20 35,20 66,20 27,00 26,50 84,80 137,90 148,50 ssba180 39,50 ssba510 70,10 ssba440 44,20 ragione sociale in Helvetica, nero, per 20 lettere aggiuntive m stampa digitale da file su insegne o elementi parete Illuminazione/impianto elettrico pz. faretto su guida standard 35 W HQI pz. faretto con braccio 35 Watt HQI pz. presa 230V, semplice ssba280 45,20 ssba370 ssba130 ssba135 ssba131 ssba136 32,90 26,50 34,50 31,70 43,90 ssba520 103,50 ssba690 ssba710 ssba670 39,10 39,10 42,10 ssbo195 80,60 ssbo750 126,10 ssba880 264,70 ssba320 126,50 ssba132 37,60 ssba200 253,60 pz. Grafica pz. Oltre al pacchetto mobili già incluso, ordiniamo il/i seguente/ i pacchetto/i mobili al prezzo di 167,70 EUR cad.: Pacchetto mobili A: pz. 1 tavolo alto, 2 sgabelli bar, 2 mensole profonde 30 cm Pacchetto mobili B: pz. 1 banco informativo, 1 sgabello bar, 2 mensole profonde 30 cm Pacchetto mobili C: pz. 1 tavolo 70 x 70 cm, 4 sedie,2 mensole profonde 30 cm Si prega di notare: Non è possibile scambiare tra loro i contenuti dei pacchetti o sostituirli con altre prestazioni! Pacchetto mobili A Pacchetto mobili B Pacchetto mobili C S.12 / 3 Informazioni importanti Si prega di Notare! • Koelnmesse offre una grande selezione di mobili. I collaboratori di Koelnmesse saranno lieti di offrire la propria consulenza in merito. • Tutti i prezzi menzionati sono netti. L‘imposta sul valore aggiunto in ragione dell‘aliquota valida verrà addebitata in via aggiuntiva • Termine ultimo per la spedizione del modulo d‘ordine: 8 settimane prima dell‘inizio ufficiale dei lavori. • Per gli incarichi pervenuti dopo il termine di spedizione menzionato verrà addebitato un supplemento del 10% del prezzo base specificato e sarà richiesta la conferma scritta da parte di Koelnmesse. • Ordinate online dal sito Internet: http://stand.koelnmesse.de • Potrete disegnare la pianta desiderata per la struttura dello standard e indicare la posizione delle dotazioni aggiuntive sul modulo. • Modifiche dell’ordine o della dotazione supplementare ordinata devono essere richieste per iscritto. A partire dalla terza variazione d’ordine verrà addebitato un forfait amministrativo di 50,00 euro, indipendentemente dal valore della variazione richiesta. • La consegna dello stand avviene 24 ore prima dell’apertura della manifestazione. Accordi differenti richiedono la forma scritta. La struttura dello stand e gli altri oggetti vengono ceduti in uso per la durata della manifestazione. • Il calcolo della struttura dello stand viene effettuato in concomitanza alla conferma dell’ordine. La fattura scade immediatamente ed è pagabile a vista e senza sconti. Il pagamento effettuato per il montaggio dello stand è il presupposto per l’uso dello stand. • Si prega di attenersi alle condizioni commerciali generali, che con la firma in calce vengono considerate come accettate. Condizioni commerciali speciali del gruppo Koelnmesse per prestazioni di servizio – costruzione stand – Con la sottoscrizione e la restituzione del modulo d‘ordine vengono riconosciute in modo vincolante come parte integrante del contratto le condizioni commerciali generali di Koelnmesse per la prestazione di servizi, le presenti condizioni commerciali speciali e – in subordine e ad integrazione – le condizioni commerciali generali del partner di assistenza. Le condizioni menzionate possono essere richieste presso Koelnmesse. Le condizioni, inoltre, possono essere scaricate dal sito www.koelnmesse-service-portal.de. Tutte le disposizioni valgono sia per costruttori di stand, decoratori e realizzatori di scritte dell‘azienda e autonomi, che per tutte le persone che lavorano su incarico dell ‘espositore o per suo conto al montaggio e all‘arredamento dello stand. L‘espositore è responsabile del rispetto di tutte le disposizioni. I montatori e le altre persone che lavorano per l‘espositore devono essere sottoposti a supervisione per quanto riguarda il rispetto delle disposizioni. L‘espositore risponde per ogni danno agli oggetti affidati in uso che lui, i suoi collaboratori, i terzi incaricati o altre persone di cui egli si serva per l‘adempi- mento di obbligazioni o che lavorano per lui, possano causare. Tutti i prezzi menzionati sono netti. L‘imposta sul valore aggiunto in ragione dell‘aliquota di legge viene addebitata in via aggiuntiva. Reclami relativi a forniture e prestazioni devono essere presentati quanto prima per iscritto, in ogni caso nel corso della manifestazione. Il recesso dall‘ordine relativo allo stand è possibile solo entro sei settimane prima dell‘inizio ufficiale dei lavori. Per il rispetto del termine fa fede l‘arrivo della dichiarazione dell‘espositore presso Koelnmesse. In caso di dichiarazioni di recesso tardive, Koelnmesse è autorizzata a pretendere un rimborso forfeta- rio senza giustificativo dei costi causati che corrisponderà al 30% del corri- spettivo pattuito in caso di disdetta entro un periodo di 6-4 settimane prima dell‘inizio dei lavori, al 50% del corrispettivo pattuito in caso di disdetta entro un periodo di 4-2 settimane prima dell‘inizio dei lavori e al 100% del corrispettivo pattuito in caso di una disdetta successiva o avvenuta durante i lavori di costruzione dello stand. Per i componenti/la grafica realizzati o ac- quistati appositamente dovrà essere pagato il prezzo pattuito. Koelnmesse è autorizzata a far eseguire la prestazione di cui all‘ordine a cura di partner di assistenza. In questo caso tali aziende agiscono a nome e per conto di Koelnmesse. Le direttive tecniche devono essere rispettate. Le direttive tecniche possono essere richieste al numero: +49 221 821-3998 oppure scaricate dal sito www.koelnmesse.de S.12 / 4 Porta a soffietto Folding door Cod. articolo · part no.: ssba230 Porta in legno Wooden door Cod. articolo · part no.: ssba240 Tenda Curtain Cod. articolo · part no.: ssba810 Pannello decorativo Decorative panel Cod. articolo · part no.: ssba180 Pannello traforato Peg board Cod. articolo: · part no.: ssba440 Barra integrata Built-in collection rail Cod. articolo · part no.: ssba370 Mensola diritta Shelving, straight Cod. articolo · part no.: ssba130 Mensola obliqua Shelving, slanting Cod. articolo · part no.: ssba131, ssba136 Piattaforma Octanorm Octanorm platform Cod. articolo · part no.: ssbo195 Vetrina da tavolo + alzata in vetro Octanorm Table display case + glass top Octanorm Cod. articolo · part no.: ssbo750 Elemento vetrina Octanorm Octanorm showcas Cod. articolo · part no.: ssba880 Banco informazioni Octanorm Octanorm info counter Cod. articolo · part no.: ssba320 Banco bar e informazioni tipo 05 Bar and info counter type 05 Cod. articolo · part no.: ssba200 Buffet Sideboard Cod. articolo · part no.: ssba570 Tavolo Table Cod. articolo · part no.: ssba770, ssba760 Tavolo rotondo Table round Cod. articolo · part no.: ssba775 S.12 / 5 Tavolo alto Standing table Cod. articolo · part no.: ssba790 Sedia imbottita standard Standard upholstered chair Cod. articolo · part no.: ssba480 Sgabello bar standard Standard bar stool Cod. articolo · part no.: ssba110 Frigorifero Refrigerator Cod. articolo · part no.: ssba380 Lavandino con boiler Sink with boiler Cod. articolo · part no.: ssba620 Espositori opuscoli Brochure stand Cod. articolo · part no.: ssba510 Faretto su guida Rail spotlight Cod. articolo · part no.: ssba690 Faretto con braccio Spotlight with side arm Cod. articolo · part no.: ssba710 S.12 /6 Per poter realizzare correttamente l‘installazione da voi desiderata è assolutamente necessario includere uno schizzo dello stand con annotazione dei collegamenti desiderati oppure uno schema dello stand. To enable the installations you require to be carried out correctly, please ensure that you enclose a stand sketch that includes your requested connection points. Simboli per la realizzazione di uno schema dello stand: = Porta in legno Wooden door = Porta a soffietto Folding door = Tenda Curtain = Scaffale = Prese = Sedia = Tavolo = Faretto Electric sockets Chair Shelves Table Lights = __________________________________________ 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nr. cliente (come da conerma dello stand) 0 0 2 0 Padiglione/Corridoio/Stand Koelnmesse GmbH Exhibitor Support Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3437 [email protected] Tessere per espositori a pagamento Z.01 31.01.–03.02.2016 Ragione sociale Reparto/Incaricato dei contatti Via, CAP, città, paese Telefono: Fax In conformità alle Condizioni di Partecipazione, oltre alle tessere gratuite per gli espositori, spettanteci in virtù dell’area del nostro stand, ordiniamo altre tessere per espositori a pagamento/57,00 Euro (IVA inclusa) per ogni pass. Abbiamo preso atto di quanto segue: le tessere per gli espositori sono valide esclusivamente per le persone che lavorano nello stand per tutta la durata del salone compresi i periodi di allestimento e smontaggio. Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta E-mail In qualitá di espositori riceverete gratuitamente e secondo le seguenti modalitá apposite tessere d’ingresso, valide dal primo giorno di montaggio all’ultimo giorno di smontaggio degli stand. • 2 Tessere per uno stand fino a 10 m² • 4 Tessere per uno stand fino a 20 m² • 1 Tessera in piú per ogni 10 m² iniziati (da 20 a 100 m²) • 1 Tessera in piú per ogni 20 m² iniziati (da 100 m² in poi) Vi spediremo le tessere assieme alla fattura. Siamo a conoscenza che le tessere supplementari messe in conto non possono più essere restituite. Si richiede inoltre la spedizione con corriere in Germania 12,00 Euro (IVA inclusa) all‘estero 10,00 Euro (IVA inclusa) Nr. cliente (come da conferma dello stand) 0 0 2 0 Padiglione/Corridoio/Stand p.f. spedire a: Infoscout - Koelnmesse GmbH Exhibitor Support Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3437 Rappresentanze all’estero ricercate Z.03 Vedi per favore pagine 2, 3 e 4! 31.01.–03.02.2016 Ragione sociale Reparto/Incaricato dei contatti Via, CAP, città, paese Telefono: Fax E-mail Designazione dello stand / . halle Numero telefonico di stand passaggio no. di stand passaggio no. di stand La nostra ditta cerca ancora rappresentanze per i seguenti paesi/regioni. Paese/Paesi (secondo Elenco dei Paesi su pagina Z.03 / 3) 1. 2. 3. 8. 9. 10. Regione di codice postale RFG 1. 2. 6. 7. 4. 5. 6. 7. 11. 12. 13. 14. 3. 4. 5. 8. 9. 10. Numeri dei prodotti conformemente all’elenco merceologico che troverete prima del modulo 1.30 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 13. 14. Testo liberamente variabile (modello su pagina Z.03 / 4) Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta 5. 10. Z.03 Z.03 // 22 «Infoscout» – Servizio informazioni per i visitatori Le informazioni concernenti la Vostra ditta, che ci avete comunicato tramite i moduli 1.10 - 1.30 verranno trasmesse ai visitatori interessati presso gli info point situati nei padiglioni. Potete inoltre sfruttare il sistema elettronico di informazione di Koelnmesse «Infoscout» per annunci concernenti la ricerca di agenti commerciali. Espositori e visitatori potranno servirsi gratuitamente del servizio «Infoscout». «Infoscout» fornisce ai visitatori le seguenti informazioni: • Quali espositori espongono il prodotto XY? «Infoscout» deduce la risposta dai dati contenuti nei moduli di iscrizione 1.10 –1.30. Vi preghiamo pertanto di verificare, in base a quanto riportato nell’elenco merceologico, se essi sono ancora attuali e comunicateci eventuali integrazioni e cambiamenti. Informazioni complementari sono necessarie solo quando le merci in esposizione non dovessero essere più le stesse. • Dove trovo la ditta XY? Anche in questo caso «Infoscout» utilizzerà i dati contenuti nei Vostri moduli di iscrizione 1.10 –1.30. Vi preghiamo di verificare se sono stati inseriti tutti i coespositori o le aziende rappresentate. Inoltre, per facilitare la ricerca, riserveremo alla Vostra azienda altre tre voci di ricerca. Queste informazioni sono già disponibili in «Infoscout». Per la pubblicazione di posti vacanti abbiamo bisogno delle seguenti informazioni: • Come trova un agente commerciale aziende che hanno ancora posti vacanti in alcune aree geografiche? Queste informazioni possono essere inserite in tedesco, inglese, o francese. Qui, per un determinato prodotto, potete, in base all’elenco merceologico 1.30, indicare il codice del paese/codice di avviamento postale desiderato e un testo liberamente variabile. Per questi dati, la capacità ricettiva è limitata ad un massimo di 14 codici di paese, 10 codici di avviamento postale, 14 numeri di prodotti e 407 battute nel testo varabile. A riguardo verrete probabilmente contattati anche dalla CDH – Centralvereinigung Deutscher Handelsvertreter – Confederazione centrale delle associazioni degli agenti di commercio – nonché delle associazioni dei rappresentanti tedeschi del commercio. Se il numero delle possibili inserzioni non dovesse corrispondere alle Vostre esigenze, richiedete ulteriori moduli. Vi chiediamo gentilmente di considerare la capacità ricettiva sopra menzionata. Oltre a queste informazioni, infoscout riesce a rispondere anche alle seguenti domande: • Centri di servizio nel polo fieristico, inclusi i ristoranti aperti • Ristoranti e locali di Colonia • Informazioni di ricerca • Oggetti trovati/smarriti • Eventi di cornice • Congressi • Seminari • Manifestazioni aziendali Vi preghiamo gentilmente di riportare su ogni modulo il Vostro codice cliente. Lo trovate anche sulla conferma stand che Vi abbiamo inviato. Z.03 // 3 Z.03 3 Sommario dei Paesi Repubblica Federale di Germania Afghanistan Africa del Sud Albania Algeria Andorra Angola Antigua e Barbuda Arabia Saudita Argentina Armenia Aruba Azerbajdzan Australia Austria Bahamas Bahrein Bangladesch Barbados Belgio Belize Benin Bermuda Bhutan Bissau – Guinea portoghese Bolivia Bosnia-Herzegowina Botswana Brasile Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambogia Camerun Canada Isole di Capo Verde Repubblica Ceca Repubblica Centrafricana RP Cinese Ciad Cile Cipro Colombia Comore Croazia Congo Repubblica di Corea Costa d’Avorio 004 660 388 070 208 043 330 459 632 528 077 474 078 800 038 453 640 666 469 017 421 284 413 675 257 516 093 391 508 703 068 236 328 696 302 404 247 061 306 720 244 512 600 480 375 092 318 728 272 Costa Rica Cuba Curacao Danimarca Djibouti Repubblica Dominicana Ecuador Egitto El Salvador Emirati Arabi Uniti Eritrea Estonia Etiopia Isole Faeröer Isole Figi Filippine Finlandia Francia Gabon Gambia Georgia Ghana Giamaica Giappone Gibilterra Giordania Grecia Grenada Groenlandia Gran Bretagna Guadalupe Guiana Guinea Guinea Equatoriale Guyana Haiti Honduras Hongkong India Indonesia Iran Iraq Repubblica Irlandese Islanda Israele Italia Kasachstan Kenya Kirgisien Kuwait Laos 436 448 478 008 338 456 500 220 428 647 336 053 334 041 815 708 032 001 314 252 076 276 464 732 044 628 009 473 406 006 458 416 260 310 488 452 424 740 664 700 616 612 007 024 624 005 079 346 083 636 684 Leshoto Lettonia Libano Liberia Libia Lituania Liechtenstein Lussemburgo Macao Macedonia Madagascar Malawi Maldive Malesia Mali Malta Marocco Martinica Mauritania Maurizio Messico Monaco Rep. Moldava Mongolia Montserrat Mozambico Myanmar Naminia Nauru Nepal Nicaragua Niger Nigeria Norvegia Nuova Caledonia Nuova Zelanda Oceania Americana Oceania Britannica Olanda Oman Pakistan Panama Papua-Nuova Guinea Paraguay Peru Polinesia francese Polonia Portogallo Portorico Qatar Reunion 395 054 604 268 216 055 037 018 743 096 370 386 667 701 232 046 204 462 228 373 412 001 074 716 470 366 676 389 803 672 432 240 288 028 809 804 457 468 003 649 662 442 801 520 504 822 060 010 400 644 372 Romania Ruanda Russia Russia bianca Samoa occidentale San Marino San Vincenzo e Grenadine Sant ‘Elena Santa Lucia Sao Tome e Principe Isole Seicelle Senegal Sierra Leone Singapore Siria Slovenia Slowakia Somalia Spagna Sri Lanka St. Pierre e Miquelon Sudan Surinamy Svezia Svizzera Swaziland Tagikistan Tailandia Taiwan Tanzania Togo Trinidad e Tobago Tunisia Turchia Turkmenistan Ucraina Uganda Ungheria Uruguay USA Usbekistan Stato del Vaticano Venezuela Vietnam Yemen Zambia Zimbabwe 066 324 075 073 819 047 467 329 465 311 355 248 264 706 608 091 063 342 011 669 408 244 492 030 039 393 082 680 763 352 280 472 212 052 080 072 350 064 524 400 081 045 484 690 653 378 382 Z.03 Z.03 // 44 Esempio per compilare il modulo Z.03 «Infoscout» Designazione dello stand 1 0 halle . Numero telefonico di stand 1 A 0 0 2 / B 0 0 3 passaggio no. di stand passaggio no. di stand La nostra ditta cerca ancora rappresentanze per i seguenti paesi/regioni. Paese/Paesi (secondo Elenco dei Paesi su pagina Z.03 / 3) 1. 0 0 4 2. 4 0 0 3. 8. 9. 10. Regione di codice postale RFG 1. 2. 5 0 6 7 9 6. 7. 4. 5. 6. 7. 11. 12. 13. 14. 3. 4. 5. 8. 9. 10. Numeri dei prodotti conformemente all’elenco merceologico che troverete prima del modulo 1.30 1. 2. 3. 4. 5. 0 0 0 3 2 1 6. 7. 8. 9. 11. 12. 13. 14. 10. Testo liberamente variabile (modello su pagina Z.03 / 4) S I C E R C A R A P P R E S E N T A N Z A D I S T R I B U Z I O N E D I N U O V I P E R L A P R O D O T T I Nr. cliente (come da conferma dello stand) 0 0 2 0 Padiglione/Corridoio/Stand p.f. spedire a: Infoscout Koelnmesse GmbH Exhibitor Support Messeplatz 1 50679 Köln Germany Fax +49 221 821-3437 Sistema informazione visitatori Marchi di commercio 31.01.–03.02.2016 Ragione sociale Reparto/Incaricato dei contatti Via, CAP, città, paese Telefono: Iscriviamo i seguenti marchi di commercio: Marchi di commercio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta Z.04 Fax E-mail ISM 2016 La più grande fiera al mondo dedicata a prodotti dolciari e snack 31.01.–03.02.2016 Condizioni di Partecipazione Parte speciale 1 Organizzatore, manifestazione, luogo e data della manifestazione, ingresso visitatori 1.1 Titolo della manifestazione L’ISM viene organizzato da Koelnmesse GmbH, Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany. Ente promotore è l’AISM (Arbeitskreis internationale Süßwarenmesse = Comitato del salone internazionale dei prodotti dolciari). La manifestazione avrà luogo da domenica 31.01.2016 a mercoledì 03.02.2016 sul quartiere fieristico di Koelnmesse. 1.2 Orari di apertura L’ingresso agli espositori è consentito giornalmente dalle ore 07:30 alle ore 19:00. L’ingresso ai visitatori è consentito giornalmente dalle ore 09:00 alle ore 18:00. 1.3 Montaggio e smontaggio dello stand II montaggio può iniziare dalle ore 08:00 di giovedì 28.01.2016 e deve terminare entro le ore 20:00 di sabato 30.01.2016. Da suddetto termine i corridoi devono essere completamente liberi. Lo smontaggio dello stand e dei beni esposti non è consentito prima del termine della manifestazione alle ore 18:00 di mercoledì 03.02.2016. Ingresso del personale addetto allo smontaggio: dalle ore 18:00. Arrivo dei camion: dalle ore 20:00. Smontaggio NUOVO 03.02.2016: dalle ore 18:00 orario continuato fino al 04.02.2016: alle ore 22:00 NUOVO 05.02.2016: dalle ore 07:00 alle ore 18:00 NUOVO Dal 04.02.2016, alle ore 22:00 fino al 05.02.2016, alle ore 07:00, lo smontaggio non è consentito . NUOVO La rimozione di tutti gli stand e degli articoli esposti deve terminare entro le ore 18:00 di venerdì 05.02.2016. NUOVO Per tutta la durata dell’esposizione l’arredo registrato e omologato deve rimanere sullo stand come pure il personale (Parte generale delle Condizioni di Partecipazione, III, comma 3). Lo smontaggio non deve iniziare prima delle ore 18:00 del 03.02.2016. Prima di questa data non si deve smontare lo stand, né per intero né in parte, ed è vietato imballare gli articoli esposti. Per ogni contravvenzione e in funzione della gravità del caso, la Koelnmesse ha la facoltà di infliggere a carico dell’espositore interessato una pena convenzionale per un massimo di 5.000 EUR e/o di negare agli espositori l’autorizzazione alla partecipazione all’edizione successiva del salone dei prodotti dolciari. 2 Diritto di partecipazione 2.1 Espositori L'ISM si possono presentare solamente i prodotti destinati alla vendita al consumatore finale indicati nell’elenco merceologico e confezionati nel packaging riservato al commercio al dettaglio. E’ vietato esporre confezioni/ materiali da imballaggio o materie prime / ingredienti destinati alla realizzazione di prodotti finiti per il commercio al dettaglio. Sono ammesse a partecipare solamente le aziende iscritte al registro delle imprese o all’albo delle imprese artigiane. Potete partecipare in qualità di espositore se la vostra azienda stessa produce e sviluppa i prodotti esposti, se li fa produrre o sviluppare e li distribuisce in esclusiva, oppure se eroga i servizi in esclusiva. In qualità di agente commerciale, distributore, associazione e importatore potete esporre per le ditte da voi rappresentate, purché i beni in questione non siano offerti in fiera da nessun’altra ditta e disponiate dei diritti indispensabili per la loro presentazione. La qualità di produttore o l’attività di distributore ossia importatore è da provare in debita maniera su richiesta di Koelnmesse. Spetta a Koelnmesse decidere sull’ammissione di un’azienda o di un prodotto, ed anche sull’ubicazione degli espositori. In caso di rifiuto, sarà inviata la relativa comunicazione. Tutti i prodotti da esporre e i servizi inerenti devono essere conformi al tema della manifestazione. Si rimanda al riguardo all’accluso elenco merceologico, modulo 1.30. I prodotti devono essere nuovi di fabbrica. Non è consentito presentare o offrire prodotti e servizi non conformi all’elenco merceologico, e neanche prodotti usati. 2.2 Co-espositori L'ISM è consentita la partecipazione di co-espositori e/o di aziende rappresentate. Per l’utilizzo dello spazio espositivo da parte di un coespositore, è necessario presentare l’apposita richiesta e ottenere il relativo permesso dell’organizzatore (vedi comma V della Parte Generale delle Condizioni Generali di Partecipazione). 3 Prezzo di partecipazione e altri costi 3.1 Prezzo di partecipazione: 195,00 EUR per ogni m² di superficie. Il prezzo di partecipazione non comprende la messa a disposizione di pareti perimetrali o altre sovrastrutture dello stand. Il prezzo di partecipazione viene calcolato in base alla superficie dello spazio espositivo assegnato ; eventuali pilastri del padiglione e altre strutture fisse presenti nell’area assegnata non danno diritto a una riduzione del prezzo di partecipazione. registrandosi entro il 30.04.2015: registrandosi entro il 30.06.2015: registrandosi dal 01.07.2015: 158,50 EUR/m² 185,00 EUR/m² 195,00 EUR/m² – vale la data di ricezione ps. Koelnmesse del modulo d’iscrizione – 1.4 Ingresso visitatori L'ISM è una fiera specializzata. Sono ammessi solo gli operatori del settore. L’accesso è consentito ad acquirenti delle seguenti forme di rivendita all’ingrosso e al dettaglio: grossisti di prodotti dolciari, alimentari e bevande, importatori e associazioni d’acquisto, catene di negozi e loro filiali regionali, centrali acquisti delle aziende petrolifere e catene di stazioni di servizio, supermercati per i consumatori, fornitori della ristorazione collettiva, negozi specializzati in dolciumi, pasticcerie/bar/panetterie/confetterie, aziende Cash+ Carry, grossisti di attrezzatura per forni, grossisti di prodotti biologici, catene di drogherie, ipermercati, grandi magazzini, rivendita online di generi alimentari, gestori di distributori automatici, ecotrofologi, chimici alimentari e produttori di dolciumi e snack in conformità all’elenco dei prodotti. 3.2 Spese di consumo energetico 8,00 EUR per m² di superficie occupata, come contributo forfait ai costi. 3.3 Acconto sulle spese accessorie per servizi Koelnmesse GmbH è autorizzata a riscuotere per i servizi erogati durante la manifestazione – per es. collegamenti elettrici e dell’acqua corrente, pulizia dello stand ecc. – un congruo acconto. Come base di calcolo per determinare l’importo dell’acconto si adotta l’ammontare dei servizi fatturati nell’edizione precedente. Per gli espositori che non vi hanno partecipato, l’acconto ammonta a 19,50 EUR per m². AI termine della manifestazione verrà rilasciato un consuntivo separato per i servizi, dal quale verrà detratto l’acconto versato. La fattura va saldata immediatamente al momento della ricezione. Se l’acconto versato supera i corrispettivi effettivamente maturati per i servizi erogati, la differenza verrà rimborsata all’espositore. Non è possibile richiedere il pagamento di interessi per l’acconto. 2 Condizioni di Partecipazione 3.4 Tariffa per co-espositori Laddove figuri il permesso di ospitare altre aziende nel proprio stand (vedasi punto V delle Condizioni Generali di Partecipazione/punto 2.2 delle presenti condizioni), verrà riscossa per ogni co-espositore una tariffa pari a 250,00 EUR. Tale importo non comprende i costi per l’inserimento nel “pacchetto mediale” (vedi punto 7). La tariffa prevista per il co-espositore registrato viene riscossa anche in caso di mancata partecipazione. 3.5 Catalogo L’iscrizione al pacchetto media (catalogo cartaceo, catalogo online, catalogo per dispositivi mobili) è obbligatoria e costa 379,00 EUR (vedere punto 7). indipendentemente dalla prenotazione di uno spazio espositivo, in caso di disdetta dell’ordine si applicheranno le Condizioni commerciali generali del gruppo Koelnmesse per i servizi e le Condizioni commerciali speciali del gruppo Koelnmesse per i servizi – realizzazione degli stand. Le condizioni commerciali del gruppo Koelnmesse sono consultabili sull’homepage della manifestazione oppure possono essere scaricate da www.koelnmesse-service-portal.de. 3.7.2 Vi è tuttavia consentito dimostrare che non sono insorti danni o che sono insorti danni di entità sostanzialmente minore. 4 3.6 IVA Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti. L’IVA, eventualmente esigibile per legge sarà debitamente calcolata ed esposta a parte. 3.6.1 No. ID IVA Stato estero Di norma Koelnmesse eroga agli espositori (aziende) un servizio unitario – cosiddetto servizio organizzativo – secondo il Sezione 3a, comma 4 (2) del decreto federale di attuazione IVA (UStAE). Per tali servizi il luogo di erogazione è la sede del beneficiario della prestazione. Agli espositori stranieri (aziende), Koelnmesse fatturerà pertanto il servizio secondo la procedura del Reverse Charge, senza esporre l’importo IVA normalmente esigibile in Germania. Premessa per la qualifica di azienda degli espositori residenti nell’Unione europea è la disponibilità di un valido numero ID IVA Stato estero, che l’espositore indicherà sul modulo d’iscrizione. L’espositore è obbligato a comunicare immediatamente a Koelnmesse sotto forma scritta eventuali cambiamenti del suo numero ID IVA Stato estero. 3.6.2 Rimborso IVA Se in via eccezionale saranno erogati servizi non contemplati nel servizio unitario giusto quanto sopra esposto, per cui matura l’IVA prevista dalla legge, gli espositori stranieri (aziende) possono recuperare l’IVA addebitata in fattura, se figurano le premesse legislative. Per approfondimenti seguire il link www.bzst.bund.de. 3.7. Costi in caso di mancata partecipazione 3.7.1 Dopo il ricevimento dell’ammissione/della conferma di assegnazione stand Dopo il ricevimento dell’ammissione/della conferma di assegnazione stand fondamentalmente non è più possibile recedere dal contratto. Si applica la regola del comma II della Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione. Nell’impossibilità di partecipare alla manifestazione, se lo spazio espositivo in oggetto potrà essere assegnato ad un altro espositore, l’azienda che disdi-ce dovrà pagare un rimborso forfettario, a fronte delle spese insorte, pari al 25 % dei costi di partecipazione. 3.7.1.1 Realizzazione dello stand ad opera di Koelnmesse – stand completi Se avete ordinato a Koelnmesse la consegna di uno stand completo, spazio espositivo e realizzazione dello stand, sarà possibile disdire l’ordine solo con un preavviso di almeno 6 settimane sull’inizio ufficiale delle operazioni di montaggio. Per l’osservanza del citato termine è decisiva la data in cui Koelnmesse riceve la dichiarazione di disdetta dell’espositore. In caso di disdette tardive, Koelnmesse è autorizzata ad addebitare un rimborso forfettario delle spese insorte, senza obbligo di documentarle. Sulla base del prezzo pattuito, l’importo a titolo di rimborso ammonta al 30 % in caso di disdetta nel periodo da 6 a 4 settimane dall’inizio dei lavori, al 50 % in caso di disdetta nel periodo da 4 a 2 dall’inizio dei lavori, e al 100 % in caso di minor preavviso o durante l’allestimento dello stand. Per componenti edili e grafici personalizzati o acquistati su richiesta, è esigibile l’intero prezzo pattuito. 3.7.1.2 Realizzazione dello stand ad opera di Koelnmesse – stand personalizzati e stand chiavi in mano Nel caso in cui la realizzazione di uno stand sia stata richiesta Dimensioni e montaggio dello stand 4.1 Dimensioni dello stand La grandezza minima dello stand è di 12 m². Si prega di considerare che in alcuni casi l’area dello stand potrebbe includere colonne e altre strutture fisse che fanno parte del padiglione. Differenze di modesta entità rispetto alle dimensioni stand richieste non autorizzano al ricorso in base al comma II della Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione. Le pareti divisorie per delimitare la superficie dello stand non sono previste automaticamente, ma, se necessario, possono essere ordinate a pagamento come elementi di allestimento dello stand (modulo S.10). Non si costruiscono stand. Soltanto nel caso in cui sia reso necessario per motivi di sicurezza a riguardo delle installazioni elettriche o idrauliche, Koelnmesse si occuperà di erigere pareti divisorie. 4.2 Responsabilità Nell’allestimento e arredamento dello stand e nella sua conduzione si devono rispettare le normative tedesche in vigore (in particolare il regolamento sulle costruzioni speciali, la legge e i regolamenti sul lavoro, le norme DIN o anche EN, i regolamenti VDE, nonché le norme antinfortunio delle associazioni di categoria, nei testi vigenti).Tali disposizioni valgono sia per i propri operatori sia per terzi incaricati, ivi intesi allestitori, decoratori e ornatisti, e per tutte le persone coinvolte nel montaggio e smontaggio, arredamento e conduzione dello stand, sia su incarico dell’espositore sia per suo conto. L’espositore è responsabile dell’osservanza di tutte le disposizioni vigenti in materia. Chiunque opera per l’espositore, sia il personale addetto all’allestimento dello stand sia ogni altra persona, sottostà alla vigilanza sul rispetto delle normative. Restano salve le disposizioni previste nella Parte Generale e nelle Direttive Tecniche. 4.3 Altezza dello stand L’altezza massima ammessa dello stand è di 3,50 m, purché l’altezza del soffitto del padiglione e altre eventuali strutture fisse lo consentano. Inoltre è consentito appendere impianti di illuminazione al soffitto del padiglione, ma si deve badare che il bordo superiore del corpo illuminante può distare al massimo 4,50 m dal pavimento del padiglione. Per ogni forma di sospensione al soffitto del padiglione si deve badare che né le illuminazioni né i loro sostegni vengano collegati alla struttura dello stand. In caso di stand ad un piano che non supera l’altezza ammessa, non è necessario sottoporre i disegni all’approvazione, se nella progettazione e realizzazione dello stand si rispettano le Direttive Tecniche. Tutte le altre tipologie e costruzioni di stand sono obbligatoriamente soggette alla previa approvazione, in particolare se si prevedono speciali sovrastrutture o cabine per meeting, ossia se sono indispensabili calcoli di stabilità strutturale. Per la domanda di approvazione, i progetti dello stand devono essere presentati a Koelnmesse in duplice copia tempestivamente prima di eseguire i lavori, almeno però 6 settimane dall’inizio della manifestazione. Tale documentazione idonea alla verifica comprende le planimetrie, le prospettive e la sezione costruttiva con tutte le dimensioni. 4.4 Visto di approvazione I lavori di montaggio dello stand possono iniziare quando l’espositore avrà ricevuto una copia dei documenti vistata per l’approvazione da parte di Koelnmesse. II benestare ottenuto non esonera l’espositore dall’obbligo di rispettare le norme pertinenti. Significa solamente che Koelnmesse non ha obiezioni dal punto di vista dell’allestimento. Su richiesta di Koelnmesse, Condizioni di Partecipazione l’espositore è obbligato a fornire immediatamente ulteriori informazioni sullo stand. Koelnmesse non è obbligata a verificare il rispetto delle diverse norme. Comunque, riscontrando trasgressioni alle norme pertinenti, Koelnmesse può negare anche per tal motivo l’autorizzazione alla costruzione dello stand. Si segnala all’espositore che in casi particolari è tenuto a fornire – su suo incarico e a sue spese – agli uffici competenti la documentazione edile a scopo di verifica. A prescindere dal certificato di abitabilità rilasciato dalle autorità competenti, si deve immediatamente rimediare agli eventuali reclami sollevati da Koelnmesse sulle condizioni dello stand. In caso di pericolo imminente, Koelnmesse può stabilire a propria discrezione i provvedimenti necessari e farli eseguire a carico dell’espositore. 4.5 Forma dello stand Per quanto riguarda la forma dello stand si utilizzano le seguenti definizioni: Stand di fila: un lato aperto Stand ad angolo: due lati aperti Stand di testa: tre lati aperti Stand isola: quattro lati aperti. Eventuali differenze rispetto alla forma dello stand richiesta non autorizzano al ricorso in base al comma II della Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione. 4.6 Montaggio e allestimento dello stand II montaggio degli stand va eseguito in rispondenza alla forma dello stand confermata. L’allestimento dello stand è compito dell’espositore e deve avvenire in conformità al carattere della manifestazione. L’espositore è tenuto ad informarsi sulla portata del pavimento e sull’altezza libera del padiglione. Per la superficie dello stand fa fede esclusivamente il rilievo effettuato sul posto. Striscioni e insegne dell’azienda non devono sporgere sui corridoi. Inoltre, Koelnmesse offre soluzioni complete di stand prefabbricati. Per ordinazioni navigare al sito www.koelnmesse-service-portal.de (KSP). 5 Tessere espositori e lavoratori 5.1 Tessere espositori Gli espositori ricevono le seguenti tessere gratuite valide dal primo giorno di montaggio all’ultimo giorno di smontaggio degli stand: • 2 tessere per uno stand sino a 10 m² di superficie • 4 tessere per uno stand sino a 20 m² di superficie • 1 tessera per ogni ulteriori 10 m² di superficie, anche solo parziali, fino ad una superficie di 100 m² • 1 tessera per ogni ulteriori 20 m² di superficie, anche solo parziali. Le tessere vi saranno inviate insieme alla fattura dei costi di partecipazione. Ulteriori tessere espositori per il personale operante nel proprio stand, possono essere richieste a pagamento presso l’Exhibitor Support di Koelnmesse. 5.2 Tessere lavoratori Riceverete inoltre le tessere gratuite per l’accesso al quartiere espositivo del personale che, sia su vostro incarico sia per conto vostro, svolge i lavori di montaggio e smontaggio dello stand. Queste tessere hanno validità solo fino all’inizio della fiera ovvero dopo la sua conclusione, e non consentono l’accesso al quartiere espositivo durante la manifestazione. • 1 tessera per stand fino a 10 m² di superficie, • 1 tessera per ogni ulteriori 10 m² di superficie, anche solo parziali. Anche tali tessere vi saranno inviate con la fattura dei costi di partecipazione. Al centro servizi espositori di Koelnmesse potrete richiedere i pass di montaggio/smontaggio extra necessari. 5.3 Sostituzione e restituzione delle tessere Ciascuna tessera è rilasciata unicamente al portatore previsto e non è trasferibile. In caso di avvicendamento del personale che presidia lo stand durante la manifestazione, è possibile farsi rimpiazzare un’unica volta e gratuitamente le tessere usate, cioè già provviste di nome, con tessere nuove. II rilascio avviene negli uffici del servizio Assistenza agli espositori. Le tessere espositori e lavoratori acquisite a pagamento e non usate, possono essere restituite a Koelnmesse fino all’ultimo giorno di fiera, dietro rimborso del prezzo. Non è ammesso rimettere le tessere a terzi, né dietro pagamento né gratuitamente. Una simile eventualità rappresenta una grave infrazione alle Condizioni di Partecipazione ai sensi della cifra VI, Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione. 6 Regolamentazione delle vendite In considerazione del carattere specialistico della manifestazione non è consentita la vendita diretta presso lo stand degli articoli esposti o di campioni, né è ammesso etichettare pubblicamente gli articoli esposti con il prezzo. Fanno eccezione alla suddetta regola i prodotti di case editrici come pubblicazioni e riviste specialistiche. Koelnmesse è autorizzata a eseguire controlli e a prendere i provvedimenti opportuni in caso di violazione alle disposizioni di cui sopra. Koelnmesse ha inoltre la facoltà di chiudere immediatamente gli stand dei trasgressori. In tale eventualità è esclusa qualsiasi rivendicazione dell’espositore al risarcimento danni o rimborso. 7 Pacchetto media 7.1 Componenti del pacchetto media Per le proprie manifestazioni Koelnmesse propone un pacchetto media, che comprende quanto segue : • inserimento nell’elenco alfabetico degli espositori (catalogo cartaceo) • un inserimento nell’elenco delle categorie merceologiche (catalogo cartaceo) + stampa del logo aziendale • inserimento nel catalogo online con indicazione di ragione sociale, posizione dello stand, sito internet, e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • inserimento e abilitazione per il Matchmaking365 ISM per tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • abilitazione per l’Agenda ISM online (catalogo online) • inserimento nel navigatore online (catalogo online) con indicazione di ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet, e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • inserimento e riproduzione nell’app ISM (catalogo per dispositivi mobili) con indicazione di ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet, e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30 • utilizzo della banca dati novità nell’area riservata alla stampa 7.2 Spese per l’inserimento nel pacchetto media L’inserimento di tutte le aziende e i coespositori presenti e delle aziende rappresentate in tutti gli elenchi del pacchetto media è obbligatorio e costa 379,00 EUR. Il primo inserimento delle categorie merceologiche incluso il logo è incluso nel prezzo del pacchetto media ; ogni ulteriore inserimento nell’elenco delle categorie merceologiche è facoltativo e costa, logo incluso, 160,00 EUR / unità (max. 5 righe di 40 battute). Se alla scadenza di presentazione l’espositore non dovesse avere presentato il modulo d’ordine, si procederà all’inserimento a pagamento nel pacchetto media sulla base dei dati riportati nel modulo d’iscrizione 1.10 o 1.20/1.21. Le iscrizioni pervenute in ritardo saranno anch’esse inserite a pagamento nel supplemento al catalogo. In caso di iscrizioni od ordini pervenuti a Koelnmesse dopo il 30.10.2015, Koelnmesse non garantisce l’erogazione di tutti i servizi previsti dal pacchetto media, senza che ciò comporti in tal caso alcun diritto particolare, quindi nessun diritto alla riduzione del prezzo di inserimento nel pacchetto media o al risarcimento danni. Si prega di osservare le seguenti scadenze: Termine ultimo diredazione modulo 2.10: 30.10.2015 Termine ultimo per l’accettazione di annunci modulo 2.30: 20.11.2015 4 Condizioni di Partecipazione 7.3 Responsabilità di Koelnmesse/Manleva In nome di Koelnmesse GmbH la realizzazione del catalogo e la pubblicità inserzionistica sono affidate a: SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. Grillparzerstraße 38 81675 München Germany Tel. + 49 89 45769088-0 Fax + 49 89 45769088-88 [email protected] L’inserzionista è responsabile del contenuto degli annunci e delle registrazioni, e dei danni eventualmente da essi insorgenti. In caso di refusi, posizionamento non conforme, sbagli o riproduzioni incomplete ed erronee, Koelnmesse GmbH ricusa qualsiasi responsabilità. 8 Tutela della proprietà industriale 8.1 Koelnmesse non tollera espositori che nella loro attività di produzione, divulgazione, vendita, possedimento o pubblicità dei propri prodotti violano nel senso più esteso le leggi sul copyright o sulla tutela della proprietà industriale. Se dietro sentenza passata in giudicato è certo che un espositore, in occasione di una manifestazione di Koelnmesse, ha trasgredito alle leggi citate al comma 1 del presente paragrafo, Koelnmesse è autorizzata ad escluderlo dall’edizione affine successiva all’autorità di giudicato della sentenza, se sussiste il fondato sospetto che si ripetano casi di trasgressione alla tutela della proprietà intellettuale e industriale. 8.2 Per maggiori informazioni consultare l’opuscolo No Copy! 9 Pubblicità non ammissibile/Violazione aelle Condizioni di Partecipazione Ai fini di conservare l’immagine generale della manifestazione e di tutelare espositori e visitatori da azioni di disturbo e illegali sono proibite in particolare le seguenti misure pubblicitarie: • superamento dell’altezza di montaggio prescritta in modo vincolante; • attività pubblicitarie al di fuori delle superfici espositive affittate, condotte senza previa approvazione scritta di Koelnmesse; • pubblicità contenente messaggi ideologici o politici. L’espositore stesso è responsabile dell’ammissibilità giuridica di concorsi a premi, estrazioni e simili iniziative. In caso di trasgressione grave alle Condizioni di Partecipazione, Koelnmesse è autorizzata a chiudere immediatamente lo stand ed eseguire da sé lo sgombero, senza che sia necessario adire le vie legali. In tale eventualità sono escluse rivendicazioni di qualsivoglia natura, in particolare il risarcimento per danni. 10 “Infoscout” – Servizio informativo per i visitatori Durante la manifestazione le informazioni sulla vostra azienda forniteci con i moduli da 1.10 a 1.30, verranno inoltrate ai visitatori interessati presso gli stand informativi situati nei padiglioni. Inoltre è a disposizione il sistema informativo elettronico di Koelnmesse “Infoscout”, per la pubblicazione di rappresentanze commerciali vacanti. Con il modulo Z.03 potete specificare la relativa offerta in base a prodotti, paesi o regioni. Per espositori e visitatori l’utilizzo dell’ “Infoscout” è gratuito. 11 Obbligo della forma scritta Ogni tipo di dichiarazione necessita la forma scritta. 12 Nullità parziale Risultando una o più clausole delle presenti disposizioni in tutto o in parte nulla o inefficace, resta salva l’efficacia delle rimanenti disposizioni. In tale eventualità le parti provvederanno a sostituire di comune accordo la clausola nulla o inefficace con una nuova clausola quanto più equivalente possibile. Se l’inefficacia di una clausola deriva dal volume del servizio o del tempo (scadenza o data) in essa indicato, dovrà subentrare al suo posto il volume quanto più equivalente possibile, giuridicamente ammesso. 13 Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione, Direttive Tecniche Restano salve le disposizioni della Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione nonché delle Direttive Tecniche. Condizioni di partecipazione, Parte Generale I Iscrizione 1. Se desiderate partecipare alla manifestazione, dovete rinviare il modulo d’iscrizione (registrazione) compilato in ogni sua parte e sottoscritto. 2. La firma ed il rinvio del modulo implicano l’accettazione vincolante delle condizioni di partecipazione – Parte Generale e Parte speciale – nonché delle Direttive tecniche – come parte integrante del contratto. Le Direttive tecniche possono essere scaricate dalla homepage della manifestazione o dal sito www.koelnmesse-service-portal.de. È inoltre possibile richiedere in qualsiasi momento la versione stampata o il CD-Rom delle Direttive tecniche. Si fa presente che i dati forniti nel modulo d’iscrizione vengono archiviati automaticamente dall’organizzatore della manifestazione e utilizzati per i fini contrattuali, nella misura prevista dalla Legge sulla Tutela dei Dati Personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz). 3. L’iscrizione è vincolante, indipendentemente dall’ammissione; essa non può essere soggetta a condizioni e restrizioni – le richieste di collocazione dello stand, in particolare, non costituiscono una condizione di partecipazione. II Ammissione / Assegnazione dell’area espositiva 1. L’organizzatore decide sulla vostra partecipazione a norma delle disposizioni vigenti per tutti i partecipanti alla manifestazione (ammissione/conferma di assegnazione delle superfici dello stand). Non figurano pretese giuridiche d’ammissione. Se il numero dei moduli d’iscrizione, conformi ai requisiti e pervenuti all’organizzatore entro il termine previsto, è superiore alla superficie espositiva disponibile, l’organizzatore deciderà a propria discrezione sull’ammissione di un espositore. Può essere escluso dalla manifestazione chi già una volta non ha adempiuto o ha adempiuto in ritardo alle obbligazioni finanziarie nei confronti dell’organizzatore. 2. Il contratto si perfeziona al più tardi a partire dalla data di comunicazione dell’ammissione, effettuata a mezzo lettera, fax o altro supporto elettronico e valida anche senza firma. Se il contenuto dell’ammissione dovesse discostarsi essenzialmente dai dati del modulo d’iscrizione, il contratto si perfeziona ugualmente in conformità all’ammissione, in mancanza di vostra opposizione da sollevare entro due settimane dal suo ricevimento. La stessa cosa vale nel caso in cui la rassegna debba venir spostata nel tempo o nello spazio e la modifica sia per l’espositore accettabile; al posto dell’ammissione, subentrerà la relativa comunicazione di modifica da parte dell’organizzatore. L’ammissione vale soltanto per la singola manifestazione, per l’impresa iscritta ed i prodotti e i servizi prestazioni di servizio iscritti. Prodotti non rispondenti all’elenco merceologico, non possono venir esposti. 3. L’assegnazione di un’area espositiva viene effettuata dall’organizzatore in base all’appartenenza dei prodotti registrati ad un tema espositivo in seno alla rassegna. Non esiste alcun diritto all’assegnazione di un’area espositiva in un modo particolare, di determinate dimensioni, in determinato padiglione o in un determinato settore del padiglione. Divergenze rispetto alla forma di stand o alla collocazione desiderata non danno diritto a fare ricorso, ai sensi del comma II, cifra 2 delle Condizioni Generali di partecipazione. 4. Nel singolo caso e per motivo grave, l’organizzatore è autorizzato ad assegnarvi successivamente uno stand differente da quello assegnato nella conferma di ammissione e a modificare la grandezza e le dimensioni della vostra area espositiva, spostare o chiudere ingressi ed uscite e ad effettuare modifiche strutturali nei padiglioni fieristici, senza che voi possiate rivendi- care alcun diritto. In caso di riduzione della grandezza dello stand, vi verrà rimborsata la differenza dell’importo del prezzo di partecipazione. L’espositore sarà immediatamente informato qualora lo spazio espositivo non sia disponibile per ragioni che non dipendono dalla volontà dall’organizzatore. In questo caso si ha diritto al rimborso del canone di partecipazione. Ogni ulteriore richiesta di risarcimento dei danni, che eccede il rimborso menzionato, non verrà in questo caso tenuta in considerazione. 5. Eventuali reclami devono essere presentati per iscritto tempestivamente ed in ogni caso durante i giorni della rassegna; non è possibile tener conto di obiezioni presentate oltre questo termine. 6. L’organizzatore ha diritto a revocare l’ammissione, se è stata impartita in base a dati inesatti o se successivamente sono venute meno le premesse d’ammissione. In presenza di motivo grave l’organizzatore è autorizzato a recedere dal contratto. Per motivo grave s’intende in particolare la domanda di apertura della procedura fallimentare, il rifiuto di tale domanda per mancanza di massa oppure l’avvio della procedura fallimentare. Tali eventualità sono da comunicare immediatamente all’organizzatore. 7. La revoca della registrazione è possibile fino al ricevimento dell’ammissione/conferma di assegnazione dello spazio espositivo solo se consentito dalle Condizioni di partecipazione, Parte Speciale. In questo caso matura a vostro carico un indennizzo pari all’importo previsto nelle Condizioni di partecipazione, Parte Speciale. 8. Dopo aver ricevuto l’ammissione/conferma di assegnazione dello spazio espositivo, la revoca della registrazione non è più possibile. L’organizzatore può accogliere in via eccezionale la richiesta di recesso dal rapporto contrattuale qualora la superficie dello stand che si rende libera possa essere affittata in altro modo. In questo caso l’organizzatore è autorizzato a chiedere un rimborso forfettario per le spese sostenute, per un ammontare pari al 25% del prezzo di partecipazione, senza dover produrre documentazione giustificativa di tali spese, salvo quanto diversamente previsto dalle Condizioni di Partecipazione, Parte Speciale. Se le Condizioni di partecipazione, Parte Speciale, prevedono l’acquisto obbligatorio di un pacchetto promozione visitatori, in caso di recesso si dovrà pagare il prezzo in esso indicato qualora siano stati messi a disposizione buoni d’ingresso. Resta salva la responsabilità per il catalogo, per l’allestimento dello stand e altri costi, maturati in particolare tramite il ricorso a terzi o per via di servizi già erogati. Vi è consentito addurre la prova che non è insorto alcun danno, o che il danno è insorto in proporzioni minori. Se lo spazio liberatosi in seguito alla vostra disdetta viene occupato da un partecipante già ammesso e collocato altrove, non significa che lo spazio originariamente a voi assegnato sia affittato in altro modo, trattandosi solo di una permuta degli spazi. In caso di mancata partecipazione di un co-espositore ammesso alla fiera, è esigibile l’intero importo normalmente previsto per i co-espositori. 9. Qualora i prodotti previsti per la presentazione non possano essere importati per via delle disposizioni di legge in vigore sul luogo della manifestazione o per altri motivi, oppure i prodotti non arrivino tempestivamente, non arrivino integri o non arrivino affatto sul luogo della manifestazione, ad es. per via di perdita, ritardo occorso nel trasporto o nello sdoganamento oppure il vostro arrivo, l’arrivo dei vostri collaboratori o del personale addetto allo stand ovvero all’allestimento ritardi o diventi impossibile, siete voi ad assumervene i rischi in qualità di espositori. In tutti questi casi resta invariato il vostro obbligo al pagamento di tutti i prezzi e canoni convenuti. 10. Per i regolamenti relativi alle manifestazioni rinviamo alle Condizioni di partecipazione, Parte Speciale. 2 Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione III Struttura, allestimento e conduzione degli stand 1. La struttura e l’allestimento degli stand devono essere conformi alle disposizioni di legge ed ai regolamenti specifici della rassegna, contemplati nella Parte Speciale delle Condizioni di partecipazione. In qualità di espositori siete tenuti a concordare le misure di allestimento con l’organizzatore. Un allestimento dello stand non consono con le norme di costruzione vigenti sul luogo della manifestazione e/o con le direttive tecniche del locatario dell’area della manifestazione può essere rimosso o modificato a vostre spese dall’organizzatore. Tutti gli eventuali ulteriori servizi tecnici occorrenti, in particolare l’installazione di acqua, luce e dispositivi di protezione, il reperimento di manovali sul posto eccetera, possono essere ordinati mediante gli appositi moduli direttamente sul sito Koelnmesse Service Portal (KSP), dietro fatturazione separata. Gli ordini impartiti da terzi, in particolare da imprese di costruzioni fieristiche, riguardanti il montaggio, l’allestimento e la dotazione del vostro spazio espositivo, si considerano come rilasciati in nome e per conto dell’espositore. 2. Per tutta la durata della rassegna, gli stand devono contenere gli articoli d’esposizione iscritti ed ammessi ed essere inoltre occupati dal personale addetto. Lo sgombero anticipato dello stand fieristico costituisce una violazione grave delle Condizioni di partecipazione, la quale autorizza l’organizzatore a rivendicare il diritto di risarcimento danni e ad escludere il trasgressore dalle future manifestazioni del Gruppo Koelnmesse. 3. Siete tenuti al rispetto di tutte le disposizioni legali della Repubblica Federale Tedesca. In caso contrario l’organizzatore ha diritto alla rimozione degli articoli esposti in fiera o all’astensione dell’attività. Qualora non vogliate immediatamente ottemperare a quanto richiesto, l’organizzatore sarà autorizzato a far eliminare i prodotti contestati a vostro rischio e a vostre spese e a chiudere il vostro stand, senza che possiate da ciò far derivare alcuna pretesa nei confronti dell’organizzatore. 4. La presentazione di prodotti e servizi può avvenire solo sullo spazio espositivo indicato nella conferma di ammissione. Non è consentito distribuire prodotti, volantini e simili mezzi pubblicitari nelle ulteriori aree del quartiere espositivo, senza previo permesso scritto dell’organizzatore. 5. La presentazione e distribuzione di prodotti e servizi deve svolgersi osservando le disposizioni di legge della Repubblica Federale Tedesca. Qualora i prodotti non siano approvati per la distribuzione a livello mondiale, occorre identificarli opportunamente riferendoli al rispettivo Paese. 6. L’organizzatore può esigere l’eliminazione dei prodotti non rispondenti all’elenco merceologico, o la cui presentazione non soddisfa le disposizioni di legge della Repubblica Federale Tedesca oppure che per via dell’odore, rumore o altre emissioni o per il loro aspetto sono idonei a provocare un notevole disturbo all’attività fieristica o mettere a rischio l’incolumità degli espositori e del pubblico. IV Costi di partecipazione e costi vari/Condizioni di pagamento/Contenuto del servizio organizzativo unificato 1. Oltre al rilascio dello spazio espositivo per il periodo della manifestazione, nonché per il tempo di montaggio e smontaggio stabilito nella Parte Speciale delle presenti Condizioni, i costi del servizio fieristico unificato (costi di partecipazione) comprendono anche il rilascio di un determinato numero di tessere per espositori e lavoratori, l’uso degli impianti tecnici e di servizio entro il quartiere espositivo, la sorveglianza generale dei padiglioni, la pulizia degli spazi di comune accessibilità nei padiglioni, l’illuminazione generale dei padiglioni e la consulenza nelle questioni riguardanti l’organizzazione, pubblicità e pubbliche relazioni. Inoltre i costi di partecipazione comprendono anche le prestazioni dell’ organizzatore riguardanti le comuni attività di marketing rivolte ai visitatori. A discrezione dell’organizzatore, è compresa a tal fine una selezione in particolare tra i seguenti servizi: attivazione di annunci, predisposizione di materiale pubblicitario per le misure di comunicazione a cura dell’espositore, misure di direct marketing, ad es. edizione e invio di newsletter ed altre informazioni a potenziali visitatori per lettera, telefax o su supporti elettronici, approntamento di ticket shop in rete e domini internet concernenti la manifestazione. Parte essenziale della prestazione fieristica unificata è inoltre la predisposizione e fornitura di energie nel quadro dei costi d’energia forfait; si rinvia ai rispettivi regolamenti esposti nella Parte Speciale delle presenti Condizioni. La registrazione in un elenco espositori è parte essenziale del servizio fieristico ed è obbligatoria per ciascun espositore, co-espositore, partecipante a collettive e per ciascuna azienda ospitata. Si rinvia ai rispettivi regolamenti esposti nella Parte Speciale delle presenti Condizioni. L’organizzatore è autorizzato a richiedere un rimborso supplementare per alcune delle prestazioni citate. 2. I costi di partecipazione non includono la fornitura di pareti perimetrali o altre sovrastrutture dello stand. 3. L’ammontare dei costi di partecipazione e dei costi vari è calcolato in base alle tariffe specificate nella Parte Speciale delle presenti Condizioni, secondo la dimensione degli spazi espositivi assegnati. Per il calcolo conta l’area del suolo assegnata, senza riguardo per gli aggetti, pilastri, allacciamenti alle reti dei servizi e ulteriori strutture fisse. Gli aggetti, pilastri, allacciamenti alle reti dei servizi e ulteriori strutture fisse non autorizzano alla riduzione dei costi di partecipazione o dei costi vari 4. In caso di stand espositivo a due piani, la superficie effettiva del piano sopraelevato, approvata in seguito al controllo tecnico, è fatturata al 50 % del prezzo a m² praticato per l’area al suolo. 5. Dopo aver approvato la vostra adesione, v’invieremo la fattura con i costi di partecipazione e costi vari; l’importo fatturato deve essere regolato subito dopo aver ricevuto la fattura. Ciò vale anche per gli importi da pagare in caso di recesso giusta cifra II comma 7 o revoca dal rapporto contrattuale giusta cifra II comma 8 delle presenti Condizioni. 6. Tutti i prezzi s’intendono al netto più eventuale IVA esigibile e tasse paragonabili del luogo della manifestazione. Si rimanda ai regolamenti per il rimborso IVA nella Parte Speciale delle presenti Condizioni. 7. L’organizzatore è autorizzato, in caso di aumento delle proprie spese produttive, soprattutto in seguito ad aumentati costi di produzione, approvvigionamento e manodopera, nonché tasse, imposte e spettanze dovute alla pubblica amministrazione, ad aumentare a sua volta i propri prezzi per l’importo del rincaro subito. Il puntuale pagamento di qualsiasi debito è premessa per poter usufruire dell’area espositiva. 8. In caso di mora maturano interessi superiori dell’8 % al tasso base secondo il § 247 del Codice Civile della Repubblica Federale Tedesca. Se all’organizzatore matura un danno maggiore, sarà autorizzato a rivendicarlo. L’obbligo al risarcimento danni viene meno o si riduce in proporzione se la controparte morosa può dimostrare che il ritardato pagamento non abbia causato all’organizzatore nessun danno o un danno minore. In caso di saldi ritardati o pagamenti incompleti della fattura, l’organizzatore è inoltre autorizzato a sciogliere il contratto con voi stipulato e disporre Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione diversamente dello spazio espositivo. 9. Sui beni introdotti in fiera figura il diritto di pegno a favore dell’organizzatore, a fronte dei crediti derivanti dall’affitto dello spazio espositivo. 10. Le prestazioni erogate dall’organizzatore sono fatturate in EURO. Siete obbligati a pagare l’importo esposto in fattura nella divisa evidenziata (“Abrechnungswährung/Moneta di clearing”). Laddove l’organizzatore, per condiscenza, senza però essere obbligato a farlo, sia disposto in singoli casi ad accettare il saldo della fattura anche in moneta diversa da quella esposta, sarà presa come base di cambio della divisa fatturata il suo controvalore al corso d’acquisto ufficialmente valido il giorno del pagamento. Pertanto, dopo la scadenza del pagamento, eventuali perdite sul cambio a scapito della moneta fatturata saranno a vostro carico. 11. In caso di reclami a riguardo della fattura, essi possono essere sollevati soltanto in forma scritta e subito dopo aver ricevuto la fattura, al più tardi entro due settimane; non si accolgono reclami tardivi. 12. Gli importi, senza alcuna decurtazione, sono dovuti all’organizzatore, anche se non ottemperate ai vostri obblighi contrattuali. Resta salvo il diritto al risarcimento danni. Se l’organizzatore non adempie o adempie solo in parte il contratto, avrete diritto al rimborso proporzionale degli importi pagati. Ulteriori diritti sono esclusi in base alle disposizioni giusta cifra VII e VIII delle presenti Condizioni. Resta salva la disposizione giusta cifra XI delle presenti Condizioni. 3 autorizzazione dell’organizzatore, questi ha diritto di sciogliere il contratto stipulato senza preavviso, e a far sgomberare lo stand a vostro rischio e a vostre spese, senza che maturino a vostro vantaggio diritti di sorta, in particolare diritti al risarcimento danni nei confronti dell’organizzatore. Anche dopo l’avvenuta ammissione, sussistono rapporti contrattuali solo ed esclusivamente tra l’organizzatore e l’espositore, sul quale ricade ogni responsabilità sia delle proprie infrazioni al regolamento, sia di quelle dei suoi co-espositori o aziende rappresentate. 4. Se più imprese partecipano collettivamente su un’area espositiva condivisa – partecipazione di gruppo o collettiva – sono vincolanti per ogni singola impresa le presenti Condizioni di partecipazione, Parte Generale e Parte Speciale, nonché le Direttive Tecniche. L’iscrizione avviene tramite l’organizzatore del gruppo, responsabile del rispetto delle Condizioni di partecipazione da parte degli aderenti alla collettiva. Dopo l’ammissione/la conferma di assegnazione della superficie espositiva, sussiste un rapporto contrattuale esclusivamente tra l’organizzatore della collettiva e l’organizzatore della manifestazione. Eventuali eccezioni riguardano le ordinazioni individuali di prestazioni di servizio da parte degli aderanti alla collettiva, prima o durante una manifestazione. 5. Se uno spazio espositivo viene assegnato a due o più aziende in comune, ciascuna di esse risponde nei confronti dell’organizzatore come debitore in solido. 13. La compensazione in contropartita dei crediti derivanti dal rapporto contrattuale può essere esercitata solo a condizione che la contropretesa sia incontroversa o passata in giudicato. Tanto vale anche per il diritto di ritenzione. VI Diritto del proprietario 14. Se su richiesta dell’espositore la fattura viene inviata a terzi, ciò non comporta per l’organizzatore la rinuncia ai crediti verso l’espositore. Quest’ultimo resta quindi obbligato al pagamento fino al completo saldo del credito. 2. In base al regolamento interno, ha dunque diritto a far eliminare dallo stand quei beni, la cui esposizione è contraria alla legge vigente, al buon costume o al programma d’esposizione. E’ vietata la pubblicità a scopi politici ed ideologici. In caso di gravi contravvenzioni alle Condizioni di partecipazione, l’organizzatore è autorizzato a far chiudere e sgomberare lo stand. V Co-espositori, aziende rappresentate, partecipazioni in gruppo 3. Si applica il regolamento interno del quartiere espositivo di Colonia nel testo in vigore. 1. Di norma, le superfici espositive sono assegnate solo per intero e solo ad un contraente. In qualità di espositori, non vi è permesso spostare, scambiare, dividere o rendere accessibile a terzi, in tutto o in parte, l’area espositiva assegnatavi, senza previa autorizzazione da parte dell’organizzatore. 2. È consentito l’utilizzo dello spazio espositivo da parte di varie aziende solo se le disposizioni della Parte Speciale prevedono la partecipazione di co-espositori e/o di ulteriori ditte rappresentate. 3. Per l’utilizzo dell’area espositiva da parte di un’azienda ospitata con propri prodotti e proprio personale (co-espositore) occorre presentare un’apposita richiesta ed ottenere l’autorizzazione dell’organizzatore. Tale regolamento vale anche per le aziende presenti sì con i loro prodotti, ma non con personale proprio (azienda rappresentata tramite il titolare dello stand). Imprese facenti parte del Gruppo e società affiliate sono da considerarsi coespositori. L’organizzatore ha diritto a riscuotere, in caso di ammissione di co-espositori, una quota di partecipazione e addizionali costi vari, che l’espositore sarà tenuto a corrispondere. Per l’ammissione di co-espositori ed aziende rappresentate, valgono tra l’altro le premesse menzionate alla cifra II delle presenti Condizioni di partecipazione; per tali imprese sono valide le Condizioni di Partecipazione – Parte Generale e Parte Speciale, nonché le Direttive Tecniche. Ospitando un co-espositore o un’azienda rappresentata, senza espressa 1. L’organizzatore esercita, nell’ambito del quartiere fieristico, il diritto di proprietario. VII Garanzia Il periodo di garanzia per le forniture di beni nuovi di fabbrica, ammonta ad un anno. Trattandosi invece di beni usati, è esclusa la responsabilità da garanzia. Non sussistono diritti di garanzia nel caso di danni causati da una normale usura, per forza maggiore, da un trattamento scorretto o negligente, da sforzo esagerato, dall’inosservanza delle disposizioni di legge oppure delle istruzioni per l’uso. VIII Responsabilità / Assicurazione 1. L’organizzatore non si assume alcun obbligo di custodia per il materiale espositivo introdotto, per le dotazioni dello stand e per gli oggetti di proprietà delle persone operanti nello stand stesso. 2. Viene esclusa ogni responsabilità per danno alle cose e al patrimonio se i rischi possono essere assicurati. Resta salva la responsabilità per via di mal comportamento doloso o colposo. L’esclusione dalla responsabilità non è limitata dalle misure di vigilanza attuate dall’organizzatore. Nell’ambito della responsabilità, si rimanda alle vigenti norme di legge sull’onere di prova; la presente clausola non vi apporta nessuna modifica. Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione 3. L’organizzatore raccomanda di stipulare una polizza assicurativa a copertura del contratto quadro concluso con l’organizzatore; è inoltre possibile ordinare particolari misure di sorveglianza. 4. L’espositore si assume la responsabilità per ogni danno arrecato colposamente all’organizzatore, dai suoi collaboratori o da terzi da lui incaricati o da altri terzi di cui si serve per adempiere le sue obbligazioni. È assolutamente necessario rispettare le Direttive Tecniche rilasciate dall’organizzatore nonché le informazioni inviate a mezzo circolari sulle questioni inerenti la preparazione ed esecuzione della fiera. 5. È esclusa l’applicazione del § 831 comma 1 frase 2 del Codice Civile della Repubblica Federale Tedesca. 6. Nelle azioni di risarcimento, mosse contro l’organizzatore in seguito a morte, danni al corpo o alla salute, l’organizzatore risponde nei casi di dolo e negligenza nel quadro degli obblighi di legge. Sono esclusi ulteriori diritti di risarcimento danni contrattuali e/o legali di qualsiasi natura, inclusi i danni conseguenti, eccetto l’eventualità che siano stati causati dall’organizzatore per colpa grave o dolo. Le precedenti limitazioni della responsabilità sono pienamente valide per gli organi, i dipendenti, i rappresentanti legali, ausiliari e commessi, di cui l’organizzatore si serve per l’adempimento del contratto. Inoltre l’organizzatore risponde di ogni violazione colposa di un essenziale obbligo contrattuale. Per tali s’intendono solo quegli obblighi indispensabili per l’esecuzione del contratto. Questo vale per tutti i diritti che dovessero sorgere in base o in relazione al presente contratto. Se l’organizzatore per forza maggiore o per altri motivi non a lui imputabili, dovesse essere costretto a sgombrare temporaneamente o definitivamente l’area fieristica o parti di essa, a spostare la manifestazione, a ridurla o a prorogarla, da ciò non deriva nessun diritto all’espositore, in particolare nessun diritto al risarcimento danni. L’impegno di responsabilità ricadente sull’organizzatore si limita comunque – ferme restando le limitazioni della responsabilità in base a queste Condizioni di partecipazione – ai casi di colpevolezza. Nei contratti aventi per oggetto il reperimento di determinati articoli, l’organizzatore non si assume nessun rischio d’approvvigionamento, eccetto quanto diversamente pattuito per esplicito in casi particolari. IX Esercizio di diritti di risarcimento / Prescrizione 1. I diritti – di qualsiasi natura – dell’espositore nei confronti dell’organizzatore devono essere avanzati immediatamente in forma scritta, in ogni caso nel corso della manifestazione. Determinante ai fini della tempestività è la data di presentazione all’organizzatore della manifestazione. Le richieste presentate successivamente non possono più essere tenute in considerazione. Restano salve le disposizioni giusta cifra VIII, comma. 2 delle presenti Condizioni di partecipazione. 2. I diritti dell’espositore derivanti dal rapporto contrattuale nei confronti dell’organizzatore e tutti i diritti ad esso attinenti cadono in prescrizione entro sei mesi, eccetto in casi in cui la responsabilità dell’organizzatore risulti da un comportamento doloso. II termine di prescrizione inizia alla fine del mese in cui cade il giorno di chiusura della manifestazione. X Luogo di adempimento / Foro competente / Diritto applicabile 1. Il luogo di adempimento è Colonia. Il foro competente, anche per processi d’ingiunzione, processi cambiari e assegni, è Colonia, a condizione che siate un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o che si tratti di un patrimonio pubblico speciale. L’organizzatore, qualora lo decida, ha inoltre la facoltà di far valere i propri diritti presso il foro della vostra sede o filiale. 2. Tutti i rapporti giuridici intercorrenti fra l’organizzatore e la controparte sono disciplinati dal diritto tedesco, fa fede la versione tedesca del testo. XI Clausole restrittive e finali 1. L’espositore è inoltre ritenuto il solo responsabile del rispetto di tutte le leggi, disposizioni e altre norme valide. Se le modalità di partecipazione dell’organizzatore derogano a tali norme per quanto riguarda il contenuto, l’espositore è tenuto ad informarsi in tempo e ampiamente sulle norme vigenti in materia e a procurarsi le conoscenze necessarie. L’organizzatore non è responsabile dei danni e altri svantaggi che potrebbero derivare all’espositore. 2. L’organizzatore si riserva il diritto di rinviare la manifestazione, di modificare la data di apertura e di chiusura cosi come di interrompere la manifestazione temporaneamente o definitivamente o a chiuderne alcune parti o l’intera area se eventi imprevedibili richiedono l’applicazione di un tale provvedimento, quali causa di forza maggiore, calamità naturali, guerre, sommosse, scioperi, soppressione o blocco del traffico e della comunicazione. In caso di rinvio, modificazione dalla data di apertura e chiusura della manifestazione, non matura nessun diritto al risarcimento dei danni insorgenti. Se, in seguito a un tale provvedimento, l’espositore non mostra più nessun interesse a partecipare alla manifestazione e rinuncia ad occupare lo spazio espositivo a lui assegnato, è autorizzato a recedere dal contratto. La rescissione deve essere dichiarata per iscritto immediatamente dopo essere venuti a conoscenza della modifica. In caso di disdetta della manifestazione, l’organizzatore non risponde dei danni e/o altri svantaggi che possono derivare da questa decisione. Su richiesta dell’organizzatore, l’espositore è obbligato a pagare una quota adeguata per le spese risultanti dalla preparazione della manifestazione. L’importo da pagare verrà stabilito dopo aver consultato le organizzazioni economiche interessate. 3. Firmando il modulo d’iscrizione, accettate come vincolanti le Condizioni di Partecipazione dell’organizzatore (sia nella Parte Generale sia nella Parte Speciale), nonché tutte le altre disposizioni concernenti il rapporto contrattuale. 4. Qualora le presenti disposizioni siano parzialmente invalide o lacunose, non vi sarà effetto alcuno sulla validità delle rimanenti disposizioni e del contratto. In tal caso, le Parti si impegnano a sostituire la disposizione invalida con un’altra disposizione, rispettivamente ad integrarne una lacunosa, in modo da conseguire il più efficacemente possibile lo scopo economico perseguito dalle Parti. 5. Tutte le modifiche del contratto richiedono la forma scritta, ciò vale anche per la modifica o per l’annullamento della clausola relativa alla forma scritta. Da: 06. 2012 4 Koelnmesse Tochtergesellschaften, Repräsentanzen und Auslandsvertretungen Koelnmesse subsidiaries, representatives and information centres Afrika · Africa (for Botswana, Kenya, Malawi, Mauritius, Namibia, Tanzania, Zambia, Zimbabwe): Jorrit H .F. Plambeck – International Trade Fair Marketing, 31 Josiah Chinamano Ave, P.O. Box 3794, Harare-Zimbabwe, Tel. +263 4 251490-93, Fax +263 4 251489, E-Mail: [email protected] Ägypten · Egypt German-Arab Chamber of Commerce, 21, Soliman Abaza St., Mohandessin - Giza, P.O. Box 385, 11511 - Ataba - Cairo, Tel. +202 333368183, Fax +202 333368026, E-Mail: [email protected] Albanien · Albania Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien, Rruga Skenderbeg Pall. 4/7,Tirana, Albanien, Tel. +355 4 222 7146, Fax +355 4 225 1791, E-Mail: [email protected] Andorra · Andorra siehe Spanien, see Spain Argentinien · Argentina Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, Av. Corrientes 327, piso 23, C 1043 AAD Buenos Aires, Tel. +54 11 5219-4000, Fax +54 11 5219-4001, E-Mail: [email protected] Australien · Australia Fairlab Exhibition Management Pty Ltd, P.O. Box 1096, Bakery Hill VIC 3354, Australia, Tel. +61 3 5332 2823, Fax +61 3 5332 1304, E-Mail: [email protected] Bahrain · Bahrain siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates Belgien · Belgium Luc Van Den Eede, Interleuvenlaan 62, BE-3001 Heverlee, Tel. +32 16 394855, Fax +32 16 394858, E-Mail: [email protected] Bolivien · Bolivia Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana, Calle 15 Calacoto Nr. 7791, Torre Ketal, of. 311, P.O. Box 2722, La Paz, Tel. +591 2 2795151, Fax +591 2 2790477, E-Mail: [email protected] Bosnien-Herzegovina · Bosnia-Herzegovina Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer, Poljanski nasip 6, 1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 2528854, Fax +386 1 2528869, E-Mail: [email protected] Brasilien · Brasil BÄUMLE Organizaçâo de Feiras Ltda. Av. Sete de Setembro 6460 Curitiba - PR CEP: 80240-001, Tel.: +55 41 3068 0100, E-Mail: [email protected] Bulgarien · Bulgaria Deutsch-Bulgarische Industrie- und Handelskammer, F. J. Curie 25 A, 1113 Sofia, Tel. +359 2 81630-32, Fax +359 2 81630-19, E-Mail: [email protected] Chile · Chile Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria, Av. El Bosque Norte 0440, Of. 601, Las Condes, Santiago de Chile, Chile, Tel. +56 2 2035320-19, Fax +56 2 2035325, E-Mail: [email protected] China, Guangzhou · China, Guangzhou Koelnmesse Guangzhou Representative Office, Room 3311, Metro Plaza, 183 Tianhe Road (North), Tianhe District, Guangzhou 510620, Tel. +86 20 87552467, Fax +86 20 87552970, E-Mail: [email protected] China, Peking · China, Beijing Koelnmesse Co. Ltd., Unit 1018, Landmark Tower II, No. 8 Dong San Huan North Road, Beijing 100004, Tel. +86 10 65907766/6590/7878, Fax +86 10 65906139, E-Mail: [email protected] China, Shanghai · China, Shanghai Koelnmesse Shanghai Representative Office, Unit 2610, Jing'an China Tower, No. 1701 Beijing Road (W), Shanghai 200040, Tel. +86 21 63906161, Fax +86 21 63906858, E-Mail: [email protected] Costa Rica · Costa Rica Cámara de Comercio e Industria Costarricense Alemana, Apdo. Postal 10746-1000, San José, Costa Rica C.A., Tel. +506 2290 7621, Fax +506 2220 3064, E-Mail: [email protected] Dänemark · Denmark (for Greenland, Iceland, Faroe-Islands) Intermess ApS, Radhusvej 2, 2920 Charlottenlund, Tel. +45 45 50 56 55, Fax +45 45 50 50 27, E-Mail: [email protected] Deutschland · Germany für Sachsen, Thüringen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg, Berlin, Mecklenburg-Vorpommern: Petra Prüfer, Weidenweg 60, 10247 Berlin, Tel. +49 30 54984340, Fax +49 30 54984338, E-Mail: [email protected] Dominikanische Republik · Dominican Republic Cámara de Comercio, Indústria y Turismo Dominico-Alemana, Centro Dominico-Alemán, 2do. Piso, Calle Isabel la Católica No. 212, Zona Colonial,Santo Domingo, Tel. +1 809 68 86700, Fax +1 809 68 79681, E-Mail: [email protected] Ecuador · Ecuador C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S. Carrera 23 No 23-22, El Retiro / Antioquia, Colombia, Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 2614137, E-Mail: [email protected] El Salvador · El Salvador Cámara Salvadoreña Alemana de Comercio e Industria, Apdo. Postal 01-550, San Salvador/El Salvador C.A., Tel. +503 22432428, Fax +503 22432093, E-Mail: [email protected] Estland · Estonia Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland, Litauen; Suurtüki 4b, 10133 Tallinn, Estland, Tel. +372 6276 947, Fax +372 6276 950, E-Mail: [email protected] Finnland · Finland Edelte Oy, Ms. Päivi Ahvenainen, Sahakyläntie 5, FIN-04770 Sahakylä, Tel. +358 10 6168400, Fax +358 10 6168402, E-Mail: [email protected] Frankreich · France Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie, 12, rue Chernoviz, 75782 Paris Cedex 16, Tél. +33 1 45258211 +42244711, Télecopie +33 1 45256396, E-Mail: [email protected] Griechenland · Greece Deutsch-Griechische Industrie- und Handelskammer, Dorilaiou Str. 10-12, 11521 Athen, Tel. +30 210 6419028, Fax +30 210 6445175, E-Mail: [email protected] Voulgari 50, 54249 Thessaloniki, Tel. +30 231 327733, Fax +30 231 327737, E-Mail: [email protected] Großbritannien · Great Britain International Business Media Services, 42 Christchurch Road, Ringwood BH24 1DN, United Kingdom, Tel. +44 1425 48 68 30, Fax +44 1425 48 68 31, E-Mail: [email protected] Guatemala · Guatemala Camara de Comercio e Industría Guatemalteco-Alemana, 6a Avenida 20-25, zona 10, Edificio Plaza Marítima, 01010 Guatemala City, Guatemala C.A., Tel. +502 2 3336036, Fax +502 2 3682971, E-Mail: [email protected] Honduras · Honduras Cámara de Comercio e Industria Hondureño Alemana, Blvd. Morazán No. 2160, Edificio Paysen (Segundo Piso), 11101 Tegucigalpa, M.D.C. Honduras C.A., Apdo. Postal 3811, Tegucigalpa, M.D.C., Honduras, C.A., Tel. +504 2238 5363, Fax +504 2238 5371, E-Mail: [email protected] Hongkong · Hong Kong(SAR) Unit B, 12 F., CKK Commercial Centre, 289 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Tel. +852 2511 8118, Fax +852 2511 8100, E-Mail: [email protected] Indien · India Koelnmesse YA Tradefair Pvt. Ltd., Office # 1102, 11th Floor, DLH Park, Opp. MTNL office, S.V. Road, Goregaon West, Mumbai 400062, Indien, Tel. +91 22 28715200, Fax +91 22 28715222, E-Mail: [email protected] Indonesien · Indonesia Perkumpulan Ekonomi Indonesia-Jerman, EKONID, Jl. H A Salim 115, Jakarta 10310, Indonesia, Tel. +62 21 3155644, Fax +62 21 3155276, E-Mail: [email protected] Irak · Iraq IFP, Ankawa, Erbil, Iraq, Tel. +964 66 2252048, Fax +44 20 71066688, E-Mail: [email protected] Iran · Iran Fujan Rahbaran Co., Ltd., Beheshti Ave., Sarafraz Ave., Mowj Tower, No. 11, 3rd. Floor, Unit 16, 1587653111 Teheran, Iran, Tel. +98 21 88500885, Fax +98 021 8874 0303, E-Mail: [email protected] Irland · Ireland International Business Media Services Ltd., 4th Floor, 205/207 City Road, London EC1V 1JN, Großbritannien, Tel. +44 1992 510950, Fax +44 1992 510951, E-Mail: [email protected] Israel · Israel ITEX Exhibition and Data Services (1991) Ltd., 3 Nirim St. (Entrance B) 6706040 Tel-Aviv, Tel. +972 3 6882929, Fax +972 3 6883031, E-Mail: [email protected] Italien · Italy Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edificio 16, 20126 Milano (MI), Italien, Tel. +39 02 8696131, Fax +39 02 89095134, E-Mail: [email protected] Japan · Japan Koelnmesse Co., Ltd., Ebisu IS Bldg. 5F, 1-13-6 Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, 150-0013, Japan, Tel. +81 3 5793 7770, Fax +81 3 5793 7771, E-Mail: [email protected] Jordanien · Jordan siehe Lebanon, see Lebanon Kanada · Canada siehe Vereinigte Staaten von Amerika, see United States of America (USA) Kolumbien · Colombia C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S., Carrera 23 No 23-22, El Retiro / Antioquia, Colombia Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 5825147, E-Mail: [email protected] Korea · Korea Rheinmesse Co., Ltd., 27-7, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul, Korea 140-884, Tel. +82 2 7984101, Fax +82 2 7984383, E-Mail: [email protected] Kosovo · Kosovo siehe Mazedonien, see Macedonia Kroatien · Croatia Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer, Poljanski nasip 6, 1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 2528854, Fax +386 1 2528869, E-Mail: [email protected] Kuwait · Kuwait siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates Lettland · Latvia Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland und Litauen; Kronvalda bulvaris 3-12, LV-1010 Riga, Lettland, Tel. +371 6732 1313, Fax +371 6783 0478, E-Mail: [email protected] Libanon · Lebanon IFP SAL, IFP bldg., 56th Str., Hazmieh, P.O. Box: 55576 Beirut, Lebanon, Tel. +961 5 959111, Fax +961 5 959888, E-Mail: [email protected] Liechtenstein · Liechtenstein siehe Schweiz, see Switzerland Litauen · Lithuania Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland, Litauen; Vinco Kudirkos 6, 03105 Vilnius, Litauen, Tel. +370 5213 1122, Fax +370 5213 1013, E-Mail: [email protected] Luxemburg · Luxembourg siehe Belgien, see Belgium Malaysia · Malaysia Promo Era Sdn Bhd, Lot 8.12, 8th Floor, Wisma Cosway, Jalan Raja Chulan, 50200 Kuala Lumpur, Malaysia, Tel. +603 2031 6686, Fax +603 2031 9686, E-Mail: [email protected] Malta · Malta Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edificio 16, 20126 Milano (MI), Italien, Tel. +39 02 8696131, Fax +39 02 89095134, E-Mail: [email protected] Marokko · Morocco Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie, Lot. El Manar, Villa 18, rue Ahmed Ben Taher El Menjra, Quartier El Hank, 20160 Casablanca, Tel. +212 522 429420, Fax +212 522 948172, E-Mail: [email protected] Mazedonien · Macedonia Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft in Mazedonien, Bul. Kliment Ohridski 30/5, MK-1000 Skopje, Mazedonien, Tel. +389 2 322 88 24, Fax +389 2 329 67 90, E-Mail: [email protected] Mexiko · Mexico Deinternational de México, S.A. de C.V., Av. Santa Fé 170, oficina 1-4-12, Lomas de Santa Fé, 01210 México, D.F., Mexico, Tel. +52 55 15005900, Fax +52 55 15005910, E-Mail: [email protected] Moldawien · Moldova Intermesse Concept SRL, Str. Ion Baiesu nr. 6, 077135 Mogosoaia, Ilfov, Rumänien (RO), Tel. +40 722 238214, Fax +40 31 4094176, E-Mail: [email protected] Montenegro · Montenegro siehe Serbien, see Serbia Neuseeland · New Zealand Messe Reps. & Travel Ltd., Postal address: P.O.Box 26522, Epsom, Auckland 1344, New Zealand Physical address: Unit 5/27 Mt Eden Road, Eden Terrace, Auckland 1023, New Zealand, Tel. +64 9 3031000, Fax +64 9 3035726, E-Mail: [email protected] Nicaragua · Nicaragua Cámara de Industria y Comercio Nicaraguense-Alemana, Apdo. Postal 1125, Managua, Nicaragua C.A., Tel. +505 22701923, Fax +505 22705269, E-Mail: [email protected] Niederlande · Netherlands RS Vision Expo BV, Excl. Vertegenwoordiging van Koelnmesse in Nederland, Panoven 13, 3401 RA IJSSELSTEIN, Tel: + 31 (0) 30 – 3036450, Fax: +31 (0) 30 - 3036456, E-Mail: [email protected] Norwegen · Norway Norsk-Tysk Handelskammer, Drammensveien 111B, 0273 Oslo, Postboks 603 Skoyen, 0213 Oslo, Tel. +47 22 128213, Fax +47 22 128222, E-Mail: [email protected] Oman · Oman siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates Österreich · Austria Gesell GmbH & Co. KG, Sieveringer Str. 153, 1190 Wien, Tel. +43 1 3205037, Fax +43 1 3206344, E-Mail: [email protected] Pakistan · Pakistan Liaison Office for Koelnmesse: Gardee Trust Building, Napier Road, Lahore 54000, Tel. +92 42 37238484, +92 42 37321947, Fax +92 42 37220175, E-Mail: [email protected] Panama · Panama Cámara de Comercio e Industria Panameña Alemana, Apdo. Postal 0831 02537, Paitilla, Panamá C.A., Tel. +507 2699358, Fax +507 2699359, E-Mail: [email protected] Paraguay · Paraguay Cámara de Comercio e Industria Paraguayo-Alemana, Avda. República Argentina 1616 c/ Alfredo Seiferheld, 1887 Asuncìon, Tel. +595 21 615 848, Fax +595 21 615 844, E-Mail: [email protected] Peru · Peru Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, Camino Real 348, Torre el Pilar, P. 15, Lima 27-San Isidro, Casilla 27-0069, Lima 27-San Isidro, Tel. +51 1 4418616, Fax +51 1 4426014, E-Mail: [email protected] Philippinen · Philippines fairs&more Inc., c/o ECCP, 19/F Phil. AXA Life Centre, Sen. Gil Puyat Avenue cor. Tindalo Street, C.P.O. Box 1302, 1200 Makati City, M.Mla., Tel. +63 2845 1324, Fax +63 27596690, E-Mail: [email protected] Polen · Poland Przedstawicielstwo Targów Koelnmesse w Polsce SP.j., ul. Bagatela 11 lok. 7, 00-585 Warszawa, Polen, Tel. +48 22 848 80 10, Fax +48 22 848 90 11, E-Mail: [email protected] Portugal · Portugal siehe Spanien, see Spain Quatar · Qatar IFP Qatar LTD, Al Mountazah Area, IBN Seena Street, IFP Bldg, 2nd floor, Tel. +974 44329900, Fax +974 44432891, E-Mail: [email protected] Republik Belarus · Republic Belarus Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft GmbH, Prospekt Gasety Prawda, 11 A, 2. Etage, 220116 Minsk, Republik Belarus (BY), Tel. +375 17 270 5141, Fax +375 17 270 5141, E-Mail: [email protected] Rumänien · Romania Intermesse Concept SRL, Str. Ion Baiesu nr. 6, 077135 Mogosoaia, Ilfov, Tel./Fax +40 31 4094176, Mobiltel. +40 722 238214, E-Mail: [email protected] Russland · Russia OOO „Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft“, 1. Kasatschi per. 7, 119017 Moskau, Russland, Tel. +7 495 7301347, Fax +7 495 7303432, E-Mail: [email protected] Saudi Arabien · Saudi Arabia Riyadh Exhibitions. Co Ltd, P.O. Box: 56010 Riyadh 11554, Kingdom Saudi Arabia, Tel. +966 1122 956 040, ext: 209, Fax +966 1122 95612, E-Mail: [email protected] Schweden · Sweden Swedish Fair & Trade Service AB, Box 5215, 10245 Stockholm, Tel. +46 8 6678500, Fax +46 8 6678605, E-Mail: [email protected] Schweiz, Liechtenstein · Switzerland, Liechtenstein Handelskammer Deutschland-Schweiz, Tödistrasse 60, 8002 Zürich, Tel. +41 44 2836111, Fax +41 44 2836121, E-Mail: [email protected] Serbien · Serbia Delegation der Deutschen Wirtschaft für Serbien und Montenegro, Toplicin venac 19-21, 11000 Belgrad, Serbien, Tel. +381 11 2028015, Fax +381 11 3034780, E-Mail: [email protected] Singapur · Singapore Koelnmesse Pte. Ltd., 152 Beach Road, #25-05 Gateway East, Singapore 189721, Tel. +65 65006700, Fax +65 62948403, E-Mail: [email protected] Slowakische Republik · Slovak Republic Ing. Jan Besperát, výhradní zástupce Koelnmesse pro CˇR a SR, Sokratova 2043/6, 143 00 Praha 4, Tel./Fax +420 261910173, E-Mail: [email protected] Slowenien · Slovenija Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer, Poljanski nasip 6, 1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 252 88 70, Fax +386 1 252 88 69, E-Mail: [email protected] Spanien · Spain SGM Ferias & Servicios S.L., Núñez de Balboa 94 - 1° C, 28006 Madrid, Tel. +34 91 3598141, Fax +34 91 3500476, E-Mail: [email protected] Südafrika · South Africa Southern African-German Chamber of Commerce and Industry, No. 47, Oxford Road, Forest Town 2193, P.O. Box 87078, Houghton 2041, Tel. +27 11 4862775, Fax +27 08 6675 2175, E-Mail: [email protected] Syrien · Syria siehe Lebanon, see Lebanon Taiwan · Taiwan Koelnmesse Representative Office Taiwan, 2Fl.-B2, No. 333, Sec.2, Dunhua South Road, Taipei 10669, Taiwan, Tel. +886 2 7711 2200, Fax +886 2 7711 7700, E-Mail: [email protected] Thailand · Thailand Expolink Global Network Ltd., B.B. Building, 10th Floor, # 1007, 54 Sukhumvit 21 (Asoke Rd.), Klong Toey Nua, Wattana, Bangkok 10110, Thailand, Tel. +66 2 6408013, Fax +66 2 6642076, E-Mail: [email protected] Tschechische Republik · Czech Republic Ing. Jan Besperát, výhradní zástupce Koelnmesse pro CˇR a SR, Sokratova 2043/6, 143 00 Praha 4, Tel./Fax +420 261910173, E-Mail: [email protected] Tunesien · Tunisia Chambre Tuniso-Allemande de l’Industrie et du Commerce DEinternational, Immeuble le Dome, Rue du Lac Leman, 1053 Les Berges du Lac, Tel. +216 71 965280, Fax +216 71 964553, E-Mail: [email protected] Türkei · Turkey Tezulaş Fuar Dan. Hizm. Ltd. Şti. Bağdat Cad. 181/6, 34730 Çiftehavuzlar – Kadıköy, İstanbul, Türkiye, Tel. +90 216 3856633 Fax +90 216 3857400, [email protected] Ukraine · Ukraine Target Exhibitions Ltd., Official Representation of Koelnmesse in Ukraine, Starokievskaya Str. 10, Of. 29, P.O. Box 42, Kiev, 04116, Ukraine, Tel. +380 44 5313831, +380 44 5313833, Fax +380 44 4832607, E-Mail: [email protected] Ungarn · Hungary MON-ART Kft, Beszterce u 6.III/8,1034 Budapest, Tel. +36 1 2400810, Fax +36 1 2400810, E-Mail: [email protected] Uruguay · Uruguay Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana, Plaza Independencia 831 p.2, 11100 Montevideo, Tel. +598 2901 1803, Fax +598 2908 5666, E-Mail: [email protected] Venezuela · Venezuela C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S. Carrera 23 No 23-22, El Retiro / Antioquia, Colombia, Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 2614137, E-Mail: [email protected] Vereinigte Arabische Emirate · United Arab Emirates IFP Emirates LLC, P.O. Box: 117772, Dubai –UAE, Tel. +971 4 2822543, Fax +971 4 2824573, E-Mail: [email protected] Vereinigte Staaten von Amerika (USA) · United States of America (USA) Koelnmesse Inc., 8700 West Bryn Mawr Avenue, Suite 640 North, Chicago, Illinois, 60631, Tel. +1 773 326 9922, Fax +1 773 714 0063, E-Mail: [email protected] Vietnam · Vietnam The North Ltd., Foreign Trade, Research & Development, 35 bis Phung Khac Khoan, District 1, Hochiminh city, Vietnam, Tel. +848 3822 7655, Fax +848 3822 4775, E-Mail: [email protected] Zentralamerika · Central America Deutsch-Regionale Industrie- und Handelskammer für Zentralamerika und die Karibik, 6a Avenida 20-25, zona 10, Edificio Plaza Marítima, Oficina 3-3, 01010 Guatemala City, Guatemala C.A., Tel. +502 2367 5552, Fax +502 2333 7044, E-Mail: [email protected], Postanschrift: Section 2969, P.O. Box 02-5339, Miami, FI 33102-5339 Zypern · Cyprus SURICOM CONSULTANTS LTD, 339 Ayiou Andreou str., Andreas Chamber, 2nd floor, Off. 204, Cyprus, Tel. +357 25 589418, Fax +357 25 589296, E-Mail: [email protected] Stand 26.02.2015