Telefon-Zubehör Accessoires de téléphone Accessori per telefono mit / avec /con L ADS Telefon-Installationen Mit diesem Sortiment lässt sich eine bestehende Telefoninstallation einfach erweitern oder anpassen. Dabei unter scheiden wir grundsätzlich in analoge oder digitale (ISDN) Anlagen. A 4 2 3 2 4 1 B NT Analog Analog 6 Analog 2 6 3 ISDN 2 6 1 Der analoge Anschluss ermöglicht den Betrieb von Telefon, Telefax oder Com putermodem. Der gleichzeitige Betrieb von Telefon und Telefax oder Modem ist nicht möglich. Das Computermodem überträgt maximal 56 kB. Über den Amtsverteilerkasten (1) werden die Installationsdrähte (2) via einer Schlaufdose mit Klemmenstegen (3), parallel auf die einzelnen Telefonsteck dosen (4) geführt. Die Verbindung zum Endgerät erfolgt über A6-Steckdosen oder RJ45-Steckdosen. Digitaler Telefonanschluss (ISDN) B «ISDN» steht für «Integrated Services Digital Networks». Alle Informationen werden über die bestehenden Drähte digital zur Telefonzentrale übertragen. 5 ISDN Analoger Telefonanschluss A ISDN 6 In der Basisausführung stehen zwei unabhängige Amtsleitungen zur Ver fügung, diese können gleichzeitig von beliebigen Endgeräten benutzt werden. Sie können z.B. gleichzeitig Telefonieren und einen Telefax empfangen. In der Basisausführung werden drei Telefon nummern zugeteilt. Das Computermodem überträgt pro Anschluss maximal 64 kB (mit Leitungsbündelung 2x 64 kB). Je nach verwendeten Endgeräten und Anbieter stehen verschiedene Komfort funktionen zur Verfügung (z.B. Anzeige der Rufnummer). Die Installation erfolgt über den Amts verteilerkasten (1) mit zwei Installations drähten (2) via die Schlaufdose (3) zum NT (5). Ab dem NT (5) ist ein Anschluss von analogen und/oder digitalen Appa raten (6) möglich. 2 Installations téléphoniques Grâce à cet assortiment, toute installa tion téléphonique est facilement exten sible ou adaptable. Aussi différencie-t-on en principe les installations analogiques de celles numériques (RNIS). Raccordement téléphonique analogique A Le raccordement analogique permet de faire fonctionner téléphone, téléfax ou modem d’ordinateur. L’utilisation simul tanée d’un téléphone et d’un téléfax ou d’un modem est impossible. Le modem d’un ordinateur transmet au maximum 56 Ko. Par la boîte de distribution réseau (1), les fils d’installation (2) sont reliés en parallèle via une boîte de dérivation avec borniés (3) aux prises de téléphone indi viduelles (4). La connexion à l’appareil terminal s’effectue via une prise A6 ou une prise RJ45. Raccordement téléphonique numérique (RNIS) B Installazioni telefoniche Questo assortimento permette di ampli are o adattare un impianto telefonico già esistente, sia esso analogico o digitale (ISDN). Collegamento telefonico analogico A Il collegamento analogico permette il funzionamento non simultaneo di tele fono, fax o modem. Il modem può tra smettere al massimo 56 kB. Dal quadro centrale di distribuzione (1), i cavi d’installazione (2) vengono colle gati in parallelo alle singole prese tele foniche (4) tramite una presa di fissag gio (3). L’allacciamento all’apparecchio terminale avviene tramite prese A6 o RJ45. Collegamento telefonico digitale (ISDN) B «RNIS» signifie «Réseau Numérique à Intégration de Services». Toutes les infor mations sont transmises numériquement via les fils existants à la centrale télé phonique. La sigla «ISDN» sta per «Integrated Services Digital Networks». Tutte le infor mazioni vengono trasmesse digitalmente alla centrale telefonica tramite i cavi esistenti. Le modèle de base dispose de deux lignes réseau indépendantes permettant d’utiliser simultanément deux appareils terminaux. Par ex., il est possible de télé phoner et de recevoir un téléfax simul tanément. Pour le modèle de base, trois numéros de téléphone sont assignés. Le modem d’un ordinateur transmet au maximum 64 Ko par raccordement (avec deux ports de lignes 2x 64 Ko). Il modello di base dispone di due linee (connessione) indipendenti che possono essere usate contemporaneamente da più apparecchi terminali. Ciò significa che è possibile telefonare e ricevere un fax allo stesso tempo. In questo modello vengono assegnati 3 numeri di telefono. Il modem può trasmettere al massimo 64 kB per connessione, 2x 64 kB unendo le 2 connessioni in un fascio (modem permettendo). En fonction des appareils terminaux utilisés et du fournisseur, diverses fonc tions pour un confort accru sont à la disposition de l’utilisateur (par ex.: affichage du numéro d’appel). L’installation s’effectue par la boîte de distribution réseau (1) avec deux fils d’installation (2) via la prise de dériva tion (3) jusqu’à l’analyseur NT (5). A par tir de l’analyseur NT (5), il est possible de raccorder des appareils analogiques et/ou numériques (6). Le funzioni disponibili dipendono dal tipo di apparecchi terminali installati e dal fornitore. L’installazione avviene passando per il quadro principale di distribuzione (1) con 2 cavi d’installazione (2) che si colle gano alla NT (5) tramite la presa di fis saggio (3). Alla NT si possono allacciare diversi apparecchi analogici e/o digitali (6). 3 Telefon-Installationen Installations téléphoniques Der Anschluss des NT kann vom Fach mann ausgeführt werden. Einige Anbieter geben die NT vorkonfiguriert zur Selbst montage ab. ADSL C ADSL C ADSL C Extension Internet pour raccordements téléphoniques RNIS et analogiques Estensione Internet per collegamenti telefonici analogici e ISDN ADSL (Asymetric Digital Subscriber Line) ist ein Zusatzdienst für den schnellen und pauschal abgerechneten Internet zugang (> 128 kB). L’ADSL (Asymetric Digital Subscriber Line) est un service supplémentaire pour un accès à Internet rapide et forfaitaire (> 128 Ko). Beim ISDN-Anschluss verteilt der «Splitter» die ISDN-Telefoniedaten und die ADSL-Internetdaten auf die entsprechende Telefonsteckdose. En cas de raccordement RNIS, le sépa rateur (splitter) répartit les données télé phoniques RNIS et les données Internet ADSL vers la prise de téléphone corres pondante. La connessione ADSL (Asymetric Digital Subscriber Line) è un servizio supple mentare che consente un collegamento permanente ad Internet ad alta velocità (> 128 kB) ad un prezzo forfettario. C ISDN Splitter Modem Il collegamento della NT può essere eseguito da uno specialista. Alcuni forni tori forniscono la NT preconfigurata per il montaggio autonomo. Internet – Erweiterung für analoge und ISDN-Telefonanschlüsse Beim Analoganschluss müssen die ADSL-Internetdaten bei jedem Telefon anschluss durch ein «Filter» unterdrückt werden. Line Le raccordement de l’analyseur NT peut être effectué par un spécialiste. Certains fournisseurs proposent des analyseurs NT préconfigurés pour un montage auto nome. Installazioni telefoniche En cas de raccordement analogique, les données Internet ADSL doivent être compressées par un «filtre» pour chaque raccordement téléphonique. ISDN ISDN Filter Analog AMT Line In un collegamento analogico i dati da Internet ADSL devono essere compressi attraverso un «filtro» ad ogni chiamata. C Analog NT In un collegamento digitale ISDN, lo «Splitter» gestisce i dati provenienti dalla telefonia ISDN e quelli provenienti da Internet ADSL e li instrada sulle rispettive prese telefoniche. Tel./Fax Modem AMT Fax 4 5 Telefon-Installationen Installations téléphoniques Installazioni telefoniche Telefonanschluss und Internet über das TV Antennenkabel (Cablecom) Raccordement téléphonique et Internet via câble d’antenne TV Collegamenti telefonici e Internet via cavo dell’antenna TV Das Anschlussgerät wird bei Cablecom gemietet. Informationen sind bei Cable com erhältlich. L’appareil de raccordement est loué auprès de Cablecom. Pour toute informa tion, s’adresser directement à Cablecom. L’apparecchio di connessione può essere affittato presso la Cablecom che fornisce anche informazioni al riguardo. Am Anschlussgerät befindet sich ein Telefonausgang. Analoges Telefoninstal lationsmaterial kann aus dem Sortiment in dieser Broschüre verwendet werden. Une sortie pour téléphone se trouve sur l’appareil de raccordement. Le matériel analogique d’installation téléphonique proposé dans l’assortiment de cette brochure peut être utilisé. L’apparecchio di connessione è dotato di un’uscita telefonica. Per quanto riguarda le installazioni telefoniche analogiche si può utilizzare il materiale presentato in questo opuscolo. 1 2 Anschlussdose 1 TV 2 Radio 3 Multimedia Prise de raccordement 1 TV 2 Radio 3 Multimédia Prese di collegamento 1 TV 2 Radio 3 Multimedia 6 Anschlussgerät 4 Ethernet 5 Analog Telefon mit Anruferkennung 6 Power 7 Multimedia 8 Netzgerät Appareil de raccordement 4 Ethernet 5 Téléphone analogique avec identificateur d’appel 6 Power 7 Multimédia 8 Adaptateur au secteur (transformateur) Apparecchi di connessione 4 Ethernet 5 Telefono analogico con identificatore di chiamata 6 Power 7 Multimedia 8 Adattatore di rete 3 4 5 7 8 6 230 V 7 Telefon-Zubehör Übersicht Steckdosen und Stecker Telefon-Steckdose 4-polig Steckersystem für ältere analoge Telefon apparate mit den 4 runden Polen. Analoge Installationen bis ca. 1983. Telefon-Steckdose A6 Aperçu des prises et des fiches Prise de téléphone quadripolaire Système de fiche pour anciens appareils téléphoniques analogiques à 4 pôles ronds. Installations analogiques jusqu’à env. 1983. Prise de téléphone A6 Accessori per telefonia Prese e spine Presa telefonica a 4 poli Presa con 4 poli rotondi per vecchi telefoni analogici. Installazioni analogiche fino al 1983. Presa telefonica A6 (auch TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90) (également TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90) (o TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90) Heute in der Schweiz gebräuliches System mit dem viereckigen Stecker A6 mit 6 Polen. Hinweis: Der Stecker kann beim Fehlen der grünen Ecke verkehrt eingesteckt werden, so dass die Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Analoge Installationen ab 1983. Désormais très courant en Suisse, système de fiche A6 quadrangulaire à 6 pôles. Indication: toute fiche n’ayant pas de repère vert peut être insérée à l’envers par mégarde, le fonctionnement n’étant ainsi plus garanti. Installations analogiques à partir de 1983. Sistema attualmente in uso in Svizzera con spine rettangolari A6 a 6 poli. Attenzione: in assenza dell’angolo verde, la spina può essere inserita al contrario e quindi non funzionare. Installazioni analogiche a partire dal 1983. Steckdose RJ45 Neuestes internationales Stecksystem. Die 8-polige Steckdose heisst RJ45. In diese passt der 4-polige Stecker RJ11 und der 8-polige Stecker RJ45. Der Stecker RJ14 passt in den Telefonhörer. Digitale Installationen ab 1990. 8 Accessoires de téléphone Prise RJ45 Nouveau système de prise international. La prise RJ45 à 8 pôles est adaptée à la fiche RJ11 à 4 pôles ainsi qu’à la fiche RJ45 à 8 pôles. Quant à la fiche RJ14, elle se branche à l’écouteur. Installations numériques à partir de 1990. Presa RJ45 Il più recente sistema internazionale di collegamento a spina. Questa presa a 8 poli è compatibile con spine RJ11 a 4 poli e RJ45 a 8 poli. La spina RJ14 può venir inserita nel ricevitore. Installazioni digitali a partire dal 1990. 9 Telefon-Zubehör ADSL Bei ADSL werden Internetdaten und Telefongespräche gleichzeitig über eine Leitung übertragen. ADSL benutzt einen höheren Frequenzbereich als Analoge/ ISDN-Telefonie. Bei der Übertragung treten störende Nebengeräusche auf. Die angebotenen Artikel eliminieren unerwünschte Geräu sche und trennen ADSL- sowie Telefon signale in eine einwandfreie Sprachund Datenqualität. Analog-Microfilter A6 6125.001 1x FCC (RJ11) Steckdose für ADSL-Modem und 1x A6 Steckdose für Telefon/Fax/Anruf beantworter. Analog-Zusatzfilter 6125.002 2x A6 Filter für zusätzliche Telefon/Fax /Anruf beantworter-Steckdosen im Haushalt. 10 Accessoires de téléphone ADSL L’ADSL permet la transmission simul tanée de données Internet et de conver sations téléphoniques. La réponse en fréquence en cas d’utilisation de l’ADSL est plus élevée qu’en cas de recours à la téléphonie RNIS/analogique. Les articles proposés éliminent les para sites intempestifs génant la transmis sion et sépare les signaux ADSL et télé phoniques, assurant ainsi une qualité de transmission des données et des conversations irréprochable. Micro-filtre analogique A6 6125.001 1x prise FCC (RJ11) pour modem ADSL et 1x prise A6 pour téléphone/fax/répondeur téléphonique. Accessori per telefonia ADSL La tecnologia ADSL permette la trasmis sione simultanea su una stessa linea di dati Internet e di conversazioni telefoniche. La banda di frequenza utilizzata è più ampia rispetto a quella della tele fonia analogica /ISDN. Gli articoli proposti eliminano i rumori e le interferenze, separando i segnali ADSL da quelli telefonici e assicurando così una qualità ineccepibile di trasmissione dei dati e delle conversazioni. Microfiltro analogico A6 6125.001 1 presa FCC (RJ11) per modem ADSL e 1 presa A6 per telefono/fax/segreteria telefonica. Filtre analogique supplémentaire Filtro analogico supplementare 6125.002 2x A6 Filtre pour prises de téléphone/fax/répon deur téléphonique supplémentaires à la maison. 6125.002 2x A6 Filtro per ulteriori prese telefoniche/fax / segreteria telefonica della casa. 11 Telefon-Zubehör UP-Telefon-Steckdose 6120.085 Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller, A6, für einen analogen Telefon-Anschluss, 1 Steckdose A6. UP-Telefon-Steckdose 6120.086 Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller, 2x A6, für zwei analoge Telefon-Anschlüsse, 2 Steckdosen A6. UP-Telefon-Steckdose ISDN 6120.087 Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller, für NT Santis®, 2x A6 und 2x RJ45. UP-Telefon-Steckdose ISDN 6120.088 Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller, für NT Santis®, 1x A6 und 2x RJ45. UP-Telefon-Steckdose ISDN 6120.089 Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller, für NT Santis®, 1x A6 und 1x RJ45. UP-Telefon-Steckdose 6125.199 Unterputz Telefon-Steckdose, A6, für einen analogen Telefon-Anschluss, 1 Steckdose A6. UP-Dose 6125.147 Unterputz Telefon-Steckdose mit S-BusSteckdose RJ45 und separater Steckdose A6 (RJ45-Steckdose für Abschirmung vorbereitet). 12 Accessoires de téléphone Prise téléphone encastrée 6120.085 Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller, A6, pour un raccordement téléphonique analogique, 1 prise A6. Prise téléphone encastrée 6120.086 Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller, 2x A6, pour deux raccordements téléphoni ques analogiques, 2 prises A6. Prise téléphone encastrée ISDN 6120.087 Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller, pour NT Santis®, 2x A6 et 2x RJ45. Prise téléphone encastrée ISDN 6120.088 Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller, pour NT Santis®, 1x A6 et 2x RJ45. Prise téléphone encastrée ISDN 6120.089 Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller, pour NT Santis®, 1x A6 et 1x RJ45. Prise de téléphone UP 6125.199 Prise de téléphone à encastrer, A6, pour un raccordement téléphonique analogique, 1 prise A6. Prise UP 6125.147 Prise de téléphone à encastrer avec prise S-Bus RJ45 et prise séparée A6 (prise RJ45 avec blindage). Accessori per telefonia Presa telefono da incastro 6120.085 Presa telefonica da incasso Edizio Feller, A6, per una connessione telefonica ana logica, 1 presa A6. Presa telefono da incastro 6120.086 Presa telefonica da incasso Edizio Feller, 2x A6, per due connessioni telefoniche analogiche, 2 prese A6. Presa telefono da incastro ISDN 6120.087 Presa telefonica da incasso Edizio Feller, per NT Santis®, 2x A6 e 2x RJ45. Presa telefono da incastro ISDN 6120.088 Presa telefonica da incasso Edizio Feller, per NT Santis®, 1x A6 e 2x RJ45 Presa telefono da incastro ISDN 6120.089 Presa telefonica da incasso Edizio Feller, per NT Santis®, 1x A6 e 1x RJ45. Presa telefonica da incasso (sotto intonaco) 6125.199 Presa telefonica da incasso, A6, per una connessione telefonica analogica, 1 presa A6. Presa da incasso (sotto intonaco) 6125.147 Presa telefonica da incasso con presa S-Bus RJ45 (allacciamento schermatura possibile) e presa separata A6. 13 Telefon-Zubehör AP-Telefon-Steckdose 6125.198 Aufputz Telefon-Steckdose, für einen analogen Telefon-Anschluss, 1 Steckdose A6. AP-S-Bus-Dose 6125.146 Aufputz Telefon-Steckdose, nur für S-Bus, zwei RJ45-Steckdosen parallel (für Abschir mung vorbereitet). AP-Dose 6125.148 Aufputz Telefon-Steckdose mit S-BusSteckdose RJ45 und separater Steckdose A6 (RJ45-Steckdose für Abschirmung vorbereitet). Telefon-Übergangsstecker 6125.196 2fach, geeignet für Doppelanschluss Telefon/Anrufbeantworter usw. an eine 4-Pol-Steckdose, 2x A6. Telefon-Übergangsstecker 6125.197 Geeignet als Kombination Telefon-/Telefax anschluss an eine 4-Pol-Steckdose, 1x A6 und 1x 4-Pol. Telefon-Zwischenadapter 6125.177 Für ein paralleles Anschliessen von zwei Telefon-Apparaten mit A6-Stecker an eine A6-Telefon-Steckdose, 2x A6. 14 Accessoires de téléphone Prise de téléphone AP 6125.198 Prise de téléphone à pose apparente, pour un raccordement téléphonique analogique, 1 prise A6. Prise S-Bus AP 6125.146 Prise de téléphone à pose apparente, uniquement pour S-Bus, deux prises RJ45 parallèles (avec blindage). Prise AP 6125.148 Prise de téléphone à pose apparente avec prise S-Bus RJ45 et prise A6 séparée (prise RJ45 avec blindage). Accessori per telefonia Presa telefonica fuori muro 6125.198 Presa telefonica fuori muro per una con nessione telefonica analogica, 1 presa A6. Presa S-Bus fuori muro 6125.146 Presa telefonica fuori muro, esclusiva mente per S-Bus, 2 prese RJ45 parallele (allacciamento schermatura disponibile). Presa fuori muro 6125.148 Presa telefonica fuori muro con presa S-Bus RJ45 e presa separata A6 (la presa RJ45 può essere schermata). Fiche d’adaptation de téléphone Spina di raccordo per telefono 6125.196 2 prises, pour le double raccordement d’un téléphone/répondeur téléphonique, etc. à une prise quadripolaire, 2x A6. 6125.196 Doppia, adatta per l’allacciamento com binato di telefono/segreteria telefonica, ecc. a una presa a 4 poli, 2x A6. Fiche d’adaptation de téléphone 6125.197 Pour le raccordement téléphone/téléfax à une prise quadripolaire, 1x A6 et 1x 4 pôles. Adaptateur intermédiaire de téléphone 6125.177 Pour le raccordement en parallèle de deux appareils téléphoniques à fiche A6 à une prise de téléphone A6, 2x A6. Spina di raccordo per telefono 6125.197 Adatta per l’allacciamento combinato di telefono/fax a una presa a 4 poli, 1x A6 e 1x 4 poli. Adattatore intermedio per telefono 6125.177 Per il raccordo in parallelo di 2 apparecchi telefonici con spina A6 a una presa tele fonica A6, 2x A6. 15 Telefon-Zubehör Telefon-Übergangsstecker 6125.224 Für den Anschluss eines A6-Telefons und eines 4-Pol-Telefons an eine A6-Steckdose, 1x A6 und 1x 4-Pol. Telefon-Stecker 6125.226 PTT-genehmigt. Ersatzteil für defekte Stecker an existierenden Kabel oder Verlängerungskabel. Telefon-Zwischenstecker 6125.239 Für den Anschluss eines Telefons mit A6 und eines Telefons mit RJ11 an eine A6-Steckdose, 1x A6 und 1x RJ11. Telefon-Verbindungsstecker 6125.243 Für die Verbindung von zwei Apparaten mit RJ11-Stecker an ein Verlängerungs kabel mit RJ11-Stecker, 4-adrig verdrahtet. Telefon-Verbindungskabel 6125.245 schwarz Für verschiedene Anwendungen mit RJ11-Stecker, 4-adrig. Telefon-Verlängerungskabel 6125.235 Verbindungskabel A6, 5 m, A6-Kupplung, 4-adrig. 16 Accessoires de téléphone Fiche d’adaptation de téléphone 6125.224 Pour le raccordement d’un téléphone A6 et d’un téléphone quadripolaire à une prise A6, 1x A6 et 1x 4 pôles. Fiche de téléphone 6125.226 Fiche homologuée PTT. Elément de rechange pour fiches défectueuses de câbles ou câbles-rallonges. Adaptateur intermédiaire de téléphone 6125.239 Pour le raccordement d’un téléphone à fiche A6 et d’un téléphone à fiche RJ11 à une prise A6, 1x A6 et 1x RJ11. Fiche de raccordement de téléphone 6125.243 Pour le raccordement de deux appareils à fiche RJ11 à un câble-rallonge à fiche RJ11, 4 pôles. Câble de raccordement de téléphone 6125.245 noir Pour différentes utilisations avec fiche RJ11, 4 pôles. Câble-rallonge de téléphone 6125.235 Câble de raccordement A6, 5 m, connecteur A6, 4 pôles. Accessori per telefonia Spina di raccordo per telefono 6125.224 Per il raccordo di un telefono con spina A6 e di un telefono con spina a 4 poli a una presa A6, 1x A6 e 1x 4 poli. Spina per telefono 6125.226 Omologato PTT. Pezzo di ricambio per spine difettose di cavi esistenti o di cavi di prolunga. Spina intermedia per telefono 6125.239 Per il raccordo di un telefono con spina A6 e di un telefono con spina RJ11 a una presa A6, 1x A6 e 1x RJ11. Spina di raccordo 6125.243 Per il raccordo di due apparecchi con spina RJ11 a un cavo di prolunga con spina RJ11, cablato a 4 fili. Cavo di allacciamento per telefono 6125.245 nero Per diversi impieghi, con spina RJ11, a 4 fili. Cavo di prolunga per telefono 6125.235 Cavo di allacciamento A6, 5 m, elemento di accoppiamento A6, a 4 fili. 17 Telefon-Zubehör Accessoires de téléphone Accessori per telefonia Telefon-Anschlusskabel Câble de raccordement de téléphone Cavo di raccordo per telefono 6125.192 Verbindungskabel A6, 6 m, weiss, RJ11-Stecker, Beschaltung: CH, 4-adrig. Telefon-Verlängerungskabel 6125.237 Verbindungskabel A6, 6 m, schwarz, RJ11-Stecker, Beschaltung: CH, 4-adrig. Telefon-Anschlusskabel 6125.249 Verbindungskabel A6 für Geräte mit EU/ USA-Beschaltung, 2,5 m, RJ11Stecker, Beschaltung: EU/USA, 4-adrig. Verbindungskabel 6125.150 Für die Verbindung von zwei Geräten, 1 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig verdrahtet. Verbindungskabel 6125.151 Für die Verbindung von zwei Geräten, 3 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig verdrahtet. Verbindungskabel 6125.153 Für die Verbindung von zwei Geräten, 10 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig verdrahtet. 18 6125.192 Câble de raccordement A6, 6 m, blanc, fiche RJ11, câblage CH, 4 pôles. 6125.192 Cavo di allacciamento A6, 6 m, bianco, spina RJ11, cablaggio: CH, a 4 fili. Câble-rallonge de téléphone Cavo di prolunga per telefono 6125.237 Câble de raccordement A6, 6 m, noir, fiche RJ11, câblage CH, 4 pôles. 6125.237 Cavo di allacciamento A6, 6 m, nero, spina RJ11, cablaggio: CH, a 4 fili. Câble de raccordement de téléphone 6125.249 Câble de raccordement A6 pour appareils à câblage UE/USA, 2,5 m, fiche RJ11, câblage UE/USA, 4 pôles. Câble de raccordement 6125.150 Pour le raccordement de deux appareils, 1 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles. Câble de raccordement 6125.151 Pour le raccordement de deux appareils, 3 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles. Câble de raccordement 6125.153 Pour le raccordement de deux appareils, 10 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles. Cavo di raccordo per telefono 6125.249 Cavo di allacciamento A6 per apparecchi a cablaggio UE/USA, 2,5 m, spina RJ11, cablaggio: UE/USA, a 4 fili. Cavo di allacciamento 6125.150 Per collegare due apparecchi tra loro, 1 m, spina RJ45 a entrambe le estremità, cablato a 4 fili. Cavo di allacciamento 6125.151 Per collegare due apparecchi tra loro, 3 m, spina RJ45 a entrambe le estremità, cablato a 4 fili. Cavo di allacciamento 6125.153 Per collegare due apparecchi tra loro, 10 m, spina RJ45 a entrambe le estremità, cablato a 4 fili. 19 Telefon-Zubehör Verlängerungskabel 6125.154 Verlängerung von Anschlusskabel, 5 m, RJ45-Stecker und RJ45-Kupplung, 8-adrig verdrahtet. Verlängerungskabel 6125.157 Verlängerung von Anschlusskabel, 10 m, RJ45-Stecker und zwei RJ45-Kupplungen, 8-adrig verdrahtet. Verlängerungskabel 6125.178 Verlängerung von Anschlusskabel, 5 m, 4-adrig verdrahtet. Verlängerungsbox 6125.228 Kabelbox mit Verlängerungskabel, 10 m, A6-Stecker und 2x A6 Parallel. Für Telefon, Fax oder Modem, 4-adrig verdrahtet. Installationskabel 6125.164 25 m, 8-adrig, grau, für ISDN und analoge Installation geeignet, 4 x 2 x 0,24 UTP Category 5. Installationskabel 6125.171 10 m, U72, T+T, für Telefoninstallationen, 1 x 4 x 0,5 mm. 20 Accessoires de téléphone Câble-rallonge 6125.154 Rallonge de câble de raccordement, 5 m, fiche RJ45 et connecteur RJ45, 8 pôles. Câble-rallonge 6125.157 Rallonge de câble de raccordement, 10 m, fiche RJ45 et deux connecteurs RJ45, 8 pôles. Câble-rallonge 6125.178 Rallonge de câble de raccordement, 5 m, 4 pôles. Enrouleur de câble-rallonge 6125.228 Enrouleur avec câble-rallonge, 10 m, fiche A6 et 2 connecteurs A6 pour branchement parallèle. Pour téléphone, fax ou modem, 4 pôles. Câble d’installation 6125.164 25 m, 8 pôles, gris, uniquement pour installation RNIS et analogique, 4 x 2 x 0,24 UTP catégorie 5. Câble d’installation 6125.171 10 m, U72, T+T, pour installations télépho niques, 1 x 4 x 0,5 mm. Accessori per telefonia Cavo di prolunga 6125.154 Per prolungare cavi di raccordo, 5 m, spina RJ45 ed elemento di accoppiamento RJ45, cablato a 8 fili. Cavo di prolunga 6125.157 Per prolungare cavi di raccordo, 10 m, spina RJ45 ed elemento d’accoppiamento RJ45 doppio, cablato a 8 fili. Cavo di prolunga 6125.178 Per prolungare cavi di raccordo, 5 m, cablato a 4 fili. Avvolgicavo 6125.228 Avvolgicavo con cavo di prolunga, 10 m, spina A6 e 2x A6 per raccordo in parallelo. Per telefono, fax, modem, cablato a 4 fili. Cavo d’installazione 6125.164 25 m, a 8 fili, grigio, adatto per installa zioni ISDN e analogiche, 4 x 2 x 0,24 UTP Category 5. Cavo d’installazione 6125.171 10 m, U72, T+T, per installazioni telefo niche, 1 x 4 x 0,5 mm. 21 Telefon-Zubehör Installationsdraht 6125.190 25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2-adrig, Befestigung mit Nagelbriden (6125.191). Stecker 6125.158 RJ45-Stecker, 8-polig. Mini-S-Bus 6125.159 S-Bus-Verteiler 8/8 ISDN mit Zuleitungs kabel 10 cm, RJ 45 8/8. Crimpzange 6125.161 Montagezange für RJ45-Stecker. 22 Accessoires de téléphone Fil d’installation 6125.190 25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2 pôles, fixation avec brides à pointe (6125.191). Fiche 6125.158 Fiche RJ45, à 8 pôles. Mini-S-Bus 6125.159 Distributeur S-Bus 8/8 ISDN avec câble de 10 cm RJ45 8/8. Pince à sertir 6125.161 Pince de montage pour fiche RJ45. Accessori per telefonia Filo per installazioni 6125.190 25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2 fili, fissaggio con staffe fissacavo (6125.191). Spina 6125.158 Spina RJ45, a 8 poli. Mini-S-Bus 6125.159 Distributore S-Bus 8/8 ISDN con cavo 10 cm RJ45 8/8. Pinza crimp 6125.161 Per il montaggio di spine RJ45. 23 Einkaufsliste / Liste d'achat / Lista d'acquisto Artikel Article Articolo Art.-Nr. Art. no Art. no. Preis Prix Prezzo Anzahl Betrag Quantité Montant Quantità Importo Unser Dienstleistungsangebot / Nos différents services / Servizi disponibili Zufriedenheit garantiert Satisfaction garantie Soddisfazione garantita Heimliefer-Service Service de livraisons à domicile Servizio consegna a domicilio 2 Jahre Garantie 2 ans de garantie 2 anni di garanzia Montage-Service Service de montage Servizio montaggio Ersatzteil-Service Service de pièces détachées Servizio ricambi Entsorgung/Recycling Elimination/recyclage Smaltimento/riciclaggio Reparatur-Service Service de réparations Servizio riparazioni SQS-COC-100123 FSC Trademark© 1996 Forest Stewardship Council A.C. Änderungen vorbehalten. Gedruckt auf FSC-Papier. Sous réserve de modifications. Imprimé sur papier FSC. Con riserva di modifiche. Stampa su carta FSC. BB 2107 · 6641.107 · 3/07 M-CUMULUS. Punkten und sparen. Des points, des économies. Raccogliere punti e risparmiare.