ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE “Leonardo da Vinci” ad indirizzo tecnologico ed economico BORGOMANERO PIANO DI LAVORO COMUNE Anno Scolastico 2015 – 2016 Materia: LINGUA STRANIERA INGLESE Classe: 4 Chimici Data di presentazione: 15 Ottobre 2015 DOCENTE CARBONATI CRISTINA FIRMA …………………… Quarto Anno Monte ore previsto 99 Competenze specifiche da raggiungere nell’anno Approfondire e ampliare le competenze comunicative acquisite nel primo biennio e nel terzo anno per interagire in contesti più articolati e complessi in modo sempre meno guidato e più efficace - Verso il Livello B1 soglia del QCER (per un gruppo di studenti compatibilmente con il livello d’ingresso, la tipologia e le particolari dinamiche della classe) – Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue “È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.” Padroneggiare una lingua straniera per scopi comunicativi, utilizzando anche i linguaggi settoriali previsti dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro - Verso il Livello B2 padronanza del QCER (per un piccolo gruppo di studenti più capaci e motivati compatibilmente con il livello d’ingresso, la tipologia e le particolari dinamiche della classe) – Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: “Comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese semplici interazioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni” Stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro. Abilità Conoscenze Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera personale, lo studio o il lavoro. Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori. Utilizzare orale. Strategie compensative nell’interazione orale . Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase,adeguati al contesto comunicativo. strategie compensative nell’interazione Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali, in base alle costanti che le caratterizzano. Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi. Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità,il lavoro o il settore di indirizzo. Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note. Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali. Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso. Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro; varietà espressive e di registro. Tecniche d’uso dei multimediali e in rete. dizionari, anche settoriali, Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato. 2 OBIETTIVI d’APPRENDIMENTO STANDARD MINIMI IN TERMINI DI CONOSCENZE E DI ABILITÁ COMPRENSIONE della LINGUA ORALE: Saper cogliere il significato generale di conversazioni su argomenti noti. Capire frasi e parole di una conversazione sia telefonica sia quotidiana. PRODUZIONE della LINGUA ORALE: Chiedere e fornire informazioni su fatti ed esperienze personali: riferite a situazioni presenti, passate e future. Chiedere e fornire istruzioni. Definire luoghi, oggetti e persone, descrivendo le loro caratteristiche con lessico appropriato. Descrivere e mettere a confronto Formulare ipotesi e riferire fatti e opinioni. Presentare contenuti a carattere tecnico-scientifico con sufficiente efficacia comunicativa, utilizzando il lessico specifico dell’indirizzo di appartenenza.. COMPRENSIONE della LINGUA SCRITTA: Porsi domande sul testo avendo chiaro l’obiettivo della lettura. Comprendere le principali informazioni esplicite ed effettuare semplici inferenze.. Individuare l’idea centrale del testo. Desumere dal contesto, il significato di singole parole sconosciute. Comprendere nel dettaglio semplici testi descrittivi relativi all’ambito tecnico-scientifico d’indirizzo. Operare deduzioni in contesti noti PRODUZIONE DELLA LINGUA SCRITTA: Scrivere messaggi personali per descrivere luoghi e situazioni. Completare questionari di varia natura (per esempio:rispondere a domande relative all’ambito tecnicoscientifico d’indirizzo utilizzando lessico e strutture appropriati) Descrivere procedimenti e procedure rispettando sequenzialità logica e chiarezza espositiva. RIFLESSIONE SULLA LINGUA: Riconoscere e produrre strutture linguistiche globalmente corrette relative alle funzioni comunicative di riferimento. Vorrei precisare che le competenze linguistico-comunicative dei discenti si attesteranno tra il terzo e la prima parte del quarto anno intorno al livello B1 del quadro di riferimento europeo (certificazione PET), avvicinandosi al livello B2 nel corso del quinto anno per gli allievi più motivati e capaci. ( certificazione FCE) OBIETTIVI TRASVERSALI E RUOLO SPECIFICO DELLA DISCIPLINA NEL LORO RAGGIUNGIMENTO Comprendere e produrre testi efficaci dal punto di vista comunicativo e globalmente corretti nell’uso delle principali strutture della lingua. Comprendere testi scritti, come lettere personali, opuscoli, annunci pubblicitari. Riflettere sulla lingua intesa come mezzo di comunicazione nei suoi diversi aspetti (lessicale, morfologico, sintattico) e registri espressivi. Sviluppare abilità di studio e capacità di organizzazione e reimpiego delle conoscenze. Arricchire il proprio patrimonio culturale tramite il confronto con una realtà linguistica e socio culturale diversa dalla propria. Tali obiettivi sono correlati alle seguenti finalità generali: Sapersi esprimere e comunicare nel linguaggio specifico della disciplina, Saper analizzare la realtà che ci circonda, Saper organizzare e collaborare nella esecuzione di un lavoro, Saper sviluppare autonomia di giudizio, Sapersi verificare e confrontare con gli altri. Per il raggiungimento di tali obiettivi e la funzione della disciplina specifica si fa riferimento a quanto espresso nelle indicazioni metodologiche. 3 CONTENUTI: Revisione delle principali strutture grammaticali e funzioni comunicative relative al terzo anno con verifica finale prima di affrontare gli argomenti nuovi. Nelle prime settimane di scuola si farà riferimento al testo assegnato come lavoro individuale estivo ( “ Love in Shakespeare” Black-cat Edizioni) per poter ripassare le funzioni morfosintattiche apprese lo scorso anno scolastico, ampliare lessico e speaking-skills. Partecipazione ad uno spettacolo teatrale tenuto dal gruppo Palketto Stage, “ Flashdance, the musical ” Unità 5-10 come da schema riportato: UNIT 5 Competenze Utilizzare appropriate strategie per reperire informazioni e comprendere i punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione, scritti e orali, su argomenti di interesse personale o quotidiano. Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base per descrivere esperienze di tipo personale o familiare. Conoscenze Abilità Functions Talking about duration Expressing opinions Listening Ascoltare un’intervista per ricavare informazioni su azioni iniziate nel passato e ancora in corso Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni su eventi passati Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni personali (azioni compiute o non ancora compiute) Ascoltare un messaggio lasciato su una segreteria telefonica Grammar Present perfect with How long … ?/ for/since Indefinite pronouns Speaking Descrivere una fotografia Dare e chiedere informazioni su azioni iniziate nel passato e ancora in corso Dare e chiedere informazioni personali (esperienze vissute) Esprimere opinioni sui rapporti genitori e figli Esprimere accordo e disaccordo Parlare dei mezzi che si usano per comunicare con gli amici Vocabulary Relationships: phrasal verbs Reading Leggere un’intervista per ricavare informazioni su azioni iniziate nel passato e ancora in corso Leggere un dialogo per ricavare informazioni su un evento passato. Leggere messaggi SMS in cui sono usate abbreviazioni Leggere una mail per ricavare informazioni su eventi passati Pronunciation Past participles Writing Completare una tabellaScrivere messaggi SMS usando le abbreviazioni Completare un messaggio e-mail Scrivere una lettera in cui si danno informazioni personali Scrivere un messaggio e-mail in cui si danno informazioni personali Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale o quotidiano. Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi all’ambito personale o familiare. Utilizzare in modo adeguato le strutture grammaticali di base. Utilizzare i dizionari bilingue, compresi quelli Multimediali. Produrre testi di breve estensione, semplici e coerenti, su tematiche note e di interesse personale. Cogliere la portata interculturale della lingua e della cultura inglese. UNIT 6 Competenze Vedi unità 5 Conoscenze Abilità Functions Asking for confirmation Being polite Listening Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni specifiche Ascoltare dialoghi in un negozio in cui si richiedono e danno informazioni su prodotti e servizi Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali su innovazioni scientifiche Grammar Present perfect continuous vs Present perfect simple Question tags Indirect questions in the present Speaking Dare e chiedere informazioni su azioni iniziate nel passato e ancora in corso Interagire in una conversazione chiedendo conferma di quanto detto Esprimere e confrontare opinioni Chiedere informazioni in modo cortese Parlare del proprio cellulare Esprimere opinioni giustificandole Vocabulary Communication and technology Reading Leggere una pagina web per ricavare informazioni su azioni iniziate nel passato e ancora in corso Leggere un fumetto Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e specifiche su innovazioni scientifiche 4 Pronunciation UNIT 7 Competenze Vedi unità 5 Writing Conoscenze Completare un messaggio Completare un dialogo Scrivere un messaggio e-mail in cui si danno suggerimenti su come migliorare i telefoni cellulari Abilità Functions Asking for and giving advice Listening Ascoltare dialoghi per ricavare informazioni personali (malattie) Ascoltare un programma radiofonico in cui vengono dati consigli Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali e specifiche sul rapporto sport e salute Grammar Modal verbs revision, second conditional Speaking Descrivere una fotografia Chiedere e dare consigli Dare e chiedere informazioni su situazioni ipotetiche Parlare dello stato di salute Esprimere opinioni giustificandole Parlare di sport Vocabulary Health/Illnesses and remedies, sports. Reading Leggere un dialogo per ricavare informazioni personali (malattie) Leggere una pubblicità che contiene informazioni su medicinali Leggere un foglietto illustrativo che dà consigli relativi alla salute Leggere un fumetto Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e specifiche sul rapporto sport e salute Leggere messaggi e-mail Pronunciation /H/ Writing Completare una tabella Completare un foglietto illustrativo Completare fumetti Completare un diagramma Completare un dialogo Scrivere il paragrafo iniziale di una lettera informale o un messaggio e-mail . UNIT 8 Competenze Vedi unità 5 Intonation of question tags Conoscenze Abilità Functions Making deductions in the present and in the past Recounting a past event Listening Ascoltare un testo per ricavare informazioni su un dipinto Ascoltare un testo per ricavare informazioni personali (eventi nel passato) Ascoltare una conversazione per capire informazioni generali Ascoltare un registrazione per completare un testo Ascoltare un articolo di giornale per ricavare informazioni generali e specifiche su eventi passati Grammar Modal verbs of deduction – present and past Speaking Parlare di arte in generale e di dipinti in particolare Fare deduzioni su eventi presenti Fare deduzioni su eventi passati Raccontare un evento passato Parlare di un film dicendo se è piaciuto e perché Esprimere opinioni giustificandole Vocabulary Intensifiers Fine art and music Reading Leggere un testo o un dialogo Leggere un testo per ricavare informazioni su un dipinto Leggere un testo per ricavare informazioni personali (eventi nel passato) Leggere la recensione di un film Leggere un articolo di giornale per ricavare informazioni generali e specifiche su eventi passati . 5 Pronunciation UNIT 9 Competenze Vedi unità 5.. Writing Conoscenze Completare un dialogo Completare una tabella Completare un diagramma Scrivere la recensione di un film Completare un articolo Scrivere una breve composizione in cui si descrive un evento musicale Scrivere una breve composizione in cui si descrive la vita di un musicista Abilità Functions Describing appearance Listening Ascoltare un testo per ricavare informazioni sui tatuaggi Ascoltare un testo per ricavare informazioni personali (eventi passati) Ascoltare una conversazione per ricavare informazioni personali (aspetto fisico) Ascoltare un testo per ricavare informazioni specifiche su attività sportive di moda Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni generali su un’attività sportiva Ascoltare un dialogo per ricavare informazioni specifiche personali (eventi passati) Grammar Articles Past perfect Speaking Descrivere una fotografia Parlare di quello che si fa per prendersi cura del proprio aspetto fisico Parlare di prodotti cosmetici Descrivere l’aspetto fisico di una persona Parlare di attività sportive Vocabulary Physical appearance Reading Leggere un testo o un dialogo Leggere un testo per ricavare informazioni sui tatuaggi Leggere un testo contenente informazioni personali (aspetto fisico) Leggere un articolo per ricavare informazioni generiche e specifiche su attività sportive di moda Pronunciation /i:/, /ɪ/ Writing Completare una tabella Completare un testo Scrivere un breve testo descrivendo il proprio partner ideale Scrivere un breve testo in cui viene descritto un prodotto o un’attività di moda esprimendo la propria opinione a riguardo UNIT 10 Competenze Vedi Unità 5 have Conoscenze Abilità Functions Describing TV programmes and films Taking part in a conversation Listening Ascoltare una trasmissione televisiva per ricavare informazioni relative a un quiz Ascoltare un testo e ricavare informazioni sui nuovi media Ascoltare programmi radiofonici per identificarne il tipo Ascoltare programmi radiofonici per ricavare informazioni generali Ascoltare programmi radiofonici per ricavare informazioni sul tempo atmosferico Ascoltare programmi radiofonici in cui si ricevono telefonate da casa Ascoltare un testo per ricavare informazioni generali su film e attori Grammar The passive Speaking Parlare di programmi televisivi Parlare di programmi radiofonici Chiedere spiegazioni su quanto detto Chiedere di ripetere quanto detto Interrompere in modo educato 6 Esprimere opinioni giustificandole Raccontare un film che si è visto Vocabulary TV, media, films Media jobs Reading Leggere un dialogo Leggere un quiz Leggere un testo per ricavare informazioni sui nuovi media Leggere un articolo per ricavare informazioni generali e specifiche su film e attori Leggere un messaggio e-mail Pronunciation Main stress Writing Completare un quiz Completare un testo Completare una tabella Completare un diagramma Completare un dialogo Scrivere un breve messaggio in cui si invita un amico a un evento Si affronterà inoltre lo studio delle strutture grammaticali presentate nelle Unità 11 e 12. MICROLINGUA Si presenteranno argomenti inerenti la specializzazione di chimica tratti dal testo in adozione INTO SCIENCE (Zanichelli). Module 1: In the lab o o o o o o o o In the lab Laboratory equipment State of substances Colour, smell Laboratory methods and reactions Behaviour in a physics laboratory Safety Laboratory implements Module 2: Environment and climate o o o o o o o o o o Environment and climate Weather and climate Climate change Global warming The greenhouse effect The future of climate change Acid rain The ecosystem Biodiversity How is biodiversity threatened? METODI DI INSEGNAMENTO : STRATEGIE DA IMPIEGARE PER LO SVILUPPO DI DIVERSE ABILITÀ Sviluppo dell’atteggiamento di cooperazione tra pari, attraverso lavori a coppie. Schede di potenziamento e recupero. Attività con l’insegnante di sostegno. Drammatizzazioni, anche minime, per lo sviluppo di tutte le abilità, per l’espressività e per la capacità di relazione. Attenzione alle caratteristiche cognitive, affettive e relazionali di ciascuno studente ed in particolare per gli alunni dislessici si seguiranno le indicazioni riportate nella seguente scheda. Area della competenza comunicativa Comprensione orale e scritta Dislessia ed apprendimento linguistico (Le due proposte di percorso personalizzato sono contemplate dall'Ordinanza Ministeriale del maggio 2012). A seconda della gravità del disturbo si possono ipotizzare - Per i casi di dislessia severa (con disgrafia e disortografia) un percorso personalizzato con dispensa dalla valutazione delle prestazioni in forma scritta, che consiste nell'escludere la valutazione della comprensione e della produzione scritta e concentrarsi solo sulla forma orale. Si possono utilizzare la sintesi vocale, i manuali digitali, o si può prevedere la figura del "lettore di classe", che potrebbe essere I'insegnante stesso o uno studente eccellente; - Per i casi di dislessia lieve un percorso personalizzato che privilegia la dimensione orale della lingua, ma al contempo conserva obiettivi essenziali anche per la scrittura. Per quanto riguarda la comprensione scritta essa sarà comunque più difficoltosa di quella orale, e probabilmente il livello raggiungibile dallo studente sarà più basso; sono utili la sintesi vocale e i manuali digitali, che aiutano a compensare le carenze nella decodifica scritta. Gli obiettivi da sviluppare per l'interazione orale si possono così riassumere: 7 Interazione/ produzione orale Produzione scritta - efficacia comunicativa: farsi comprendere anche se il messaggio non è grammaticalmente perfetto; saper utilizzare strategie comunicative (ripetere, riformulare, auto-correggersi, usare la gestualità ecc.); saper rispettare le regole di interazione (ad esempio i turni di parola); - adeguatezza al contesto: saper riconoscere che per ogni situazione c'e uno stile e un registro diverso, e saper attivare modalità di comunicazione diverse adeguandosi al contesto (ad esempio, formale / informale); - appropriatezza linguistica: è opportuno valutare più il contenuto che la forma; in particolare va esclusa la valutazione della correttezza ortografica (spelling), che è penalizzante per questi allievi. Si terrà presente che l'efficacia comunicativa, la coerenza e l'adeguatezza al contesto sono prioritarie rispetto alla correttezza grammaticale, e che non è opportuno insistere sulla correttezza ortografica. - Nei casi di disturbo severo la produzione scritta può non essere sviluppata, e ci si può concentrare sulla produzione e l'interazione orale; - Nei casi di disturbo lieve, la produzione scritta può essere sviluppata attraverso strumenti compensativi, quali il computer, il correttore ortografico, il dizionario digitale. APPROCCI DIDATTICI, TIPOLOGIA DI ATTIVITÁ E MODALITÁ DI LAVORO La metodologia adottata pone l’allievo al centro del processo di apprendimento e lo considera “parte attiva” a tutti gli effetti. Il ruolo dell’insegnante è quello di guidare, aiutare, orientare, facilitare, correggere, sostenere e misurare il livello di apprendimento dell’alunno, ed il suo graduale raggiungimento nell’organizzazione delle conoscenze. L’uso del libro di testo e dell’eserciziario in adozione sarà costante, e l’uso del laboratorio linguistico sarà di una ora alla settimana. Le attività linguistiche e comunicative realizzate in classe verranno gradualmente rese più complesse e quindi più libere, atte a facilitare il reimpiego di strutture e funzioni comunicative apprese. Esse possono definirsi ‘trasversali’ rispetto alla divisione universalmente accettata in listening ,speaking, reading, writing, nonché rispetto a lexis e study skills. Esse comprendono: − lezione frontale, − esercizi strutturali e comunicativi guidati, − brevi traduzioni, − lettura globale e lettura intensiva, − analisi lessicale e semantica, − riformulazioni orali e scritte, − trasferimento di informazione, − speaking practice. In laboratorio si affronteranno listening activities collegate al testo in adozione e quando possibile si farà uso di qualche audiovisivo o si proporrà la visione di qualche film. La pratica della L 2 sarà costantemente esercitata nel corso della quotidiana attività didattica. Nell’ambito di ciascuna specializzazione verranno individuate una o più aree di lavoro con le discipline di indirizzo, utilizzando la lingua straniera come strumento funzionale all’apprendimento di contenuti specifici del corso di studi. MODALITA’ DI RECUPERO E APPROFONDIMENTO La verifica costante dei livelli di apprendimento attraverso le diverse tipologie di prove consentirà di evidenziare con tempestività eventuali casi di difficoltà, anche temporanea. In tal modo sarà possibile programmare gli opportuni interventi di recupero con maggiori possibilità di esito positivo. Gli interventi di recupero attuabili saranno individuati tra quelli indicati dal Collegio dei Docenti, secondo le modalità approvate. In particolare sono previsti: interventi mirati in classe, anche con la programmazione di attività diversificate esercizi ed attività supplementari a casa corsi di recupero La frequente misurazione dei livelli di apprendimento consentirà anche di evidenziare casi di profitto particolarmente positivo, per i quali è ipotizzabile lo svolgimento di attività di approfondimento e potenziamento, quali: lavoro individualizzato o per piccoli gruppi di apprendimento con attività solo parzialmente guidate ricerca ed utilizzo di materiale autentico visione di film in lingua originale. 8 STRUMENTI DI LAVORO : LIBRI DI TESTO IN ADOZIONE S Mc Kinlay,B Hastings with E. Foody SPEAK YOUR MIND 2 Pearson Longman- Anno adozione 2014 Angela Gallagher, Fausto Galuzzi ACTIVATING GRAMMAR DIGITAL EDITION Pearson Longman- Anno adozione 2011 Elisabetta Grasso, Paola Melchiori INTO SCIENCE Zanichelli- Anno adozione 2013 VERIFICA E VALUTAZIONE STRUMENTI PER LA VERIFICA FORMATIVA (controllo in itinere del processo di apprendimento) E SOMMATIVA (controllo del profitto scolastico ai fini della valutazione) Considerata la specificità della disciplina in quanto strumento di comunicazione, l’attività curricolare con la classe costituisce di per sé un valido strumento di verifica formativa e misurazione del livello di apprendimento raggiunto. Le verifiche saranno sistematiche e periodiche, in relazione all’attività didattica svolta e coerenti ai contenuti affrontati, oltre che ai metodi usati, saranno orali e scritte, di tipo oggettivo e soggettivo. Le prove saranno considerate sufficienti con una percentuale di correttezza almeno del 60%. Le verifiche orali consisteranno in: role playing and role taking, follow the instructions, descriptions, questionari orali, translation exercises, dictation, listening sessions. Le verifiche scritte consisteranno non solo in esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione, scelte multiple, vero/falso, questionari, riformulazioni ma anche in dialoghi (da completare e costruire) e costruzione di semplici testi scritti su traccia di argomento famigliare e quotidiano, (lettere, simulazione di e- mails), frasi di traduzione. La traduzione, comunque sarà sempre e soltanto una retroversione, ovvero una verifica del grado di apprendimento lessicale e morfo-sintattico. Le verifiche orali e scritte saranno comunque una verifica del lavoro svolto in classe o a casa; inoltre tali prove avranno lo scopo di verificare la quantità e la qualità dei contenuti appresi, oltre che di valutare il processo di insegnamento/apprendimento. La scansione in Moduli e Unità didattiche ed in particolare il momento della verifica, costituiranno anche per il docente una occasione per riflettere sulle scelte didattico - metodologiche operate e sull’efficacia degli interventi programmati. Pertanto, quando sarà necessario, verranno approntati momenti di recupero, in itinere, durante la normale attività didattica e durante il periodo previsto ai fini del recupero - dopo la consegna delle pagelle del primo periodo - per gli alunni che necessiteranno di un ulteriore supporto individuale o in piccolo gruppo. Resta inteso che l'impegno personale del discente nel corso delle attività curricolari in classe e a casa è strumento indispensabile per l'apprendimento della lingua straniera. NUMERO DELLE VERIFICHE SOMMATIVE PREVISTE PER OGNI PERIODO Le prove di verifica saranno scritte e orali e, in particolare o due scritti; due orali (uno dei quali una verifica scritta con validità per l’orale) nel primo periodo dell’anno scolastico (settembre-dicembre) o tre scritti e due orali nel secondo periodo dell’anno (gennaio- giugno). Nella pratica del lavoro in classe il numero delle prove di verifica potrà anche essere superiore a quello indicato in modo da avere a disposizione un maggiore numero di valutazioni alla fine di ciascun periodo scolastico. L’effettuazione e la descrizione della prova di verifica saranno puntualmente riportate nel registro personale, sul libretto personale dell’alunno e sul registro elettronico. Il livello minimo di sufficienza sarà di volta in volta comunicato agli studenti, così come gli argomenti e gli obiettivi oggetto della verifica. Si ammetterà il recupero di verifiche in caso di assenza o in situazioni particolari da valutarsi. Il livello minimo di sufficienza sarà pari ad almeno ill 60% degli elementi oggetto di valutazione,. La valutazione alla fine dell’anno scolastico terrà conto anche di: − partecipazione in classe, − metodo di studio, − impegno e rispetto delle scadenze, − progresso realizzato nel processo di apprendimento, − eventuali difficoltà di salute, − frequenza alle attività di recupero. INSUFFICIENZE PRIMO PERIODO-ALUNNI CON SOSPENSIONE DI GIUDIZIO: VALUTAZIONE L’acquisizione di nuove conoscenze non può prescindere da ciò che il discente già sa e i nuovi saperi si integrano al suo bagaglio culturale e lo rendono più ricco e complesso. La capacità di integrare e “sistemare” conoscenze vecchie e nuove è proprio quella che permette una matura e sicura competenza linguistica. Pertanto, affinché le nuove conoscenze teoriche diventino delle competenze spendibili, il discente dovrà esercitarsi nell’applicazione di tutte le strutture linguistiche fino a quel punto studiate, in modo da rendere più complessa e più organica la sua competenza comunicativa. Le verifiche testeranno quindi principalmente le strutture nuove, 9 ma senza tralasciare quelle precedentemente studiate, con la convinzione che solo una applicazione reiterata possa permettere un’acquisizione approfondita. Si ritiene opportuno precisare inoltre, che, qualora non vengano raggiunti gli obiettivi minimi per la sufficienza alla fine dell’anno scolastico, la prova somministrata allo studente con sospensione del giudizio, pur incentrata sui contenuti nei quali l’alunno è risultato insufficiente, non potrà prescindere da strutture linguistiche che costituiscono pre-requisiti essenziali. PER LA VALUTAZIONE SI SEGUIRA’ LO SCHEMA ALLEGATO Le valutazioni sommative di fine quadrimestre si baseranno sulla conoscenza e comprensione di più della metà degli argomenti proposti e si fonderanno anche sui seguenti elementi di giudizio: apprendimento: livello di partenza e “attuale”; partecipazione; metodo di studio; impegno e rispetto delle scadenze. ALLEGATO CRITERI SEGUITI PER LA VALUTAZIONE DELLE PROVE Variabile: CONOSCENZA. Indicatori: - contenuti - argomenti trattati - principi; - linguaggio, terminologia. Livelli: - nessuna conoscenza o conoscenze gravemente errate - conoscenze frammentarie e lacunose - conoscenze carenti e superficiali - conoscenze complete con qualche imperfezione - conoscenze complete ma non approfondite - conoscenze complete e approfondite - conoscenze complete, approfondite e ampliate voto: 1÷3 voto: 4 voto: 5 voto: 6 voto :7 voto: 8 voto: 9-10 Variabile: COMPRENSIONE. Indicatori: - capacità di cogliere il senso e di interpretare; - ridefinire un concetto; - cogliere implicazioni; - determinare correlazioni; - utilizzare dati o idee contenuti nella informazione. Livelli: - non ha alcuna capacità di comprensione o commette gravi errori - commette errori diffusi - commette qualche errore anche nella esecuzione di compiti semplici - sa cogliere il senso e interpretare correttamente i contenuti semplici - sa interpretare e ridefinire un concetto - sa cogliere implicazioni e determinare correlazioni ma è impreciso - sa cogliere implicazioni e determinare correlazioni con precisione Variabile: APPLICAZIONE E GENERALIZZAZIONE. Indicatori: - saper applicare le conoscenze in situazioni note; - collegamenti-classificazioni; - argomentazioni (saper dimostrare); - capacità di passare dal particolare all’universale; - attuare astrazioni. Livelli: - non riesce ad applicare le conoscenze minime - commette gravi errori nell’applicazione - sa applicare le conoscenze in compiti semplici ma commette errori - sa applicare le conoscenze in compiti semplice senza errori - sa applicare i contenuti e le procedure in compiti complessi ma con imprecisioni - sa applicare i contenuti e le procedure in compiti complessi in modo corretto - sa applicare i contenuti e le procedure acquisiti anche in compiti complessi e in modo ottimizzato (procedure migliori) Variabile: ANALISI Indicatori: -saper analizzare situazioni e argomenti -cogliere gli elementi costitutivi di relazioni complesse Livelli: -non è in grado di effettuare alcuna analisi -è in grado di effettuare analisi parziali -sa effettuare analisi complete ma non approfondite - sa effettuare analisi complete e approfondite ma con incertezze -è capace di cogliere in modo autonomo gli elementi di un insieme e di stabilire relazioni tra di esse Variabile: VALUTAZIONE Indicatori: - saper esprimere valutazioni Livelli: - non è capace di autonomia di giudizio -orientato è in grado di effettuare valutazioni non argomentate -orientato è in grado di effettuare valutazioni argomentate -è in grado di effettuare valutazioni autonome con argomentazioni parziali - è capace di valutazioni autonome con argomentazioni esaurienti voto: 1÷3 voto: 4 voto: 5 voto: 6 voto: 7 voto: 8 voto: 9-10 voto: 1÷3 voto: 4 voto: 5 voto: 6 voto: 7 voto: 8 voto:9.10 voto: 1÷3 voto:4÷5 voto: 6÷7 voto: 8÷9 voto: 10 voto: 1÷3 voto: 4÷5 voto: 6÷7 voto: 8÷9 voto: 10 10