I MODULI D’ISCRIZIONE
RISERVATE ORA IL
VOSTRO STAND
www.ism-cologne.com
www.ism-cologne.de
COLONIA, 31.01.–03.02.2016
FUTURE & HEART
OF SWEETS & SNACKS
THE
La più grande fiera al mondo dedicata
a prodotti dolciari e snack
ISM 2016
La più grande fiera al mondo dedicata
a prodotti dolciari e snack
31.01.–03.02.2016
Le informazioni più importanti in breve
Prestare attenzione, p.f., anche alle nostre condizioni
di partecipazione Allegate.
Contenuti della documentazione d’iscrizione
Le informazioni più importanti in breve I moduli :
1.10
Iscrizione per espositori principali*
1.11
Allegato all’iscrizione per espositori principali
1.20
Iscrizione per co-espositori*
1.21
Iscrizione di aziende rappresentate*
1.29
Elenco merceologico. Temi di tendenza / Mercati target e di sbocco
1.30
Elenco merceologico*
2.10
Prenotazione del pacchetto multimediale per espositori principali*
*Invio obbligatorio
2.30
Inserzioni nel catalogo
S.12
Koelnmesse Pacchetto stand completo
Z.01
Tessere per espositori a pagamento
Z.03 Infoscout (Rappresentanze all’estero ricercate)
Z.04 Infoscout (Sistema informazione visitatori)
Condizioni di partecipazione, parte generale
Condizioni di partecipazione, parte speciale
Filiali e rappresentanze
1
Orari di apertura
Per gli espositori : tutti i giorni dalle ore 07:30 alle ore 19:00
Per i visitatori :
tutti i giorni dalle ore 09:00 alle ore 18:00
2
Iscrizione
Il modulo 1.10 deve essere inviato da ogni espositore. Compilare in maniera
completa il modulo di iscrizione e apporre il timbro dell’azienda e una firma
con valore legale. Valido solo congiuntamente all’elenco prodotti Modulo
1.30. Co-espositori* registrazione su modulo 1.20, ulteriori aziende
rappresentate registrazione su modulo 1.21; compilare un elenco prodotti
separato su modulo 1.30 per ciascuna ditta.
*v. « Condizioni di partecipazione, parte generale » punto V
Inizio della pianificazione degli spazi : 04.05.2015.
3
Costi di partecipazione
La superficie minima ammonta a 12 m².
I costi di partecipazione (più IVA) ammontano a:
registrandosi entro il 30.04.2015:
158,50 EUR/m²
registrandosi entro il 30.06.2015:
185,00 EUR/m²
registrandosi dal 01.07.2015:
195,00 EUR/m²
– vale la data di ricezione ps. Koelnmesse del modulo d’iscrizione –
In caso di registrazione entro il 30.04.2015 ed occupazione di una superficie
stand di oltre 175 m² il prezzo di partecipazione a partire dal 176 m² è di
148,50 EUR al m², a condizione che si sia già partecipato alle manifestazioni
ISM 2013, 2014 e 2015 in qualità di espositore principale e che sia stato
pagato il prezzo completo si partecipazione; tale regola non vale per gli
organizzatori delle partecipazioni di gruppo.
Al quale viene aggiunta una somma forfettaria pari a 8,00 EUR per m² per i
costi di energia elettrica, Inoltre, agli espositori viene richiesto un acconto di
19,50 EUR per m² per prestazioni anticipate di servizi*.
I prezzi indicati si intendono al netto, esclusa IVA al 19 %. Il prezzo di affitto
della superficie espositiva non comprende alcun elemento di costruzione.
*v. «Condizioni di partecipazione, parte speciale» punto 3
4
Pacchetto stand completo per ISM 2016/stand
pronti
Per ISM 2016 Vi proponiamo, un pacchetto stand completo che potrete
ordinare con il modulo S.12 ; sono inoltre disponibili vari modelli di stand
pronti. Per ulteriori informazioni sul pacchetto stand completo e sugli altri
stand pronti rivolgersi al numero di telefono +49 221 821-2091.
www.koelnmesse.com/en/leistungenundservices/standbau/index.php
5
Tempi di montaggio
Inizio: giovedì 28 gennaio 2016, alle ore 08:00
Termine: sabato 30 gennaio 2016, alle ore 20:00
Il montaggio deve concludersi al più tardi entro le ore 20:00 di sabato
30 gennaio 2016.
6
Smontaggio NUOVO
Inizio smontaggio: mercoledì 3 febbraio 2016 dalle ore 18:00
03.02.2016: dalle ore 18:00 orario continuato fino al
04.02.2016: alle ore 22:00 NUOVO
05.02.2016: dalle ore 07:00 alle ore 18:00 NUOVO
Dal 04.02.2016, alle ore 22:00 fino al 05.02.2016, alle ore 07:00, lo
smontaggio non è consentito . NUOVO
Lo smontaggio non può iniziare prima delle ore 18:00 del 3 febbraio 2016.
In caso di contravvenzione può essere irrogata una pena convenzionale
fino a massimo 5.000,00 EUR. v. «Condizioni di partecipazione, parte
speciale» punto 3
7
Conferme della superficie espositiva
Appena ammessa, la Vostra azienda riceverà, a partire da luglio 2015, una
conferma della superficie espositiva.
8
Direttive tecniche/Prestazione di servizi
Tutte le nostre prestazioni di servizio con le direttive tecniche di montaggio si
trovano nel nostro sistema di ordinazione online, Koelnmesse-Service-Portal
(www.koelnmesse-service-portal.de). I dati per il login Le vengono inviati
prossimamente insieme in direzione di conferma relativa alla superficie dello
stand.
Si prega di osservare le scadenze di ordinazione!
9
Altezze di costruzione/costruzioni speciali
L’ altezza massima di costruzione consentita è di 3,50 m.
Ad integrazione di ciò, è stato stabilito che i corpi d’illuminazione possono
essere agganciati al soffitto del padiglione, nei casi in cui lo spigolo superiore
del corpo illuminante si trovi almeno a 4,50 m di altezza dal pavimento dei
padiglioni. In ogni sistema di sospensione dell’illuminazione al soffitto dei
padiglioni bisognerà fare attenzione che, nè i corpi illuminanti, nè i relativi
sostegni siano collegati alla struttura dello stand.
Non sono ammesse costruzioni a due piani.
10 Piantine in scala
Possono essere realizzate su richiesta dell’azienda espositrice piantine dello
stand in scala 1:200
2
11
Le informazioni più importanti in breve
Rinuncia/Mancata partecipazione
Dopo l’iscrizione vincolante e l’ammissione non è più possibile recedere dal
contratto. L’organizzatore può accogliere la richiesta di recesso dal rapporto
contrattuale qualora la superficie dello stand che si rende libera possa essere
affittata in altro modo. In questo caso l’organizzatore è autorizzato a chiedere
un rimborso forfettario per le spese che si sono determinate, per un
ammontare pari al 25 % del prezzo di partecipazione. Nel caso in cui la
superficie espositiva non possa essere ulteriormente affittata il prezzo di
partecipazione deve essere pagato per intero. A riguardo, vedi «Parte Generale
delle Condizioni di Partecipazione», II capoverso.
12
All’associazione SWEETS GLOBAL NETWORK e.V., Grillparzerstr. 38, 81675
München (di Baviera), Germany, è stata affidata la produzione, l’elaborazione,
la configurazione e la promozione con annunci.
Tel. +49 89 45769088-0, Fax +49 89 45769088-88,
E-Mail: [email protected]
17
Filiali e rappresentanze estere della Koelnmesse
La Koelnmesse dispone di filiali e rappresentanze in oltre 100 Paesi, alle quali
potete rivolgerVi. Potete trovare il relativo elenco nel sito internet: www.
koelnmesse.de
Fattura
18 Promozione
La fattura per l’affitto della superficie espositiva Vi verrà inviata a partire da
novembre 2015 insieme alle Vostre tessere gratuite per espositori ed allestitori
dello stand. Vi preghiamo di leggere attentamente le modalità di pagamento
Punto IV delle Condizioni generali di partecipazione.
I sacchetti promozionali che verranno distribuiti non dovranno superare le
dimensioni di 40 x 30 x 10 cm; la distribuzione di sacchetti vuoti è da evitare.
Non è consentito distribuire materiale pubblicitario o campioni da assaggiare
all’esterno del proprio stand.
13 Rimborso IVA
Di norma Koelnmesse eroga agli espositori (aziende) un servizio unitario –
cosiddetto servizio organizzativo – secondo il §3a, comma 4 (2) del decreto
federale di attuazione IVA (UStAE). Per tali servizi il luogo di erogazione è la
sede del beneficiario della prestazione.
Agli espositori stranieri (aziende), Koelnmesse fatturerà pertanto il servizio
secondo la procedura del Reverse Charge, senza esporre l’importo IVA
normalmente esigibile in Germania.
Se in via eccezionale saranno erogati servizi non contemplati nel servizio
unitario giusto quanto sopra esposto, per cui matura l’IVA prevista dalla legge,
gli espositori stranieri (aziende) possono recuperare l’IVA addebitata in
fattura, se figurano le premesse legislative.
Per approfondimenti seguire il link www.bzst.bund.de.
Contatti importanti
Congressi, manifestazioni speciali
e sale per conferenze
-2223
-3430
14 Tessere per espositori e tessere di lavoro
Sorveglianza Est
-2550, -2549
-3450
Servizi di montaggio stand
-2091
-2188
Come espositori, riceverete gratuitamente con validità dal primo giorno di
allestimento fino all’ultima giornata per lo smontaggio
• 2 tessere per espositori per uno stand fino a 10 m²
• 4 tessere per espositori per uno stand fino a 20 m²
• 1 tessera per ogni area di 10 m² aggiuntiva fino ai 100 m²
• 1 tessera per ogni area di 20 m² aggiuntiva.
Assistenza espositori
– Ulteriori tessere per espositori, -2994
Business Tickets
– Servizi tecnici
-3998
15
Permessi di lavoro
Riceverete permessi di lavoro gratuiti per il personale alle Vostre dipendenze
per l’accesso nell’area fieristica durante i lavori di montaggio e smontaggio.
16 Pacchetto Media/Catalogo
Il pacchetto media costituisce la soluzione globale, in grado di captare la
maggiore attenzione, in tutte le fasi della Sua comunicazione fieristica. La
combinazione efficiente di marketing online, stampato e mobile aumenta al
massimo la visibilità dei Suoi messaggi. L’inserimento di tutte
le aziende e i coespositori presenti e delle aziende rappresentate in tutti gli
elenchi del pacchetto media è obbligatorio e costa 379,00 EUR.
Il catalogo verrà pubblicato circa 4 settimana ne dall’inizio del salone. Per
favore vogliate osservare quanto segue:
termine ultimo di redazione (modulo 2.10) : 30.10.2015
termine ultimo per l’accettazione di annunci (modulo 2.30) : 20.11.2015
Tel.: +49 221 821-
Fax: +49 221 821-
Projektteam ISM
-3899, -3061, -3923
-3340
Stampa
-2288, -2366
-3544
Protocollo
-2502
-3402
Contabilità / Amministrazione
-2378
-3174
-3437
-3993
Pubblicità esterna e interna
-3223, -3542
-3544
Dipartimento tecnico
-2773, -2714
-3194
Parcheggio auto
-3998
-3999
Gestione del traffico
(parcheggio camion)
-2978
-3999
Area spedizioni (sdoganamento /
stoccaggio / trasporto)
– Schenker
+49 221 98131-0
– Kühne & Nagel
+49 221 284-9240
+49 221
98131-8890
+49 221 284-9243
Assicurazioni
+49 221 77155824
0180 202505059
Servizio di sorveglianza e di
sicurezza
-2818
-3435
Collocamento personale
– Hostess / Personale di servizio
– Personale di montaggio e
smontaggio
+49 221 28492-05/-06 +49 221 2849207
-2882
+49 221 45559636
Gastronomia in fiera / catering
allo stand
+49 221 2849446
+49 221 2849445
Servizio alberghiero e turistico
-3998
-3999
Koelnmesse-Service-Portal
-3666
-3999
Strumenti pubblicitari
+49 201 36547238
+49 201 36547325
Wichtiger Hinweis:
Kein vorzeitiger Standabbau!
Vor dem offiziellen Abbaubeginn, Mittwoch, 03.02.2016, 18:00 Uhr darf der Stand weder ganz noch teilweise
geräumt werden. Koelnmesse ist berechtigt, gegen den Aussteller für jeden Fall der Zuwiderhandlung eine nach
Schwere des Falles zu bemessene Konventionalstrafe in Höhe von bis zu 5.000,00 Euro zu verhängen, und/oder
die Zulassung des Ausstellers zu folgenden Veranstaltungen abzulehnen. Auf die Regelung unter Ziffer 1.3 der
Besonderen Teilnahmebedingungen wird verwiesen.
Important:
Stands may not be dismantled early!
Stands may not be partially or completely cleared before the official dismantling period begins at 6:00 p.m. on
Wednesday, 03.02.2016. Koelnmesse has the right to impose a fine of up to 5,000.00 Euro for each time that
an exhibitor violates this regulation. The size of the fine will depend on the seriousness of the violation.
Koelnmesse may in addition/as an alternative bar the exhibitor in question from participating in the following
event. Please note the regulation in Item 1.3 of the Special Section of the Conditions of Participation.
Important:
Pas de démontage prématuré des stands!
Les stands ne peuvent être partiellement ou entièrement démontés avant le commencement officiel des travaux
de démontage, mercredi 03.02.2016 à 18.00 heures. Pour toute infraction à ce règlement, Koelnmesse est en
droit d'infliger à l’exposant qui l’a commise une amende conventionnelle pouvant aller jusqu'à 5 000 euros
selon la gravité de cette même infraction et/ou de rejeter sa demande d'admission aux prochaines éditions du
salon. On se référera à ce que stipule le point 1.3 des conditions particulières de participation.
Nota importante:
No smantellamento anticipato!
Prima dell’inizio ufficiale dello smantellamento, previsto per mercoledì 03.02.2016, ore 18.00, non è consentito
sgombrare lo stand, neanche in parte. Koelnmesse è autorizzata a comminare all’espositore per ciascun caso di
trasgressione una pena convenzionale che, in proporzione alla gravità del caso, può ammontante fino a 5.000,00
EUR, e/o rifiutare l’ammissione dell’espositore alle successive manifestazioni. Si rimanda al regolamento
giusta cifra 1.3 delle Condizioni speciali di partecipazione.
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
1
Iscrizione per espositore
principale
Invio obbligatorio e valido solo se abbinato
all’elenco merceologico (modulo 1.30)!
Inizio della pianifi cazione degli spazi:
04.05.2015
1.10
31.01.–03.02.2016
Espositore principale:
1.6 Siamo membri delle seguenti associazioni:
1.1 Adresse:
Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…)
2
Stand requirements
(subject to availability)
2.1 Prenotiamo in base alle condizioni di partecipazione la
segente area espositiva al prezzo (+ IVA) di:
registrandosi entro il 30.04.2015:
158,50 EUR/m²
registrandosi entro il 30.06.2015:
185,00 EUR/m²
registrandosi dal 01.07.2015:
195,00 EUR/m²
Via:
CAP/città:
Casella postale:
Naz./prov.:
+ 8,00 EUR/m² forfettaria energetica per il consumo di corrente
area m²
Telefono:
larghezza frontale m
almeno
massimo
Fax:
profondità m
almeno
massimo
E-mail*:
tipo di stand:
stand a schiera
stand ad angolo
stand di testa
stand a blocco
Scostamenti dalla forma dello stand desiderata non
autorizzano all’opposizione sec. il punto II, cpv. 2 della Parte
generale delle condizioni di partecipazione.
Internet*:
*necessario per pacchetto media (vedi modulo 2.10)
Titolare/amministratore:
(Si prega di fornire nome e cognome)
Sig
Sig.ra
Lingua per la corrispondenza: Lettera
alfabetica
tedesco
inglese
iniziale
francese
italiano
Addetto alla rassegna è:
Sig
Sig.ra
Telefono:
3
Merce d’esposizione
Questa iscrizione è valida soltanto se alla stessa viene
aggiunto l’allegato 1 dell’iscrizione (elenco merci)!
Segnate con una crocetta i/le prodotti/prestazioni presenti
sull’elenco merceologico allegato e fate attenzione che sono
ammessi alla manifestazione solo i/le prodotti/prestazioni
dichiarati/e tramite l’elenco merceologico.
Nota:
L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente
modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati
personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini
dell’evasione della pratica in oggetto.
Fax:
E-mail:
1.2 Siamo:
fabbricanti
importatori
società di vendita
2.2 Il montaggio dello stand verrà realizzato dalla
Koelnmesse GmbH.
(Si prega di consegnare un modulo separato!)
associazione/organizzazione
media specializzati
1.3 Siamo registrati:
nel registro des commercio
presso la pretura:
Numero di registro
del commercio:
1.4 Turnover tax ID number (VAT):
(Required information for companies from EU countries)
o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse
GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della
Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale Tedesca
(Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e materiale
pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di Koelnmesse
GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società
per azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi
momento rivolgendosi all‘indirizzo [email protected].
Sottoscrivendo presente domanda d’ammissione, il legale rappresentante
dichiara di approvare per intero il regolamento della manifestazione – sia la sua
parte generale che la sua parte speciale – nonché le disposizioni contenute nel
Koelnmesse-Service-Portal ed in particolare dichiara di approvare le disposizioni
tecniche valide per la manifestazione nonché le note complementari riportate
nei moduli d’ordine.
1.5 Subsidiary/branch of parent company/group:
Company:
Street:
Postal Code/City:
Country:
Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
Allegato alla Iscrizione
per espositore
Indirizzo per fatture/
Indirizzo di corrispondenza
1.11
31.01.–03.02.2016
1
Indirizzo per fatture
Contrariamente all’indirizzo riportato sul modulo d’iscrizione 1.10 la
fattura deve essere inviata al seguente recapito:
Lingua per la corrispondenza:
tedesco
inglese
francese
italiano
Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…)
Via:
CAP/città:
Casella postale:
Naz./prov.:
Telefono:
Fax:
E-mail:
2
Indirizzo di corrispondenza
Contrariamente all’indirizzo riportato sul modulo d’iscrizione 1.10 la
corrispondenza deve essere inviata al seguente reca pito:
Avviso importante!
Se colui che riceve la fattura non fa fronte ai suoi impegni di
pagamento, l’impresa iscritta è obbligata a pagare.
Lingua per la corrispondenza:
tedesco
inglese
francese
italiano
Ditta/Nome: (con indicazione della ragione sociale per es. SpA, SRL, SAS, SNC…)
Via:
CAP/città:
Casella postale:
Naz./prov.:
Telefono:
Fax:
E-mail:
Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore
Nota:
L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati
sul presente modulo nel rispetto delle disposizioni della Legge
federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica Federale
Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della
pratica in oggetto.
o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di
Koelnmesse GmbH, dei dati riportati sul presente modulo, nel
rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati
personali della Repubblica Federale Tedesca
(Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di informazioni e
materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e
all’estero di Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi
dell’art. 15 della Legge sulle società per azioni – AktG). Il consenso
all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento
rivolgendosi all‘indirizzo [email protected].
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
Iscrizione per
co-espositori*
Valido solo unitamente all’elenco
merceologico compilato (modulo1.30)!
1.20
31.01.–03.02.2016
Con la presente registriamo per il nostro stand, ai sensi del par. V della
parte generale delle condizioni di partecipazione, i seguenti co-espositori:
Qualora si desideri inserire più di due aziende, fotocopiare il presente modulo.
Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S.
Nr. cliente:
r.l.)
0 0 2 0
Classificazione in
ordine alfabetico
alla lettera:
Via:
CAP/città:
La ditta è:
Casella postale:
Naz./prov.:
Numero di
telefono generale:
Numero di
fax generale:
fabbricante
importatore
società di vendita
La dittà è rappresentata con
merce propria
personale proprio
insegna commerciale
propria
E-mail generale**:
Internet**:
Interlocutore:
Sig
Sig.ra
E-mail Interlocutore:
associazione/organizzazione
media specializzata
Partita IVA (VAT):
(Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.)
La tassa di partecipazione per ogni coespositore ammonta a 250,00 EUR (+ IVA
Stabilita per legge) e verrà fatturata all’espositore principale. La quota non
comprende l’iscrizione nel pacchetto media di base.
(si osservi il modulo allegato 2.10)
**Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/all’indirizzo e-mail
della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari!
Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S.
Nr. cliente:
r.l.)
0 0 2 0
Classificazione in
ordine alfabetico
alla lettera:
Via:
CAP/città:
La ditta è:
Casella postale:
Naz./prov.:
Numero di
telefono generale:
Numero di
fax generale:
fabbricante
importatore
società di vendita
La dittà è rappresentata con
E-mail generale**:
Internet**:
Interlocutore:
Sig
Sig.ra
E-Mail Interlocutore:
associazione/organizzazione
media specializzata
merce propria
personale proprio
insegna commerciale
propria
Partita IVA (VAT):
(Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.)
La tassa di partecipazione per ogni coespositore ammonta a 250,00 EUR (+ IVA
Stabilita per legge) e verrà fatturata all’espositore principale. La quota non
comprende l’iscrizione nel pacchetto media di base.
(si osservi il modulo allegato 2.10)
**Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/all’indirizzo e-mail
della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei dati necessari!
Fate attenzione p.f. che per ogni ditta indicata è necessario
compilare un elenco merceologico (modulo 1.30) separato.
*Spiegazione «co-espositori»:
I co-espositori sono aziende che usano insieme all’espositore principale la sua area espositivs, con
i propri prodotti ed il proprio personale. Le socièta controllate e consociate sono considerate coespositori.
Nota:
L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel
rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica
Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto.
o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati
riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei
dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di
informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di
Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per
azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento
rivolgendosi all‘indirizzo [email protected].
Città, data, firma del legale rappresentante e timbro della ditta dell’espositore principale
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
Iscrizione di aziende
rappresentate*
Valido solo unitamente all’elenco
merceologico compilato (modulo1.30)!
1.21
31.01.–03.02.2016
Con la presente registriamo per il nostro stand, ai sensi del
par. V della parte generale delle condizioni di partecipazione,
le seguenti ulteriori ditte rappresentate:
Qualora si desideri inserire più di due aziende, fotocopiare il presente
modulo.
Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S.
Nr. cliente:
r.l.)
0 0 2 0
Classifi cazione in
ordine alfabetico
alla lettera:
Via:
CAP/città:
La ditta è:
Casella postale:
fabbricante
media specializzata
importatore
società di vendita
associazione/organizzazione
Naz./prov.:
Numero di
telefono generale:
Numero di
fax generale:
La dittà è rappresentata con
E-mail generale**:
Partita IVA (VAT):
Internet**:
Interlocutore:
Sig
Sig.ra
E-Mail Interlocutore:
merce propria
insegna commerciale
propria
(Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.)
La tariffa del pacchetto mediale sarà addebitata all’espositore
principale.
(si osservi il modulo allegato 2.10)
**Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/
all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei
dati necessari!
Ragione sociale/denominazione: (indicare la forma societaria, ad es. S.p.A. o S.
Nr. cliente:
r.l.)
0 0 2 0
Classificazione in
ordine alfabetico
alla lettera:
Via:
CAP/città:
La ditta è:
Casella postale:
fabbricante
media specializzata
importatore
società di vendita
associazione/organizzazione
Naz./prov.:
Numero di
telefono generale:
Numero di
fax generale:
La dittà è rappresentata con
E-mail generale**:
Partita IVA (VAT):
Internet**:
Interlocutore:
Sig
Sig.ra
E-Mail Interlocutore:
Fate attenzione p.f. che per ogni ditta indicata è necessario
compilare un elenco merceologico (modulo 1.30) separato.
merce propria
insegna commerciale
propria
(Indicazione obbligatoria per aziende dei Paesi Ue.)
La tariffa del pacchetto mediale sarà addebitata all’espositore
principale.
(si osservi il modulo allegato 2.10)
**Dati obbligatori per il pacchetto media (v. modulo 2.10). La creazione di un link alla pagina web/
all’indirizzo e-mail della ditta espositrice sarà possibile solo se l’organizzatore sarà in possesso dei
dati necessari!
* Spiegazione « aziende rappresentate » :
Come altre ditte rappresentate si intendono aziende che utilizzano la superficie espositiva
dell’espositore principale ma non rispondono ad uno dei requisiti suddetti (prodotti / personale).
Nota:
L’organizzatore elabora automaticamente e utilizza i dati riportati sul presente modulo nel
rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei dati personali della Repubblica
Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell’evasione della pratica in oggetto.
o Rilascio inoltre il mio consenso ai fini dell’utilizzo, da parte di Koelnmesse GmbH, dei dati
riportati sul presente modulo, nel rispetto delle disposizioni della Legge federale sulla tutela dei
dati personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz), ai fini dell‘invio di
informazioni e materiale pubblicitario per manifestazioni settoriali in Germania e all’estero di
Koelnmesse GmbH e aziende ad essa collegate (ai sensi dell’art. 15 della Legge sulle società per
azioni – AktG). Il consenso all’utilizzo dei dati può essere revocato in qualsiasi momento
rivolgendosi all‘indirizzo [email protected].
Città, data, firma del legale rappresentante e timbro della ditta dell’espositore principale
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
Elenco merceologico
Temi di tendenza/Mercati target e
di sbocco
Segnalazione multipla possibile
(ulteriori criteri di classificazione)
31.01.–03.02.2016
Nome dell’espositore principale:
Nome del co-espositore/dell’azienda ulteriormente rappresentata:
(indicare anche a segnalazione di co-esp./a.u.r.)
Elenco merceologico
✘
1.29
(compilare separatamente un elenco merceologico per ogni co-esp./a.u.r., p.f.)
(per favore contrassegnare; è possibile indicare più voci)
Tematiche di tendenza
Si comunica l’inserimento dei seguenti temi di tendenza nell’ambito di ISM, che potranno aiutare i Vostri clienti ad orientarsi più facilmente
in fiera:
Halal
Functional
Kosher
Produzione artigianale
Naturale
Private label
Commercio equo e solidale
Limited Edition
Senza zucchero
Impulse packages
Prodotti anallergici
Vegetariano
Vegan
I nostri mercati target e di sbocco sono:
Africa
America
Asia
Europa
Oceania
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Nordafrica
Africa occ.
Africa centrale,
orientale e
Sudafrica
Nordamerica
America
centrale
Sudamerica
Sud-est asiatico
Asia
settentrionale
India
Vicino e
medio oriente
Europa
settentrionale
Europa occ.
Europa
meridionale
Europa orientale
Australia/
N. Zelanda
Nr. cliente:
0 0 2 0
Nome espositore principale:
p.f. spedire a:
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3340
[email protected]
Elenco merceologico
Invio obbligatorio per:
– Espositori principali
– Co-espositori
– Ulteriori imprese rappresentate
Da riconsegnare compilato insieme all’iscrizione
1.30
31.01.–03.02.2016
Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori*:
*Vi preghiamo di compilare un modulo per ogni azeinda
merci da esporre principale: (al massimo 2 iscrizioni)
(indicare p.f. assolutamente)
No:
No:
in caso di ditte rappresentante, ulteriori espositori:
Rappresentata presso lo stand dell’espositore principale:
Prodotti confezionati nel packaging destinato al commercio al dettaglio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CACAO, CIOCCOLATO E PRODOTTI A BASE DI CIOCCOLATO
DOLCIUMI
PRODOTTI DA FORNO RAFFINATI
SALATINI/STUZZICHINI
SNACK PRONTI DAL GUSTO DECISO
SNACK ALLA FRUTTA E VERDURA
COLAZIONE
GELATO E PRODOTTI DOLCIARI SURGELATI
ALTRO
1
CACAO, CIOCCOLATO E PRODOTTI A BASE DI
CIOCCOLATO
1.10
Cioccolato al latte alpino/cioccolato alla crema di
latte alpino/cioccolato al latte integrale alpino
1.11
Cioccolato amaro/cioccolato amaro alla panna
1.12
Cioccolato con croccante a scaglie
1.13
Cioccolato in pezzi
1.14
Cioccolato al cappuccino
1.15
Cioccolato alla cola
1.16
Cioccolato per diabetici e dietetico
1.17
Cioccolato extra fi ne amaro/cioccolato extra fine al
latte
1.18
Cioccolato alle arachidi
1.19
Cioccolato alle nocciole
1.20
Cioccolato alla frutta (arancio/limone)
1.21
Cioccolato alla panna di frutta
1.22
Cioccolato da cucina/cioccolato al latte da cucina
1.23
Cioccolato allo zenzero
1.24
Cioccolato al gusto di yoghurt e ripieno di iogurt
1.27
Cioccolato croccante
1.28
Cioccolato al cocco
1.29
Cioccolato alla crema
1.30
Cioccolato pralinato
1.31
Glassa al cioccolato in confezioni pronte per la
rivendita
1.32
Cioccolato extraleggero
1.33
Cioccolato alle scaglie di mandorle
1.34
Cioccolato pralinato alle mandorle
1.35
Cioccolato alle mandorle ed alla crema di nocciole
1.36
Cioccolato alle mandorle e nocciole
1.37
Cioccolato al marzapane
1.38
Cioccolato al latte
1.39
Cioccolato al latte ed alle nocciole
1.40
Cioccolato al caffè, cioccolato al caffè e panna,
ripieno e non
þ
1.42
(segnare p.f. con una crocetta)
Cioccolato alla crema di nocciole/cioccolato pralinato
alla crema di nocciole
1.43
Cioccolato al croccante e noci/cioccolato al
torroncino e noci
1.44
Cioccolato alla menta, ripieno e non
1.45
Tavolette di cioccolato alla menta, ripiene e non
1.48
Tavolette pralinate
1.49
Cioccolato al riso soffiato
1.50
Cioccolato alla crema di latte
1.51
Cioccolato alle mandorle e rum
1.52
Cioccolato all'uva e rum
1.53
Cioccolato alle nocciole, uva e rum
1.54
Cioccolato alla panna/cioccolato pralinato alla
1.55
Cioccolato con ripieno a base di alcolici
1.56
Tavolettine di cioccolato
1.57
Massa di cioccolato per glasse (vedi sotto Glasse)
1.58
Cioccolato al tartufo
1.59
Cioccolato al latte integrale
1.60
Cioccolato pralinato al latte integrale
1.61
Cioccolato al latte integrale ed alle mandorle
1.62
Cioccolato al latte integrale e moca
1.63
Cioccolato al latte integrale e crema di nocciole
1.64
Cioccolato al latte integrale ed alle nocciole
1.65
Cioccolato al latte integrale con mandorle intere/ con
nocciole intere
1.66
Cioccolato bianco
1.67
Cioccolato bianco con gusto specifico
1.68
Cioccolato semiamaro
1.69
Cioccolato extrafine amaro e semiamaro con nocciole
intere
Cioccolatini ripieni
1.70
Cioccolatini ripieni agli alcolici
1.71
Cioccolatini ripieni al dessert
1.72
Cioccolatini ripieni per diabetici e cioccolatini dietetici
1.73
Scaglie di arachidi/fantasie di arachidi
1.74
Bastoncini rinfrescanti ripieni di liquido
1.75
Cioccolatini ripieni di fondente
1.76
Cioccolatini ripieni di frutta (ananas-melafragolalampone-ciliegia-arancio)
1.78
Cioccolatini ripieni di gelatina
1.79
Cioccolatini ripieni di yoghurt
1.80
Cioccolatini ripieni di crema
1.81
Chicchi di caffè e cioccolatini al gusto di caffè
1.83
Cioccolatini ripieni di crema tipo zabaione
1.84
Cioccolatini pralinati
1.85
Cioccolatini al liquore
1.86
Cioccolatini ripieni di mandorle/scaglie di mandorle/
fantasie di mandorle
1.30 / 2
Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori:
Nr. cliente:
0 0 2 0
1.87
Cioccolatini ripieni di marzapane/cioccolatini ripieni
di marzapane e noci
1.88
Chicchi di caffè e praline al caffè, ripieni e non
Mozartkugeln
1.90
Mozartkugeln
1.91
Cioccolatini ripieni di crema di nocciole
1.92
Cioccolatini ripieni di crema di nocciole
1.93
Fantasie di nocciole/scaglie di nocciole
1.94
Cioccolatini ripieni di nocciole
1.95
Cioccolatini ripieni di menta
1.96
Cioccolatini ripieni a forma di uova
1.97
Chicchi al rum/uova al rum/praline al rum (al rum
della Giamaica)
1.98
Cioccolatini ripiene di noci
1.99
Chicchi al brandy (cognac)
1.100 Uova al brandy (cognac)
1.101
Ciliegie al brandy (cognac)/cioccolatini ripieni di
brandy
1.102
Cioccolatini ripieni di cognac
1.103
Cioccolatini ripieni al tartufo
Altri prodotti di cioccolato
1.104 Calendario dell'Avvento
1.105
Decorazione per l'albero di Natale
1.106
Pralinato in scaglie
1.107
Cioccolato in scaglie
1.108 Cornflakes con cioccolato (al latte integrale/
semiamaro)
1.109
Figure cave, anche ripiene
1.110
Lingue di gatto, anche ripiene
1.111
Articoli per bambini (anche prodotti di cioccolato
combinati con giocattoli)
1.112
Articoli acquistabili in negozi per bambini
1.113
Articoli alla crema tipo zabaione
1.114
Napoletani
1.115
Sacchetti di San Nicolò
1.116
Bastoni di San Nicolò
1.117
Stivali di San Nicolò
1.118
Coppia di nocciole
1.119
Articoli pasquali
1.120
Pasticci dolci/uova di pasticcio dolce
1.121
Mazzi di cioccolatini ripieni (mazzi stile Biedermeier)
1.122
Uova con regalo
1.123
Merendine/stecche di riso soffiato
1.124
Cioccolato grattugiato
1.125
Rilievi
1.126
Stecche, massicce/ripiene
1.127
Coppe/ciotoline/vasettini di cioccolato
1.128
Foglioline/piastrine/paillette di cioccolato
1.129
Uova di cioccolato, massicce
1.130
Botticelle/bottigliette di cioccolato (ripiene di
liquore/ brandy/whisky)
1.131
Fiocchi di cioccolato/fiocchi di cioccolato al latte
1.132
Cuori di cioccolato/cuori di cioccolato con nastro per
appenderli al collo
1.133
Casa della strega di cioccolato
1.134
Ferri di cavallo di cioccolato
1.135
Corone di cioccolato, massiccio/ripieno
1.136
Palline di cioccolato, ripiene e non
1.137
Maggiolini/maggiolini portafortuna/coccinelle di
cioccolato
1.138
Monete/targhette/talleri di cioccolato
1.139
Biscottini di cioccolato
1.140 Farfalle di cioccolato
1.141
Fette al cioccolato
1.142
Graniglia di cioccolato/graniglia di cioccolato al latte
1.143
Graniglia di cioccolato bianco
1.144 Sigari/sigarette di cioccolato
1.145
Chips di cioccolato
1.146
Bastoncini di cioccolato, ripieni e non
1.148
1.149
1.150
Sfere di graniglia
Articoli natalizi
Snack al cioccolato refrigerati
2
DOLCIUMI
Caramelle dure e morbide
2.10
Caramelle con ripieno a base di alcolici
2.11
Caramelle all'anice e finocchio/bastoncini di anice
2.12
Caramelle bavaresi al malto/caramelle al malto
2.13
Caramelle in barattoli/in vasetti
2.14
Caramelle con ripieno di puré di frutta avvolte in
carta (caramelle viennesi)
2.15
Collane di caramelle
2.16
Caramelle effervescenti
2.17
Caramelle al acagiù
2.18
Caramelle alla cola
2.19
Caramelle per diabetici e caramelle dietetiche
2.20
Drops
2.21
Caramelle rinfrescanti
2.22
Caramelle all'eucalipto/caramelle all'eucalipto ed alla
menta
2.23
Caramelle alla frutta
2.24
Caramelle alla nocciola/caramelle di crema di
nocciole
2.25
Caramelle al miele
2.26
Caramelle contro la tosse
2.27
Caramelle allo yoghurt
2.28
Caramelle al caffè
2.29
Caramelle al caramello
2.30
Caramelle da masticare
2.31
Monete croccanti
2.32
Caramelle alle erbe
2.33
Caramelle pralinate
2.34
Caramelle alla liquirizia
2.35
Toffee alla liquirizia
2.36
Lecca-lecca (ciliegia/figure/anche lecca-lecca ripieni)
2.37
Caramelle di latte/di latte integrale/caramelle di latte
e crema di nocciole
2.38
Caramelle al moca
2.39
Caramelle/palline di menta peperina
2.40
Caramelle alla panna
2.41
Succhielli di massa di caramella
2.42
Caramelle al cioccolato/caramelle al cioccolato ed
alla menta
2.43
Caramelle di particolare lucentezza
2.44
Toffee/toffee al burro
2.45
Caramelle vitaminiche
2.46
Caramelle a base di surrogati dello zucchero
Confetti
2.47
Confettini al burro
2.48
Uova/mazzi di confetti
2.49
Confetti
2.50
Confetti al cioccolato
2.51
Semi, uva passa ecc confettati con cioccolato
2.52
Confettini colorati/granelli di zucchero/ nonpareille
2.53
Mandorle tostate
Snack energetici e per il fitness / compresse
2.54
Compresse alla frutta e sorbite
2.55
Compresse alla menta (rotoli/stecche/pastiglie)
2.56
Compresse alla menta peperina e sorbite
2.57
Compresse al fruttosio
2.58
Compresse vitaminiche
2.59
Compresse a base di surrogati dello zucchero
2.104 Barrette energetiche e per sportivi
2.105 Altri snack energetici
Altri dolciumi
2.60
Pastiglie di polvere effervescente
2.61
Dolciumi per diabetici e dolciumi dietetici
2.62
Pasticcini di gelato
1.30 / 3
Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori:
Nr. cliente:
0 0 2 0
2.63
2.64
2.65
2.67
2.68
2.69
2.70
2.72
2.73
2.75
2.76
2.77
2.78
2.79
2.80
2.81
2.82
2.83
2.84
2.85
2.86
2.87
2.88
2.89
2.90
2.91
2.92
2.93
2.94
2.95
2.96
2.97
2.98
2.99
2.100
2.101
3
Prodotti a base di fondente
Masse di fondente
Gomma alla frutta/gomma alla frutta e yoghurt
Arachidi/nocciole/mandorle dolci tostate
Prodotti a base di gelatina
Caramelle di gomma/orsetti di gomma
Pasticcini di caramelle di gomma
Pasticcini a base di cacao
Crema di cacao/pasticcini a base di crema di cacao/
prodotti a base di crema di cacao
Gomma da masticare (gomma da masticare a palline/
con ripieno liquido/soft gum)
Gomma da masticare con surrogati dello zucchero
Articoli per bambini (anche dolciumi combinati con
giocattoli)
Articoli acquistabili in negozi per bambini
Articoli per sagre
Palline di cocco/uova di cocco
Fiocchi di cocco colorati/rivestiti di cioccolato
Assaggini/palline/bastoncini/dadi al cocco
Figure alla crema/sigari alla crema/cappellini alla
crema
Pralinato (nocciole/cocco/mandorle/
mandorlenocciole)
Uova pralinate/uova pralinate alla mandorle
Liquirizie/prodotti a base di liquirizia
Marshmallows
Prodotti a base di marzapane
Moretti/cornetti
Articoli alla crema di nocciole
Talleri all'aranchio/bastoncini all'arancio
Pop-corn confettato/riso soffiato confettato
Articoli di menta peperina/bastoncini di menta
peperina
Anelli di menta peperina/dadi di menta peperina
Tavolette di menta peperina/talleri di menta peperina
Prodotti di schiuma di zucchero/uova a base di
schiuma di zucchero
Granelli di zucchero
Nougat bianco
Gomma al vino
Talleri al limone
Figure di zucchero
PRODOTTI DA FORNO RAFFINATI
3.10
Biscottini all'anice
3.11
Ostie per biscotteria
3.12
Dolci a tronco d'albero
3.13
Zampe d'orso
3.14
Meringa
3.15
Biscotti (savoiardi)
3.16
Biscotteria di pasta sfoglia
3.17
Brezel/biscotteria/gallettine al burro
3.18
Christstollen (dolce natalizio tedesco)
3.19
Biscotteria a lunga conservazione per diabetici e
biscotteria dietetica
3.20
Piccoli dolci ricoperti di cioccolato
3.21
Gallettine doppie
3.22
Biscotteria decorativa
3.23
Biscottini all'uova
3.24
Cornetti per gelato/cialde per gelato
3.25
Ostie commestibili/carta commestibile
3.26
Cialde a ventaglio/cialde piatte
3.27
Ricciarelli
3.28
Biscotteria in barattoli/biscotteria assortita/
biscotteria con glassa di cioccolato
3.29
Biscotti a bastoncini
3.30
Biscotti a talleri (talleri di frutta/di mandorle/ di
nocciole
3.31
3.32
3.33
3.34
3.35
3.37
3.38
3.39
3.40
3.41
3.42
3.43
3.44
3.45
3.46
3.47
3.48
3.49
3.50
3.53
3.54
3.55
3.56
3.57
3.58
3.59
3.60
3.61
3.62
3.63
3.64
3.65
3.66
3.67
3.68
3.69
3.70
3.71
3.72
3.73
3.74
3.76
3.77
3.78
3.79
3.80
4
Biscottini alle spezie
Gallette dure
Pan di spezie/biscottini al miele
Cialde di Karlsbad
Chifel (chifel alla vaniglia)
Biscotteria/biscottini al cocco
Torte
Merendine di torta/tortine
Panpepato naturale
Cuori di panpepato
Cuori di panpepato da appendere al collo
Panpepato con glassa
Panpepato con ostia
Pane tradizionale/pane alpino
Amaretti (di nocciole/cocco/mandorle/ marzapane/
persipan)
Biscotteria/biscottini alla mandorle
Biscottini bicolore
Biscotteria al marzapane
Biscotteria/biscottini di pasta frolla
Brezel/biscottini/stelle alle nocciole
Biscottini all'arancio
Panpepato/noci di panpepato
Printen
Stecche composte di gallettine o cialde
Pane russo
Biscotteria sablé
Biscotteria al sesamo
Wafer/cornetti di wafer
Biscotteria a strati
Biscotti di panpepato (Spekulatius)
Anicini
Panpepato con glassa di cioccolato
Biscotteria sablé
Tartellette/fondi di torta
Cialde ripiene/non ripiene/cialde piatte con glassa di
cioccolato
Uova di cialde/noci di cialde
Wafer assortiti/wafer arrotolati/wafer a fette
Stelle alla cannella
Biscottini al limone
Biscotteria di farina integrale
Gallettine al burro di farina integrale
Madeleines
Panettone
Brioche
Viennoiserie
Merendine/dolcetti refrigerati
SALATINI/STUZZICHINI
4.10
Brezel/salatini/bastoncini
4.11
Noci di acagiù salate e/o tostate
4.12
Salatini per cocktail
4.13
Arachidi salate e/o tostate
4.14
Flips di arachidi
4.15
Cotenne di maiale
4.16
Prodotti ad estrusione
4.17
Nocciole salate e tostate
4.18
Salatini al formaggio/salatini assortiti al formaggio/
wafer al formaggio/rotolini al formaggio
4.19
Patatine fritte/sticks di patate/altri snacks di patate
4.20
Cracker/cracker tipo pizza
4.21
Salatini
4.22
Nocciole di macadamia salate e/o tostate
4.23
Nocciole di macadamia tostate a secco
4.24
Snacks di granturco
4.25
Mandorle salate e tostate
4.26
Mandorle tostate a secco
4.27
Assortimento di frutta secca con nocciole
1.30 / 4
Nome dell’espositore, ditte rappresentate, ulteriori espositori:
Nr. cliente:
0 0 2 0
4.28
4.29
4.30
4.31
4.32
4.33
4.34
4.35
4.36
4.37
4.38
4.39
4.40
4.41
4.42
4.43
5
6
7
8
Assortimento di frutta secca tropicale con nocciole
Assortimento di nocciole salate e/o tostate
Assortimento di nocciole tostate a secco
Noci di pecan salate e/o tostate
Pinoli salati e/o tostati
Pistacchi salati e/o tostati
Pop-corn/riso soffiato/granturco soffiato
Snacks di riso
Salatini (brezel salate/salatini assortiti/bastoncini
salati)
Salatini ad estrusione assortiti
Semi di soia salati e/o tostati
Snacks a base di pasta
Noci salate e tostate
Snacks di frumento
Anellini di cipolle/rotolini di cipolle
Semi di girasole, salati e/o tostati
SNACK PRONTI DAL GUSTO DECISO
5.10
Pizza snack
5.11
Snack alla carne essiccata
5.12
Snack al pesce essiccato
5.13
Snack ai salumi
5.14
Patatine al gusto di pesce e carne
5.15
Snack al pesce e alla carne
5.16
Altri snack dal gusto deciso
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
8.21
8.22
8.23
8.24
8.25
8.26
8.27
8.28
8.43
8.44
8.45
8.46
Masse grezze
8.29
8.30
8.31
8.32
8.33
8.34
8.35
SNACK ALLA FRUTTA E VERDURA
6.02
Pasticci di frutta (fette alla nocciole/ fette alla
mandorla)
6.03
Articoli a base di zenzero
6.04
Frutta candita/fiori canditi
6.05
Frutta e verdura essiccata
6.06
Frutta e verdura candita
6.07
Barrette di frutta e verdura
6.08
Purè di frutta e verdura
6.09
Patatine/cracker alla frutta e verdura
6.10
Frutti con cioccolato (ananas-anelli di mele albicocche-datteri-fichi-susine)
6.11
Smoothies
COLAZIONE
7.01
Companatici dolci spalmabili a base crema di cacao,
di nocciole e di latte
7.02
Confettura
7.03
Miele & sciroppi
7.04
Altre creme spalmabili dolci
7.05
Cereali per la colazione
7.06
Muesli pronto
7.07
Biscotteria al muesli
7.08
Stecche al muesli
7.09
Biscotti per la colazione
7.10
Altri snack per la colazione
7.11
Cacao in polvere in confezioni pronte per la rivendita
7.12
Cacao in polvere istantaneo in confezioni pronte per
la rivendita
7.13
Bevande a base di cacao
7.14
Bevande a base di latte
7.15
Bevande a base di caffè
7.16
Bevande a base di tè
7.17
Caffè, tè
7.18
Yogurt da bere
7.19
Bevande probiotiche
7.20
Croccante di segala/pane ad estrusione
7.21
Fette biscottate
7.22
Panini e croissant al latte e al cioccolato
GELATO E PRODOTTI DOLCIARI SURGELATI
8.10
Gelato di crema semplice
8.36
8.37
8.38
8.39
8.40
8.41
8.42
9
Bombe e torte gelate
Gelato con grasso vegetale
Gelato di crema
Gelato alla frutta
Gelato a base di sostanze artificiali
Gelato al latte
Gelato alla panna (alla crema di latte)
Gelato per grandi consumatori
Prodotti confezionati
Articoli divisi preliminarmente in porzioni
Altri prodotti della gastronomia
Gelato in confezione famiglia
Gelato in confezioni multiple
Gelato in confezioni divise in porzioni
Coppette
Stecche
Sandwich
Buste
Sorbetto
Frozen yogurt
Dolci surgelati
Prodotti da forno surgelati
Massa grezza di arachidi
Massa grezza di marzapane (anche in confezioni
pronte per la vendita al dettaglio)
Massa di crema di nocciole
Massa di crema di mandorle e nocciole
Massa di crema di nocciole
Massa grezza di nocciole
Massa grezza di persipan (anche in confeuioni ronte
per la vendita al dettaglio)
Prodotti tagliati ed affettati (anche in confezioni
pronte per la vendita al dettaglio)
Prodotti semifiniti (anche in confezioni pronte per la
vendita al dettaglio)
Massa di amaretti
Massa di amaretti alle nocciole
Massa di amaretti e persipan
Midollo di semi oleosi
Crema di zucchero invertito in confezioni pronte per
la vendita in negozio
ALTRO
9.10
Associazioni di categoria/istituzioni
9.11
Case editrici specializzate/riviste specializzate
9.12
Altro/media specializzati
Nr. cliente:
0 0 2 0
Esponiamo:
Padiglione/Corridoio/Stand
p.f. spedire a:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Grillparzerstraße 38
81675 München
Germany
Fax +49 89 45769088-88
Richiesta pacchetto media
(obbligatorio)
31.01.–03.02.2016
Il Media Package include quanto segue :
• inserimento nell’elenco alfabetico degli espositori (catalogo cartaceo)
• 1 inserimento nell’elenco delle categorie merceologiche (catalogo
cartaceo) + stampa del logo aziendale
• inserimento nel catalogo online e nella app ISM con indicazione di
ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet, e-mail e
tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30
• abilitazione per l’Agenda ISM online (catalogo online)
• inserimento e abilitazione per il Matchmaking365 ISM per tutte le
categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30
• inserimento nel navigatore online (catalogo online)
• utilizzo della banca dati novità nell‘area riservata alla stampa
Data ultima per l’invio: 30.10.2015
2
Prima di compilare questo modulo prestate attenzione alle
informazioni riportate nella pagina seguente.
1
Registrazione nell’elenco degli espositori
Prese in visione le condizioni a tergo del modulo 2.10
(vedasi anche art. 7 del Regolamento Tecnico, parte speciale),
l’espositore richiede la seguente registrazione obbligatoria
nell’ambito del pacchetto media al prezzo di 379,00 EUR.
Nome della ditta:
Via / Piazza:
Registrazione nell’elenco prodotti del catalogo cartaceo/
Immagine logo
Ordiniamo con la presente lo/gli inserimento/i nell’elenco
merceologico del catalogo cartaceo, secondo le specifiche
indicate nelle colonne sottostanti. Il primo inserimento nella
categoria prodotti (con testo a corredo, fino a max. 200
caratteri), incluso logo, è già contenuto nel prezzo del
pacchetto mediale. Ogni ulteriore inserimento nell’elenco
merceologico, incluso logo, costa 160,00 Euro. Inviare il testo a
corredo e il logo a mezzo e-Mail a: [email protected]
Sbarrare quello che interessa.
Categoria di prodotto
con logo?
1. Cacao, ciocollato e prodotti a base di ciocollato
2. Dolciumi
3. Prodotti da forno raffinati
4. Salatini/stuzzichini
5. Snack pronti dal gusto deciso
6. Snack alla frutta e verdura
7. Colazione
8. Gelato e prodotti dolciari surgelati
9. Altro
10. Private label
Richieste tecniche per riproduzione logo:
Stampa (b/n): max 25 mm di larghezza e 25 mm di altezza.
Inviateci un modello di stampa riproducibile, da file TIF o JPG con
una risoluzione di 300 dpi: [email protected]
„Dichiariamo, inoltre, di aver preso nota delle Condizioni
Generali di Contratto della SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. –
visibili sul sito Internet: www.sg-network.org/verband/
impressum.html alle quali diamo il nostro assenso”.
CAP / città:
Naz. / prov.:
Telefono:
Fax:
3
E-mail:
Sito Internet:
Settore:
nell’elenco alfabetico degli espositori alla lettera:
Siamo:
2.10
Espositore principale
Co-espositori / aziende rappresentate
Interlocutore per ISM online matchmaking e online schedule
planner
Questo interlocutore riceverà successivamente le richieste
nell’ambito di ISM online matchmaking per i gruppi di prodotti
segnati nel modulo 1.30 e le richieste d’appuntamento dei
visitatori nell’ambito dell’online schedule planner.
Nome:
E-mail:
Tutti i prezzi sono da considerarsi netti. Nei casi in cui sia
prevista l’aggiunta di IVA, essa andrà calcolata per i singoli casi.
accanto a:
Qualora non vi sia alcuna richiesta in merito all’online
schedule planner, segnare con una crocetta
Questo stampato vale come manoscritto. Riempire in stampatello. Un invio
immediato assicura un’accurata elaborazione delle Sue richieste.
Con questo ordine riconosciamo le condizioni di partecipazione della Koelnmesse
GmbH, come pure le condizioni per l’inserimento nel Pacchetto Media/Catalogo.
Indirizzo per la fatturazione:
Nome della ditta
Responsabile
Via, CAP e Città
Telefono:
Fax
E-mail
Il numero di registrazione IVA
Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore
2.10/ 2
Pacchetto multimediale Catalogo
Fatturazione/Modalità di pagamento
Il Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale dei prodotti dolciari
(AISM), in occasione della ISM, pubblica un catalogo nell’ambito del
pacchetto multimediale. Tale catalogo comprende tra l’altro un
elenco alfabetico degli espositori, un elenco delle categorie
merceologiche ed inserzioni pubblicitarie.
L’iscrizione obbligatoria sul registro alfabetico A-Z nell’elenco degli
espositori verrà fatturata dalla Koelnmesse; sono valide le modalità
di pagamento della Koelnmesse, Punto IV delle Condizioni Generali
di Partecipazione.
Il catalogo, i media elettronici* in esso contenuti, e le sue funzioni si
rivelano un importante mezzo di consultazione per tutti gli
interessati, prima, durante e anche dopo la manifestazione.
La stampa del catalogo e la produzione degli annunci pubblicitari
sono stati affidati – su incarico del Koelnmesse GmbH – a:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Grillparzerstraße 38
81675 München
Germany
Tel. +49 89 45769088-0
Fax +49 89 45769088-88
[email protected]
Del contenuto delle inserzioni, degli annunci e di eventuali danni da
essi derivati, è responsabile l’inserzionista.
Koelnmesse GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di
errori di stampa, errate posizioni, pubblicazioni inesatte od
incomplete.
* Restiamo a Sua disposizione per eventuali domande al numero
di tel.: +49 221 821-3998,
E-Mail: [email protected]
Iscrizione nel catalogo espositori e sull’elenco merceologico
• a) Ogni espositore deve essere inserito obbligatoriamente
nell’elenco alfabetico delle aziende espositrici del catalogo ufficiale,
con informazioni sull’azienda, via, località e ramo di
specializzazione (solo aziende depositate nel registro delle imprese)
al prezzo di 379,00 Euro.
L’inserimento di simboli aziendali o dei prodotti sull’elenco
alfabetico degli espositori del catalogo non è possibile.
• b) I gruppi di prodotti menzionati a retro pagina sono vincolanti
per la registrazione nell’elenco merceologico.
Il primo inserimento nella categoria prodotti con logo è già
contenuto nel prezzo del pacchetto mediale. Ogni ulteriore
inserimento nell’elenco merceologico del catalogo cartaceo,
incluso logo, costa 160,00 Euro.
Presupposto per la registrazione nell’elenco merceologico del
catalogo sono i numeri dei gruppi di prodotti
dell’elenco merceologico/dell’indice indicati a retro pagina.
Le indicazioni dell’espositore su questo modulo (2.10) sono
determinanti per tutte le iscrizioni nell’ambito del pacchetto
mediale. L’immediato invio del modulo (anche se privo del
numero dello stand) assicura un’elaborazione accurata dei
documenti. La Koelnmesse si occupa di comunicare il numero dello
stand a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Per la giusta indicazione del Nr. di stand è responsabile
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Data ultima per l’invio: 30.10.2015
Se l’espositore non inoltra il modulo 2.10 entro il termine,
l’inserzione nell’elenco alfabetico delle aziende verrà effettuata sulla
base delle indicazioni riportate nel modulo di iscrizione (1.10).
Iscrizioni giunte in ritardo verranno inserite a pagamento nel
supplemento del catalogo.
L’iscrizione facoltativa nell’elenco merceologico verrà fatturata
separatamente dalla SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.; valgono le
Condizioni Generali di Contratto di
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Per gli imprenditori iscritti all’albo, competente è unicamente il
Foro di Colonia. Per tutti gli altri clienti, tale Foro è competente per la
risoluzione dei procedimenti d’ingiunzione.
Nr. cliente:
0 0 2 0
Esponiamo:
Padiglione/Corridoio/Stand
p.f. spedire a:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Martina Wolfermann
Grillparzerstraße 38
81675 München
Germany
Fax +49 (0)89/45769088-88
Pubblicità nel catalogo
Termine ultimo per l’iscrizione:
20.11.2015
31.01.–03.02.2016
Ordini per inserzioni
Nel catalogo possono fare inserzioni solo gli espositori e loro fornitori, i
produttori di distributori automatici, fabbricanti di macchine, ditte
produttrici di scaffalature, imprese che operano nella prestazione di
servizi come banche, spedizionieri, compagnie aeree, gruppi commerciali,
etc. L’inserzionista è anche responsabile del contenuto dell’inserzione.
Il conferimento dell’ordine per l’inserzione è impegnativo per
l’inserzionista. L’associazione di categoria SWEETS GLOBAL NETWORK e.
V. si riserva di rifiutare ordini conferiti, senza comunicarnei motivi.
Non possono venire accettate inserzioni per le quali si pretenda un
determinato piazzamento. Il Catalogo viene stampato in CTP.
Formato del catalogo: mm 126 x mm 210
per inserzioni refilate vale il formato del catalogo (mm 126 x mm 210)
più 3 mm di margine perimetrale.
Per le inserzioni vigono i seguenti prezzi*:
Formato
Larghezza e altezza in mm
(Gabbia tipografica)
1/1 pagina 1/2 pagina 1/4 pagina
orizz.
orizz.
99 x 171
99 x 83
99 x 40
Nero/bianco
2.060,00
1.030,00
580,00
a 4 colori
3.010,00
1.980,00
1.250,00
Requisiti di stampa:
I prototipi di stampa digitali devono venire inviati entro e non
oltre il 25.11.2015 a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
(E-Mail: [email protected]).
Per posizione confermata in modo impegnativo viene applicato un
supplemento del 10 %.
Per ogni ulteriore colore viene aggiunto un supplemento di 400,00
EUR. Per altri colori che vanno al di là della normale scala di 4 colori
è necessario un accordo speciale.
Copertine: a 4 colori cadauna 3.950,00 EUR
Con questo modulo ordiniamo in base ai prezzi e alle condizioni
commerciali generali della tipografia SWEETS GLOBAL NETWORK e.
V riportate nel foglio successivo, valide per inserzioni, segnalibri e
inserti all’interno del catalogo della fiera, alle condizioni generali di
consegna e pagamento della tipografia SWEETS GLOBAL NETWORK
e.V., le seguenti inserzioni:
Dimensioni dell’inserzione:
1/1 Pagina al vivo
1/2 pagina orizzontale
1/4 pagina orizzontale
Colori:
Bianco / nero
4 colori
Richiesta di piazzamento:
Nel caso in cui questa posizione sia già occupata.
La informeremo riguardo alle altre possibilità disponibili.
I prototipi di stampa digitali derano venire inviati entro e non
oltre il 25.11.2015 a SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
(E-Mail: [email protected]).
Copertine
Segnalibri
Inserti
I segnalibi/inserti (i prototipi di stampa) saranno consegnati da
noi all’indirizzo indicato alla data di scadenza per l’invio, stabilita
nell accordo di ammissione.
Per segnalibri e inserti i prezzi* sono i seguenti: (in euro):
ogni 1.000 esemplari
Larghezza
Altezza
Prezzo
120
205
340,00
Folgli publlicitari
Segnalibro (più spese di produzione)
530,00
Per favore inviare i modelli o gli schemi insieme alla richiesta
Grandezza massima degli inserti: fino a quattro pagine Peso della
carta: su richiesta Altezza dell’intera pubblicazione: 8.900 Esemplare
* Tutti i prezzi sono da considerarsi netti. Nei casi in cui sia prevista
l’aggiunta di IVA, essa andrà calcolata per i singoli casi.
Indirizzo per la fatturazione:
Nome della ditta
2.30
Responsabile
Via, CAP e Città
Telefono:
Fax
E-mail
Il numero di registrazione IVA
Città, data, firma giuridicamente vincolante e timbro dell’espositore
2.30/ 2
Pacchetto multimediale Catalogo
Il Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale dei prodotti dolciari (AISM),
in occasione della ISM, pubblica un catalogo nell’ambito del pacchetto
multimediale. Tale catalogo comprende tra l’altro un elenco alfabetico
degli espositori, un elenco delle categorie merceologiche ed inserzioni
pubblicitarie.
Il catalogo, i media elettronici in esso contenuti, e le sue funzioni si
rivelano un importante mezzo di consultazione per tutti gli interessati,
prima, durante e anche dopo la manifestazione.
La stampa del catalogo e la produzione degli annunci pubblicitari sono
stati affidati – su incarico del Gruppo di Lavoro del Salone Internazionale
dei prodotti dolciari – a:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Grillparzerstraße 38
81675 München
Germany
Tel. +49 89 45769088-0
Fax +49 89 45769088-88
[email protected]
Del contenuto delle inserzioni, degli annunci e di eventuali danni da essi
derivati, è responsabile l’inserzionista.
Koelnmesse GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di errori
di stampa, errate posizioni, pubblicazioni inesatte od incomplete.
Condizioni generali
per inserzioni e inserti nel catalogo della fiera
1. Nel catalogo della fiera possono fare inserzioni soltanto le aziende
espositrici, ulteriori società di servizi come banche, società di spedizioni,
compagnie aeree ecc.
2. Sono ammesse inserzioni solo nelle dimensioni stabilite, di una pagina
o frazioni, oppure in combinazioni tra diversi formati stabiliti (es 1/4 +
1/8). Nel caso in cui la base di stampa fosse più grande delle dimensioni
stabilite, sarà calcolata in base al formato successivo. Inserzioni con
preferenza sulla posizione potrebbero non essere accontentate.
Le preferenze sulle posizioni saranno tenute in considerazione in base alla
disponibilità.
3. La responsabilità per il contenuto dell’inserzione è del committente.
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. non si assume nessuna responsabilità
riguardo errori di trasmissione dovuti a correzioni trasmesse
telefonicamente. Allo stesso modo SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. non
è responsabile per errori causati da moduli compilati in maniera non
chiara.
4. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. si riserva il diritto di rifiutare
richieste di inserzioni o inserti per il loro contenuto, provenienza, o forma
tecnica in generale, per motivazioni effettive, qualora il loro contenuto
sia illegale o vada contro delle norme ufficiali, oppure che richiedano una
responsabilità, che il tipografo non può assumersi. Koelnmesse si riserva il
diritto di rifiutare richieste trasmesse senza fornire indicazioni. La
realizzazione degli inserti SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. è vincolata da
un progetto e dall’approvazione dello schema da parte della tipografia. Il
rifiuto di una richiesta sarà immediatamente comunicato al richiedente.
5. Il committente è responsabile del recapito puntuale e senza problemi
del materiale di stampa o degli inserti (data ultima per l’invio del
materiale 25.11.2015). Il materiale inviato sarà trattato con cura.
Nel caso in cui il materiale per la stampa fosse evidentemente inadatto o
danneggiato, SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. richiederà all’azienda in
questione una sostituzione immediata dei documenti. In caso di una
qualsiasi mancanza, che non sia immediatamente evidente, ma che si
manifesti chiaramente solo in corso di stampa, il committente
dell’inserzione non ha nessun diritto di reclamo per la pubblicazione
insufficiente. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. garantisce, riguardo al
catalogo in questione, la normale qualità di stampa, assicurata in base
alle possibilità offerte dal materiale di stampa e pubblicitario inviato.
6. Il materiale per la stampa sarà rinviato al committente solo sulla base
di richieste speciali. Il dovere di conservare il materiale inviato termina
dopo due mesi dalla pubblicazione dell’inserzione. Modifiche o
sostituzioni complete saranno calcolate a parte.
7. Eventuali costi risultanti da un cambiamento improvviso della
pubblicazione del catalogo da parte di Koelnmesse non possono essere
fatti valere contro SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
8. Qualora la pubblicazione di un’inserzione non fosse possibile, a causa
del mancato invio da parte del committente del materiale di stampa
necessario, entro il termine di scadenza concordato, sarà calcolato un
costo pari al 50% del prezzo dell’inserzione.
9. La cancellazione di un ordine d’inserzione è possibile fino alla prevista
data di scadenza. In caso di annullamento dopo tale scadenza, verrà
emessa una fattura pari al 50% del prezzo dell’inserzione.
10. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. può, su richiesta, inviare insieme
alla fattura un estratto dell’inserzione. Quando il tipo e le dimensioni
della richiesta d’inserzione lo permettono, saranno inviati due esemplari
completi del documento. Qualora non potesse più essere fornita una
ricevuta, la stessa sarà sostituita da una dichiarazione della tipografia
giuridicamente vincolante.
11. In caso di pubblicazione di un’inserzione illeggibile, errata o
incompleta, il committente ha diritto ad una riduzione del pagamento o
alla sostituzione dell’inserzione, solo nella misura in cui l’obiettivo
dell’inserzione venisse in questo modo pregiudicato. Non sono previsti
ulteriori casi di ricorso. I reclami devono essere resi noti (eccetto in caso
di mancanze non evidenti) entro quattro settimane dall’arrivo della
fattura e della ricevuta. In caso di eventi eccezionali o calamità,
comunque indipendenti dalla volontà SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.,
cessa l’obbligo dell’adempimento delle richieste e del risarcimento danni.
In particolare, non sarà offerto nessun risarcimento per inserzioni non
pubblicate o non pubblicate in tempo.
12. SWEETS GLOBAL NETWORK e.V. è autorizzata, quando sussista una
motivazione seria, anche durante un periodo di scadenza delle inserzioni,
di vincolare la pubblicazione di ulteriori inserzioni al pagamento delle
somme restanti in fattura e al saldo anticipato delle somme, senza
riguardo ai termini di pagamento concordati in origine; senza che il
committente possa avanzare nessuna pretesa nei riguardi
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
13. Gli inserimenti nel catalogo e le inserzioni devono essere pagate entro
14 giorni dalla data di fatturazione, senza deroghe.
L’obbligo di conservare gli originali per la stampa si estingue due mesi
dopo la pubblicazione dell’inserzione. Realizzazione del catalogo e
pubblicità a mezzo inserzioni:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Ufficio redazionale:
Bundesverband der Deutschen Süßwarenindustrie e.V.
D - 53113 Bonn
e SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
D - 81675 Monaco di Baviera
su incarico dell’ AISM - Arbeitskreis
Internationale Süßwarenmesse
Nome espositore:
0 0 2 0
N. cliente:
Esponiamo:
padiglione/corridoio/stand
Koelnmesse GmbH
Messeplatz 1
50679 Köln
Germania
Telefax +49 221 821-3999
[email protected]
www.ism-cologne.com
Pacchetto stand completo
31.01.–03.02.2016
Superficie stand, inclusa realizzazione
Termine ultimo di spedizione:
8 settimane prima dell’inizio
ufficiale dei lavori
S.12
Pacchetto mobili A
Aussteller / Exhibitor:
MUSTER
KOMPLETTSTAND
Messe / Exhibition:
Anuga
-
Köln
Datum / Date:
10.10.2015
-
14.10.2015
Pacchetto mobili B
Halle / Hall:
Aussteller / Exhibitor:
MUSTER
KOMPLETTSTAND
Messe / Exhibition:
Anuga
-
Köln
Datum / Date:
10.10.2015
-
14.10.2015
Pacchetto mobili C (standard)
Halle / Hall:
Stand / Stand:
Ordine:
A questo mezzo ordiniamo il montaggio e lo smontaggio dello stand
completo (superficie incl. costruzione) inclusivo di un pacchetto mobili
(si prega di apporre una crocetta) al canone di noleggio di
355,00 EUR per m² in caso di prenotazione entro il 30.04.2015
381,50 EUR per m² in caso di prenotazione a partire dal 30.06.2015
391,50 EUR per m² con prenotazione dal 01.07.2015
Questo prezzo include il noleggio della superficie, dello stand completo,
il montaggio e lo smontaggio, il forfait per i costi d’elettricità, 1 pacchetto
mobili, pacchetto media, la pulizia dello stand e lo smaltimento dei rifiuti
durante la fiera.
© Copyright by koelnmesse
Dotazione di base
• Sistema Octanorm, Maxima light, 40 x 40 cm, alluminio anodizzato
• Pareti posteriori e laterali, bianco, altezza: ca. 300 cm
• Insegna nome: pannello insegna 200 cm x 50 cm, lungo i lati aperti
del corridoio
• Moquette Rips
• Sottodistribuzione elettrica fino a 8 kW
• 1 presa da 220 V
• Collegamento elettrico principale 8 kW
• Illuminazione: 1 faretto da 35 Watt, HQI per 3 m2
• Cabina 100 cm x 100 cm, con porta dotata di serratura
• Rastrelliera guardaroba, cestino
• Smaltimento rifiuti durante la fiera
• Pulizia stand
• Pacchetto media (vedere modulo 2.10)
• 1pacchetto mobili a scelta: (per le immagini vedere sopra)
Pacchetto mobili A:
1 tavolo alto, 2 sgabelli bar, 2 mensole profonde 30 cm
Pacchetto mobili B:
1 banco informazioni, 1 sgabello bar, 2 mensole profonde 30 cm
Pacchetto mobili C:
1 tavolo 70 x 70 cm, 4 sedie, 2 mensole profonde 30 cm
Si prega di notare:
Non è possibile scambiare tra loro i contenuti dei pacchetti o sostituirli
con altre prestazioni
Azienda
Testo per la dicitura sull’insegna:
ragione sociale con max. 20 lettere, in Helvetica, nero, per ciascun
lato aperto del corridoio.
Stand / Stand:
© Copyright by koelnmesse
Moquette Rips
antracite (standard)
rosso
blu
verde
Indicazioni importanti di Koelnmesse GmbH:
• Tutti i prezzi menzionati sono netti. L’imposta sul valore aggiunto in
ragione dell’aliquota valida verrà addebitata in via aggiuntiva.
• Modifiche dell’ordine o della dotazione supplementare ordinata
devono essere richieste per iscritto. A partire dalla terza variazione
dell’ordine verrà addebitato un forfait amministrativo di 50,00 EUR,
indipendentemente dal valore della variazione richiesta.
• La consegna dello stand avviene 24 ore prima dell’apertura della
manifestazione. Accordi differenti richiedono la forma scritta.
• Koelnmesse GmbH offre tutta una serie di ulteriori possibilità di
allestimento. I collaboratori di Koelnmesse GmbH saranno lieti di
offrire la propria consulenza in merito.
Condizioni di esposizione/partecipazione:
A questo mezzo dichiariamo di aver preso atto delle condizioni di
esposizione e di riconoscerle come vincolanti. Le disposizioni valgono
sia per gli incaricati dell’azienda, che anche per gli autonomi, nella
misura in cui abbiano ricevuto l’incarico di collaborare al no - stro
stand. Sappiamo che in qualità di espositori siamo responsabili del
rispetto delle disposizioni e ci assumiamo la responsabilità per le
persone da noi incaricate. Consideriamo vincolanti la pianta e la
conferma della dotazione inviatici in allegato al presente ordine. Il
recesso dall’ordine può avvenire solo entro sei settimane dall’inizio
ufficiale del montaggio. Koelnmesse GmbH non riterrà vincolanti
recessi segnalati in un momento successivo.
Si prega di notare le condizioni specificate a pagina 3 del presente
modulo d’ordine, che accettate espressamente con la vostra firma in
calce al presente documento.
Luogo d’adempimento e foro competente è Colonia.
Per domande in stande costruzione, si prega di contattare a
[email protected] . Telefono + 49 221 821 - 3998,
Telefax + 49 221 821 - 3999.
Referente
Via, CAP e località
Telefono
Telefax
Data, firma del legale rappresentante e timbro aziendale
E-mail
Möbelpaket C
Möbelpaket B
Möbelpaket A
Stand campione da 20 m²
S.12 / 2
Ulteriori possibilità di allestimento dello stand completo ISM Cologne:
Quantità
Cod. ordine Prezzo unitario euro
Struttura pavimento e pareti
m
elemento parete Maxima, KBS bianco,
h cm 300 ca.
pz.
porta a soffietto, con serratura
pz.
porta in legno, con serratura, bianco
pz.
tenda (in aggiunta), nero
m²
pavimento piattaforma h 20 mm ca.
m²
pavimento piattaforma h 50 mm ca.
m²
pavimento piattaforma h 100 mm ca.
m
spigolo retroilluminato per pavimento
piattaforma h 100 mm ca.
m²
laminato, finitura faggio
Inserti
pz.
pannello decorativo, bianco,
ca. 95 x 95 cm
pz.
pannello traforato, bianco,
ca. 95 x 95 cm
m
barra, integrata
pz.
mensola diritta, 100 x 30 cm
pz.
mensola diritta, 100 x 40 cm
pz.
mensola obliqua, 100 x 30 cm
pz.
mensola obliqua, 100 x 40 cm
Piattaforme, vetrine, banchi
pz.
piattaforma Octanorm, 70 x 70 + 50
cm ssbo195
pz.
vetrina da tavolo con alzata in vetro
Octanorm 100 x 50 + 104 cm
pz.
elemento vetrina Octanorm, vetrato,
70 x 70 + 205 cm, con serratura
pz.
banco informazioni Octanorm 100 x
50 + 104 cm, retro aperto
pz.
dotazione porta scorrevole per banco
informazioni
m
banco bar e informazioni tipo 05
(Stripes), corpo bianco, pannello
bianco
Quantità
Cod. ordine Prezzo unitario euro
Mobili
ssbs110
63,70
pz.
buffet con serratura, ca. 80 x 42 + 72
cm
tavolo, top bianco, ca. 70 x 70 cm
tavolo, top bianco, ca. 110 x 70 cm
tavolo, top bianco, rotondo, ca. 70 cm
tavolo alto, top bianco, h cm 110 ca.
sedia imbottita standard, nero
sgabello bar standard, nero
frigorifero, ca. 145 l, incl. presa
lavandino con boiler, incl. presa
lavandino con pompa elettrica e due
taniche
espositori per opuscoli standard
ssba570
68,90
ssba230
ssba240
ssba810
ssba020
ssba050
ssba010
ssba015
113,50
113,50
49,90
17,40
24,40
35,20
56,60
ssba500
52,80
pz.
pz.
pz.
pz.
pz.
pz.
pz.
pz.
pz.
ssba770
ssba760
ssba775
ssba790
ssba480
ssba110
ssba380
ssba620
ssba621
35,20
35,20
35,20
66,20
27,00
26,50
84,80
137,90
148,50
ssba180
39,50
ssba510
70,10
ssba440
44,20
ragione sociale in Helvetica, nero, per
20 lettere aggiuntive
m
stampa digitale da file su insegne o
elementi parete
Illuminazione/impianto elettrico
pz.
faretto su guida standard 35 W HQI
pz.
faretto con braccio 35 Watt HQI
pz.
presa 230V, semplice
ssba280
45,20
ssba370
ssba130
ssba135
ssba131
ssba136
32,90
26,50
34,50
31,70
43,90
ssba520
103,50
ssba690
ssba710
ssba670
39,10
39,10
42,10
ssbo195
80,60
ssbo750
126,10
ssba880
264,70
ssba320
126,50
ssba132
37,60
ssba200
253,60
pz.
Grafica
pz.
Oltre al pacchetto mobili già incluso, ordiniamo il/i seguente/ i
pacchetto/i mobili al prezzo di 167,70 EUR cad.:
Pacchetto mobili A:
pz. 1 tavolo alto, 2 sgabelli bar, 2 mensole profonde 30 cm
Pacchetto mobili B:
pz. 1 banco informativo, 1 sgabello bar, 2 mensole profonde 30 cm
Pacchetto mobili C:
pz. 1 tavolo 70 x 70 cm, 4 sedie,2 mensole profonde 30 cm
Si prega di notare:
Non è possibile scambiare tra loro i contenuti dei pacchetti o
sostituirli con altre prestazioni!
Pacchetto mobili A
Pacchetto mobili B
Pacchetto mobili C
S.12 / 3
Informazioni importanti
Si prega di Notare!
• Koelnmesse offre una grande selezione di mobili. I collaboratori di
Koelnmesse saranno lieti di offrire la propria consulenza in merito.
• Tutti i prezzi menzionati sono netti. L‘imposta sul valore aggiunto in
ragione dell‘aliquota valida verrà addebitata in via aggiuntiva
• Termine ultimo per la spedizione del modulo d‘ordine: 8 settimane prima
dell‘inizio ufficiale dei lavori.
• Per gli incarichi pervenuti dopo il termine di spedizione menzionato verrà
addebitato un supplemento del 10% del prezzo base specificato e sarà
richiesta la conferma scritta da parte di Koelnmesse.
• Ordinate online dal sito Internet: http://stand.koelnmesse.de
• Potrete disegnare la pianta desiderata per la struttura dello standard e
indicare la posizione delle dotazioni aggiuntive sul modulo.
• Modifiche dell’ordine o della dotazione supplementare ordinata devono
essere richieste per iscritto. A partire dalla terza variazione d’ordine verrà
addebitato un forfait amministrativo di 50,00 euro, indipendentemente
dal valore della variazione richiesta.
• La consegna dello stand avviene 24 ore prima dell’apertura della manifestazione. Accordi differenti richiedono la forma scritta. La struttura
dello stand e gli altri oggetti vengono ceduti in uso per la durata della
manifestazione.
• Il calcolo della struttura dello stand viene effettuato in concomitanza alla
conferma dell’ordine. La fattura scade immediatamente ed è pagabile a
vista e senza sconti. Il pagamento effettuato per il montaggio dello stand
è il presupposto per l’uso dello stand.
• Si prega di attenersi alle condizioni commerciali generali, che con la firma
in calce vengono considerate come accettate.
Condizioni commerciali speciali del gruppo Koelnmesse per
prestazioni di servizio – costruzione stand –
Con la sottoscrizione e la restituzione del modulo d‘ordine vengono
riconosciute in modo vincolante come parte integrante del contratto
le condizioni commerciali generali di Koelnmesse per la prestazione di
servizi, le presenti condizioni commerciali speciali e – in subordine e
ad integrazione – le condizioni commerciali generali del partner di
assistenza. Le condizioni menzionate possono essere richieste presso
Koelnmesse. Le condizioni, inoltre, possono essere scaricate dal sito
www.koelnmesse-service-portal.de. Tutte le disposizioni valgono sia
per costruttori di stand, decoratori e realizzatori di scritte dell‘azienda
e autonomi, che per tutte le persone che lavorano su incarico dell
‘espositore o per suo conto al montaggio e all‘arredamento dello
stand. L‘espositore è responsabile del rispetto di tutte le disposizioni.
I montatori e le altre persone che lavorano per l‘espositore devono
essere sottoposti a supervisione per quanto riguarda il rispetto delle
disposizioni. L‘espositore risponde per ogni danno agli oggetti affidati
in uso che lui, i suoi collaboratori, i terzi incaricati o altre persone di
cui egli si serva per l‘adempi- mento di obbligazioni o che lavorano
per lui, possano causare.
Tutti i prezzi menzionati sono netti. L‘imposta sul valore aggiunto in
ragione dell‘aliquota di legge viene addebitata in via aggiuntiva.
Reclami relativi a forniture e prestazioni devono essere presentati
quanto prima per iscritto, in ogni caso nel corso della manifestazione.
Il recesso dall‘ordine relativo allo stand è possibile solo entro sei
settimane prima dell‘inizio ufficiale dei lavori. Per il rispetto del
termine fa fede l‘arrivo della dichiarazione dell‘espositore presso
Koelnmesse. In caso di dichiarazioni di recesso tardive, Koelnmesse è
autorizzata a pretendere un rimborso forfeta- rio senza giustificativo
dei costi causati che corrisponderà al 30% del corri- spettivo pattuito
in caso di disdetta entro un periodo di 6-4 settimane prima dell‘inizio
dei lavori, al 50% del corrispettivo pattuito in caso di disdetta entro
un periodo di 4-2 settimane prima dell‘inizio dei lavori e al 100% del
corrispettivo pattuito in caso di una disdetta successiva o avvenuta
durante
i lavori di costruzione dello stand. Per i componenti/la grafica
realizzati o ac- quistati appositamente dovrà essere pagato il prezzo
pattuito.
Koelnmesse è autorizzata a far eseguire la prestazione di cui all‘ordine
a cura di partner di assistenza. In questo caso tali aziende agiscono a
nome e per conto di Koelnmesse.
Le direttive tecniche devono essere rispettate. Le direttive tecniche
possono essere richieste al numero: +49 221 821-3998 oppure
scaricate dal sito www.koelnmesse.de
S.12 / 4
Porta a soffietto
Folding door
Cod. articolo · part no.: ssba230
Porta in legno
Wooden door
Cod. articolo · part no.: ssba240
Tenda
Curtain
Cod. articolo · part no.: ssba810
Pannello decorativo
Decorative panel
Cod. articolo · part no.: ssba180
Pannello traforato
Peg board
Cod. articolo: · part no.: ssba440
Barra integrata
Built-in collection rail
Cod. articolo · part no.: ssba370
Mensola diritta
Shelving, straight
Cod. articolo · part no.: ssba130
Mensola obliqua
Shelving, slanting
Cod. articolo · part no.: ssba131,
ssba136
Piattaforma Octanorm
Octanorm platform
Cod. articolo · part no.: ssbo195
Vetrina da tavolo + alzata in vetro
Octanorm
Table display case + glass top Octanorm
Cod. articolo · part no.: ssbo750
Elemento vetrina Octanorm
Octanorm showcas
Cod. articolo · part no.: ssba880
Banco informazioni Octanorm
Octanorm info counter
Cod. articolo · part no.: ssba320
Banco bar e informazioni tipo 05
Bar and info counter type 05
Cod. articolo · part no.: ssba200
Buffet
Sideboard
Cod. articolo · part no.: ssba570
Tavolo
Table
Cod. articolo · part no.: ssba770,
ssba760
Tavolo rotondo
Table round
Cod. articolo · part no.: ssba775
S.12 / 5
Tavolo alto
Standing table
Cod. articolo · part no.: ssba790
Sedia imbottita standard
Standard upholstered chair
Cod. articolo · part no.: ssba480
Sgabello bar standard
Standard bar stool
Cod. articolo · part no.: ssba110
Frigorifero
Refrigerator
Cod. articolo · part no.: ssba380
Lavandino con boiler
Sink with boiler
Cod. articolo · part no.: ssba620
Espositori opuscoli
Brochure stand
Cod. articolo · part no.: ssba510
Faretto su guida
Rail spotlight
Cod. articolo · part no.: ssba690
Faretto con braccio
Spotlight with side arm
Cod. articolo · part no.: ssba710
S.12 /6
Per poter realizzare correttamente l‘installazione da voi desiderata
è assolutamente necessario includere uno schizzo dello stand con
annotazione dei collegamenti desiderati oppure uno schema dello
stand.
To enable the installations you require to be carried out correctly,
please ensure that you enclose a stand sketch that includes your
requested connection points.
Simboli per la realizzazione di uno schema dello stand:
= Porta in legno
Wooden door
= Porta a soffietto
Folding door
= Tenda
Curtain
= Scaffale
= Prese
= Sedia
= Tavolo
= Faretto
Electric sockets
Chair
Shelves
Table
Lights
= __________________________________________
1m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nr. cliente (come da conerma dello stand)
0 0 2 0
Padiglione/Corridoio/Stand
Koelnmesse GmbH
Exhibitor Support
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3437
[email protected]
Tessere per espositori
a pagamento
Z.01
31.01.–03.02.2016
Ragione sociale
Reparto/Incaricato dei contatti
Via, CAP, città, paese
Telefono:
Fax
In conformità alle Condizioni di Partecipazione, oltre alle tessere
gratuite per gli espositori, spettanteci in virtù dell’area del nostro
stand, ordiniamo altre
tessere per espositori a pagamento/57,00 Euro (IVA
inclusa) per ogni pass.
Abbiamo preso atto di quanto segue:
le tessere per gli espositori sono valide esclusivamente per le persone
che lavorano nello stand per tutta la durata del salone compresi i
periodi di allestimento e smontaggio.
Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta
E-mail
In qualitá di espositori riceverete gratuitamente e secondo le
seguenti modalitá apposite tessere d’ingresso, valide dal primo
giorno di montaggio all’ultimo giorno di smontaggio degli stand.
• 2 Tessere per uno stand fino a 10 m²
• 4 Tessere per uno stand fino a 20 m²
• 1 Tessera in piú per ogni 10 m² iniziati (da 20 a 100 m²)
• 1 Tessera in piú per ogni 20 m² iniziati (da 100 m² in poi)
Vi spediremo le tessere assieme alla fattura.
Siamo a conoscenza che le tessere supplementari messe in conto
non possono più essere restituite.
Si richiede inoltre la spedizione con corriere
in Germania 12,00 Euro (IVA inclusa)
all‘estero 10,00 Euro (IVA inclusa)
Nr. cliente (come da conferma dello stand)
0 0 2 0
Padiglione/Corridoio/Stand
p.f. spedire a:
Infoscout -
Koelnmesse GmbH
Exhibitor Support
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3437
Rappresentanze all’estero ricercate
Z.03
Vedi per favore pagine 2, 3 e 4!
31.01.–03.02.2016
Ragione sociale
Reparto/Incaricato dei contatti
Via, CAP, città, paese
Telefono:
Fax
E-mail
Designazione dello stand
/
.
halle
Numero telefonico di stand
passaggio no. di stand passaggio no. di stand
La nostra ditta cerca ancora rappresentanze per i seguenti paesi/regioni.
Paese/Paesi (secondo Elenco dei Paesi su pagina Z.03 / 3)
1.
2.
3.
8.
9.
10.
Regione di codice postale RFG
1.
2.
6.
7.
4.
5.
6.
7.
11.
12.
13.
14.
3.
4.
5.
8.
9.
10.
Numeri dei prodotti conformemente all’elenco merceologico che troverete prima del modulo 1.30
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
Testo liberamente variabile (modello su pagina Z.03 / 4)
Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta
5.
10.
Z.03
Z.03 // 22
«Infoscout» – Servizio informazioni per i visitatori
Le informazioni concernenti la Vostra ditta, che ci avete comunicato
tramite i moduli 1.10 - 1.30 verranno trasmesse ai visitatori
interessati presso gli info point situati nei padiglioni.
Potete inoltre sfruttare il sistema elettronico di informazione di
Koelnmesse «Infoscout» per annunci concernenti la ricerca di agenti
commerciali.
Espositori e visitatori potranno servirsi gratuitamente del servizio
«Infoscout».
«Infoscout» fornisce ai visitatori le seguenti informazioni:
• Quali espositori espongono il prodotto XY?
«Infoscout» deduce la risposta dai dati contenuti nei moduli di
iscrizione
1.10 –1.30. Vi preghiamo pertanto di verificare, in base a quanto
riportato nell’elenco merceologico, se essi sono ancora attuali e
comunicateci eventuali integrazioni e cambiamenti.
Informazioni complementari sono necessarie solo quando le
merci in esposizione non dovessero essere più le stesse.
• Dove trovo la ditta XY?
Anche in questo caso «Infoscout» utilizzerà i dati contenuti nei
Vostri moduli di iscrizione 1.10 –1.30. Vi preghiamo di verificare se
sono stati inseriti tutti i coespositori o le aziende rappresentate.
Inoltre, per facilitare la ricerca, riserveremo alla Vostra azienda altre
tre voci di ricerca.
Queste informazioni sono già disponibili in «Infoscout».
Per la pubblicazione di posti vacanti abbiamo bisogno delle
seguenti informazioni:
• Come trova un agente commerciale aziende che hanno ancora
posti vacanti in alcune aree geografiche?
Queste informazioni possono essere inserite in tedesco, inglese, o
francese. Qui, per un determinato prodotto, potete, in base
all’elenco merceologico 1.30, indicare il codice del paese/codice di
avviamento postale desiderato e un testo liberamente variabile.
Per questi dati, la capacità ricettiva è limitata ad un massimo di 14
codici di paese, 10 codici di avviamento postale, 14 numeri di
prodotti e 407 battute nel testo varabile. A riguardo verrete
probabilmente contattati anche dalla CDH
– Centralvereinigung Deutscher Handelsvertreter – Confederazione
centrale delle associazioni degli agenti di commercio – nonché
delle associazioni dei rappresentanti tedeschi del commercio.
Se il numero delle possibili inserzioni non dovesse corrispondere alle
Vostre esigenze, richiedete ulteriori moduli. Vi chiediamo
gentilmente di considerare la capacità ricettiva sopra menzionata. Oltre a queste informazioni, infoscout riesce a rispondere anche
alle seguenti domande:
• Centri di servizio nel polo fieristico, inclusi i ristoranti aperti
• Ristoranti e locali di Colonia
• Informazioni di ricerca
• Oggetti trovati/smarriti
• Eventi di cornice
• Congressi
• Seminari
• Manifestazioni aziendali
Vi preghiamo gentilmente di riportare su ogni modulo il Vostro
codice cliente. Lo trovate anche sulla conferma stand che Vi
abbiamo inviato.
Z.03 // 3
Z.03
3
Sommario dei Paesi
Repubblica Federale
di Germania
Afghanistan
Africa del Sud
Albania
Algeria
Andorra
Angola
Antigua e Barbuda
Arabia Saudita
Argentina
Armenia
Aruba
Azerbajdzan
Australia
Austria
Bahamas
Bahrein
Bangladesch
Barbados
Belgio
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bissau –
Guinea portoghese
Bolivia
Bosnia-Herzegowina
Botswana
Brasile
Brunei
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambogia
Camerun
Canada
Isole di Capo Verde
Repubblica Ceca
Repubblica Centrafricana
RP Cinese
Ciad
Cile
Cipro
Colombia
Comore
Croazia
Congo
Repubblica di Corea
Costa d’Avorio
004
660
388
070
208
043
330
459
632
528
077
474
078
800
038
453
640
666
469
017
421
284
413
675
257
516
093
391
508
703
068
236
328
696
302
404
247
061
306
720
244
512
600
480
375
092
318
728
272
Costa Rica
Cuba
Curacao
Danimarca
Djibouti
Repubblica Dominicana
Ecuador
Egitto
El Salvador
Emirati Arabi Uniti
Eritrea
Estonia
Etiopia
Isole Faeröer
Isole Figi
Filippine
Finlandia
Francia
Gabon
Gambia
Georgia
Ghana
Giamaica
Giappone
Gibilterra
Giordania
Grecia
Grenada
Groenlandia
Gran Bretagna
Guadalupe
Guiana
Guinea
Guinea Equatoriale
Guyana
Haiti
Honduras
Hongkong
India
Indonesia
Iran
Iraq
Repubblica Irlandese
Islanda
Israele
Italia
Kasachstan
Kenya
Kirgisien
Kuwait
Laos
436
448
478
008
338
456
500
220
428
647
336
053
334
041
815
708
032
001
314
252
076
276
464
732
044
628
009
473
406
006
458
416
260
310
488
452
424
740
664
700
616
612
007
024
624
005
079
346
083
636
684
Leshoto
Lettonia
Libano
Liberia
Libia
Lituania
Liechtenstein
Lussemburgo
Macao
Macedonia
Madagascar
Malawi
Maldive
Malesia
Mali
Malta
Marocco
Martinica
Mauritania
Maurizio
Messico
Monaco
Rep. Moldava
Mongolia
Montserrat
Mozambico
Myanmar
Naminia
Nauru
Nepal
Nicaragua
Niger
Nigeria
Norvegia
Nuova Caledonia
Nuova Zelanda
Oceania Americana
Oceania Britannica
Olanda
Oman
Pakistan
Panama
Papua-Nuova Guinea
Paraguay
Peru
Polinesia francese
Polonia
Portogallo
Portorico
Qatar
Reunion
395
054
604
268
216
055
037
018
743
096
370
386
667
701
232
046
204
462
228
373
412
001
074
716
470
366
676
389
803
672
432
240
288
028
809
804
457
468
003
649
662
442
801
520
504
822
060
010
400
644
372
Romania
Ruanda
Russia
Russia bianca
Samoa occidentale
San Marino
San Vincenzo
e Grenadine
Sant ‘Elena
Santa Lucia
Sao Tome e Principe
Isole Seicelle
Senegal
Sierra Leone
Singapore
Siria
Slovenia
Slowakia
Somalia
Spagna
Sri Lanka
St. Pierre e Miquelon
Sudan
Surinamy
Svezia
Svizzera
Swaziland
Tagikistan
Tailandia
Taiwan
Tanzania
Togo
Trinidad e Tobago
Tunisia
Turchia
Turkmenistan
Ucraina
Uganda
Ungheria
Uruguay
USA
Usbekistan
Stato del Vaticano
Venezuela
Vietnam
Yemen
Zambia
Zimbabwe
066
324
075
073
819
047
467
329
465
311
355
248
264
706
608
091
063
342
011
669
408
244
492
030
039
393
082
680
763
352
280
472
212
052
080
072
350
064
524
400
081
045
484
690
653
378
382
Z.03
Z.03 // 44
Esempio per compilare il modulo Z.03 «Infoscout»
Designazione dello stand
1 0
halle
.
Numero telefonico di stand
1 A 0 0 2
/
B 0 0 3
passaggio no. di stand passaggio no. di stand
La nostra ditta cerca ancora rappresentanze per i seguenti paesi/regioni.
Paese/Paesi (secondo Elenco dei Paesi su pagina Z.03 / 3)
1. 0 0 4
2. 4 0 0
3.
8.
9.
10.
Regione di codice postale RFG
1.
2.
5 0 6 7 9
6.
7.
4.
5.
6.
7.
11.
12.
13.
14.
3.
4.
5.
8.
9.
10.
Numeri dei prodotti conformemente all’elenco merceologico che troverete prima del modulo 1.30
1.
2.
3.
4.
5.
0 0 0 3 2 1
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
10.
Testo liberamente variabile (modello su pagina Z.03 / 4)
S I
C E R C A
R A P P R E S E N T A N Z A
D I S T R I B U Z I O N E
D I
N U O V I
P E R
L A
P R O D O T T I
Nr. cliente (come da conferma dello stand)
0 0 2 0
Padiglione/Corridoio/Stand
p.f. spedire a:
Infoscout
Koelnmesse GmbH
Exhibitor Support
Messeplatz 1
50679 Köln
Germany
Fax +49 221 821-3437
Sistema informazione visitatori
Marchi di commercio
31.01.–03.02.2016
Ragione sociale
Reparto/Incaricato dei contatti
Via, CAP, città, paese
Telefono:
Iscriviamo i seguenti marchi di commercio:
Marchi di commercio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Data, firma vincolante del legale rappresentante e timbro della ditta
Z.04
Fax
E-mail
ISM 2016
La più grande fiera al mondo dedicata
a prodotti dolciari e snack
31.01.–03.02.2016
Condizioni di Partecipazione
Parte speciale
1
Organizzatore, manifestazione, luogo e data della
manifestazione, ingresso visitatori
1.1 Titolo della manifestazione
L’ISM viene organizzato da Koelnmesse GmbH, Messeplatz 1, 50679 Köln,
Germany.
Ente promotore è l’AISM (Arbeitskreis internationale Süßwarenmesse =
Comitato del salone internazionale dei prodotti dolciari).
La manifestazione avrà luogo da domenica 31.01.2016 a mercoledì
03.02.2016 sul quartiere fieristico di Koelnmesse.
1.2 Orari di apertura
L’ingresso agli espositori è consentito giornalmente dalle ore 07:30
alle ore 19:00.
L’ingresso ai visitatori è consentito giornalmente dalle ore 09:00
alle ore 18:00.
1.3 Montaggio e smontaggio dello stand
II montaggio può iniziare dalle ore 08:00 di giovedì 28.01.2016 e deve
terminare entro le ore 20:00 di sabato 30.01.2016.
Da suddetto termine i corridoi devono essere completamente liberi. Lo
smontaggio dello stand e dei beni esposti non è consentito prima del termine
della manifestazione alle ore 18:00 di mercoledì 03.02.2016.
Ingresso del personale addetto allo smontaggio: dalle ore 18:00. Arrivo dei
camion: dalle ore 20:00.
Smontaggio NUOVO
03.02.2016: dalle ore 18:00 orario continuato fino al
04.02.2016: alle ore 22:00 NUOVO
05.02.2016: dalle ore 07:00 alle ore 18:00 NUOVO
Dal 04.02.2016, alle ore 22:00 fino al 05.02.2016, alle ore 07:00, lo
smontaggio non è consentito . NUOVO
La rimozione di tutti gli stand e degli articoli esposti deve terminare entro le
ore 18:00 di venerdì 05.02.2016. NUOVO
Per tutta la durata dell’esposizione l’arredo registrato e omologato deve
rimanere sullo stand come pure il personale (Parte generale delle Condizioni di
Partecipazione, III, comma 3). Lo smontaggio non deve iniziare prima delle ore
18:00 del 03.02.2016. Prima di questa data non si deve smontare lo stand, né
per intero né in parte, ed è vietato imballare gli articoli esposti.
Per ogni contravvenzione e in funzione della gravità del caso, la
Koelnmesse ha la facoltà di infliggere a carico dell’espositore interessato
una pena convenzionale per un massimo di 5.000 EUR e/o di negare agli
espositori l’autorizzazione alla partecipazione all’edizione successiva del
salone dei prodotti dolciari.
2
Diritto di partecipazione
2.1 Espositori
L'ISM si possono presentare solamente i prodotti destinati alla vendita al
consumatore finale indicati nell’elenco merceologico e confezionati nel
packaging riservato al commercio al dettaglio. E’ vietato esporre confezioni/
materiali da imballaggio o materie prime / ingredienti destinati alla
realizzazione di prodotti finiti per il commercio al dettaglio. Sono ammesse a
partecipare solamente le aziende iscritte al registro delle imprese o all’albo
delle imprese artigiane. Potete partecipare in qualità di espositore se la vostra
azienda stessa produce e sviluppa i prodotti esposti, se li fa produrre o
sviluppare e li distribuisce in esclusiva, oppure se eroga i servizi in esclusiva.
In qualità di agente commerciale, distributore, associazione e importatore
potete esporre per le ditte da voi rappresentate, purché i beni in questione non
siano offerti in fiera da nessun’altra ditta e disponiate dei diritti indispensabili
per la loro presentazione.
La qualità di produttore o l’attività di distributore ossia importatore è da
provare in debita maniera su richiesta di Koelnmesse.
Spetta a Koelnmesse decidere sull’ammissione di un’azienda o di un prodotto,
ed anche sull’ubicazione degli espositori. In caso di rifiuto, sarà inviata la
relativa comunicazione.
Tutti i prodotti da esporre e i servizi inerenti devono essere conformi al tema
della manifestazione. Si rimanda al riguardo all’accluso elenco merceologico,
modulo 1.30. I prodotti devono essere nuovi di fabbrica. Non è consentito
presentare o offrire prodotti e servizi non conformi all’elenco merceologico, e
neanche prodotti usati.
2.2 Co-espositori
L'ISM è consentita la partecipazione di co-espositori e/o di aziende
rappresentate. Per l’utilizzo dello spazio espositivo da parte di un coespositore, è necessario presentare l’apposita richiesta e ottenere il relativo
permesso dell’organizzatore (vedi comma V della Parte Generale delle
Condizioni Generali di Partecipazione).
3
Prezzo di partecipazione e altri costi
3.1 Prezzo di partecipazione: 195,00 EUR per ogni m² di superficie.
Il prezzo di partecipazione non comprende la messa a disposizione di pareti
perimetrali o altre sovrastrutture dello stand. Il prezzo di partecipazione viene
calcolato in base alla superficie dello spazio espositivo assegnato ; eventuali
pilastri del padiglione e altre strutture fisse presenti nell’area assegnata non
danno diritto a una riduzione del prezzo di partecipazione.
registrandosi entro il 30.04.2015:
registrandosi entro il 30.06.2015:
registrandosi dal 01.07.2015:
158,50 EUR/m²
185,00 EUR/m²
195,00 EUR/m²
– vale la data di ricezione ps. Koelnmesse del modulo d’iscrizione –
1.4 Ingresso visitatori
L'ISM è una fiera specializzata. Sono ammessi solo gli operatori del settore.
L’accesso è consentito ad acquirenti delle seguenti forme di rivendita
all’ingrosso e al dettaglio: grossisti di prodotti dolciari, alimentari e bevande,
importatori e associazioni d’acquisto, catene di negozi e loro filiali regionali,
centrali acquisti delle aziende petrolifere e catene di stazioni di servizio,
supermercati per i consumatori, fornitori della ristorazione collettiva, negozi
specializzati in dolciumi, pasticcerie/bar/panetterie/confetterie, aziende Cash+
Carry, grossisti di attrezzatura per forni, grossisti di prodotti biologici, catene
di drogherie, ipermercati, grandi magazzini, rivendita online di generi
alimentari, gestori di distributori automatici, ecotrofologi, chimici alimentari e
produttori di dolciumi e snack in conformità all’elenco dei prodotti.
3.2 Spese di consumo energetico
8,00 EUR per m² di superficie occupata, come contributo forfait ai costi.
3.3 Acconto sulle spese accessorie per servizi
Koelnmesse GmbH è autorizzata a riscuotere per i servizi erogati durante la
manifestazione – per es. collegamenti elettrici e dell’acqua corrente, pulizia
dello stand ecc. – un congruo acconto. Come base di calcolo per determinare
l’importo dell’acconto si adotta l’ammontare dei servizi fatturati nell’edizione
precedente.
Per gli espositori che non vi hanno partecipato, l’acconto ammonta a 19,50
EUR per m². AI termine della manifestazione verrà rilasciato un consuntivo
separato per i servizi, dal quale verrà detratto l’acconto versato. La fattura va
saldata immediatamente al momento della ricezione. Se l’acconto versato
supera i corrispettivi effettivamente maturati per i servizi erogati, la differenza
verrà rimborsata all’espositore. Non è possibile richiedere il pagamento di
interessi per l’acconto.
2
Condizioni di Partecipazione
3.4 Tariffa per co-espositori
Laddove figuri il permesso di ospitare altre aziende nel proprio stand (vedasi
punto V delle Condizioni Generali di Partecipazione/punto 2.2 delle presenti
condizioni), verrà riscossa per ogni co-espositore una tariffa pari a 250,00
EUR. Tale importo non comprende i costi per l’inserimento nel “pacchetto
mediale” (vedi punto 7). La tariffa prevista per il co-espositore registrato viene
riscossa anche in caso di mancata partecipazione.
3.5 Catalogo
L’iscrizione al pacchetto media (catalogo cartaceo, catalogo online, catalogo
per dispositivi mobili) è obbligatoria e costa 379,00 EUR (vedere punto 7).
indipendentemente dalla prenotazione di uno spazio espositivo, in caso di
disdetta dell’ordine si applicheranno le Condizioni commerciali generali del
gruppo Koelnmesse per i servizi e le Condizioni commerciali speciali del
gruppo Koelnmesse per i servizi – realizzazione degli stand.
Le condizioni commerciali del gruppo Koelnmesse sono consultabili
sull’homepage della manifestazione oppure possono essere scaricate da
www.koelnmesse-service-portal.de.
3.7.2 Vi è tuttavia consentito dimostrare che non sono insorti danni o che
sono insorti danni di entità sostanzialmente minore.
4
3.6 IVA
Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti. L’IVA, eventualmente esigibile per legge
sarà debitamente calcolata ed esposta a parte.
3.6.1 No. ID IVA Stato estero
Di norma Koelnmesse eroga agli espositori (aziende) un servizio unitario –
cosiddetto servizio organizzativo – secondo il Sezione 3a, comma 4 (2) del
decreto federale di attuazione IVA (UStAE). Per tali servizi il luogo di
erogazione è la sede del beneficiario della prestazione. Agli espositori stranieri
(aziende), Koelnmesse fatturerà pertanto il servizio secondo la procedura del
Reverse Charge, senza esporre l’importo IVA normalmente esigibile in
Germania. Premessa per la qualifica di azienda degli espositori residenti
nell’Unione europea è la disponibilità di un valido numero ID IVA Stato estero,
che l’espositore indicherà sul modulo d’iscrizione. L’espositore è obbligato a
comunicare immediatamente a Koelnmesse sotto forma scritta eventuali
cambiamenti del suo numero ID IVA Stato estero.
3.6.2 Rimborso IVA
Se in via eccezionale saranno erogati servizi non contemplati nel servizio
unitario giusto quanto sopra esposto, per cui matura l’IVA prevista dalla legge,
gli espositori stranieri (aziende) possono recuperare l’IVA addebitata in
fattura, se figurano le premesse legislative. Per approfondimenti seguire il link
www.bzst.bund.de.
3.7. Costi in caso di mancata partecipazione
3.7.1 Dopo il ricevimento dell’ammissione/della conferma di assegnazione
stand
Dopo il ricevimento dell’ammissione/della conferma di assegnazione stand
fondamentalmente non è più possibile recedere dal contratto. Si applica la
regola del comma II della Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione.
Nell’impossibilità di partecipare alla manifestazione, se lo spazio espositivo in
oggetto potrà essere assegnato ad un altro espositore, l’azienda che disdi-ce
dovrà pagare un rimborso forfettario, a fronte delle spese insorte, pari al 25 %
dei costi di partecipazione.
3.7.1.1 Realizzazione dello stand ad opera di Koelnmesse – stand completi
Se avete ordinato a Koelnmesse la consegna di uno stand completo, spazio
espositivo e realizzazione dello stand, sarà possibile disdire l’ordine solo con
un preavviso di almeno 6 settimane sull’inizio ufficiale delle operazioni di
montaggio. Per l’osservanza del citato termine è decisiva la data in cui
Koelnmesse riceve la dichiarazione di disdetta dell’espositore. In caso di
disdette tardive, Koelnmesse è autorizzata ad addebitare un rimborso
forfettario delle spese insorte, senza obbligo di documentarle. Sulla base del
prezzo pattuito, l’importo a titolo di rimborso ammonta al 30 % in caso di
disdetta nel periodo da 6 a 4 settimane dall’inizio dei lavori, al 50 % in caso di
disdetta nel periodo da 4 a 2 dall’inizio dei lavori, e al 100 % in caso di minor
preavviso o durante l’allestimento dello stand. Per componenti edili e grafici
personalizzati o acquistati su richiesta, è esigibile l’intero prezzo pattuito.
3.7.1.2 Realizzazione dello stand ad opera di Koelnmesse – stand
personalizzati e stand chiavi in mano
Nel caso in cui la realizzazione di uno stand sia stata richiesta
Dimensioni e montaggio dello stand
4.1 Dimensioni dello stand
La grandezza minima dello stand è di 12 m².
Si prega di considerare che in alcuni casi l’area dello stand potrebbe includere
colonne e altre strutture fisse che fanno parte del padiglione. Differenze di
modesta entità rispetto alle dimensioni stand richieste non autorizzano al
ricorso in base al comma II della Parte Generale delle Condizioni di
Partecipazione.
Le pareti divisorie per delimitare la superficie dello stand non sono previste
automaticamente, ma, se necessario, possono essere ordinate a pagamento
come elementi di allestimento dello stand (modulo S.10).
Non si costruiscono stand. Soltanto nel caso in cui sia reso necessario per
motivi di sicurezza a riguardo delle installazioni elettriche o idrauliche,
Koelnmesse si occuperà di erigere pareti divisorie.
4.2 Responsabilità
Nell’allestimento e arredamento dello stand e nella sua conduzione si devono
rispettare le normative tedesche in vigore (in particolare il regolamento sulle
costruzioni speciali, la legge e i regolamenti sul lavoro, le norme DIN o anche
EN, i regolamenti VDE, nonché le norme antinfortunio delle associazioni di
categoria, nei testi vigenti).Tali disposizioni valgono sia per i propri operatori
sia per terzi incaricati, ivi intesi allestitori, decoratori e ornatisti, e per tutte le
persone coinvolte nel montaggio e smontaggio, arredamento e conduzione
dello stand, sia su incarico dell’espositore sia per suo conto. L’espositore è
responsabile dell’osservanza di tutte le disposizioni vigenti in materia.
Chiunque opera per l’espositore, sia il personale addetto all’allestimento dello
stand sia ogni altra persona, sottostà alla vigilanza sul rispetto delle
normative. Restano salve le disposizioni previste nella Parte Generale e nelle
Direttive Tecniche.
4.3 Altezza dello stand
L’altezza massima ammessa dello stand è di 3,50 m, purché l’altezza del
soffitto del padiglione e altre eventuali strutture fisse lo consentano. Inoltre è
consentito appendere impianti di illuminazione al soffitto del padiglione, ma
si deve badare che il bordo superiore del corpo illuminante può distare al
massimo 4,50 m dal pavimento del padiglione. Per ogni forma di sospensione
al soffitto del padiglione si deve badare che né le illuminazioni né i loro
sostegni vengano collegati alla struttura dello stand. In caso di stand ad un
piano che non supera l’altezza ammessa, non è necessario sottoporre i disegni
all’approvazione, se nella progettazione e realizzazione dello stand
si rispettano le Direttive Tecniche. Tutte le altre tipologie e costruzioni di stand
sono obbligatoriamente soggette alla previa approvazione, in particolare se si
prevedono speciali sovrastrutture o cabine per meeting, ossia se sono
indispensabili calcoli di stabilità strutturale. Per la domanda di approvazione, i
progetti dello stand devono essere presentati a Koelnmesse in duplice copia
tempestivamente prima di eseguire i lavori, almeno però 6 settimane
dall’inizio della manifestazione. Tale documentazione idonea alla verifica
comprende le planimetrie, le prospettive e la sezione costruttiva con tutte le
dimensioni.
4.4 Visto di approvazione
I lavori di montaggio dello stand possono iniziare quando l’espositore avrà
ricevuto una copia dei documenti vistata per l’approvazione da parte di
Koelnmesse. II benestare ottenuto non esonera l’espositore dall’obbligo di
rispettare le norme pertinenti. Significa solamente che Koelnmesse non ha
obiezioni dal punto di vista dell’allestimento. Su richiesta di Koelnmesse,
Condizioni di Partecipazione
l’espositore è obbligato a fornire immediatamente ulteriori informazioni sullo
stand. Koelnmesse non è obbligata a verificare il rispetto delle diverse norme.
Comunque, riscontrando trasgressioni alle norme pertinenti, Koelnmesse può
negare anche per tal motivo l’autorizzazione alla costruzione dello stand. Si
segnala all’espositore che in casi particolari è tenuto a fornire – su suo incarico
e a sue spese – agli uffici competenti la documentazione edile a scopo di
verifica.
A prescindere dal certificato di abitabilità rilasciato dalle autorità competenti,
si deve immediatamente rimediare agli eventuali reclami sollevati da
Koelnmesse sulle condizioni dello stand. In caso di pericolo imminente,
Koelnmesse può stabilire a propria discrezione i provvedimenti necessari e farli
eseguire a carico dell’espositore.
4.5 Forma dello stand
Per quanto riguarda la forma dello stand si utilizzano le seguenti definizioni:
Stand di fila:
un lato aperto
Stand ad angolo:
due lati aperti
Stand di testa:
tre lati aperti
Stand isola:
quattro lati aperti.
Eventuali differenze rispetto alla forma dello stand richiesta non autorizzano
al ricorso in base al comma II della Parte Generale delle Condizioni di
Partecipazione.
4.6 Montaggio e allestimento dello stand
II montaggio degli stand va eseguito in rispondenza alla forma dello stand
confermata. L’allestimento dello stand è compito dell’espositore e deve
avvenire in conformità al carattere della manifestazione. L’espositore è tenuto
ad informarsi sulla portata del pavimento e sull’altezza libera del padiglione.
Per la superficie dello stand fa fede esclusivamente il rilievo effettuato sul
posto. Striscioni e insegne dell’azienda non devono sporgere sui corridoi.
Inoltre, Koelnmesse offre soluzioni complete di stand prefabbricati. Per
ordinazioni navigare al sito
www.koelnmesse-service-portal.de (KSP).
5
Tessere espositori e lavoratori
5.1 Tessere espositori
Gli espositori ricevono le seguenti tessere gratuite valide dal primo giorno di
montaggio all’ultimo giorno di smontaggio degli stand:
• 2 tessere per uno stand sino a 10 m² di superficie
• 4 tessere per uno stand sino a 20 m² di superficie
• 1 tessera per ogni ulteriori 10 m² di superficie, anche solo parziali, fino ad
una superficie di 100 m²
• 1 tessera per ogni ulteriori 20 m² di superficie, anche solo parziali.
Le tessere vi saranno inviate insieme alla fattura dei costi di partecipazione.
Ulteriori tessere espositori per il personale operante nel proprio stand,
possono essere richieste a pagamento presso l’Exhibitor Support di
Koelnmesse.
5.2 Tessere lavoratori
Riceverete inoltre le tessere gratuite per l’accesso al quartiere espositivo del
personale che, sia su vostro incarico sia per conto vostro, svolge i lavori di
montaggio e smontaggio dello stand. Queste tessere hanno validità solo fino
all’inizio della fiera ovvero dopo la sua conclusione, e non consentono
l’accesso al quartiere espositivo durante la manifestazione.
• 1 tessera per stand fino a 10 m² di superficie,
• 1 tessera per ogni ulteriori 10 m² di superficie, anche solo parziali.
Anche tali tessere vi saranno inviate con la fattura dei costi di partecipazione.
Al centro servizi espositori di Koelnmesse potrete richiedere i pass di
montaggio/smontaggio extra necessari.
5.3 Sostituzione e restituzione delle tessere
Ciascuna tessera è rilasciata unicamente al portatore previsto e non è
trasferibile. In caso di avvicendamento del personale che presidia lo stand
durante la manifestazione, è possibile farsi rimpiazzare un’unica volta e
gratuitamente le tessere usate, cioè già provviste di nome, con tessere nuove.
II rilascio avviene negli uffici del servizio Assistenza agli espositori. Le tessere
espositori e lavoratori acquisite a pagamento e non usate, possono essere
restituite a Koelnmesse fino all’ultimo giorno di fiera, dietro rimborso del
prezzo. Non è ammesso rimettere le tessere a terzi, né dietro pagamento né
gratuitamente. Una simile eventualità rappresenta una grave infrazione alle
Condizioni di Partecipazione ai sensi della cifra VI, Parte Generale delle
Condizioni di Partecipazione.
6
Regolamentazione delle vendite
In considerazione del carattere specialistico della manifestazione non è
consentita la vendita diretta presso lo stand degli articoli esposti o di
campioni, né è ammesso etichettare pubblicamente gli articoli esposti con il
prezzo.
Fanno eccezione alla suddetta regola i prodotti di case editrici come
pubblicazioni e riviste specialistiche.
Koelnmesse è autorizzata a eseguire controlli e a prendere i provvedimenti
opportuni in caso di violazione alle disposizioni di cui sopra. Koelnmesse ha
inoltre la facoltà di chiudere immediatamente gli stand dei trasgressori.
In tale eventualità è esclusa qualsiasi rivendicazione dell’espositore al
risarcimento danni o rimborso.
7
Pacchetto media
7.1 Componenti del pacchetto media
Per le proprie manifestazioni Koelnmesse propone un pacchetto media, che
comprende quanto segue :
• inserimento nell’elenco alfabetico degli espositori (catalogo cartaceo)
• un inserimento nell’elenco delle categorie merceologiche (catalogo
cartaceo) + stampa del logo aziendale
• inserimento nel catalogo online con indicazione di ragione sociale, posizione
dello stand, sito internet, e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi
indicate nel modulo 1.30
• inserimento e abilitazione per il Matchmaking365 ISM per tutte le categorie
merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30
• abilitazione per l’Agenda ISM online (catalogo online)
• inserimento nel navigatore online (catalogo online) con indicazione di
ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet, e-mail e tutte
le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30
• inserimento e riproduzione nell’app ISM (catalogo per dispositivi mobili) con
indicazione di ragione sociale, indirizzo, posizione dello stand, sito internet,
e-mail e tutte le categorie merceologiche da Voi indicate nel modulo 1.30
• utilizzo della banca dati novità nell’area riservata alla stampa
7.2 Spese per l’inserimento nel pacchetto media
L’inserimento di tutte le aziende e i coespositori presenti e delle aziende
rappresentate in tutti gli elenchi del pacchetto media è obbligatorio e costa
379,00 EUR. Il primo inserimento delle categorie merceologiche incluso il
logo è incluso nel prezzo del pacchetto media ; ogni ulteriore inserimento
nell’elenco delle categorie merceologiche è facoltativo e costa, logo incluso,
160,00 EUR / unità (max. 5 righe di 40 battute).
Se alla scadenza di presentazione l’espositore non dovesse avere presentato il
modulo d’ordine, si procederà all’inserimento a pagamento nel pacchetto
media sulla base dei dati riportati nel modulo d’iscrizione 1.10 o 1.20/1.21. Le
iscrizioni pervenute in ritardo saranno anch’esse inserite a pagamento nel
supplemento al catalogo. In caso di iscrizioni od ordini pervenuti a Koelnmesse
dopo il 30.10.2015, Koelnmesse non garantisce l’erogazione di tutti i servizi
previsti dal pacchetto media, senza che ciò comporti in tal caso alcun diritto
particolare, quindi nessun diritto alla riduzione del prezzo di inserimento nel
pacchetto media o al risarcimento danni.
Si prega di osservare le seguenti scadenze:
Termine ultimo diredazione modulo 2.10: 30.10.2015
Termine ultimo per l’accettazione di annunci modulo 2.30: 20.11.2015
4
Condizioni di Partecipazione
7.3 Responsabilità di Koelnmesse/Manleva
In nome di Koelnmesse GmbH la realizzazione del catalogo e la pubblicità
inserzionistica sono affidate a:
SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
Grillparzerstraße 38
81675 München Germany
Tel. + 49 89 45769088-0
Fax + 49 89 45769088-88
[email protected]
L’inserzionista è responsabile del contenuto degli annunci e delle registrazioni,
e dei danni eventualmente da essi insorgenti. In caso di refusi, posizionamento
non conforme, sbagli o riproduzioni incomplete ed erronee, Koelnmesse
GmbH ricusa qualsiasi responsabilità.
8
Tutela della proprietà industriale
8.1 Koelnmesse non tollera espositori che nella loro attività di produzione,
divulgazione, vendita, possedimento o pubblicità dei propri prodotti violano
nel senso più esteso le leggi sul copyright o sulla tutela della proprietà
industriale.
Se dietro sentenza passata in giudicato è certo che un espositore, in occasione
di una manifestazione di Koelnmesse, ha trasgredito alle leggi citate al comma
1 del presente paragrafo, Koelnmesse è autorizzata ad escluderlo dall’edizione
affine successiva all’autorità di giudicato della sentenza, se sussiste il fondato
sospetto che si ripetano casi di trasgressione alla tutela della proprietà
intellettuale e industriale.
8.2 Per maggiori informazioni consultare l’opuscolo No Copy!
9
Pubblicità non ammissibile/Violazione aelle
Condizioni di Partecipazione
Ai fini di conservare l’immagine generale della manifestazione e di tutelare
espositori e visitatori da azioni di disturbo e illegali sono proibite in particolare
le seguenti misure pubblicitarie:
• superamento dell’altezza di montaggio prescritta in modo vincolante;
• attività pubblicitarie al di fuori delle superfici espositive affittate, condotte
senza previa approvazione scritta di Koelnmesse;
• pubblicità contenente messaggi ideologici o politici.
L’espositore stesso è responsabile dell’ammissibilità giuridica di concorsi a
premi, estrazioni e simili iniziative. In caso di trasgressione grave alle
Condizioni di Partecipazione, Koelnmesse è autorizzata a chiudere
immediatamente lo stand ed eseguire da sé lo sgombero, senza che sia
necessario adire le vie legali. In tale eventualità sono escluse rivendicazioni di
qualsivoglia natura, in particolare il risarcimento per danni.
10 “Infoscout” – Servizio informativo per i visitatori
Durante la manifestazione le informazioni sulla vostra azienda forniteci con i
moduli da 1.10 a 1.30, verranno inoltrate ai visitatori interessati presso gli
stand informativi situati nei padiglioni. Inoltre è a disposizione il sistema
informativo elettronico di Koelnmesse “Infoscout”, per la pubblicazione di
rappresentanze commerciali vacanti. Con il modulo Z.03 potete specificare la
relativa offerta in base a prodotti, paesi o regioni. Per espositori e visitatori
l’utilizzo dell’ “Infoscout” è gratuito.
11
Obbligo della forma scritta
Ogni tipo di dichiarazione necessita la forma scritta.
12
Nullità parziale
Risultando una o più clausole delle presenti disposizioni in tutto o in parte
nulla o inefficace, resta salva l’efficacia delle rimanenti disposizioni. In tale
eventualità le parti provvederanno a sostituire di comune accordo la clausola
nulla o inefficace con una nuova clausola quanto più equivalente
possibile. Se l’inefficacia di una clausola deriva dal volume del servizio o del
tempo (scadenza o data) in essa indicato, dovrà subentrare al suo posto il
volume quanto più equivalente possibile, giuridicamente ammesso.
13 Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione,
Direttive Tecniche
Restano salve le disposizioni della Parte Generale delle Condizioni di
Partecipazione nonché delle Direttive Tecniche.
Condizioni di partecipazione, Parte Generale
I
Iscrizione
1. Se desiderate partecipare alla manifestazione, dovete rinviare il modulo
d’iscrizione (registrazione) compilato in ogni sua parte e sottoscritto.
2. La firma ed il rinvio del modulo implicano l’accettazione vincolante
delle condizioni di partecipazione – Parte Generale e Parte speciale – nonché delle Direttive tecniche – come parte integrante del contratto.
Le Direttive tecniche possono essere scaricate dalla homepage della manifestazione o dal sito www.koelnmesse-service-portal.de. È inoltre possibile
richiedere in qualsiasi momento la versione stampata o il CD-Rom delle
Direttive tecniche.
Si fa presente che i dati forniti nel modulo d’iscrizione vengono archiviati
automaticamente dall’organizzatore della manifestazione e utilizzati per i
fini contrattuali, nella misura prevista dalla Legge sulla Tutela dei Dati Personali della Repubblica Federale Tedesca (Bundesdatenschutzgesetz).
3. L’iscrizione è vincolante, indipendentemente dall’ammissione; essa non
può essere soggetta a condizioni e restrizioni – le richieste di collocazione
dello stand, in particolare, non costituiscono una condizione di partecipazione.
II
Ammissione / Assegnazione dell’area espositiva
1. L’organizzatore decide sulla vostra partecipazione a norma delle disposizioni vigenti per tutti i partecipanti alla manifestazione (ammissione/conferma di assegnazione delle superfici dello stand).
Non figurano pretese giuridiche d’ammissione. Se il numero dei moduli d’iscrizione, conformi ai requisiti e pervenuti all’organizzatore entro il termine
previsto, è superiore alla superficie espositiva disponibile, l’organizzatore
deciderà a propria discrezione sull’ammissione di un espositore.
Può essere escluso dalla manifestazione chi già una volta non ha adempiuto
o ha adempiuto in ritardo alle obbligazioni finanziarie nei confronti dell’organizzatore.
2. Il contratto si perfeziona al più tardi a partire dalla data di comunicazione dell’ammissione, effettuata a mezzo lettera, fax o altro supporto elettronico e valida anche senza firma. Se il contenuto dell’ammissione dovesse
discostarsi essenzialmente dai dati del modulo d’iscrizione, il contratto si
perfeziona ugualmente in conformità all’ammissione, in mancanza di vostra
opposizione da sollevare entro due settimane dal suo ricevimento. La stessa
cosa vale nel caso in cui la rassegna debba venir spostata nel tempo o nello
spazio e la modifica sia per l’espositore accettabile; al posto dell’ammissione, subentrerà la relativa comunicazione di modifica da parte dell’organizzatore.
L’ammissione vale soltanto per la singola manifestazione, per l’impresa
iscritta ed i prodotti e i servizi prestazioni di servizio iscritti. Prodotti non
rispondenti all’elenco merceologico, non possono venir esposti.
3. L’assegnazione di un’area espositiva viene effettuata dall’organizzatore
in base all’appartenenza dei prodotti registrati ad un tema espositivo in
seno alla rassegna.
Non esiste alcun diritto all’assegnazione di un’area espositiva in un modo
particolare, di determinate dimensioni, in determinato padiglione o in un
determinato settore del padiglione. Divergenze rispetto alla forma di stand o
alla collocazione desiderata non danno diritto a fare ricorso, ai sensi del
comma II, cifra 2 delle Condizioni Generali di partecipazione.
4. Nel singolo caso e per motivo grave, l’organizzatore è autorizzato ad
assegnarvi successivamente uno stand differente da quello assegnato nella
conferma di ammissione e a modificare la grandezza e le dimensioni della
vostra area espositiva, spostare o chiudere ingressi ed uscite e ad effettuare
modifiche strutturali nei padiglioni fieristici, senza che voi possiate rivendi-
care alcun diritto. In caso di riduzione della grandezza dello stand, vi verrà
rimborsata la differenza dell’importo del prezzo di partecipazione.
L’espositore sarà immediatamente informato qualora lo spazio espositivo
non sia disponibile per ragioni che non dipendono dalla volontà dall’organizzatore. In questo caso si ha diritto al rimborso del canone di partecipazione.
Ogni ulteriore richiesta di risarcimento dei danni, che eccede il rimborso
menzionato, non verrà in questo caso tenuta in considerazione.
5. Eventuali reclami devono essere presentati per iscritto tempestivamente ed in ogni caso durante i giorni della rassegna; non è possibile tener
conto di obiezioni presentate oltre questo termine.
6. L’organizzatore ha diritto a revocare l’ammissione, se è stata impartita
in base a dati inesatti o se successivamente sono venute meno le premesse
d’ammissione.
In presenza di motivo grave l’organizzatore è autorizzato a recedere dal contratto. Per motivo grave s’intende in particolare la domanda di apertura
della procedura fallimentare, il rifiuto di tale domanda per mancanza di
massa oppure l’avvio della procedura fallimentare. Tali eventualità sono da
comunicare immediatamente all’organizzatore.
7. La revoca della registrazione è possibile fino al ricevimento dell’ammissione/conferma di assegnazione dello spazio espositivo solo se consentito
dalle Condizioni di partecipazione, Parte Speciale. In questo caso matura a
vostro carico un indennizzo pari all’importo previsto nelle Condizioni di partecipazione, Parte Speciale.
8. Dopo aver ricevuto l’ammissione/conferma di assegnazione dello spazio
espositivo, la revoca della registrazione non è più possibile. L’organizzatore
può accogliere in via eccezionale la richiesta di recesso dal rapporto contrattuale qualora la superficie dello stand che si rende libera possa essere affittata in altro modo. In questo caso l’organizzatore è autorizzato a chiedere
un rimborso forfettario per le spese sostenute, per un ammontare pari al
25% del prezzo di partecipazione, senza dover produrre documentazione
giustificativa di tali spese, salvo quanto diversamente previsto dalle Condizioni di Partecipazione, Parte Speciale.
Se le Condizioni di partecipazione, Parte Speciale, prevedono l’acquisto
obbligatorio di un pacchetto promozione visitatori, in caso di recesso si
dovrà pagare il prezzo in esso indicato qualora siano stati messi a disposizione buoni d’ingresso. Resta salva la responsabilità per il catalogo, per l’allestimento dello stand e altri costi, maturati in particolare tramite il ricorso a
terzi o per via di servizi già erogati.
Vi è consentito addurre la prova che non è insorto alcun danno, o che il
danno è insorto in proporzioni minori.
Se lo spazio liberatosi in seguito alla vostra disdetta viene occupato da un
partecipante già ammesso e collocato altrove, non significa che lo spazio
originariamente a voi assegnato sia affittato in altro modo, trattandosi solo
di una permuta degli spazi.
In caso di mancata partecipazione di un co-espositore ammesso alla fiera, è
esigibile l’intero importo normalmente previsto per i co-espositori.
9. Qualora i prodotti previsti per la presentazione non possano essere
importati per via delle disposizioni di legge in vigore sul luogo della manifestazione o per altri motivi, oppure i prodotti non arrivino tempestivamente,
non arrivino integri o non arrivino affatto sul luogo della manifestazione, ad
es. per via di perdita, ritardo occorso nel trasporto o nello sdoganamento
oppure il vostro arrivo, l’arrivo dei vostri collaboratori o del personale addetto allo stand ovvero all’allestimento ritardi o diventi impossibile, siete voi ad
assumervene i rischi in qualità di espositori. In tutti questi casi resta invariato il vostro obbligo al pagamento di tutti i prezzi e canoni convenuti.
10. Per i regolamenti relativi alle manifestazioni rinviamo alle Condizioni di
partecipazione, Parte Speciale.
2
Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione
III Struttura, allestimento e conduzione degli stand
1. La struttura e l’allestimento degli stand devono essere conformi alle
disposizioni di legge ed ai regolamenti specifici della rassegna, contemplati
nella Parte Speciale delle Condizioni di partecipazione. In qualità di espositori siete tenuti a concordare le misure di allestimento con l’organizzatore. Un
allestimento dello stand non consono con le norme di costruzione vigenti
sul luogo della manifestazione e/o con le direttive tecniche del locatario
dell’area della manifestazione può essere rimosso o modificato a vostre
spese dall’organizzatore.
Tutti gli eventuali ulteriori servizi tecnici occorrenti, in particolare l’installazione di acqua, luce e dispositivi di protezione, il reperimento di manovali
sul posto eccetera, possono essere ordinati mediante gli appositi moduli
direttamente sul sito Koelnmesse Service Portal (KSP), dietro fatturazione
separata. Gli ordini impartiti da terzi, in particolare da imprese di costruzioni
fieristiche, riguardanti il montaggio, l’allestimento e la dotazione del vostro
spazio espositivo, si considerano come rilasciati in nome e per conto dell’espositore.
2. Per tutta la durata della rassegna, gli stand devono contenere gli articoli
d’esposizione iscritti ed ammessi ed essere inoltre occupati dal personale
addetto. Lo sgombero anticipato dello stand fieristico costituisce una violazione grave delle Condizioni di partecipazione, la quale autorizza l’organizzatore a rivendicare il diritto di risarcimento danni e ad escludere il trasgressore dalle future manifestazioni del Gruppo Koelnmesse.
3. Siete tenuti al rispetto di tutte le disposizioni legali della Repubblica
Federale Tedesca. In caso contrario l’organizzatore ha diritto alla rimozione
degli articoli esposti in fiera o all’astensione dell’attività. Qualora non
vogliate immediatamente ottemperare a quanto richiesto, l’organizzatore
sarà autorizzato a far eliminare i prodotti contestati a vostro rischio e a
vostre spese e a chiudere il vostro stand, senza che possiate da ciò far derivare alcuna pretesa nei confronti dell’organizzatore.
4. La presentazione di prodotti e servizi può avvenire solo sullo spazio
espositivo indicato nella conferma di ammissione. Non è consentito
distribuire prodotti, volantini e simili mezzi pubblicitari nelle ulteriori aree
del quartiere espositivo, senza previo permesso scritto dell’organizzatore.
5. La presentazione e distribuzione di prodotti e servizi deve svolgersi
osservando le disposizioni di legge della Repubblica Federale Tedesca.
Qualora i prodotti non siano approvati per la distribuzione a livello mondiale,
occorre identificarli opportunamente riferendoli al rispettivo Paese.
6. L’organizzatore può esigere l’eliminazione dei prodotti non rispondenti
all’elenco merceologico, o la cui presentazione non soddisfa le disposizioni
di legge della Repubblica Federale Tedesca oppure che per via dell’odore,
rumore o altre emissioni o per il loro aspetto sono idonei a provocare un
notevole disturbo all’attività fieristica o mettere a rischio l’incolumità degli
espositori e del pubblico.
IV Costi di partecipazione e costi vari/Condizioni di pagamento/Contenuto del servizio organizzativo unificato
1. Oltre al rilascio dello spazio espositivo per il periodo della manifestazione,
nonché per il tempo di montaggio e smontaggio stabilito nella Parte Speciale
delle presenti Condizioni, i costi del servizio fieristico unificato (costi di partecipazione) comprendono anche il rilascio di un determinato numero di tessere per espositori e lavoratori, l’uso degli impianti tecnici e di servizio entro
il quartiere espositivo, la sorveglianza generale dei padiglioni, la pulizia degli
spazi di comune accessibilità nei padiglioni, l’illuminazione generale dei
padiglioni e la consulenza nelle questioni riguardanti l’organizzazione, pubblicità e pubbliche relazioni.
Inoltre i costi di partecipazione comprendono anche le prestazioni dell’
organizzatore riguardanti le comuni attività di marketing rivolte ai visitatori.
A discrezione dell’organizzatore, è compresa a tal fine una selezione in
particolare tra i seguenti servizi: attivazione di annunci, predisposizione di
materiale pubblicitario per le misure di comunicazione a cura dell’espositore,
misure di direct marketing, ad es. edizione e invio di newsletter ed altre
informazioni a potenziali visitatori per lettera, telefax o su supporti elettronici,
approntamento di ticket shop in rete e domini internet concernenti la manifestazione. Parte essenziale della prestazione fieristica unificata è inoltre la
predisposizione e fornitura di energie nel quadro dei costi d’energia forfait;
si rinvia ai rispettivi regolamenti esposti nella Parte Speciale delle presenti
Condizioni.
La registrazione in un elenco espositori è parte essenziale del servizio fieristico
ed è obbligatoria per ciascun espositore, co-espositore, partecipante a collettive
e per ciascuna azienda ospitata. Si rinvia ai rispettivi regolamenti esposti
nella Parte Speciale delle presenti Condizioni.
L’organizzatore è autorizzato a richiedere un rimborso supplementare per
alcune delle prestazioni citate.
2. I costi di partecipazione non includono la fornitura di pareti perimetrali
o altre sovrastrutture dello stand.
3. L’ammontare dei costi di partecipazione e dei costi vari è calcolato in
base alle tariffe specificate nella Parte Speciale delle presenti Condizioni,
secondo la dimensione degli spazi espositivi assegnati.
Per il calcolo conta l’area del suolo assegnata, senza riguardo per gli aggetti,
pilastri, allacciamenti alle reti dei servizi e ulteriori strutture fisse. Gli aggetti,
pilastri, allacciamenti alle reti dei servizi e ulteriori strutture fisse non autorizzano alla riduzione dei costi di partecipazione o dei costi vari
4. In caso di stand espositivo a due piani, la superficie effettiva del piano
sopraelevato, approvata in seguito al controllo tecnico, è fatturata al 50 %
del prezzo a m² praticato per l’area al suolo.
5. Dopo aver approvato la vostra adesione, v’invieremo la fattura con i
costi di partecipazione e costi vari; l’importo fatturato deve essere regolato
subito dopo aver ricevuto la fattura. Ciò vale anche per gli importi da pagare
in caso di recesso giusta cifra II comma 7 o revoca dal rapporto contrattuale
giusta cifra II comma 8 delle presenti Condizioni.
6. Tutti i prezzi s’intendono al netto più eventuale IVA esigibile e tasse
paragonabili del luogo della manifestazione.
Si rimanda ai regolamenti per il rimborso IVA nella Parte Speciale delle presenti
Condizioni.
7. L’organizzatore è autorizzato, in caso di aumento delle proprie spese
produttive, soprattutto in seguito ad aumentati costi di produzione, approvvigionamento e manodopera, nonché tasse, imposte e spettanze dovute alla
pubblica amministrazione, ad aumentare a sua volta i propri prezzi per
l’importo del rincaro subito. Il puntuale pagamento di qualsiasi debito è
premessa per poter usufruire dell’area espositiva.
8. In caso di mora maturano interessi superiori dell’8 % al tasso base
secondo il § 247 del Codice Civile della Repubblica Federale Tedesca.
Se all’organizzatore matura un danno maggiore, sarà autorizzato a rivendicarlo. L’obbligo al risarcimento danni viene meno o si riduce in proporzione
se la controparte morosa può dimostrare che il ritardato pagamento non
abbia causato all’organizzatore nessun danno o un danno minore.
In caso di saldi ritardati o pagamenti incompleti della fattura, l’organizzatore
è inoltre autorizzato a sciogliere il contratto con voi stipulato e disporre
Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione
diversamente dello spazio espositivo.
9. Sui beni introdotti in fiera figura il diritto di pegno a favore dell’organizzatore, a fronte dei crediti derivanti dall’affitto dello spazio espositivo.
10. Le prestazioni erogate dall’organizzatore sono fatturate in EURO. Siete
obbligati a pagare l’importo esposto in fattura nella divisa evidenziata
(“Abrechnungswährung/Moneta di clearing”). Laddove l’organizzatore, per
condiscenza, senza però essere obbligato a farlo, sia disposto in singoli casi
ad accettare il saldo della fattura anche in moneta diversa da quella esposta, sarà presa come base di cambio della divisa fatturata il suo controvalore
al corso d’acquisto ufficialmente valido il giorno del pagamento. Pertanto,
dopo la scadenza del pagamento, eventuali perdite sul cambio a scapito
della moneta fatturata saranno a vostro carico.
11. In caso di reclami a riguardo della fattura, essi possono essere sollevati
soltanto in forma scritta e subito dopo aver ricevuto la fattura, al più tardi
entro due settimane; non si accolgono reclami tardivi.
12. Gli importi, senza alcuna decurtazione, sono dovuti all’organizzatore,
anche se non ottemperate ai vostri obblighi contrattuali. Resta salvo il diritto al risarcimento danni. Se l’organizzatore non adempie o adempie solo in
parte il contratto, avrete diritto al rimborso proporzionale degli importi
pagati. Ulteriori diritti sono esclusi in base alle disposizioni giusta cifra VII e
VIII delle presenti Condizioni. Resta salva la disposizione giusta cifra XI delle
presenti Condizioni.
3
autorizzazione dell’organizzatore, questi ha diritto di sciogliere il contratto
stipulato senza preavviso, e a far sgomberare lo stand a vostro rischio e a
vostre spese, senza che maturino a vostro vantaggio diritti di sorta, in particolare diritti al risarcimento danni nei confronti dell’organizzatore.
Anche dopo l’avvenuta ammissione, sussistono rapporti contrattuali solo ed
esclusivamente tra l’organizzatore e l’espositore, sul quale ricade ogni
responsabilità sia delle proprie infrazioni al regolamento, sia di quelle dei
suoi co-espositori o aziende rappresentate.
4. Se più imprese partecipano collettivamente su un’area espositiva condivisa – partecipazione di gruppo o collettiva – sono vincolanti per ogni singola impresa le presenti Condizioni di partecipazione, Parte Generale e Parte
Speciale, nonché le Direttive Tecniche. L’iscrizione avviene tramite l’organizzatore del gruppo, responsabile del rispetto delle Condizioni di partecipazione da parte degli aderenti alla collettiva. Dopo l’ammissione/la conferma di
assegnazione della superficie espositiva, sussiste un rapporto contrattuale
esclusivamente tra l’organizzatore della collettiva e l’organizzatore della
manifestazione. Eventuali eccezioni riguardano le ordinazioni individuali di
prestazioni di servizio da parte degli aderanti alla collettiva, prima o durante
una manifestazione.
5. Se uno spazio espositivo viene assegnato a due o più aziende in comune,
ciascuna di esse risponde nei confronti dell’organizzatore come debitore in
solido.
13. La compensazione in contropartita dei crediti derivanti dal rapporto
contrattuale può essere esercitata solo a condizione che la contropretesa sia
incontroversa o passata in giudicato. Tanto vale anche per il diritto di ritenzione.
VI Diritto del proprietario
14. Se su richiesta dell’espositore la fattura viene inviata a terzi, ciò non
comporta per l’organizzatore la rinuncia ai crediti verso l’espositore. Quest’ultimo resta quindi obbligato al pagamento fino al completo saldo del
credito.
2. In base al regolamento interno, ha dunque diritto a far eliminare dallo
stand quei beni, la cui esposizione è contraria alla legge vigente, al buon
costume o al programma d’esposizione. E’ vietata la pubblicità a scopi politici ed ideologici. In caso di gravi contravvenzioni alle Condizioni di partecipazione, l’organizzatore è autorizzato a far chiudere e sgomberare lo stand.
V Co-espositori, aziende rappresentate,
partecipazioni in gruppo
3. Si applica il regolamento interno del quartiere espositivo di Colonia nel
testo in vigore.
1. Di norma, le superfici espositive sono assegnate solo per intero e solo
ad un contraente. In qualità di espositori, non vi è permesso spostare, scambiare, dividere o rendere accessibile a terzi, in tutto o in parte, l’area espositiva assegnatavi, senza previa autorizzazione da parte dell’organizzatore.
2. È consentito l’utilizzo dello spazio espositivo da parte di varie aziende
solo se le disposizioni della Parte Speciale prevedono la partecipazione di
co-espositori e/o di ulteriori ditte rappresentate.
3. Per l’utilizzo dell’area espositiva da parte di un’azienda ospitata con
propri prodotti e proprio personale (co-espositore) occorre presentare un’apposita richiesta ed ottenere l’autorizzazione dell’organizzatore. Tale regolamento vale anche per le aziende presenti sì con i loro prodotti, ma non con
personale proprio (azienda rappresentata tramite il titolare dello stand).
Imprese facenti parte del Gruppo e società affiliate sono da considerarsi coespositori. L’organizzatore ha diritto a riscuotere, in caso di ammissione di
co-espositori, una quota di partecipazione e addizionali costi vari, che l’espositore sarà tenuto a corrispondere. Per l’ammissione di co-espositori ed
aziende rappresentate, valgono tra l’altro le premesse menzionate alla cifra
II delle presenti Condizioni di partecipazione; per tali imprese sono valide le
Condizioni di Partecipazione – Parte Generale e Parte Speciale, nonché le
Direttive Tecniche.
Ospitando un co-espositore o un’azienda rappresentata, senza espressa
1. L’organizzatore esercita, nell’ambito del quartiere fieristico, il diritto di
proprietario.
VII Garanzia
Il periodo di garanzia per le forniture di beni nuovi di fabbrica, ammonta ad
un anno. Trattandosi invece di beni usati, è esclusa la responsabilità da
garanzia. Non sussistono diritti di garanzia nel caso di danni causati da una
normale usura, per forza maggiore, da un trattamento scorretto o negligente, da sforzo esagerato, dall’inosservanza delle disposizioni di legge oppure
delle istruzioni per l’uso.
VIII Responsabilità / Assicurazione
1. L’organizzatore non si assume alcun obbligo di custodia per il materiale
espositivo introdotto, per le dotazioni dello stand e per gli oggetti di proprietà delle persone operanti nello stand stesso.
2. Viene esclusa ogni responsabilità per danno alle cose e al patrimonio se
i rischi possono essere assicurati. Resta salva la responsabilità per via di mal
comportamento doloso o colposo. L’esclusione dalla responsabilità non è
limitata dalle misure di vigilanza attuate dall’organizzatore.
Nell’ambito della responsabilità, si rimanda alle vigenti norme di legge sull’onere di prova; la presente clausola non vi apporta nessuna modifica.
Parte Generale delle Condizioni di Partecipazione
3. L’organizzatore raccomanda di stipulare una polizza assicurativa a
copertura del contratto quadro concluso con l’organizzatore; è inoltre possibile ordinare particolari misure di sorveglianza.
4. L’espositore si assume la responsabilità per ogni danno arrecato colposamente all’organizzatore, dai suoi collaboratori o da terzi da lui incaricati o
da altri terzi di cui si serve per adempiere le sue obbligazioni. È assolutamente necessario rispettare le Direttive Tecniche rilasciate dall’organizzatore
nonché le informazioni inviate a mezzo circolari sulle questioni inerenti la
preparazione ed esecuzione della fiera.
5. È esclusa l’applicazione del § 831 comma 1 frase 2 del Codice Civile
della Repubblica Federale Tedesca.
6. Nelle azioni di risarcimento, mosse contro l’organizzatore in seguito a
morte, danni al corpo o alla salute, l’organizzatore risponde nei casi di dolo e
negligenza nel quadro degli obblighi di legge. Sono esclusi ulteriori diritti di
risarcimento danni contrattuali e/o legali di qualsiasi natura, inclusi i danni
conseguenti, eccetto l’eventualità che siano stati causati dall’organizzatore
per colpa grave o dolo. Le precedenti limitazioni della responsabilità sono
pienamente valide per gli organi, i dipendenti, i rappresentanti legali, ausiliari
e commessi, di cui l’organizzatore si serve per l’adempimento del contratto.
Inoltre l’organizzatore risponde di ogni violazione colposa di un essenziale
obbligo contrattuale. Per tali s’intendono solo quegli obblighi indispensabili
per l’esecuzione del contratto. Questo vale per tutti i diritti che dovessero
sorgere in base o in relazione al presente contratto. Se l’organizzatore per
forza maggiore o per altri motivi non a lui imputabili, dovesse essere
costretto a sgombrare temporaneamente o definitivamente l’area fieristica o
parti di essa, a spostare la manifestazione, a ridurla o a prorogarla, da ciò
non deriva nessun diritto all’espositore, in particolare nessun diritto al risarcimento danni.
L’impegno di responsabilità ricadente sull’organizzatore si limita comunque
– ferme restando le limitazioni della responsabilità in base a queste Condizioni di partecipazione – ai casi di colpevolezza. Nei contratti aventi per
oggetto il reperimento di determinati articoli, l’organizzatore non si assume
nessun rischio d’approvvigionamento, eccetto quanto diversamente pattuito
per esplicito in casi particolari.
IX Esercizio di diritti di risarcimento / Prescrizione
1. I diritti – di qualsiasi natura – dell’espositore nei confronti dell’organizzatore devono essere avanzati immediatamente in forma scritta, in ogni
caso nel corso della manifestazione. Determinante ai fini della tempestività
è la data di presentazione all’organizzatore della manifestazione.
Le richieste presentate successivamente non possono più essere tenute in
considerazione. Restano salve le disposizioni giusta cifra VIII, comma. 2 delle
presenti Condizioni di partecipazione.
2. I diritti dell’espositore derivanti dal rapporto contrattuale nei confronti
dell’organizzatore e tutti i diritti ad esso attinenti cadono in prescrizione
entro sei mesi, eccetto in casi in cui la responsabilità dell’organizzatore risulti da un comportamento doloso.
II termine di prescrizione inizia alla fine del mese in cui cade il giorno di
chiusura della manifestazione.
X Luogo di adempimento / Foro competente /
Diritto applicabile
1. Il luogo di adempimento è Colonia. Il foro competente, anche per processi d’ingiunzione, processi cambiari e assegni, è Colonia, a condizione che
siate un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o che si tratti
di un patrimonio pubblico speciale. L’organizzatore, qualora lo decida, ha
inoltre la facoltà di far valere i propri diritti presso il foro della vostra sede o
filiale.
2. Tutti i rapporti giuridici intercorrenti fra l’organizzatore e la controparte
sono disciplinati dal diritto tedesco, fa fede la versione tedesca del testo.
XI Clausole restrittive e finali
1. L’espositore è inoltre ritenuto il solo responsabile del rispetto di tutte le
leggi, disposizioni e altre norme valide. Se le modalità di partecipazione dell’organizzatore derogano a tali norme per quanto riguarda il contenuto, l’espositore è tenuto ad informarsi in tempo e ampiamente sulle norme vigenti
in materia e a procurarsi le conoscenze necessarie.
L’organizzatore non è responsabile dei danni e altri svantaggi che potrebbero
derivare all’espositore.
2. L’organizzatore si riserva il diritto di rinviare la manifestazione, di modificare la data di apertura e di chiusura cosi come di interrompere la manifestazione temporaneamente o definitivamente o a chiuderne alcune parti o
l’intera area se eventi imprevedibili richiedono l’applicazione di un tale provvedimento, quali causa di forza maggiore, calamità naturali, guerre, sommosse, scioperi, soppressione o blocco del traffico e della comunicazione. In
caso di rinvio, modificazione dalla data di apertura e chiusura della manifestazione, non matura nessun diritto al risarcimento dei danni insorgenti. Se,
in seguito a un tale provvedimento, l’espositore non mostra più nessun interesse a partecipare alla manifestazione e rinuncia ad occupare lo spazio
espositivo a lui assegnato, è autorizzato a recedere dal contratto. La rescissione deve essere dichiarata per iscritto immediatamente dopo essere venuti
a conoscenza della modifica. In caso di disdetta della manifestazione, l’organizzatore non risponde dei danni e/o altri svantaggi che possono derivare da
questa decisione. Su richiesta dell’organizzatore, l’espositore è obbligato a
pagare una quota adeguata per le spese risultanti dalla preparazione della
manifestazione. L’importo da pagare verrà stabilito dopo aver consultato le
organizzazioni economiche interessate.
3. Firmando il modulo d’iscrizione, accettate come vincolanti le Condizioni
di Partecipazione dell’organizzatore (sia nella Parte Generale sia nella Parte
Speciale), nonché tutte le altre disposizioni concernenti il rapporto contrattuale.
4. Qualora le presenti disposizioni siano parzialmente invalide o lacunose,
non vi sarà effetto alcuno sulla validità delle rimanenti disposizioni e
del contratto. In tal caso, le Parti si impegnano a sostituire la disposizione
invalida con un’altra disposizione, rispettivamente ad integrarne una
lacunosa, in modo da conseguire il più efficacemente possibile lo scopo
economico perseguito dalle Parti.
5. Tutte le modifiche del contratto richiedono la forma scritta, ciò
vale anche per la modifica o per l’annullamento della clausola relativa
alla forma scritta.
Da: 06. 2012
4
Koelnmesse Tochtergesellschaften, Repräsentanzen und Auslandsvertretungen
Koelnmesse subsidiaries, representatives and information centres
Afrika · Africa
(for Botswana, Kenya, Malawi, Mauritius, Namibia, Tanzania, Zambia,
Zimbabwe): Jorrit H .F. Plambeck – International Trade Fair Marketing,
31 Josiah Chinamano Ave, P.O. Box 3794, Harare-Zimbabwe,
Tel. +263 4 251490-93, Fax +263 4 251489, E-Mail: [email protected]
Ägypten · Egypt
German-Arab Chamber of Commerce, 21, Soliman Abaza St.,
Mohandessin - Giza, P.O. Box 385, 11511 - Ataba - Cairo,
Tel. +202 333368183, Fax +202 333368026, E-Mail: [email protected]
Albanien · Albania
Deutsche Industrie- und Handelsvereinigung in Albanien, Rruga
Skenderbeg Pall. 4/7,Tirana, Albanien, Tel. +355 4 222 7146,
Fax +355 4 225 1791, E-Mail: [email protected]
Andorra · Andorra
siehe Spanien, see Spain
Argentinien · Argentina
Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, Av. Corrientes 327,
piso 23, C 1043 AAD Buenos Aires, Tel. +54 11 5219-4000,
Fax +54 11 5219-4001, E-Mail: [email protected]
Australien · Australia
Fairlab Exhibition Management Pty Ltd, P.O. Box 1096,
Bakery Hill VIC 3354, Australia, Tel. +61 3 5332 2823, Fax +61 3 5332
1304, E-Mail: [email protected]
Bahrain · Bahrain
siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates
Belgien · Belgium
Luc Van Den Eede, Interleuvenlaan 62, BE-3001 Heverlee,
Tel. +32 16 394855, Fax +32 16 394858, E-Mail: [email protected]
Bolivien · Bolivia
Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana,
Calle 15 Calacoto Nr. 7791, Torre Ketal, of. 311, P.O. Box 2722, La Paz,
Tel. +591 2 2795151, Fax +591 2 2790477, E-Mail: [email protected]
Bosnien-Herzegovina · Bosnia-Herzegovina
Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer,
Poljanski nasip 6, 1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 2528854,
Fax +386 1 2528869, E-Mail: [email protected]
Brasilien · Brasil
BÄUMLE Organizaçâo de Feiras Ltda. Av. Sete de Setembro
6460 Curitiba - PR CEP: 80240-001,
Tel.: +55 41 3068 0100, E-Mail: [email protected]
Bulgarien · Bulgaria
Deutsch-Bulgarische Industrie- und Handelskammer,
F. J. Curie 25 A, 1113 Sofia, Tel. +359 2 81630-32,
Fax +359 2 81630-19, E-Mail: [email protected]
Chile · Chile
Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria,
Av. El Bosque Norte 0440, Of. 601, Las Condes, Santiago de Chile, Chile,
Tel. +56 2 2035320-19, Fax +56 2 2035325, E-Mail: [email protected]
China, Guangzhou · China, Guangzhou
Koelnmesse Guangzhou Representative Office, Room 3311, Metro Plaza,
183 Tianhe Road (North), Tianhe District, Guangzhou 510620, Tel. +86 20
87552467, Fax +86 20 87552970, E-Mail: [email protected]
China, Peking · China, Beijing
Koelnmesse Co. Ltd., Unit 1018, Landmark Tower II, No. 8 Dong San Huan
North Road, Beijing 100004, Tel. +86 10 65907766/6590/7878,
Fax +86 10 65906139, E-Mail: [email protected]
China, Shanghai · China, Shanghai
Koelnmesse Shanghai Representative Office, Unit 2610, Jing'an China
Tower, No. 1701 Beijing Road (W), Shanghai 200040,
Tel. +86 21 63906161, Fax +86 21 63906858, E-Mail:
[email protected]
Costa Rica · Costa Rica
Cámara de Comercio e Industria Costarricense Alemana, Apdo. Postal
10746-1000, San José, Costa Rica C.A., Tel. +506 2290 7621,
Fax +506 2220 3064, E-Mail: [email protected]
Dänemark · Denmark
(for Greenland, Iceland, Faroe-Islands) Intermess ApS,
Radhusvej 2, 2920 Charlottenlund,
Tel. +45 45 50 56 55, Fax +45 45 50 50 27, E-Mail: [email protected]
Deutschland · Germany
für Sachsen, Thüringen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg, Berlin,
Mecklenburg-Vorpommern: Petra Prüfer, Weidenweg 60, 10247 Berlin,
Tel. +49 30 54984340, Fax +49 30 54984338,
E-Mail: [email protected]
Dominikanische Republik · Dominican Republic
Cámara de Comercio, Indústria y Turismo Dominico-Alemana, Centro
Dominico-Alemán, 2do. Piso, Calle Isabel la Católica No. 212, Zona
Colonial,Santo Domingo, Tel. +1 809 68 86700, Fax +1 809 68 79681,
E-Mail: [email protected]
Ecuador · Ecuador
C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S. Carrera 23 No 23-22, El
Retiro / Antioquia, Colombia,
Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 2614137, E-Mail: [email protected]
El Salvador · El Salvador
Cámara Salvadoreña Alemana de Comercio e Industria,
Apdo. Postal 01-550, San Salvador/El Salvador C.A., Tel. +503 22432428,
Fax +503 22432093, E-Mail: [email protected]
Estland · Estonia
Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland, Litauen;
Suurtüki 4b, 10133 Tallinn, Estland, Tel. +372 6276 947,
Fax +372 6276 950, E-Mail: [email protected]
Finnland · Finland
Edelte Oy, Ms. Päivi Ahvenainen, Sahakyläntie 5, FIN-04770 Sahakylä,
Tel. +358 10 6168400, Fax +358 10 6168402,
E-Mail: [email protected]
Frankreich · France
Chambre Franco-Allemande de Commerce et d’Industrie, 12, rue
Chernoviz, 75782 Paris Cedex 16, Tél. +33 1 45258211 +42244711,
Télecopie +33 1 45256396, E-Mail: [email protected]
Griechenland · Greece
Deutsch-Griechische Industrie- und Handelskammer, Dorilaiou Str. 10-12,
11521 Athen, Tel. +30 210 6419028, Fax +30 210 6445175,
E-Mail: [email protected]
Voulgari 50, 54249 Thessaloniki, Tel. +30 231 327733,
Fax +30 231 327737, E-Mail: [email protected]
Großbritannien · Great Britain
International Business Media Services, 42 Christchurch Road,
Ringwood BH24 1DN, United Kingdom, Tel. +44 1425 48 68 30,
Fax +44 1425 48 68 31, E-Mail: [email protected]
Guatemala · Guatemala
Camara de Comercio e Industría Guatemalteco-Alemana,
6a Avenida 20-25, zona 10, Edificio Plaza Marítima,
01010 Guatemala City, Guatemala C.A.,
Tel. +502 2 3336036, Fax +502 2 3682971, E-Mail: [email protected]
Honduras · Honduras
Cámara de Comercio e Industria Hondureño Alemana, Blvd. Morazán No.
2160, Edificio Paysen (Segundo Piso), 11101 Tegucigalpa, M.D.C. Honduras
C.A., Apdo. Postal 3811, Tegucigalpa, M.D.C., Honduras, C.A.,
Tel. +504 2238 5363, Fax +504 2238 5371, E-Mail: [email protected]
Hongkong · Hong Kong(SAR)
Unit B, 12 F., CKK Commercial Centre, 289 Hennessy Road, Wanchai, Hong
Kong, Tel. +852 2511 8118, Fax +852 2511 8100,
E-Mail: [email protected]
Indien · India
Koelnmesse YA Tradefair Pvt. Ltd., Office # 1102, 11th Floor, DLH Park,
Opp. MTNL office, S.V. Road, Goregaon West, Mumbai 400062, Indien,
Tel. +91 22 28715200, Fax +91 22 28715222,
E-Mail: [email protected]
Indonesien · Indonesia
Perkumpulan Ekonomi Indonesia-Jerman, EKONID, Jl. H A Salim 115,
Jakarta 10310, Indonesia, Tel. +62 21 3155644, Fax +62 21 3155276,
E-Mail: [email protected]
Irak · Iraq
IFP, Ankawa, Erbil, Iraq, Tel. +964 66 2252048, Fax +44 20 71066688,
E-Mail: [email protected]
Iran · Iran
Fujan Rahbaran Co., Ltd., Beheshti Ave., Sarafraz Ave., Mowj Tower, No. 11,
3rd. Floor, Unit 16, 1587653111 Teheran, Iran, Tel. +98 21 88500885,
Fax +98 021 8874 0303, E-Mail: [email protected]
Irland · Ireland
International Business Media Services Ltd., 4th Floor, 205/207 City Road,
London EC1V 1JN, Großbritannien, Tel. +44 1992 510950,
Fax +44 1992 510951, E-Mail: [email protected]
Israel · Israel
ITEX Exhibition and Data Services (1991) Ltd., 3 Nirim St. (Entrance B)
6706040 Tel-Aviv,
Tel. +972 3 6882929, Fax +972 3 6883031, E-Mail: [email protected]
Italien · Italy
Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edificio 16,
20126 Milano (MI), Italien, Tel. +39 02 8696131,
Fax +39 02 89095134, E-Mail: [email protected]
Japan · Japan
Koelnmesse Co., Ltd., Ebisu IS Bldg. 5F, 1-13-6 Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo,
150-0013, Japan, Tel. +81 3 5793 7770,
Fax +81 3 5793 7771, E-Mail: [email protected]
Jordanien · Jordan
siehe Lebanon, see Lebanon
Kanada · Canada
siehe Vereinigte Staaten von Amerika, see United States of America (USA)
Kolumbien · Colombia
C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S., Carrera 23 No 23-22, El
Retiro / Antioquia, Colombia
Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 5825147, E-Mail: [email protected]
Korea · Korea
Rheinmesse Co., Ltd., 27-7, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul,
Korea 140-884, Tel. +82 2 7984101,
Fax +82 2 7984383, E-Mail: [email protected]
Kosovo · Kosovo
siehe Mazedonien, see Macedonia
Kroatien · Croatia
Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer, Poljanski nasip 6,
1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 2528854, Fax +386 1 2528869,
E-Mail: [email protected]
Kuwait · Kuwait
siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates
Lettland · Latvia
Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland und Litauen;
Kronvalda bulvaris 3-12, LV-1010 Riga, Lettland,
Tel. +371 6732 1313, Fax +371 6783 0478, E-Mail: [email protected]
Libanon · Lebanon
IFP SAL, IFP bldg., 56th Str., Hazmieh, P.O. Box: 55576 Beirut, Lebanon,
Tel. +961 5 959111, Fax +961 5 959888,
E-Mail: [email protected]
Liechtenstein · Liechtenstein
siehe Schweiz, see Switzerland
Litauen · Lithuania
Deutsch-Baltische Handelskammer in Estland, Lettland, Litauen; Vinco
Kudirkos 6, 03105 Vilnius, Litauen, Tel. +370 5213 1122,
Fax +370 5213 1013, E-Mail: [email protected]
Luxemburg · Luxembourg
siehe Belgien, see Belgium
Malaysia · Malaysia
Promo Era Sdn Bhd, Lot 8.12, 8th Floor, Wisma Cosway, Jalan Raja Chulan,
50200 Kuala Lumpur, Malaysia, Tel. +603 2031 6686, Fax +603 2031
9686, E-Mail: [email protected]
Malta · Malta
Koelnmesse S.r.l., Viale Sarca 336/F, Edificio 16,
20126 Milano (MI), Italien, Tel. +39 02 8696131,
Fax +39 02 89095134, E-Mail: [email protected]
Marokko · Morocco
Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie, Lot. El Manar, Villa 18,
rue Ahmed Ben Taher El Menjra, Quartier El Hank, 20160 Casablanca,
Tel. +212 522 429420, Fax +212 522 948172,
E-Mail: [email protected]
Mazedonien · Macedonia
Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft in Mazedonien, Bul. Kliment
Ohridski 30/5, MK-1000 Skopje, Mazedonien,
Tel. +389 2 322 88 24, Fax +389 2 329 67 90, E-Mail: [email protected]
Mexiko · Mexico
Deinternational de México, S.A. de C.V., Av. Santa Fé 170, oficina 1-4-12,
Lomas de Santa Fé, 01210 México, D.F., Mexico, Tel. +52 55 15005900,
Fax +52 55 15005910, E-Mail: [email protected]
Moldawien · Moldova
Intermesse Concept SRL, Str. Ion Baiesu nr. 6, 077135 Mogosoaia, Ilfov,
Rumänien (RO),
Tel. +40 722 238214, Fax +40 31 4094176, E-Mail: [email protected]
Montenegro · Montenegro
siehe Serbien, see Serbia
Neuseeland · New Zealand
Messe Reps. & Travel Ltd., Postal address: P.O.Box 26522, Epsom,
Auckland 1344, New Zealand
Physical address: Unit 5/27 Mt Eden Road, Eden Terrace, Auckland 1023,
New Zealand, Tel. +64 9 3031000, Fax +64 9 3035726,
E-Mail: [email protected]
Nicaragua · Nicaragua
Cámara de Industria y Comercio Nicaraguense-Alemana,
Apdo. Postal 1125, Managua, Nicaragua C.A., Tel. +505 22701923,
Fax +505 22705269, E-Mail: [email protected]
Niederlande · Netherlands
RS Vision Expo BV, Excl. Vertegenwoordiging van Koelnmesse in
Nederland, Panoven 13, 3401 RA IJSSELSTEIN, Tel: + 31 (0) 30 – 3036450,
Fax: +31 (0) 30 - 3036456, E-Mail: [email protected]
Norwegen · Norway
Norsk-Tysk Handelskammer, Drammensveien 111B, 0273 Oslo,
Postboks 603 Skoyen, 0213 Oslo, Tel. +47 22 128213, Fax +47 22 128222,
E-Mail: [email protected]
Oman · Oman
siehe Vereinigte Arabische Emirate, see United Arab Emirates
Österreich · Austria
Gesell GmbH & Co. KG, Sieveringer Str. 153, 1190 Wien,
Tel. +43 1 3205037, Fax +43 1 3206344, E-Mail: [email protected]
Pakistan · Pakistan
Liaison Office for Koelnmesse: Gardee Trust Building, Napier Road,
Lahore 54000, Tel. +92 42 37238484, +92 42 37321947,
Fax +92 42 37220175, E-Mail: [email protected]
Panama · Panama
Cámara de Comercio e Industria Panameña Alemana, Apdo. Postal 0831
02537, Paitilla, Panamá C.A.,
Tel. +507 2699358, Fax +507 2699359, E-Mail: [email protected]
Paraguay · Paraguay
Cámara de Comercio e Industria Paraguayo-Alemana, Avda. República
Argentina 1616 c/ Alfredo Seiferheld, 1887 Asuncìon, Tel. +595 21 615 848,
Fax +595 21 615 844, E-Mail: [email protected]
Peru · Peru
Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, Camino Real 348,
Torre el Pilar, P. 15, Lima 27-San Isidro, Casilla 27-0069,
Lima 27-San Isidro, Tel. +51 1 4418616, Fax +51 1 4426014,
E-Mail: [email protected]
Philippinen · Philippines
fairs&more Inc., c/o ECCP, 19/F Phil. AXA Life Centre, Sen. Gil Puyat
Avenue cor. Tindalo Street, C.P.O. Box 1302, 1200 Makati City, M.Mla.,
Tel. +63 2845 1324, Fax +63 27596690, E-Mail: [email protected]
Polen · Poland
Przedstawicielstwo Targów Koelnmesse w Polsce SP.j.,
ul. Bagatela 11 lok. 7, 00-585 Warszawa, Polen,
Tel. +48 22 848 80 10, Fax +48 22 848 90 11, E-Mail: [email protected]
Portugal · Portugal
siehe Spanien, see Spain
Quatar · Qatar
IFP Qatar LTD, Al Mountazah Area, IBN Seena Street, IFP Bldg, 2nd floor,
Tel. +974 44329900, Fax +974 44432891,
E-Mail: [email protected]
Republik Belarus · Republic Belarus
Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft GmbH, Prospekt Gasety
Prawda, 11 A, 2. Etage, 220116 Minsk, Republik Belarus (BY), Tel. +375 17
270 5141, Fax +375 17 270 5141, E-Mail: [email protected]
Rumänien · Romania
Intermesse Concept SRL, Str. Ion Baiesu nr. 6, 077135 Mogosoaia, Ilfov,
Tel./Fax +40 31 4094176, Mobiltel. +40 722 238214,
E-Mail: [email protected]
Russland · Russia
OOO „Informationszentrum der Deutschen Wirtschaft“,
1. Kasatschi per. 7, 119017 Moskau, Russland, Tel. +7 495 7301347,
Fax +7 495 7303432, E-Mail: [email protected]
Saudi Arabien · Saudi Arabia
Riyadh Exhibitions. Co Ltd, P.O. Box: 56010 Riyadh 11554,
Kingdom Saudi Arabia, Tel. +966 1122 956 040, ext: 209,
Fax +966 1122 95612, E-Mail: [email protected]
Schweden · Sweden
Swedish Fair & Trade Service AB, Box 5215, 10245 Stockholm,
Tel. +46 8 6678500, Fax +46 8 6678605,
E-Mail: [email protected]
Schweiz, Liechtenstein · Switzerland, Liechtenstein
Handelskammer Deutschland-Schweiz, Tödistrasse 60, 8002 Zürich,
Tel. +41 44 2836111, Fax +41 44 2836121, E-Mail: [email protected]
Serbien · Serbia
Delegation der Deutschen Wirtschaft für Serbien und Montenegro, Toplicin
venac 19-21, 11000 Belgrad, Serbien,
Tel. +381 11 2028015, Fax +381 11 3034780, E-Mail: [email protected]
Singapur · Singapore
Koelnmesse Pte. Ltd., 152 Beach Road, #25-05 Gateway East,
Singapore 189721,
Tel. +65 65006700, Fax +65 62948403, E-Mail: [email protected]
Slowakische Republik · Slovak Republic
Ing. Jan Besperát, výhradní zástupce Koelnmesse pro CˇR a SR, Sokratova
2043/6, 143 00 Praha 4,
Tel./Fax +420 261910173, E-Mail: [email protected]
Slowenien · Slovenija
Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer, Poljanski nasip 6,
1000 Ljubljana, Slowenien, Tel. +386 1 252 88 70, Fax +386 1 252 88 69,
E-Mail: [email protected]
Spanien · Spain
SGM Ferias & Servicios S.L., Núñez de Balboa 94 - 1° C, 28006 Madrid,
Tel. +34 91 3598141, Fax +34 91 3500476, E-Mail: [email protected]
Südafrika · South Africa
Southern African-German Chamber of Commerce and Industry, No. 47,
Oxford Road, Forest Town 2193, P.O. Box 87078, Houghton 2041,
Tel. +27 11 4862775, Fax +27 08 6675 2175,
E-Mail: [email protected]
Syrien · Syria
siehe Lebanon, see Lebanon
Taiwan · Taiwan
Koelnmesse Representative Office Taiwan, 2Fl.-B2, No. 333, Sec.2,
Dunhua South Road, Taipei 10669, Taiwan, Tel. +886 2 7711 2200,
Fax +886 2 7711 7700, E-Mail: [email protected]
Thailand · Thailand
Expolink Global Network Ltd., B.B. Building, 10th Floor, # 1007, 54
Sukhumvit 21 (Asoke Rd.), Klong Toey Nua, Wattana, Bangkok 10110,
Thailand, Tel. +66 2 6408013, Fax +66 2 6642076,
E-Mail: [email protected]
Tschechische Republik · Czech Republic
Ing. Jan Besperát, výhradní zástupce Koelnmesse pro CˇR a SR,
Sokratova 2043/6, 143 00 Praha 4,
Tel./Fax +420 261910173, E-Mail: [email protected]
Tunesien · Tunisia
Chambre Tuniso-Allemande de l’Industrie et du Commerce
DEinternational, Immeuble le Dome, Rue du Lac Leman, 1053 Les Berges
du Lac, Tel. +216 71 965280, Fax +216 71 964553,
E-Mail: [email protected]
Türkei · Turkey
Tezulaş Fuar Dan. Hizm. Ltd. Şti. Bağdat Cad. 181/6,
34730 Çiftehavuzlar – Kadıköy, İstanbul, Türkiye, Tel. +90 216 3856633
Fax +90 216 3857400, [email protected]
Ukraine · Ukraine
Target Exhibitions Ltd., Official Representation of Koelnmesse in Ukraine,
Starokievskaya Str. 10, Of. 29, P.O. Box 42, Kiev, 04116, Ukraine,
Tel. +380 44 5313831, +380 44 5313833, Fax +380 44 4832607,
E-Mail: [email protected]
Ungarn · Hungary
MON-ART Kft, Beszterce u 6.III/8,1034 Budapest,
Tel. +36 1 2400810, Fax +36 1 2400810,
E-Mail: [email protected]
Uruguay · Uruguay
Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana, Plaza Independencia 831 p.2,
11100 Montevideo, Tel. +598 2901 1803,
Fax +598 2908 5666, E-Mail: [email protected]
Venezuela · Venezuela
C.I. LATIN EUROPEAN COMMUNICATION S.A.S. Carrera 23 No 23-22, El
Retiro / Antioquia, Colombia,
Tel. +57 4 3814161, Fax +57 4 2614137, E-Mail: [email protected]
Vereinigte Arabische Emirate · United Arab Emirates
IFP Emirates LLC, P.O. Box: 117772, Dubai –UAE,
Tel. +971 4 2822543, Fax +971 4 2824573,
E-Mail: [email protected]
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) · United States of America
(USA)
Koelnmesse Inc., 8700 West Bryn Mawr Avenue, Suite 640 North,
Chicago, Illinois, 60631, Tel. +1 773 326 9922, Fax +1 773 714 0063,
E-Mail: [email protected]
Vietnam · Vietnam
The North Ltd., Foreign Trade, Research & Development, 35 bis Phung
Khac Khoan, District 1, Hochiminh city, Vietnam,
Tel. +848 3822 7655, Fax +848 3822 4775,
E-Mail: [email protected]
Zentralamerika · Central America
Deutsch-Regionale Industrie- und Handelskammer für Zentralamerika und
die Karibik, 6a Avenida 20-25, zona 10, Edificio Plaza Marítima, Oficina
3-3, 01010 Guatemala City, Guatemala C.A., Tel. +502 2367 5552, Fax
+502 2333 7044, E-Mail: [email protected], Postanschrift: Section
2969, P.O. Box 02-5339, Miami, FI 33102-5339
Zypern · Cyprus
SURICOM CONSULTANTS LTD,
339 Ayiou Andreou str., Andreas Chamber, 2nd floor, Off. 204, Cyprus,
Tel. +357 25 589418, Fax +357 25 589296,
E-Mail: [email protected]
Stand 26.02.2015
Scarica

the future & heart of sweets &snacks