ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE
“Leonardo da Vinci”
ad indirizzo tecnologico ed economico
BORGOMANERO
PIANO DI LAVORO COMUNE
Anno Scolastico 2015 – 2016
Materia: LINGUA STRANIERA INGLESE
Classe: 4 Chimici
Data di presentazione: 15 Ottobre 2015
DOCENTE
CARBONATI CRISTINA
FIRMA
……………………
Quarto Anno
Monte ore previsto 99
Competenze specifiche da raggiungere nell’anno

Approfondire e ampliare le competenze comunicative acquisite nel primo biennio e nel terzo anno per
interagire in contesti più articolati e complessi in modo sempre meno guidato e più efficace - Verso il
Livello B1 soglia del QCER (per un gruppo di studenti compatibilmente con il livello d’ingresso, la
tipologia e le particolari dinamiche della classe) – Quadro Comune Europeo di Riferimento per le
Lingue
“È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che
affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono
presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti
su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e
avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e
progetti.”

Padroneggiare una lingua straniera per scopi comunicativi, utilizzando anche i linguaggi settoriali
previsti dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro - Verso il
Livello B2 padronanza del QCER (per un piccolo gruppo di studenti più capaci e motivati
compatibilmente con il livello d’ingresso, la tipologia e le particolari dinamiche della classe) – Quadro
Comune Europeo di Riferimento per le Lingue:
“Comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese semplici
interazioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e
spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa
produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento
d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni”

Stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva
interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro.
Abilità
Conoscenze
Interagire con relativa spontaneità in brevi
conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera
personale, lo studio o il lavoro.
Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici
della interazione e della produzione orale in relazione
al contesto e agli interlocutori.
Utilizzare
orale.
Strategie compensative nell’interazione orale
.
Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della
frase,adeguati al contesto comunicativo.
strategie
compensative
nell’interazione
Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali,
comprese quelle tecnico-professionali, in base alle
costanti che le caratterizzano.
Produrre testi per esprimere in modo chiaro e
semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere
esperienze e processi.
Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi
relativamente complessi, inerenti la sfera personale,
l’attualità,il lavoro o il settore di indirizzo.
Comprendere globalmente, utilizzando appropriate
strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi
su tematiche note.
Strategie per la comprensione globale e selettiva di
testi relativamente complessi, scritti, orali e
multimediali.
Caratteristiche delle principali tipologie testuali,
comprese quelle tecnico-professionali; fattori di
coerenza e coesione del discorso.
Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad
argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro;
varietà espressive e di registro.
Tecniche d’uso dei
multimediali e in rete.
dizionari,
anche
settoriali,
Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti
e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali,
utilizzando il lessico appropriato.
2
OBIETTIVI d’APPRENDIMENTO
STANDARD MINIMI IN TERMINI DI CONOSCENZE E DI ABILITÁ
COMPRENSIONE della LINGUA ORALE:
 Saper cogliere il significato generale di conversazioni su argomenti noti.
 Capire frasi e parole di una conversazione sia telefonica sia quotidiana.
PRODUZIONE della LINGUA ORALE:
 Chiedere e fornire informazioni su fatti ed esperienze personali:
 riferite a situazioni presenti, passate e future.
 Chiedere e fornire istruzioni.
 Definire luoghi, oggetti e persone, descrivendo le loro caratteristiche con lessico appropriato.
 Descrivere e mettere a confronto
 Formulare ipotesi e riferire fatti e opinioni.
 Presentare contenuti a carattere tecnico-scientifico con sufficiente efficacia comunicativa, utilizzando
il lessico specifico dell’indirizzo di appartenenza..
COMPRENSIONE della LINGUA SCRITTA:
 Porsi domande sul testo avendo chiaro l’obiettivo della lettura.
 Comprendere le principali informazioni esplicite ed effettuare semplici inferenze..
 Individuare l’idea centrale del testo.
 Desumere dal contesto, il significato di singole parole sconosciute.
 Comprendere nel dettaglio semplici testi descrittivi relativi all’ambito tecnico-scientifico d’indirizzo.
 Operare deduzioni in contesti noti
PRODUZIONE DELLA LINGUA SCRITTA:
 Scrivere messaggi personali per descrivere luoghi e situazioni.
 Completare questionari di varia natura (per esempio:rispondere a domande relative all’ambito tecnicoscientifico d’indirizzo utilizzando lessico e strutture appropriati)
 Descrivere procedimenti e procedure rispettando sequenzialità logica e chiarezza espositiva.
RIFLESSIONE SULLA LINGUA:
 Riconoscere e produrre strutture linguistiche globalmente corrette relative alle funzioni comunicative
di riferimento.
Vorrei precisare che le competenze linguistico-comunicative dei discenti si attesteranno tra il terzo e la prima
parte del quarto anno intorno al livello B1 del quadro di riferimento europeo (certificazione PET),
avvicinandosi al livello B2 nel corso del quinto anno per gli allievi più motivati e capaci. ( certificazione FCE)
OBIETTIVI TRASVERSALI E RUOLO SPECIFICO DELLA DISCIPLINA NEL LORO RAGGIUNGIMENTO
 Comprendere e produrre testi efficaci dal punto di vista comunicativo e globalmente corretti nell’uso
delle principali strutture della lingua.
 Comprendere testi scritti, come lettere personali, opuscoli, annunci pubblicitari.
 Riflettere sulla lingua intesa come mezzo di comunicazione nei suoi diversi aspetti (lessicale,
morfologico, sintattico) e registri espressivi.
 Sviluppare abilità di studio e capacità di organizzazione e reimpiego delle conoscenze.
 Arricchire il proprio patrimonio culturale tramite il confronto con una realtà linguistica e socio culturale
diversa dalla propria.
Tali obiettivi sono correlati alle seguenti finalità generali:
 Sapersi esprimere e comunicare nel linguaggio specifico della disciplina,
 Saper analizzare la realtà che ci circonda,
 Saper organizzare e collaborare nella esecuzione di un lavoro,
 Saper sviluppare autonomia di giudizio,
 Sapersi verificare e confrontare con gli altri.
Per il raggiungimento di tali obiettivi e la funzione della disciplina specifica si fa riferimento a quanto espresso
nelle indicazioni metodologiche.
3
CONTENUTI:
 Revisione delle principali strutture grammaticali e funzioni comunicative relative al terzo anno con verifica
finale prima di affrontare gli argomenti nuovi. Nelle prime settimane di scuola si farà riferimento al testo
assegnato come lavoro individuale estivo ( “ Love in Shakespeare” Black-cat Edizioni) per poter ripassare
le funzioni morfosintattiche apprese lo scorso anno scolastico, ampliare lessico e speaking-skills.
 Partecipazione ad uno spettacolo teatrale tenuto dal gruppo Palketto Stage, “ Flashdance, the musical ”
 Unità 5-10 come da schema riportato:
UNIT 5 Competenze
Utilizzare appropriate strategie per
reperire informazioni e
comprendere i punti essenziali in
messaggi chiari, di breve
estensione, scritti e orali, su
argomenti di interesse personale o
quotidiano.
Utilizzare un repertorio lessicale
ed espressioni di base per
descrivere esperienze di tipo
personale o familiare.
Conoscenze
Abilità
Functions
Talking about duration
Expressing opinions
Listening
Ascoltare un’intervista per ricavare informazioni su azioni
iniziate nel passato e ancora in corso
Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni su eventi
passati
Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni personali
(azioni compiute o non ancora compiute)
Ascoltare un messaggio lasciato su una segreteria
telefonica
Grammar
Present perfect with
How long … ?/
for/since
Indefinite pronouns
Speaking
Descrivere una fotografia
Dare e chiedere informazioni su azioni iniziate nel passato
e ancora in corso
Dare e chiedere informazioni personali (esperienze
vissute)
Esprimere opinioni sui rapporti genitori e figli
Esprimere accordo e disaccordo
Parlare dei mezzi che si usano per comunicare con gli
amici
Vocabulary
Relationships: phrasal
verbs
Reading
Leggere un’intervista per ricavare informazioni su azioni
iniziate nel passato e ancora in corso
Leggere un dialogo per ricavare informazioni su un evento
passato.
Leggere messaggi SMS in cui sono usate abbreviazioni
Leggere una mail per ricavare informazioni su eventi
passati
Pronunciation
Past participles
Writing
Completare una tabellaScrivere messaggi SMS usando le
abbreviazioni
Completare un messaggio e-mail
Scrivere una lettera in cui si danno informazioni personali
Scrivere un messaggio e-mail in cui si danno informazioni
personali
Interagire in conversazioni brevi e
chiare su argomenti di interesse
personale o quotidiano.
Descrivere in maniera semplice
esperienze, impressioni ed eventi,
relativi all’ambito personale o
familiare.
Utilizzare in modo adeguato le
strutture grammaticali di base.
Utilizzare i dizionari bilingue,
compresi quelli Multimediali.
Produrre testi di breve estensione,
semplici e coerenti, su tematiche
note e di interesse personale.
Cogliere la portata interculturale
della lingua e della cultura inglese.
UNIT 6 Competenze
Vedi unità 5
Conoscenze
Abilità
Functions
Asking for confirmation
Being polite
Listening
Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni specifiche
Ascoltare dialoghi in un negozio in cui si richiedono e
danno informazioni su prodotti e servizi
Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali su
innovazioni scientifiche
Grammar
Present perfect
continuous vs
Present perfect simple
Question tags
Indirect questions in the
present
Speaking
Dare e chiedere informazioni su azioni iniziate nel passato
e ancora in corso
Interagire in una conversazione chiedendo conferma di
quanto detto
Esprimere e confrontare opinioni
Chiedere informazioni in modo cortese
Parlare del proprio cellulare
Esprimere opinioni giustificandole
Vocabulary
Communication and
technology
Reading
Leggere una pagina web per ricavare informazioni su
azioni iniziate nel passato e ancora in corso
Leggere un fumetto
Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e
specifiche su innovazioni scientifiche
4
Pronunciation
UNIT 7 Competenze
Vedi unità 5
Writing
Conoscenze
Completare un messaggio
Completare un dialogo
Scrivere un messaggio e-mail in cui si danno
suggerimenti su come migliorare i telefoni cellulari
Abilità
Functions
Asking for and giving
advice
Listening
Ascoltare dialoghi per ricavare informazioni personali
(malattie)
Ascoltare un programma radiofonico in cui vengono dati
consigli
Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali e
specifiche sul rapporto sport e salute
Grammar
Modal verbs revision,
second conditional
Speaking
Descrivere una fotografia
Chiedere e dare consigli
Dare e chiedere informazioni su situazioni ipotetiche
Parlare dello stato di salute
Esprimere opinioni giustificandole
Parlare di sport
Vocabulary
Health/Illnesses and
remedies, sports.
Reading
Leggere un dialogo per ricavare informazioni personali
(malattie)
Leggere una pubblicità che contiene informazioni su
medicinali
Leggere un foglietto illustrativo che dà consigli relativi alla
salute
Leggere un fumetto
Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e
specifiche sul rapporto sport e salute
Leggere messaggi e-mail
Pronunciation
/H/
Writing
Completare una tabella
Completare un foglietto illustrativo
Completare fumetti
Completare un diagramma
Completare un dialogo
Scrivere il paragrafo iniziale di una lettera informale o un
messaggio e-mail
.
UNIT 8 Competenze
Vedi unità 5
Intonation of question
tags
Conoscenze
Abilità
Functions
Making deductions in
the present and in the
past
Recounting a past
event
Listening
Ascoltare un testo per ricavare informazioni su un dipinto
Ascoltare un testo per ricavare informazioni personali
(eventi nel passato)
Ascoltare una conversazione per capire informazioni
generali
Ascoltare un registrazione per completare un testo
Ascoltare un articolo di giornale per ricavare informazioni
generali e specifiche su eventi passati
Grammar
Modal verbs of
deduction – present
and past
Speaking
Parlare di arte in generale e di dipinti in particolare
Fare deduzioni su eventi presenti
Fare deduzioni su eventi passati
Raccontare un evento passato
Parlare di un film dicendo se è piaciuto e perché
Esprimere opinioni giustificandole
Vocabulary
Intensifiers
Fine art and music
Reading
Leggere un testo o un dialogo
Leggere un testo per ricavare informazioni su un dipinto
Leggere un testo per ricavare informazioni personali
(eventi nel passato)
Leggere la recensione di un film
Leggere un articolo di giornale per ricavare informazioni
generali e specifiche su eventi passati
.
5
Pronunciation
UNIT 9 Competenze
Vedi unità 5..
Writing
Conoscenze
Completare un dialogo
Completare una tabella
Completare un diagramma
Scrivere la recensione di un film
Completare un articolo
Scrivere una breve composizione in cui si descrive un
evento musicale
Scrivere una breve composizione in cui si descrive la vita
di un musicista
Abilità
Functions
Describing appearance
Listening
Ascoltare un testo per ricavare informazioni sui tatuaggi
Ascoltare un testo per ricavare informazioni personali
(eventi passati)
Ascoltare una conversazione per ricavare informazioni
personali (aspetto fisico)
Ascoltare un testo per ricavare informazioni specifiche su
attività sportive di moda
Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni generali su
un’attività sportiva
Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni specifiche
personali (eventi passati)
Grammar
Articles
Past perfect
Speaking
Descrivere una fotografia
Parlare di quello che si fa per prendersi cura del proprio
aspetto fisico
Parlare di prodotti cosmetici
Descrivere l’aspetto fisico di una persona
Parlare di attività sportive
Vocabulary
Physical appearance
Reading
Leggere un testo o un dialogo
Leggere un testo per ricavare informazioni sui tatuaggi
Leggere un testo contenente informazioni personali
(aspetto fisico)
Leggere un articolo per ricavare informazioni generiche e
specifiche su attività sportive di moda
Pronunciation
/i:/, /ɪ/
Writing
Completare una tabella
Completare un testo
Scrivere un breve testo descrivendo il proprio partner
ideale
Scrivere un breve testo in cui viene descritto un prodotto o
un’attività di moda esprimendo la propria opinione a
riguardo
UNIT 10 Competenze
Vedi Unità 5
have
Conoscenze
Abilità
Functions
Describing TV
programmes and films
Taking part in a
conversation
Listening
Ascoltare una trasmissione televisiva per ricavare
informazioni relative a un quiz
Ascoltare un testo e ricavare informazioni sui nuovi media
Ascoltare programmi radiofonici per identificarne il tipo
Ascoltare programmi radiofonici per ricavare informazioni
generali
Ascoltare programmi radiofonici per ricavare informazioni
sul tempo atmosferico
Ascoltare programmi radiofonici in cui si ricevono
telefonate da casa
Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali su
film e attori
Grammar
The passive
Speaking
Parlare di programmi televisivi
Parlare di programmi radiofonici
Chiedere spiegazioni su quanto detto
Chiedere di ripetere quanto detto
Interrompere in modo educato
6
Esprimere opinioni giustificandole
Raccontare un film che si è visto

Vocabulary
TV, media, films
Media jobs
Reading
Leggere un dialogo
Leggere un quiz
Leggere un testo per ricavare informazioni sui nuovi
media
Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e
specifiche su film e attori
Leggere un messaggio e-mail
Pronunciation
Main stress
Writing
Completare un quiz
Completare un testo
Completare una tabella
Completare un diagramma
Completare un dialogo
Scrivere un breve messaggio in cui si invita un amico a un
evento
Si affronterà inoltre lo studio delle strutture grammaticali presentate nelle Unità 11 e 12.
MICROLINGUA
Si presenteranno argomenti inerenti la specializzazione di chimica tratti dal testo in adozione INTO SCIENCE (Zanichelli).
Module 1: In the lab
o
o
o
o
o
o
o
o
In the lab
Laboratory equipment
State of substances
Colour, smell
Laboratory methods and reactions
Behaviour in a physics laboratory
Safety
Laboratory implements
Module 2: Environment and climate
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Environment and climate
Weather and climate
Climate change
Global warming
The greenhouse effect
The future of climate change
Acid rain
The ecosystem
Biodiversity
How is biodiversity threatened?
METODI DI INSEGNAMENTO :
STRATEGIE DA IMPIEGARE PER LO SVILUPPO DI DIVERSE ABILITÀ





Sviluppo dell’atteggiamento di cooperazione tra pari, attraverso lavori a coppie.
Schede di potenziamento e recupero.
Attività con l’insegnante di sostegno.
Drammatizzazioni, anche minime, per lo sviluppo di tutte le abilità, per l’espressività e per la capacità di relazione.
Attenzione alle caratteristiche cognitive, affettive e relazionali di ciascuno studente ed in particolare per gli alunni
dislessici si seguiranno le indicazioni riportate nella seguente scheda.
Area della
competenza
comunicativa
Comprensione
orale e scritta
Dislessia ed apprendimento linguistico
(Le due proposte di percorso personalizzato sono contemplate dall'Ordinanza Ministeriale
del maggio 2012).
A seconda della gravità del disturbo si possono ipotizzare
- Per i casi di dislessia severa (con disgrafia e disortografia) un percorso personalizzato
con dispensa dalla valutazione delle prestazioni in forma scritta, che consiste
nell'escludere la valutazione della comprensione e della produzione scritta e concentrarsi
solo sulla forma orale.
Si possono utilizzare la sintesi vocale, i manuali digitali, o si può prevedere la figura del
"lettore di classe", che potrebbe essere I'insegnante stesso o uno studente eccellente;
- Per i casi di dislessia lieve un percorso personalizzato che privilegia la dimensione
orale della lingua, ma al contempo conserva obiettivi essenziali anche per la scrittura.
Per quanto riguarda la comprensione scritta essa sarà comunque più difficoltosa di quella
orale, e probabilmente il livello raggiungibile dallo studente sarà più basso; sono utili la
sintesi vocale e i manuali digitali, che aiutano a compensare le carenze nella decodifica
scritta.
Gli obiettivi da sviluppare per l'interazione orale si possono così riassumere:
7
Interazione/
produzione orale
Produzione scritta
- efficacia comunicativa:

farsi comprendere anche se il messaggio non è grammaticalmente perfetto;

saper utilizzare strategie comunicative (ripetere, riformulare, auto-correggersi, usare la
gestualità ecc.);

saper rispettare le regole di interazione (ad esempio i turni di parola);
- adeguatezza al contesto:

saper riconoscere che per ogni situazione c'e uno stile e un registro diverso, e saper
attivare modalità di comunicazione diverse adeguandosi al contesto (ad esempio,
formale / informale);
- appropriatezza linguistica:
 è opportuno valutare più il contenuto che la forma; in particolare va esclusa la
valutazione della correttezza ortografica (spelling), che è penalizzante per questi
allievi.
Si terrà presente che l'efficacia comunicativa, la coerenza e l'adeguatezza al contesto sono
prioritarie rispetto alla correttezza grammaticale, e che non è opportuno insistere sulla
correttezza ortografica.
- Nei casi di disturbo severo la produzione scritta può non essere sviluppata, e ci si può
concentrare sulla produzione e l'interazione orale;
- Nei casi di disturbo lieve, la produzione scritta può essere sviluppata attraverso strumenti
compensativi, quali il computer, il correttore ortografico, il dizionario digitale.
APPROCCI DIDATTICI, TIPOLOGIA DI ATTIVITÁ E MODALITÁ DI LAVORO
La metodologia adottata pone l’allievo al centro del processo di apprendimento e lo considera “parte attiva” a tutti gli effetti.
Il ruolo dell’insegnante è quello di guidare, aiutare, orientare, facilitare, correggere, sostenere e misurare il livello di
apprendimento dell’alunno, ed il suo graduale raggiungimento nell’organizzazione delle conoscenze.
L’uso del libro di testo e dell’eserciziario in adozione sarà costante, e l’uso del laboratorio linguistico sarà di una ora alla
settimana.
Le attività linguistiche e comunicative realizzate in classe verranno gradualmente rese più complesse e quindi più libere, atte
a facilitare il reimpiego di strutture e funzioni comunicative apprese. Esse possono definirsi ‘trasversali’ rispetto alla divisione
universalmente accettata in listening ,speaking, reading, writing, nonché rispetto a lexis e study skills.
Esse comprendono:
− lezione frontale,
− esercizi strutturali e comunicativi guidati,
− brevi traduzioni,
− lettura globale e lettura intensiva,
− analisi lessicale e semantica,
− riformulazioni orali e scritte,
− trasferimento di informazione,
− speaking practice.
In laboratorio si affronteranno listening activities collegate al testo in adozione e quando possibile si farà uso di qualche
audiovisivo o si proporrà la visione di qualche film. La pratica della L 2 sarà costantemente esercitata nel corso della
quotidiana attività didattica.
Nell’ambito di ciascuna specializzazione verranno individuate una o più aree di lavoro con le discipline di indirizzo,
utilizzando la lingua straniera come strumento funzionale all’apprendimento di contenuti specifici del corso di studi.
MODALITA’ DI RECUPERO E APPROFONDIMENTO
La verifica costante dei livelli di apprendimento attraverso le diverse tipologie di prove consentirà di evidenziare con
tempestività eventuali casi di difficoltà, anche temporanea.
In tal modo sarà possibile programmare gli opportuni interventi di recupero con maggiori possibilità di esito positivo.
Gli interventi di recupero attuabili saranno individuati tra quelli indicati dal Collegio dei Docenti, secondo le modalità
approvate.
In particolare sono previsti:
 interventi mirati in classe, anche con la programmazione di attività diversificate
 esercizi ed attività supplementari a casa
 corsi di recupero
La frequente misurazione dei livelli di apprendimento consentirà anche di evidenziare casi di profitto particolarmente positivo,
per i quali è ipotizzabile lo svolgimento di attività di approfondimento e potenziamento, quali:
 lavoro individualizzato o per piccoli gruppi di apprendimento con attività solo parzialmente guidate
 ricerca ed utilizzo di materiale autentico
 visione di film in lingua originale.
8
STRUMENTI DI LAVORO : LIBRI DI TESTO IN ADOZIONE



S Mc Kinlay,B Hastings with E. Foody SPEAK YOUR MIND 2 Pearson Longman- Anno adozione 2014
Angela Gallagher, Fausto Galuzzi ACTIVATING GRAMMAR DIGITAL EDITION
Pearson Longman- Anno adozione 2011
Elisabetta Grasso, Paola Melchiori INTO SCIENCE Zanichelli- Anno adozione 2013
VERIFICA E VALUTAZIONE
STRUMENTI PER LA VERIFICA FORMATIVA (controllo in itinere del processo di apprendimento) E SOMMATIVA (controllo
del profitto scolastico ai fini della valutazione)
Considerata la specificità della disciplina in quanto strumento di comunicazione, l’attività curricolare con la classe costituisce
di per sé un valido strumento di verifica formativa e misurazione del livello di apprendimento raggiunto.
Le verifiche saranno sistematiche e periodiche, in relazione all’attività didattica svolta e coerenti ai contenuti affrontati, oltre
che ai metodi usati, saranno orali e scritte, di tipo oggettivo e soggettivo. Le prove saranno considerate sufficienti con una
percentuale di correttezza almeno del 60%.
Le verifiche orali consisteranno in: role playing and role taking, follow the instructions, descriptions, questionari orali,
translation exercises, dictation, listening sessions.
Le verifiche scritte consisteranno non solo in esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione, scelte multiple,
vero/falso, questionari, riformulazioni ma anche in dialoghi (da completare e costruire) e costruzione di semplici testi scritti su
traccia di argomento famigliare e quotidiano, (lettere, simulazione di e- mails), frasi di traduzione. La traduzione, comunque
sarà sempre e soltanto una retroversione, ovvero una verifica del grado di apprendimento lessicale e morfo-sintattico.
Le verifiche orali e scritte saranno comunque una verifica del lavoro svolto in classe o a casa; inoltre tali prove avranno lo
scopo di verificare la quantità e la qualità dei contenuti appresi, oltre che di valutare il processo di
insegnamento/apprendimento. La scansione in Moduli e Unità didattiche ed in particolare il momento della verifica,
costituiranno anche per il docente una occasione per riflettere sulle scelte didattico - metodologiche operate e sull’efficacia
degli interventi programmati. Pertanto, quando sarà necessario, verranno approntati momenti di recupero, in itinere, durante
la normale attività didattica e durante il periodo previsto ai fini del recupero - dopo la consegna delle pagelle del primo
periodo - per gli alunni che necessiteranno di un ulteriore supporto individuale o in piccolo gruppo. Resta inteso che
l'impegno personale del discente nel corso delle attività curricolari in classe e a casa è strumento indispensabile
per l'apprendimento della lingua straniera.
NUMERO DELLE VERIFICHE SOMMATIVE PREVISTE PER OGNI PERIODO
Le prove di verifica saranno scritte e orali e, in particolare
o due scritti; due orali (uno dei quali una verifica scritta con validità per l’orale) nel primo periodo dell’anno
scolastico (settembre-dicembre)
o tre scritti e due orali nel secondo periodo dell’anno (gennaio- giugno).
Nella pratica del lavoro in classe il numero delle prove di verifica potrà anche essere superiore a quello indicato in modo da
avere a disposizione un maggiore numero di valutazioni alla fine di ciascun periodo scolastico. L’effettuazione e la
descrizione della prova di verifica saranno puntualmente riportate nel registro personale, sul libretto personale dell’alunno e
sul registro elettronico. Il livello minimo di sufficienza sarà di volta in volta comunicato agli studenti, così come gli argomenti e
gli obiettivi oggetto della verifica. Si ammetterà il recupero di verifiche in caso di assenza o in situazioni particolari da
valutarsi. Il livello minimo di sufficienza sarà pari ad almeno ill 60% degli elementi oggetto di valutazione,.
La valutazione alla fine dell’anno scolastico terrà conto anche di:
− partecipazione in classe,
− metodo di studio,
− impegno e rispetto delle scadenze,
− progresso realizzato nel processo di apprendimento,
− eventuali difficoltà di salute,
− frequenza alle attività di recupero.
INSUFFICIENZE PRIMO PERIODO-ALUNNI CON SOSPENSIONE DI GIUDIZIO: VALUTAZIONE
L’acquisizione di nuove conoscenze non può prescindere da ciò che il discente già sa e i nuovi saperi si integrano al suo
bagaglio culturale e lo rendono più ricco e complesso.
La capacità di integrare e “sistemare” conoscenze vecchie e nuove è proprio quella che permette una matura e sicura
competenza linguistica. Pertanto, affinché le nuove conoscenze teoriche diventino delle competenze spendibili, il discente
dovrà esercitarsi nell’applicazione di tutte le strutture linguistiche fino a quel punto studiate, in modo da rendere più
complessa e più organica la sua competenza comunicativa. Le verifiche testeranno quindi principalmente le strutture nuove,
9
ma senza tralasciare quelle precedentemente studiate, con la convinzione che solo una applicazione reiterata possa
permettere un’acquisizione approfondita.
Si ritiene opportuno precisare inoltre, che, qualora non vengano raggiunti gli obiettivi minimi per la sufficienza alla fine
dell’anno scolastico, la prova somministrata allo studente con sospensione del giudizio, pur incentrata sui
contenuti nei quali l’alunno è risultato insufficiente, non potrà prescindere da strutture linguistiche che
costituiscono pre-requisiti essenziali.
PER LA VALUTAZIONE SI SEGUIRA’ LO SCHEMA ALLEGATO
Le valutazioni sommative di fine quadrimestre si baseranno sulla conoscenza e comprensione di più della metà degli argomenti proposti e si fonderanno anche
sui seguenti elementi di giudizio:
apprendimento: livello di partenza e “attuale”;
partecipazione;
metodo di studio;
impegno e rispetto delle scadenze.
ALLEGATO
CRITERI SEGUITI PER LA VALUTAZIONE DELLE PROVE
Variabile: CONOSCENZA.
Indicatori: - contenuti
- argomenti trattati
- principi;
- linguaggio, terminologia.
Livelli: - nessuna conoscenza o conoscenze gravemente errate
- conoscenze frammentarie e lacunose
- conoscenze carenti e superficiali
- conoscenze complete con qualche imperfezione
- conoscenze complete ma non approfondite
- conoscenze complete e approfondite
- conoscenze complete, approfondite e ampliate
voto: 1÷3
voto: 4
voto: 5
voto: 6
voto :7
voto: 8
voto: 9-10
Variabile: COMPRENSIONE.
Indicatori: - capacità di cogliere il senso e di interpretare;
- ridefinire un concetto;
- cogliere implicazioni;
- determinare correlazioni;
- utilizzare dati o idee contenuti nella informazione.
Livelli: - non ha alcuna capacità di comprensione o commette gravi errori
- commette errori diffusi
- commette qualche errore anche nella esecuzione di compiti semplici
- sa cogliere il senso e interpretare correttamente i contenuti semplici
- sa interpretare e ridefinire un concetto
- sa cogliere implicazioni e determinare correlazioni ma è impreciso
- sa cogliere implicazioni e determinare correlazioni con precisione
Variabile: APPLICAZIONE E GENERALIZZAZIONE.
Indicatori: - saper applicare le conoscenze in situazioni note;
- collegamenti-classificazioni;
- argomentazioni (saper dimostrare);
- capacità di passare dal particolare all’universale;
- attuare astrazioni.
Livelli: - non riesce ad applicare le conoscenze minime
- commette gravi errori nell’applicazione
- sa applicare le conoscenze in compiti semplici ma commette errori
- sa applicare le conoscenze in compiti semplice senza errori
- sa applicare i contenuti e le procedure in compiti complessi ma con
imprecisioni
- sa applicare i contenuti e le procedure in compiti complessi in modo
corretto
- sa applicare i contenuti e le procedure acquisiti anche in compiti

complessi e in modo ottimizzato (procedure migliori)

Variabile: ANALISI
Indicatori: -saper analizzare situazioni e argomenti
-cogliere gli elementi costitutivi di relazioni complesse
Livelli: -non è in grado di effettuare alcuna analisi
-è in grado di effettuare analisi parziali
-sa effettuare analisi complete ma non approfondite
- sa effettuare analisi complete e approfondite ma con incertezze
-è capace di cogliere in modo autonomo gli elementi di un insieme e di stabilire relazioni tra di esse
Variabile: VALUTAZIONE
Indicatori: - saper esprimere valutazioni
Livelli: - non è capace di autonomia di giudizio
-orientato è in grado di effettuare valutazioni non argomentate
-orientato è in grado di effettuare valutazioni argomentate
-è in grado di effettuare valutazioni autonome con argomentazioni parziali
- è capace di valutazioni autonome con argomentazioni esaurienti
voto: 1÷3
voto: 4
voto: 5
voto: 6
voto: 7
voto: 8
voto: 9-10
voto: 1÷3
voto: 4
voto: 5
voto: 6
voto: 7
voto: 8
voto:9.10
voto: 1÷3
voto:4÷5
voto: 6÷7
voto: 8÷9
voto: 10
voto: 1÷3
voto: 4÷5
voto: 6÷7
voto: 8÷9
voto: 10
10
Scarica

Accedi - Istituto Tecnico Leonardo da Vinci