Telefon-Zubehör
Accessoires de téléphone
Accessori per telefono
mit /
avec
/con
L
ADS
Telefon-Installationen
Mit diesem Sortiment lässt sich eine
bestehende Telefoninstallation einfach
erweitern oder anpassen. Dabei unter­
scheiden wir grundsätzlich in analoge
oder digitale (ISDN) Anlagen.
A
4
2
3
2
4
1
B
NT
Analog
Analog
6
Analog
2
6
3
ISDN
2
6
1
 Der analoge Anschluss ermöglicht den
Betrieb von Telefon, Telefax oder Com­
puter­modem. Der gleichzeitige Betrieb
von Telefon und Telefax oder Modem ist
nicht möglich. Das Computermodem
überträgt maximal 56 kB.
 Über den Amtsverteilerkasten (1) werden die Installationsdrähte (2) via einer
Schlauf­dose mit Klemmenstegen (3),
­parallel auf die einzelnen Telefonsteck­
dosen (4) geführt. Die Verbindung zum
Endgerät erfolgt über A6-Steckdosen
oder RJ45-Steckdosen.
Digitaler Telefonanschluss
(ISDN) B
 «ISDN» steht für «Integrated Services
Digital Networks». Alle Informationen
werden über die bestehenden Drähte
digital zur Telefonzentrale übertragen.
5
ISDN
Analoger Telefonanschluss A
ISDN
6
 In der Basisausführung stehen zwei
unabhängige Amtsleitungen zur Ver­
fügung, diese können gleichzeitig von
beliebigen Endgeräten benutzt werden.
Sie können z.B. gleichzeitig Telefonieren
und einen Telefax empfangen. In der
Basis­ausführung werden drei Telefon­
nummern zugeteilt. Das Computermodem
über­trägt pro Anschluss maximal 64 kB
(mit Lei­tungs­bündelung 2x 64 kB).
 Je nach verwendeten Endgeräten und
Anbieter stehen verschiedene Komfort­
funktionen zur Verfügung (z.B. Anzeige
der Rufnummer).
 Die Installation erfolgt über den Amts­
verteilerkasten (1) mit zwei Installations­
drähten (2) via die Schlaufdose (3) zum
NT (5). Ab dem NT (5) ist ein Anschluss
von analogen und/oder digitalen Appa­
raten (6) möglich.
2
Installations téléphoniques
Grâce à cet assortiment, toute installa­
tion téléphonique est facilement exten­
sible ou adaptable. Aussi différencie-t-on
en principe les installations analogiques
de celles numériques (RNIS).
Raccordement téléphonique
analogique A
 Le raccordement analogique permet de
faire fonctionner téléphone, téléfax ou
mo­dem d’ordinateur. L’utilisation simul­
tanée d’un téléphone et d’un téléfax ou
d’un modem est impossible. Le modem
d’un ordinateur transmet au maximum
56 Ko.
 Par la boîte de distribution réseau (1),
les fils d’installation (2) sont reliés en
parallèle via une boîte de dérivation avec
borniés (3) aux prises de téléphone indi­
viduelles (4). La connexion à l’appa­reil
terminal s’effectue via une prise A6 ou
une prise RJ45.
Raccordement téléphonique
numérique (RNIS) B
Installazioni telefoniche
Questo assortimento permette di ampli­
are o adattare un impianto telefonico già
esistente, sia esso analogico o digitale
(ISDN).
Collegamento telefonico
analogico A
 Il collegamento analogico permette il
funzionamento non simultaneo di tele­
fono, fax o modem. Il modem può tra­
smettere al massimo 56 kB.
 Dal quadro centrale di distribuzione (1),
i cavi d’installazione (2) vengono colle­
gati in parallelo alle singole prese tele­
foniche (4) tramite una presa di fissag­
gio (3). L’allacciamento all’apparecchio
terminale avviene tramite prese A6 o
RJ45.
Collegamento telefonico digitale
(ISDN) B
 «RNIS» signifie «Réseau Numérique à
Intégration de Services». Toutes les in­for­­
mations sont transmises numéri­que­ment
via les fils existants à la centrale télé­
phonique.
 La sigla «ISDN» sta per «Integrated
­Services Digital Networks». Tutte le in­for­
mazioni vengono trasmesse digi­tal­mente
alla centrale telefonica tramite i cavi
esistenti.
 Le modèle de base dispose de deux
­lignes réseau indépendantes permettant
d’utili­ser simultanément deux appareils
termi­naux. Par ex., il est possible de télé­
pho­ner et de recevoir un téléfax simul­
tané­­ment. Pour le modèle de base, trois
numéros de téléphone sont assignés.
Le modem d’un ordinateur transmet au
maximum 64 Ko par raccordement (avec
deux ports de lignes 2x 64 Ko).
 Il modello di base dispone di due linee
(connessione) indipendenti che possono
essere usate contemporaneamente da
più apparecchi terminali. Ciò significa
che è possibile telefonare e ricevere un
fax allo stesso tempo. In questo modello
vengono assegnati 3 numeri di telefono.
Il modem può trasmettere al massimo
64 kB per connessione, 2x 64 kB unendo
le 2 connessioni in un fascio (modem
permettendo).
 En fonction des appareils terminaux
­uti­li­sés et du fournisseur, diverses fonc­
tions pour un confort accru sont à la
dispo­si­tion de l’utilisateur (par ex.:
affi­chage du numéro d’appel).
 L’installation s’effectue par la boîte de
distribution réseau (1) avec deux fils
­d’in­stallation (2) via la prise de dériva­
tion (3) jusqu’à l’analyseur NT (5). A par­
tir de l’analyseur NT (5), il est pos­sible
de raccorder des appareils analogiques
et/ou numériques (6).
 Le funzioni disponibili dipendono dal tipo
di apparecchi terminali installati e dal
fornitore.
 L’installazione avviene passando per
il quadro principale di distribuzione (1)
con 2 cavi d’installazione (2) che si col­le­­
gano alla NT (5) tramite la presa di fis­
saggio (3). Alla NT si possono allacciare
diversi apparecchi analogici e/o digitali
(6).
3
Telefon-Installationen
Installations téléphoniques
 Der Anschluss des NT kann vom Fach­
mann ausgeführt werden. Einige Anbie­ter
geben die NT vorkonfiguriert zur Selbst­
montage ab.
ADSL C
ADSL C
ADSL C
Extension Internet pour raccordements
téléphoniques RNIS et analogiques
Estensione Internet per collegamenti
­telefonici analogici e ISDN
 ADSL (Asymetric Digital Subscriber Line)
ist ein Zusatzdienst für den schnellen
und pauschal abgerechneten Internet­
zugang (> 128 kB).
 L’ADSL (Asymetric Digital Subscriber
Line) est un service supplémentaire pour
un accès à Internet rapide et forfaitaire
(> 128 Ko).
 Beim ISDN-Anschluss verteilt der
­«Splitter» die ISDN-Telefoniedaten
und die ADSL-Internetdaten auf die
entsprech­ende Telefonsteckdose.
 En cas de raccordement RNIS, le sépa­
rateur (splitter) répartit les données télé­
phoniques RNIS et les données Internet
ADSL vers la prise de téléphone cor­res­
pon­dante.
 La connessione ADSL (Asymetric Digital
Subscriber Line) è un servizio supple­­
mentare che consente un collegamento
permanente ad Internet ad alta velocità
(> 128 kB) ad un prezzo forfettario.
C
ISDN
Splitter
Modem
 Il collegamento della NT può essere
­ese­guito da uno specialista. Alcuni forni­
tori forniscono la NT preconfigurata per
il montaggio autonomo.
Internet – Erweiterung für analoge
und ISDN-Telefonanschlüsse
 Beim Analoganschluss müssen die
ADSL-Internetdaten bei jedem Telefon­­
anschluss durch ein «Filter» unterdrückt werden.
Line
 Le raccordement de l’analyseur NT peut
être effectué par un spécialiste. Certains
fournisseurs proposent des analyseurs
NT préconfigurés pour un montage auto­
nome.
Installazioni telefoniche
 En cas de raccordement analogique,
les données Internet ADSL doivent être
com­pressées par un «filtre» pour
chaque raccordement téléphonique.
ISDN
ISDN
Filter
Analog
AMT
Line
 In un collegamento analogico i dati da
Internet ADSL devono essere compressi
attraverso un «filtro» ad ogni chiamata.
C
Analog
NT
 In un collegamento digitale ISDN, lo
«Splitter» gestisce i dati provenienti
dalla telefonia ISDN e quelli provenienti
da Internet ADSL e li instrada sulle
­rispettive prese telefoniche.
Tel./Fax
Modem
AMT
Fax
4
5
Telefon-Installationen
Installations téléphoniques
Installazioni telefoniche
Telefonanschluss und Internet über
das TV Antennenkabel (Cablecom)
Raccordement téléphonique et
­Internet via câble d’antenne TV
Collegamenti telefonici e Internet
via cavo dell’antenna TV
 Das Anschlussgerät wird bei Cablecom
gemietet. Informationen sind bei Cable­
com erhältlich.
 L’appareil de raccordement est loué ­­au­­­près de Cablecom. Pour toute infor­ma­
tion, s’adresser directement à Cablecom.
 L’apparecchio di connessione può essere
affittato presso la Cablecom che fornisce
anche informazioni al riguardo.
 Am Anschlussgerät befindet sich ein
­Tele­fonausgang. Analoges Telefonins­tal­
lationsmaterial kann aus dem Sortiment
in dieser Broschüre verwendet werden.
 Une sortie pour téléphone se trouve sur
l’appareil de raccordement. Le matériel
analogique d’installation téléphonique
proposé dans l’assortiment de cette
­bro­chure peut être utilisé.
 L’apparecchio di connessione è dotato di
un’uscita telefonica. Per quanto rigu­arda
le installazioni telefoniche analo­giche si
può utilizzare il materiale pre­sentato in
questo opuscolo.
1
2
Anschlussdose
1 TV
2 Radio
3 Multimedia
Prise de raccordement
1 TV
2 Radio
3 Multimédia
Prese di collegamento
1 TV
2 Radio
3 Multimedia
6
Anschlussgerät
4 Ethernet
5 Analog Telefon
mit Anruferkennung
6 Power
7 Multimedia
8 Netzgerät
Appareil de raccordement
4 Ethernet
5 Téléphone analogique
avec identificateur d’appel
6 Power
7 Multimédia
8 Adaptateur au secteur
(transformateur)
Apparecchi di connessione
4 Ethernet
5 Telefono analogico con
identificatore di chiamata
6 Power
7 Multimedia
8 Adattatore di rete
3
4
5
7
8
6
230 V
7
Telefon-Zubehör
Übersicht Steckdosen und Stecker
Telefon-Steckdose 4-polig
 Steckersystem für ältere analoge Telefon­
apparate mit den 4 runden Polen.
 Analoge Installationen bis ca. 1983.
Telefon-Steckdose A6
Aperçu des prises et des fiches
Prise de téléphone quadripolaire
 Système de fiche pour anciens appareils
téléphoniques analogiques à 4 pôles
ronds.
 Installations analogiques jusqu’à env.
1983.
Prise de téléphone A6
Accessori per telefonia
Prese e spine
Presa telefonica a 4 poli
 Presa con 4 poli rotondi per vecchi
­telefoni analogici.
 Installazioni analogiche fino al 1983.
Presa telefonica A6
(auch TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90)
(également TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90)
(o TT83, TT87, TT89, TT8x, VK90)
 Heute in der Schweiz gebräuliches
­System mit dem viereckigen Stecker
A6 mit 6 Polen.
Hinweis: Der Stecker kann beim Fehlen
der grünen Ecke verkehrt eingesteckt
werden, so dass die Funktion nicht ­mehr
gewährleistet ist.
 Analoge Installationen ab 1983.
 Désormais très courant en Suisse,
­système de fiche A6 quadrangulaire
à 6 pôles.
Indication: toute fiche n’ayant pas de
repère vert peut être insérée à l’envers
par mégarde, le fonctionnement n’étant
ainsi plus garanti.
 Installations analogiques à partir de
1983.
 Sistema attualmente in uso in Svizzera
con spine rettangolari A6 a 6 poli.
Attenzione: in assenza dell’angolo verde,
la spina può essere inserita al contrario
e quindi non funzionare.
 Installazioni analogiche a partire dal
1983.
Steckdose RJ45
 Neuestes internationales Stecksystem.
Die 8-polige Steckdose heisst RJ45.
In diese passt der 4-polige Stecker RJ11
und der 8-polige Stecker RJ45. Der
Stecker RJ14 passt in den Telefon­hörer.
 Digitale Installationen ab 1990.
8
Accessoires de téléphone
Prise RJ45
 Nouveau système de prise international.
La prise RJ45 à 8 pôles est adaptée à la
fiche RJ11 à 4 pôles ainsi qu’à la fiche
RJ45 à 8 pôles. Quant à la fiche RJ14,
­elle se branche à l’écouteur.
 Installations numériques à partir de
1990.
Presa RJ45
 Il più recente sistema internazionale
di collegamento a spina. Questa presa
a 8 poli è compatibile con spine RJ11
a 4 poli e RJ45 a 8 poli. La spina RJ14
può venir inserita nel ricevitore.
 Installazioni digitali a partire dal 1990.
9
Telefon-Zubehör
ADSL
 Bei ADSL werden Internetdaten und
Tele­fongespräche gleichzeitig über eine
Leitung übertragen. ADSL benutzt einen
höheren Frequenzbereich als Analoge/
ISDN-Telefonie.
 Bei der Übertragung treten stö­rende
Nebengeräusche auf. Die angebotenen
Artikel eliminieren unerwünschte Geräu­
sche und trennen ADSL- sowie Tele­fon­
signale in eine einwandfreie Sprachund Datenqualität.
Analog-Microfilter A6
6125.001
1x FCC (RJ11) Steckdose für ADSL-Modem
und 1x A6 Steckdose für Telefon/Fax/Anruf­
beantworter.
Analog-Zusatzfilter
6125.002
2x A6
Filter für zusätzliche Telefon/Fax /Anruf­
beantworter-Steckdosen im Haushalt.
10
Accessoires de téléphone
ADSL
 L’ADSL permet la transmission simul­
tanée de données Internet et de conver­­
sations téléphoniques. La réponse en
­fréquence en cas d’utilisation de l’ADSL
est plus élevée qu’en cas de recours
à la téléphonie RNIS/analogique.
 Les articles proposés éliminent les para­
sites intempestifs génant la trans­mis­
sion et sépare les signaux ADSL et télé­
phoniques, assurant ainsi une qua­lité
de transmission des données et des
con­versations irréprochable.
Micro-filtre analogique A6
6125.001
1x prise FCC (RJ11) pour modem ADSL et
1x prise A6 pour téléphone/fax/répondeur
télépho­nique.
Accessori per telefonia
ADSL
 La tecnologia ADSL permette la trasmis­
sione simultanea su una stessa linea
di dati Internet e di conversazioni tele­fo­niche. La banda di frequenza utilizzata
è più ampia rispetto a quella della tele­
fonia analogica /ISDN.
 Gli articoli proposti eliminano i rumori e
le interferenze, separando i segnali ADSL
da quelli telefonici e assicurando così
una qualità ineccepibile di trasmissione
dei dati e delle conversazioni.
Microfiltro analogico A6
6125.001
1 presa FCC (RJ11) per modem ADSL
e 1 presa A6 per telefono/fax/segreteria
­telefonica.
Filtre analogique supplémentaire
Filtro analogico supplementare
6125.002
2x A6
Filtre pour prises de téléphone/fax/répon­
deur téléphonique supplémentaires à la
maison.
6125.002
2x A6
Filtro per ulteriori prese telefoniche/fax /
segreteria telefonica della casa.
11
Telefon-Zubehör
UP-Telefon-Steckdose
6120.085
Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller,
A6, für einen analogen Telefon-Anschluss,
1 Steckdose A6.
UP-Telefon-Steckdose
6120.086
Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller,
2x A6, für zwei analoge Telefon-Anschlüsse,
2 Steckdosen A6.
UP-Telefon-Steckdose ISDN
6120.087
Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller,
für NT Santis®, 2x A6 und 2x RJ45.
UP-Telefon-Steckdose ISDN
6120.088
Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller,
für NT Santis®, 1x A6 und 2x RJ45.
UP-Telefon-Steckdose ISDN
6120.089
Unterputz Telefon-Steckdose Edizio Feller,
für NT Santis®, 1x A6 und 1x RJ45.
UP-Telefon-Steckdose
6125.199
Unterputz Telefon-Steckdose, A6, für einen
analogen Telefon-Anschluss, 1 Steckdose
A6.
UP-Dose
6125.147
Unterputz Telefon-Steckdose mit S-BusSteckdose RJ45 und separater Steckdose
A6 (RJ45-Steckdose für Abschirmung
vorbereitet).
12
Accessoires de téléphone
Prise téléphone encastrée
6120.085
Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller,
A6, pour un raccordement téléphonique
analogique, 1 prise A6.
Prise téléphone encastrée
6120.086
Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller,
2x A6, pour deux raccordements télépho­ni­
ques analogiques, 2 prises A6.
Prise téléphone encastrée ISDN
6120.087
Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller,
pour NT Santis®, 2x A6 et 2x RJ45.
Prise téléphone encastrée ISDN
6120.088
Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller,
pour NT Santis®, 1x A6 et 2x RJ45.
Prise téléphone encastrée ISDN
6120.089
Prise de téléphone à encastrer Edizio Feller,
pour NT Santis®, 1x A6 et 1x RJ45.
Prise de téléphone UP
6125.199
Prise de téléphone à encastrer, A6, pour
un raccordement téléphonique analogique,
1 prise A6.
Prise UP
6125.147
Prise de téléphone à encastrer avec prise
S-Bus RJ45 et prise séparée A6 (prise RJ45
avec blindage).
Accessori per telefonia
Presa telefono da incastro
6120.085
Presa telefonica da incasso Edizio Feller,
A6, per una connessione telefonica ana­
logica, 1 presa A6.
Presa telefono da incastro
6120.086
Presa telefonica da incasso Edizio Feller,
2x A6, per due connessioni telefoniche
­analogiche, 2 prese A6.
Presa telefono da incastro ISDN
6120.087
Presa telefonica da incasso Edizio Feller,
per NT Santis®, 2x A6 e 2x RJ45.
Presa telefono da incastro ISDN
6120.088
Presa telefonica da incasso Edizio Feller,
per NT Santis®, 1x A6 e 2x RJ45
Presa telefono da incastro ISDN
6120.089
Presa telefonica da incasso Edizio Feller,
per NT Santis®, 1x A6 e 1x RJ45.
Presa telefonica da incasso
(sotto intonaco)
6125.199
Presa telefonica da incasso, A6, per
una connessione telefonica analogica,
1 presa A6.
Presa da incasso (sotto intonaco)
6125.147
Presa telefonica da incasso con presa
S-Bus RJ45 (allacciamento schermatura
possibile) e presa separata A6.
13
Telefon-Zubehör
AP-Telefon-Steckdose
6125.198
Aufputz Telefon-Steckdose, für einen
­ana­lo­gen Telefon-Anschluss, 1 Steckdose
A6.
AP-S-Bus-Dose
6125.146
Aufputz Telefon-Steckdose, nur für S-Bus,
zwei RJ45-Steckdosen parallel (für Abschir­
mung vorbereitet).
AP-Dose
6125.148
Aufputz Telefon-Steckdose mit S-BusSteckdose RJ45 und separater Steckdose
A6 (RJ45-Steckdose für Abschirmung
­vor­bereitet).
Telefon-Übergangsstecker
6125.196
2fach, geeignet für Doppelanschluss
­Telefon/Anrufbeantworter usw. an eine
4-Pol-Steckdose, 2x A6.
Telefon-Übergangsstecker
6125.197
Geeignet als Kombination Telefon-/Tele­fax­
anschluss an eine 4-Pol-Steckdose, 1x A6
und 1x 4-Pol.
Telefon-Zwischenadapter
6125.177
Für ein paralleles Anschliessen von zwei
Telefon-Apparaten mit A6-Stecker an eine
A6-Telefon-Steckdose, 2x A6.
14
Accessoires de téléphone
Prise de téléphone AP
6125.198
Prise de téléphone à pose apparente, pour
un raccordement téléphonique analogique,
1 prise A6.
Prise S-Bus AP
6125.146
Prise de téléphone à pose apparente,
­uniquement pour S-Bus, deux prises RJ45
parallèles (avec blindage).
Prise AP
6125.148
Prise de téléphone à pose apparente avec
prise S-Bus RJ45 et prise A6 séparée (prise
RJ45 avec blindage).
Accessori per telefonia
Presa telefonica fuori muro
6125.198
Presa telefonica fuori muro per una con­
nessione telefonica analogica, 1 presa A6.
Presa S-Bus fuori muro
6125.146
Presa telefonica fuori muro, esclusiva­
mente per S-Bus, 2 prese RJ45 parallele
(allacciamento schermatura disponibile).
Presa fuori muro
6125.148
Presa telefonica fuori muro con presa
S-Bus RJ45 e presa separata A6 (la presa
RJ45 può essere schermata).
Fiche d’adaptation de téléphone
Spina di raccordo per telefono
6125.196
2 prises, pour le double raccordement
d’un téléphone/répondeur téléphonique,
etc. à une prise quadripolaire, 2x A6.
6125.196
Doppia, adatta per l’allacciamento com­
binato di telefono/segreteria telefonica,
ecc. a una presa a 4 poli, 2x A6.
Fiche d’adaptation de téléphone
6125.197
Pour le raccordement téléphone/téléfax
à une prise quadripolaire, 1x A6 et
1x 4 pôles.
Adaptateur intermédiaire
de téléphone
6125.177
Pour le raccordement en parallèle de deux
appareils téléphoniques à fiche A6 à une
prise de téléphone A6, 2x A6.
Spina di raccordo per telefono
6125.197
Adatta per l’allacciamento combinato di
telefono/fax a una presa a 4 poli, 1x A6
e 1x 4 poli.
Adattatore intermedio per telefono
6125.177
Per il raccordo in parallelo di 2 apparecchi
telefonici con spina A6 a una presa tele­
fonica A6, 2x A6.
15
Telefon-Zubehör
Telefon-Übergangsstecker
6125.224
Für den Anschluss eines A6-Telefons und
eines 4-Pol-Telefons an eine A6-Steckdose,
1x A6 und 1x 4-Pol.
Telefon-Stecker
6125.226
PTT-genehmigt. Ersatzteil für defekte
­Stecker an existierenden Kabel oder
Ver­längerungskabel.
Telefon-Zwischenstecker
6125.239
Für den Anschluss eines Telefons mit
A6 und eines Telefons mit RJ11 an eine
A6-Steckdose, 1x A6 und 1x RJ11.
Telefon-Verbindungsstecker
6125.243
Für die Verbindung von zwei Apparaten
mit RJ11-Stecker an ein Verlängerungs­
kabel mit RJ11-Stecker, 4-adrig verdrahtet.
Telefon-Verbindungskabel
6125.245 schwarz
Für verschiedene Anwendungen mit
RJ11-Stecker, 4-adrig.
Telefon-Verlängerungskabel
6125.235
Verbindungskabel A6, 5 m, A6-Kupplung,
4-adrig.
16
Accessoires de téléphone
Fiche d’adaptation de téléphone
6125.224
Pour le raccordement d’un téléphone A6
et d’un téléphone quadripolaire à une prise
A6, 1x A6 et 1x 4 pôles.
Fiche de téléphone
6125.226
Fiche homologuée PTT. Elément de rechange
pour fiches défectueuses de câbles ou
­câb­les-rallonges.
Adaptateur intermédiaire
de téléphone
6125.239
Pour le raccordement d’un téléphone à
fiche A6 et d’un téléphone à fiche RJ11
à une prise A6, 1x A6 et 1x RJ11.
Fiche de raccordement
de téléphone
6125.243
Pour le raccordement de deux appareils
à fiche RJ11 à un câble-rallonge à fiche
RJ11, 4 pôles.
Câble de raccordement
de téléphone
6125.245 noir
Pour différentes utilisations avec fiche
RJ11, 4 pôles.
Câble-rallonge de téléphone
6125.235
Câble de raccordement A6, 5 m,
connecteur A6, 4 pôles.
Accessori per telefonia
Spina di raccordo per telefono
6125.224
Per il raccordo di un telefono con spina
A6 e di un telefono con spina a 4 poli a
una presa A6, 1x A6 e 1x 4 poli.
Spina per telefono
6125.226
Omologato PTT. Pezzo di ricambio per
spine difettose di cavi esistenti o di cavi
di pro­lunga.
Spina intermedia per telefono
6125.239
Per il raccordo di un telefono con spina
A6 e di un telefono con spina RJ11 a una
presa A6, 1x A6 e 1x RJ11.
Spina di raccordo
6125.243
Per il raccordo di due apparecchi con spina
RJ11 a un cavo di prolunga con spina RJ11,
cablato a 4 fili.
Cavo di allacciamento
per telefono
6125.245 nero
Per diversi impieghi, con spina RJ11,
a 4 fili.
Cavo di prolunga per telefono
6125.235
Cavo di allacciamento A6, 5 m, elemento
di accoppiamento A6, a 4 fili.
17
Telefon-Zubehör
Accessoires de téléphone
Accessori per telefonia
Telefon-Anschlusskabel
Câble de raccordement
de téléphone
Cavo di raccordo per telefono
6125.192
Verbindungskabel A6, 6 m, weiss,
RJ11-Stecker, Beschaltung: CH, 4-adrig.
Telefon-Verlängerungskabel
6125.237
Verbindungskabel A6, 6 m, schwarz,
RJ11-Stecker, Beschaltung: CH, 4-adrig.
Telefon-Anschlusskabel
6125.249
Verbindungskabel A6 für Geräte mit
EU/ USA-Beschaltung, 2,5 m, RJ11Stecker, Beschaltung: EU/USA, 4-adrig.
Verbindungskabel
6125.150
Für die Verbindung von zwei Geräten,
1 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig
verdrahtet.
Verbindungskabel
6125.151
Für die Verbindung von zwei Geräten,
3 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig
verdrahtet.
Verbindungskabel
6125.153
Für die Verbindung von zwei Geräten,
10 m, RJ45-Stecker beidseitig, 4-adrig
verdrahtet.
18
6125.192
Câble de raccordement A6, 6 m, blanc,
fiche RJ11, câblage CH, 4 pôles.
6125.192
Cavo di allacciamento A6, 6 m, bianco,
spina RJ11, cablaggio: CH, a 4 fili.
Câble-rallonge de téléphone
Cavo di prolunga per telefono
6125.237
Câble de raccordement A6, 6 m, noir,
fiche RJ11, câblage CH, 4 pôles.
6125.237
Cavo di allacciamento A6, 6 m, nero,
spina RJ11, cablaggio: CH, a 4 fili.
Câble de raccordement
de téléphone
6125.249
Câble de raccordement A6 pour appareils
à câblage UE/USA, 2,5 m, fiche RJ11,
câblage UE/USA, 4 pôles.
Câble de raccordement
6125.150
Pour le raccordement de deux appareils,
1 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles.
Câble de raccordement
6125.151
Pour le raccordement de deux appareils,
3 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles.
Câble de raccordement
6125.153
Pour le raccordement de deux appareils,
10 m, fiche RJ45 des deux côtés, 4 pôles.
Cavo di raccordo per telefono
6125.249
Cavo di allacciamento A6 per apparecchi
a cablaggio UE/USA, 2,5 m, spina RJ11,
cablaggio: UE/USA, a 4 fili.
Cavo di allacciamento
6125.150
Per collegare due apparecchi tra loro,
1 m, spina RJ45 a entrambe le estremità,
cablato a 4 fili.
Cavo di allacciamento
6125.151
Per collegare due apparecchi tra loro,
3 m, spina RJ45 a entrambe le estremità,
cablato a 4 fili.
Cavo di allacciamento
6125.153
Per collegare due apparecchi tra loro,
10 m, spina RJ45 a entrambe le estremità,
cablato a 4 fili.
19
Telefon-Zubehör
Verlängerungskabel
6125.154
Verlängerung von Anschlusskabel, 5 m,
RJ45-Stecker und RJ45-Kupplung, 8-adrig
verdrahtet.
Verlängerungskabel
6125.157
Verlängerung von Anschlusskabel, 10 m,
RJ45-Stecker und zwei RJ45-Kupplungen,
8-adrig verdrahtet.
Verlängerungskabel
6125.178
Verlängerung von Anschlusskabel, 5 m,
4-adrig verdrahtet.
Verlängerungsbox
6125.228
Kabelbox mit Verlängerungskabel, 10 m,
A6-Stecker und 2x A6 Parallel. Für Telefon,
Fax oder Modem, 4-adrig verdrahtet.
Installationskabel
6125.164
25 m, 8-adrig, grau, für ISDN und analoge
Installation geeignet, 4 x 2 x 0,24 UTP
­Category 5.
Installationskabel
6125.171
10 m, U72, T+T, für Telefoninstallationen,
1 x 4 x 0,5 mm.
20
Accessoires de téléphone
Câble-rallonge
6125.154
Rallonge de câble de raccordement, 5 m,
fiche RJ45 et connecteur RJ45, 8 pôles.
Câble-rallonge
6125.157
Rallonge de câble de raccordement,
10 m, fiche RJ45 et deux connecteurs RJ45,
8 pôles.
Câble-rallonge
6125.178
Rallonge de câble de raccordement, 5 m,
4 pôles.
Enrouleur de câble-rallonge
6125.228
Enrouleur avec câble-rallonge, 10 m, fiche
A6 et 2 connecteurs A6 pour branchement
parallèle. Pour téléphone, fax ou modem,
4 pôles.
Câble d’installation
6125.164
25 m, 8 pôles, gris, uniquement
pour ­installation RNIS et analogique,
4 x 2 x 0,24 UTP catégorie 5.
Câble d’installation
6125.171
10 m, U72, T+T, pour installations télépho­
niques, 1 x 4 x 0,5 mm.
Accessori per telefonia
Cavo di prolunga
6125.154
Per prolungare cavi di raccordo, 5 m, spina
RJ45 ed elemento di accoppiamento RJ45,
cablato a 8 fili.
Cavo di prolunga
6125.157
Per prolungare cavi di raccordo, 10 m,
­spina RJ45 ed elemento d’accoppiamento
RJ45 doppio, cablato a 8 fili.
Cavo di prolunga
6125.178
Per prolungare cavi di raccordo, 5 m,
­cablato a 4 fili.
Avvolgicavo
6125.228
Avvolgicavo con cavo di prolunga, 10 m,
spina A6 e 2x A6 per raccordo in parallelo.
Per telefono, fax, modem, cablato a 4 fili.
Cavo d’installazione
6125.164
25 m, a 8 fili, grigio, adatto per installa­
zioni ISDN e analogiche, 4 x 2 x 0,24 UTP
Category 5.
Cavo d’installazione
6125.171
10 m, U72, T+T, per installazioni telefo­
niche, 1 x 4 x 0,5 mm.
21
Telefon-Zubehör
Installationsdraht
6125.190
25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2-adrig,
­Befestigung mit Nagelbriden (6125.191).
Stecker
6125.158
RJ45-Stecker, 8-polig.
Mini-S-Bus
6125.159
S-Bus-Verteiler 8/8 ISDN mit Zuleitungs­
kabel 10 cm, RJ 45 8/8.
Crimpzange
6125.161
Montagezange für RJ45-Stecker.
22
Accessoires de téléphone
Fil d’installation
6125.190
25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2 pôles, fixation
avec brides à pointe (6125.191).
Fiche
6125.158
Fiche RJ45, à 8 pôles.
Mini-S-Bus
6125.159
Distributeur S-Bus 8/8 ISDN avec câble
de 10 cm RJ45 8/8.
Pince à sertir
6125.161
Pince de montage pour fiche RJ45.
Accessori per telefonia
Filo per installazioni
6125.190
25 m, J83, 2 x 0,6 mm, 2 fili, fissaggio
con staffe fissacavo (6125.191).
Spina
6125.158
Spina RJ45, a 8 poli.
Mini-S-Bus
6125.159
Distributore S-Bus 8/8 ISDN con cavo
10 cm RJ45 8/8.
Pinza crimp
6125.161
Per il montaggio di spine RJ45.
23
Einkaufsliste / Liste d'achat / Lista d'acquisto
Artikel
Article
Articolo
Art.-Nr. Art. no
Art. no. Preis
Prix
Prezzo
Anzahl
Betrag
Quantité Montant
Quantità Importo
Unser Dienstleis­tungsangebot / Nos différents services / Servizi disponibili
Zufriedenheit garantiert
Satisfaction garantie
Soddisfazione garantita
Heimliefer-Service
Service de livraisons à domicile
Servizio consegna a domicilio
2 Jahre Garantie
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
Montage-Service
Service de montage
Servizio montaggio
Ersatzteil-Service
Service de pièces détachées
Servizio ricambi
Entsorgung/Recycling
Elimination/recyclage
Smaltimento/riciclaggio
Reparatur-Service
Service de réparations
Servizio riparazioni
SQS-COC-100123
FSC Trademark© 1996
Forest Stewardship Council A.C.
Änderungen vorbehalten. Gedruckt auf FSC-Papier.
Sous réserve de modifi­ca­tions. Imprimé sur papier FSC.
Con riserva di modifiche. Stampa su carta FSC.
BB 2107 · 6641.107 · 3/07
M-CUMULUS.
Punkten und sparen.
Des points,
des économies.
Raccogliere punti
e risparmiare.
Scarica

Telefon-Zubehör Accessoires de téléphone Accessori