Ministero dell’ Istruzione, dell’Università e della Ricerca SCUOLA MEDIA STATALE “F. SASSI E L. TORELLI” Segreteria Amministrativa: Via D.Gianoli , 16 - 23100 Sondrio Tel. 0342.510.868 – Fax 0342.516.301 - e-mail: [email protected] - PEC: [email protected] SCHEDA RICHIESTA DI FINANZIAMENTO PROGETTO AREE A FORTE PROCESSO IMMIGRATORIO a.s. 2011/2012 DENOMINAZIONE PROGETTO Progetto Intercultura per l’inserimento l’integrazione e il successo scolastico degli alunni stranieri: Fiabe, miti e leggende del mondo arabo: culture a confronto INSEGNANTE REFERENTE Songini Giacomina, insegnante con funzione strumentale DESCRIZIONE DEL PROGETTO Il progetto vuole promuovere la conoscenza della lingua italiana per gli alunni stranieri e lo scambio, il confronto fra le varie culture con la consapevolezza che solo con un’azione condivisa si possono promuovere l’integrazione e la formazione di cittadini del mondo. Le attività specifiche messe in atto nella scuola per il raggiungimento di queste finalità si articolano in tre azioni: Azione A (Intero anno scolastico) Per i neo arrivati: inserimento graduale nelle classi secondo le indicazioni del Protocollo di accoglienza. Organizzazione di spazi e tempi per l’apprendimento della lingua della comunicazione e dello studio. Comunicazioni scuola famiglia con la collaborazione dei mediatori linguistici e la distribuzione di un opuscolo informativo sulle caratteristiche della scuola. Sinergia con il territorio: CMAI, QUESTURA, UFFICI DI PIANO. COOPERATIVA LOTTA CONTRO L'EMARGINAZIONE: Progetto “Officine Intercultura” Attività in rete con le altre scuole del Comune di Sondrio. Livello 1: percorsi di alfabetizzazione - Accoglienza dei neo-arrivati - Acquisizione della lingua per comunicare - Giochi di socializzazione Livello 2: percorso di consolidamento della conoscenza della lingua italiana e della lingua per studiare - Conversazione sulle tematiche interculturali - Comprensione testi specifici - Rafforzamento dell'italiano lingua seconda come lingua legata a percorsi disciplinari (laboratorio Officine Intercultura) Azione B - Presentazione di fiabe in lingua araba e in lingua italiana analisi e confronto fra personaggi miti e leggende delle due culture Attività di animazione in classe Traduzione condivisa con gli alunni di madrelingua araba Rilettura in italiano con analisi di ruoli, funzioni, valori etici condivisi Azione C Attività di autoformazione per l’insegnamento della lingua della comunicazione e dello studio Formazione in rete FINALITÀ e OBIETTIVI -Indicare finalità e obiettivi prevalenti che caratterizzano il progetto Le finalità del progetto sono tese a: realizzare percorsi finalizzati all'accoglienza; promuovere l'identità multiculturale e interculturale; valorizzare tutte le culture dei paesi di provenienza degli alunni; favorire la collaborazione tra gli alunni per il raggiungimento di uno scopo comune; valorizzare la comunicazione non verbale promuovere capacità creative e operative favorire l’ascolto di sé, degli altri, lo scambio dei punti di vista, la messa in gioco delle proprie emozioni Obiettivi generali del processo formativo sono: integrare gli alunni nelle classi e nella scuola superando disagi linguistici, culturali, sociali e psicologici, conoscere aspetti caratteristici di altre culture accettare rispettare persone di etnia diversa dalla propria, divenendo consapevoli degli aspetti positivi della diversità, collaborare costruttivamente in un compito di realtà per il raggiungimento di un fine comune. Obiettivi cognitivi Sviluppo delle competenze linguistiche: livello elementare intermedio avanzato per favorire l’integrazione la promozione della persona come cittadino europeo e del mondo Promozione di iniziative culturali e forme di comunicazione che favoriscano la valorizzazione di altre culture attraverso la lettura e l’analisi di fiabe, miti, leggende della cultura araba Promozione della didattica laboratoriale cooperativa con la conoscenza e la produzione di racconti, fiabe, miti Attivazione di percorsi congiunti tra docenti di lingua d’origine e docenti della scuola per individuare strumenti che favoriscano il successo formativo e scolastico degli studenti stranieri Valorizzazione del plurilinguismo attraverso l’insegnamento, il coinvolgimento, di famiglie, gruppi di appartenenza e associazioni italiane e straniere. DESTINATARI Azione A: alunni stranieri della scuola Azione B: tutte le classi prime METODOLOGIE L’organizzazione delle attività si svolgerà in tre fasi: Azione A organizzazione di spazi e tempi per l'apprendimento della lingua della comunicazione e dello studio attività di alfabetizzazione degli alunni di recente ingresso in Italia attività di approccio alla lingua dello studio Azione B laboratorio di lettura e produzione di fiabe scambio e confronto fra le varie culture Azione C Attività di autoformazione in seno ai dipartimenti per l’insegnamento della lingua della comunicazione e dello studio Corsi di formazione in rete AZIONI E SCANSIONI TEMPORALI Il progetto si effettuerà nel corso di tutto l'anno scolastico con: Azione A: attività di alfabetizzazione e di acquisizione della lingua dello studio Azione B: primo quadrimestre: progettazione e organizzazione del lavoro; lettura in lingua originale, analisi di alcune fiabe italiane e arabe e relativo confronto Azione C: Attività di autoformazione nel corso di tutto l’anno Corsi di formazione organizzati dalla rete in data da definire RISORSE UMANE Dirigenza scolastica, docenti coinvolti nel progetto, personale ATA, genitori, mediatori linguistici, esperti, operatori culturali, Enti: Comune, USP, CMAI ed altre associazioni del territorio. MODALITÀ DI MONITORAGGIO, VERIFICA E VALUTAZIONE Verifica periodica e valutazione degli apprendimenti linguistici e delle abilità trasversali Verifica finale: Consiglio di classe: verifica conclusiva Collegio docenti: verifica dei risultati raggiunti rispetto alle attese Consiglio d’Istituto: verifica della rispondenza tra risorse impegnate e risultati conseguiti Informazione alle famiglie rispetto alle competenze raggiunte, alle difficoltà incontrate, al processo formativo con l’intervento ove necessario dei mediatori linguistici Monitoraggio del percorso scolastico, anche successivo all’obbligo, degli alunni stranieri. Valutazione interna da parte dei docenti e degli operatori coinvolti nel Progetto tramite questionario/incontri con i referenti commissione A livello di Rete incontri periodici tra soggetti coinvolti per monitorare il processo in atto, verificare l’efficacia delle azioni e validarle BENI E SEVIZI, MATERIALI DA ACQUISTARE, PERSONALE DA RETRIBUIRE Dati sulla presenza di alunni stranieri a.s.2011/2012: presenti n. 69, di diverse nazionalità di cui 4 neo-arrivati dal 1° gennaio 2011 ( di recente immigrazione) su un numero totale alunni di 371 unità. I dati storici fanno prevedere inserimenti in corso d'anno. € 4000,00 Esperto esterno per un totale di 100 ore aggiuntive di insegnamento Numero insegnanti coinvolti: 4 per un totale di 40 ore aggiuntive di programmazione, progettazione, selezione di materiale € 1170,00 Esperto esterno (mediatore culturale) per un totale di 22 ore € 686,00 Spese per acquisto materiali di facile consumo: Commissione Intercultura (incontri di organizzazione attività): TOTALE FINANZIAMENTO RICHIESTO € € 200,00 240,00 € 6296,00 Sondrio, 19 settembre 2011 Firma e timbro del Dirigente scolastico ___________________________