The project is co-funded by the European Union,Instruments for Pre-Accession Assistance MINORITIES AND EDUCATION SECTOR IN ADRIATIC COUNTRIES: GUIDELINES ON GOVERNANCE MODELS FOR ENHANCING INTERCULTURE APPROACHES IN THE EDUCATION SYSTEMS Partner Coordinator: MINISTRY OF HUMAN AND MINORITY RIGHTS OF MONTENEGRO It contains the translations in: 1 The Guidelines are edited by the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, with the contribution and the final validation of the SIMPLE ProjectConsortium. The expert in charge of the Guidelines preparationis Mrs.Biljana Maslovaric. Printed in Montenegro in May, 2013. If you are interested in receiving more information about the project SIMPLE and/or in receiving the electronic version of this document, please visit the project website www.simpleproject. eu or send an email to the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro at the address [email protected] Disclaimer: The Guidelines have been produced with the financial support assistance of the IPA Adriatic Cross Border Cooperation Programme. The contents of the Guidelines are the sole responsibility of the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro and the SIMPLE consortium and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the IPA Adriatic Cross-border Cooperation Programme Authorities 2 4 TABLE OF CONTENTS: Minorities and Education in Adriatic countries: Guidelines to enhance intercultural approaches x Translation in Montenegrin x Translation in Italian x Translation in Albanian x Translation in Slovenian x Translation in Croatian x Minorities and Education in Adriatic countries: Guidelines to enhance intercultural approaches 5 INTRODUCTION These Guidelines are an output of the project SIMPLE (Strengthening the Identity of Minority People Leads to Equality), an innovative institutional cooperation and capacity building initiative that involves 5 Adriatic Countries, aimed at achieving social cohesion in the area through the strengthening of the cultural identities and diversity values of minority communities historically and recently established in Adriatic Countries. The partners of the project SIMPLE have developed joint strategies and approaches in the Adriatic basin for the promotion of equality and non-discrimination culture, as basic values for the peaceful coexistence of all citizens, without any discrimination based on ethnic origin. The project tackles 5 important obstacles that block the actual realization of the fundamental rights and principles of social fairness towards historic and new minorities: I. The language as a barrier for the full accessibility of services, also in territories where the bilingualism (and multilingualism) is legally recognized; ,, 7KHKLJKULVNRISRYHUW\RIPLQRULWLHVGXHWRWKHGLI¿FXOWDFFHVVWRODERUPDUNHWWKHGLVFULPLQDWLRQLQMRE conditions and the under-representation; III. The worrying level of children from minority groups that are out of education systems; IV. The unsatisfactory representation of minority issues in the media; V. The high risk of multiple discrimination, prejudices and violence against minority women. SIMPLE aims to improve the life conditions of minority people transforming the key-factors that nowadays are weakness and providing to public authorities, minority associations, NGOs and other local, regional and national stakeholder of Adriatic Countries guidelines and recommendations to arrange targeted services for addressing minorities’ disadvantages at local level. These guidelines are part of a set of 6 thematic documents produced and shared by the SIMPLE consortium that will be the operational tools to be promoted by the Adriatic Permanent Observatory on Minority Communities, which will be established within the project. The Observatory, in fact, comprises governance models tested in national pilots, the transnational recommendations and the sociological survey tools and indicators and therefore is a strategic space for monitoring the actual conditions of minorities in the participating Countries and proposing possible governance options RQVSHFL¿FLVVXHV Each output is edited in a single document proposed in 6 languages (English, Croatian, Albanian, Italian, Montenegrin, and Slovenian), in order to favour the concrete comprehension and utilization by all the stakeholders of the project participating Countries. The full set of Guidelines includes the following documents: o Minorities and language diversity in Adriatic Countries: Guidelines for accessible multilingual services; o Minorities and the local development in Adriatic Countries: Guidelines for enhancing multiculturalism as a resource for the job market; o Minorities and the local development in Adriatic Countries: business charter on diversity management; o Minorities and the education in Adriatic Countries: Guidelines to enhance intercultural approaches; o Minorities and media in Adriatic Countries: Guidelines on fair and equal information; o Minorities and gender-based discrimination in Adriatic Countries: Guidelines to prevent, report and combat multiple discriminations. The documents are available on request from national responsible partners. Info and contacts on the project website: www.simpleproject.eu. 6 1. DEFINITIONS *HQHUDOGH¿QLWLRQV Discrimination Direct discrimination shall be taken to occur where one person is treated less favorably than another is, has been or would be treated in comparable situation on grounds of racial or ethnic origin. Indirect discrimination shall be taken to occur where an apparently neutral provision, criterion or practice would put persons of a racial or ethnic origin at a particular disadvantage compared with RWKHUSHUVRQVXQOHVVWKDWSURYLVLRQFULWHULRQRUSUDFWLFHLVREMHFWLYHO\MXVWL¿HGE\DOHJLWLPDWH aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary. (Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin) Minority Group A group of persons in a state who: a) reside on the territory of that state and are citizens thereof; EPDLQWDLQORQJVWDQGLQJ¿UPDQGODVWLQJWLHVZLWKWKDWVWDWH c) display distinctive ethnic, cultural, religious or linguistic characteristic; GDUHVXI¿FLHQWO\UHSUHVHQWDWLYHDOWKRXJKVPDOOHULQQXPEHUWKDQWKHUHVWRIWKHSRSXODWLRQRI that state or of a region of that state; e) are motivated by a concern to preserve together that which constitutes their common identity, including their culture, their traditions, their religion or their language. (Article 1, Recommendation 1201 adopted by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in its 44th Session in 1993) Minority Rights Minority rights are individual rights that are enjoyed by persons belonging to ethnic, religious and/or linguistic minorities. These individual rights can be exercised in community with other members of the minority group, but some of these rights may only be valuable if used collectively. (Minority Rights Group International, 2012) Special measures A variety of strategies designed to enhance employment, educational, or business opportunities, for groups, such as racial or ethnic minorities and women, however, the manner in which these efforts are implemented, the types of action they require, and the broader implications WKH\FDUU\IRURXUVRFLHW\PD\YDU\IURPRQHVSHFL¿FSURJUDPWRDQRWKHU7KHWHUP³VSHFLDO PHDVXUHV´ LQFOXGHV DOVR PHDVXUHV WKDW LQ VRPH FRXQWULHV PD\ EH GHVFULEHG DV ³DI¿UPDWLYH PHDVXUHV´ ³DI¿UPDWLYH DFWLRQ´ RU ³SRVLWLYH DFWLRQ´ &RPPLWWHH RQ WKH HOLPLQDWLRQ RI UDFLDO discrimination, General recommendation No. 32. The meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms Racial Discrimination” CERD/C/ GC/32). 7 6SHFL¿FGH¿QLWLRQV Culture Curriculum/ Education for Social Justice Culture is a set of distinctive spiritual, material, intellectual and emotional patterns of a society or group of people... along with their art, literature, lifestyles, ways of living together, and systems of values, tradition and belief. (UNESCO: Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001) Education for Social Justice means not only the acquisition of knowledge, skills and values essential for the functioning of a democratic society at all levels, but includes learning achieved through activities related to education for human rights, political education, education on values, education for development of multicultural and civic awareness - based on respect and coexistence of diversities, value for non-violence and mutual understanding, strengthening culture of peace, mutual responsibility, tolerance and overcoming FRQÀLFWV WKURXJK SHDFHIXO GLDORJXH ,W DOVR FRPSULVHV UDLVLQJ DZDUHQHVV LQLWLDWLYHV IRU DGXOWV 81(6&2 Education for all/ Information kit, 2001) Democracy in education is based on respect of two main principles: equality and participation. Democracy in Education Education ,Q PRGHUQ WHUPV WKH FRQFHSW RI GHPRFUDF\ LQYROYLQJ ³Education for democratic citizenship” means education, training, awareness-raising, information, practices and activities which aim, by equipping learners with knowledge, skills and understanding and developing their attitudes and behavior, to empower them to exercise and defend their democratic rights and responsibilities in society, to value diversity and to play an active part in democratic life, with a view to the promotion and protection of democracy and the rule of law. (Council of Europe: Recommendation of the Committee of Ministers to member states on the Council of Europe Charter on Education for Democratic Citizenship and Human Rights Education, 2010) Education is a planned and systematic transfer of knowledge from previous generations within the institutional V\VWHP RI VFKRROLQJ ,W FDQ EH GH¿QHG DV WKH SURFHVV RI DFTXLVLWLRQ RI NQRZOHGJH VNLOOV DQG KDELWV DQG as an encouragement for lifelong learning and self-education. (www.pedagogijaffsa.com) Furthermore, it is SRVVLEOHWRGLVWLQJXLVKDPRQJ³Formal education” which is the structured education and training system that runs from pre-primary and primary through secondary school and on to university. It takes place, as a UXOHDWJHQHUDORUYRFDWLRQDOHGXFDWLRQDOLQVWLWXWLRQVDQGOHDGVWRFHUWL¿FDWLRQ ³Non-formal education”: any planned programme of education designed to improve a range of skills and competences, outside the formal educational setting; ³Informal education”, which is the lifelong process whereby every individual acquires attitudes, values, skills DQGNQRZOHGJHIURPWKHHGXFDWLRQDOLQÀXHQFHVDQGUHVRXUFHVLQKLVRUKHURZQHQYLURQPHQWDQGIURPGDLO\ experience (family, peer group, neighbors, encounters, library, mass media, work, play, etc). (Council of Europe: Recommendation of the Committee of Ministers to member states on the Council of Europe Charter on Education for Democratic Citizenship and Human Rights Education, 2010) Intercultural education is not a mere addition of intercultural contents into the curriculum, but it requires multiperspective - learning about languages, history and cultures of minority groups in society. Hence the UNESCO International Commission on Education for the 21st century emphasizes the four pillars of education: learning to knowJHQHUDOHGXFDWLRQWKDWDOORZVXVWRFRQWDFWDQGFRPPXQLFDWHZLWKRWKHUODQJXDJHVDQG¿HOGVRI knowledge); learning to do (professional skills means to gain competences in managing different situations, and competences to work in a team); learning to live together with others (develop an understanding for others, appreciation and respect for the values of pluralism) and learning to be (which means being able to act with the greatest degree of autonomy, judgment and personal responsibility that must be based on the right to be different). Intercultural Education Intercultural education aims to promote developmental approach for intercultural sensitivity through: $EHWWHUXQGHUVWDQGLQJRIFXOWXUHVLQPRGHUQVRFLHW\ 7KHDELOLW\RIFRPPXQLFDWLRQEHWZHHQSHRSOHEHORQJLQJWRGLIIHUHQWFXOWXUHV $PRUHÀH[LEOHDWWLWXGHWRFXOWXUDOGLYHUVLW\LQVRFLHW\ *UHDWHUZLOOLQJQHVVRISHRSOHWRDFWLYHO\SDUWLFLSDWHLQVRFLDOLQWHUDFWLRQZLWKSHRSOHIURPDQRWKHUFXOWXUDO origin and identifying basic features of human nature as something they all have in common. (Ouellet, F. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Intercultural Learning 8 The basis of intercultural learning derives from the need to introduce a European dimension of education LPSRVHG E\ WKH H[LVWLQJ PXOWLFXOWXUDO DQG PXOWLOLQJXDO (XURSHDQ VRFLHW\ WKDW UHTXLUHV ³XQGHUVWDQGLQJ DQG tolerance among different national communities, ethnic or migration origin.” The aims of education coming from European dimension include: providing young people with knowledge, competences and attitudes they need to be ready for the major challenges of European society; preparation of youth for further education and mobility, work and everyday life in multicultural and multilingual Europe; enabling young people to preserve the common cultural heritage and to be aware of their responsibilities as European citizens. (European Dimension of Education: Educational Practice and Content of Curriculum, 1991). 2. PRINCIPLES I. Indirect discrimination marks educational institutions with isolation and segregation Institutional discrimination is one of the most dangerous forms of discrimination because unequal treatments settle in the institution’s structure, grow within its premises and spread via the institutions’ network. Furthermore, for most people involved in the system such discrimination is invisible, even if it builds strong prejudices and stereotypes. When it comes to education, discrimination may create segregation and social isolation, which are failures to reject and they also breach the provisions of the Convention against Discrimination in Education (UNESCO, 1963), adopted to establish cooperation between nations in order to promote universal respect for human rights and equal educational opportunities for all. II. Making the educational system accessible to all supports social inclusion and contributes to achieve full participation in the society Raising public awareness on the importance of access of minorities to the educational system supports equality, which means that all people are equally evaluated, that they receive an equal treatment (which does not mean that they receive the same treatment) and have equal opportunities. Such an approach contributes to the development of an educative inclusion that promotes the availability of diverse resources, suitable to everyone’s potential, promotes participation, friendship and social interaction that result in feeling of belonging. III. Recognizing the importance of networking, dissemination of knowledge and competences In order to recognize the importance of networking, dissemination of knowledge and competencies, it is important to support, and promote access of individuals with different experience to future teaching profession. In this regard, support to the concept of inclusion, intercultural education and learning of future teachers will affect development of their professional competences. IV. Intercultural education is a strategic factor to build connections with children’s families. Educational institutions play a major role in increasing the involvement of families in the life of institutions, and other public initiatives. Education is a key-factor to boost the participation of parents in the education of their children, especially for members of minority communities. This implies the need of taking cultural systems present in families into account while planning the school curriculum and institutions should also launch initiatives to initiate strong and proactive relations with parents. V. Children learn the full importance of inclusion playing an active role in intercultural activities. Multicultural education cannot lack of pupils’ direct and effective participation in the life of community. For this purpose, RQO\WKHLQLWLDWLRQRI³FHOHEUDWLRQRIPXOWLFXOWXUDOLVP´E\FKLOGUHQJHWVLWVIXOOVLJQL¿FDQFH 9 3. GOVERNANCE MODELS AND GOOD PRACTICES 1 – CHERI (Challenging Education for Roma Inclusion) Place Podgorica, Niksic, Berane, Bar - Montenegro Organizations UWCAD United World College of Adriatic, Duino, Italy; Pedagogical Center of Montenegro; Bureau for Education of Montenegro. Period December 2009 - June 2011 Description CHERI is a 10 months project established with the purpose to provide a model for Roma pupils’ VFKRROLQFOXVLRQDSSOLFDEOHLQHYHU\(XURSHDQFRXQWU\ZLWKDVLJQL¿FDQW5RPDSRSXODWLRQDQG especially targeted to the governments participating in the Decade for Roma Inclusion. It promotes desegregation of Roma children developing concrete examples of education, which is both challenging and inclusive through teachers’ and heads of school’s action research and applies the new model in pilot schools and areas. Furthermore its aims are to develop material for teachers’ professional development to spread through the institutional activity of the National Bureau for Education and in particular communicating the achieved results to a broad public through activities carried out with the lead of Roma representatives. ,WV¿QDOEHQH¿FLDULHVDUHWKH5RPD5$(SRSXODWLRQLQ0RQWHQHJUR Replicable feature ,QWURGXFWLRQ RI WKH IROORZLQJ PHWKRGV DQG WHFKQLTXHV LQ VFKRROV ZLWK VLJQL¿FDQW QXPEHUV RI minority children: FRRSHUDWLYH OHDUQLQJ WHFKQLTXHV SDUWLFLSDWRU\ DSSURDFK WR FODVV ZLWK FKLOGUHQ WDNLQJ responsibility for contributing, valorization of different mindsets and diverse skills; H[SRVXUHWRDOWHUQDWLYHFXOWXUHVDQGSURPRWLRQRIPHWKRGVWRH[SUHVVDQGXQGHUVWDQGFXOWXUDO difference; LQWURGXFWLRQ RI DVVHVVPHQW PHWKRGV ZKLFK GLVWLQJXLVK EHWZHHQ NQRZOHGJH DQG ODQJXDJH competencies; IRFXVRQSXSLOV¶ZHOOEHLQJLQVFKRRODQGRQKRZWRRUJDQL]HVFKRROVWKDWHGXFDWHWKHHQWLUH person and teach more than a collection of facts; LQFUHDVHGLQGLYLGXDOFDSDFLWLHVDQGLQWHUHVWVPXVLFVSRUWVDFWLQJHWFRIPLQRULW\SXSLOV Info & contacts Ognjen Dedagic PhD Maria Canfora, +39 040 3739 55www.uwcad.it 3K'%LOMDQD0DVORYDULü[email protected] 3K''XãDQND3RSRYLü[email protected] 2 – Celebration of the International day of Peace Place Croatia, Bosnia Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo and Macedonia. Organizations Nansen Dialogue Centre Montenegro and Nansen Dialogue Centre Serbia Period September – December 2011 Description In order to celebrate September 21, International Day of Peace, we organized Art competition devoted to 100th anniversary of Fridtjof Nansen’s birth. The goal was to connect Nobel Peace laureate, his values and ideas presented to schoolchildren, and through art got the feedback by the schoolchildren. The best art works presented in Nansen calendar for the year 2012. Replicable feature Connecting schoolchildren from the region on the same project, connecting values and ideas of Fridtjof Nansen in contemporary context. Bringing values of peace into educational context. Info & contacts ,YDQD*DMRYLü1DQVHQ'LDORJXH&HQWUH0RQWHQHJUR &HWLQMVNLSXW3RGJRULFD0RQWHQHJUR 7HOID[([email protected], Web-sites: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org 10 3 – A good start Place Macedonia, Slovakia, Hungary, Romania Organizations Roma Education Fund and local partners Period 2010-2012 The Roma Education Fund launched ‘A Good Start’ (AGS) project in summer 2010. The project, which is supported by the European Commission, targets Roma and non-Roma children aged 0-6 years and their parents, offering quality early care and development services in 16 locations from four countries of the Roma Decade. The AGS has an explicit, but not exclusive targeting: helps a total of more than 4.350 Roma FKLOGUHQDQGIDPLOLHVDVGLUHFWEHQH¿FLDULHV0DQ\PRUHFKLOGUHQDQGIDPLOLHVZLOOEHQH¿WDVD result of advocacy at the national and international level. Its main emphasis is the facilitation of policy dialogue and discussion addressing issues related to the Roma and ways of implementing inclusive policies targeting the most disadvantaged segments of the population, including the Roma. Description By collaborating with partners and engaging national and international experts, the Good Start Initiatives focuses on three key areas of activity: - Research - Advocacy and Capacity Development - Communication and Information A Good Start activities includes a common set of activities facilitated in all countries, including awareness raising and enrollment assistance; need-based material support; preparation for transition to primary education; diversity training for teaching staff; and training for Roma community workers (mediators). In addition, unique program components are developed to meet the needs of each locality. It employs the experience and resources of REF and its partners to facilitate the successful transitions from the preschool to primary education system and it also comprises programs aimed to strengthen the reading, writing and communication skills of Roma mothers by means of read-out tales, which they can then deliver to their children. Furthermore, the program prepares mothers for tasks related to preschool education and for the enrollment procedures of preschool institutions. x Replicable feature Info & contacts x x Building of lasting partnerships among Romani parents, education authorities and institutions, local government and civil society; Assisting minorities in the transition from different levels of education system; Involving parents in activities in order to facilitate pupils’ inclusion. Roma Education Fund Tom Bass Teréz körút 46 H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36 20 367 5036Fax. +36-1-235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org 4 – Roma Education Initiative (REI) Place Macedonia, Slovakia, Hungary, Romania, Montenegro Organizations Open Society Institute in partnership with Soros foundations and Roma and non-Roma NGOs Period 2002-2005 11 Roma Education Initiative (REI) focused on supporting early access and retention in education by providing quality education services in schools, which included Romani community involvement. Each national project offered a continuum of services - in school and out of school, educational and other sectors - in response to a variety of needs and across age groups. Description Replicable feature Info & contacts 12 Focusing on early access and providing support to students at key transition points in the HGXFDWLRQ V\VWHP EHFDPH XQGHUVWRRG DV ³YHUWLFDO LQWHJUDWLRQ´ 6XFK DQ DSSURDFK GLG QRW physically transfer students from segregated neighborhoods and schools into inclusive ones, but focused instead on early access and support in the system. However, physical transfer of students from segregated classrooms within schools did take place in some locations, and in a few instances involved the transfer of preschool children (which was always paid for by the local municipality). REI worked on the assumption that segregation did not end once Romani children were placed in inclusive environments in integrated schools. The Education Support Program (ESP) of the Open Society produced Experiences of the Roma Education Initiative, a compilation of documentation studies based on the experiences of the Roma Education Initiative (REI). This study collects the relatively few examples of good practice or success in HGXFDWLRQ¿OOLQJWKLVJDSLQLQIRUPDWLRQ x x x x Producing a report to document the projects carried out; Supporting the transition of minority pupils from segregated to integrated schools. Education of teachers in pre-school and elementary school institutions. Inclusion of Roma Mediators in activities as a way to bridge a gap between educational institutions and community. Education Support Program Open Society Institute - Budapest Október 6. u. 12 H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 4. RELEVANT ADRIATIC AND EUROPEAN ACTORS 1. Ministry of Education of Montenegro Typology Governmental body x x x Ordinary activities x x x x x x x Role for the guidelines implementation Info & contacts x x Management and administration of education at the national level; Implementation of the national education policy; 6WUXFWXULQJ DQG ¿QDQFLQJ RI HGXFDWLRQ IRXQGLQJ DQG PDQDJHPHQW RI HGXFDWLRQ institutions; 3UHSDUDWLRQRIOHJLVODWLRQLQWKH¿HOGRIHGXFDWLRQDQGVFLHQFH Implementation of laws and regulations relating to preschool, primary, secondary, special, higher and education of adults; Teachers professional development; Adoption of curricula, approving textbooks and teaching literature; 'HYHORSPHQWRIDFWLYLWLHVIRUVFLHQWL¿FUHVHDUFK 7KHGHYHORSPHQWRIVFLHQWL¿FDQGUHVHDUFKLQVWLWXWLRQVDQGVHUYLFHV Systemic organization and creation of campaign at national level, monitoring and evaluation of the campaign; National celebration and promotion of Intercultural education and learning on the topic: BE THE OTHER; Distribution of the guidelines among school’s professionals. Ministry of Education of Montenegro 7DPDUD0LOLü Senior advisor for SEN students Tel: +382 20 410 156 Email: [email protected] 2. Pedagogical Center of Montenegro/PCMNE Typology NGO x x Training teachers / educators and all professionals in the education system; Providing support to professional additional education for teachers through a variety of educational programs (Step-by-Step Development of Critical Thinking, Roma Education Initiative, Inclusive Education, Program Against Prejudices and Stereotypes, etc..), All 3URJUDPVRI3&01(IRUDGGLWLRQDOWUDLQLQJVDUHFHUWL¿HGDQGUHFRJQL]HGDWQDWLRQDO international level and are enlisted in the Catalogue of professional development of teaching staff in Montenegro. x Implementation and creation of educational training (national master class) for educators and teachers: Education for social justice: a way of building an open societyagainst prejudice and stereotypes 3 days of seminar; Validation of the guidelines. Ordinary activities Role for the guidelines implementation Info & contacts x Pedagogical Center of Montenegro 3K'%LOMDQD0DVORYDULü Executive director Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 Podgorica Tel/Fax: + 382 20 248 667 Email: [email protected] 13 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Typology NGO x Ordinary activities x HIPMONT networks and coordinates the professional development of professors of History at national/ international level; Cooperation with all educational institutions at national and local level. Publishing, organizing of seminars to improve the professional capacity of history teachers. Role for the guidelines implementation 2UJDQL]DWLRQRIWKUHHURXQGWDEOHVDQGFUHDWLRQRI&ROOHFWLRQVRIDUWVFLHQWL¿FFXOWXUDOOLQJXLVWLFWH[WV on existing minorities in order to extend additional literature for further use of teachers / educators in the classroom. Info & contacts NGO HIPMONT 9DQMD9XNRYLüFRRUGLQDWRU Tel: +38267555748 Email: [email protected] www.hipmont.me 4. Coalition Roma Circle Typology NGO Ordinary activities Strengthening the capacity of Roma NGOs at the local level in order to increase the monitoring and implementation of the National Strategy for Improvement of REA People in Montenegro: providing all forms of assistance and support to Roma NGOs in order to strengthen and develop the cultural identity of RAE population in Montenegro; support all forms of integration of REA children and students in the educational system and the strengthening of Roma women NGOs. Role for the guidelines implementation Active participation at round tables (organized by HIPMONT) to promote and introduce of educating and JHQHUDOSXEOLFRQWKHDFKLHYHPHQWVRIVWDQGDUGL]DWLRQRI5RPDODQJXDJH³5RPDQLþKLE³VXSSRUWHGE\ UNICEF and the Open Society Fund). Info & contacts Coalition Roma Circle Veselj Beganaj, Director tel: +382 69482241 Email: [email protected]; [email protected] 5. Council of Europe (and its Pestalozzi Program) Typology International Organization The Council of Europe runs the Pestalozzi programme for the professional development of teachers and education actors. Ordinary activities The program comprises three main areas of activity: - European Workshops organized in the Member States, - European Seminars organized at the Academy of Bad Wildbad; - European Modules for trainer training. The program is aimed at supporting trainers, teachers and other educational actors in their role as professionals in the increasingly heterogeneous and multicultural societies in which we live. Through the opportunities it provides to bring teachers together to work collaboratively on projects of shared thematic and pedagogic interest it contributes to a strengthening of personal and professional relationships across the continent as well as to an increased awareness of the key role of education in promoting respect of human rights, democracy and rule of law. Role for the guidelines implementation Supplying information and online resources on minority rights and education as well as culture and diversity, with models of projects and training opportunities Info & contacts ZAVOD ZA ŠKOLSTVO, Bureau for Education Services 3K''XãDQND3RSRYLü Head of the Department for CPD Vaka Djurovica bb, 81000 PODGORICA Tel.: + 382 20 408 931 Email: [email protected] 14 ,QWHUQDWLRQDO6WHSE\6WHS$VVRFLDWLRQ,66$PHPEHU3HGDJRJLFDO&HQWHURI0RQWHQHJUR Typology International Organization Ordinary activities The International Step by Step Association (ISSA) shares the vision of early childhood as a life space where educators and families work together to ensure access to early childhood services that promote well-being, development, and learning for each child based on the principles of democratic participation. It has been a symbol for empowering educators and other early year’s professionals, families, and whole communities to support the development and learning of each child to his or her full potential. Equal access to education and care opportunities, child-centered, individualized WHDFKLQJDKROLVWLFDSSURDFKWRWKHFKLOG¶VGHYHORSPHQWLQFOXVLRQWKHVLJQL¿FDQWUROHRIIDPLOLHV and community involvement, and culturally appropriate learning environments and approaches have been the core principles of the program from its very beginning. ISSA supports professional communities and develop a strong civil society that engages in SDUWQHUVKLSVWRLQÀXHQFHDQGDVVLVWGHFLVLRQPDNHUVLQSURYLGLQJKLJKTXDOLW\FDUHDQGHGXFDWLRQDO services for all children from birth through primary school, with a focus on the poorest and most disadvantaged. ISSA promotes inclusive, quality care and education experiences that create the conditions for all children to become active members of democratic knowledge societies. ISSA does this through raising awareness of the importance of quality care and education, developing resources, disseminating information, advocating, strengthening alliances, and building capacity to create conditions where all children thrive. Role for the guidelines implementation Professional training and sensitization of teachers and professional assistants in schools/ kindergartens for the application of methodology aimed at children that are based on mutual respect of children and adults as well as for democratic principles and work in the community. Info & contacts ISSA Liana Ghent, Executive director Mihaela Ionescu, Program director Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Fax: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 email:[email protected] 7. Education Support Program of the Open Society Foundations Typology NGO Ordinary activities The Education Support Program helps marginalized communities gain access to the skills and critical thinking that prepare them to actively engage in open societies. Role for the guidelines implementation Supplying information and online resources on minority rights and education as well as culture and diversity, with models of projects and training opportunities Info & contacts Education Support Program &DPEULGJH+RXVHWKÀ Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom 15 5. CASE STUDY: THE AGENCY FOR THE SUPPORT OF INTERCULTURAL EDUCATION The Agency for the support of intercultural education is a public service for the establishment and improvement of a multi-ethnic school system and supporting national and local educational institutions and NGOs to develop models and concepts of intercultural education. The Agency works within the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, based on the decision of the Minister of Human and Minority Rights. 7KH$JHQF\LVORFDWHGLQ3RGJRULFDLQWKHRI¿FHVRIWKH0LQLVWU\IRU+XPDQDQG0LQRULW\5LJKWV5LPVNLWUJEE(PDLO [email protected], Telephone: +38220482126. Working hours of the Agency: Total of 18 hours per week - 3 times a week (Monday, Wednesday and Friday), for a pilot period of 14 months (from November 2012 to December 2013.). The Agency admits interested parties (mostly parents from minority groups and teachers/educators) on appointment, but also when necessary. Goals: 3URYLGLQJ VXSSRUW LQVWLWXWLRQDO QHWZRUNLQJ QDWLRQDO DQG ORFDO DVVLVWLQJ SURIHVVLRQDOV LQ NLQGHUJDUWHQVFKRRO WR promote mutual tolerance and respect of differences among pupils who are members of the majority or the minority, ,QIRUPDWLRQWRPLQRULW\IDPLOLHVUHJDUGLQJWKHPLQRULW\HGXFDWLRQULJKWVDQGREOLJDWLRQVVRFLHW\DQGFXOWXUH 3URYLGLQJOLQJXLVWLFHWKQLFPHGLDWLRQ 3URDFWLYHSURPRWLRQRIPXOWLFXOWXUDOSURJUDPVLQNLQGHUJDUWHQVFKRROVDQGDFWLYLWLHVIRUFKLOGUHQWRVWLPXODWHVWXGHQWV on common social and cultural representations and to maximize their success to responsibly approach the problems related to diversity; 6XSSRUWLQJNLQGHUJDUWHQVVFKRROVLQFRSLQJZLWKFRPSOH[FDVHV 2UJDQL]DWLRQRIWKHQDWLRQDOFRPSHWLWLRQSDLQWLQJWH[W72%(27+(5 Human Resources +HDGRIWKH2I¿FH xCoordinating all activities of the Agency, opening to the public, all families, majority and minority, proactive relation and promoting human and minority rights, networking and informing on the results achieved during and after the implementation of the service; xpromotion and networking multi-sector approach in intercultural education; xoffers information (oral and/or written) on human rights and available intercultural DSSURDFKHV±2I¿FHIRU,QWHUFXOWXUDO(GXFDWLRQ2QHVWRSVKRS xFRRSHUDWHVZLWKHGXFDWLRQDOLQVWLWXWLRQVDWDOOOHYHOVWRVXJJHVWDQGDUUDQJHIXO¿OOLQJKXPDQ rights in education, particularly minority rights; x presenting examples of good examples from teaching practice, organizing professional development of teachers (round tables, debates, presentations) xraising awareness among professionals on topics of intercultural education; xFROOHFWLRQ RI GDWD IURP ERWK PDMRULW\ DQG PLQRULW\ SHRSOH DQG ¿QGLQJ FRPPRQ FXOWXUDO artistic, historic, language, gender issues etc.; xFROOHFWVDQGGLVVHPLQDWHVDOOVFLHQWL¿FDOO\GHWHUPLQHGPDWHULDOVLQLQWHUFXOWXUDODSSURDFKHV Intercultural and school programs expert. xLocal promotion of services to representatives of associations of cultural and linguistic minorities, mediators, kindergartens and schools, and relevant institutions in the system; xOrganization of training seminars and thematic workshops, raise awareness meetings among teachers, parents and pupils and activities for children in schools; xPromoting proactive multicultural curricula; xOpening the Agency to the public; xProviding information to minority families regarding minorities, education society and culture. 16 xProviding linguistic/ethnic mediation; xSupport to kindergartens/schools to overcome problems; xProviding information to minority families about minorities, education, society and culture; xSupporting the organization of meetings to raise awareness among teachers, parents and pupils and activities for children in schools; xSupport to the local promotion of the Agency’s services to representatives of the minority associations, cultural and linguistic mediators, and kindergartens/schools; xParticipation in project meetings and other international meetings. Mediator for culture Agency Services: 1. Providing support and promoting networking among all relevant educational institutions and NGOs in the dissemination of ideas and concepts of multiethnic education system and strengthening of multisectorial collaboration and cooperation. Related activities: x Development, coordination and agreement on intersectoral activities among Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro and Ministry of Education of Montenegro. x 2UJDQL]DWLRQRIURXQGWDEOHVLQPDJQHWVFKRROVZLWKDOOWKH¿QDOSURGXFWVWREHXSORDGHGWRWKHVFKRRO ZHEVLWH LQ WKH IRUP RI WH[W FROOHFWLRQV XVHIXO IRU H[SORULQJ DQG DI¿UPDWLRQ RI FXOWXUHV DGYLFHV DQG models of successful teaching practice in support of inclusive and intercultural approach in education. x In coordination with the Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT, organization of one roundtable for teachers/educators from all three regions to present and promote the culture, art and achievement of national minorities and groups. HIPMONT will also produce a CD with a collection of selected texts, which will be distributed for further usage at the end of project implementation to all the institutions participating in the project, 2. Support (at national and local level), funding, advising, assisting/mentoring of professionals in kindergarten/school to promote mutual tolerance and respect for diversity among students who belong to the majority or minority. Related activities: x The Expert of intercultural and schools programs, with the support of the Mediator for culture, will organize the school competition BEING THE OTHER ONE to stimulate pupils to think about common social and cultural representations and increase their awareness of the responsibilities on the approach to challenges related to diversity 3. Informing families of minorities on rights and obligations related to education, society and culture. Related activities: x 2XWUHDFK DFWLYLW\ LQ VHYHUDO SUHVFKRRO DQG VFKRRO LQVWLWXWLRQ RI WKH FRXQWU\ RUJDQL]LQJ WKH ³2SHQ Days for parents/guardians”: meetings with parents to introduce them to the overall life of the school/ kindergarten attended by their children. This method differs from traditional parent-teacher meetings, because fewer parents are involved, conversation is less formal and meetings do not focus on problems and achievements of individual children. 4. Providing mediation - linguistic/ethnic and mediation in overcoming complex cases. 5. Promotion of proactive multicultural programs in educational and social system. Related activities: x In coordination with the NGO Pedagogical Center, organization of a 3-day seminar (national master class) for 35 participants (educators/teachers) on the subject: Education for Social Justice – against prejudices and stereotypes. This activity aims at increasing the knowledge of professionals in education system about the effects of prejudices and stereotypes at personal, professional and institutional level DQGLQFUHDVLQJWKHLUFDSDFLWLHVWR¿JKWIRUWKHLPSURYHPHQWDQGGHYHORSPHQWRIVRFLDOMXVWLFHDWPLFUR (working with pupils/children) and macro (social) level. x In coordination with the Ministry of Education of Montenegro organization of a national celebration and promotion of Intercultural Education and Learning in all kindergartens and primary schools in Montenegro. On this occasion, it will be organized a national presentation of the pupils and preschool children works in art and literary expressions on topic ‘TO BE OTHER’. 17 Support in the development and distribution to all relevant educational institutions the products incurred during work of the Agency. 7. Providing support to professional development in the sector of education for social justice; sharing H[SHULHQFHVDQGQHWZRUNLQJRIGLIIHUHQWHGXFDWLRQDOOHYHOVSURDFWLYHUHVROYLQJRIFRQÀLFWVLWXDWLRQV promoting of good examples of teaching practice and participating in national campaign for promoting intercultural education in selected institutions from all parts of Montenegro. x 18 ,QRUGHUWROLDLVHZLWKDOOUHOHYDQWRUJDQL]DWLRQVDQGLQVWLWXWLRQVRSHUDWLQJLQWKH¿HOGRI(GXFDWLRQWKH Agency is supported by a network of schools (including kindergartens, primary schools and universities), NGOs and institutions such as the Ministry of Education of Montenegro 5(&200(1'$7,216 The education system must deny all forms of discrimination The level of access must be established in conformity with the underlying principles of equality and non-discrimination as these are formulated in article 1 of The Charter of the United Nations and in article 2 of The Universal Declaration of Human Rights and as reiterated in most international instruments. (The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note) A system that aims to educate free citizens and boost their creative potential cannot ignore human diversity. Furthermore, the right of quality education regardless any difference corresponds to a fundamental human right. As a consequence RILWDGHPRFUDWLFHGXFDWLRQDOV\VWHPPXVWEHDFFHSWDEOHWRDOODFFHVVLEOHDGDSWDEOHDQGÀH[LEOHIRUDOODQGVFKRRO practice should be based on the provision of equal conditions and opportunities for everybody, in order to enable each individual to develop to his maximum. In this kind of environment everyone has to respect the others and work with them.The principles of equality and equity must be respected, while maintaining awareness of the existence of asymmetry in relations, knowledge and responsibilities. School must educate children to value diversity and respect others It is necessary to create an educational environment that recognizes that each child is at the same time an individual and a member of a social group, with a cultural milieu that shapes his sense of identity and belonging and system of values. Education that contributes to the establishment of democracy ought to support children in developing preferences for acceptance and appreciation of a different opinion, use of critical thinking, and collaboration with other members of a community, as well as the ability to express differences while respecting the other as equal members of the community while developing interest in social issues. All the social actors should work together to support intercultural education %HDULQJLQPLQGWKDWLQWHUFXOWXUDOHGXFDWLRQEULQJVVRFLDOFKDQJHGHHSFULWLFDOUHÀHFWLRQGHYRWLRQWRWKHSXUVXLWRIDQ equitable and truly democratic society, strengthening intercultural education and learning, stays as an imperative for all. Therefore, networking must be facilitated, developing competences and knowledge of all about prejudice reduction and activities to empower school culture. School must connect students’ experiences with their family and community lives 6FKRROKDVWKHVSHFLDOSRZHUVWRSURYLGHNQRZOHGJHLQÀXHQFHLQGLYLGXDOV¶DELOLWLHVGLVFRYHUDQGGHYHORSWKHFKLOGUHQ¶V potential and consequentially educational institutions, in addition to teaching the skills and values of different cultures must establish and facilitate ongoing interaction between cultures, encourage the development of self-awareness, personal and group identity in children. Moreover, institutions have to play the crucial role to integrate the students’ experience with dynamics from their families and communities, promoting concrete actions to strengthen links between schools and families. In order to do this, when developing school programs cultural systems present in families should be taken into account to create a strong and proactive relationship between kindergarten/school and parents, which is a key resource for multiculturalism. The active participation of pupils in intercultural initiatives must be promoted The social environment and upbringing system in which an individual develops, builds his/her view of society and the world that surrounds him/her and his/her approach towards responsibility, tolerance, cooperation, understanding and establishment of human relations. School should support students to understand, respect and appreciate cultural differences and similarities, in which students recognize the achievements of different ethical and socio-economic groups. Indeed, respect and support of diversity in all areas of human life is just one of the two key dimensions for intercultural education: the other dimension focuses on the promotion of equality and human rights. 6WXGHQW SDUWLFLSDWLRQ LQ VFKRRO OLIH DWWDLQV LWV IXOO PHDQLQJ ZKHQ FKLOGUHQ EHFRPH ³VXEMHFWV RI ULJKWV´ &5& DQG DOO initiatives are only meaningful if they are active participants. 19 7. ESSENTIAL LITERATURE Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\, UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education 0HPRLU IURP 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS, 75-85. Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan.. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Useful links: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 20 Manjine i obrazovanje u jadranskim zemljama: Smjernice za unapređenje interkulturalnih pristupa 21 UVOD 2YH 6PMHUQLFH UH]XOWDW VX SURMHNWD 6,03/( -DþDQMH LGHQWLWHWD SULSDGQLND PDQMLQD YRGL UDYQRSUDYQRVWL LQRYDWLYQH LQLFLMDWLYH]DVDUDGQMXLMDþDQMHNDSDFLWHWDLQVWLWXFLMDL]SHWMDGUDQVNLK]HPDOMDDXVPMHUHQDMHQDSRVWL]DQMHVRFLMDOQH NRKH]LMH QD QHNRP SRGUXþMX NUR] MDþDQMH NXOWXUQLK LGHQWLWHWD L UD]QRYUVQRVW YULMHGQRVWL PDQMLQVNLK ]DMHGQLFD NRMH VX istorijski ili od nedavno prisutne u jadranskim zemljama. 3DUWQHULX6,03/(SURMHNWXL]UDGLOLVX]DMHGQLþNHVWUDWHJLMHLSULVWXSHXMDGUDQVNRPUHJLRQX]DSURPRYLVDQMHNXOWXUH UDYQRSUDYQRVWLLQHGLVNULPLQDFLMHNDRRVQRYQLKYULMHGQRVWL]DPLUROMXELYVXåLYRWVYLKJUDÿDQDEH]LNDNYHGLVNULPLQDFLMH QDRVQRYXHWQLþNHSULSDGQRVWL3URMHNWVHEDYLVSHWYDåQLKSUHSUHNDNRMHVSUMHþDYDMXVWYDUQXUHDOL]DFLMXWHPHOMQLKSUDYD LQDþHODVRFLMDOQHSUDYHGQRVWLSUHPDLVWRULMVNLPLQRYLPPDQMLQDPD I. II. III. IV. V. -H]LNNDRSUHSUHND]DSXQXGRVWXSQRVWXVOXJDþDNLXREODVWLPDÿHMHGYRMH]LþQRVWLYLãHMH]LþQRVW zakonski priznata; 9HOLNL UL]LN RG VLURPDãWYD PDQMLQD ]ERJ RWHåDQRJ SULVWXSD WUåLãWX UDGD GLVNULPLQDFLMH X XVORYLPD zapošljavanja te podzastupljenosti; =DEULQMDYDMXüLEURMÿHFHSULSDGQLNDPDQMLQVNLKJUXSDNRMDRVWDMXL]YDQREUD]RYQRJVLVWHPD 1H]DGRYROMDYDMXüD]DVWXSOMHQRVWPDQMLQVNLKSLWDQMDXPHGLMLPD Velik rizik od raznih oblika polne diskriminacije, predrasuda i nasilja nad pripadnicima manjina. &LOM 6,03/(D MH SREROMãDYDQMH åLYRWQLK XVORYD SULSDGQLND PDQMLQD NUR] WUDQVIRUPDFLMX NOMXþQLK IDNWRUD NRML GDQDV SUHGVWDYOMDMXVODERVWLSXWHPL]UDGHVPMHUQLFDLSUHSRUXND]DXUHÿHQMHFLOMDQLKXVOXJDNRMHVHEDYHQHSRJRGQRVWLPD]D manjine na lokalnome nivou i dostave istih javnim organima, manjinskim organizacijama, NVO-ima i drugim regionalnim i nacionalnim zainteresovanim stranama u jadranskim zemljama. Ove smjernice dio su grupe od pet tematskih dokumenata koje je pripremio i objavio SIMPLE Konzorcijum, a koji üHVOXåLWLNDRUDGQLDODWLNRMHSURPRYLãH6WDOQLMDGUDQVNLRSVHUYDWRULMXP]DPDQMLQVNH]DMHGQLFH$GULDWLF3HUPDQHQW 2EVHUYDWRU\RQ0LQRULW\&RPPXQLWLHVNRMLüHELWLXVSRVWDYOMHQXVNORSXSURMHNWD=DSUDYR2SVHUYDWRULMXPVHVDVWRML od modela upravljanja testiranih putem nacionalnih pilot projekata, transnacionalnih preporuka i alata i pokazatelja za VRFLRORãNDLVWUDåLYDQMDLWLPHSUHGVWDYOMDVWUDWHãNLSURVWRU]DSUDüHQMHDNWXHOQLKXVORYDPDQMLQDXXNOMXþHQLP]HPOMDPD L]DSUHGODJDQMHPRJXüLKRSFLMD]DXSUDYOMDQMHVSHFL¿þQLPSLWDQMLPD Sve smjernice izdate su u jedinstvenom dokumentu na šest jezika (engleski, hrvatski, albanski, italijanski, crnogorski LVORYHQDþNLGDELVYLP]DLQWHUHVRYDQLPVWUDQDPDL]]HPDOMDNRMHVXGLRSURMHNWDRODNãDOLNRQNUHWQRUD]XPLMHYDQMHL NRULãüHQMH &LMHODJUXSD6PMHUQLFDXNOMXþXMHVOMHGHüDGRNXPHQWD 0DQMLQHLMH]LþNDUD]QRYUVQRVWXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFH]DSURPRYLVDQMHGRVWXSQRVWLYLãHMH]LþNLK usluga; 0DQMLQHLORNDOQLUD]YRMXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFH]DXQDSUHÿLYDQMHPXOWLNXOWXUDOL]PDNDRUHVXUVD]D WUåLãWHUDGD 0DQMLQHLORNDOQLUD]YRMXMDGUDQVNLP]HPOMDPD3RVORYQDSRYHOMDRXSUDYOMDQMXLXQDSUHÿLYDQMXUD]QRYUVQRVWL 0DQMLQH L REUD]RYQL VHNWRU X MDGUDQVNLP ]HPOMDPD 6PMHUQLFH ]D SREROMãDQMH PHÿXNXOWXUDOQLK SULVWXSD X obrazovnim sistemima; 0DQMLQHLPHGLMLXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFHNRMHSURPRYLãXSUDYHGQRLUDYQRSUDYQRLQIRUPLVDQMH 0DQMLQH L SROQD GLVNULPLQDFLMD L QDVLOMH X MDGUDQVNLP ]HPOMDPD 6PMHUQLFH ]D VSUMHþDYDQMH L]YMHãWDYDQMH L borbu protiv raznih oblika polne diskriminacije i nasilja. Ti dokumenti dostupni su na zahtjev odgovornih nacionalnih partnera. Informacije i kontakti nalaze se na web stranici projekta: www.simpleproject.eu. 22 1. DEFINICIJE 2SãWHGH¿QLFLMH Diskriminacija 'LUHNWQD GLVNULPLQDFLMD GRJDÿD VH NDGD GUXJR OLFH V QHNLP OLFHP SRVWXSD SRVWXSDOR MH LOL EL PDQMHSRYROMQRSRVWXSDORXXSRUHGLYRMVLWXDFLMLQDRVQRYXQMHJRYHUDVQHLOLHWQLþNHSULSDGQRVWL ,QGLUHNWQDGLVNULPLQDFLMDGRJDÿDVHNDGDQDL]JOHGQHXWUDOQDRGUHGEDNULWHULMXPLOLSUDNVDVWDYOMD OLFDQHNHUDVQHLOLHWQLþNHSULSDGQRVWLXSRVHEQRQHSRYROMDQSRORåDMXRGQRVXQDGUXJDOLFDRVLP ako je takva odredba, kriterijum ili praksa objektivno opravdana legitimnim ciljem, a sredstva za SRVWL]DQMHWRJDFLOMDVXDGHNYDWQDLQXåQD 'LUHNWLYD9LMHüD(=RGMXQDRSULPMHQLQDþHODUDYQRSUDYQRVWLOLFDEH]RE]LUD QDQMLKRYRUDVQRLOLHWQLþNRSRULMHNOR Manjinska grupa *UXSDOLFDXQHNRMGUåDYLNRMH DERUDYHQDWHULWRULMLWHGUåDYHLQMHQLVXGUåDYOMDQL ERGUåDYDMXGXJRYMHþQHþYUVWHLWUDMQHYH]HVWRPGUåDYRP FSRND]XMXGLVWLQNWLYQHHWQLþNHNXOWXUQHUHOLJLMVNHLOLMH]LþNHNDUDNWHULVWLNH GVXGRYROMQR]DVWXSOMHQHXSUNRVWRPHãWRLKMHPDQMLEURMRGRVWDWNDVWDQRYQLãWYDWHGUåDYHLOL QHNHUHJLMHWHGUåDYH H VX PRWLYLVDQH EULJRP ]D ]DMHGQLþNR RGUåDYDQMH RQRJ ãWR þLQL QMLKRY ]DMHGQLþNL LGHQWLWHW XNOMXþXMXüLQMLKRYXNXOWXUXRELþDMHUHOLJLMXLMH]LN ýODQ3UHSRUXNDEUXVYRMHQDRG3DUODPHQWDUQHVNXSãWLQH9LMHüD(YURSHQDQMHQRM sjednici 1993. godine) Manjinska prava 0DQMLQVNDSUDYDVXOLþQDSUDYDOLFDNRMDSULSDGDMXHWQLþNLPUHOLJLMVNLPLLOLMH]LþNLPPDQMLQDPD 7DOLþQDSUDYDPRJXVHSULPMHQMLYDWLX]DMHGQLFLVRVWDOLPSULSDGQLFLPDWHPDQMLQVNHJUXSHDOL QHNDRGWLKSUDYDPRJXELWLYULMHGQDMHGLQRDNRVHNRULVWHNROHNWLYQR0HÿXQDURGQDJUXSD]D prava manjina, 2012). Posebne mjere 1L] UD]OLþLWLK VWUDWHJLMD REOLNRYDQLK GD XQDSULMHGH PRJXüQRVWL ]DSRãOMDYDQMD REUD]RYDQMD L SRVORYDQMD]DJUXSHSRSXWUDVQLKLOLHWQLþNLKPDQMLQDLåHQD0HÿXWLPQDþLQQDNRMLVHWHPMHUH sprovode, vrste djelovanja koje one zahtijevaju i šire implikacije koje one imaju za naše društvo WDNRÿHPRJXGDVHUD]OLNXMXRGMHGQRJGRGUXJRJVSHFL¿þQRJSURJUDPD,]UD]ÄSRVHEQHPMHUH³ WDNRÿHXNOMXþXMHPMHUHNRMHVHXQHNLP]HPOMDPDRSLVXMXNDRÄD¿UPDWLYQHPMHUH³ÄD¿UPDWLYQD DNFLMD³LOLÄSR]LWLYQRGMHORYDQMH³2GERU81D]DXNLGDQMHUDVQHGLVNULPLQDFLMH2SãWDSUHSRUXND EU ]QDþHQMH L RSVHJ SRVHEQLK PMHUD X 0HÿXQDURGQRM NRQYHQFLML R VX]ELMDQMX VYLK REOLND rasne diskriminacije” CERD/C/GC/32). 6SHFL¿þQHGH¿QLFLMH Kultura Kultura je skup distinktivnih duhovnih, materijalnih, intelektualnih i emocionalnih obrazaca QHNRJGUXãWYDLOLJUXSHOMXGL«]DMHGQRVQMLKRYRPXPMHWQRãüXNQMLåHYQRãüXåLYRWQLPVWLORYLPD QDþLQLPD]DMHGQLþNRJDåLYRWDVLVWHPLPDYULMHGQRVWLWUDGLFLMRPLYMHURYDQMHP 81(6&28QLYHU]DOQDGHNODUDFLMDRNXOWXUQRMUD]OLþLWRVWL Kurikulum/ Obrazovanje za društvenu pravdu Obrazovanje za društvenu pravdu]QDþLQHVDPRVWLFDQMH]QDQMDYMHãWLQDLYULMHGQRVWLELWQLK ]DIXQNFLRQLVDQMHGHPRNUDWVNRJGUXãWYDQDVYLPQLYRLPDYHüVHRQRRVWYDUXMHNUR]DNWLYQRVWL YH]DQH]DREUD]RYDQMH]DOMXGVNDSUDYDSROLWLþNRREUD]RYDQMHREUD]RYDQMHRYULMHGQRVWLPD REUD]RYDQMH]DUD]YRMPXOWLNXOWXUDOQHLJUDÿDQVNHVYLMHVWL±XWHPHOMHQHQDHOHPHQWDUQRPSULQFLSX XYDåDYDQMD L NRHJ]LVWHQFLMH UD]OLþLWRVWL YULMHGQRVWL ]D QHQDVLOMH L PHÿXVREQR UD]XPLMHYDQMH MDþDQMHNXOWXUHPLUD]DMHGQLþNLKRGJRYRUQRVWLWROHUDQFLMHLUMHãDYDQMHVXNREDPLUQLPSXWHPL GLMDORJRP7RXMHGQR]QDþLLXMHGQMDþDQMHVYLMHVWLRGUDVOLK (UNESCO: Obrazovanje za sve/Informacioni alat, 2001.) 23 Demokratija u obrazovanju 'HPRNUDWLMDXREUD]RYDQMX]DVQLYDVHQDRGQRVXGYDJODYQDSULQFLSDUDYQRSUDYQRVWLXþHãüH 8 VDYUHPHQLP XVORYLPD NRQFHSW GHPRNUDWLMH NRML XNOMXþXMH ÄObrazovanje za demokratsko JUDÿDQVWYR³ ]QDþL REUD]RYDQMH REXNX SRGL]DQMH VYLMHVWL LQIRUPLVDQMH SUDNVH L DNWLYQRVWL NRMLPDMHFLOMSUXåDMXüLXþHQLFLPD]QDQMHYMHãWLQHLUD]XPLMHYDQMHLUD]YLMDQMHPQMLKRYLKVWDYRYD i ponašanja, osposobiti ih da upotrebljavaju i brane svoja demokratska prava i odgovornosti u GUXãWYXGDFLMHQHUD]QRYUVQRVWLLJUDMXDNWLYQXXORJXXGHPRNUDWVNRPåLYRWXUDGLSURPRFLMHL ]DãWLWHGHPRNUDWLMHLYODGDYLQHSUDYD6DYMHW(YURSH3UHSRUXND.RPLWHWDPLQLVWDUDGUåDYDPD þODQLFDPDR3RYHOML6DYMHWD(YURSHRREUD]RYDQMX]DGHPRNUDWVNRJUDÿDQVWYRLREUD]RYDQMH za ljudska prava, 2010) Obrazovanje Obrazovanje je planirano i sistematsko prenošenje znanja s prethodnih generacija u okviru LQVWLWXFLRQDOQRJDVLVWHPDãNRORYDQMD0RåHVHGH¿QLVDWLNDRSURFHVVWLFDQMD]QDQMDYMHãWLQDL QDYLNDLNDRSRGVWLFDM]DFMHORåLYRWQRXþHQMHLVDPRREUD]RYDQMHZZZSHGDJRJLMDIIVDFRP 2VLPWRJDPRJXüHMHGDVHQDSUDYLUD]OLNDL]PHÿX „Formalnog obrazovanja“, koji je strukturiran sistem obrazovanja i obuke koji vodi od predškolskog i osnovnog obrazovanja preko srednjeg obrazovanja do univerziteta. To se GHãDYDSRSUDYLOXXRSãWLPLOLVWUXþQLPREUD]RYQLPXVWDQRYDPDLYRGLGRVHUWL¿NDFLMH „Neformalno obrazovanje“: bilo koji planirani program obrazovanja dizajniran da poboljša niz YMHãWLQDLVSRVREQRVWLL]YDQRNUXåHQMDIRUPDOQRJREUD]RYDQMD „Neformalno obrazovanje“NRMLMHFMHORåLYRWDQSURFHVSULþHPXVYDNLSRMHGLQDFVWLþHVWDYRYH vrijednosti, vještine i znanja iz obrazovnih uticaja i resursa u sopstvenoj sredini i iz svakodnevnih LVNXVWDYDSRURGLFDYUãQMDþNDJUXSDNRPãLMHVXVUHWLELEOLRWHNDPDVRYQLPHGLMLUDGLJUDLWG 6DYMHW(YURSH3UHSRUXND.RPLWHWDPLQLVWDUDGUåDYDPDþODQLFDPDR3RYHOML6DYMHWD(YURSHR REUD]RYDQMX]DGHPRNUDWVNRJUDÿDQVWYRLREUD]RYDQMH]DOMXGVNDSUDYD Interkulturalno obrazovanje QLMH VDPR SXNR GRGDYDQMH LQWHUNXOWXUDOQLK VDGUåDMD X QDVWDYQL SURJUDP YHü ]DKWLMHYD PXOWLSHUVSHNWLYH ± XSR]QDYDQMH MH]LND LVWRULMH L NXOWXUH PDQMLQVNLK JUXSDXGUXãWYX2WXGD81(6&20HÿXQDURGQDNRPLVLMD]DREUD]RYDQMH]D;;,YLMHNLVWLþHþHWLUL stuba obrazovanja: XþHQMHGD]QDWHRSãWHREUD]RYDQMHNRMHQDPRPRJXüDYDGDXVSRVWYLPR kontakt i komunikaciju s drugim jezicima i oblastima znanja), XþHQMHGDXUDGLWH (profesionalne YMHãWLQH]QDþHVWLFDQMHNRPSHWHQFLMHXXSUDYOMDQMXUD]OLþLWLPVLWXDFLMDPDLNRPSHWHQFLMD]DUDG u timu), XþHQMHGDåLYLWHVDGUXJLPD (razvijaju razumijevanje za druge, zahvalnost i poštovanje vrijednosti pluralizma) i XþHQMHGDEXGHWHãWR]QDþLGDVWHXPRJXüQRVWLGDGMHOXMHWHVQDMYHüLP VWHSHQRPDXWRQRPLMHSUHVXÿLYDQMDLOLþQHRGJRYRUQRVWLNRMLPRUDGDVH]DVQLYDQDSUDYXQD UD]OLþLWRVW Interkulturalno obrazovanje Interkulturalno obrazovanje ima za cilj da promoviše razvojne pristupe za interkulturalnu osjetljivost putem: EROMHJUD]XPLMHYDQMDNXOWXUDXPRGHUQRPGUXãWYX VSRVREQRVWLNRPXQLNDFLMHL]PHÿXOMXGLNRMLSULSDGDMXUD]OLþLWLPNXOWXUDPD ÀHNVLELOQLMLVWDYSUHPDNXOWXUQLPUD]OLþLWRVWLPDXGUXãWYX YHüXVSUHPQRVWOMXGLGDDNWLYQRXþHVWYXMXXGUXãWYHQRMLQWHUDNFLMLVOMXGLPDGUXJRJNXOWXUQRJ SRULMHNODLXWYUGHRVQRYQHNDUDNWHULVWLNHOMXGVNHSULURGHNDRQHþHJ]DMHGQLþNRJVYLPDQDPD (Ouellet, F. L’ Education interculturelle – essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Interkulturalno XþHQMH 24 Osnov LQWHUNXOWXUDOQRJ XþHQMD SURL]LOD]L L] SRWUHEH ]D XYRÿHQMHP HYURSVNH GLPHQ]LMH REUD]RYDQMD NRMH MH QDPHWQXOR SRVWRMHüH PXOWLNXOWXUDOQR L PXOWLOLQJYDOQR HYURSVNR GUXãWYR NRMH ]DKWLMHYD ÄUD]XPLMHYDQMH L WROHUDQFLMX PHÿX UD]OLþLWLP QDFLRQDOQLP ]DMHGQLFDPD HWQLþNRJ ili migracionog porijekla“. Ciljevi obrazovanja koji proizlaze iz evropske dimenzije obuhvataju: SUXåDQMHPODGLPD]QDQMDNRPSHWHQFLMDLVWDYRYDNRMLVXLPSRWUHEQLGDELELOLVSUHPQL]DJODYQH izazove evropskog društva; pripremu mladih za dalje obrazovanje i mobilnost, rad i svakodnevni åLYRWXYLãHNXOWXUQRMLYLãHMH]LþNRM(YURSLRVSRVREOMDYDQMHPODGLKGDVDþXYDMX]DMHGQLþNRNXOWXUQR QDVOMHÿH L LVSXQH VYRMH RGJRYRUQRVWL NDR JUDÿDQL (YURSH (YURSVND GLPHQ]LMD REUD]RYDQMD REUD]RYQDSUDNVDLVDGUåDMSURJUDPD 2. PRINCIPI ,3RVUHGQDGLVNULPLQDFLMDR]QDþDYDREUD]RYQHLQVWLWXFLMHVL]RODFLMRPLVHJUHJDFLMRP ,QVWLWXFLRQDOQD GLVNULPLQDFLMD MHGDQ MH RG QDMRSDVQLMLK REOLND GLVNULPLQDFLMH MHU VH QHMHGQDNR RSKRÿHQMH XJQLMH]GL X VWUXNWXULLQVWLWXFLMHUDVWHXVYRMLPSURVWRULMDPDLãLULSUHNRPUHåHLQVWLWXFLMD2VLPWRJD]DYHüLQXOMXGLNRMLVXXNOMXþHQL XVLVWHPWDNYDGLVNULPLQDFLMDQLMHYLGOMLYDþDNLDNRJUDGLMDNHSUHGUDVXGHLVWHUHRWLSH.DGDMHULMHþRREUD]RYDQMX GLVNULPLQDFLMDPRåHVWYRULWLVHJUHJDFLMXLVRFLMDOQXL]RODFLMXãWRVXQHXVSMHVL]DRGEDFLYDQMHLRQLNUãHRGUHGEH.RQYHQFLMH SURWLY GLVNULPLQDFLMH X REUD]RYDQMX 81(6&2 NRMD MH XVYRMHQD GD XVSRVWDYL VDUDGQMX PHÿX QDURGLPD UDGL SURPRFLMHXQLYHU]DOQRJSRãWRYDQMDOMXGVNLKSUDYDLMHGQDNLKREUD]RYQLKPRJXüQRVWL]DVYH II. OEUD]RYQL VLVWHP NRML MH GRVWXSDQ VYLPD SRGUåDYD GUXãWYHQX LQNOX]LMX L GRSULQRVL GD VH SRVWLJQH SXQR XþHãüHXGUXãWYX 3RGL]DQMHGUXãWYHQHVYLMHVWLR]QDþDMXSULVWXSDPDQMLQDUHGRYQRPREUD]RYQRPVLVWHPXXRVQRYLLPDYULMHGQRVWSRVHEL MHUSRGUåDYDNRQFHSWMHGQDNRVWLNRMLR]QDþDYDGDVXVYLOMXGLMHGQDNRYUHGQRYDQLGDGRELMDMXMHGQDNWUHWPDQDOLQHLVWL LGDLPDMXMHGQDNHPRJXüQRVWL7DNDYSULVWXSXMHGQRGRSULQRVLUD]YRMXREUD]RYQHLQNOX]LMHNRMDSURPRYLãHGRVWXSQRVW UD]OLþLWLKUHVXUVDVYLPDEH]RE]LUDQDQMLKRYHSRWHQFLMDOH)LOR]R¿MDSRWSXQHLQNOX]LMHQDGLOD]LLGHMX¿]LþNRJXNOMXþLYDQMD LRGQRVLVHQDED]LþQHYULMHGQRVWLNRMHSURPRYLãXXþHãüHSULMDWHOMVWYRLGUXãWYHQXLQWHUDNFLMXNRMDUH]XOWLUDRVMHüDMHP pripadnosti. ,,,3UHSR]QDYDQMH]QDþDMDXPUHåDYDQMDãLUHQMH]QDQMDLNRPSHWHQFLMD 5DGLSUHSR]QDYDQMD]QDþDMDXPUHåDYDQMDãLUHQMD]QDQMDLNRPSHWHQFLMDYDåQRMHSRGUåDWLDOLLSURPRYLVDWLSULVWXSH LQGLYLGXDODFD V UD]OLþLWLP LVNXVWYRP ]D EXGXüX SURIHVLMX QDVWDYQLND 8 WRP VPLVOX SRGUãND NRQFHSWD LQNOX]LMH LQWHUNWXOWXUDOQRJREUD]RYDQMDLXþHQMDNRGEXGXüLKQDVWDYQLNDXWLFDüHQDUD]YRMQMLKRYLKSURIHVLRQDOQLKNRPSHWHQFLMD ,9,QWHUNXOWXUDOQRREUD]RYDQMHMHVWUDWHãNLþLQLODFSRYH]LYDQMDVSRURGLFDPD 9DVSLWQRREUD]RYQH LQVWLWXFLMH LJUDMX JODYQX XORJX X SRYHüDQMX XNOMXþHQRVWL SRURGLFD X åLYRW LQVWLWXFLMD NDR L RVWDOH MDYQHLQLFLMDWLYH2EUD]RYDQMHMHNOMXþQLIDNWRUXSRYHüDQMXXþHãüDURGLWHOMDXSURFHVXREUD]RYDQMDVYRMHGMHFHSRVHEQR kod onih roditelja koji pripadaju manjinskim zajednicama. Pod ovim se, prije svega, podrazumijeva potreba da se pri L]UDGLãNROVNRJNXULNXOXPDX]PXXRE]LULYULMHGQRVQLNXOWXUQLVLVWHPLSULVXWQLXSRURGLFDPDNDRLGDVHLQLFLUDVQDåDQL proaktivni odnos prema roditeljima radi razvijanja kvalitetne saradnje na relaciji obrazovna institucija – porodica. 98þHQLFLVKYDWDMXSXQXYDåQRVWLQNOX]LMHDNWLYQLPXþHãüHPXLQWHUNXOWXUDOQLPDNWLYQRVWLPD 0XOWLNXOWXUDOQRPHREUD]RYDQMXQHPRåHGDQHGRVWDMHQHSRVUHGQRLH¿NDVQRXNOMXþLYDQMHXþHQLNDXåLYRW]DMHGQLFH8WX VYUKXVDPRLQLFLUDQMHNDPSDQMHÄ%,7,'58*,³XFLOMXYLGOMLYRVWLPXOWLNXOWXUDOL]PDXYDVSLWQRREUD]RYQLPXVWDQRYDPD LXDNWLYQRJXþHãüDGMHFHÿDNDXQMRMGRELMDVYRMSXQLVPLVDR 25 3. MODELI UPRAVLJANJA I DOBRE PRAKSE 1 – CHERI (Izazovi u obrazovanju za integraciju Roma) Mjesto 3RGJRULFD1LNãLü%HUDQH%DU±&UQD*RUD Organizacija 8:&$'-DGUDQVNLNROHGåXMHGLQMHQRJXYLMHWD'XLQR,WDOLMD3HGDJRãNLFHQWDU&UQH*RUH Zavod za školstvo Crne Gore Period decembar 2009 – jun 2011. Opis &+(5,MHGHVHWRPMHVHþQLSURMHNDWRVQRYDQVDFLOMHPGDREH]EMHGLPRGHO]DLQNOX]LMXXãNROX URPVNLKXþHQLNDNRMDMHSULPMHQMLYDXVYDNRMHYURSVNRM]HPOMLVD]QDþDMQLMLPEURMHPSULSDGQLND URPVNHSRSXODFLMHDSRVHEQRXVPMHUHQDQDYODGHNRMHXþHVWYXMXX'HNDGLLQNOX]LMH5RPD On promoviše desegregaciju Romske djece razvijanjem konkretnih primjera obrazovanja, što MHLL]D]RYQRLLQNOX]LYQRNUR]QDVWDYQLþNDLGLUHNWRUVNDLVWUDåLYDQMDXãNROLLNRMLSULPMHQMXMHQRYL PRGHO X SLORW ãNRODPD L SRGUXþMLPD 1DGDOMH QMHJRYL FLOMHYL VX GD UD]YLMX PDWHULMDO ]D VWUXþQR usavršavanje nastavnika širenjem kroz institucionalne aktivnosti Zavoda za školstvo, a posebno SUHQRãHQMHP SRVWLJQXWLK UH]XOWDWD ãLURM MDYQRVWL NUR] DNWLYQRVWL NRMH VH VSURYRGH V YHüLQVNL romskim predstavnicima. Njeni krajnji korisnici su Romi u Crnoj Gori. Usluga 8YRÿHQMHVOMHGHüLKPHWRGDLWHKQLNDXãNRODPDVD]QDþDMQLPEURMHPGMHFHSULSDGQLNDPDQMLQVNLK naroda: WHKQLNH NRRSHUDWLYQRJ XþHQMD SDUWLFLSDWLYQL SULVWXS RGMHOMHQMX GMHFD NRMD SUHX]LPDMX RGJRYRUQRVW]DGRSULQRVYDORUL]DFLMDUD]OLþLWLKVWDYRYDLUD]OLþLWLKYMHãWLQD L]ORåHQRVWDOWHUQDWLYQRMNXOWXULLSURPRYLVDQMHPHWRGDL]UDåDYDQMDLVKYDWDQMDNXOWXUQHUD]OLþLWRVWL XYRÿHQMHPHWRGDRFMHQMLYDQMDNRMLSUDYLUD]OLNXL]PHÿX]QDQMDLMH]LþNHVSRVREQRVWLIRNXVQD XþHQLþNREODJRVWDQMHXãNROLLWRPHNDNRGDVHRUJDQL]XMXãNROHNRMHREUD]XMXFLMHOXRVREXLÿH VHQDXþLYLãHRGVNXSDþLQMHQLFD SRYHüDQMH LQGLYLGXDOQH VSRVREQRVWL L LQWHUHVRYDQMD PX]LND VSRUW JOXPD LWG XþHQLND pripadnika manjinskih naroda. Informacije i kontakti 2JQMHQ'HGDJLü Dr Maria Canfora, +39 040 3739 55 www.uwcad.it 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü[email protected] 'U'XãDQND3RSRYLü[email protected] ±3URVODYDPHÿXQDURGQRJGDQDPLUD Mjesto Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Srbija, Crna Gora, Kosovo i Makedonija Organizacija Nansen dijalog centar Crna Gora i Nansen dijalog centar Srbija Period septembar – decembar 2011. Opis 8 FLOMX SURVODYH VHSWHPEUD 0HÿXQDURGQRJ GDQD PLUD RUJDQL]RYDOL VPR WDNPLþHQMH $UW SRVYHüHQRJRGLãQMLFLURÿHQMD)ULGWMRI1DQVHQD&LOMMHELRGDVHSRYHåX1REHORYODXUHDW ]D PLU QMHJRYH YULMHGQRVWL L LGHMH GD VH SUH]HQWXMX XþHQLFLPD L NUR] XPMHWQRVW GD VH GRELMH SRYUDWQDLQIRUPDFLMDRGXþHQLND1DMEROMDXPMHWQLþNDGMHODSUHGVWDYOMHQDVXX1DQVHQNDOHQGDUX za 2012. godinu. Usluga 3RYH]LYDQMHãNROVNHGMHFHL]UHJLRQDQDLVWRPHSURMHNWXSRYH]XMXüLYULMHGQRVWLLLGHMH)ULGWMRI 1DQVHQDXVDYUHPHQRPNRQWHNVWX'RYRÿHQMHYULMHGQRVWLPLUDXREUD]RYQLNRQWHNVW Informacije i kontakti Nansen dijalog centar Crna Gora ,YDQD*DMRYLü Cetinjski put 1-2, 3/16, Podgorica, Crna Gora Tel/fax: +382 20 290 094, E-mail: [email protected], Web-sites: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org 26 ±'REDUSRþHWDN Mjesto 0DNHGRQLMD6ORYDþND0DÿDUVND5XPXQLMD Organizacija Romski obrazovni fond i lokalni partneri Period 2010–2012. 5RPVNL REUD]RYQL IRQG SRNUHQXR MH SURMHNDW Ä'REDU SRþHWDN³ X OMHWR 3URMHNDW NRML MH SRGUåDOD (YURSVND NRPLVLMD QDPMHQMHQ MH URPVNRM L QHURPVNRM GMHFL X]UDVWD JRGLQD L QMLKRYLPURGLWHOMLPDQXGHüLNYDOLWHWQXUDQXQMHJXLUD]YRMQHVHUYLVHQDORNDFLMDXþHWLUL]HPOMH Dekade Roma. 3URMHNDWLPDHNVSOLFLWQXDOLQHLLVNOMXþLYXFLOMQXJUXSXSRPDåHXNXSQRYLãHRGURPVNH GMHFHLSRURGLFDNDRGLUHNWQLPNRULVQLFLPD0QRJRYLãHGMHFHLSRURGLFDLPDüHNRULVWNDRUH]XOWDW ]DODJDQMDQDQDFLRQDOQRPLPHÿXQDURGQRPQLYRX 1MHJRYJODYQLDNFHQDWMHRODNãDYDQMHSROLWLþNRJGLMDORJDLGLVNXVLMHQDUMHãDYDQMXSLWDQMDYH]DQLK ]D 5RPH L QDþLQLPD VSURYRÿHQMD LQNOX]LYQH SROLWLNH XVPMHUHQH QDMXJURåHQLMLP VHJPHQWLPD VWDQRYQLãWYDXNOMXþXMXüLL5RPH Opis .UR]VDUDGQMXVSDUWQHULPDLDQJDåRYDQMHPQDFLRQDOQLKLPHÿXQDURGQLKVWUXþQMDNDLQLFLMDWLYD 'REDUVWDUWIRNXVLUDVHQDWULNOMXþQHREODVWLGMHORYDQMD LVWUDåLYDQMH - zastupanje i razvoj kapaciteta - komunikacija i informisanje. $NWLYQRVWL X 'REURP SRþHWNX XNOMXþXMX ]DMHGQLþNL VNXS DNWLYQRVWL YRÿHQLK X VYLP ]HPOMDPD XNOMXþXMXüL L SRGL]DQMH VYLMHVWL L SRPRü SUL XSLVX PDWHULMDOQD SRGUãND ]DVQRYDQD QD SRWUHEL SULSUHPD ]D SUHOD]DN QD RVQRYQR REUD]RYDQMH UD]OLþLWH REXNH ]D QDVWDYQR RVREOMH L REXND za romske radnike u zajednici (medijatore). Pored toga, jedinstvene programske komponente razvijene su da bi se zadovoljile potrebe svake lokalne zajednice. .RULVWHüL LVNXVWYR L UHVXUVH 5() L QMHJRYLK SDUWQHUD GD RODNãDMX XVSMHãQH WUDQ]LFLMH RG SUHGãNROVNRJDGRSULPDUQRJVLVWHPDREUD]RYDQMDLWDNRÿHREXKYDWDMXüLSURJUDPHþLMLMHFLOMGD RMDþDMXþLWDQMHSLVDQMHLYMHãWLQHNRPXQLNDFLMHURPVNLKPDMNLSXWHPþLWDQMDSULþDNRMH]DWLPPRJX SUHQLMHWL VYRMRM ÿHFL 3RUHG WRJD SURJUDP SULSUHPD PDMNH ]D SRVORYH YH]DQH ]D SUHGãNROVNR obrazovanje i procedure upisa u predškolske ustanove. x Usluga Informacije i kontakti x x ,]JUDGQMDWUDMQRJSDUWQHUVWYDL]PHÿXURPVNLKURGLWHOMDREUD]RYQLKXVWDQRYDLLQVWLWXFLMD lokalne samouprave i civilnog društva; 3RPDJDQMHPDQMLQDPDXSUHOD]XL]UD]OLþLWLKQLYRDREUD]RYQRJVLVWHPD 8NOMXþLYDQMHURGLWHOMDXDNWLYQRVWLGDELVHRODNãDORXNOMXþLYDQMHXþHQLND Romski obrazovi fond Tom Bass Teréz körút 46 H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36 20 367 5036 Fax. +36 - 1- 235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org 4 – Romska obrazovna inicijativa (REI) Mjesto 0DNHGRQLMD6ORYDþND0DÿDUVND5XPXQLMD&UQD*RUD Organizacija Institut otvorenog društva u saradnji sa Soros fondacijama i romskim i ne-romskim nevladinim organizacijama 27 Period 2002–2005. Opis 5RPVND REUD]RYQD LQLFLMDWLYD 5(, XVPMHUHQD MH QD SRGUãNX UDQRP SULVWXSX L ]DGUåDYDQMX X REUD]RYDQMXNUR]SUXåDQMHNYDOLWHWQHXVOXJHREUD]RYDQMDXãNRODPDXNRMHVXXNOMXþHQHURPVNH zajednice. Svaki nacionalni projekat je nudio kontinuum usluga – u školi i van škole, obrazovnim LGUXJLPVHNWRULPD±XRGJRYRUXQDUD]OLþLWHSRWUHEHLSUHNRVWDURVQLKJUXSD )RNXV QD UDQRP SULVWXSX L SUXåDQMX SRGUãNH ÿDFLPD QD NOMXþQLP WDþNDPD X WUDQ]LFLML X REUD]RYQRP VLVWHPX VKYDüHQ MH NDR ³YHUWLNDOQD LQWHJUDFLMD´ 7DNDY SULVWXS QLMH ¿]LþNL SUHQLR ÿDNHL]VHJUHJLVDQLKQDVHOMDLãNRODXLQNOX]LYQDDOLVHXPMHVWRWRJDIRNXVLUDRQDUDQLSULVWXSL SRGUãNXXVLVWHPX0HÿXWLP¿]LþNLSUHOD]ÿDNDL]VHJUHJLVDQLKXþLRQLFDXãNROHVHGRJRGLRQD QHNLPPMHVWLPDDXQHNROLNRVOXþDMHYDMHXNOMXþLYDRSUHYR]GMHFHSUHGãNROVNRJDX]UDVWDNRML MH XYLMHN SODüDOD ORNDOQD RSãWLQD 5(, MH UDGLOD QD SUHWSRVWDYFL GD VHJUHJDFLMD QLMH ]DYUãHQD MHGQRP NDGD VX URPVND GMHFD VPMHãWHQD X LQNOX]LYQD RNUXåHQMD X LQWHJULVDQLP ãNRODPD Program za podršku obrazovanju (ESP) Instituta za otvoreno društvo je proizveo Iskustva Romske obrazovne inicijative, kompilaciju dokumentacijskih studija zasnovanih na iskustvima 5RPVNHREUD]RYQHLQLFLMDWLYH5(,2YDVWXGLMDVDGUåLUHODWLYQRGRVWDSULPMHUDGREUHSUDNVHLOL uspjeha u obrazovanju, popunjavanjem ovog jaza u informacijama. Usluga Informacije i kontakti 28 x x x x Izrada izvještaja koji dokumentuje sprovedene projekte; 3RGUãNDWUDQ]LFLMLPDQMLQVNLKÿDNDL]VHJUHJLVDQLKXLQWHJULVDQHãNROH Obrazovanje nastavnika u predškolskim i osnovnoškolskim institucijama; ,QNOX]LMD URPVNLK PHGLMDWRUD X DNWLYQRVWLPD NDR QDþLQ GD VH SUHPRVWL MD] L]PHÿX obrazovnih institucija i zajednice. Obrazovni program podrške Institut otvorenog društva - Budimpešta Október 6. u. 12 H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 5(/(9$171,-$'5$16.,,(95236.,ý,1,2&, 1. Ministarstvo obrazovanja Crne Gore Tipologija 8RELþDMHQH aktivnosti Vladino tijelo x x x x x x x x x x Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica Informacije i kontakti x x 0HQDGåPHQWLXSUDYOMDQMHREUD]RYDQMHPQDQDFLRQDOQRPQLYRX Implementacija nacionalne obrazovne politike; 6WUXNWXULUDQMHL¿QDQVLUDQMHREUD]RYDQMDRVQLYDQMHLXSUDYOMDQMHREUD]RYQLPXVWDQRYDPD Priprema propisa u oblasti obrazovanja i nauke; Implementacija zakona i propisa koji se odnose na predškolsko, osnovno, srednje, specijalno, visoko i obrazovanje odraslih; Profesionalni razvoj nastavnika; 8VYDMDQMHSURJUDPDRGREUDYDQMHXGåEHQLNDLQDVWDYQHOLWHUDWXUH 5D]YRMDNWLYQRVWL]DQDXþQDLVWUDåLYDQMD 5D]YRMQDXþQLKLLVWUDåLYDþNLKLQVWLWXFLMDLXVOXJD Sistemska organizacija i kreiranje kampanje na nacionalnom nivou, monitoring i evaluacija kampanje; 1DFLRQDOQD SURVODYD L SURPRFLMD LQWHUNXOWXUDOQRJ REUD]RYDQMD L XþHQMD QD WHPX %,7, DRUGI; 'LVWULEXFLMDVPMHUQLFDPHÿXãNROVNLP]DSRVOHQLFLPD Ministarstvo obrazovanja Crne Gore 7DPDUD0LOLü 9LãDVDYMHWQLFD]DXþHQLNHVSRVHEQLPREUD]RYQLPSRWUHEDPD Tel: +382 20 410 156 Email: [email protected] 2. Pedagoški centar Crne Gore/PCMNE Tipologija NVO x x 2EXNDQDVWDYQLNDYDVSLWDþDLVYLKSURIHVLRQDODFDXREUD]RYQRPVLVWHPX 3UXåDQMH SRGUãNH SURIHVLRQDOQRP GRGDWQRP REUD]RYDQMX QDVWDYQLND NUR] UD]OLþLWH REUD]RYQHSURJUDPHNRUDNSRNRUDN]DUD]YRMNULWLþNRJPLãOMHQMD5RPVNDREUD]RYQD inicijativa, Inkluzivno obrazovanje, program protiv predrasuda i stereotipa, itd.). 6YL SURJUDPL 3&01( ]D GRGDWQH REXNH VHUWL¿NRYDQL VX L SUL]QDWL QD QDFLRQDOQRP PHÿXQDURGQRPQLYRXLQDOD]HVHXNDWDORJXVWUXþQRJXVDYUãDYDQMDQDVWDYQRJNDGUDX Crnoj Gori. x ,PSOHPHQWDFLMD L L]UDGD REUD]RYQH REXNH QDFLRQDOQL 0DVWHUFODVV ]D YDVSLWDþH L QDVWDYQLNH 2EUD]RYDQMH ]D GUXãWYHQX SUDYGX QDþLQ L]JUDGQMH RWYRUHQRJ GUXãWYD ± protiv predrasuda i stereotipa; tri dana seminara; Validacija smjernica. 8RELþDMHQH aktivnosti Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica Informacie i kontakti x Pedagoški centar Crne Gore 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü Izvršna direktorka Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 Podgorica Tel/Fax: + 382 20 248 667 [email protected] 29 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Tipologija NVO x 8RELþDMHQH aktivnosti x +,30217XPUHåDYDLNRRUGLQLUDSURIHVLRQDOQLUD]YRMSURIHVRUDLVWRULMHQDQDFLRQDOQRP PHÿXQDURGQRPQLYRX Saradnja sa svim obrazovnim institucijama na nacionalnom i lokalnom nivou. 2EMDYOMLYDQMHRUJDQL]RYDQMHVHPLQDUDLREXND]DXQDSUHÿHQMHSURIHVLRQDOQLKNDSDFLWHWD nastavnika istorije. Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica 2UJDQL]DFLMDWULRNUXJODVWRODLVWYDUDQMH]ELUNLXPMHWQLþNLKQDXþQLKNXOWXUQLKOLQJYLVWLþNLKWHNVWRYD R SRVWRMHüLP PDQMLQDPD UDGL SURãLUHQMD GRGDWQH OLWHUDWXUH NRMX QDVWDYQLFLYDVSLWDþL NRULVWH X XþLRQLFL Informacie i kontakti NVO HIPMONT 9DQMD9XNRYLüNRRUGLQDWRUND Tel: +38267555748 [email protected] www.hipmont.me 4. Koalicija Romski krug Tipologija NVO 8RELþDMHQH aktivnosti -DþDQMHNDSDFLWHWDURPVNLKQHYODGLQLKRUJDQL]DFLMDQDORNDOQRPQLYRXUDGLSRYHüDQMDSUDüHQMD L VSURYRÿHQMD 1DFLRQDOQH VWUDWHJLMH ]D SREROMãDQMH 5$( QDURGD X &UQRM *RUL SUXåDQMH VYLK YLGRYD SRPRüL L SRGUãNH URPVNLP QHYODGLQLP RUJDQL]DFLMDPD UDGL MDþDQMD L UD]YRMD NXOWXUQRJ LGHQWLWHWD5$(SRSXODFLMHX&UQRM*RULSRGUãNDVYLPREOLFLPDLQWHJUDFLMH5($GMHFHLXþHQLNDX REUD]RYQRPVLVWHPXLMDþDQMHURPVNLKåHQVNLK192 Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica $NWLYQRXþHãüHQDRNUXJOLPVWRORYLPDXRUJDQL]DFLML+,30217VFLOMHPSURPRFLMHLXSR]QDYDQMH VDREUD]RYDQMHPRSãWHMDYQRVWLRSRVWLJQXüLPDVWDQGDUGL]DFLMHURPVNRJMH]LND³5RPDQLþKLE´ SRGUåDQGRVWUDQH81,&()DL)RQGDFLMH]DRWYRUHQRGUXãWYR Informacie i kontakti Koalicija Romski krug Veselj Beganaj, direktor tel: +382 69482241 email: [email protected]; [email protected] 5. Savjet Evrope (kroz Pestalozzi program) Tipologija Internacionalna organizacija Savjet Evrope vodi Pestalozzi program za profesionalni razvoj nastavnika i obrazovnih poslenika. 8RELþDMHQH aktivnosti 30 Program obuhvata tri glavne oblasti aktivnosti: (YURSVNHUDGLRQLFHRUJDQL]RYDQHX]HPOMDPDþODQLFDPD - Evropski Seminari organizovani na Akademiji Bad Wildbad; - Evropski moduli za obuku trenera. Program je usmjeren na podršku trenerima, nastavnicima i ostalim obrazovnim poslenicima u QMLKRYRMXOR]LVWUXþQMDNDXUDVWXüLPKHWHURJHQLPLPXOWLNXOWXUDOQLPGUXãWYLPDXNRMLPDåLYLPR .UR]PRJXüQRVWLNRMHSUXåDGDELQDVWDYQLFL]DMHGQLþNLUDGLOLQDSURMHNWLPDGLMHOMHQLKWHPDWVNLK LSHGDJRãNLKLQWHUHVDWRGRSULQRVLMDþDQMXOLþQLKLSURIHVLRQDOQLKRGQRVDãLURPNRQWLQHQWDNDR L SRYHüDQMX VYLMHVWL R NOMXþQRM XOR]L REUD]RYDQMD X SURPRYLVDQMX SRãWRYDQMD OMXGVNLK SUDYD demokratiji i vladavini prava. Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica Informacije i kontakti 2EH]EMHÿLYDQMHLQIRUPDFLMDLRQOLQHUHVXUVDRPDQMLQVNLPSUDYLPDLREUD]RYDQMXNDRLNXOWXULL UD]QRYUVQRVWLVPRGHOLPDSURMHNDWDLPRJXüQRVWLPDREXNH Zavod za školstvo 'U'XãDQND3RSRYLü Odsjek za kontinuirani profesionalni razvoj 9DNDĈXURYLFDEE3RGJRULFD tel.: + 382 20 408 931 [email protected] 0HÿXQDURGQD6WHSE\6WHSDVRFLMDFLMD,66$X&UQRM*RUL1923HGDJRãNLFHQWDU&UQH*RUH Tipologija Internacionalna organizacija 8RELþDMHQH aktivnosti 0HÿXQDURGQD6WHSE\6WHSDVRFLMDFLMD,66$GLMHOLYL]LMXUDQRJÿHWLQMVWYDNDRåLYRWQRJSURVWRUD ÿHYDVSLWDþLLSRURGLFHUDGH]DMHGQRNDNRELVHREH]ELMHGLRSULVWXSXVOXJDPDUDQRJÿHWLQMVWYD NRMH SURPRYLãX GREURELW UD]YRM L XþHQMH ]D VYDNR GLMHWH QD RVQRYX SULQFLSD GHPRNUDWVNRJ XþHãüD 2QDMHVLPERO]DRVQDåLYDQMHYDVSLWDþDLGUXJLKSURIHVLRQDODFDNRMLVHEDYHUDQLPX]UDVWRP SRURGLFDLFLMHOH]DMHGQLFHGDSRGUåLUD]YRMLXþHQMHVYDNRJGMHWHWDGRVYRJSXQRJSRWHQFLMDOD -HGQDNSULVWXSREUD]RYDQMXLPRJXüQRVWLQMHJHXVPMHUHQDQDGLMHWHLQGLYLGXDOL]RYDQDQDVWDYD KROLVWLþNLSULVWXSUD]YRMXÿHWHWDLQNOX]LMD]QDþDMQDXORJDSRURGLFHLXNOMXþHQRVW]DMHGQLFHNDRL NXOWXUQRRGJRYDUDMXüHRNUXåHQMHXXþHQMXLSULVWXSLVXELOLRVQRYQLSULQFLSLSURJUDPDRGVDPRJ SRþHWND ,66$SRGUåDYDSURIHVLRQDOQH]DMHGQLFHLUD]YLMDVQDåQRFLYLOQRGUXãWYRNRMHVHXGUXåXMHGDEL XWLFDORLSRPRJORGRQRVLRFLPDRGOXNDXSUXåDQMXNYDOLWHWQHQMHJHLREUD]RYDQMD]DVYXÿHFXRG URÿHQMD GR RVQRYQH ãNROH V IRNXVRP QD QDMVLURPDãQLMH L RQH X QHSRYROMQRP SRORåDMX ,66$ SURPRYLãHLQNOX]LYQXNYDOLWHWQXQMHJXLREUD]RYQRLVNXVWYRNRMHVWYDUDXVORYH]DVYXÿHFXGD SRVWDQXDNWLYQLþODQRYLGHPRNUDWVNLKGUXãWDYD]QDQMD ,66$ WR UDGL SRGL]DQMHP VYLMHVWL R ]QDþDMX NYDOLWHWD QMHJH L REUD]RYDQMD UD]YRMHP UHVXUVD ãLUHQMHP LQIRUPDFLMD ]DODJDQMHP MDþDQMHP VDYH]D L L]JUDGQMRP NDSDFLWHWD GD EL VH VWYRULOL XVORYLXNRMLPDVYDÿHFDQDSUHGXMX Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica 6WUXþQRRVSRVREOMDYDQMHVHQ]LELOL]DFLMDLSURIHVLRQDOQLUD]YRMQDVWDYQLNDFDLVWUXþQLKVDUDGQLND FDXãNRODPDYUWLüLPD]DSULPMHQXPHWRGRORJLMHNRMRMMHFLOMGDÿHFDLPDMXPHÿXVREQRSRãWRYDQMH SUHPDGUXJRMÿHFLLRGUDVOLPDNDRLGHPRNUDWVNLPSULQFLSLPDLUDGXX]DMHGQLFL Informacije i kontakti ISSA Liana Ghent, Izvršna direktorka Mihaela Ionescu, Programska direktorka Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Fax: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 email:[email protected] 31 7. Program podrške obrazovanju u organizaciji Fondacije za otvoreno društvo Tipologija Internacionalna organizacija 8RELþDMHQH aktivnosti 3URJUDP SRGUãNH REUD]RYDQMX SRPDåH PDUJLQDOL]RYDQLP ]DMHGQLFDPD GD GRELMX SULVWXS YMHãWLQDPDLNULWLþNRPPLãOMHQMXNRMLLKSULSUHPDMXGDVHDNWLYQRXNOMXþHXRWYRUHQDGUXãWYD Uloga u VSURYRÿHQMX smjernica 2EH]EMHÿLYDQMHLQIRUPDFLMDLRQOLQHUHVXUVDRPDQMLQVNLPSUDYLPDLREUD]RYDQMXNDRLNXOWXULL UD]QRYUVQRVWLVPRGHOLPDSURMHNDWDLPRJXüQRVWLPDREXNH Informacije i kontakti Program podrške obrazovanju &DPEULGJH+RXVHWKÀ Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom 32 678',-$ 6/8ý$-$ $*(1&,-$ =$ 3202û INTERKULTURALNOM OBRAZOVANJU $JHQFLMD]DSRGUãNXLQWHUNXOWXUDOQRPREUD]RYDQMXMHMDYQLVHUYLV]DXVSRVWDYOMDQMHLSREROMãDQMHPXOWLHWQLþNRJãNROVNRJ VLVWHPD L SUXåDQMH SRGUãNH QDFLRQDOQLP L ORNDOQLP REUD]RYQLP LQVWLWXFLMDPD L 192 X UD]YLMDQMX PRGHOD L NRQFHSDWD interkulturalnog obrazovanja. $JHQFLMDüHUDGLWLXVNORSX0LQLVWDUVWYD]DOMXGVNDLPDQMLQVNDSUDYD&UQH*RUHQDRVQRYX2GOXNH0LQLVWUD]DOMXGVND i manjinska prava. Agencija je locirana u Podgorici, u skopu kancelarija Ministarstva za ljudska i manjinska prava, Rimski trg bb, E-mail: [email protected], tel. +38220482126. Radno vrijeme Agencije: 8NXSQR VDWL QHÿHOMQR ± WUL SXWD QHÿHOMQR SRQHÿHOMDN VULMHGD L SHWDN SLORW SHULRG RG PMHVHFL RG QRYHPEUD GRGHFHPEUD$JHQFLMDüHSULPDWL]DLQWHUHVRYDQHSUHYDVKRGQRURGLWHOMHL]PDQMLQVNLKJUXSDLQDVWDYQLNH YDVSLWDþHX]]DND]LYDQMHDOLLSRSRWUHEL Ciljevi: 3UXåDQMH SRGUåNH LQVWXWXFLRQDOQR XPUHåDYDQMH QD QDFLRQDOQRP L ORNDOQRP QLYRX DVLVWLUDQMH SURIHVLRQDOFLPD X YUWLüXãNROL]DSURPRYLVDQMH]DMHGQLþNHWROHUDQFLMHLSRãWRYDQMDUD]OLþLWRVWLPHÿXXþHQLFLPDNRMLVXSULSDGQLFLYHüLQHLOL manjine; LQIRUPLVDQMHSRURGLFDPDQMLQDRPDQMLQDPDXYH]LREUD]RYDQMDSUDYDLREDYH]HGUXãWYDLNXOWXUH OLQJYLVWLþNRHWQLþNRSRVUHGRYDQMH SURPRYLVDQMHSURDNWLYQLKPXOWLNXOWXUDOQLKSURJUDPDXYUWLüXãNROL SUXåDQMXSRGUãNHYUWLüLPDãNRODPDXVDYODGDYDQMXVORåHQLKVOXþDMHYD RUJDQL]RYDQMHQDFLRQDOQRJWDNPLþHQMDVOLNDVDVWDY%,7,'58*, . Ljudski resursi Šef/ica agencije x.RRUGLQDFLMDVYLKDNWLYQRVWL$JHQFLMHRWYDUDQMH]DMDYQRVWVYHSRURGLFHYHüLQVNHLPDQMLQVNH SURDNWLYQL RGQRV L SURPRYLVDQMH OMXGVNLK L PDQMLQVNLK SUDYD XPUHåDYDQMH L LQIRUPLVDQMH R postignutim rezultatima tokom i nakon realizacije usluge; x3URPRFLMDLXPUHåDYDQMHPXOWLVHNWRUVNRJSULVWXSDXLQWHUNXOWXUQRPREUD]RYDQMX x3UXåDQMHLQIRUPDFLMHXVPHQRLLOLSLVPHQRROMXGVNLPSUDYLPDLGRVWXSQLPLQWHUNXOWXUDOQLP pristupima – Kancelarija za interkulturalno obrazovanje (One-stop shop) x6DUDGQMD V REUD]RYQLP LQVWLWXFLMDPD QD VYLP QLYRLPD GD SUHGORåL L RUJDQL]XMH LVSXQMHQMH OMXGVNLKSUDYDXREUD]RYDQMXQDURþLWRPDQMLQVNLKSUDYD xPrezentacija primjera dobre nastavne prakse, organizovanje profesionalnog razvoja nastavnika (okrugli stolovi, debate, prezentacije) x3RGL]DQMHVYLMHVWLPHÿXSURIHVLRQDOFLPDQDWHPXLQWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMD x3ULNXSOMDQMH SRGDWDND RED L YHüLQVNLK L PDQMLQVNLK QDURGD L SURQDODåHQMH ]DMHGQLþNLK NXOWXUQLKXPMHWQLþNLKLVWRULMVNLKMH]LþNLKURGQLKWHPDLWG x3ULNXSOMDQMHLGLVWULEXFLMDVYLKQDXþQRXWYUÿHQHQLKPDWHULMDODXLQWHUNXOWXUDOQLPSULVWXSLPD Ekspert u interkulturalnim i školskim programima x/RNDOQDSURPRFLMDXVOXJDSUHGVWDYQLFLPDXGUXåHQMDNXOWXUQLKLMH]LþNLKPDQMLQDPHGLMDWRULPD YUWLüLPDLãNRODPDNDRLUHOHYDQWQLPLQVWLWXFLMDPDXVLVWHPX x2UJDQL]DFLMDVHPLQDUDLWHPDWVNLKUDGLRQLFDVDVWDQDNDSRGL]DQMDVYLMHVWLPHÿXQDVWDYQLFLPD URGLWHOMLPDLXþHQLFLPDLDNWLYQRVWL]DGMHFXXþHQLNHXYUWLüLPDãNRODPD xPromocija proaktivnog multikulturalnog nastavnog programa; xOtvaranje Agencije za javnost; x3UXåDQMHLQIRUPDFLMDPDQMLQVNLPSRURGLFDPDXYH]LPDQMLQDREUD]RYDQMDLNXOWXUHXGUXãWYX 33 Medijator za kulturu x2EH]EMHÿLYDQMHMH]LþNHHWQLþNHPHGLMDFLMH x3RGUãNDYUWLüLPDãNRODPDXSUHYD]ODåHQMXSUREOHPD x3UXåDQMHLQIRUPDFLMDPDQMLQVNLPSRURGLFDPDRPDQMLQDPDREUD]RYDQMXGUXãWYXLNXOWXUL x3RGUãNDRUJDQL]DFLMLVDVWDQDNDQDSRGL]DQMXVYLMHVWLPHÿXQDVWDYQLFLPDURGLWHOMLPDL XþHQLFLPDLDNWLYQRVWL]DGMHFXXãNRODPDYUWLüLPD x3RGUãND]DORNDOQXSURPRFLMXXVOXJD$JHQFLMH]DSUHGVWDYQLNHPDQMLQVNLKXGUXåHQMD NXOWXUQLKLMH]LþNLKPHGLMDWRUDNDRLYUWLüDãNROD x8þHãüHXSURMHNWQLPVDVWDQFLPDLGUXJLPPHÿXQDURGQLPVNXSRYLPD Usluge/servisi Agencije: 1. 3UXåDQMH SRGUãNH L XPUHåDYDQMH UDGD VYLK UHOHYDQWQLK REUD]RYQLK LQVWLWXFLMD L 192 X ãLUHQMX LGHMD L NRQFHSDWDPXOWLHWLþNRJREUD]RYQRJVLVWHPDLMDþDQMHPXOWLVHNWRUVNHVDUDGQMHLNRRSHUDFLMH 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x 5D]YRM NRRUGLQDFLMD L VSRUD]XP R PHÿXVHNWRUVNLP DNWLYQRVWLPD L]PHÿX 0LQLVWDUVWYD ]D OMXGVND L manjinska prava Crne Gore i Ministarstva prosvjete Crne Gore. x 2UJDQL]RYDQMH RNUXJOLK VWRORYD X W]YPDJQHW ãNRODPD 2â Ä 0DM³ L 2â³6DYR 3HMDQRYLü VD VYLP ¿QDOQLPSURGXNWLPDNRMLSRVWDYOMDMXQDVDMWãNROHXIRUPLNROHNFLMHWHNVWRYDNRULVQLK]DLVWUDåLYDQMHL D¿UPDFLMX NXOWXUH VDYMHWD L PRGHOD XVSMHãQH QDVWDYH X ]QDN SRGUãNH LQNOX]LYQRP L LQWHUNXOWXUDOQRP pristupu u obrazovanju. x 8 VDUDGQML V 8GUXåHQMHP QDVWDYQLND LVWRULMH &UQH *RUH+,30217 RUJDQL]DFLMD SR MHGQRJ RNUXJORJ VWROD ]D QDVWDYQLNHYDVSLWDþH L] VYH WUL UHJLMH QD SUHGVWDYOMDQMX L SURPRYLVDQMX NXOWXUH XPMHWQRVWL L RVWYDUHQMD QDFLRQDOQLK PDQMLQD L JUXSD +,30217 üH WDNRÿH SURL]YHVWL &' V NROHNFLMRP RGDEUDQLK WHNVWRYDNRMLüHELWLGLVWULEXLUDQL]DGDOMXXSRWUHEXNUDMHPLPSOHPHQWDFLMHSURMHNWDVYLPLQVWLWXFLMDPD NRMHXþHVWYXMXXSURMHNWX 2. 3RGUãNDQDQDFLRQDOQRPLORNDOQRPQLYRX¿QDQVLUDQMHVDYMHWRYDQMHSRPDJDQMHPHQWRULQJSURIHVLRQDODFD XYUWLüXãNROLGDSURPRYLãHPHÿXVREQXWROHUDQFLMXLSRãWRYDQMHUD]OLþLWRVWLPHÿXXþHQLFLPDNRMLSULSDGDMX YHüLQLLOLPDQMLQL 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x Ekspert u interkulturalnim i školskim programima, uz podršku Medijatora za kulturu, organizuje školsko WDNPLþHQMH%,7,'58*,GDELVHSRGVWDNOLXþHQLFLGDUD]PLãOMDMXRXRELþDMHQLPVRFLMDOQLPLNXOWXUQLP SUHGVWDYDPD L GD EL VH SRYHüDOD QMLKRYD VYLMHVW R RGJRYRUQRVWL ]D SULVWXS L]D]RYLPD YH]DQLP ]D UD]OLþLWRVWL 3. Informisanje manjinskih porodica o pravima i obavezama koje se odnose na obrazovanje, društvo i kulturu. 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x 9DQMVNDDNWLYQRVWXQHNROLNRSUHGãNROVNLKãNROVNLKXVWDQRYDX]HPOMLGDVHRUJDQL]XMXGDQLÄRWYRUHQLK YUDWD]DURGLWHOMHVWDUDWHOMH³VDVWDQFLVURGLWHOMLPDGDELVHXYHOLXXNXSDQåLYRWãNROHYUWLüDXNRMHVX XSLVDQDQMLKRYDÿHFD2YDMPHWRGUD]OLNXMHVHRGWUDGLFLRQDOQLKURGLWHOMVNLKVDVWDQDNDMHUMHUD]JRYRU PDQMHIRUPDODQLVDVWDQFLVHQHIRNXVLUDMXQDSUREOHPHLGRVWLJQXüDSRMHGLQHÿHFHYHüXNXSQRJUDGD ãNROHYUWLüD 4. 3UXåDQMHPHGLMDFLMH±OLQJYLVWLþNHHWQLþNHLSRVUHGRYDQMHXSUHYD]LODåHQMXVORåHQLKVOXþDMHYD 5. Promocija proaktivnih multikulturalnih programa u obrazovnom i društvenom sistemu. 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL 34 x U saradnji s NVO Pedagoški centar Crne Gore, organizacija trodnevnog seminara (nacionalnog 0DUVWHUFODVVD]DXþHVQLNDFDYDVSLWDþDXþLWHOMDQDVWDYQLNDQDWHPX2EUD]RYDQMH]DGUXãWYHQX SUDYGX±SURWLYSUHGUDVXGDLVWHUHRWLSD&LOMRYHDNWLYQRVWLMHSRYHüDQMH]QDQMDVWUXþQMDNDXVLVWHPX REUD]RYDQMD R XWLFDMX SUHGUDVXGD L VWHUHRWLSD QD OLþQL SURIHVLRQDOQL L LQVWLWXFLRQDOQL QLYR L SRYHüDQMH QMLKRYLK NDSDFLWHWD GD VHERUH ]DXQDSUHÿHQMH L UD]YRM VRFLMDOQH SUDYGH QD PLNUR UDG VXþHQLFLPD ÿHFRPLPDNURGUXãWYHQRPQLYRX x U saradnji s Ministarstvom prosvjete Crne Gore organizacija nacionalne proslave i promocija ,QWHUNXOWXUDOQRJ REUD]RYDQMD L XþHQMD X VYLP REGDQLãWLPD L RVQRYQLP ãNRODPD X &UQRM *RUL 2YRP SULOLNRPELüHRUJDQL]RYDQDQDFLRQDOQDSUH]HQWDFLMDUDGRYDXþHQLNDLSUHGãNROVNHÿHFHL]XPMHWQRVWLL LOLNQMLåHYQRVWLQDWHPXÄ%,7,'58*,³ 3RGUãNDXUD]YRMXLGLVWULEXLUDQMHVYLPUHOHYDQWQLPREUD]RYQLPLQVWLWXFLMDPDSURL]YRGDQDVWDOLKWRNRP rada Agencije. 3UXåDQMHSRGUãNHSURIHVLRQDOQRPUD]YRMXXVHNWRUXREUD]RYDQMD]DVRFLMDOQXSUDYGXUD]PMHQDLVNXVWDYD LXPUHåDYDQMHUD]OLþLWLKREUD]RYQLKQLYRDSURDNWLYQRUMHãDYDQMHNRQÀLNWQLKVLWXDFLMDSURPRYLVDQMHGREULK SULPMHUDQDVWDYHLXþHãüDXQDFLRQDOQRMNDPSDQML]DSURPRFLMXLQWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMHXRGDEUDQLP institucijama iz svih krajeva Crne Gore. x Radi saradnje sa svim relevantnim organizacijama i institucijama koje djeluju u oblasti obrazovanja, $JHQFLMDSRGUåDYDPUHåXãNRODXNOMXþXMXüLYUWLüHRVQRYQHãNROHLXQLYHU]LWHWLQHYODGLQHRUJDQL]DFLMH LFHQWUDOQHGUåDYQHLQVWLWXFLMHNDRãWR0LQLVWDUVWYRSURVYMHWH&UQH*RUHL=DYRG]DãNROVWYR. 35 35(3258.( Odbijanje svake forme diskriminacije kroz obrazovni sistem Nivo pristupa mora biti uspostavljen u skladu s osnovnim principima jednakosti i nediskriminacije, kao što je formulisano þODQRP 3RYHOMH 8MHGLQMHQLK QDFLMD L þODQRP 8QLYHU]DOQH GHNODUDFLMH R OMXGVNLP SUDYLPD L SRQRYOMHQR X YHüLQL PHÿXQDURGQLKLQVWUXPHQDWD +DãNHSUHSRUXNHRSUDYXQDREUD]RYDQMHQDFLRQDOQLKPDQMLQDLREUD]ORåHQMH 6LVWHPNRMHPMHFLOMGDHGXNXMHVORERGQHJUDÿDQHLSRYHüDQMLKRYNUHDWLYQLSRWHQFLMDOQHPRåHLJQRULVDWLOMXGVNXUD]OLþLWRVW Pored toga, pravo na kvalitetno obrazovanje, bez obzira na sve razlike odgovara fundamentalnom ljudskom pravu. Kao SRVOMHGLFDWRJDGHPRNUDWVNLREUD]RYQLVLVWHPPRUDELWLSULKYDWOMLY]DVYHSULVWXSDþDQSULODJRGOMLYLÀHNVLELODQ]DVYH LãNROVNDSUDNVDWUHEDGDVH]DVQLYDQDREH]EMHÿLYDQMXMHGQDNLKXVORYDLSULOLND]DVYHGDELVHRPRJXüLORVYDNRP pojedincu da se razvije do njegovog maksimuma. 8RYDNYRPRNUXåHQMXVYDNRPRUDGDSRãWXMHGUXJHLUDGLVQMLPD3ULQFLSLMHGQDNRVWLLSUDYLþQRVWLPRUDMXELWLSRãWRYDQL SULWRP]DGUåDYDMXüLVYLMHVWRSRVWRMDQMXDVLPHWULMHXRGQRVLPD]QDQMXLRGJRYRUQRãüX âNRODPRUDHGXNRYDWLÿHFXGDYULMHGQXMXUD]OLþLWRVWLLSRãWXMXGUXJH 1HRSKRGQRMHVWYRULWLREUD]RYQLDPELMHQWNRMLSUHSR]QDMHGDMHVYDNRGLMHWHXLVWRYULMHPHLQGLYLGXDLþODQGUXãWYHQH JUXSHVDNXOWXUQLPPLOMHRPNRMLREOLNXMHVYRMRVMHüDMLGHQWLWHWDSULSDGDQMDLVLVWHPYULMHGQRVWL 2EUD]RYDQMH NRMH GRSULQRVL XVSRVWDYOMDQMX GHPRNUDWLMH WUHED GD SRGUåL ÿHFX X UD]YRMX VNORQRVWL ]D SULKYDWDQMHP L XYDåDYDQMHP GUXJDþLMHJ PLãOMHQMD XSRWUHEL NULWLþNRJ PLãOMHQMD NDR L VDUDGQML V GUXJLP þODQRYLPD ]DMHGQLFH NDR L VSRVREQRVWL GD VH L]UD]H UD]OLNH SRãWXMXüL SULWRP GUXJRJ NDR UDYQRSUDYQRJ þODQD ]DMHGQLFH GRN UD]YLMD LQWHUHV ]D društvena pitanja. Svi društveni akteri treba da rade zajedno na podršci interkulturnom obrazovanju ,PDMXüL X YLGX GD LQWHUNXOWXUDOQR REUD]RYDQMH GRQRVL GUXãWYHQX SURPMHQX GXERNX NULWLþNX UHÀHNVLMX SRVYHüHQRVW RVWYDUHQMXSUDYLþQRJLLVWLQVNLGHPRNUDWVNRJGUXãWYDMDþDQMHLQWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMDLXþHQMDRVWDMHNDRLPSHUDWLY ]DVYH'DNOHXPUHåDYDQMHPRUDELWLRODNãDQRUD]YRMNRPSHWHQFLMDL]QDQMDRVYLPSUHGUDVXGDPDVPDQMHQDLDNWLYQRVWL ]DRVQDåLYDQMHãNROVNHNXOWXUH âNRODPRUDGDSRYHåHXþHQLþNDLVNXVWDYDVDVYRMRPSRURGLFRPLåLYRWRP]DMHGQLFH âNRODLPDSRVHEQHPRüLGDSUXåL]QDQMDXWLþHQDVSRVREQRVWLSRMHGLQDFDRWNULMHLUD]YLMHSRWHQFLMDOHGMHWHWDLSRVOMHGLþQR REUD]RYQLK LQVWLWXFLMD SRUHG XþHQMD YMHãWLQD L YULMHGQRVWL UD]OLþLWLK NXOWXUD PRUD XVSRVWDYLWL L RGUåDWL VWDOQX LQWHUDNFLMX L]PHÿXNXOWXUDSRGVWLFDWLUD]YRMVDPRVYLMHVWLOLþQLLJUXSQLLGHQWLWHWNRGGMHFH âWDYLãH LQVWLWXFLMH PRUDMX GD LJUDMX NOMXþQX XORJX X LQWHJUDFLML LVNXVWYD XþHQLND V GLQDPLNRP L] QMLKRYLK SRURGLFD L ]DMHGQLFD SURPRYLVDQMH NRQNUHWQLK DNFLMD ]D MDþDQMH YH]D L]PHÿX ãNROH L SRURGLFH 'D EL WR XUDGLOL SULOLNRP L]UDGH školskog programa kulturni sistemi prisutni u porodicama moraju biti uzeti u obzir da bi stvorili jak i proaktivan odnos YUWLüãNRODLURGLWHOMDãWRMHNOMXþQLUHVXUV]DPXOWLNXOWXUDOL]DP $NWLYQRXþHãüHXþHQLNDXLQWHUNXOWXUDOQLPLQLFLMDWLYDPDPRUDELWLSURPRYLVDQR 'UXãWYHQHVUHGLQHLVLVWHPYDVSLWDQMDXNRPHSRMHGLQDFUD]YLMDJUDGLQMHJRYRQMHQRYLÿHQMHGUXãWYDLVYLMHWDNRMLJDMH RNUXåXMHLQMHJRYQMHQSULVWXSRGJRYRUQRVWLWROHUDQFLMLVDUDGQMLUD]XPLMHYDQMXLXVSRVWDYOMDQMXOMXGVNLKRGQRVD âNROD WUHED GD SRGUåL ÿDNH GD UD]XPLMX SRãWXMX LXYDåDYDMX NXOWXUQH UD]OLNH LVOLþQRVWL XNRMLPD XþHQLFL SUHSR]QDMX GRVWLJQXüDUD]OLþLWLKHWQLþNLKLVRFLRHNRQRPVNLKJUXSD=DLVWDSRãWRYDQMHLSRGUãNDUD]OLþLWRVWLXVYLPREODVWLPDOMXGVNRJ åLYRWDVDPRMHMHGDQRGGYLMHNOMXþQHGLPHQ]LMH]DLQWHUNXOWXUDOQRREUD]RYDQMHGUXJDGLPHQ]LMDVHIRNXVLUDQDSURPRFLMX jednakosti i ljudskih prava. 8þHãüHGMHFHÿDNDXåLYRWXYUWLüDãNROHGRELMDVYRMSXQLVPLVDRNDGDÿHFDSRVWDQXÄVXEMHNWLSUDYD³LVYHLQLFLMDWLYHLPDMX VPLVODVDPRDNRVXRQLLDNWLYQLXþHVQLFL 36 7. LITERATURA Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\, UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education 0HPRLU IURP 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS, 75-85. Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Korisni linkovi: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 37 38 Minoranze e l’ istruzione nei paesi adriatici : Linee guida per lo sviluppo degli approcci interculturali 39 INTRODUZIONE Le presenti linee guida sono rusultato del progetto SIMPLE* (rafforzamento dell’ identita’ delle minoranze etniche porta alla loro parita’ di diritto ) dell’ iniziativa inovitava legata alla collaborazione e miglioramento delle capacita’ delle LVWLWX]LRQLUHODWLYHDLFLQTXHSDHVLDGULDWLFLH¿QDOL]]DWDDGXQUDJJLXQJLPHQWRGHOODFRHVLRQHVRFLDOHLQGHWHUPLQDWDDUHD attraverso un ampliamento delle identita’ culturali e diversita’ dei valori delle minoranze etniche storicamente presenti o di data recente nei paesi adriatici. I partner nel progetto SIMPLE hanno elaborato delle strategie e approcci condivisi relativi alla regione adriatica onde a SURPXRYRUHODFXOWXUDGHOODSDULWD¶HGHOODQRQGLVFULPLQD]LRQHTXDOLYDORULIRQGDPHQWDOLSHUXQDFRQYLYHQ]DSDFL¿FDGL tutti i cittadini , senza alcuna discriminazione fondata sull’ appartenenza etnica. Il progetto e’ impegnato ad affrontare cinque importanti barriere le quali a sua volta impediscono la effettiva realizzazione dei diritti e dei principi di base di equita’ sociale in oridne alle minoranze storiche e quelle recenti. I. II. III. IV. V. Lingua quale barriera per poter usufruire pienamente dei servizi persino negli ambiti in cui il bilinguismo ( plurilinguismo ) e’ legalmente riconosciuto; Elevato rischio di poverta’ delle minoranze in seguito ad un non facile accesso al mercato del lavoro, la discriminazione nell’ ambito occupazionale nonche’ inadeguata rappresentanza; E’ allarmante il numero dei bambini appartenenti ai gruppi etnici che rimangono fuori dal sistema istruzionale; Scarso trattamento da parte dei midia relativa alle quiestioni etniche. Forte rischio riguardo diverse forme di discriminazione sessuale , pregiudizi e violenze nei confronti delle minoranze etniche. L’ obiettivo del progetto SIMPLE e’ quello di garantire alle minoranze etniche migliori condizioni di vita attraverso la trasformazione di fattori chiave che oggi rappresentanto il punto debole , passando attraverso una stesura delle lineee guida nonche’ raccomandazioni che andassero a regolare i servizi mirati ad alleggerire i disagi delle minoranze al livello locale facendole presenti alle autorita’ , alle associazioni delle minoranze , al settore non governativo nonche’ ad altre parti interessate sia regionali che nazionali nei paesi adriatici. Tali linee guida fanno parte di un gruppo di cinque documenti tematici preparati e diffusi da parte del Consorzio Simple che potranno essere utilizzati quali strumenti di lavoro promossi dall’ Osservatorio Adriatico permanente per le minoranze etniche(Adriatic Permanent Observatory on Minority Communities) che diventera’ parte integrante del progetto stesso. In realta’ , l’ Osservatorio e’ composto da un modello di gestione testato attraverso cinque progetti pilota nazionali, raccomandazioni transnazionali e mezzi nonche’ indici necessari ai sondaggi sociologici in modo da garantire uno spazio strategico necessario al monitoraggio delle condizioni attuali delle minoranze nei paesi coinvolti nonche’ all’ DYDQ]DPHQWRGLSRVVLELOLRS]LRQLSHUODJHVWLRQHGHOOHTXHVWLRQLVSHFL¿FKH Tutte le linee guida sono state pubblicate in un unico documento redatto in sei lingue ( inglese, croato , albanese, italiano, montenegrino e sloveno ) in modo da agevolare e garantire alle parti interessate provenienti dai paesi inclusi nel progetto , una corretta comprensione ed utilizzo. Le linee guida nella loro interezza includono i segunti documenti: 0LQRUDQ]H H GLYHUVLWD¶ OLQJXLVWLFD GHL SDHVL DGULDWLFL OLQHH JXLGD FKH SHUPHWWRQR GL DFFHGHUH DL VHUYL]L plurilinguistici; 0LQRUDQ]HHVYLOXSSRORFDOHQHLSDHVLDGULDWLFLOLQHHJXLGDSHUODFUHVFLWDGHOPXOWLFXOWXUDOLVPRTXDOHULVRUVD relativa al mercato di lavoro; 0LQRUDQ]HHVYLOXSSRORFDOHQHLSDHVLDGULDWLFL&DUWDGHOODYRURLQRUGLQHDOODJHVWLRQHHGDOODSURPR]LRQH della diversita’; 0LQRUDQ]HHDPELWRIRUPDWLYRQHLSDHVLDGULDWLFLOLQHHJXLGDSHULQFUHPHQWDUHO¶DFFHVVRLQWHUFXOWXUDOHQHL sistemi educativi; 0LQRUDQ]HHPLGLDQHLSDHVLDGULDWLFLOLQHHJXLGDJDUDQWLXQLQIRUPD]LRQHHTXDHGRELHWWLYD 0LQRUDQ]H H GLVFULPLQD]LRQH VHVVXDOH H YLROHQ]D QHL SDHVL DGULWDLFL OLQHH JXLGD SHU OD SUHYHQ]LRQH aggiornamento e contrasto alle diverse forme di discriminazione sessuale e alla violenza. I documenti in oggetto sono disponibili su richiesta dei partner nazionali. Informazione e contatti reperibili sul sito web del progetto: www.simpleproject.eu. 40 1. NOZIONI Nozioni generiche DIscriminazione La discriminazione diretta avviene nel momento in cui un soggetto va a trattare , ha trattato o andrebbe a trattare un altro soggetto in modo da penalizzarlo in base alla sua appartenenza raziale o etnica in situazioni identiche. 'LVFULPLQD]LRQHLQGLUHWWDVLYHUL¿FDQHOPRPHQWRLQFXLDOO¶DSSDUHQ]DXQDGLVSRVL]LRQHQHXWUDOH , criterio o esperienza diretta penalizza un soggetto di appartenenza raziale o etnica rispetto ad un altro soggetto , salvo il caso in cui la disposizione in oggetto , criterio o esperienza GLUHWWDVLDRJJHWWLYDPHQHJLXVWL¿FDELOHGDXQRVFRSROHJLWWLPRIHUPRUHVWDQGRFKHLPH]]LSHULO raggiungimento dello scopo siano adeguati e indispensabili. (Direttiva del Consiglio 2000/43/EC del 29 giugno 2000 in ordine all’ applicazione dei principi di parita’ dei diritti dei soggetti a prescindere dalla loro appartenenza raziale o etnica ) Gruppi etnici Gruppo di persone in un determinato paese i quali: a) risiedono sul territorio del paese in oggetto e sono suoi cittadini b) mantengono rapporti duraturi, solidi , permanenti con il paese in questione c) manifestano caretteristiche distintive sia etniche , culturali , religiose o linguistiche GVLDQRVXI¿XFHQWHPHQWHUDSSUHVHQWDWLQRQRVWDQWHVLDQRLQPLQRUDQ]DULVSHWWRDOUHVWRGHOOD popolazione del paese in oggetto oppure di una determinata regione del paese stesso e) siano motivati a tutelare in egual modo quello che rappresenta la loro comune identita’, inclusa la loro cultura , usanze , religione e lingue. (Art.1. della Raccomandazione numero 1201 approvata dall’ Assemblea parlamentare del Consiglio europeo in occasione delle 44 seduta tenutasi nel 1993) Diritti etnici I diritti etnici si considerano diritti personali dei soggetti appartenenti ad un gruppo etnico , religioso e/o una minoranza linguistica. Tali diritti personali vanno assunti in convergenza con gli altri appartenenti dello stesso gruppo etnico , ma alcuni tra questi diritti hanno un loro valore solamente se vengono utilizzati collettivamente.( Gruppo internazionale per ditti etnici 2012) Provvedimenti VSHFL¿FL Tutta una serie di strategie diverse studiate in modo da favorire una maggiore prospettiva occupazionale , di formazione ed esercizio per i gruppi quali minoranze etniche e raziali e delle donne. Pero’ , modalita’ di attuazione dei provvedimenti stessi, tipi di attivita’ che essi richiedono QRQFKH¶ O¶ LPSDWWR FKH SURGXFRQR VXOOD VRFLHWD¶ SRVVRQR XJXDOPHQWH GLYHUVL¿FDUVL D VHFRQGD GHOOD VSHFL¿FLWD¶ GHO SURJUDPPD ,O WHUPLQH µ¶ SURYYHGLPHQWL VSHFL¿FL¶¶ LQFOXGH OH PLVXUH FKH LQ GHWHUPLQDWLSDHVLYHQJRQRGH¿QLWHTXDOLµ¶PLVXUHDIIHUPDWLYHµ¶µ¶D]LRQLDIIHUPDWLYH¶¶RµDWWLYLWD¶ positive’’.( Comitato delle NU per la sopressione della discriminazione etnica , Raccomandazione JHQHULFDQLQWHUSUHWD]LRQHHDPELWRGHLSURYYHGLPHQWLVSHFL¿FLUHODWLYLDOOD&RQYHQ]LRQH Internazionale sul contrasto a tutte le forme di discriminazione etnica ‘’ CEDR/C/GC/32). 1R]LRQLVSHFL¿FKH Cultura Curriculum/ Formazione alla giustizia sociale La cultura e’ un insieme di forme distintive spirituali, materiali , intelletttuali ed emozionali di una societa’ o di un gruppo di persone... in aggiunta alla loro arte, letteratura , stili di vita, modalita’ di convivenza, sistemi di valore , tradizione e credo (UNESCO: Dichiarazione universale sulla diversita’ culturale , 2001) Formazione alla giustizia sociale non si limita solamente all’ acquisizione delle conoscenze , delle abilita’ o dei valori rilevanti per il funzionamento democratico di una societa’ a tutti i livelli ma bensi’ essa viene realizzata attraverso attivita’ legate alla educazione in ordine ai diritti umani , conoscenza politica , conoscenza dei valori , formazione allo sviluppo multiculturale ed alla coscienza civica- fondati sul principio elementare di rispetto e coesistenza delle diversita’ , valore di non violenza e reciproca comprensione, rafforzamento della cultura della pace , della responsabilita’ condivisa, della tolleranza nonche’ della risoluzione delle controversie attraverso LOGLDORJRHGLQPRGRSDFL¿FR7DOHFRQFHWWRLPSOLFDXQHTXOLEULRQHOODFRVFLHQ]DGHJOLDGXOWL (UNESCO: Istruzione per tutti / strumenti informatici , 2001.) 41 Democrazia nell’ istruzione La democrazia nell ‘ istruzione e’ fondata in rapporto ai due principi basilari : parita’ e partecipazione. Nei tempi moderni il concetto di democrazia il quale include ‘’ Formazione per la cittadinanza democratica ‘’ implica l’ istruzione, formazione, maggiore consapevolezza , conoscenza HVSHULHQ]DHGDWWLYLWD¶¿QDOL]]DWHDJDUDQWLUHFRQRVFHQ]HDELOLWD¶FRPSUHQVLRQHDWXWWLTXHOOL che ne fanno parte nonche’ dando merito alle loro posizioni e comportamenti abilitandoli ad utilizzare e difendere i propri diritti e responsabilita’ nell’ interno della societa’, di saper apprezzare le diversita’ ed avere un ruolo attivo nella vita democratica in modo da promuovere e tutelare la democrazia ed il governo del diritto.(Consiglio eurpoeo : Raccomandazione del Comitato dei Ministri ai paesi membri in ordine alla Carta del Consiglio europeo sulla formazione per la cittadinanza democratica e la istruzione dei diritti umani, 2010 ) Formazione „La formazione“ H¶ XQ HUHGLWD¶ SLDQL¿FDWD H VLVWHPLFD GHOOH FRQRVFHQ]H WUDPDQGDWD GDOOH SUHFHGHQWLJHQHUD]LRQLQHOO¶DPELWRGHOVLVWHPDLVWLWX]LRQDOHGLLVWUX]LRQH3XR¶HVVHUHGH¿QLWR quale processo di acquisizione di conoscenze , di abilita’ e abitudini nonche’ stimolo ad un apprendimento durante tutta la vita nonche’ autoformazione . (www.pedagogijaffsa.com). E’ possibile fare un distinguo tra : „Istruzione formale“, la quale rappresenta un sistema di istruzione e formazione strutturato FKHSDVVDGDOODVFXRODPDWHUQDDWWUDYHUVRODVFXRODSULPDULDHVHFRQGDULD¿QRDOO¶XQLYHUVLWD¶ *HQHUDOPHQWHDYYLHQHQHOOHVWUXWWXUHVFRODVWLFKHGLLQGLUL]]RJHQHULFRHSURIHVVLRQDOH¿QRDO conseguimento del relativo diploma; „Istruzione informale“: trattasi di qualsivoglia programma educativo studiato a favorire tutta una serie di abilita’ e di capacita’ all’ infuori dell’ istruzione formale; „Istruzione informale“,e’ un processo di vita durante il quale ogni singolo acquisisce posizioni , YDORULDELOLWD¶HFRQRVFHQ]HQHOO¶DPELWRGHOOHLQÀXHQ]HHULVRUVHIRUPDWLYHDOO¶LQWHUQRGHOODSURSULD societa’ nonche’ dall’ esperienza quotidiana ( famiglia, coetanei, vicini di casa, frequentazioni, biblioteche, massmidia, lavoro , gioco, ecc.) (Consiglio europeo : Raccomandazione del Comitato dei Ministri ai paesi membri sulla Carta del Consiglio europeo sull’ istruzione alla cittadinanza democratica e all’ educazione ai diritti umani 2010 ) Formazione interculturale La formazione interculturale non considera soltanto una formale integrazione dei contenuti interculturali nel programma didattico ma bensi’ richiede pluriprospettive- conoscenza delle lingue, della storia e della cultura dei gruppi etnici all’ interno della societa’. Da li’ l’ Unesco ha SUHVRVSXQWRRVVLDODVXD&RPPLVVLRQH,QWHUQD]LRQDOHSHUODIRUPD]LRQHSHULO;;,VHFRORSHU rivendicare quattro pillastri dell’ istruzione : apprendere per conoscere ( istruzione elementare che ci permette di istaurare contatti e comunucazioni con altre lingue e sfere di conoscenza ), imparare per fare ( abilita’ professionali nell’ acquisire competenze nella gestione di situazioni diverse e competenze nel lavoro di squadra ) , imparare a convivere ( aiuta a sviluppare la comprensione per gli altri , riconoscenza ed il ripestto dei valori del pluralismo) e imparare per diventare ( che vi permette di gestirvi con la massima autonomia , potere decisionale e responsabilita’ personale fondati sul diritto alla diversita’ ) Formazione interculturale ha per scopo promuovere concetti di sviluppo per la sensibilita’ interculturale attraverso : x maggiore conoscenza delle culture nella societa’ moderna ; x capacita’ di comunicazione tra persone appartenenti a culture diverse; x SRVL]LRQHSLX¶ÀHVVLELOHYHUVROHGLYHUVLWD¶FXOWXUDOLQHOODVRFLHWD¶ x maggiore disponibilita’ delle persone a prendere parte attiva nella interazione sociale FRQ OH SHUVRQH GL GLYHUVD RULJLQH FXOWXUDOH QRQFKH¶ GH¿QLUH OH FDUDWWHUVWLFKH SULQFLSDOL della natura umana che ci accomuna tutti quanti (Ouellet, F. L’ Education interculturelle – essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Apprendimento interculturale 42 Fondamento dell’ apprendimento interculturale deriva dalla necessita’ di introdurre dimensioni europee nella istruzione imposte dall’ attuale societa’ multiculturale e multilinguistica la quale richiede ‘’ comprensione e tolleranza tra le diversita’ comunita’ nazionali, etniche o di natura migratoria ‘’. Gli obiettivi della formazione riconducibili alla dimensione europea includono la garanzia delle conoscenze ai giovani, delle competenze e delle posizioni necessarie per DIIURQWDUHOHSULQFLSDOLV¿GHGHOODVRFLHWD¶HXURSHDDELOLWD]LRQHGHLJLRYDQLDOSURVHJXLPHQWRGHOOD formazione , mobilita’, lavoro nonche’ alla vita quotidiana nell’ ambito di un Europa multiculturale e plurilinguistica; abilitazione dei giovani a tutelare l’ eredita’ culturale comune nonche’ prendersi le proprie responsabilita’ in qualita’ di cittadini dell’ Europa (Dimensione europea dell’ istruzione : esperienze formative e contenuto del programma, 1991). 2. PRINCIPI I. Discriminazione diretta indica quelle istituzioni educative isolanti e segreganti Discriminazione istituzionale e’ una delle forme piu’ pericolose di discriminazione dal momento che un trattamento ineguale puo’ facilmente radicarsi nelle strutture delle istituzioni , cresce nel proprio ambito e si estende attraverso la rete delle istituzioni. Inoltre , alla maggior parte delle persone incluse nel sistema tale disciminazione e’ impercettibile , anche se porta forti pregiudizi e stereotipi. Trattandosi della formazione , le discriminazioni possono creare segregazione ed isolazione sociale fenomeni da contrastare fortemente in virtu’ della loro violazione della Convenzione contro la discriminazione nell’ istruzione (UNESCO , 1963 ) approvata in modo da garantire la collaborazione tra i popoli onde a promuovere un rispetto universale dei diritti umani e pari opportnita’ formative a tutti. II. Sistema formativo accessibile a tutti supporta un inclusione sociale e contribuisce al pieno coinvolgimento nella societa’ Maggiore consapevolezza sul rilievo dell’ accesso delle minoranze al sistema scolatico ordinario ha un valore di per se’ visto che appoggia il concetto dell’ uguaglianza il quale determina un equo trattamento di ogni singolo , ottenere un pari trattamento ( ma non identico ) ed avere pari opportunita’. Tale approccio a sua volta contribiusce allo svilupoo dell’ inclusione educativa la quale garantisce l’ accesso di diverse risorse a tutti a prescindere dalle loro potenzialita’. /D ¿ORVR¿D GHOO¶ LQFOXVLRQH WRWDOH YD DO GL OD¶ GHOO¶ LGHD GHOO¶ LQFOXVLRQH ¿VLFD HG H¶ ULIHULWD DL YDORUL IRQGDPHQWDOL FKH promuovono la partecipazione , l’ amicizia ed interazione sociale in modo da farci sentire partecipi. ,,,,GHQWL¿FD]LRQHGHOO¶LPSRUWDQ]DGHOODFRQQHVVLRQHGLIIXVLRQHFRQRVFHQ]HHFRPSHWHQ]H In modo da garantire una coretta individuazione dell’ importanza della connessione , della diffusione delle conoscenze e delle competenze e’ necessario appoggiare ma allo stesso tempo promuovere l’ approccio di ogni individuo con le sue diverse esperienze per la futura professione di docente. In tal senso il sostegno del concetto dell’ inclusione e della formazione interculturale nonche’ l’ apprendimento presso i futuri docenti incidera’ sullo sviluppo delle loro competenze professionali. IV. Formazione interculturale e’ una componente strategica di agregazione con le famiglie Istituzioni educative e formative hanno un ruolo importante nel maggior coinvolgimento della famiglia nella vita istituzionale nonche’ nelle altre iniziative pubbliche. L’ istruzione e’ il fattore chiave nel maggior coinvolgimento dei IDPLOLDULQHOSURFHVVRGLIRUPD]LRQHGHLSURSUL¿JOLVRSUDWWXWWRVHWUDWWDVLGLJHQLWRULDSSDUWHQHQWLDOOHPLQRUDQ]HHWQLFKH Tale principio innanzitutto intende la necessita’ di tenere in considerazione all’ atto della redazione del curriculum scolastico anche i sistemi valoriali e culturali all’ interno delle famiglie nonche’ dare vita ad un forte e proattivo rapporto verso i genitori in modo da sviluppare una collaborazione di qualita’ tra l’ asse scolastico e familiare. V. Gli studenti hanno piena consapevolezza dell’ importanza dell’ inclusione tramite una intensa partecipazione nelle attivita’ interculturali /DIRUPD]LRQHPXOWLFXOWXUDOHQRQSXR¶SUHVFLQGHUHGDXQDSDUWHFLSD]LRQHGLUHWWDHGHI¿FDFHGDSDUWHGHJOL studenti nella vita della societa’ . A tal scopo il solo avviamento della campagna ‘’ ESSERE DIVERSI’’ in modo da emergere il multiculturalismo nelle istituzioni educativo – formative nonche’ una partecipazione attiva dei ragazzi/ studenti ottiene il suo pieno riconoscimento. 43 3. MODELLI DI GESTIONE E DELLA BUONA PRASSI ±&+(5,6¿GHGHOO¶LVWUX]LRQHSHUO¶LQWHJUD]LRQHGHL5RP Luogo 3RGJRULFD1LNãLü%HUDQH%DU±0RQWHQHJUR Enti UWCAD Collegio Adriatico di pari opportunita’ Diuno, Italia, Centro Formativo del Montenegro, Ente per il sistema scolastico del Montenegro Periodo Dicembre 2009 – Giugno 2011. Descrizione CHERI e’ un progetto della durata di dieci mesi studiato in modo da garantire un modello di inclusione nella scuola degli studenti Rom applicabile in ogni paese europeo con un cospiquo numero di appartenenti della popolazione Rom, ma soprattutto indirizzata ai governi aderenti alla Decade dell’ inclusione dei Rom. Esso promuove la disgregazione dei bambini rom sviluppando esempi concreti di formazione stimolante ed partecipata attraverso ricerche didattiche e dei dirigenti scolastici attuando un nuovo modello nelle aree pilota. Inoltre, i suoi obiettivi sono quelli di sviluppare le risorse per il perfezionamento professionale dei docenti passando attraverso le attivita’ istituzionali dell’ Ente per l’ istruzione pubblica ed in particolare con la diffusione dei risultati raggiunti all’ opinione pubblica tramite le attivita’ che vengono realizzate a maggioranza di popolazione rom. ,EHQH¿FDUL¿QDOLQHO0RQWHQHJURVRQRODSRSROD]LRQH5RP Prestazioni Con l’ introduzione dei seguenti metodi e tecniche nelle scuole con un cospiquo numero di bambini appartenenti alle minoranze etniche: WHFQLFKHGLDSSUHQGLPHQWRFRRSHUDWLYRDSSURFFLRSDUWHFLSDWRDOO¶LQWHUQRGHOODFODVVHEDPELQL che prendono consapevolezza delle proprie capacita’ , della valorizzazione delle diverse posizioni e delle diverse abilita’ LQÀXHQ]DGHOOHFXOWXUHDOWHUQDWLYHHSURPR]LRQHGLPHWRGLGLHVSUHVVLRQHHFRPSUHQVLRQHGHOOD diversita’ culturale, LQWURGX]LRQHGHOPHWRGRGLYRWRFKHULFRQRVFHODGLIIHUHQ]DWUDODFRQRVFHQ]DHOHFDSDFLWD¶ linguistiche; * dare priorita’ al benessere degli studenti all’ interno della scuola nonche’ all’ organizzazione delle scuole preposte alla formazione intellettuale e umana. LGHQWL¿FD]LRQHGHOOHFDSDFLWD¶LQGLYLGXDOLHGLQWHUHVVDPHQWLPXVLFDVSRUWUHFLWD]LRQHHFF degli studenti appartenenti alle minoranze etniche.. Informazioni e persone di riferimento 2JQMHQ'HGDJLü Dr Maria Canfora, +39 040 3739 55 www.uwcad.it 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü[email protected] 'U'XãDQND3RSRYLü[email protected] 2 – Celebrazione delle giornata internazionale della pace Luogo Croazia, Bosnia ed Erzegovina, Serbia , Montenegro Kosovo e Macedonia Enti Centro Nansen Montenegro e Centro Nansen Serbia Period Settembre – Dicembre 2011. Descrizione In occasione della celebrazione del 21. Settembre , Giornata internazionale della pace , abbiamo organizzato la manifestazione Art in onore del centenario dalla nascita di Fridtjof Nanesen. Lo scopo era quello di presentare il premio Nobel , i suoi valori e idee agli studenti nonche’ attraverso l’ arte avere un riscontro da parte degli studenti stessi. Le migliori opere d’ arte sono state riportate nel calendario Nansen per il 2012. 44 Prestazione Coinvolgere gli studenti nell’ eta’ scolastica di tutta la regione allo stesso progetto , includendo i valori e le idee di Fridtjof Nansen in un contesto contemporaneo. Segnalare il valore della pace in una realta’ formativa. Informazioni e persone di riferimento Centro Nansen Montenegro ,YDQD*DMRYLü &HWLQMVNLSXW3RGJRULFD&UQD*RUD 7HOID[([email protected], Web-sites: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org 3 – Un inizio promettente Luogo Macedonia, Slovacchia, Ungheria, Romania Ente Fondo formativo Rom e partner locali Periodo 2010–2012. Descrizione Il Fondo formativo Rom ha promosso il progetto ‘’ Un inizio promettente’’ nell’ estate del 2010. Il progetto sostenuto dalla Commisione europea , destinato ai bambini rom e non solo dell’ eta’ scolastica dai 0 ai 6 anni ed ai loro genitori , ha offerto un adeguata attenzione e strategie di sviluppo in 16 localita’ in quattro paesi della Decade Rom.Il progetto e’ rivolto ad un determinato gruppo non escludendo altri interessati : da sostegno a piu’ di 4.350 bambini rom ed alle loro IDPLJOLHLQTXDOLWD¶GLEHQH¿FLDULGLUHWWL0ROWLSLX¶EDPELQLHOHORURIDPLJOLHWUDHUDQQRYDQWDJJLR dai risultati ottenuti con l’ impegno investito a livello nazionale ed internazionale. Lo scopo principale e’ quello di facilitare il dialogo politico ed i relativi dibattiti nella soluzione delle questioni legate ai Rom nonche’ trovare modalita’ di attuazione della politica inclusiva rivolta ai segmenti piu’ a rischio della popolazione , inclusa la popolazione Rom. Attraverso la collaborazione con il partner e con l’ impegno degli esperti nazionali ed internazionali , l’ iniziativa Un inizio promettente si e’ concentrata su tre ambiti di attivita’ : - ricerca - rappresentanza e sviluppo delle capacita’ - comunicazione ed informazione Le attiviita’ di cui all’ iniziativa Un inizio prmettente annoverano una serie di attivita’ condotte in tutti i paesi , inclusa la maggiore consapevolezza e sostegno all’ atto dell’ ammissione nelle scuole : sostegno materiale basato sulle necessita’ , adeguata preparazione per l’ istruzione primaria , diversi corsi di formazione per i docenti nonche’ per gli operatori rom QHOOD FRPXQLWD¶ PHGLDWRUL ,QROWUH HOHPHQWL SURJUDPPDWLFL XQL¿FDWL RQGH VRGGLVIDUH OH necessita’ di ogni comunita’ locale. Usufruendo delle esperienze e delle risorse della REF e dei suoi partner onde agevolare il passaggio dalla scuola materna alla istruzione primaria inclusi i programmi il cui scopo e’ quello di migliorare le abilita’ di lettura, della scrittura e delle abilita’ comunicative delle madri URP DWWUDYHUVR OD OHWWXUD GHOOH ¿DEH FKH VXFFHVLYDPHQWH OH PHGHVLPH VDUDQQR LQ JUDGR GLULSURGXUUHDLSURSUL¿JOL,QROWUHLOSURJUDPPDGLSUHSDUD]LRQHGHOOHPDGULLQPHULWRDOOH attivita’ legate alla formazione prescolastica ed alla procedura di iscrizione nelle strutture di formazione prescolastica. x Prestazioni Informazioni e punti di riferimento x x realizzazione di un partneriato permanente tra i genitori rom , strutture scolastiche , municipalita’ e societa’ civile; sostegno alle minoranze nel passaggio all’ interno di diversi livelli del sistema educativo; coinvolgimento dei genitori nelle attivita’ a sotegno di una piu’ agevolata partecipazione degli studenti Fondo formativo Rom Tom Bass Teréz körút 46 H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36 20 367 5036 Fax. +36-1-235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org 45 4 – Iniziativa formativa Rom (IFR) Luogo Macedonia, Slovacchia, Ungheria, Romania, Montenegro Ente Istituto della societa’ aperta in collaborazione con le Fondazioni Soros e le associazioni non governative rom e non solo Periodo 2002–2005. Descrizione Iniziativa formativa Rom (IFR) indirizzata allo sostegno di un primo approccio e alla continuita’ nell’ istruzione attraverso la presentazione di adeguati servizi di formazione nelle scuole in cui viene coinvolata la popolazione rom. Ogni progetto nazionale offre la continuita’ dei servizi – nelle scuole ed all’ infuori delle medesime, nei settori educativi ed altri- in qualita’ di rispota a diverse necessita’ e gruppi di eta’. Dare accento al primo approccio e sosetegno agli studenti in ordine ai punti chiave nel passaggio di cui ai diversi livelli di formazione, viene inteso come ‘’ integrazione verticale’’. Tale approccio QRQKDWUDVIHULWR¿VLFDPHQWHJOLVWXGHQWLGDOOH]RQHHVFXROHVHJUHJDWHQHOVLVWHPDLQFOXVLYR ma bensi’ si e’ concentrato sull’ approccio adeguato e sul sostegno al sistema stesso. Pero’, il SDVVDJJLR¿VLFRGHJOLVWXGHQWLGDOOHDXOHVHJUHJDWHQHOOHVFXROHH¶DYYHQXWRLQGHWHUPLQDWLOXRJKL HGLQDOFXQLFDVLLQFOXGHYDLOWUDVSRUWRGHLEDPELQLGLHWD¶SUHVFRODVWLFDVHUYL]LR¿QDQ]LDWRGDL comuni )La IRF ha ritenuto sempre che la segregazione non si esaurisce una volta sistemati i bambini rom negli ambienti inclusivi nelle scule integrate. Il programma di sostegno all’ istruzione (ESP) dell’ Istituto delle societa’ aperta ha prodotto un libro di testo delle Esperienze della IFR , trattasi di una compilazione degli studi basati sulle esperienze della IFR. Lo studio in oggetto contiente un elevato numero di esempi della buona prassi o degli esiti pisitivi nell’ isitruzione , FROPDQGRLOYXRWR¿QRUDHVLVWHQWHULJXDUGDQWHTXHVWRWLSRGLLQIRUPD]LRQL x x Prestazione Informazioni e punti di riferimento 46 x x Stesura dei rapporti attestanti i progetti attuati; Sostegno al passaggio degli studenti appartenenti alle minoranze dalla scuole segregate in quelle integrate; Formazione dei docenti nelle strutture prescolastiche e primarie; Coinvolgimento dei mediatori rom nelle attivita’ onde facilitare la collaborazione tra le strutture scolastiche e la comunita’ Programma formativo di sostegno Istituto per la societa’ aperta - Budapest Október 6. u. 12 H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 4. FATTORI RILEVANTI ADRIATICI ED EUROPEI 1. Ministero dell’ istruzione, Ricerca e Universita’ Tipologia Organismo governativo x x x x x Attivita’ radicate x x x x x Ruoli nell’ attuazione delle linee guida Informazioni e punti di riferimento x x Managment e gestione dell’ istruzione a livello nazionale; Implementazione della politica formativa nazionale; 6WUXWWXUD]LRQHH¿QDQ]LDPHQWRGHOO¶LVWUX]LRQHIRUPD]LRQHHJHVWLRQHGHJOLHQWLVFRODVWLFL 3UHGLVSRVL]LRQHGHOODQRUPDWLYDQHOO¶DPELWRHGXFDWLYRHVFLHQWL¿FR Implementazione delle legge e delle norme innerenti all’ istruzione prescolasrtica, primaria , secondaria , speciale, suprema nonche’ quella degli adulti; Sviluppo professionale dei docenti; Adozione dei programmi , autorizzazione dei libri di testo e della relativa letteratura di insegnamento; 6YLOXSSRGHOOHDWWLYLWD¶SHUODULFHUFDVFLHQWL¿FD Sviluppo delle istituzioni di scienza e di ricerca e servizi. Organizzazione sistemica e promozione delle campagne a livello nazionale, monitoraggio e sviluppo delle campagne; Festa nazionale e promozione dell’ istruzione interculturale e dell’ apprendimento sul tema ESSERE DIVERSI; Diffusione delle linee guida agli operatori scolastici. Ministero dell’ Istruzione, Ricerca e Universita’ 7DPDUD0LOLü Responsabile del Dipartimento studenti diversamente abili Tel: +382 20 410 156 Email: [email protected] 2. Centro Formativo del Montenegro / CFM Tipologia Non governativo x x Attivita’ radicate Ruolo nell’ attuazione delle linee guida Informazioni e punti di riferimento x x Formazione docenti/educatori nonche’ di tutti i professionisti all’ interno del sistema educativo; Sostegno all’ sitruzione professionale supplementare dei docenti attraverso diversi programmi di formazione ( passo per passo per lo sviluppo di una posizione critica, Iniziativa formativa Rom, Istruzione inclusiva, programma di contrasto ai pregiudizi e VWHUHRWLSLHFF7XWWLLSURJUDPPLGHO&)0DOOD¿QDOLWD¶GLXQDIRUPD]LRQHDJJLXQWLYD VRQR FHUWL¿FDWL H ULFRQRVFLXWL D OLYHOOR QD]LRQDOH LQWHUQD]LRQDOH H VRQR ULSRUWDWL QHOO¶ opuscolo di perfezionamento professionale del quadro docenti nel Montenegro Implementazione e realizzazione dei corsi di formazione ( Masterclass nazionale ) per gli educatori e docenti: Formazione alla giustizia sociale : modalita’ di formazione di una societa’ aperta- di contrasto ai pregiudizi e stereotipi; tre giorni di seminario; Convalida delle linee guida. Centro Formativo del Montenegro 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü Direttore esecutivo Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 PODGORICA Tel/Fax: + 382 20 248 667 47 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Tipologia Non governativa x Attivita’ radicate x HIPMONT connette e coordina lo sviluppo professionale dei docenti di storia a livello nazionale/internazionale; Collaborazione con tutti gli enti educativi a livello nazionale e locale. Diffusione , organizzazione seminari e corsi di formazione per lo sviluppo delle capacita’ professionali dei docenti di storia. Ruolo nell’ attuazione delle linee guida 2UJDQL]]D]LRQHGLWUHVHPLQDULHUHGD]LRQHGHOOHUDFFROWHGLWHVWLGLFDUDWWHUHDUWLVWLFRVFLHQWL¿FR culturale/linguistico con dati aggiornati sull’ esistenza delle minoranze allo scopo di ampliamento dei libri di testo in uso degli educatori / docenti nel processo di insegnamento. Informazioni e punti di riferimento NVO HIPMONT 9DQMD9XNRYLüFRRUGLQDWULFH Tel: +38267555748 Email:[email protected] www.hipmont.me 4. Coalizione ‘’ Romski krug ‘’ ( Cerchio Rom) Tipologia Non governativa Attivita’ radicate Rafforzamento delle capacita’ delle organizzazioni rom non governative a livello locale alla ¿QDOLWD¶GLXQPDJJLRUHPRQLWRUDJJLRQRQFKH¶PLVXUDGLDWWXD]LRQH/HVWUDWHJLHQD]LRQDOLSHULO miglioramento della istruzione della popolazione Rom nel Montenegro : erogazione di tutti i tipi di sostegno alle organizzazioni non governative rom allo scopo di migliorare e svluppare l’ identita’ culturale della popolazione Rom nel Montenegro; sostegno ad ogni forma di integrazione dei bambini e degli studenti Rom nel sistema educativo nonche’ rafforzamento delle associazioni non governative gestite dalle donne rom. Ruolo nell’ attuazione delle linee guida )RUWHFRLQYRJLPHQWRDLVHPLQDULLQRUJDQL]]D]LRQHGHOOD+,30217DOOD¿QDOLWD¶GLSURPXRYHUH e presentare all’ opinione pubblica i risultati raggiunti nella standardizzazione delle lingua rom ‘’ 5RPDQLþKLE¶¶VRVWHQXWRGDOO¶81,&()HGDOOD)RQGD]LRQHSHUODVRFLHWD¶DSHUWD Informazioni e punti di riferimento Coalizione ‘’ Romski krug ‘’ Veselj Beganaj, direttore tel: +382 69482241 email: [email protected]; [email protected] 5. Consiglio Europeo ( attraverso il programma Pestalozzi) Tipologia Organismo internazionale Il Consiglio Eurpoeo gestisce il programma Pestolazzi per lo sviluppo professionale dei docenti e degli operatori nel sistema educativo. Attivita’ radicate 48 Il programma annovera tre principali ambiti di attivita’: - Laboratori europei organizzati nei paesi membri, - Seminari europei organizzati all’ Accademia Bad Wildbad; - Modelli europei per la formazione dei trainer. Il programma e’ indirizzato al sostegno dei trainer, dei docenti ed ad altri operatori all’ inerno GHO VLVWHPD GL LVWUX]LRQH QHOOD ORUR TXDOL¿FD GL HVSHUWL QHOOH FUHVFHQWL VRFLHWD¶ HWHURJHQHH H multiculturali in cui viviamo. Attraverso le possibilita’ di partecipazione dei docenti nei progetti di condivisa tematica ed interesse, si contribuisce al rafforzamento dei rapporti personali e professionali in utto il continente nonche’ alla maggiore consapevolzza del ruolo chiave che ricopre la istruzione nella promozione del rispetto dei diritti umani , della democrazia e del regno dei diritti. Ruolo nell’ attuazione delle linee guida Informazioni e punti di riferimento Garantire informazioni e risorse online sui diritti delle minoranze e sull’ istruzione , nonche’ sulla FXOWXUDHVXOODGLYHUVL¿FD]LRQHFRQPRGHOOLGLSURJHWWLHSRVVLELOLWD¶GLIRUPD]LRQH Ente del sistema scolastico 'U'XãDQND3RSRYLü Dipartimento per lo sviluppo professionale costante 9DNDĈXURYLFDEE3RGJRULFD tel.: + 382 20 408 931, Email: [email protected] $VVRFLD]LRQHLQWHUQD]LRQDOH6WHSE\6WHS,66$QHO0RQWHQHJUR&HQWUR)RUPDWLYRQRQJRYHUQDWLYRGHO Montenegro) Tipologia Organismo internazionale Attivita’ radicate L’ associazione Internazionale Step by Step (ISSA) condivide la visione della prima infanzia quale fase di vita in cui gli educatori e le famiglie agiscono in comune onde garantire un accesso ai servizi della prima infanzia che promuovono il benessere , lo sviluppo e l’ apprednimento per ogni bambino in base ai principi di partecipazione democratica. Essa e ‘ simbolo di rafforzamento degli educatori e di altri professionisti che si occupano dei EDPELQLQHOODWHQHUDHWD¶GHOOHIDPLJOLHHGLWXWWDODFRPXQLWD¶DOOD¿QDOLWD¶GDVRVWHQHUHORVYLOXSSR e lo studio di ogni bambino onde sfruttare al massimo le loro potenzialita’. Un equo accesso all’ istruzione e possibilita’ di cura , insegnamento individuale , accesso olistico allo sviluppo del bambino, inclusione , ruolo rilevante della famiglia e partecipazione nella comunita’ , nonche’ ambiente culturale adeguato nell’ apprendimento ed i relativi accessi rappresentano i principi basilari del programma e della iniziativa stessa .ISSA offre sotegno alle comunita’ professionali onde garantire la creazione e lo sviluppo di una forte societa’ civile in modo da produrre impatto e sostenere coloro che hanno potere decisionale nel offrire giusta attenzione e istruzione a tutti LEDPELQLGDOODQDVFLWD¿QRDOODVFXRODHOHPHQWDUHFRQSDUWLFRODUHDFFHQWRDTXHLSLX¶SRYHULHD quelli a maggiore rischio. ISSA promuove un educazione inclusiva ed esperienza educativa che JHWWDQROHEDVLQHOODFUHD]LRQHGHOOHFRQGL]LRQLSHUWXWWLLEDPELQLDI¿QFKH¶LPHGHVLPLGLYHQWLQR membri attivi delle societa’ democratiche del sapare. ISSA lo fa accrescendo la consapevolezza dell’ importanza di una educazione ed istruzione adeguata , con lo sviluppo delle risorse , con la diffusione delle informazioni , con l’ impegno , tramite connessione di associazioni e creazione di capacita’ onde garantire condizioni vantagiose ad un equo miglioramento di tutti bambini. Ruolo nell’ attuazione delle linee guide Abilitazione professionale , sensibilizzazione e sviluppo professionale dei docenti e dei collaboratori scolastici a tutti i livelli dall’ asilo nido/scuola materna e in seguito per l’ attuazione della metodologia avente per scopo l’ acquisizione da parte dei bambini della qualita’ di rispetto nei confronti degli altri bambini e verso gli adulti nonche’ acquisire principi democratici e senso di coinvolgimento nella comunita’ Informazioni e punti di riferimento ISSA Liana Ghent, Direttrice esecutiva Mihaela Ionescu, Responsabile programmi Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Fax: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 email:[email protected] 49 7. Programma di sostegno all’ istruzione in organizzazione della Fondazione per la societa’ aperta Tipologia Organismo internazionale Attivita’ radicate Programma di sostegno all’ istruzione aiuta le comunita’ marginalizzate ad avere approccio alle abilita’ e pensiero critico onde coinvolgerle in modo adeguato nelle societa’ aperte. Ruolo nell’ attuazione delle linee guida Garantire informazioni e risorse online sui diritti delle minoranze e sull’ istruzione , nonche’ sulla FXOWXUDHVXOODGLYHUVL¿FD]LRQHFRQPRGHOOLGLSURJHWWLHGHOOHSRVVLELOLWD¶GLIRUPD]LRQH Informazioni e punti di riferimento Programma di sostegno all’ istruzione &DPEULGJH+RXVHWKÀ Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom 50 5. STUDIO DEL CASO: AGENZIA DI SOSTEGNO ALLA FORMAZIONE INTERCULTURALE Agenzia di sostegno alla formazione interculturale e’ un servizio pubblico adetto alla istaurazione e miglioramento del sistema scolastico multietnico nonche ’ di supporto alle istituzioni formative nazionali e locali incluso il settore non governativo nello sviluppo dei modelli e dei concetti di formazione inerculturale. Agenzia e’ operativa all’ interno del Ministero per i diritti umani e per i diritti delle minoranze nel Montenegro , in conformita’ alla Delibera del Ministro per i diritti umani e per i diritti delle minoranze. $JHQ]LDH¶XELFDWDD3RGJRULFDSUHVVRJOLXI¿FLGHO0LQLVWHURSHULGLULWWLXPDQLHSHULGLULWWLGHOOHPLQRUDQ]H5LPVNLWUJ bb, E-mail: [email protected], tel. +38220482126. Orario di lavoro dell’ Agenzia: Totale 18 ore settimanali- tre volte alla settimana ( lunedi’ , mercoledi’ e venerdi’ ) , periodo di prova di 14 mesi ( dal mese di novembre del 2012 al mese di dicembre del 2013 ). L’ Agenzia e’ aperta agli interessati ( principalmente per i genitori appartenenti alle minoranze etniche nonche’ docenti/educatori ) su previo appuntamento , ma anche secondo le necessita’. Obiettivi: 6RVWHJQR FRQQHVVLRQH LVWLWX]LRQDOH D OYHOOR QD]LRQDOH H ORFDOH DVVLVWHQ]D DL SURIHVVLRQLVWL SUHVVR OH VFXROH PDWHUQHSULPDULHHVHFRQGDULHDOOD¿QDOLWD¶GLSURPR]LRQHGHOODWROOHUDQ]DHGHOULVSHWWRGHOOHGLYHUVLWD¶WUDJOLVWXGHQWL appartenenti sia alle etnie di maggioaranza che di minoranza; ,QIRUPDUHOHIDPLJOLHGHOOHPLQRUDQ]HHWQLFKHLQRUGLQHDOO¶LVWUX]LRQHGLULWWLHGGRYHULDOODVRFLHWD¶HGDOODFXOWXUD SURPR]LRQHGLSURJUDPPLPXOWLFXOWXUDOLSURDWWLYLQHOOHVFXROHPDWHUQHSULPDULHHVHFRQGDULH VRVWHJQRDOODVFXROHPDWHUQHSULPDULHHVHFRQGDULHQHOODULVROX]LRQHGLFDVLFRPSOHVVL RUJDQL]]D]LRQHGHOODFRPSHWL]LRQHQD]LRQDOHGLSLQWRVDJJLRVXOWHPD(66(5(',9(56, Risorse umane Responsabile dell’ Agenzia xCoordinamento di tutte le attivita’ dell’ Agenzia , apertura al pubblico , tutte le famiglie sia di etnia di maggioranza che di minoranza, rapporto proattivo e promozione dei diritti umani e della popolazione di minoranza nonche’ informazione sui risultati raggiunti durante e dopo la realizzazione delle prestazioni; xPromozione e connessione all’ approccio plurisettoriale nell’ ambito della istruzione interculturale; xDiffusione di informazioni ( espresse in forma orale / scritta ) sui diritti umani e sugli accessi LQWHUFXOWXUDOLGLVSRQLELOL8I¿FLRSHUODLVWUX]LRQHLQWHUFXOWXUDOH2QHVWRSVKRS x&ROODERUD]LRQH FRQ OH LVWLWX]LRQL IRUPDWLYH D WXWWL L OLYHOOL DOOD ¿QDOLWD¶ GL RUJDQL]]DUH H promuovere la piena osservanza dei diritti umani nell’ ambito della istruzione , con particolare accento ai diritti delle minoranze; xPresentazione delle buone esperienze di insegnamento, organizzazione dello sviluppo professionale dei docenti ( tavole rotonde, dibattimenti , presentazioni ) xAccrescere il livello di consapevolezza tra i professionisti sul tema della istruzione interculturale; xRaccolta dati relativi alla popolazione maggioritaria che quella minoritaria nonche’ trovare temi comuni di carattere culturale, artistico, storico , linguistico ecc..; x5DFFROWDHGLIIXVLRQHGLWXWWRLOPDWHULDOHVFLHQWL¿FDPHQWHFRQYDOLGDWRUHODWLYRDOO¶DSSURFFLR interculturale 51 Esperti nei programmi didattici ed interculturali xPromozione locale dei servizi ai rappresentanti delle associazioni culturali e linguistiche delle minoranze, ai mediatori, alle scuole materne e scuole primarie e secondarie nonche’ alle istituzioni rileventi del sistema; x2UJDQL]]D]LRQHGHLVHPLQDULHGHLODERUDWRULWHPDWLFLGHOOHULXQLRQLDOOD¿QDOLWD¶GLSURPXRYHUH una maggiore consapevolezza tra i docenti , genitori e studenti nonche’ attivita’ per bambini nelle scuole; xPromozione del programma didattico proattivo multiculturale; xApertura dell’ Agenzia al pubblico; xDiffusione delle informazioni alle famiglie appartenenti alle minoranze sulla questione delle minoranze stesse, sull’ istruzione , sulla societa’ e sulla cultura. Mediatore/ mediatrice culturale xGarantire la mediazione linguistico / etnica; xSostegno alle scuole materne / primarie e secondarie nella risoluzione dei problemi; xDiffusione delle informazioni alle famiglie appartenenti alle minoranze sulla questione delle minoranze stesse, sull’ istruzione , sulla societa’ e sulla cultura; 6RVWHJQRDOODRUJDQL]]D]LRQHGHOOHULXQLRQLDOOD¿QDOLWD¶GLFUHVFLWDGLXQDPDJJLRUH consapevolezza tra i docenti, genitori e studenti e attivita’ per bambini nelle scuole; xSostegno alla promozione locale dei servizi erogati dall’ Agenzia per i rappresentanti delle associazioni di minoranza, dei mediatori culturali e linguistici , nonche’ delle scuole materne / primarie e secondarie; xPartecipazione alle riuonioni relative ai progetti nonche’ in altri raduni internazionali. Prestazioni/servizi dell’ Agenzia: 1. Sostegno e connessione dell’ operato di tutte le istituzioni educative rilevanti e di quelle non governative DOOD¿QDOLWD¶GLHVWHQVLRQHGHOOHLGHHHGHLFRQFHWWLGHOVLVWHPDIRUPDWLYRPXOWLHWQLFRQRQFKH¶UDIIRU]DPHQWR della collaborazione multisettoriale e della cooperazione; Attivita’: x Sviluppo , coordinamento e condivisione sulle attivita’ intersettoriali tra il Ministero per i diritti umani e per i diritti delle minoranze del Montenegro e del Ministero dell’ Istruzione , Ricerca ed Universita’ del Montenegro. x Organizzazione dei seminari nelle scuole pilota (Scuola elementare ‘’ 21 Maj e Scuola elementare ‘’ 6DYR3HMDQRYLüFRQWXWWLLSURGRWWL¿QDOLSXEEOLFDWLVXOVLWRGHOOHVFXROHLQIRUPDGLUDFFROWDGHLWHVWLXWLOL alla ricerca ed affermazione della cultura , raccomandazioni e modelli di in buon insegnamento in segno di supporto all’ approccio inclusvo ed interculturale all’ interno della istruzione.. x In collaborazione con l’ Ordine dei docenti di storia del Montenegro /HIPMONT , organizzare tavole rotonde per docenti/educatori delle tre regioni per la presentazione e promozione della cultura, dell’ arte e della formazione dei gruppi e delle minoranze nazionali. HIPMONT , inoltre , sara’ incaricato a realizzare un CD riportante la collezione dei saggi selezionati che verranno successivamente diffusi alla ¿QHGHOO¶LPSOHPHQWD]LRQHGHOSURJHWWRDWXWWHOHLVWLWX]LRQLFRLQYROWHQHOSURJHWWR 6RVWHJQR D OLYHOOR QD]LRQDOH H ORFDOH ¿QDQ]LDPHQWR FRQVDOWLQJ DVVLVWHQ]DPRQLWRUDJJLR DL SURIHVVLRQLVWL QHOOH VFXROH PDWHUQH SULPDULH H VHFRQGDULH DI¿QFKH¶ L PHGHVLPL VL SUHVWLQR DOOD promozione della reciprica tolleranza e del rispetto delle diversita’ tra gli studenti appartenenti alla maggioranza o minoranza etnica. Attivita’: x 52 Esperti nell’ abito dei programmi interculturali e didattici , con sostegno del Mediatore culturale , andranno ad organizzare una competizione scolastica sul tema ESSERE DIVERSI in modo da motivare JOLVWXGHQWLDULÀHWWHUHVXOO¶DPELHQWHFXOWXUDOHHVRFLDOHQRQFKH¶IDUFUHVFHUHODORURFRQVDSHYROH]]D VXOODUHVSRQVDELOLWD¶GHOO¶DSSURFFLRDOOHV¿GHLQQHUHQWLDOODGLYHUVLWD¶ 3. Informare le famiglie appartenenti alla minoranza etnica sui diritti e doveri in ordine all’ alla societa’ ed alla cultura. isitruzione, Attivita’: x 4. $WWLYLWD¶ HVWHUQD LQ DOFXQH VWUXWWXUH SUHVFRODVWLFKH QHO SDHVH DOOD ¿QDOLWD¶ GL RUJDQL]]D]LRQH GHOOH giornate delle ‘’ porte aperte ai genitori / tutori’’: riunioni con i genitori in modo da farli coinvolgere nella TXRWLGLDQLWD¶GHOOHVFXROHVFXROHPDWHUQHIUHTXHQWDWHGDLORUR¿JOL,OSUHVHQWHPHWRGRVLGHIIUHQ]LDGDL tradizionali incontri con i genitori vista la minore formalita’ del dialogo nonche’ trattamento esclusivo delle problematiche e lo scrutinio degli studenti ma bensi’ l’ esercizio pieno delle scuole primarie e secondarie / scuole materne. Servizio di mediazione- linguistico/etnica nonche’ mediazione nella soluzione di casi complessi. 5. Promozione di programmi proattivi multiculturali nel sistema educativo e sociale. Attivita’: x In collaborazione con l’ associazione Non governativa Centro Formativo del Montenegro , organizzazione del seminario di tre giorni ( Masterclass nazionale ) per 35 partecipanti ( educatori /docenti di scuola elementare ) sul tema : L’ istruzione per la giustizia sociale- contro pregiudizi e stereotipi. L’ obiettivo della presente attivita’ consiste nell’ accrescere le conoscenze degli esperti nel sistema educativo sull’ impatto dei pregiudizi e degli stereotpi a livello personale, professionale e istituzionale nonche’ miglioramento delle loro capacita’ onde impegnarsi nello sviluppo della giustizia sociale a livello micro ( lavorare con studenti/bambini ) e macro (sociale ). x In collaborazione con il Ministero dell’ Istruzione, Ricerca ed Universita’ del Montenegro organizzare manifestazioni nazionali e promozione dell’ istruzione interculturale ed apprendimento in tutte le scuole materne e primarie nel Montenegro. In tale occasione , verra’ promossa la presentazione nazionale delle opere degli studenti e dei bambini di eta’ prescolastica nell’ ambito artistico e/o letterario sul tema ‘’ ESSERE DIVERSI’’ 6RVWHJQRDOORVYLOXSSRHDOODGLIIXVLRQHDWXWWHOHLVWLWX]LRQLHGXFDWLYHULOHYDQWLGHLSURGRWWLGHULYDQWLGDOO¶ esercizio dell’ Agenzia. 7. Sostegno allo sviluppo professionale nel settore dell’ istruzione per la giustizia sociale;scambio di HVSULHQ]H H FRQQHVVLRQH GL GLYHUVL OLYHOOL GL LVWUX]LRQH VROX]LRQH SURDWWLYD GHOOH VLWXD]LRQL FRQÀLWWXDOL promozione dei buoni esempi di insegnamento e partecipazione alla campagna nazionale per la promozione dell’ istruzione interculturale presso le istituzioni scelte su tutto il terittorio del Montenegro. x $OOD¿QDOLWD¶GLFROODERUD]LRQHFRQWXWWHOHRUJDQL]]D]LRQLGLULOLHYRHGLVWLWX]LRQLRSHUDQWLQHOO¶ ambito educativo , l’ Agenzia offre sostegno alla rete delle scuole ( incluse le scuole materne , scuole primarie ed universita’ ) alle associazioni non governative ed alle istituzioni nazionali centrali quali : Ministero dell’ Istruzione , Ricerca e Universita’ del Montenegro e L’ Ente per il sistema scolatico . 53 5$&&20$1'$=,21, Contrastare ogni forma di discriminazione nell’ sistema di istruzione Il livello di approccio deve essere istaurato ai sensi dei principi basilari di uguaglianza e di non disciminazione come sancito nell’ art. 1 della Carta delle NU nonche’ nell’ art. 2. della Dichiarazione universale sui diritti umani e riportato nella maggiornza degli strumenti internazionali (Raccomandazioni dell’ Aia sul diritto alla istruzione delle minoranze etniche con motivazione ) ,OVLVWHPDFKHVLSUH¿JJHO¶RELHWWLYRGLHGXFDUHFLWWDGLQLOLEHULDXPHQWDQGROHORURSRWHQ]LDOLWD¶FUHDWLYHQRQSXR¶LJQRUDUH il principio della diversita’ umana. Inoltre, il diritto ad una istruzione qualitativa, a prescindere da tutte le possibili differenze, rispecchia il fondamentale diritto umano.In consegenza a cio’ , il sistema democratico di istruzione deve HVVHUH DFFHWWDELOH D WXWWL DFFHVVLELOH DGDWWDELOH H ÀHVVLELOH SHU WXWWL H OD SUDVVL VFRODVWLFD GHYH JDUDQWLUH OH SDUL opportunita’ a tutti in modo da permettere ad ogni singolo di potersi sviluppare nei limiti delle sue massime potenzialita’. In un tale ambiente ,ognuno deve rispettare gli altri e collaborare con essi. I principi di uguaglianza e di giustizia devono essere osservati fermo restando la consapevolezza sull’ esistenza dell’ assimetria nei rapporti , nelle conoscenze e nella responsabilita’. La scuola deve educare i bambini al rispetto ed alla stima degli altri E’ necessario creare un ambiente educativo il quale riconosce che ogni bambino e’ un individuo a se’ e componente di un gruppo sociale , con un eredita’ culturale che modella la sua percezione dell’ identita’ , di appartenenza e del sistema dei valori.. /¶LVWUX]LRQHFKHFRQWULEXLVFHQHOODLVWDXUD]LRQHGHOODGHPRFUD]LDGHYHGDUHVRVWHJQRDLEDPELQLDI¿QFKH¶LPHGVLPL sviluppino il senso di accettazione e di rispetto del pensiero altrui , di formazione del proprio pensiero critico , nonche’ di collaborazione con altri componenti della comunita’ , di abilita’ ad espremire le diversita’ con pieno rispetto dell’ altro. 7XWWLLIDWWRULVRFLDOLGHYRQRLPSHJQDUVLLQVLHPHDOOD¿QDOLWD¶GLVRVWHQHUHO¶LVWUX]LRQHLQWHUFXOWXUDOH 9LVWRFKHO¶LVWUX]LRQHLQWHUFXOWXUDOHSRUWDDGXQDFDPELDPHQWRVRFLDOHDGXQDSURIRQGDULÀHVVLRQHFULWLFDDOODGHGL]LRQH nella creazione di una societa’ giusta ed autenticamente democratica, il rafforzamento dell’ istruzione interculturale e dell’ apprendimento resta un impegno per tutti. In tal senso, la connessione deve essere agevolata , lo sviluppo delle competenze e delle conoscenze su tutti i pregiudizi contrastato nonche’ attuate attivita’ mirate al rafforzamento della cultura scolastica. La scuola deve aggregare le esperienze degli studenti alle loro famiglie ed alla societa’ /DVFXRODGLVSRQHGLXQSDUWLFRODUHSRWHUHGLRIIULUHFRQRVFHQ]HGLLQÀXLUHVXOOHFDSDFLWD¶GHLVLQJROLGLVFRSULUHH sviluppare le potenzialta’ dei ragazzi e di conseguenza delle istituzioni educative , oltre all’ apprendimento delle abilita’ e dei valori di culture diverse deve istaurare e mantenere una costante interazione tra le culture, sollecitare lo sviluppo di autoconsapevolezza , dell’ identita’ personale e della vita di gruppo dei ragazzi.. Anzi , le istituzioni ricporono un ruolo chiave nell’ integrazione degli studenti con la dinamica delle loro famiglie e FRPXQLWD¶SURPR]LRQHGLD]LRQLFRQFUHWHDOOD¿QDOLWD¶GLUDIIRU]DPHQWRGHLOHJDPLWUDODVFXRODHODIDPLJOLD3HUSRWHUOR fare , all’ atto della redazione dei programmi didattici i sistemi culturali presenti nelle famiglie devono essere presi in considerazione onde creare un forte e proattivo rapporto tra scuola materna/ scuole primarie e secondarie e genitori , risorsa base di multicultiralismo. Promouvere la partecipazione attiva degli studenti nelle iniziative interculturali 54 Gli ambienti sociali e sistema di educazione in cui un singolo sviluppa , crea la propria concezione della societa’ e del mondo , della percezione della responsabilita’ , della tolleranza , della collaborazione , della comprensione ed istaurazione dei rapporti umani. /DVFXRODGHYHVRVWHQHUHJOLVWXGHQWLDI¿QFKH¶LPHGHVLPLFRPSUHQGDQRULVSHWWLQROHGLYHUVLWD¶HVLPLOLWXGLQLFXOWXUDOL all’ inerno delle quali gli studenti possano riconoscere i risultati raggiunti da diversi gruppi etnici e socio- economici. Infatti , il rispetto e sostegno alla diversita’ in tutti i segmenti della vita umana e’ solo una delle due dimensioni chiave per l’ istruzione interculturale: la seconda dimensione e’ focalizzata alla promozione dell’ uguaglianza e dei diritti umani. Il coinvolgimento dei bambini / studenti nella vita della scuola materna/ primaria e secondaria acquisisce il suo pieno valore nel momento in cui i bambini doventano ‘’ soggetti del diritto’’ e pertanto tutte le iniziative hanno un senso solo se sono loro a prendervi parte . 55 7. BIBLIOGRAFIA Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\, UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education 0HPRLU IURP 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS, 75-85. Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Korisni linkovi: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 56 Pakicat dhe arsimimi në vendet e Adriatikut: Udhëzimet për avancimin e qasjeve interkulturale 57 HYRJA Këto udhëzime janë rezultat i projektit SIMPLE* (Forcimi i identitetit të pjesëtarëve të pakicave çon në barazi), iniciativat inovative për bashkëpunimin dhe rritjen e kapaciteteve të pesë vendeve të Adriatikut, të përkushtuara për arritjen e mirëqenies sociale në një rajon përmes forcimit të identitetit kulturor dhe vlerës së diversiteteve të komuniteteve pakicë të cilat historikisht ose para pak kohe janë të pranishme në vendet e Adriatikut. Partnerët në projektin SIMPLE kanë hartuar strategji dhe qasje të përbashkëta në rajonin e Adriatikut për promovimin e barazisë kulturore dhe mosdiskriminimit si vlerë bazike për një bashkëjetesë paqedashëse të të gjithë qytetarëve, pa asnjë diskriminim në bazë të përkatësisë etnike. Projekti merret me pesë pengesat kryesore të cilat e parandalojnë realizimin efektiv të të drejtave themelore dhe parimeve të drejtësisë sociale për pakicat historike dhe të reja: I. Gjuha si barrierë për akces të plotë në shërbime, madje edhe në rajonet ku dygjuhësia (dhe shumëgjuhësia) është e pranuar me ligj; II. Rreziku i madh nga varfëria e pakicave për shkak të qasjes së vështirësuar në tregun e punës, kushteve diskriminuese për punësim të kësaj popullate; III. Brengos numri i fëmijëve të pjesëtarëve të grupeve pakicë që mbesin jashtë sistemit arsimor; IV. Mospërfaqësimi i kënaqshëm i çështjeve të pakicave në media; V. Rreziku i madh nga format e ndryshme të diskriminimit gjinor, paragjykimet dhe dhuna ndaj pjesëtarëve të pakicave. Qëllimi i SIMPLE-s është përmirësimi i kushteve të jetesës së pakicave përmes transformimit të faktorëve kyç, të cilët sot paraqesin një dobësi, nëpërmjet hartimit të hartimit të udhëzimeve dhe rekomandimeve për rregullimin e shërbimeve në shënjestër që merren me disavantazhet për pakicat në nivelin lokal dhe të njëjtat u parashtrojnë organeve publike, organizatave të pakicave, OJQ-ve dhe palëve të tjera të interesuara, rajonale dhe kombëtare, në vendet e Adriatikut. Këto udhëzime janë pjesë e grupit prej pesë dokumenteve tematike, të cilat i ka përgatitur dhe i ka publikuar Konzorciumi SIMPLE, që do të shërbejnë si vegla për punët që do të promovojnë Opservatorin e Përhershëm të Adriatikut për Komunitetet Pakicë), i cili është themeluar në kuadër të projektit. Gjegjësisht, Opservatori përbëhet nga modeli i menaxhimit të testuar përmes pilot-projekteve, rekomandimeve transnacionale dhe veglave dhe treguesve për hulumtime sociologjike dhe me këtë paraqet një hapësirë strategjike për monitorimin e kushteve aktuale të pakicave në YHQGHWHSsUIVKLUDGKHSsUSURSR]LPLQHRSFLRQHYHWsPXQGVKPHSsUDGPLQLVWULPLQHosVKWMHYHVSHFL¿NH Të gjitha udhëzimet janë publikuar në një dokument unik në gjashtë gjuhë (anglisht, kroatisht, shqip, italisht, malazisht dhe sllovenisht) për të lehtësuar kuptimin dhe përdorimin e të gjitha palëve të interesuara nga vendet që janë pjesë e projektit. Gjithë grupi i Udhëzimeve përfshin dokumentat në vijim: 3DNLFDWGKHGLYHUVLWHWLJMXKsVRUQsYHQGHWH$GULDWLNXW8GKs]LPHWSsUSURPRYLPLQHGLVSRQXHVKPsULVsVsVKsUELPHYH në më shumë gjuhë; 3DNLFDWGKH]KYLOOLPLORNDOQsYHQGHWH$GULDWLNXW8GKs]LPHWSsUDYDQFLPLQHPXOWLNXOWXUDOL]PLWVLQMsUHVXUVSsUWUHJXQ e punës; 3DNLFDWGKH]KYLOOLPLORNDOQsYHQGHWH$GULDWLNXW.DUWDH%L]QHVLWSsU0HQD[KLPLQGKH$YDQFLPLQH'LYHUVLWHWLW 3DNLFDWGKHVHNWRULLDUVLPLWQsYHQGHWH$GULDWLNXW8GKs]LPHWSsUDYDQFLPLQHTDVMHYHQGsUNXOWXURUHQsVLVWHPHW arsimore. 3DNLFDWGKHPHGLDWQsYHQGHWH$GULDWLNXW8GKs]LPHWTsSURPRYRMQsLQIRUPLPLQHGUHMWsGKHWsEDUDEDUWs 3DNLFDWGKHGLVNULPLQLPLJMLQRUGKHGKXQDQsYHQGHWH$GULDWLNXW8GKs]LPHWSsUSDUDQGDOLPLQUDSRUWLPLQGKHOXIWLPLQ e të gjitha formave të diskriminimit dhe dhunës në bazë të gjinisë. Këto dokumenta janë në dispozicion me kërkesën e partnerëve nacional. Informatat dhe kontaktet gjinden në faqen e internetit të projektit: www.simpleproject.eu. 58 1. PËRKUFIZIMI 3sUNX¿]LPHWHSsUJMLWKVKPH Diskriminimi Diskriminimi i drejtëpërdrejtë ndodh kur personi tjetër vepron me një person, ka vepruar ose do të vepronte ndaj një personi në mënyrë më pak të volitshme, në një situatë komparative, në bazë të përkatësisë racore ose etnike. Diskriminimi i tërthortë ndodh kur një dispozitë, kriter ose praktikë e cila duket neutrale e vendos pjesëtarin e një race ose përkatësie etnike në një pozitë të pavolitshme në raport me personat e tjerë, përveç në qoftë se kjo dispozitë, kriter ose praktikë arsyetohet në mënyrë objektive me qëllimin legjitim, ndërsa mjetet për arritjen e këtij qëllimi janë adekuate dhe të domosdoshme. (Direktiva e Këshillit 2000/43/KE e dt. 29 qershor 2000 për zbatimin e parimeve të barazisë së personave pa marrë para sysh origjinën e tyre racore ose etnike) Grupi pakicë Një grup i personave të cilët në një shtet: a) Banojnë në territorin e këtij shteti dhe janë shtetas të tij; b) Mbajnë lidhje të kahmotshme, të forta dhe të përhershme me këtë shtet; c) Tregojnë karakteristika distinktive etnike, kulturore, religjioze dhe gjuhësore; d) Janë të përfaqësuara në nivel të duhur, krahas asaj që përbëjnë një numër më të vogël nga pjesa tjetër e popullatës në një shtet ose në një rajon të një shteti; e) Janë të motivuar me kujdesin për ruajtjen e përbashkët të asaj që përbën identitetin e përbashkët, përfshirë kulturën e tyre, religjionin dhe gjuhën. (Neni 1, Rekomandimi nr. 1201, të cilin e ka miratuar Ansambleja Parlamentare e Këshillit të Evropës në seancën e vet të 44-të, në vitin 1993). Të drejtat e pakicave Të drejtat e pakicave janë të drejtat personale të personave që u përkasin pakicave etnike, religjioze dhe/ose gjuhësore. Këto të drejta personale mund të zbatohen në komunitet me pjesëtarët e tjerë të këtij grupi etnik, mirëpo disa nga këto të drejta mund të jenë me vlerë vetëm nëse përdoren në mënyre kolektive. (Grupi Ndërkombëtar për të Drejtat e Pakicave, 2012) Masat e posaçme Një varg strategjish të ndryshme, të miratuara për të përmirësuar mundësitë e punësimit, arsimimit dhe veprimtarisë afariste për grupet siç janë pakicat racore ose etnike dhe gratë. Mirëpo, mënyra në të cilën zbatohen këto masa, llojet e veprimit që ata kërkojnë, implikimet më të gjera që ato kanë për shoqërinë tonë, gjithashtu mund të ndryshojnë nga një program deri në SURJDPLQWMHWsUVSHFL¿N7HUPLÄPDVDWHSRVDoPH³JMLWKDVKWXSsUIVKLQPDVDWTsQsGLVDVKWHWH SsUVKNUXKHQVLÄPDVDD¿UPDWLYH³ÄDNVLRQD¿UPDWLY³RVHÄYHSULPSR]LWLY³.sVKLOOLL2.%VsSsU Eleminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit Racor ” CERD/C/GC/32) 3sUNX¿]LPHWVSHFL¿NH Kultura Kurikulumi/ Arsimimi për drejtësinë shoqërore Kultura është përmbledhje e formave distinktive shpirtërore, materiale, intelektuale dhe emocionale të një shoqërie ose të një grupi njerëzish… së bashku me artin e tyre, letërsinë, stilet e jetesës, mënyrën e jetesës së përbashkët, sistemin e vlerave, traditën dhe besimin. (UNESCO: Deklarata Universale mbi Diversitetin Kulturor, 2001) Arsimimi për drejtësi shoqërore QXN QsQNXSWRQ YHWsP SsU¿WLPLQ H QMRKXULYH DIWsVLYH GKH vlerave të rëndësishme për funksionimin e shoqërisë demokratike në të gjitha nivelet, por kjo realizohet përmes aktiviteteve lidhur me: arsimimin për të drejtat e njeriut, arsimimin politik, arsimimin mbi vlerat, arsimimin për zhvillimin e vetëdijes multikulturore dhe qytetare – të bazuar në parimin elementar të respektimit dhe kohezionit/bashkëjetesës së diversiteteve, vlerave për mirëkuptimin e padhunshëm dhe reciprok, përforcimin e kulturës së paqes, përgjegjësisë së SsUEDVKNsW WROHUDQFsV GKH ]JMLGKMHV Vs NRQÀLNWHYH Qs PsQ\Us SDTsVRUH GKH PH GLDORJ .MR njëheri nënkupton edhe barazimin e vetëdijes së të rriturve. (UNESCO: Arsimimi për të gjithë/ Mjetet për informata, 2001) 59 Demokracia në arsim bazohet në raport me dy parimet kryesore: barazinë dhe pjesëmarrjen. Demokracia në arsim 1sNXVKWHWEDVKNsNRKRUHNRQFHSWLLGHPRNUDFLVsLFLOLSsUIVKLQÄArsimimin për një qytetëri demokratike³SUDDUVLPLQWUDMQLPLQUULWMHQHYHWsGLMHVLQIRUPLPLQSUDNWLNDWGKHDNWLYLWHWHWWs cilat kanë për qëllim t’u ofrojnë nxënësve njohuritë, shkathtësitë dhe mirëkuptimin, zhvillimin e qëndrimeve dhe sjelljeve të tyre, t’i aftësoj ata që të përdorin dhe mbrojnë të drejtat e veta demokratike dhe përgjegjësinë në shoqëri, të vlerësojnë diversitetit dhe të luajnë një rol aktiv në jetën demokratike, me qëllim të promovimit dhe mbrojtjes së demokracisë dhe sundimit të ligjit. (Këshilli i Evropës: Rekomandimi i Komitetit të Ministrave të Shteteve Anëtare mbi Kartën e Këshillit të Evropës për Arsim dhe Qytetari Demokratike dhe Arsimim për të Drejtat e Njeriut, 2010) Arsimi sVKWsWUDQVIHULPLLSODQL¿NXDUGKHVLVWHPDWLNLQMRKXULYHSUHMJMHQHUDWDYHWsPsSDUVKPH QsNXDGsUWsVLVWHPLWLQVWXWLFLRQDOWsDUVLPLW0XQGWsGH¿QRKHWVLSURFHVLSsU¿WLPLWWsQMRKXULYH shkathtësive dhe shprehive, si dhe inkurajim për arsimimin gjithëjetësor dhe vetarsimimin (www. pedagogijaffsa.com). Përveç kësaj, mund të bëhet dallimi midis: „Arsimimit formal“, i cili është një sistem i strukturuar i mësimdhënies dhe trajnimit, që ushtrohet prej arsimimit parashkollor dhe ¿OORUSDVWDMDUVLPLPLWWsPHVsPGHULQsXQLYHUVLWHWH.MRQGRGKVLSDVUUHJXOOLWQsLQVWLWXFLRQHW DUVLPRUHWsSsUJMLWKVKPHGKHSURIHVLRQDOHGKHoRQGHULWHFHUWL¿NLPL „Arsimimit joformal“:FLOLGRSURJUDPLSODQL¿NXDULDUVLPLPLWLGLVHQMXDUSsUWsSsUPLUsVXDUQMs varg shkathtësish dhe aftësish jashtë arsimit formal; „Arsimimi informal“LFLOLsVKWsQMsSURFHVJMLWKsMHWsVRUNXVHFLOLLQGLYLG¿WRQTsQGULPHYOHUD shkathtësi dhe aftësi nga ndikimi i arsimimit dhe resurset në mjedisin e vet dhe nga përvojat e përditshme (familja, bashkëmoshatarët, fqinjët, takimet, biblioteka, masmediat, loja, etj.) (Këshilli i Evropës: Rekomandimi i Komitetit të Ministrave të Shteteve Anëtare mbi Kartën e Këshillit të Evropës për Arsim dhe Qytetari Demokratike dhe Arsimim për të Drejtat e Njeriut, 2010) Arsimi ndërkulturor Arsimimi ndërkulturor nuk është vetëm shtim i thjeshtë në programin mësimor i përmbajtjeve interkulturore, por nënkupton multi-perspektivat-njohjen e gjuhës, historisë dhe kulturës së grupeve pakicë në shoqëri. Nisur nga kjo, Komisioni Ndërkombëtar për Arsimim për Shekullin ;;,L81(6&2VYHoRQNDWsUVKW\OODWHDUVLPLPLWtë mësuarit që të dini (mësimi i përgjithshëm i cili na mundëson të vendosim një kontakt dhe të komunikojmë me gjuhët e tjera dhe fushat e dijes), të mësuarit për të bërë (VKNDWKWsVLWsSURIHVLRQDOHGRWsWKRWs¿WLPLLNRPSHWHQFDYH për menaxhim në situata të ndryshme dhe kompetencat për punë në ekip), të mësuarit që të jetoni me të tjerët (zhvillojnë mirëkuptimin për të tjerët, falënderimin dhe respektimin e vlerave të pluralizmit) dhe të mësuarit që të jeni (çka do të thotë se keni mundësi të veproni me shkallën më të madhe të autonomisë, gjykimeve dhe përgjegjësisë personale, që duhet të jetë e bazuar në të drejtën në diversitet). Arsimimi ndërkulturor ka për qëllim që të promovojë qasje të ndryshme për ndjeshmërinë ndërkulturore përmes: 0LUsNXSWLPLWPsWsPLUsQGsUPMHWNXOWXUDYHQsVKRTsULQsPRGHUQH $IWsVLVsVsNRPXQLNLPLWPLGLVQMHUs]YHTsXSsUNDVLQNXOWXUDYHWsQGU\VKPH 4sQGULPLWÀHNVLELOQGDMGLYHUVLWHWHYHNXOWXURUHQsVKRTsUL *DWLVKPsULVsPsWsPDGKHWsQMHUs]YHSsUSMHVsPDUUMHDNWLYHQsLQWHUDNVLRQLQVKRTsURUPH njerëzit me origjinë tjetër kulturore dhe të përcaktojnë karakteristikat bazë të natyrës së njeriut si diçka e përbashkët për të gjithë ne. (Ouellet, F. L’ Education interculturelle – essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Mësimi ndërkulturor 60 Baza e mësimit ndërkulturor buron nga nevoja për futjen e dimensionit evropaian të arsimit, të cilin e ka imponuar shoqëria ekzistuese multikulturore dhe multilingvistike evropiane, e cila NsUNRQ ÄPLUsNXSWLPLQ GKH WROHUDQFsQ PLGLV NRPXQLWHWHYH PH RULJMLQs Ws QGU\VKPH QDFLRQDOH HWQLNHGKHWsPLJUDFLRQLW³4sOOLPHWHDUVLPLWWsFLODWEXURMQsQJDGLPHQVLRQLHYURSLDQSsUIVKLMQs Ofrimin për të rinjtë të dijes, kompetencat dhe qëndrimeve, të cilat u nevojiten për të qenë të JDWVKsPSsUV¿GDWNU\HVRUHWsVKRTsULVsHYURSLDQH3sUJDWLWMHHWsULQMYHSsUDUVLPLQHPsWHMPs dhe për të qenurit mobil, për punë dhe jetë të përditshme në Evropën multikulturore dhe shumëgjuhësore; Aftësimi i të rinjve për të ruajtur trashëgiminë e përbashkët kulturore dhe që të plotësojnë përgjegjësitë e veta si qytetarë të Evropës. (Dimensioni evropian i arsimit: Praktika arsimore dhe përmbajtja e programit,1991). 2. PARIMET I Diskriminimi i drejtëpërdrejtë i përcakton institucionet arsimore me izolim dhe segregim Diskriminimi institucional është një prej formave më të rrezikshme të diskriminimit sepse trajtimi i jobarabartë do të rrënjoset në strukturën e institucionit, rritet në hapësirat e veta dhe përhapet përmes rrjetit të institucioneve. Përveç kësak, për shumicën e njerëzve të cilët janë të përfshirë në sistem një diskriminim i tillë nuk është i dukshëm, madje edhe nëse krijon paragjykime dhe stereotipe të fuqishme. Kur është fjala për arsim, diskriminimi mund të krijoj segregim dhe izolim social, që paraqet një mossukses për refuzim dhe ato shkelin dispozitate e Kartës kundër Diskriminimit në Arsim (UNESCO, 1963), e cila është miratuar për të vendosur bashkëpunimin midis popujve me qëllim të promovimit të respektimit të drejtave të njeriut dhe mundësive të barabarta arsimore për të gjitë. II Sistemi arsimor i cili është i arritshëm për të gjithë mbështet inkluzionin social dhe kontribon për të arritur pjesëmarrjen e plotë në shoqëri Rritja e vetëdijes shoqërore mbi rëndësinë e përfshirjes së pakicave në sistemin arsimor të rregulltë në bazament i NDYOHUDWVHSVHPEsVKWHWNRQFHSWLQHEDUD]LVsLFLOLSsUFDNWRQVHWsJMLWKsQMHUs]LWMDQsWsYOHUsVXDUQMsMWs¿WRMQsQMs trajtim të barabartë (por jo të njëjtin) dhe se kanë mundësi të barabarta. Një qasje e tillë njëheri kontribon në zhvillimin e inkluzionit arsimor i cili promovon dispozicionin e resurseve të ndryshme për të gjithë, pa marrë parasysh potencialet e W\UH)LOR]R¿DHLQNOX]LRQLWWsSORWsWHMNDORQLGHQsHN\oMHV¿]LNHGKHNDWsEsMsPHYOHUDWWKHPHORUHWsFLODWSURPRYRMQs pjesëmarrjen, miqësinë dhe iteraksionin shoqëror që rezulton me ndienjën e përkatësisë. III Kuptimi i rëndësisë së rrjtësimit, zgjerimit të njohurive dhe kompetencave Për të kuptuar rëndësinë e rrjetësimit, zgjerimit të njohurive dhe kompetencave, është me rëndësi të mbështesim, por edhe të promovojmë qasjen e individëve me përvoja të ndryshme për profesionin e arsimtarit. Në këtë kuptim, mbështetja konceptit të inkluzionit, arsimit ndërkulturor dhe mësimit tek arsimtarët e ardhshëm do të ndikoj në zhvillimin e kompetencave të tyre profesionale. IV Arsimimi ndërkulturor është përbërës strategjik i vendosjes së kontaktit me familjet Institucionet edukativo-arsimore luajnë rolin kryesor në rritjen e kyçjes së familjeve në jetën e institucioneve, si dhe të iniciativave të tjera publike. Arsimimi është faktori kryesor në rritjen e pjesëmarrjes së prindërve në procesin e arsimit të fëmijëve të vet, posaçërisht tek ata prindër të cilët u përkasin komuniteteve pakicë. Me këtë, para së gjithash, nënkuptohet nevoja që me rastin e hartimit të kurikulumeve shkollore të marrin para sysh edhe vlerat, sistemet kulturore në familje, si të inicohet një raport i fuqishëm dhe proaktiv ndaj prindërve për të zhvilluar një bashkëpunim kualitativ në relacionin institucion arsimor-familje. V Nxënësit kuptojnë rëndësinë e plotë të inkluzionit me pjesëmarrje aktive në aktivitetet ndërkulturore Arsimimit ndërkulturor nuk mund t’i ndihmojë përfshirja e drejtëpërdrejtë e nxënësve në jetën e komunitetit. Në këtë drejtim, vetë inicimi i fushatëV Ä7É -(6+ 7-(75,³ PH TsOOLP Ws GXNVKPsULVs Vs PXOWLNXOWXUDOL]PLW Qs LQVWLWXFLRQHW HGXNDWLYRDUVLPRUHGKHQsSMHVsPDUUMHQDNWLYHWsIsPLMsYHQ[sQsVYHQsWR¿WRQNXSWLPLQHYHWWsSORWs 61 3. MODELI I MENAXHIMIT DHE PRAKTIKAT E MIRA ±&+(5,6¿GDWQsDUVLPLPSsULQWHJULPLQH5RPsYH Vendi Podgoricë, Nikshiq, Beranë, Tivar – Mali i Zi Organizata UWCAD Kolexhi i Adriatikut për Kushtet e Barabarta, Duino, Itali; Qendra Pedagogjike e Malit të Zi; Enti për Arsim i Malit të Zi Periudha dhjetor 2009 – qershor 2011 Përshkrimi CHERI është projekt dhjetëmujor i themeluar me qëllim për të siguruar një model për inkluzionin e fëmijëve romë në shkollë, i cili mund të zbatohet në secilin shtet evropian me një numër të konsideruar të pjesëtarëve të popullatës rome, e dedikuar posaçërisht për qeveritë të cilat marrin pjesë në Dekadën e Inkluzionit të Romëve. Ai promovon desegregimin e fëmijëve romë PH ]KYLOOLPLQ H VKHPEXMYH NRQNUHW Ws DUVLPLW oND SDUDTHW QMs V¿Gs GKH LQNOX]LRQ SsUPHV hulumtimeve të arsimtarëve dhe drejtorëve në shkollë dhe të cilët zbatojnë modelin në pilot shkollat dhe rajonet. Pastaj, qëllimet e tij janë hartimi i materialit për zhvillimin profesional të arsimtarëve përmes zgjerimit të aktiviteteve të Entit për Arsim, e posaçërisht me transferimin e rezultateve të arritura opinionit të gjerë përmes aktiviteteve të cilat realizohen në shumicën e UDVWHYHPHSsUIDTsVXHVLWHURPsYH3sUGRUXHVLWGH¿QLWLYWsWLMMDQsURPsWQs0DOWs=L Shërbimi Futja e metodave dhe teknikave në vijim në shkollat me një numër të konsideruar të fëmijëve të popujve pakicë: 7HNQLNDW H Ws PsVXDULW NRRSHUDWLY TDVMD SDUWLFLSXHVH QGDM SDUDOHOHV IsPLMsW Ws FLOsW PDUULQ përgjegjësinë për kontributin, valorizimi i qëndrimeve dhe shkathtësive të ndryshme; (NVSR]LPLNXOWXUsVDOWHUQDWLYHGKHSURPRYLPLLPHWRGDYHWsKXOXPWLPLWGKHNXSWLPLLGLYHUVLWHWLW kulturor; )XWMDHPHWRGDYHWsYOHUsVLPLWHFLODEsQGDOOLPLQPLGLVQMRKXULYHGKHDIWsVLYHJMXKsVRUH )RNXVLPLQsPLUsTHQLHQHQ[sQsVYHQsVKNROOsGKHPsQ\UsQVHVLWsRUJDQL]RKHQVKNROODWWs cilat arsimojnë personin e tërë dhe ku mësohet më se një grup i fakteve; 5ULWMDHDIWsVLYHGKHLQWHUHVLPHYHLQGLYLGXDOHPX]LNDVSRUWLDNWULPLHWMWsQ[sQsVYHSMHVsWDUs të popujve pakicë. Informatat dhe kontaktet Ognjen Dedagiq Dr Maria Canfora, +39 040 3739 55 www.uwcad.it Doc.dr Bilana Maslovariq+382 20 248 667 [email protected] Dr Dushanka Popoviq +382 67 326 699; [email protected] 2 – Kremtimi i Ditës Ndërkombëtare të Paqes Vendi Kroacia, Bosnja dhe Hercegovina, Serbia, Mali i Zi, Kosova dhe Maqedonia Organizata Qendra Nansen Dialog e Malit të Zi dhe Qendra Nansen Dialog e Serbisë Periudha shtator – dhjetor 2011 Përshkrimi Me qëllim të kremtimit të 21 shtatorit, Ditës Ndërkombëtare të Paqes, kemi organizuar Konkursin Artistik dedikuar 100 vjetorit të lindjes së Fridtjof Nansen-it. Qëllimi ka qenë të lidhet laureati 1REHO SsU SDTH YOHUDW H WLM GKH LGHWs W¶X SUH]DQWRKHQ Q[sQsVYH GKH SsUPHV DUWLW Ws ¿WRKHW informata kthyese nga nxënësit. Veprat më të mira artistike janë prezantuar në kalendarin e Nansen-it për vitin 2012. Shërbimi Lidhja e fëmijëve të moshës shkollore nga rajoni në të njëjtin projekt, duke lidhur vlerat dhe idetë e Fridtjof Nansen-it në kontekstin bashkëkohor. Vendosja e vlerave të paqes në kontekstin arsimor. Informatat dhe kontaktet Nansen Dialog e Malit të Zi Ivana Gajoviq, Qendra Cetinjski put 1-2, 3/16, Podgoricë, Mali i Zi Tel/fax: +38220290094, E-maili: [email protected], Web-sites: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org 62 3 – Fillimi i mirë Vendi Maqedonia, Sllovakia, Hungaria, Rumania Organizata Fondacioni Rom për Arsimin dhe partnerët lokal Periudha 2010–2012 )RQGDFLRQL5RPSsU$UVLPLQHNDQLVXUSURMHNWLQÄ)LOOLPLLPLUs³QsYHUsWsYLWLW3URMHNWLWs cilin e ka mbështetur Komisioni Evropian, u dedikohet fëmijëve romë dhe jo-romë të moshës 0-6 vjeç dhe prindërve të tyre, duke u ofruar një përkujdesje të hershme kualitative dhe shërbime zhvillimore në 16 lokalitete në katër vende të Dekadës së romëve. Projekti ka grupin eksplicit, por jo edhe grupin e qëllimit ekskluziv: ndihmon gjithsej mbi 4.350 fëmijë dhe familje rome, si përdorues të drejtëpërdrejtë. Më shumë fëmijë dhe familje do të kenë dobi si rezultat i mbështetjes në nivelin nacional dhe ndërkombëtar. Theksi kryesor i tij është lehtësimi i dialogut dhe diskutimeve lidhur me zgjidhjen e çështjeve që kanë të bëjnë me romët dhe mënyrat e zbatimit të politikave inkluzive të drejtuara kah segmentet më të rrezikuara të popullsisë, përfshirë edhe romët. Përshkrimi Pëmes bashkëpunimit me partnerët dhe me angazhimin e specialistëve vendas dhe të jashtëm, Iniciativa Fillimi i mirë veprimtarinë e fokuson në tri fusha kryesore: - Hulumtim; - Përfaqësim dhe zhvillim të kapaciteteve: - Komunikim dhe informim; Aktivitetet e Fillimit të mirë përfshijnë një grup aktivitetesh të udhëhequra në të gjitha vendet, duke përfshirë edhe rritjen e vetëdijes dhe ndihmën me rastin e regjistrimit, mbështetjen materiale të ED]XDUQsQHYRMDWSsUJDWLWMHQSsUNDOLPQsDUVLPLQ¿OORUWUDMQLPHWHQGU\VKPHSsUNXDGULQDUVLPRU dhe trajnimin e punëtorëve romë në komunitet (ndërmjetësuesve). Krahas kësaj, komponentat e veçanta programore janë zhvilluar për të kënaqur nevojat e secilit komunitet lokal. Duke përdorur përvojën dhe resurset e REF-it dhe të partnerëve të tij për të lehtësuar tranzicionet e suksesshme nga sistemi i arsimit parashkollor deri tek ai primar dhe duke përfshirë, gjithashtu, programet të cilat kanë për qëllim zhvillimin e leximit, shkrimit dhe shkathtësive të komunikimit të nënave rome përmes leximit të tregimeve, të cilat më vonë mund t’ua përcjellin fëmijëve të vet. Krahas kësaj, programi i përgatitjes së nënave për punët lidhur me arsimin parashkollor dhe procedurat e regjistrimit në institucionet parashkollore. x Shërbimi Informatat dhe kontaktet x x Ndërtimi i partneritetit të qëndrueshëm midis prindërve, institucioneve arsimore dhe instituconeve të tjera, vetëqeverisjes lokale dhe shoqërisë civile; Ndihmesa pakicave për kalimin në nivele të ndryshme të sistemit arsimor; Përfshirja e prindërve në aktivitete për të lehtësuar kyçjen e nxënësve; Fondacioni Rom për Arsimin Tom Bass Teréz körút 46 H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36-1-235-8030 Fax. +36-1-235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org 4 – Iniciativa Rome për Arsimin (REI) Vendi Makeqonia, Sllovakia, Hungaria, Rumania, Mali i Zi Organizata Instituti për Shoqëri të Hapur në bashkëpunim me fondacionet Soros dhe organizatat joqeveritare rome dhe jorome Periudha 2002–2005 63 Përshkrimi Shërbimi Informatat dhe kontaktet 64 Iniciativa Rome për Arsimin (REI) është orientuar për të mbështetur qasjen e hershme dhe qëndrimin në arsim duke ofruar shërbime kualitative të arsimit në shkollat në të cilat janë të përfshira komunitetet rome. Secili projekt nacional ka ofruar një kontinuitet në shërbimet – në shkollë dhe jashtë shkollës, në sektorët e arsimit dhe sektorët e tjerë, si përgjigje lidhur me nevojat e ndryshme. Fokusimi në qasjen e hershme dhe ofrimin e përkrahjes nxënësve në pikat NU\HVRUHQsWUDQ]LFLRQQsVLVWHPLQDUVLPRUsVKWsNXSWXDUVL³LQWHJULPLYHUWLNDO´1MsTDVMHHWLOOs QXNLNDNDOXDU¿]LNLVKWQ[sQsVLWQJDODJMHWGKHVKNROODWHVHJUHJXDUDQsLQNOX]LYHPLUsSRQs vend të kësaj është fokusuar në qasjen e hershme dhe mbështetjen brenda sistemit. Mirëpo, NDOLPL¿]LNLQ[sQsVYHQJDSDUDOHOHWHVHJUHJXDUDQsVKNROODNDQGRGKXUQsGLVDYHQGHGKHQs disa raste ka përfshirë edhe transportin e fëmijëve të moshës parashkollore (të cilin gjithmonë e ka paguar komuna). REI ka punuar mbi supozimin se segregacioni nuk ka përfunduar kur fëmijët romë janë vendosur në mjedisin inkluziv në shkollat e integruara. Programi për Mbështetjen e Arsimit (ESP) i Institutit për Shoqëri të Hapur i cili ka prodhuar përvojat e Iniciativës Rome për Arsimin, përpilimi i studimeve të dokumentimit të bazuara në përvojat e Iniciativës Rome për Arsimin (REI). Ky studim përmban mjaft shembuj të praktikave të mira ose të sukseseve në arsim, duke plotësuar këtë boshllëk në informacion. x x x x Hartimi i raporteve të cilat dokumentojnë projektet e realzuara; Mbështetja tranzicionit të fëmijëve nga shkollat e segregura në shkollat e integruara; 7UDMQLPLLDUVLPWDUsYHQsLQVWLWXFLRQHWSDUDVKNROORUHGKHVKNROODW¿OORUH Inkluzioni i ndërmjetësuesve romë në aktivitete, si mënyrë për tejkalimin e barrierave midis institucioneve arsimore dhe komunitetit. Programi Arsimor i Mbështetjes Instituti për Shoqëri të Hapur - Budapest Október 6. u. 12 H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 4. FAKTORËT RELEVANTË TË ADRIATIKUT DHE TË EVROPËS 1. Ministria e Arsimit e Malit të Zi Tipologjia Aktivitetet e zakonshme Organ qeveritar x x x x x x x x x x Roli në zbatimin e udhëtimeve x x Informatat dhe kontaktet Menaxhmenti dhe administrimi i arsimit në nivelin nacional; Implementimi i politikës nacionale të arsimit; 6WUXNWXULPLGKH¿QDQFLPLLDUVLPLWWKHPHOLPLGKHGUHMWLPLLLQVWLWXFLRQHYHDUVLPRUH Përgatitja e dispozitave ligjore në fushën e arsimit dhe të shkencës; ,PSOHPHQWLPLLOLJMHYHGKHGLVSR]LWDYHTsNDQsWsEsMQsPHDUVLPLQSDUDVKNROORU¿OORUWs mesëm, të specializuar, të lartë dhe arsimimin e të rriturve; Zhvillimi profesional i arsimtarëve; Miratimi i programeve, librave shkollorë dhe literaturës për mësimdhënie; Zhvillimi i aktiviteteve për hulumtime shkencore; Zhvillimi i institucioneve shkencore dhe hulumtuese dhe shërbimeve. Organizimi sistematik dhe hartimi i fushatave në nivelin nacional, monitorimi dhe evaluimi i fushatave; .UHPWLPLQDFLRQDOGKHSURPRYLPLLDUVLPLWQGsUNXOWXURUGKHPsVLPLWPHWHPsQ7É-(6+ TJETRI; Distribuimi i udhëzimeve të punësuarve në shkolla. Ministria e Arsimit e Malit të Zi Tamara Milliq Këshilltare e Lartë për nxënësit me nevoja të posaçme arsimore Tel: +382 20 410 156 E-maili: [email protected] 2. Qendra Pedagogjike e Malit të Zi/PCMNE Tipologjia OJQ x x Trajnimi i arsimtarëve/edukatorve dhe të gjithë profesionistëve në sistemin arsimor; Ofrimi i mbështetjes profesionale në arsimin shtesë të arsimtarëve përmes programeve të ndryshme arsimore (hap pas hapi për zhvillimin e të menduarit kritik, Inciativa Rome për Arsimin, Arsimi Inkluziv, programi kundër paragjykimeve dhe stereotipeve, etj.). Të JMLWKDSURJUDPHWH3&01(VsSsUWUDMQLPHWVKWHVsMDQsWsFHUWL¿NXDUDGKHWsSUDQXDUD në nivelin nacional/ndërkombëtar dhe gjinden në Katalogun për trajnimin profesional të kuadrit arsimor në Mal të Zi. x Implementimi dhe hartimi i trajnimeve arsimore (Masterclass nacional) për edukatorë dhe arsimtarë: Arsimimi për drejtësi sociale: Mënyra e ndërtimit të shoqërisë së hapur – kundër paragjykimeve dhe stereotipeve; tri ditë seminar; Udhëzimet valide; Aktivitetet e zakonshme Roli në zbatimin e udhëtimeve Informatat dhe kontaktet x Qendra Pedagogjike e Malit të Zi Doc. dr Bilana Maslovariq Drejtor Ekzekutiv Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 Podgorica Tel/Fax: + 382 20 248 667 65 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Tipologjia OJQ x Aktivitetet e zakonshme x HIPMONT krijon rrjete dhe koordinon zhvillimin profesional të arsimtarëve të historisë në nivelin nacional/ndërkombëtar; Bashkëpunimi me të gjitha institucionet arsimore në nivelin lokal dhe nacional. Botimi, organizimi i seminareve dhe trajnimi për rritjen e kapaciteteve të arsimtarëve të historisë; Roli në zbatimin e udhëtimeve Organizimi i tri tryezave të rrumbullakta dhe krijimi i përmbledhjeve të teksteve artistike/shkencore mbi pakicat ekzistuese me qëllim të rritjes së fondit të literaturës, të cilën arsimtarët/edukatorët e përdorin në klasë. Informatat dhe kontaktet NVO HIPMONT Vanja Vukoviq, koordinatore Tel: +38267555748 [email protected] 4. Koalicioni Rrethi Rom Tipologjia OJQ Aktivitetet e zakonshme Rritja e kapaciteteve të organizatave joqeveritare rome në nivelin lokal, me qëllim të rritjes së monitorimit dhe zbatimit të Strategjisë Nacionale për Përmirësimin e Pozitës së popullatës RAE në Mal të Zi; Ofrimi i të gjitha formave të ndihmës dhe të mbështetjes së organizatave joqeveritare rome me qëllim të rritjes dhe të zhvillimit të identitetit kulturor të popullatës RAE në Mal të Zi; Mbështetja e të gjitha formave të integrimit të fëmijëve dhe nxënësve nga popullata RAE në sistemin arsimor dhe forcimi i OJQ-ve të grave rome; Roli në zbatimin e udhëtimeve Pjesëmarrja aktive në tryeza të rrumbullakta (në organizimin e HIPMONT-it) me qëllim të promovimit dhe njoftimit të opinionit të gjerë mbi arritjet për standardizimin e gjuhës rome ³5RPDQLþKLE´HNDQsPEsVKWHWXU81,&()LGKH)RQGDFLRQLSsU6KRTsULWs+DSXU Koalicioni Rrethi Rom Informatat dhe kontaktet Vesel Beganaj, drejtor tel: +382 69482241 emaili: [email protected]; [email protected] 5. Këshilli i Evropës (përmes programit Pestalozzi) Tipologjia Organizatë ndërkomëtare Këshilli i Evropës udhëheq programin Pestalozzi për zhvillimin profesional tl arsimtarëve dhe punëtorëve të arsimit. Aktivitetet e zakonshme Programi përfshin tri fusha kryesore të aktiviteteve: - Punëtoritë evropiane të organizuara në vendet anëtare; - Seminaret evropiane të organizuara në Akademinë Bad Wildbad; - Modulet evropiane për trajnimin e trajnerëve; Programi është drejtuar për të mbështetur trajnerët, arsimtarët dhe punëtorët e tjerë të arsimit, për rolin e tyre të specialistëve në shoqëritë heterogjene dhe multikulturore në rritje, aty ku jetojnë. Përmes ofrimit të mundësisë që arsimtarët të punojnë së bashku në projekte të ndara në bazë të interesave tematike dhe pedagogjike, e kjo kontribuon në forcimin e raporteve personale dhe profesionale anembanë kontinentit, si dhe në rritjen e vetëdijes mbi rolin vendimtar të arsimimit në promovimin e respektimit të të drejtave të njeriut, demokracisë dhe sundimit të ligjit. 66 Roli në zbatimin e udhëtimeve Informatat dhe kontaktet Sigurimi i informatave dhe resurseve online mbi të drejtat e pakicave dhe arsimin, si dhe kulturën dhe diversitetet, me modelet e projekteve dhe mundësitë për trajnime. Enti për Arsim, Bureau for Education Services Dr Dushanka Popoviq Departamenti për Zhvillimin Profesional në Kontinuitet Vaka Gjuroviqa bb, 81000 Podgorica tel.: + 382 20 408 931 [email protected] $VRFLDFLRQL1GsUNRPEsWDU6WHSE\6WHS,66$Qs0DOWs=L2-44HQGUD3HGDJRJMLNHH0DOLWWs=L Tipologjia Organizatë ndërkombëtare Aktivitetet e zakonshme Asociacioni Ndërkombëtar Step by Step (ISSA), ndan vizionin e fëmijërisë së hershme si hapësirë jetësore ku edukatorët dhe familja punojnë së bashku për të siguruar një qasje në shërbimet e fëmijërisë së hershme, të cilat promovojnë mirëqenien, zhvillimin dhe mësimin për secilin fëmijë në bazë të parimeve të pjesëmarrjes demokratike. Ajo është simbol i forcimit të edukatorëve dhe profesionistëve të tjerë të cilët merren me moshën e hershme, familja dhe tërë komuniteti duhet të mbështesin zhvillimin dhe mësimin për çdo fëmijë deri në potencialin e tij të plotë. Përfshirja e barabartë në arsim dhe mundësitë e kujdesit, të drejtuara në fëmijë, mësimi i individualizuar, qasja holistike për zhvillimin e fëmijës, inkluzioni, roli i rëndësishëm i familjes dhe përfshirja e komunitetit, si dhe mjedisi kulturor adekuat për PsVLPGKHTDVMHNDQsTHQsSDULPHWWKHPHORUHWsSURJUDPLWTsQJD¿OOLPL ISSA mbështet komunitetet profesionale dhe zhvillimin e fuqishëm të shoqërisë civile, e cila tubohet për të ndikuar dhe ndihmuar vendimmarrësit në ofrimin e kujdesit cilësor dhe arsimit për WsJMLWKsIsPLMsWQJDOLQGMDGHULQsVKNROOs¿OORUHPHIRNXVQsDWDPsWsYDUIsULWGKHDWDQsSR]LWs të pavolitshme. ISSA promovon inkluzionin, kujdesin cilësor dhe përvojën arsimore, e cila krijon kushtet për të gjithë fëmijët që të bëhen anëtarë aktivë të shoqërive demokratike të dijes. ISSA këtë e bën me rritjen e vetëdijes mbi kujdesin cilësor dhe arsimin, me zhvillimin e resurseve, shpërndarjen e informatave, me përpjekje, forcim të lidhjeve dhe ndërtimin e kapaciteteve për të krijuar kushte në të cilat të gjithë fëmijët shënojnë progres. Roli në zbatimin e udhëtimeve Aftësimi profesional, senzibilizimi dhe zhvillimi profesional i arsimtarëve/eve dhe bashkëpunëtorëve/eve profesional në shkolla/kopshte për zbatimin e metodologjisë e cila ka për qëllim respektimin reciprok ndaj fëmijëve të tjerë dhe të rriturve, si dhe të parimeve demokratike dhe punës në komunitet. Informatat dhe kontaktet ISSA Liana Ghent Drejtor Ekzekutiv Mihaela Ionescu Drejtor Pogram Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Faxi: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 emaili:[email protected] 7. Programi për Mbështetjen e Arsimit në organizatën Fondacioni për Shoqëri të Hapur Tipologjia Organizatë ndërkombëtare Aktivitetet e zakonshme Programi për Mbështetjen e Arsimit X QGLKPRQ NRPXQLWHWHYH Ws PDUJMLQDOL]XDUD SsU Ws ¿WXDU qasje në shkathtësitë dhe mendimin kritik, të cilat i përgatisin për pjesëmarrje aktive në shoqëritë e hapura. 67 Roli në zbatimin e udhëtimeve Informatat dhe kontaktet 68 Sigurimi i informatave dhe resurseve online mbi të drejtat e pakicave dhe arsimin, si kulturën dhe diversitetet, me modelet e projekteve dhe mundësitë për trajnim. Programi i Mbështetjes Arsimit &DPEULGJH+RXVHWKÀ Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom 5. STUDIMI I RASTIT: AGJENCIA PËR MBËSHTETJE TË ARSIMIT NDËRKULTUROR Agjencia për Mbështetjen e Arsimit Ndërkulturor është një servis publik për vendosjen dhe përmirësimin e sistemit shkollor multietnik dhe ofrimin e mbështetjes institucioneve shkollore nacionale dhe lokale dhe OJQ-ve në zhvillim e modeleve dhe koncepteve të arsimit ndërkulturor. Agjencia do të punojë në kuadër të Ministrisë për të Drejtat e Njeriut dhe të Pakicave të Malit të Zi, në bazë të vendimit të Ministrit për të Drejtat e Njeriut dhe të Pakicave. Agjencia e ka selinë në Podgoricë, në kuadër të zyrës së Ministrisë për të Drejtat e Njeriut dhe të Pakicave, Rimski trg bb, E-mail: [email protected], tel. +38220482126. Orari i punës së Agjencisë: Gjithsej 18 orë në javë – tri herë në javë (e hënë, e mërkurë dhe e premte), periudha e pilotimit prej 14 muajsh (qysh nëntor 2012 deri në dhjetor 2013). Agjencia do të pranojë të interesuarit (para së gjithash prindërit nga grupet pakicë dhe arsimtarët/edukatorët) me caktimin e orarit, mirëpo edhe sipas nevojës. Qëllimet: 2IULPLLPEsVKWHWMHVNULMLPLLUUMHWHYHLQVWLWXFLRQDOHQsQLYHOLQQDFLRQDOGKHORNDODVLVWLPLLSURIHVLRQLVWsYHQsNRSVKWH shkolla për promovimin e tolerancës së përbashkët dhe respektimin e diversiteteve midis nxënësve, të cilët janë pjesëtarë të shumicës ose pakicës; ,QIRUPLPLLIDPLOMHYHSDNLFsPELSDNLFDWOLGKXUPHDUVLPLQWsGUHMWDWGKHREOLJLPHWVKRTsULQsGKHNXOWXUsQ 1GsUPMHWsVLPLOLQJYLVWLNHWQLN 3URPRYLPLLSURJUDPHYHSURDNWLYHPXOWLNXOWXURUHQsNRSVKWHVKNROOD 2IULPLLPEsVKWHWMHYHNRSVKWHYHVKNROODYHSsUWUDMWLPLQHUDVWHYHWsNRPSOLNXDUD 2UJDQL]LPLLJDUDYHQDFLRQDOHSLNWXUsKDUWLPPHWHPsQ7É-(6+7-(75, Resurset njerëzore 6KH¿ i/e Agjencisë xKoordinimi i të gjitha aktiviteteve të Agjencisë, të qenurit i hapur për opinion, të gjitha familjet, shumicë dhe pakicë, raporti proaktiv dhe promovimi i të drejtave të njeriut dhe të pakicave, rrjetëzimi dhe informimi për rezultatet e arritura gjatë dhe pas realizimit të shërbimit; xPromovimi dhe rrjetëzimi i qasjes multisektoriale në arsimin ndërkulturor; xOfrimi i informatave (verbale dhe/ose me shkrim) lidhur me të drejtat e njeriut dhe qasjet ndërkulturore në dispozicion – Zyra për Arsimin Ndërkulturor (One-stop shop); xBashkëpunimi me institucionet arsimore në të gjitha nivelet për të propozuar dhe organizuar realizimin e të drejtave të njeriut në arsim, posaçërisht të drejtave të pakicave; xPrezantimi i shembujve të praktikave të mira të mësimdhënies, organizimi i zhvillimit profesional të arsimtarëve (tryezat e rrumbullakta, debatet, prezantimet); xRritja e vetëdijes midis profesionistëve me temë arsimi ndërkulturor; xGrumbullimi i dy palë të dhënave, të popujve shumicë dhe pakicë dhe gjetja e temave të përbashkëta kulturore, artistike, historike, gjuhësore, gjinore, etj.; xGrumbullimi dhe distribuimi i të gjitha materialeve të përcaktuara shkencore në qasjet ndërkulturore. Eksperti në programet shkollore ndërkulturore xPromovimi lokal i shërbimeve përfaqësuesve të shoqatave kulturore dhe gjuhësore të pakicave, ndërmjetësuesve, kopshteve dhe shkollave, si dhe institucioneve relevante në sistem; xOrganizimi i seminare dhe punëtorive tematike, mbledhjeve për rritjen e vetëdijes midis arsimtarëve, prindërve dhe nxënësve në aktivitetet për fëmijët në shkolla; xPromovimi i programeve shkollore proaktive multikulturore; xHapja e Agjencisë për opinionin; xOfrimi i informatave familjeve pakicë lidhur me pakicat, arsimin dhe kulturën në shoqëri; 69 Ndërmjetësuesi për kulturë xSigurimi i ndërmjetësimit gjuhësor/etnik; xMbështetja kopshteve/shkollave për të tejkaluar problemet; xOfrimi i informatave familjeve pakicë për pakicat, arsimin, shoqërinë dhe kulturën; xMbështetja në organizimin e takimeve për të rritur vetëdijen e arsimtarëve, prindërve, nxënësve dhe aktiviteteve për fëmijë në shkolla; xMbështetja për promovimin lokal të shërbimeve të Agjencisë për përfaqësuesit e shoqatave të pakicave, ndërmjetësuesve kulturor dhe gjuhësor, si dhe kopshteve/shkollave; xPjesëmarrja në takimet në kuadër të projektit dhe takimet e tjera ndërkombëtare; Shërbimet/serviset e Agjencisë: 1. Ofrimi i mbështetjes dhe rrjetëzimi i punës së të gjitha institucioneve arsimore relevante dhe OJQ-ve në përhapjen e ideve dhe koncepteve të sistemit shkollor multietnik dhe forcimin e bashkëpunimit dhe kooperimit multisektorial; Aktivitetet gjegjëse: x Zhvillimi, koordinimi dhe marrëveshja mbi aktivitetet ndërsektoriale midis Ministrisë për të Drejtat e Njeriut dhe të Pakicave të Malit të Zi dhe Ministrisë së Arsimit të Malit të Zi. x 2UJDQL]LPLLWU\H]DYHWsUUXPEXOODNWDQsWsDVKWXTXDMWXUDVKNROODW³PDJQHW´6+)Ä0DML³GKH6+) ³6DYR3HMDQRYLT³PHWsJMLWKDSURGXNWHW¿QDOHWsFLODWYHQGRVHQQsIDTHWHLQWHUQHWLWWsVKNROOsVQs IRUPsWsNROHNVLRQLWWsWHNVWHYHWsGRELVKPHSsUKXOXPWLPLQGKHD¿UPLPLQHNXOWXUsVNsVKLOODYHGKH modeleve të mësimit të suksesshëm në shenjë të mbështetjes së qasjeve inkluzive dhe ndërkulturore në arsim. x Në bashkëpunim me Shoqatën e Arsimtarëve të Historisë të Malit të Zi / HIPMONT, organizimi i nga një tryeze të rrumbullaktë për arsimtarët/edukatorët nga të tri rajonet në prezantimin e kulturës, artit dhe të realizimit të pakicave dhe grupeve nacionale. HIPMONT do të prodhojë CD-në me koleksionin e teksteve të zgjedhura, të cilët do të distribuohen për përdorimin e mëtejmë me përfundimin e implementimit të projektit pët të gjitha institucionet që marrin pjesë në projekt. 0EsVKWHWMDQsQLYHOLQQDFLRQDOGKHORNDO¿QDQFLPLNsVKLOOLPLQGLKPHVDPHQWRULPLLSURIHVLRQLVWsYHQs kopshte/shkolla për të promovuar tolerancën reciproke dhe respektimin e diversiteteve midis nxënësve të cilët i përkasin shumicës ose pakicës. Aktivitetet gjegjëse: Eksperti në programet shkollore ndërkulturore, me mbështetjen e Ndërmjetësuesit për Kulturë, organzon garën VKNROORUH 7É -(6+ 7-(75, SsU Ws LQNXUDMXDU Q[sQsVLW Ws PHQGRMQs PEL VKIDTMHW H ]DNRQVKPH VRFLDOH GKH NXOWXURUHGKHSsUW¶XUULWXUYHWsGLMDHW\UHPELSsUJMHJMsVLQsSsUTDVMHQGDMV¿GDYHOLGKXUPHGLYHUVLWHWHW 3. Informimi i familjeve pakicë për të drejtat dhe obligimet, shoqërinë dhe kulturën. Aktivitetet gjegjëse: x $NWLYLWHWHWHMDVKWPHQsGLVDLQVWLWXFLRQHSDUDVKNROORUHQsYHQGMDQsRUJDQL]LPLLGLWsYHWsÄG\HUYH të KDSXUDSsUSULQGsULWNXMGHVWDUsW³PEOHGKMHWPHSULQGsUSsUW¶XIXWXUQsMHWsQHSsUJMLWKVKPHWsVKNROOsV kopshtit ku janë të regjistruar fëmijët e tyre. Kjo metodë dallon nga mbledhjet tradicionale me prindër, sepse biseda është më pak formale dhe mbledhjet nuk fokusohen në probleme dhe arritje të disa fëmijëve, por në punën e përgjithëshme të shkollës/kopshtit. 4. Ofrimi i ndërmjetësimit – lingvistik/etnik dhe ndërmjetësimi në tejkalimin e rasteve komplekse 5. Promovimi i programeve proaktive multikulturore në sitemin shkollor dhe shoqëror. Aktivitetet gjegjëse: x 70 Në bashkëpunim me OJQ Qendra Pedagogjike e Malit të Zi, organizimi i seminarit treditor (Marsterclassit nacional) për 35 pjesëmarrës/e (edukatorë/arsimtarë) me temë: Arsimi për drejtësi shoqërore – kundër paragjykimeve dhe stereotipeve. Qëllimi i këtij aktiviteti është rritja e njohurive të specialistëve në sistemin e arsimit mbi ndikimin e paragjykimeve dhe stereotipeve në nivelin personal, profesional dhe institucional dhe rritja e kapaciteteve të tyre për të luftuar për avancimin dhe zhvillimin e drejtësisë sociale, në nivelet mikro (puna me nxënësit/fëmijët) dhe makro (shoqëror). x Në bashkëpunim me Ministrinë e Arsimit të Malit të Zi do të bëhet organizimi i shënimit dhe promovimit WsDUVLPLWGKHPsVLPGKsQLHVQGsUNXOWXURUHQsWsJMLWKDNRSVKWHWGKHVKNROODW¿OORUHQs0DOWs=L0HNsWs rast, do të organizohet prezantimi i punimeve të nxënësve dhe fëmijëve parashkollorë nga arti dhe/ose OHWsUVLDPHWHPsQÄ7É-(6+7-(75,³ 0EsVKWHWMDQs]KYLOOLPLQGKHGLVWULEXLPLQHWsJMLWKDSURGXNWHYHWsERWXDUDJMDWsSXQsVVs$JMHQFLVspër të gjitha institucionet relevante arsimore. 7. Ofrimi i mbështetjes zhvillimit profesional në sektorin e arsimit për drejtësi shoqërore; Shkëmbimi i SsUYRMDYH GKH UUMHWs]LPL L QLYHOHYH Ws QGU\VKPH DUVLPRUH ]JMLGKMD SURDNWLYH H VLWXDWDYH Ws NRQÀLNWLW promovimi i shembujve të mirë të mësimdënies dhe pjesëmarrjes në fushatën nacionale për promovimin e arsimit ndërkulturor në institucionet përzgjedhura anembanë Mali të Zi. x Për shkak të bashkëpunimit me të gjithë organizatat dhe institucionet relevante, që veprojnë në fushën e DUVLPLW$JMHQFLDPEsVKWHWUUMHWLQHVKNROODYHGXNHSsUIVKLUsNRSVKWHWVKNROODW¿OORUHGKHXQLYHUVLWHWHW organizatat joqeveritare dhe institucionet qendrore shtetërore, siç janë Ministria e Arsimit e Malit të Zi dhe Enti për Arsim. 71 5(.20$1',0(7 Refuzimi i të gjitha formave të diskriminimit përmes sistemit arsimor Niveli i përfshirjes duhet të vendoset në pajtim me parimet themelore të barazisë dhe mosdiskriminimit, ashtu siç është formuluar me nenin 1 të Kartës së Kombeve të Bashkuara dhe me nenin 2 të Deklaratës mbi të Drejtat e Njeriut dhe përsëritet në shumicën e instrumentave ndërkombëtare (Rekomandimet e Hagës për të Drejtën për Shkollim të Pakicave Nacionale dhe arsyetimet) Sistemi i cili ka për qëllim të edukoj qytetarët e lirë dhe të rrisë potencialin e tyre kreativ nuk mund të injorojë diversitetin njerëzor. Krahas kësaj, e drejta për arsimim cilësor, pa marrë parasysh të gjitha dallimet, i përgjigjet të drejtës fundamentale të njeriut. Si pasojë e kësaj, sistemi arsimor demokratik duhet të jetë i pranueshëm për të gjithë, i GLVSRQXHVKsPLSsUVKWDWVKsPGKHÀHNVLELOSsUWsJMLWKsGKHSUDNWLNDVKNROORUHGXKHWWsED]RKHWQsVLJXULPLQHNXVKWHYH dhe mundësive për të gjithë, për t’i mundësuar secilit individ që të zhvillohet deri në maksimum. Në këtë mjedis secili duhet të respektojë të tjerët dhe të punojë me ta. Parimet e barazisë dhe drejtësisë duhet të respektohen, duke ruajtur vetëdijen mbi ekzistencën e asimetrisë në raporte, njohurisë dhe përgjegjësisë. Shkolla duhet të edukojë fëmijët të vlerësojnë diversitetet dhe të respektojnë të tjerët ÉVKWsHGRPRVGRVKPHTsWsNULMRKHWQMsDPELHQWDUVLPRULFLOLNXSWRQVHVHFLOLIsPLMssVKWsQsWsQMsMWsQNRKsLQGLYLGGKH anëtar i grupit shoqëror, me një milje kulturor që formon ndjenjën e vet të identitetit, përkatësisë dhe sistemit të vlerave. Arsimi i cili kontribuon për vendosjen e demokracisë duhet të mbështesë fëmijët në zhvillimin e preferencave për pranimin dhe respektimin e mendimeve të ndryshme, përdorimin e mendimit kritik, si dhe bashkëpunimin me anëtarët e tjerë të komunitetit, si dhe shkathtësitë që të shprehen dallimet duke respektuar, krahas kësaj, tjetrin si anëtar të barabartë të komunitetit përderisa zhvillon një interesim për çështjet shoqërore. Të gjithë akterët shoqëror duhet të punojnë së bashku në mbështetjen e arsimimit ndërkulturor 'XNH SDVXU SDUD V\VK VH DUVLPL QGsUNXOWXURU VMHOO QGU\VKLPLQ VKRTsURU UHÀHNWLPLQ NULWLNs Ws WKHOOs SsUNXVKWLPL SsU realizimin e një shoqërie të drejtë dhe të sinqertë demokratike, forcimi i arsimit dhe mësimdhënies ndërkulturore mbete një imperativ për të gjithë. Pra, rrjetësimi duhet të jetë i lehtësuar, zhvillimi i kompetencave dhe njohurive mbi të gjitha paragjykimet dhe aktivitetet për forcimin e kulturës shkollore. Shkolla duhet të lidhë përvojat e nxënësve me familjen e tyre dhe jetën e komunitetit Shkolla ka një forcë të posaçme të ofrojë njohuri, ndikon në aftësinë e individit, zbulon dhe zhvillon potencialet e fëmijës dhe, si pasojë e kësaj, te institucionet arsimore, krahas mësimit të shkathtësive dhe vlerave të kulturave të ndryshme duhet vendosur dhe mbajtur interaksione konstante mes kulturave, të inkurajohet zhvillimi i vetëdijes, identiteti personal dhe grupor tek fëmijët. Madje, institucionet duhet të luajnë një rol të rëndësishëm në integrimin e përvojave të nxënësve me dinamikën nga familjet dhe komunitetet e tyre, promovimi i aksioneve konkrete për forcimin e lidhjeve midis shkollës dhe familjes. Për të bërë këtë, me rastin e hartimit të programeve shkollore sistemet kulturore prezente në familje duhet të merren para sysh për të krijuar një raport të fuqishëm dhe proaktiv në kopsht/shkollë dhe prindër, që janë edhe resursi kryesor për multikulturalizëm. Pjesëmarrja aktive e nxënësve në iniciativat ndërkulturore duhet të promovohet Mjediset shoqërore dhe sistemi i edukimit në të cilin individi zhvillohet, ndërton këndvështrimin e tij/saj të shoqërisë dhe të botës, e cila e rrethon dhe qasjen e tij/saj ndaj përgjegjësisë, tolerancës, bashkëpunimit, mirëkuptimit dhe vendosjes së raporteve njerëzore. Shkolla duhet të mbështesë nxënësit që të kuptojnë, respektojnë dhe vlerësojnë dallimet dhe ngjashmëritë kulturore, në të cilat nxënësit kuptojnë arritjet e grupeve të ndryshme etnike dhe socio-ekonomike. Pa dyshim, respektimi dhe mbështetja e diversiteteve në të gjitha fushat e jetës së njeriut është vetëm një prej dimensioneve kryesore për arsim ndërkulturor: dimensioni i dytë fokusohet në promovimin e barazisë dhe të të drejtave të njeriut. 3MHVsPDUUMDHIsPLMsYHQ[sQsVYHQsMHWsQHNRSVKWLWVKNROOsV¿WRQNXSWLPLQHYHWWsSORWsNXUIsPLMsWEsKHQÄVXEMHNWLWs GUHMWDYH³GKHWsJMLWKDLQLFLDWLYDWNDQsQMsNXSWLPYHWsPQsVHDWDMDQsSMHVsPDUUsVDNWLY 72 7. LITERATURA Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\, UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education 0HPRLU IURP 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS, 75-85. Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Lidhje të dobishme: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 73 74 Manjšine in izobraževanje v jadranskih državah: Smernice za izboljšanje medkulturnih pristopov 75 UVOD 7HVPHUQLFHVRUH]XOWDWSURMHNWD6,03/(.UHSLWHYLGHQWLWHWHþODQRYPDQMãLQYRGLNHQDNRSUDYQRVWLLQRYDWLYQHSREXGH ]D VRGHORYDQMH LQ NUHSLWHY LQVWLWXFLM Y SHWLK MDGUDQVNLK GUåDYDK NL MH RVUHGRWRþHQD GRVHJDQMX VRFLDOQH NRKH]LMH QD QHNDWHUHPREPRþMXVNUHSLWYLMRNXOWXUQLKLGHQWLWHWLQUD]QROLNRVWLYUHGQRWPDQMãLQVNLKVNXSQRVWLNLVR]JRGRYLQVNRDOLRG SUHGNUDWNLPSULVRWHQHYMDGUDQVNLKGUåDYDK Partnerji projekta SIMPLE so razvili skupno strategijo in pristop v jadranski regiji za spodbujanje kulture enakopravnosti LQ QHGLVNULPLQDFLMH NRW WHPHOMQH YUHGQRWH ]D PLUQR VRELYDQMH YVHK GUåDYOMDQN LQ GUåDYOMDQRY EUH] GLVNULPLQDFLMH QD SRGODJL HWQLþQH SULSDGQRVWL 3URMHNW VH XNYDUMD V SHWLPL YHþMLPL RYLUDPL NL SUHSUHþXMHMR GHMDQVNR L]YDMDQMH WHPHOMQLK SUDYLFLQQDþHOVRFLDOQHSUDYLþQRVWLGR]JRGRYLQVNLKLQQRYLKPDQMãLQ I. II. III. IV. V. -H]LN NRW RYLUD ]D SRSROQ GRVWRS GR VWRULWHY WXGL QD REPRþMLK NMHU MH GYRMH]LþQRVW LQ YHþMH]LþQRVWL pravno priznana; 9LVRNR WYHJDQMH ]D UHYãþLQR PDQMãLQ ]DUDGL RWHåHQHJD GRVWRSD QD WUJH GHOD GLVNULPLQDFLMD Y SRJRMLK zaposlovanja in premajhna zastopanost; =DVNUEOMXMRþHãWHYLORRWURNNLSULSDGDMRVNXSDQDPPDQMãLQNLRVWDMDMR]XQDML]REUDåHYDOQHJDVLVWHPD Neustrezna zastopanost manjšinskih vprašanj v medijih; 9LVRNRWYHJDQMHUD]OLþQLKREOLNGLVNULPLQDFLMH]DUDGLVSRODSUHGVRGNRYLQQDVLOMDQDGPDQMãLQDP &LOM 6,03/( MH L]EROMãDQMH åLYOMHQMVNLK SRJRMHY PDQMãLQ V SUHREOLNRYDQMHP NOMXþQLK GHMDYQLNRY NL VR GDQHV ãLENL ] UD]YRMHPVPHUQLFLQSULSRURþLO]DXUHMDQMHFLOMQLKVWRULWHYNLREUDYQDYDMRVODERVWL]DPDQMãLQHQDORNDOQLUDYQLLQQMLKRYH dostave javnim organom, manjšinskim organizacijam, nevladinim organizacijam in drugim regionalnim in nacionalno ]DLQWHUHVLUDQLPVWUDQHKYGUåDYDKMDGUDQD 7HVPHUQLFHVRGHOVNXSLQHSHWLKWHPDWVNLKGRNXPHQWRYNDWHUHMHSULSUDYLOLQREMDYLO6,03/(NRQ]RUFLMNLERVOXåLONRW orodje za spodbujanje Stalnega jadranske opazovalnice za manjšinske skupnosti (Adriatic Permanent Observatory on Minority Communities), ki bo ustanovljena v okviru projekta. Pravzaprav je Observatorij sestavljen iz modelov upravljanja SUHL]NXãHQLKYQDFLRQDOQLKSLORWQLKSURMHNWLKQDGQDFLRQDOQLKSULSRURþLOLQRURGLMLQND]DOQLNRY]DVRFLRORãNHUD]LVNDYH WHUWDNRSUHGVWDYOMDVWUDWHãNRSRGURþMH]DVSUHPOMDQMHDNWXDOQLKUD]PHUPDQMãLQYYNOMXþHQLKGUåDYDKLQ]DSUHGODJDQMH PRåQRVWL]DXSUDYOMDQMHVVSHFL¿þQLPLYSUDãDQML Vse smernice so bile izdane v enotnem dokumentu, v šestih jezikih (angleški, hrvaški, albanski, italijanski, slovenski in þUQRJRUVNLGDELELORYVHP]DLQWHUHVLUDQLKVWUDQHKL]GUåDYNLVRGHOSURMHNWDODåMHNRQNUHWQRUD]XPHYDQMHLQXSRUDED &HODVNXSLQD6PHUQLFYNOMXþXMHQDVOHGQMHGRNXPHQWH 0DQMãLQH LQ MH]LNRYQH UD]QROLNRVWL Y MDGUDQVNLK GUåDYDK 6PHUQLFH ]D VSRGEXMDQMH UD]SRORåOMLYRVW YHþMH]LþQLK storitev; 0DQMãLQHLQORNDOQLUD]YRMYMDGUDQVNLKGUåDYDK6PHUQLFH]DVSRGEXMDQMHYHþNXOWXUQRVWLNRWYLU]DWUJGHOD 0DQMãLQHLQORNDOQLUD]YRMYMDGUDQVNLKGUåDYDK3RVORYQDOLVWLQD]DXSUDYOMDQMHLQVSRGEXMDQMHUD]QROLNRVWL 0DQMãLQH LQ L]REUDåHYDOQL VHNWRU Y MDGUDQVNLK GUåDYDK 6PHUQLFH ]D L]EROMãDQMH PHGNXOWXUQLK SULVWRSRY Y L]REUDåHYDOQLKVLVWHPLK 0DQMãLQHLQPHGLMLYMDGUDQVNLKGUåDYDK6PHUQLFHNLVSRGEXMDMRSRãWHQRLQHQDNRLQIRUPLUDQMH 0DQMãLQDLQVSROQDGLVNULPLQDFLMDLQQDVLOMHYMDGUDQVNLKGUåDYDK6PHUQLFH]DSUHSUHþHYDQMHSRURþDQMHLQERM SURWLUD]OLþQLPREOLNDPGLVNULPLQDFLMH]DUDGLVSRODLQQDVLOMD Ti dokumenti so na voljo na zahtevo pristojnih nacionalnih partnerjev. Informacije in kontakte lahko najdete na spletni strani projekta: www.simpleproject.eu. 76 1. DEFINICIJE 6SORãQHGH¿QLFLMH Diskriminacija 1HSRVUHGQD GLVNULPLQDFLMD VH SRMDYL NR GUXJD RVHED REUDYQDYDGRORþHQR RVHER MR MH REUDYQDYDODDOLELMRPDQMXJRGQRREUDYQDYDODYSULPHUOMLYHPSRORåDMXQDSRGODJLQMHJRYHUDVQH DOLHWQLþQHSULSDGQRVWL 3RVUHGQDGLVNULPLQDFLMDVHSRMDYLNRELQDYLGH]QHYWUDOQDGRORþEDPHULORDOLSUDNVDSRVWDYLOD RVHEH QHNH UDVH DOL HWQLþQH SULSDGQRVWL Y SRVHEQR QHXJRGHQ SRORåDM Y SULPHUMDYL ] GUXJLPL RVHEDPL UD]HQ þH WDNãHQ SUHGSLV PHULOR DOL SUDNVR REMHNWLYQR XSUDYLþXMH ]DNRQLW FLOM LQ VR sredstva za doseganje tega cilja primerna in potrebna. 'LUHNWLYD 6YHWD (6 ] GQH MXQLMD R L]YDMDQMX QDþHOD HQDNHJD REUDYQDYDQMD oseb ne glede na raso ali narodnost) Manjšinska skupina 6NXSLQDOMXGLYGRORþHQLGUåDYLNL a) SUHELYDMRQDR]HPOMXWHGUåDYHLQVRQMHQLGUåDYOMDQL b) Y]GUåXMHMRGROJRWUDMQHWUGQHLQWUDMQHYH]LVWRGUåDYR c) NDåHMRSRVHEQHHWQLþQHNXOWXUQHYHUVNHDOLMH]LNRYQH]QDþLOQRVWL d) VRGRYROM]DVWRSDQHNOMXEWHPXGDMLKMHPDQMNRWSUHRVWDOHJDGHODSUHELYDOVWYDWHGUåDYH DOLQHNDWHUHUHJLMHWHGUåDYH e) 0RWLYLUDQHVRVVNUEMR]DVNXSQRY]GUåHYDQMHQMLKRYHVNXSQHLGHQWLWHWHYNOMXþQR]QMLKRYR NXOWXURRELþDMLYHURLQMH]LNRP ýOHQ3ULSRURþLORãWSDUODPHQWDUQHVNXSãþLQH6YHWD(YURSHVSUHMHWRQDQMHQLVHML 1993) Pravice manjšin 0DQMãLQVNHSUDYLFHVRRVHEQHSUDYLFHSULSDGQLNRYHWQLþQLKYHUVNLKLQDOLMH]LNRYQLKPDQMãLQ 2VHEQH SUDYLFH VH ODKNR L]YDMDMR Y VNXSQRVWL ] GUXJLPL þODQL PDQMãLQVNH VNXSLQH YHQGDU SD VRQHNDWHUHRGWHKSUDYLFODKNRGUDJRFHQHVDPRþHVHXSRUDEOMDMRNROHNWLYQR0HGQDURGQD skupina za manjšinske pravice, 2012). Posebni ukrepi âWHYLOR UD]OLþQLK VWUDWHJLM QDPHQMHQLK L]EROMãDQMX ]DSRVOLWYHQLK PRåQRVWL L]REUDåHYDQMD LQ SRVORYDQMH]DVNXSLQHNRWVRUDVQHLQHWQLþQHPDQMãLQHLQåHQVNH9HQGDUSDVHODKNRQDþLQQD katerega se ti ukrepi izvajajo, vrsta ukrepov ki se zahteva in širše posledice, ki jih le-ti imajo za QDãRGUXåERWXGLUD]OLNXMHMRRGHQHJDGRGUXJHJDVSHFL¿þQHJDSURJUDPD,]UD]³SRVHEQLXNUHSL´ YNOMXþXMHWXGLXNUHSHNLVHYQHNDWHULKGUåDYDKRSLVXMHMRNRW³SR]LWLYQLXNUHSL´³SR]LWLYQDDNFLMD´ DOL ³SR]LWLYQR XNUHSDQMH´ 2GERU =1 ]D UD]YHOMDYLWHY UDVQH GLVNULPLQDFLMH 6SORãQR SULSRURþLOR št 32: pomen in obseg posebnih ukrepov v Mednarodni konvenciji o odpravi vseh oblik rasne GLVNULPLQDFLMH³&(5'&*& Posebne opredelitve Kultura Kultura MH PQRåLFD SUHSR]QDYQLK GXKRYQLK PDWHULDOQLK LQWHOHNWXDOQLK LQ þXVWYHQLK Y]RUFRY GRORþHQHGUXåEHDOLVNXSLQHOMXGLVNXSDM]QMLKRYRXPHWQRVWMRNQLåHYQRVWMRQDþLQRPåLYOMHQMD QDþLQRPVNXSQHJDåLYOMHQMDVLVWHPRPYUHGQRWQDYDGDPLLQYHURYDQML (UNESCO: Splošna deklaracija o kulturni raznolikosti, 2001) Kurikulum / ,]REUDåHYDQMH za socialno SUDYLþQRVW ,]REUDåHYDQMH]DVRFLDOQRSUDYLþQRVW ne pomeni le pridobivanje znanja, spretnosti in vrednot, SRPHPEQLK ]D GHORYDQMH GHPRNUDWLþQH GUXåEH QD YVHK UDYQHK YHQGDU VH OHWR GRVHJD VNR]L GHMDYQRVWL QD SRGURþMLK L]REUDåHYDQMD ]D þORYHNRYH SUDYLFH SROLWLþQR L]REUDåHYDQMH L]REUDåHYDQMH R YUHGQRWDK L]REUDåHYDQMH ]D UD]YRM PXOWLNXOWXUQH LQ FLYLOQH ]DYHVWL QD SRGODJLRVQRYQLKQDþHOVRåLWMDLQVSRãWRYDQMDUD]OLþQRVWLYUHGQRVWLQHQDVLOMDLQPHGVHERMQHJD UD]XPHYDQMD NUHSLWHY NXOWXUH PLUX VNXSQLK RGJRYRUQRVWL VWUSQRVWL LQ UHãHYDQMH NRQÀLNWRY ] PLUROMXEQLPLVUHGVWYLLQGLDORJRP7RSRPHQLWXGLL]HQDþHYDQMH]DYHVWLRGUDVOLK 81(6&2,]REUDåHYDQMH]DYVHLQIRUPDFLMVNRRURGMH 77 'HPRNUDFLMDYL]REUDåHYDQMXWHPHOMLQDUD]PHUMXGYHKJODYQLKQDþHOHQDNRVWLQVRGHORYDQMH Demokracija v L]REUDåHYDQMX 9 VRGREQLK SRJRMLK SRMHP GHPRNUDFLMH NL YNOMXþXMH ³,]REUDåHYDQMH ]D GHPRNUDWLþQR GUåDYOMDQVWYR´ SRPHQL L]REUDåHYDQMH XVSRVDEOMDQMH LQ R]DYHãþDQMH LQIRUPLUDQMH SUDNVR LQ GHMDYQRVWLNLLPDMR]DFLOMSUHNR]DJRWDYOMDQMD]QDQMDXþHQFHPVSUHWQRVWLLQUD]XPHYDQMDWHU UD]YLMDQMDQMLKRYLKVWDOLãþLQREQDãDQMDXVSRVRELWLMLK]DQMLKRYRXSRUDERLQGD]DJRYDUMDMRVYRMH GHPRNUDWLþQH SUDYLFH LQ RGJRYRUQRVWL Y GUXåEL GD FHQLMR UD]QROLNRVW LQ LPDMR DNWLYQR YORJR Y GHPRNUDWLþQHPåLYOMHQMX]DVSRGEXMDQMHLQYDURYDQMHGHPRNUDFLMHLQYODGDYLQHSUDYD 6YHW (YURSH 3ULSRURþLOR 2GERUD PLQLVWURY GUåDYDP þODQLFDP R /LVWLQL 6YHWD (YURSH R L]REUDåHYDQMX]DGHPRNUDWLþQRGUåDYOMDQVWYRLQL]REUDåHYDQMH]DþORYHNRYHSUDYLFH ,]REUDåHYDQMHMHQDþUWRYDQLQVLVWHPDWLþHQSUHQRV]QDQMDL]SUHMãQMLKJHQHUDFLMYLQVWLWXFLRQDOQHP VLVWHPXY]JRMHLQL]REUDåHYDQMD7RODKNRRSUHGHOLPRNRWSURFHVSULGRELYDQMD]QDQMDVSUHWQRVWL LQQDYDGLQNRWVSRGEXGR]DYVHåLYOMHQMVNRXþHQMHLQVDPRL]REUDåHYDQMH:ZZSHGDJRJLMDIIVD FRP3ROHJWHJDMHPRJRþHUD]OLNRYDWLPHG ³)RUPDOQRL]REUDåHYDQMH´NLMHVWUXNWXULUDQVLVWHPL]REUDåHYDQMDLQXVSRVDEOMDQMDNLYRGLRG predšolskega in osnovnošolskega preko sekundarne šole do univerze. To se zgodi, po pravilu, v VSORãQLDOLSRNOLFQLXVWDQRYL]DXVSRVDEOMDQMHLQYRGLGRFHUWL¿FLUDQMD ³1HIRUPDOQRL]REUDåHYDQMH´NDWHULNROLQDþUWRYDQLSURJUDPL]REUDåHYDQMDQDPHQMHQSRYHþDQMX REVHJDVSUHWQRVWLLQVSRVREQRVWLNLSRWHNDMR]XQDMIRUPDOQHJDL]REUDåHYDQMD ³1HIRUPDOQRL]REUDåHYDQMH´NLMHYVHåLYOMHQMVNLSURFHVSULNDWHUHPYVDNSRVDPH]QLNREOLNXMH VWDOLãþD SULGRELYD YUHGQRWH VSUHWQRVWL LQ ]QDQMH L] L]REUDåHYDOQLK YSOLYRY LQ YLURY Y QMLKRYL VNXSQRVWLLQL]YVDNRGQHYQLKL]NXãHQMGUXåLQDYUVWQLNLVRVHGMHVUHþDQMDNQMLåQLFDPQRåLþQL mediji, delo , igre, itd.) 6YHW (YURSH 3ULSRURþLOR 2GERUD PLQLVWURY GUåDYDP þODQLFDP R 3RYHOML 6YHWD (YURSH R L]REUDåHYDQMX]DGHPRNUDWLþQRGUåDYOMDQVWYRLQL]REUDåHYDQMH]DþORYHNRYHSUDYLFH 0HGNXOWXUQRL]REUDåHYDQMHQLOH]JROMGRGDWHNPHGNXOWXUQLKYVHELQYXþQLQDþUWDPSDN]DKWHYD YHþSHUVSHNWLYVSR]QDMRMH]LND]JRGRYLQHLQNXOWXUHPDQMãLQVNLKVNXSLQYGUXåEL=DWR81(6&2 0HGQDURGQDNRPLVLMDRL]REUDåHYDQMX]D;;,VWROHWMHSRXGDUMDãWLULVWHEUDL]REUDåHYDQMDXþLWLVH da znateVSORãQRL]REUDåHYDQMHNLQDPRPRJRþDGDVHY]SRVWDYLVWLNLQNRPXQLNDFLMD]GUXJLPL MH]LNLLQSRGURþML]QDQMDXþLWLVHGDQDUHGLWH (strokovna usposobljenost pomeni pridobivanje SULVWRMQRVWLSULXSUDYOMDQMXUD]OLþQLKVLWXDFLMLQXVSRVREOMHQRVW]DGHORYWLPXXþLWLVHGDåLYLWH] drugimi (razvijanje razumevanja za druge, zahvalnost in spoštovanje vrednot pluralizma), LQXþLWL se da ste (kar pomeni, da ste sposobni ravnati z najvišjo stopnjo avtonomije, sodbe in osebne odgovornosti, ki mora temeljiti na pravici do razlike). Medkulturno L]REUDåHYDQMH Medkulturna vzgojaNLLPD]DFLOMVSRGEXMDQMHUD]YRMDSULVWRSRYNPHGNXOWXUQLREþXWOMLYRVWL EROMãHUD]XPHYDQMHNXOWXUHYVRGREQLGUXåEL VSRVREQRVWNRPXQLFLUDQMDPHGOMXGPLUD]OLþQLKNXOWXU SURåQHMãLRGQRVGRNXOWXUQHUD]QROLNRVWLYGUXåEL YHþMR SULSUDYOMHQRVW OMXGL GD DNWLYQR VRGHOXMHMR Y VRFLDOQL LQWHUDNFLML ] OMXGPL GUXJDþQLK NXOWXUQLKRNROLMLQXJRWRYLWLWHPHOMQH]QDþLOQRVWLþORYHãNHQDUDYHNRWQHNDMNDUMHVNXSQR vsem nam. (Ouellet, F. L’ Education interculturelle – essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Medkulturno XþHQMH 78 Osnova za PHGNXOWXUQRXþHQMHL]KDMDL]SRWUHEHSRXYHGELHYURSVNHGLPHQ]LMHL]REUDåHYDQMD NLMRGRORþDMRREVWRMHþHYHþNXOWXUQHLQYHþMH]LþQHHYURSVNHGUXåEHNL]DKWHYDMRªUD]XPHYDQMH LQ VWUSQRVW PHG UD]OLþQLPL HWQLþQLPL VNXSQRVWPL HWQLþQHJD DOL PLJUDQWVNHJD SRUHNOD´ &LOML L]REUDåHYDQMD NL L]KDMDMR L] HYURSVNH UD]VHåQRVWL YNOMXþXMHMR ]DJRWDYOMDQMH ]QDQMD PODGLP NRPSHWHQFHLQVWDOLãþDNLMLKSRWUHEXMHMRGDELELOLSULSUDYOMHQLQDJODYQHL]]LYHHYURSVNHGUXåEH SULSUDYRPODGLK]DQDGDOMQMHL]REUDåHYDQMHLQPRELOQRVWGHORLQYVDNGDQMHåLYOMHQMHYYHþNXOWXUQL LQYHþMH]LþQL(YURSLXVSRVDEOMDQMHPODGLK]DRKUDQMDQMHVNXSQHNXOWXUQHGHGLãþLQHWHUQMLKRYH RGJRYRUQRVWLNRWGUåDYOMDQRY(YURSH (YURSVNDUD]VHåQRVWL]REUDåHYDQMDSHGDJRãNDSUDNVDLQYVHELQDSURJUDPD 2. PRINCIPI ,3RVUHGQDGLVNULPLQDFLMD]D]QDPXMHL]REUDåHYDOQHLQVWLWXFLMH]DL]RODFLMRLQVHJUHJDFLMR Institucionalna diskriminacija je ena od najbolj nevarnih oblikdiskriminacije ker se neenaka obravnava v gnezdi v VWUXNWXULLQãWLWXFLMHUDVWHYVYRMLKSURVWRULKLQãLULSUHNRPUHåHLQãWLWXFLMH5D]HQWHJD]DYHþLQROMXGLNLVRYNOMXþHQLY VLVWHPWDNãQDGLVNULPLQDFLMDQLYLGQDWXGLþHJUDGLPRþQHSUHGVRWNHLQVWHUHRWLSHNRJRYRULPRRL]REUDåHYDQMXODKNR diskriminacija ustvari segregacijo in socijalno izolacijo ki so neuspehi za otkloniti in kršijo odredbe konvencije proti GLVNULPLQDFLMHYL]REUDåHYDQMX81(6&2NLMHVSUHMHWDVFLOMHPGDXVSRVWDYLVRGHORYDQMHPHGQDURGL]DUDGL SURPRFLMHXQLYHU]DOQHJDVSRãWRYDQMDþORYHNRYLKSUDYLFLQHQDNLKL]REUDåHYDOQLKPRåQRVWL]DYVH II. ,]REUDåHYDOQLVLVWHPNLMHGRVWRSHQYVHPSRGSLUDGUXåEHQRLQNOX]LMRLQSULVSHYDSRSROQHPRVRGHORYDQMXY GUXåEL 'YLJRYDQMHGUXåEHQH]DYHVWLRSRPHQXYNOMXþHYDQMDPDQMãLQNUHGQHPXL]REUDåHYDOQHPVLVWHPX ima v osnovi vrednost samo po sebi ker podpira koncept enakosti kar pomeni da so vsi ljudje enako vrednoteni, daVRGHOHåQLHQDNHREUDYQDYH (ampak ne istega) in daLPDMRHQDNHPRåQRVWL7DNãHQSULVWRSKNUDWLSLVSHYDNUD]YRMXL]REUDåHYDOQHJDYNOMXþHYDQMDNL SURPRYLUDGRVWRSQRVWUD]OLþQLKYLURYYVHPQHJOHGHQDQMLKRYHSRWHQFLMDOH)LOR]R¿MDSRSROQHJDYNOMXþHYDQMDSUHVHJD LGHMR ¿]LþQHJD YNOMXþHYDQMD L VH QDQDQša na osnovne vrednote ki promoviraju sodelovanje, prijateljstvo in druåEHQR LQWHUDNFLMRNLUH]XOWLUDYREþXWNXSULSDGQRVWL ,,,3UHSR]QDYDQMHSRPHQDPUHåHQMDãLUHQMH]QDQMDLQNRPSHWHQF =DUDGLSUHSR]QDYDQMDSRPHQDPUHåHQMDãLUHQMH]QDQMDLQNRPSHWHQFMHSRPHPEQRSRWSLUDWLLQWXGLSURPRYLUDWLSULVWRSH SRVDPH]QLNRY ] UD]OLþQLPL LVNXãQMDPL ]D SULKRGQML SRNOLF XþLWHOMD 9 WHP VPLVOX ER SRGSRUD NRQFHSWD YNOMXþHYDQMD PHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMDLQXþHQMDSULSULKRGQMLKXþLWHOMLKYSOLYDODQDUD]YRMQMLKRYLKSURIHVLRQDOQLKNRPSHWHQF ,90HGNXOXWUQRL]REUDåHYDQMHMHVWUDWHãNLGHMDYQLNSRYH]RYDQMD]GUXåLQDPL 9]JRMQRL]REUDåHYDOQHLQãWLWXFLMHLJUDMRJODYQRYORJRYSRYHþDQMXYNOMXþHQRVWLGUXåLQYåLYOMHQMHLQãWLWXFLMNDNRUWXGLY RVWDOHMDYQHLQLFLMDWLYH,]REUDåHYDQMHMHNOMXþQLGHMDOQLNYSRYHþRYDQMXVRGHORYDQMDVWDUãHYYSURFHVXL]REUDåHYDQMD njihovih otrok, posebej pri tistih starših ki pripadajo manjšinskih skupnostih. Pri temu razumemo predvsem potrebo da VHSULREOLNRYDQMXãROVNHJDSURJUDPDXSRãWHYDMXWXGLYUHGQRWHNXOWXUQLVLVWHPLSULVRWQLYGUXåLQDKWHUGDVHVSRGEXGL PRþDQLQSURDNWLYHQRGQRVGRVWDUãHYVFLOMHPUD]YLMDQMDNDNRYRVWQHJDVRGHORYDQMDPHGL]REUDåHYDOQRLQãWLWXFLMRLQ GUXåLQR 98þHQFLUD]XPHMRSRPHQYNOMXþHYDQMDNRWDNWLYQRVHGRORYDQMHYPHGNXOWXUQLKDNWLYQRVWLK 0XOWLNXOWXUQHP L]REUDåHYDQMX QH VPH PDQMNDWL QHSRVUHGQR LQ XþLQNRYLWR YNOMXþHYDQMH XþHQFHY Y åLYOMHQMH VNXSQRVWL 9WDQDPHQåHVDPRVSRGEXMDQMHNDPSDQMHÄ%,7,'58*,³VFLOMHPYLGQRVWLPXOWLNXOWXUQRVWLYY]JRMQRL]REUDåHYDOQLK LQãWLWXFLMDKLQDNWLYQHJDVRGHORYDQMDRWURNXþHQFHYYQMHMGRELVYRMSROQLSRPHQ 79 3. MODELI UPRAVLJANJA IN DOBRE PRAKSE ±&+(5,,]]LYLYL]REUDåHYDQMXSULLQWHJUDFLML5RPRY Mesto 3RGJRULFD1LNãLü%HUDQH%DU±ýUQD*RUD Organizacija 8:&$'-DGUDQVNLNROHGåXMHGLQMHQRJXYLMHWD'XLQR,WDOLMD3HGDJRãNLFHQWDU&UQH*RUH Zavod za školstvo Crne Gore Obdobje december 2009 – junij 2011. Opis &+(5,MHGHVHWPHVHþQLSURMHNW]DVQRYDQVFLOMHPGDRPRJRþLYNOMXþHYDQMHURPVNLKXþHQFHYY ãRORNLMHSULPHUOMLYDYYVDNLHYURSVNLGUåDYL]QDþLOQLPãWHYLORPSULSDGQLNRYURPVNHSRSXODFLMHLQ SRVHEHMXVPHUHQMDQDYODGHNLVRGHOXMHMRY'HNDGLYNOMXþHYDQMD5RPRY 3URPRYLUD GHVHJUHJDFLMR URPVNLK RWURN ] UD]YRMHP NRQNUHWQLK SULPHURY L]REUDåHYDQMD NDU MH L]]LYDOQR LQ LQNOX]LYQR VNR]L XþLWHOMVNR LQ GLUHNWRUVNR UD]LVNRYDQMH Y ãROL LQ XSRUDEOMD QRYH PRGHOHYSLORWQLKãRODKLQSRGURþMLK1DGDOMHQMHJRYLFLOMLVR GDUD]YLMDMRJUDGLYR]DVWURNRYQR LVSRSROQMHYDQMHXþLWHOMHY]ãLUMHQMHPVNR]LLQVWLWXFLRQDOQHDNWLYQRVWL=DYRGD]DãROVWYRSRVHEHM SDVSUHQRVRVYGRVHåHQLKUH]XOWDWRYãLUãLMDYQRVWLVNR]LGHMDYQRVWLNLVHL]YDMDMR]YHþLQVNLPL romskimi predstavniki. 1MHQLNRQþQLXSRUDEQLNLVR5RPLYþUQL*RUL Storitev 8YDMDQMHQDVOHGQMLKPHWRGLQWHKQLNYãRODK]]QDþLOQLPãWHYLORPRWURNSULSDGQLNRYPDQMãLQMVNLK narodov: WHKQLNH NRRSHUDWLYQHJD XþHQMD SDUWLFLSDWLYQL SULVWRS UD]UHGX RWURFL NL SUHY]HPDMR RGJRYRUQRVW]DSULVSHYHNYDORUL]DFLMDUD]OLþQLKVWDQLãþLQUD]OLþQLKVSRVREQRVWL L]SRVWDYOMHQRVW DOWHUQDWLYQL NXOWXUL LQ SURPRFLMD PHWRG L]UDåDQMD LQ UD]XPHYDQMD NXOWXUQH UD]OLþQRVWL uvajanje metod ocenjevaja ki dela razliko med znanjem in jezikovno sposobnostjo IRNXV QD EODJLQMR XþHQFHY Y ãROL LQ QD WHP NDNR QDM VH RUJDQL]LUDMR ãROH NL L]REUDåXMHMR FHORYLWRRVHERLQNMHUVHQDXþLYHþNDNRUVDPRPQRåLFDGHMVWHY 3RYHþDQMH LQGLYLGXDOQH VSRVREQRVWL LQ ]DQLPDQMD JOD]ED ãSRUW LJUD LWQXþHQFHY pripadnikov manjšinjskih narodov. Informacije in kontakti 2JQMHQ'HGDJLü Dr Maria Canfora, +39 040 3739 55 www.uwcad.it 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü[email protected] 'U'XãDQND3RSRYLü[email protected] 2 – Proslava mednarodnega dneva miru Mjesto +UYDWVND%RVQDLQ+HUFHJRYLQD6UELMDýUQD*RUD.RVRYRLQ0DNHGRQLMD Organizacija 1DQVHQGLMDORJFHQWHUýUQD*RUDL1DQVHQGLMDORJFHQWHU6UELMD Obdobje september – december 2011. Opis V cilju proslave 21.septembra, Mednoradnega dneva miru, smo organizovali tekmovanje Art namenjeno 100.letnici rojstva Fridtjof Nansena. Cilj je bil povezovanje Noblovega laureata za PLUQMHJRYHYUHGQRWHLQLGHMHGDVHSUHGVWDYLMRXþHQFDPWHUGDVNR]LXPHWQRVWGRELSRYUDWQD LQIRUPDFLMD RG XþHQFHY 1DMEROMãD XPHWQLãND GHOD VR SUHGVWDYOMHQD 1DQVHQ NROHGDUMX ]D OHWR 2012 Soritev Povezovanje šolskih otrok iz regije na istem projektu z povezovanje otrok in ideje Fridtjof 1DQVHQDYVRGREQHPNRQWHNVWX8YDMDQMHYUHGQRWPLUDYL]REUDåHYDOQLNRQWHNVW Informacije in kontakti ,YDQD*DMRYLü1DQVHQGLMDORJFHQWHUýUQD*RUD &HWLQMVNLSXW3RGJRULFDýUQD*RUD Tel/fax: +38220290094, E-mail: [email protected], Web-sites: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org 80 ±'REHU]DþHWHN Mjesto 0DNHGRQLMD6ORYDþND0DÿDUVND5RPXQLMD Organizacija 5RPVNLL]REUDåHYDOQLVNODGLQORNDOQLSDUWQHUML Obdobje 2010–2012. Opis 5RPVNL L]REUDåHYDOQL VNODG MH VSURåLO SURMHNW Ä'REHU ]DþHWHN³ SROHWL OHWD 3URMHNW NL JD je podprla Evropska komisija je namenjen romskim in ne-romskim otrokam starosti 0-6 let in njihovim staršem in ponuja kakovostno zgodnjo skrb in razvojne servise na 16 lokacijah v štirih GUåDYDK'HNDGH5RPRY 3URMHNW LPD HNVSOLFLWQR QH SD WXGL LVNOMXþQR FLOMQR VNXSLQR VNXSDM SRPDJD YHþ NDNRU URPVNLPRWURNRPLQGUXåLQDPGLUHNWQLPXSRUDEQLNRP9HOLNRYHþRWURNLQGUXåLQERLPHORNRULVW kot rezultat zavzemanja na nacionalni in mednarodni ravni. 1MHJRY JODYQL SRXGDUHN MH ODMãDQMH SROLWLþQHJD GLMDORJD LQ UDVSUDYH JOHGH UHãHYDQMD YSUDãDQM SRYH]DQH ] 5RPL LQ QDþLQRY L]YDMDQMD SROLWLNH YNOMXþHYDQMD XVPHUMHQMH QDMEROM RJURåHQLP VHJPHQWRYSUHELYDOVWYDYNOMXþQR]5RPL 6NR]LVRGHORYDQMHVSDUWQHUMLLQDQJDåLUDQMHQDFLRQDOQLKLQPHGQDURGQLKVWURNRYQMDNRYVSRGEXGD 'REHUãWDUWVHIRNXVLUDQDWULSRJODYLWQDSRGURþMDGHORYDQMD - raziskovanje - zastopanje in razvoj kapacitet - komunikacija in informiranje 'HMDYQRVWL 'REUHJD ]DþHWND YNOMXþXMHMR VNXSQR VNXSLQR GHMDYQRVWL YRGHQR Y YVHK GUåDYDK YNOMXþQR]GYLJRYDQMHP]DYHVWLLQSRPRþMRSULYSLVXPDWHULMDOQDSRGSRUD]DVQRYDQDQDSRWUHEL SULSUDY ]D SUHKRG QD RVQRYQR L]REUDåHYDQMH UD]OLþQD XVSRVDEOMDQMD ]D XþLWHOMVNL NDGHU LQ usposabljanje za romske delavce v skupnosti (medijatorje). Ob tem so edinstvene programske komponente razvite s ciljem da bi se zadovoljile potrebe vsake lokalne skupnosti. Za uporabo iskušenj in virov REF ter njegovih partnerjev s ciljem da olajšajo uspešno tranzicijo RG SUHGãROVNHJD GR SULPDUQHJD VLVWHPD L]REUDåHYDQMD LQ SUDY WDNR YNOMXþHYDQMH SURJUDPRY kater cilj je izboljšati branje, pisanje in sposobnosti komunikacije romskih mater preko branja zgodb ki jih nato lahko prenesejo svojim otrokom. Prav tako program priprav matere za dela YH]DQD]DSUHGãROVNRL]REUDåHYDQMHLQSRVWRSNHYSLVDYSUHGãROVNHLQãWLWXFLMH x Storitev Informacije in kontakti x x Y]VSRVWDYOMDQMHWUDMQHJDSDUWQHUVWYDPHGURPVNLPLVWDUãLL]REUDåHYDOQLPLXVWDQRYDPL LQLQãWLWXFLMDPLPHGORNDOQRVDPRXSUDYRLQFLYLOQRGUXåER 3RPDJDQMHPDQMãLQDPYSUHKRGLL]UD]OLþQLKUDYQLL]REUDåHYDOQHJDVLVWHPD 9NOMXþHYDQMHVWDUãHYYGHMDYQRVWLVFLOMHPODåMHJDYNOMXþHYDQMDXþHQFHY 5RPVNLL]REUDåHYDOQLVNODG Tom Bass Teréz körút 46 H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36-1-235-8030 Fax. +36-1-235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org ±5RPVNDL]REUDåHYDOQDSREXGD5(, Mjesto 0DNHGRQLMDD6ORYDþND0DÿDUVND5RPXQLMDýUQD*RUD Organizacija ,QãWLWXWRGSUWHGUXåEHYVRGHORYDQMXV6RURãVNODGLLQURPVNLPLLQQHURPVNLPLQHYODGQLPL organizacijami 81 Obdobje 2002–2005. Opis 5RPVNDL]REUDåHYDOQDSREXGD5(,MHXVPHUMHQDSRGSRUL]JRGQMHPXSULVWRSXLQ]DGUåHYDQMX YL]REUDåHYDQMXVNR]LQXGHQMHNDNRYRVWQHVWRULWYHL]REUDåHYDQMDYãRODKYNDWHUHVRYNOMXþHQH romske skupnosti. Vsaki nacionalni projekt je nudil kontinuiteto storitev- v šoli in izven šole v L]REUDåHYDOQLKLQGUXJLKVHNWRUMLKNRWRGJRYRUQDUD]OLþQHSRWUHEHLQSUHNRVWDURVWQLKVNXSLQ )RNXV QD ]JRGQMHP SULVWRSX LQ QXGHQMX SRGSRUH XþHQFHY SULNOMXþQLK WRþNDK WUDQ]LFLMH Y L]REUDåHYDOQHP VLVWHPX MH UD]XPOMHQ NRW ÄYHUWLNDOQD LQWHJUDFLMD³ 7DNãHQ SULVWRS QL ¿]LþQR SUHQHVHOXþHQFHL]VHJUHJLUDQLKQDVHOMLQãROYLQNOX]LYQDDPSDNVHQDPHVWRWHJDIRNXVLUDOQD ]JRGQMLSULVWRSLQSRGSRURYVLVWHPX7RGD¿]LþQLSUHKRGXþHQFHYL]VHJUHJLUDQLKXþLOQLFYãROHVH MH]JRGLOQDGRORþHQLKPHVWLKYQHNDMSULPHULKSDMH]DMHOWXGLSUHYR]SUHGãROVNLKRWURNNDWHUHJDMH YHGQRSODþDODORNDOQDREþLQD5(,MHGHORYDODQDSUGSRVWDYNLGDVHJUHJDFLMDQL]DNOMXþHQDNRVR URPVNLRWURFLQDPHãþHQLYLQNOX]LYQRRNROMHLQWHJULUDQLKãRO3URJUDP]DSRGSRURL]REUDåHYDQMX (63 LQãWLWXWD ]D RGSUWR GUXåER MH SURL]YHGHO ,VNXãQMH 5RPVNH L]REUDåHYDOQH VSRGEXGH NRPSLODFLMR GRNXPHQWLUDQLK ãWXGLM ]DVQRYDQLK QD LVNXãQMDK 5RPVNH L]REUDåHYDOQH VSRGEXGH 5(,7DãWXGLMDYVHEXMHUHODWLYQRYHOLNRSULPHURYGREUHSUDNVHDOLXVSHKRYYL]REUDåHYDQMX] ispopolnjevanjem jaza v informacijah. Storitev Informacije in kontakti 82 x x ,]GHODYDSRURþLODNLGRNXPHQWLUDL]YHGHQHSURMHNWH 3RGSRUD WUDQ]LFLM PDQMãLQMVNLK XþHQFHY L] VHJUHJLUDQLK Y LQWHJULUDQH ãROH x x ,]REUDåHYDQMHXþLWHOMHYYSUHGãROVNLKLQRVQRYQRãROVNLKLQãWLWXFLM 9NOMXþHYDQMH URPVNLK PHGLMDWRUMHY Y GHMDYQRVWL NRW QDþLQ SUHPRVWLWYH MD]D PHG L]REUDåHYDOQLPLLQãWLWXFLMDPLLQVNXSQRVWL ,]REUDåHYDOQLSURJUDPSRGSRUH ,QãWLWXWRGSUWHGUXåEH Október 6. u. 12 H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 4. RELEVANTNI JADRANSKI IN EVROPSKI DEJAVNIKI 1. 0LQLVWUVWYR]DL]REUDåHYDQMHýUQH*RUH Tipologija Vladni organ x x x 7LSLþQH dejavnosti x x x x x x x Vloga pri izvajanju smernic Informacije in kontakti x x 0HQDGåPHQW L XSUDYOMDQMH REUD]RYDQMHP QD QDFLRQDOQRP QLYRX 0HQDGåPHQW LQ XSUDYOMDQMHL]REUDåHYDQMHPQDQDFLRQDOQLUDYQL ,PSOHPHQWDFLMDQDFLRQDOQHL]REUDåHYDOQHSROLWLNH 6WUXNWXULUDQMHLQ¿QDQFLUDQMHL]REUDåHYDQMHXVWDQRYLWHYLQXSUDYOMDQMH]L]REUDåHYDOQLPL ustanovami; 3ULSUDYDSURSLVRYVSRGURþMDL]REUDåHYDQMDLQ]QDQRVWL Implementacija zakona in predpisa ki se nanaša na predšolsko, osnovno, srednje, VSHFLMDOQRYLVRNRLQL]REUDåHYDQMHRGUDVOLK 3URIHVLRQDOQLUD]YRMXþLWHOMHY 8YDMDQMHSURJUDPDRGREULWHYXGåEHQLNDLQXþQHOLWHUDWXUH Razvoj dejavnosti za znanstveno raziskovanje; Razvoj znanstvenih in raziskovalnih inštitucij in storitev. Sistemska organizacija in kreiranje kampanje na nacionalni ravni, monitoring in ocenjevanje kampanje; 1DFLRQDOQD SURVODYD LQ SURPRFLMD PHGNXOWXUDOQHJD L]REUDåHYDQMD LQ XþHQMD QD WHPX BITI DRUGI; Distribucija smernic med zaposlenim v šoli 0LQLVWUVWYRL]REUDåHYDQMDýUQH*RUH 7DPDUD0LOLü 9LãMLVYHWRYDOHF]DXþHQFHVSRVHEQLPLL]REUDåHYDOQLPLSRWUHEDPL Tel: +382 20 410 156 Email: [email protected] 3HGDJRãNLFHQWHUýUQH*RUH3&01( Tipologija NVO x x 8VSRVDEOMDQMHXþLWHOMHYY]JRMLWHOMHYLQYVHKSURIHVLRQDOFHYYL]REUDåHYDOQHPVLVWHPX 1XGHQMH SRGSRUH SURIHVLRQDOQHPX GRGDWQHPX L]REUDåHYDQMX XþLWHOMHY VNR]L UD]OLþQH L]REUDåHYDOQH SURJUDPH NRUDN SR NRUDN ]D UD]YRM NULWLþQHJD PLãOMHQMD URPVND L]REUDåHYDOQD SREXGD ,QNOX]LYQR L]LEUDåHYDQMH 3URJUDP SURWLY SUHGVRGNRY LQ VWHUHRWLSRY LWG 9VL SURJUDPL 3&01( ]D GRGDWQD XVSRVDEOMDQMD LPDMR FHUWL¿NDW LQ so priznani na nacionalni/mednarodni ravni ter se nahajajo v katalogu strokovnega XVSRVDEOMDQMDXþLWHOMHYYþUQL*RUL x ,PSOHPHQWDFLMDLQL]GHODYDL]REUDåHYDOQHJDXVSRVDEOMDQMDQDFLRQDOQL0DVWHUFODVV]D XþLWHOMH LQ Y]JRMLWHOMH ,]REUDåHYDQMH ]D GUXåEHQR SUDYLþQRVW QDþLQ YVSRVWDYH RGSUWH GUXåEHSURWLSUHGVRWNRYLQVWHUHRWLSRYWULGQHYQLVHPLQDU Potrditev smernic 7LSLþQH dejavnosti Vloga pri izvajanju smernic Informacije in kontakti x 3HGDJRãNLFHQWHUýUQH*RUH Izvršnia direktorka GRFGU%LOMDQD0DVORYDUü Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 PODGORICA Tel/Fax: + 382 20 248 667 [email protected] 83 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Tipologija NVO x 7LSLþQH dejavnosti x +,30217 YNOMXþXMH LQ RUJDQL]LUD SURIHVLRQDOQL UD]YRM SURIHVRUMHY ]JRGRYLQH QD nacionalni/mednarodni ravni 6RGHORYDQMHQDYVHKL]REUDåHYDOQLKLQVWLWXFLMDKQDQDFLRQDOQLLQORNDOQLUDYQL2EMDYD RUJDQL]LUDQMHVHPLQDUMDLQXVSRVDEOMDQMH]DL]EROMãDQMHSURIHVLRQDOQLKNDSDFLWHWXþLWHOMHY zgodovine. Vloga pri izvajanju smernic 2UJDQL]DFLMDWUHKRNURJOLKPL]LQXVWYDUMDQMH]ELUXPHWQLãNLK]QDQVWYHQLKNXOWXUQLKOLQJYLVWLþQLK EHVHGLORREVWRMHþLKPDQMãLQDK]DUDGLãLULWYHGRGDWQHOLWHUDWXUHNLMRXþLWHOMLLQY]JRMLWHOMLXSRUDEOMDMR YXþLOQLFL Informacije in kontakti NVO HIPMONT 9DQMD9XNRYLüNRRUGLQDWRUND Tel: +38267555748 [email protected] 4. Koalicija Romski krug Tipologija NVO 7LSLþQH dejavnosti .UHSLWHYNDSDFLWHWURPVNLKQHYODGQLKRUJDQL]DFLMQDORNDOQLUDYQL]DUDGLSRYHþDQMDSUHPOMDQMDLQ L]YDMDQMDQDFLRQDOQHVWUDWHJLMH]DL]EROMãDQMH5$(QDURGRYYýUQLJRULQXGHQMHYVHKREOLNSRPRþL in podpora romskim nevladnim organizacijam zaradi krepitve in razvoja kulturne identitete RAE SRSXODFLMHYýUQL*RULSRGSRUDYVHPREOLNDPLQWHJUDFLMH5($RWURNLQXþHQFHYYL]REUDåHYDOQHP VLVWHPXLQNUHSLWHYURPVNLKåHQVNLK192 Vloga pri izvajanju smernic Aktivno sodelovanje v okroglih mizah ( vorganizciji HIPMONT) s ciljem promocije in spoznavanje ]L]REUDåHYDQMHPVSORãQHMDYQRVWLRGRVHãNLKVWDQGDUGL]DFLMHURPVNHJDMH]LND³5RPDQLþKLE´] SRGSRUR81,&()DLQ6NODGD]DRGSUWRGUXåER Informacije in kontakti Koalicija Romski krug Veselj Beganaj, direktor tel: +382 69482241 email: [email protected]; [email protected] 5. Svet Evrope (skozi Pestalozzi program) Tipologija Mednarodna organizacija 6YHW(YURSHYRGL3HVWDOR]]LSURJUDP]DSURIHVLRQDOQLUD]YRMXþLWHOMHYLQGHODYFHYYL]REUDåHYDOQHP sistemu 7LSLþQH dejavnosti 3URJUDPYVHEXMHWULJODYQDSRGURþMDGHMDYQRVWL - (YURSVNHGHODYQLFHRUJDQL]LUDQHYGUåDYDKþODQLFK - Evropski Seminari organizirani na Akademiji Bad Wildbad; - Evropski moduli za usposabljanje trenerjev. 3URJUDPMHXVPMHUHQNSRGSRULWUHQHUMHYXþLWHOMHYLQRVWDOLPGHODYFHPYQMLKRYLYORJLVWURNRYQMDNRY YUDWRþLPKHWHURJHQLPLQPXOWLNXOWXUDOQLKGUXåEDKYNDWHULKåLYLPR6NR]LPRåQRVWLNLMLKSRQXMD GD EL XþLWHOML VNXSDM GHODOL QD SURMHNWLK GHOMHQLK JOHGH QD WHPDWVNH LQ SHGDJRãNH LQWHUHVH NDU prispeva k krepitvi osebnih in profesionalnih odnosov po vseh kontinentih, kakor tudi dvigu zavesti N SRJODYLWQL YORJL L]REUDåHYDQMD Y SURPRYLUDQMX VSRãWRYDQMD þORYHNRYLK SUDYLF GHPRNUDFLML LQ vladavini prava. 84 Vloga pri izvajanju smernic Informacije in kontakti =DJRWDYOMDQMH,QIRUPDFLMLQRQOLQHYLURYRPDQMãLQVNLKSUDYLFDKLQL]REUDåHYDQMXNDNRUWXGLNXOWXUL LQUD]QRYUVQRVWL]PRGHOLSURMHNWRYLQPRåQRVWPLXVSRVDEOMDQMD Zavod za šolstvo, Bureau for Education Services 'U'XãDQND3RSRYLü Oddelek za stalno strokovno izpopolnjevanje 9DNDĈXURYLFDEE3RGJRULFD tel.: + 382 20 408 931, Fax 0HGQDURGQD6WHSE\6WHSDVRFLMDFLMD,66$YýUQRM*RUL1923HGDJRãNLFHQWHUýUQH*RUH Tipologija Mednarodna organizacija 7LSLþQH dejavnosti Mednarodno Step by Step asocijacijo (ISSA) karakterizira vizija zgodnjega otroštva kot åLYOMHQVNHJD SURVWRUD NMHU Y]JRMLWHOML LQ GUXåLQH GHODMR VNXSDM V FLOMHP ]DJRWDYOMDQMD GRVWRSD VWRULWYDP ]JRGQMHJD RWURãWYD NL SURPRYLUDMR EODJLQMU UD]YRM LQ XþHQMH ]D YVDNHJD RVQRYD QD osnovi principa demokratskega sodelovanja. Je simbol za krepitev vzgojiteljev in drugih profesionalcev ki se ukvarjajo z zgodnjim otroštvom, GUXåLQ LQ FHOH VNXSQRVWL GD SRWSUH UD]YRM LQ XþHQMH YVDNHJD RWURND GR VYRMHJD FHORWQHJD SRWHQFLMDOD(QDNSULVWRSL]REUDåHYDQMXLQPRåQRVWLQHJHXVPHUMHQHNRWURNXLQGLYLGXDOL]LUDQL SRXNKROLVWLþQLSULVWRSNUD]YRMXRWURNDLQNOX]LMD]QDþLOQDYORJDGUXåLQHLQYNOMXþHQRVWVNXSQRVWL NDNRU WXGL NXOWXUQR XVWUH]QR RNROMH Y XþHQMX LQ SULVWRSL VR ELOL RVQRYQL SULQFLSL SURJUDPD RG VDPHJD]DþHWND ,66$SRGSLUDSURIHVLRQDOQHVNXSQRVWLLQUD]YLMDPRþQRFLYLOQRGUXåERNLVH]GUXåXMH]QDPHQRP YSOLYD LQ SRPRþL RGORþLYDOFHP Y QXGHQMX NDNRYRVWQH QHJH LQ L]REUDåHYDQMD ]D YVH RWURNH RG URMVWYD GR RVQRYQH ãROH V IRNXVRP QD QDMEROM UHYQH LQ WLVWH Y QHXJRGQHP SRORåDMX ,66$ SURPRYLUD LQNOX]LYQR NDNRYRVWQR QHJR LQ L]REUDåHYDOQH LVNXãQMH NL XVWYDUMDMR SRJRMH ]D YVH RWURNHGDODKNRSRVWDQHMRDNWLYQLþODQLGHPRNUDWVNLKGUXåE]QDQMD ,66$WRGRVHJD]GYLJRP]DYHVWLRSRPHQXNDNRYRVWLQHJHLQL]REUDåHYDQMD]UD]YRMHPYLURY širjenjem informacij, zavzemanjem, s krepitvijo zveze in z izgradnjo kapacitet s ciljem da bi se ustvarili pogoji v katerih napredujejo vsi otroci. Vloga pri izvajanju smernic 6WURNRYQR XVSRVDEOMDQMH VHQ]LELOL]DFLMD LQ SURIHVLRQDOQL UD]YRM XþLWHOMHYLF LQ VWURNRYQLK sodelavcev/ak v šolah/vrtcih za inplementacijo metodologije katere cilj je da imajo otroci PHGVHERMQRVSRãWRYDQMHGRGUXJLKRWURNLQRGUHVOLKNDNRUWXGLGRGHPRNUDWLþQLKSULQFLSRYLQGR dela v skupnosti. Informacije in kontakti ISSA Liana Ghent, Izvršna direktorka Mihaela Ionescu, Pogramska direktorka Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Fax: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 email:[email protected] 85 3URJUDPSRGSRUHL]REUDåHYDQMXYRUJDQL]DFLML6NODGD]DRGSUWRGUXåER Tipologija Mednarodna organizacija 7LSLþQH dejavnosti 3URJUDP SRGSRUH L]REUDåHYDQMX SRPDJD PDUJLOL]LUDQLP VNXSQRVWLP GD SULGRELMR GRVWRS GR YHãþLQLQNULWLþQHJDPLãOMHQMDNLMLKSULSUDYOMDMRQDDNWLYQRYNOMXþHYDQMHYRGSUWHGUXåEH Vloga pri izvajanju smernic =DJRWDYOMDQMHLQIRUPDFLMLQVSOHWQLKYLURYJOHGHSUDYLFPDQMãLQLQL]REUDåHYDQMDSDWXGLNXOWXUHLQ UD]QROLNRVWL]PRGHOLSURMHNWRYLQPRåQRVWPLXVSRVDEOMDQM Informacije in kontakti 86 3URJUDPSRGSRUHL]REUDåHYDQMX &DPEULGJH+RXVHWKÀ Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom â78',-$ 35,0(5$ $*(1&,-$ =$ 3202ý 0('.8/7851(*$,=2%5$ä(9$1-$ $JHQFLMD]DSRGSRURPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMDMHMDYQDVOXåED]DY]SRVWDYLWHYLQL]EROMãHYDQMHVLVWHPDYHþHWQLþQH ãROH LQ QXGHQMD SRGSRUH QDFLRQDOQLP LQ ORNDOQLP L]REUDåHYDOQLP LQVWLWXFLMDP LQ QHYODGQLP RUJDQL]DFLMDP Y UD]YRMX PRGHORYLQNRQFHSWRYPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMD $JHQFLMDERGHORYDODSRGRNULOMHP0LQLVWUVWYD]DþORYHNRYHLQPDQMãLQVNHSUDYLFHYýUQL*RULNLWHPHOMLQD2GORþLWYL 0LQLVWUD]DþORYHNRYHSUDYLFHLQSUDYLFHPDQMãLQ $JHQFLMDVHQDKDMDY3RGJRULFLYVNORSXSLVDUQH0LQLVWUVWYD]DþORYHNRYHLQPDQMãLQVNHSUDYLFH5LPVNLWUJEEE-mail: [email protected], tel. +38220482126. 'HORYQLþDV$JHQFLMH Skupaj 18 ur na teden - trikrat tedensko (ponedeljek, sreda in petek), poskusno obdobje 14 mesecev (Novembra 2012 GR GHFHPEUD $JHQFLMD ER SUHMHOD ]DLQWHUHVLUDQH VWUDQL SUHGYVHP VWDUãH L] PDQMãLQVNLK VNXSLQ LQ XþLWHOMH vzgojitelje) po sporedu, ampak tudi po potrebi. Cilji: 1XGHQMHSRGSRUHLQVWXWXFLRQDOQRPUHåHQMHQDGUåDYQLLQORNDOQLUDYQLSRPRþVWURNRYQMDNRPYYUWFXãROL]D VSRGEXMDQMHPHGVHERMQHVWUSQRVWLLQVSRãWRYDQMDUD]QROLNRVWLPHGãWXGHQWLNLVRþODQLYHþLQHDOLPDQMãLQH LQIRUPLUDQMHGUXåLQPDQMãLQRPDQMãLQDKQDSRGURþMXL]REUDåHYDQMDSUDYLFHLQREYH]QRVWLGUXåEHLQNXOWXUH OLQJYLVWLþQRHWQLþQRSRVUHGRYDQMH proaktivno promoviranje multikulturnih programov v vrtcu / šoli; podpiranje vrtcev / šol pri reševanju zapletenih primerov; organiziranje nacionalnih tekmovanja (slika / sestava) BITI DRUGI. . Kadri x x x Šef/ica agencije x x x x x x Strokovnjak v medkulturnim in akademskimi programi x x x x 8VNODMHYDQMHYVHKGHMDYQRVWL$JHQFLMHRGSLUDQMH]DMDYQRVWYVHGUXåLQHYHþLQLQPDQMãLQ SURDNWLYHQRGQRVLQSURPRFLMDþORYHNRYLKSUDYLFLQSUDYLFPDQMãLQPUHåHQMHLQLQIRUPLUDQMH RGRVHåHQLKUD]XOWDWLPHGL]YDMDQMHPVWRULWHYLQSRUHDOL]DFLMLVWRULWYH 3URPRFLMDLQSRYH]RYDQMHYHþVHNWRUVNHJDSULVWRSDYPHGNXOWXUQHPXL]REUDåHYDQMX 3RVUHGRYDQMH LQIRUPDFLM XVWQR LQ DOL SLVQR R þORYHNRYLK SUDYLFDK LQ UD]SRORåOMLYLK PHGNXOWXUQLKSULVWRSLK8UDGPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMD2QHVWRSVKRS 6RGHORYDQMH ] L]REUDåHYDOQLPL LQVWLWXFLMDPL QD YVHK UDYQHK GD SUHGODJD LQ RUJDQL]LUD UHDOL]DFLMRþORYHNRYLKSUDYLFQDSRGURþMXL]REUDåHYDQMD]ODVWLSUDYLFPDQMãLQ 3UHGVWDYLWHY QDMEROMãLK SHGDJRãNLK SUDNV RUJDQL]LUDQMH VWURNRYQHJD UD]YRMD XþLWHOMHY (okrogle mize, razprave in predstavitve) 2]DYHãþDQMHSURIHVLRQDOFHYQDSRGURþMXPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMD =ELUDQMH SRGDWNRY WDNR ]D YHþLQVNL NRW ]D PDQMãLQVNL QDURG LQ LVNDQMH VNXSQLK NXOWXUQLK umetniških, zgodovinskih, jezikovnih, spolnih tem, itd.; Zbiranje in širjenje znanstveno opredeljenega materiala v medkulturnem pristopu /RNDOQD SURPRFLMD VWRULWHY SUHGVWDYQLNRP ]GUXåHQM NXOWXUQLK LQ MH]LNRYQLK PDQMãLQ posrednikom, vrtcem in šolam, pa tudi ustreznim inštitucijam v sistemu; 2UJDQL]DFLMDVHPLQDUMHYLQWHPDWVNLKGHODYQLFVHVWDQNRY]DGYLJR]DYHãþHQRVWLPHGXþLWHOML VWDUãLLQXþHQFLWHUGHMDYQRVWL]DRWURNHYãRODK Promocija proaktivnega multikulturnega šolskega programa; Odpiranje Agencije za javnost; 1XGHQMHLQIRUPDFLMPDQMãLQVNLPGUXåLQDPJOHGHPDQMãLQL]REUDåHYDQMDLQNXOWXUHYGUXåEL 87 Medijator/ka za kulturu x x x x x x =DJRWDYOMDQMHMH]LNRYQHHWQLþQHPHGLDFLMH Podpora vrtcam / šolam pri premagovanju problema; 1XGHQMHLQIRUPDFLMPDQMãLQVNLPGUXåLQDPRPDQMãLQDKL]REUDåHYDQMXGUXåELLQNXOWXUL 3RGSRUDYRUJDQL]DFLMLVHVWDQNRY]DRVYHãþDQMHXþLWHOMHYVWDUãRYLQXþHQFHYWHUGHMDYQRVWL za otroke v šolah; 3RGSRUD]DORNDOQRSURPRFLMRVWRULWHY$JHQFLMHSUHGVWDYQLNRYQDFLRQDOQLK]GUXåHQM kulturnih in jezikovnih mediatorjev, kakor tudi vrtcev / šol; Sodelovanje v projektnih sestankih in drugih mednarodnih konferencah. Storitve/servisi Agencije: 1. 3RGSRUDLQSRYH]RYDQMHGHODYVHKXVWUH]QLKL]REUDåHYDOQLKXVWDQRYLQ192SULãLUMHQMXLGHMLQNRQFHSWRY PXOWLHWQLþQHJDL]REUDåHYDOQHJDVLVWHPDLQNUHSLWYLPXOWLVHNWRUVNHJDVRGHORYDQMD Ustrezni ukrepi:: x 5D]YRMXVNODMHYDQMHLQGRJRYRURPHGVHNWRUVNLKGHMDYQRVWLKPHG0LQLVWUVWYRP]DþORYHNRYHSUDYLFH LQSUDYLFHPDQMãLQýUQH*RUHLQ0LQLVWUVWYRP]DãROVWYRýUQH*RUH x 2UJDQL]LUDQMHRNURJOLKPL]YWLPPDJQHWãRODK2â³PDM´LQ³6DYR3HMDQRYLü]YVHPLNRQþQLPL izdelki, ki se dajo na šolsko spletno stran v obliki zbirk besedil, koristnih za raziskovanje in promocijo kulture, nasvetov in modelov uspešnega pouka v podporo inkluzivnemu in medkulturnemu pristopu k L]REUDåHYDQMX x 9 VRGHORYDQMX ] =GUXåHQMHP XþLWHOMHY ]JRGRYLQH ýUQH *RUH +,30217 RUJDQL]DFLMD RNURJOH PL]H ]D XþLWHOMH Y]JRMLWHOMH L] YVHK WUHK UHJLM ]D SUHGVWDYLWHY LQ SURPRFLMR NXOWXUH XPHWQRVWL LQ GRVHåNRY QDFLRQDOQLKPDQMãLQLQVNXSLQ+,30217ERWXGLSULSUDYLOD]JRãþHQNR]]ELUNRL]EUDQLKEHVHGLONLERGR razdeljene za nadaljnjo uporabo ob koncu projekta vsem inštitucijam, ki sodelujejo v projektu. 1. 3RGSRUDQDQDFLRQDOQLLQORNDOQLUDYQL¿QDQFLUDQMHVYHWRYDQMHSRPRþPHQWRUVWYRVWURNRYQMDNRY YYUWFXãROL]DSURPRFLMRPHGVHERMQHVWUSQRVWLLQVSRãWRYDQMDUD]QROLNRVWLPHGXþHQFLNLSULSDGDMR YHþLQLDOLPDQMãLQL Ustrezni ukrepi: 6WURNRYQMDNYPHGNXOWXUQLPLLQãROVNLPLSURJUDPLVSRPRþMR0HGLDWRUMD]DNXOWXURRUJDQL]LUDãROVNRWHNPRYDQMH %,7,'58*,GDELVHXþHQFLVSRGEXGLOLNUD]PLãOMDQMXRVSORãQLKGUXåEHQLKLQNXOWXUQLKSULUHGLWYDKWHUGDELVH SRYHþDORQMLKRYR]DYHGDQMHRRGJRYRUQRVWL]DGRVWRSL]]LYDPSRYH]DQLK]UD]QROLNRVWMR 2. ,QIRUPLUDQMHPDQMãLQVNLKGUXåLQRSUDYLFDKLQREYH]QRVWLY]YH]L]L]REUDåHYDQMHPGUXåERLQNXOWXUR Ustrezni ukrepi: x =XQDQMDGHMDYQRVWYQHNDMSUHGãROVNLKXVWDQRYYGUåDYLGDVHRUJDQL]LUDMRGQHYLRGSUWLKYUDW³]DVWDUãH VNUEQLNH´VHVWDQNLVVWDUãLNLQDMVHYSHOMHMRYVSORãQRåLYOMHQMHãROYUWFHYYNDWHUHVRYSLVDQLQMLKRYL otroci. Ta metoda se razlikuje od tradicionalnih roditeljskih sestankov, ker je razgovor manj formalen in VHVWDQNLVHQHRVUHGRWRþDMRQDSUREOHPHLQGRVHåNHSRVDPH]QHJDRWURNDYHQGDUQDVNXSQRGHORãROH / vrtca. 3. =DJRWDYOMDQMHPHGLDFLMHMH]LNRYQHHWQLþQHLQSRVUHGRYDQMHSULSUHPDJRYDQMX]DSOHWHQLKSULPHURY 4. 3URPRFLMDSURDNWLYQXKPXOWLNXOWXUQLKSURJUDPRYYL]REUDåHYDOQHPLQGUXåEHQHPVLVWHPX Ustrezni ukrepi: 88 x 9VRGHORYDQMX]1923HGDJRãNLFHQWHUýUQH*RUHRUJDQL]DFLMDWULGQHYQHJDVHPLQDUMDQDFLRQDOQHJD 0DUVWHUFODVVD ]D XGHOHåHQFHY N Y]JRMLWHOML XþLWHOML QD WHPR ,]REUDåHYDQMH ]D VRFLDOQR SUDYLþQRVW ± SURWL SUHGVRGNRP LQ VWHUHRWLSRP &LOM WH DNWLYQRVWL MH SRYHþDWL ]QDQMH VWURNRYQMDNRY QD SRGURþMXL]REUDåHYDQMDRYSOLYXSUHGVRGNRYLQVWHUHRWLSRYQDRVHEQRSRNOLFQRLQLQVWLWXFLRQDOQRUDYHQ LQ SRYHþDWL QMLKRYH VSRVREQRVWL ]D ERM ]D SURPRFLMR LQ UD]YRM VRFLDOQH SUDYLþQRVWL QD PLNUR GHOR ] XþHQFLRWURFLLQPDNURVRFLDOQHUDYQL x 9VRGHORYDQMX]0LQLVWUVWYRP]DãROVWYRýUQH*RUHRUJDQL]DFLMDQDFLRQDOQLKSUD]QRYDQMLQVSRGEXMDQMH 0HGNXOWXUQRL]REUDåHYDQMHLQXþHQMHYYVHKYUWFLKLQRVQRYQLKãRODKYýUQL*RUL2EWHMSULORåQRVWLER RUJDQL]LUDQDQDFLRQDOQDSUHGVWDYLWHYGHODXþHQFHYLQSUHGãROVNLKRWURNL]XPHWQRVWLLQDOLNQMLåHYQRVWL QDWHPR³%,7,'58*,´ 5. 3RGSRUD SUL UD]YRMX LQ GLVWULEXLUDQMH YVHP UHOHYDQWQLP L]REUDåHYDOQLP XVWDQRYDP L]GHONRY QDVWDOLK tekom dela Agencije. 3RGSLUDQMHVWURNRYQHJDUD]YRMDQDSRGURþMXL]REUDåHYDQMD]DVRFLDOQRSUDYLþQRVWL]PHQMDYDL]NXãHQM LQ SRYH]RYDQMH UD]OLþQH UDYQL L]REUDåHYDQMD SURDNWLYQR UHãHYDQMH VSRURY SURPRFLMD GREUH SUDNVH SRXþHYDQMDLQVRGHORYDQMDYQDFLRQDOQLNDPSDQML]DSURPRFLMRPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMDYL]EUDQLK LQVWLWXFLMDKL]YVHKNUDMHYýUQH*RUH x =DUDGL VRGHORYDQMD ] YVHPL XVWUH]QLPL RUJDQL]DFLMDPL LQ LQãWLWXFLMDPL NL GHOXMHMR QD SRGURþMX L]REUDåHYDQMD$JHQFLMDSRGSLUDPUHåRãROYNOMXþQR]YUWFLRVQRYQLPLãRODPLLQXQLYHU]DPLQHYODGQLK RUJDQL]DFLMLQFHQWUDOQHGUåDYQHLQãWLWXFLMHNRWVR0LQLVWUVWYR]DãROVWYRýUQH*RUHLQ=DYRG]DãROVWYR 89 35,3252ý,/$ =DYUDþDQMHYVDNHREOLNHGLVNULPLQDFLMHYL]REUDåHYDOQHPVLVWHPX 5DYHQ GRVWRSD PRUD ELWL Y]SRVWDYOMHQ Y VNODGX V WHPHOMQLPL QDþHOL HQDNRVWL LQ QHGLVNULPLQDFLMH NDNRU MH QDYHGHQR Y þOHQX /LVWLQH =GUXåHQLK 1DURGRY LQ þOHQX 6SORãQH GHNODUDFLMH R þORYHNRYLK SUDYLFDK LQ SRQRYLWHY Y ãWHYLOQLK mednarodnih inštrumentih. 3ULSRURþLOD+DDJDRSUDYLFDKGRL]REUDåHYDQMDQDURGQRVWQLKPDQMãLQLQSRMDVQLOD 6LVWHPNDWHUHJDFLOMMHL]REUD]LWLVYRERGQHGUåDYOMDQHLQSRYHþDWLQMLKRYXVWYDUMDOQLSRWHQFLDOQHPRUHSUH]UHWLþORYHãNR UD]QROLNRVW3ROHJWHJDSUDYLFDGRNDNRYRVWQHJDL]REUDåHYDQMDQHJOHGHQDYVHUD]OLNHXVWUH]DWHPHOMQLPþORYHNRYLP SUDYLFDP3RVOHGLFDWHJDMHGDGHPRNUDWLþQLVLVWHPL]REUDåHYDQMDPRUDELWLVSUHMHPOMLY]DYVHGRVWRSHQSULODJRGOMLYLQ ÀHNVLELOHQ]DYVHãROVNDSUDNVDSDWHPHOMLQD]DJRWDYOMDQMXHQDNLKSRJRMHYLQPRåQRVWL]DYVHGDELVHRPRJRþLORGD se lahko vsak posameznik maksimalno razvije. 9WDNãQHPRNROMXPRUDMRYVLVSRãWRYDWLGUXJHLQGHODWL]QMLPL1DþHOLHQDNRVWLLQSUDYLþQRVWLMHSRWUHEQRVSRãWRYDWL hkrati pa ohranjati zavest o obstoju asimetrije odnosov, znanja in odgovornosti. âRODPRUDL]REUDåHYDWLRWURNHGDFHQLMRGUXJHUD]QROLNRVWLLQVSRãWXMHMRGUXJH 7UHEDMHXVWYDULWLL]REUDåHYDOQRRNROMHNLSUHSR]QDYDGDMHYVDNRWURNKNUDWLWXGLLQGLYLGXDLQþODQGUXåEHQHVNXSLQH NXOWXUQHJDPLOMHMDNLREOLNXMHVYRMREþXWHNLGHQWLWHWHSULSDGQRVWLLQVLVWHPYUHGQRW ,]REUDåHYDQMH NL SULVSHYD N Y]SRVWDYLWYL GHPRNUDFLMH PRUD RPRJRþLWL SRGSRUR RWURNRP SUL UD]YRMX QDJQMHQRVWL N VSUHMHPDQMXLQVSRãWRYDQMXGUXJDþQHJDPLãOMHQMDXSRUDELNULWLþQHJDPLãOMHQMDNDNRUWXGLNVRGHORYDQMX]GUXJLPLþODQL VNXSQRVWLWHUVSRVREQRVWGDL]UD]LMRVYRMHUD]OLNHLQSULWHPVSRãWXMHMRGUXJHJDNRWHQDNRSUDYQHJDþODQDVNXSQRVWLLQ SULWHPKNUDWLUD]YLMD]DQLPDQMH]DGUXåEHQDYSUDãDQMD 9VLGUXåEHQLDNWHUMLPRUDMRVRGHORYDWLSULSRGSRULPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMD 2EXSRãWHYDQMXGDPHGNXOWXUQRL]REUDåHYDQMHSULQDãDGUXåEHQHVSUHPHPEHJORERNRNULWLþQRUHÀHNVLMR]DYH]DQRVW NGRVHJDQMXSUDYLþQHLQUHVQLþQHGHPRNUDWLþQHGUXåEHNUHSLWHYPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMDLQXþHQMDMHãHYHGQR QXMQRSRWUHEQD]DYVH7RUHMPUHåHQMHMHSRWUHEQRRODMãDWLUD]YRMNRPSHWHQFLQ]QDQMDRYVHKSUHGVRGNLK]PDQMãDWLLQ aktivnosti za krepitev šolske kulture. âRODPRUDSRYH]DWLL]NXãQMHXþHQFHYVVYRMRGUXåLQRLQåLYOMHQMHPVNXSQRVWL âROD LPD SRVHEQR PRþ GD SRQXGL ]QDQMH YSOLYD QD VSRVREQRVW SRVDPH]QLNRY RGNULMH LQ UD]YLMH SRWHQFLDOH RWURN LQ SRVOHGLþQRL]REUDåHYDOQLKXVWDQRYREXþHQMXVSUHWQRVWLLQYUHGQRWUD]OLþQLKNXOWXUPRUDY]SRVWDYLWLLQY]GUåHYDWLVWDOQR interakcijo med kulturami, spodbujati razvoj samozavesti, osebne in skupinske identitete pri otrocih. 3ROHJ WHJD LQVWLWXFLMH PRUDMR LJUDWL NOMXþQR YORJR SUL YNOMXþHYDQMX L]NXãQM XþHQFHY ] GLQDPLNR L] QMLKRYLK GUXåLQ LQ VNXSQRVWLVSRGEXMDWLNRQNUHWQHXNUHSH]DNUHSLWHYYH]LPHGãRORLQGUXåLQR'DELWRGRVHJOLVHPRUDMRSULL]GHODYL ãROVNHJD SURJUDPD NXOWXUQL VLVWHPL SULVRWQL Y GUXåLQDK Y]HWL Y RE]LU NDU EL SRVOHGLþQR XVWYDULOR PRþDQ LQ SURDNWLYHQ RGQRVPHGYUWFHPãRORLQVWDUãLNDUSDMHNOMXþQLYLUPXOWLNXOWXUDOL]PD $NWLYQRXGHOHåERXþHQFHYYPHGNXOWXUQLKSREXGDKMHSRWUHEQRVSRGEXMDWL 'UXåEHQRRNROMHLQY]JRMQLVLVWHPYNDWHUHPSRVDPH]QLNUD]YLMDJUDGLQMHJRYQMHQSRJOHGQDGUXåERLQVYHWNLJDMR REGDMDLQQMHJRYQMHQSULVWRSNRGJRYRUQRVWLVWUSQRVWLVRGHORYDQMXUD]XPHYDQMXLQY]SRVWDYLWYLþORYHãNLKRGQRVRY âROHELPRUDOHSRGSUHWLXþHQFHSULUD]XPHYDQMXVSRãWRYDQMXLQXSRãWHYDQMXNXOWXUQLKUD]OLNLQSRGREQRVWLYNDWHULK XþHQFL SUHSR]QDYDMR GRVHåNH UD]OLþQLK HWQLþQLK LQ VRFLDOQRHNRQRPVNLK VNXSLQ 'HMDQVNR VSRãWRYDQMH LQ SRGSRUD UD]QROLNRVWLQDYVHKSRGURþMLKþORYHNRYHJDåLYOMHQMDMHHGHQRGGYHKNOMXþQLKGLPHQ]LMPHGNXOWXUQHJDL]REUDåHYDQMD GUXJDGLPHQ]LMDVHRVUHGRWRþDQDSURPRFLMRHQDNRVWLLQþORYHNRYLKSUDYLF 8GHOHåEDRWURNXþHQFHYYåLYOMHQMXYUWFDãROHGRELVYRMSROQLSRPHQNRRWURFLSRVWDQHMR³SUHGPHWLSUDYLF´LQYVH SREXGHSRVWDQHMRVPLVHOQHOH]QMLKRYRDNWLYQRXGHOHåER 90 7. VIRI Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\, UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education 0HPRLU IURP 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS, 75-85. Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Uporabne povezave: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 91 92 Manjine i obrazovanje u jadranskim zemljama: Smjernice za unapređenje interkulturalnih pristupa 93 UVOD Ove Smjernice rezultat su projekta SIMPLE (Strengthening the Identity of Minority People Leads to Equality), inovativne LQLFLMDWLYH]DVXUDGQMXLMDþDQMHNDSDFLWHWDLQVWLWXFLMDL]SHWMDGUDQVNLK]HPDOMD3URMHNWMHXVPMHUHQQDSRVWL]DQMHVRFLMDOQH NRKH]LMHQDRGUHÿHQRPSRGUXþMXNUR]MDþDQMHNXOWXUQLKLGHQWLWHWDLQDUD]QRYUVQRVWYULMHGQRVWLPDQMLQVNLK]DMHGQLFDNRMHVX bilo povijesno ili odnedavno prisutne u jadranskim zemljama. 3DUWQHULX6,03/(SURMHNWXL]UDGLOLVX]DMHGQLþNHVWUDWHJLMHLSULVWXSH]DSURPLFDQMHNXOWXUHUDYQRSUDYQRVWLLQHGLVNULPLQDFLMH NDRRVQRYQLKYULMHGQRVWL]DPLUROMXELYVXåLYRWVYLKJUDÿDQDEH]GLVNULPLQDFLMHQDRVQRYLHWQLþNHSULSDGQRVWLXMDGUDQVNRP UHJLRQX3HWMHYDåQLKSUHSUHNDXVWYDUQRMUHDOL]DFLMLWHPHOMQLKSUDYDLQDþHODVRFLMDOQHSUDYHGQRVWLSUHPDSRYLMHVQLPL novim manjinama kojima se projekt bavi: I. -H]LNNDRSUHSUHND]DSXQXGRVWXSQRVWXVOXJDþDNLXREODVWLPDJGMHMHGYRMH]LþQRVWLYLãHMH]LþQRVW zakonski priznata; II. 9HOLNL UL]LN RG VLURPDãWYD PDQMLQD ]ERJ RWHåDQRJ SULVWXSD WUåLãWX UDGD GLVNULPLQDFLMH X XYMHWLPD zapošljavanja te podzastupljenosti; III. =DEULQMDYDMXüLEURMGMHFHSULSDGQLNDPDQMLQVNLKJUXSDNRMDRVWDMXL]YDQREUD]RYQRJVXVWDYD IV. 1H]DGRYROMDYDMXüD]DVWXSOMHQRVWPDQMLQVNLKSLWDQMDXPHGLMLPD V. Veliki rizik od raznih oblika spolne diskriminacije, predrasuda i nasilja nad pripadnicima manjina. &LOM6,03/(DMHSREROMãDWLåLYRWQHXYMHWHSULSDGQLNDPDQMLQDNUR]WUDQVIRUPDFLMXNOMXþQLKIDNWRUDNRMLGDQDVSUHGVWDYOMDMX VODERVWL L WR L]UDGRP VPMHUQLFD L SUHSRUXND ]D XUHÿHQMH FLOMDQLK XVOXJD NRMH VH EDYH QHSRJRGQRVWLPD ]D PDQMLQH QD lokalnome nivou i njihovom dostavom javnim organima, manjinskim organizacijama, NVO-ima i drugim regionalnim i nacionalnim zainteresiranim stranama u jadranskim zemljama. 2YHVPMHUQLFHGLRVXJUXSHSHWWHPDWVNLKGRNXPHQDWDNRMHMHSULSUHPLRLREMDYLR6,03/(RY.RQ]RUFLMLNRMLüHVOXåLWL NDR UDGQL DODWL NRMH SURPLþH 6WDOQL MDGUDQVNL RSVHUYDWRULM ]D PDQMLQVNH ]DMHGQLFH $GULDWLF 3HUPDQHQW 2EVHUYDWRU\ RQ 0LQRULW\&RPPXQLWLHVNRMLüHELWLXVSRVWDYOMHQXVNORSXSURMHNWD=DSUDYR2SVHUYDWRULMVHVDVWRMLRGPRGHOkXSUDYOMDQMD WHVWLUDQLKQDWHPHOMXQDFLRQDOQLKSLORWSURMHNDWDWUDQVQDFLRQDOQLKSUHSRUXNDDODWDLSRND]DWHOMD]DVRFLRORãNDLVWUDåLYDQMD SDWLPHSUHGVWDYOMDVWUDWHãNLSURVWRU]DSUDüHQMHDNWXDOQLKåLYRWQLKXYMHWDPDQMLQDXSDUWQHUVNLP]HPOMDPDL]DSUHGODJDQMH PRJXüLKQDþLQDXSUDYOMDQMDVSHFL¿þQLPSLWDQMLPD Sve smjernice objavljene su u jedinstvenom dokumentu na šest jezika (engleski, hrvatski, albanski, talijanski, crnogorski i slovenski) kako bi svim zainteresiranim stranama iz zemalja koje sudjeluju u projektu bilo olakšano njihovo konkretno razumijevanje i korištenje. &LMHODJUXSD6PMHUQLFDXNOMXþXMHVOMHGHüHGRNXPHQWH 0DQMLQHLMH]LþQDUD]QRYUVQRVWXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFH]DSURPLFDQMHGRVWXSQRVWLYLãHMH]LþQLKXVOXJD 0DQMLQH L ORNDOQL UD]YRM X MDGUDQVNLP ]HPOMDPD 6PMHUQLFH ]D XQDSUHÿHQMH PXOWLNXOWXUDOL]PD NDR UHVXUVD ]D WUåLãWHUDGD 0DQMLQHLORNDOQLUD]YRMXMDGUDQVNLP]HPOMDPD3RVORYQDSRYHOMDRXSUDYOMDQMXLXQDSUHÿHQMXUD]QRYUVQRVWL 0DQMLQH L REUD]RYQL VHNWRU X MDGUDQVNLP ]HPOMDPD 6PMHUQLFH ]D SREROMãDQMH PHÿXNXOWXUDOQLK SULVWXSD X obrazovnim sustavima; 0DQMLQHLPHGLMLXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFHNRMHSURPLþXSUDYHGQRLUDYQRSUDYQRLQIRUPLUDQMH 0DQMLQHLVSROQDGLVNULPLQDFLMDLQDVLOMHXMDGUDQVNLP]HPOMDPD6PMHUQLFH]DVSUHþDYDQMHL]YMHãWDYDQMHLERUEX protiv raznih oblika spolne diskriminacije i nasilja. Ti su dokumenti dostupni na zahtjev odgovornih nacionalnih partnera. Informacije i kontakti nalaze se na web-stranici projekta: www.simpleproject.eu. 94 1. DEFINICIJE 2SüHGH¿QLFLMH 'LUHNWQD GLVNULPLQDFLMD GRJDÿD VH NDGD VH V QHNLP OLFHP QD RVQRYL QMHJRYH UDVQH LOL HWQLþNH pripadnosti postupa, postupalo je ili bi se postupalo manje povoljno nego s nekim drugim licem u usporedivoj situaciji. Diskriminacija ,QGLUHNWQD GLVNULPLQDFLMD GRJDÿD VH NDGD QDL]JOHG QHXWUDOQD RGUHGED NULWHULM LOL SUDNVD VWDYOMD OLFDRGUHÿHQHUDVQHLOLHWQLþNHSULSDGQRVWLXSRVHEQRQHSRYROMDQSRORåDMXRGQRVXQDGUXJDOLFD RVLPXVOXþDMXNDGDVXWDNYDRGUHGEDNULWHULMLOLSUDNVDREMHNWLYQRRSUDYGDQHOHJLWLPQLPFLOMHPD VUHGVWYD]DSRVWL]DQMHWRJDFLOMDDGHNYDWQDLQXåQD 'LUHNWLYD9LMHüD(=RGMXQDRSULPMHQLQDþHODUDYQRSUDYQRVWLOLFDEH]RE]LUD QDQMLKRYRUDVQRLOLHWQLþNRSRULMHNOR 6NXSLQDOLFDXQHNRMGUåDYLNRMD DERUDYHQDWHULWRULMXWHGUåDYHLQMH]LQLVXGUåDYOMDQL ERGUåDYDMXGXJRYMHþQHþYUVWHLWUDMQHYH]HVWRPGUåDYRP FSRND]XMXGLVWLQNWLYQDHWQLþNDNXOWXUQDUHOLJLMVNDLOLMH]LþQDRELOMHåMD Manjinska skupina GGRYROMQRVX]DVWXSOMHQDXQDWRþWRPXãWRLKMHPDQMLEURMRGRVWDWNDVWDQRYQLãWYDWHGUåDYHLOL QHNHUHJLMHWHGUåDYH H PRWLYLUDQD VX EULJRP ]D ]DMHGQLþNR RGUåDYDQMH RQRJD ãWR þLQL QMLKRY ]DMHGQLþNL LGHQWLWHW XNOMXþXMXüLNXOWXUXRELþDMHUHOLJLMXLMH]LN ýODQ 3UHSRUXND EU XVYRMHQD JRGLQH QD VMHGQLFL 3DUODPHQWDUQH VNXSãWLQH 9LMHüD(XURSH Manjinska prava 0DQMLQVNDSUDYDVXRVREQDSUDYDOLFDNRMDSULSDGDMXHWQLþNLPUHOLJLMVNLPLLOLMH]LþQLPPDQMLQDPD 7DNYDVHRVREQDSUDYDPRJXSULPMHQMLYDWLX]DMHGQLFLVRVWDOLPSULSDGQLFLPDRGUHÿHQHPDQMLQVNH VNXSLQHDOLQHNDRGQMLKPRJXYULMHGLWLMHGLQRDNRVHNRULVWHNROHNWLYQR0HÿXQDURGQDVNXSLQD za manjinska prava, 2012). Posebne mjere 1L] UD]OLþLWLK VWUDWHJLMD REOLNRYDQLK GD XQDSULMHGH PRJXüQRVWL ]DSRãOMDYDQMD REUD]RYDQMD L SRVORYDQMD ]D VNXSLQH SRSXW UDVQLK LOL HWQLþNLK PDQMLQD L åHQD 0HÿXWLP QDþLQ QD NRML VH WH mjere provode, vrste djelovanja koje one zahtijevaju i šire implikacije koje one imaju za naše GUXãWYRPRJXVHUD]OLNRYDWLRGMHGQRJGRGUXJRJVSHFL¿þQRJSURJUDPD,]UD]ÄSRVHEQHPMHUH³ LVWRWDNRXNOMXþXMHPMHUHNRMHVHXQHNLP]HPOMDPDRSLVXMXNDRÄD¿UPDWLYQHPMHUH³ÄD¿UPDWLYQD DNFLMD³LOLÄSR]LWLYQRGMHORYDQMH³2GERU81D]DXNLGDQMHUDVQHGLVNULPLQDFLMH2SüDSUHSRUXNDEU ]QDþHQMHLRSVHJSRVHEQLKPMHUDX0HÿXQDURGQRMNRQYHQFLMLRVX]ELMDQMXVYLKREOLNDUDVQH diskriminacije” CERD/C/GC/32). 6SHFL¿þQHGH¿QLFLMH Kultura Kultura je skup distinktivnih duhovnih, materijalnih, intelektualnih i emocionalnih obrazaca QHNRJDGUXãWYDLOLJUXSHOMXGL«VNXSDVQMLKRYRPXPMHWQRãüXNQMLåHYQRãüXåLYRWQLPVWLORYLPD QDþLQLPDåLYOMHQMDX]DMHGQLFLYULMHGQRVQLPVXVWDYLPDWUDGLFLMRPLYMHURYDQMHP 81(6&28QLYHU]DOQDGHNODUDFLMDRNXOWXUQRMUD]OLþLWRVWL Kurikulum/ Obrazovanje za društvenu pravdu Obrazovanje za društvenu pravdu]QDþLQHVDPRVWMHFDQMH]QDQMDYMHãWLQDLYULMHGQRVWLELWQLK]D funkcioniranje demokratskoga društva na svim razinama, nego se ono ostvaruje i kroz aktivnosti YH]DQH X] REUD]RYDQMH ]D OMXGVND SUDYD SROLWLþNR REUD]RYDQMH REUD]RYDQMH R YULMHGQRVWLPD REUD]RYDQMH]DUD]YRMPXOWLNXOWXUDOQHLJUDÿDQVNHVYLMHVWL±XWHPHOMHQHQDHOHPHQWDUQRPSULQFLSX XYDåDYDQMDLNRHJ]LVWHQFLMHUD]OLþLWRVWLREUD]RYDQMH]DQHQDVLOMHL]DPHÿXVREQRUD]XPLMHYDQMH MDþDQMH NXOWXUH PLUD ]DMHGQLþNH RGJRYRUQRVWL WROHUDQFLMH L UMHãDYDQMH VXNRED PLUQLP SXWHP L GLMDORJRP7RXMHGQR]QDþLLUD]YLMDQMHVYLMHVWLRGUDVOLKRRYLPSLWDQMLPD (UNESCO: Obrazovanje za sve/Informacioni alat, 2001.) 95 'HPRNUDFLMD X REUD]RYDQMX ]DVQLYD VH QD RGQRVX GYDMX JODYQLK QDþHOD UDYQRSUDYQRVWL L sudioništva. Demokracija u obrazovanju 8 VXYUHPHQLP XYMHWLPD NRQFHSW GHPRNUDFLMH NRML XNOMXþXMH ÄObrazovanje za demokratsko JUDÿDQVWYR³ SRGUD]XPLMHYD REUD]RYDQMH REXNX SRGL]DQMH VYLMHVWL LQIRUPLUDQMH SUDNVH L DNWLYQRVWL NRMLPD VX FLOM SUXåDQMHP ]QDQMD YMHãWLQD L UD]XPLMHYDQMD WH UD]YLMDQMHP VWDYRYD L SRQDãDQMD RVSRVRELWL XþHQLNH X NRULãWHQMX L REUDQL VYRMLK GHPRNUDWVNLK SUDYD L RGJRYRUQRVWL XGUXãWYXXXYDåDYDQMXUD]QRYUVQRVWLLSUHX]PDQMXDNWLYQHXORJHXGHPRNUDWVNRPåLYRWXUDGL promicanja i zaštite demokracije i vladavine prava. Obrazovanje je planirano i sustavno prenošenje znanja prethodnih generacija u okviru LQVWLWXFLRQDOQRJDVXVWDYDãNRORYDQMD0RåHVHGH¿QLUDWLNDRSURFHVVWMHFDQMD]QDQMDYMHãWLQDL QDYLNDLNDRSRWLFDM]DFMHORåLYRWQRXþHQMHLVDPRREUD]RYDQMHZZZSHGDJRJLMDIIVDFRP2VLP WRJDPRJXüHMHQDSUDYLWLUD]OLNXL]PHÿX „Formalnog obrazovanja“, strukturiranog sustava obrazovanja i obuke koji vodi od predškolskog RGJRMDLRVQRYQRJREUD]RYDQMDSUHNRVUHGQMHJREUD]RYDQMDGRVYHXþLOLãWD8SUDYLOXVHSURYRGLX XVWDQRYDPD]DRSüHLOLVWUXNRYQRREUD]RYDQMHLYRGLGRFHUWL¿FLUDQMD „Neformalnog obrazovanja“, koje podrazumijeva bilo koji planirani program obrazovanja osmišljen da unaprijedi niz vještina i sposobnosti izvan ustanova formalnog obrazovanja; „Neformalnog obrazovanja“ NRMH MH FMHORåLYRWQL SURFHV SUL þHPX VYDNL SRMHGLQDF UD]YLMD stavove, vrijednosti, vještine i znanja pod utjecajem obrazovnih i drugih izvora u vlastitom RNUXåHQMXLL]VYDNRGQHYQLKLVNXVWDYDRELWHOMYUãQMDFLVXVMHGLVXVUHWLNQMLåQLFDPDVRYQLPHGLML posao, igra, itd.) 9LMHüH (XURSH 3UHSRUXND 2GERUD PLQLVWDUD GUåDYDPD þODQLFDPD R 3RYHOML 9LMHüD (XURSH R REUD]RYDQMX]DGHPRNUDWVNRJUDÿDQVWYRLREUD]RYDQMH]DOMXGVNDSUDYD Interkulturalno obrazovanje QLMH VDPR SXNR GRGDYDQMH LQWHUNXOWXUDOQLK VDGUåDMD X QDVWDYQL SURJUDP YHü ]DKWLMHYD YLãHVWUXNRVW SHUVSHNWLYD ± XSR]QDYDQMH MH]LND SRYLMHVWL L NXOWXUH PDQMLQVNLKVNXSLQDXGUXãWYX2WXGD81(6&2YR0HÿXQDURGQRSRYMHUHQVWYR]DREUD]RYDQMH]D ;;,VWROMHüHLVWLþHþHWLULVWXSDREUD]RYDQMDXþLWL]QDWLRSüHREUD]RYDQMHNRMHQDPRPRJXüXMHGD XVSRVWDYLPRNRQWDNWLNRPXQLNDFLMXVGUXJLPMH]LFLPDLREODVWLPD]QDQMDXþLWLþLQLWLSURIHVLRQDOQH YMHãWLQHNRMH]QDþHVWMHFDQMHNRPSHWHQFLMHXXSUDYOMDQMXUD]OLþLWLPVLWXDFLMDPDLNRPSHWHQFLMH]D UDGXWLPXXþLWLåLYMHWL]DMHGQRUD]YLMDQMHUD]XPLMHYDQMD]DGUXJH]DKYDOQRVWLLSRãWRYDQMD]D YULMHGQRVWLSOXUDOL]PDLXþLWLELWLãWR]QDþLPRJXüQRVWGMHORYDQMDVQDMYHüLPVWXSQMHPDXWRQRPLMH VORERGQRJSURVXÿLYDQMDLRVREQHRGJRYRUQRVWLLãWRVHPRUD]DVQLYDWLQDSUDYXQDUD]OLþLWRVW Interkulturalno obrazovanje Interkulturalno obrazovanje ima za cilj promicati razvojne pristupe za interkulturalnu osjetljivost putem: EROMHJUD]XPLMHYDQMDNXOWXUDXPRGHUQRPGUXãWYX VSRVREQRVWLNRPXQLNDFLMHL]PHÿXOMXGLNRMLSULSDGDMXUD]OLþLWLPNXOWXUDPD ÀHNVLELOQLMHJVWDYDSUHPDNXOWXUQLPUD]OLþLWRVWLPDXGUXãWYX YHüHVSUHPQRVWLOMXGLGDDNWLYQRVXGMHOXMXXGUXãWYHQRMLQWHUDNFLMLVOMXGLPDGUXJRJNXOWXUQRJ SRULMHNODLXVWDQRYHGDVXRVQRYQDRELOMHåMDOMXGVNHSULURGH]DMHGQLþNDVYLPDQDPD (Ouellet, F. L’ Education interculturelle – essays sur contenu de la formation des maitres. Paris: Editions L’Harmattan, 1991). Interkulturalno XþHQMH 96 Osnova LQWHUNXOWXUDOQRJ XþHQMD SURL]OD]L L] SRWUHEH ]D XYRÿHQMHP HXURSVNH GLPHQ]LMH REUD]RYDQMD NDNYX MH QDPHWQXOR SRVWRMHüH PXOWLNXOWXUDOQR L PXOWLOLQJYDOQR HXURSVNR GUXãWYR NRMH]DKWLMHYDÄUD]XPLMHYDQMHLWROHUDQFLMXPHÿXUD]OLþLWLPQDFLRQDOQLP]DMHGQLFDPD]DMHGQLFDPD UD]OLþLWRJ HWQLþNRJ LOL PLJUDFLRQRJ SRULMHNOD“. Ciljevi obrazovanja koji proizlaze iz europske GLPHQ]LMH REUD]RYDQMD VX PODGLPD SUXåLWL ]QDQMD NRPSHWHQFLMH L VWDYRYH NRML VX LP SRWUHEQL kako bi bili spremni za glavne izazove europskog društva; mlade pripremiti za dalje obrazovanje L PRELOQRVW UDG L VYDNRGQHYQL åLYRW X YLãHNXOWXUQRM L YLãHMH]LþQRM (XURSL RVSRVRELWL PODGH GD RþXYDMXNXOWXUQRQDVOMHÿHNRMHPHÿXVREQRGLMHOHLLVSXQHVYRMXRGJRYRUQRVWNDRJUDÿDQL(XURSH (XURSVNDGLPHQ]LMDREUD]RYDQMDREUD]RYQDSUDNVDLVDGUåDMSURJUDPD 2. PRINCIPI ,3RVUHGQDGLVNULPLQDFLMDRELOMHåDYDREUD]RYQHLQVWLWXFLMHL]RODFLMRPLVHJUHJDFLMRP ,QVWLWXFLRQDOQDGLVNULPLQDFLMDMHGDQMHRGQDMRSDVQLMLKREOLNDGLVNULPLQDFLMHMHUVHQHMHGQDNRRSKRÿHQMHXVDGLXVWUXNWXUX LQVWLWXFLMHUD]YLMDXQXWDUQMHLãLULSUHNRPUHåHLQVWLWXFLMD2VLPWRJD]DYHüLQXOMXGLNRMLVXXNOMXþHQLXVXVWDYWDNYD GLVNULPLQDFLMD QLMH YLGOMLYD þDN L DNR VWYDUD MDNH SUHGUDVXGH L VWHUHRWLSH .DGD MH ULMHþ R REUD]RYDQMX GLVNULPLQDFLMD PRåH VWYRULWL VHJUHJDFLMX L VRFLMDOQX L]RODFLMX ãWR VX QHXVSMHVL NRMH WUHED GRNLQXWL L NRML NUãH RGUHGEH .RQYHQFLMH SURWLYGLVNULPLQDFLMHXREUD]RYDQMX81(6&2XVYRMHQHGDXVSRVWDYLVXUDGQMXPHÿXQDURGLPDUDGLSURPRFLMH XQLYHU]DOQRJSRãWRYDQMDOMXGVNLKSUDYDLMHGQDNLKREUD]RYQLKPRJXüQRVWL]DVYH ,,2EUD]RYQLVXVWDYNRMLMHGRVWXSDQVYLPDSRGUåDYDGUXãWYHQXLQNOX]LMXLGRSULQRVMHSRVWL]DQMXSXQRJXþHãüD u društvu 3RGL]DQMH GUXãWYHQH VYLMHVWL R YDåQRVWL SULVWXSD PDQMLQD UHGRYLWRP REUD]RYDQMX X RVQRYL LPD YULMHGQRVW SR VHEL MHU SRGUåDYDNRQFHSWMHGQDNRVWLNRML]QDþLGDVXVYLOMXGLMHGQDNRYUHGQRYDQLGDGRELYDMXMHGQDNWUHWPDQDOLQHLVWLLGD LPDMXMHGQDNHPRJXüQRVWL7DNDYSULVWXSXMHGQRGRSULQRVLUD]YRMXREUD]RYQHLQNOX]LMHNRMDSURPLþHGRVWXSQRVWUD]OLþLWLK UHVXUVDVYLPDEH]RE]LUDQDQMLKRYHSRWHQFLMDOH)LOR]R¿MDSRWSXQHLQNOX]LMHQDGLOD]LLGHMX¿]LþNRJXNOMXþLYDQMDLRGQRVL VHQDWHPHOMQHYULMHGQRVWLNRMHSURPLþXXþHãüHSULMDWHOMVWYRLGUXãWYHQXLQWHUDNFLMXNRMDUH]XOWLUDRVMHüDMHPSULSDGQRVWL ,,,3UHSR]QDYDQMHYDåQRVWLXPUHåDYDQMDãLUHQMD]QDQMDLNRPSHWHQFLMD 5DGL SUHSR]QDYDQMD YDåQRVWL XPUHåDYDQMD ãLUHQMD ]QDQMD L NRPSHWHQFLMD ELWQR MH SRGUåDWL DOL L SURPLFDWL SULVWXSH SRMHGLQDFD V UD]OLþLWLP LVNXVWYLPD X QDVWDYQRM SURIHVLML 8 WRP VPLVOX SRGUãND NRQFHSWX LQNOX]LMH LQWHUNXOWXUDOQRJ REUD]RYDQMDLXþHQMDXWMHFDWüHQDUD]YRMSURIHVLRQDOQLKNRPSHWHQFLMDEXGXüLKQDVWDYQLND ,9,QWHUNXOWXUDOQRREUD]RYDQMHVWUDWHãNLMHþLQLWHOMSRYH]LYDQMDVRELWHOMLPD 2GJRMQRREUD]RYQHLQVWLWXFLMHLJUDMXJODYQXXORJXXSRYHüDYDQMXXNOMXþHQRVWLRELWHOMLXåLYRWLQVWLWXFLMDLXþHãüHXGUXJLP MDYQLP LQLFLMDWLYDPD 2EUD]RYDQMH MH NOMXþQL IDNWRU X SRMDþDQMX VXGMHORYDQMD URGLWHOMD X SURFHVX REUD]RYDQMD QMLKRYH djece, posebice kod onih roditelja koji pripadaju manjinskim zajednicama. Pod ovim se prije svega podrazumijeva potreba da se pri izradi školskog kurikuluma uzmu u obzir vrijednosni i kulturni sustavi prisutni u obiteljima, kao i da VHSRWDNQHVQDåDQLSURDNWLYDQRGQRVVURGLWHOMLPDUDGLUD]YLMDQMDNYDOLWHWQHVXUDGQMHQDUHODFLMLREUD]RYQDLQVWLWXFLMD± obitelj. 98þHQLFLVKYDüDMXSXQXYDåQRVWLQNOX]LMHDNWLYQLPXþHãüHPXLQWHUNXOWXUDOQLPDNWLYQRVWLPD 0XOWLNXOWXUDOQRPREUD]RYDQMXQHVPLMHQHGRVWDMDWLQHSRVUHGQRLH¿NDVQRXNOMXþLYDQMHXþHQLNDXåLYRW]DMHGQLFH7DNR LQLFLUDQMHNDPSDQMH%,7,'58*,XFLOMXYLGOMLYRVWLPXOWLNXOWXUDOL]PDXRGJRMQRREUD]RYQLPXVWDQRYDPDLDNWLYQRJXþHãüD GMHFHÿDNDXQMRMGRELYDVYRMSXQLVPLVDR 97 3. MODELI UPRAVLJANJA I DOBRE PRAKSE 1 – CHERI (Izazovi u obrazovanju za integraciju Roma) Mjesto 3RGJRULFD1LNãLü%HUDQH%DU±&UQD*RUD Organizacija 8:&$'-DGUDQVNLNROHGåXMHGLQMHQRJVYLMHWD'XLQR,WDOLMD3HGDJRãNLFHQWDU&UQH*RUH Zavod za školstvo Crne Gore Period prosinac 2009–lipanj 2011. &+(5,MHGHVHWRPMHVHþQLSURMHNWSRNUHQXWVFLOMHPGDRVLJXUDPRGHO]DLQNOX]LMXURPVNLKXþHQLND XãNROXLNRMLMHSULPMHQMLYXVYDNRMHXURSVNRM]HPOMLVYHüLPEURMHPSULSDGQLNDURPVNHSRSXODFLMH DSRVHEQRMHXVPMHUHQQDYODGHNRMHXþHVWYXMXX'HVHWOMHüX]DXNOMXþLYDQMH5RPD Opis 3URMHNWSURPLþHGHVHJUHJDFLMXURPVNHGMHFHUD]YLMDQMHPNRQNUHWQLKSULPMHUDREUD]RYDQMDNUR] QDVWDYQLþNDLGLUHNWRUVNDLVWUDåLYDQMDXãNROLãWRMHLL]D]RYQRLLQNOX]LYQRWHSULPMHQMXMHQRYLPRGHOX SLORWãNRODPDLSRGUXþMLPD1DGDOMHFLOMHYLVXUD]YLWLPDWHULMDO]DVWUXþQRXVDYUãDYDQMHQDVWDYQLND preko institucionalnih aktivnosti Zavoda za školstvo, a posebno prenošenjem postignutih rezultata ãLURMMDYQRVWLNUR]DNWLYQRVWLNRMHVHSURYRGHVYHüLQVNLURPVNLPSUHGVWDYQLFLPD Krajnji korisnici su Romi u Crnoj Gori. 8YRÿHQMHVOMHGHüLKPHWRGDLWHKQLNDXãNROHVD]QDþDMQLPEURMHPGMHFHSULSDGQLNDPDQMLQVNLK naroda: WHKQLNHNRRSHUDWLYQRJXþHQMDSDUWLFLSDWLYQLSULVWXSRGMHOMHQMXGMHFDNRMDSUHX]LPDMXRGJRYRUQRVW ]DGRSULQRVYDORUL]DFLMDUD]OLþLWLKVWDYRYDLUD]OLþLWLKYMHãWLQD Usluga L]ORåHQRVW DOWHUQDWLYQRM NXOWXUL L SURPLFDQMH PHWRGD L]UDåDYDQMD L UD]XPLMHYDQMD NXOWXUQH UD]OLþLWRVWL XYRÿHQMHPHWRGHRFMHQMLYDQMDNRMDSUDYLUD]OLNXL]PHÿX]QDQMDLMH]LþQHNRPSHWHQFLMH IRNXVLUDQRVWQDXþHQLþNREODJRVWDQMHXãNROLLQDRUJDQL]LUDQMHãNRODNRMHREUD]XMXNRPSOHWQX RVREXLJGMHVHXþLYLãHRGVNXSDþLQMHQLFD UD]YLMDQMH LQGLYLGXDOQLK VSRVREQRVWL L LQWHUHVD PX]LND VSRUW JOXPD LWG XþHQLND SULSDGQLND manjinskih naroda 2JQMHQ'HGDJLü Informacije i kontakti Dr. Maria Canfora, +39 040 3739 55 www.uwcad.it 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü[email protected] 'U'XãDQND3RSRYLü[email protected] ±3URVODYDPHÿXQDURGQRJGDQDPLUD Mjesto Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Srbija, Crna Gora, Kosovo i Makedonija Organizacija Nansen dijalog centar Crna Gora i Nansen dijalog centar Srbija Period rujan–prosinac 2011. Opis 8FLOMXSURVODYHUXMQD0HÿXQDURGQRJGDQDPLUDRUJDQL]LUDOLVPRQDWMHFDQMH$UWSRVYHüHQR JRGLãQMLFLURÿHQMD)ULGWMRID1DQVHQD&LOMMHELRSRYH]DWL1REHORYDODXUHDWD]DPLUQMHJRYH YULMHGQRVWL L LGHMH WH LK SUH]HQWLUDWL XþHQLFLPD D NUR] XPMHWQRVW GRELWL RG XþHQLND SRYUDWQX LQIRUPDFLMX1DMEROMDXPMHWQLþNDGMHODSUHGVWDYOMHQDVXX1DQVHQRYXNDOHQGDUX]DJRGLQX 98 Usluga Povezivanje školske djece iz regiona na istome projektu postavljanjem vrijednosti i ideja Fridtjofa 1DQVHQDXVXYUHPHQNRQWHNVW'RYRÿHQMHYULMHGQRVWLPLUDXREUD]RYQLNRQWHNVW Nansen dijalog centar Crna Gora ,YDQD*DMRYLü Informacije i kontakti Cetinjski put 1-2, 3/16, Podgorica, Crna Gora Tel/fax: +382 20 290 094, E-adresa: [email protected], Web-stranice: www.nansen-dialogue.net; www.peaceportal.org ±'REDUSRþHWDN Mjesto 0DNHGRQLMD6ORYDþND0DÿDUVND5XPXQLMD Organizacija Romski obrazovni fond i lokalni partneri Period 2010–2012. 5RPVNLREUD]RYQLIRQGSRNUHQXRMHSURMHNWÄ'REDUSRþHWDN³XOMHWR3URMHNWNRMLMHSRGUåDOD Europska komisija, namijenjen je romskoj i neromskoj djeci uzrasta 0–6 godina i njihovim URGLWHOMLPDWHQXGLNYDOLWHWQXUDQXQMHJXLUD]YRMQHVHUYLVHQDORNDFLMDXþHWLUL]HPOMH'HVHWOMHüD Roma. 3URMHNW LPD HNVSOLFLWQX DOL QH L LVNOMXþLYX FLOMQX JUXSX SRPDåH XNXSQR YLãH RG URPVNH GMHFH L URGLWHOMD NDR QHSRVUHGQH NRULVQLNH 5H]XOWDW ]DODJDQMD QD QDFLRQDOQRM L PHÿXQDURGQRM UD]LQLELWüHGREURELW]DPQRJRYLãHGMHFHLRELWHOML *ODYQLQDJODVDNMHQDRODNãDQMXSROLWLþNRJGLMDORJDLGLVNXVLMHRUMHãDYDQMXSLWDQMDYH]DQLKX]5RPH L QDþLQLPD SURYRÿHQMD LQNOX]LYQH SROLWLNH XVPMHUHQH QD QDMXJURåHQLMH VHJPHQWH VWDQRYQLãWYD XNOMXþXMXüLL5RPH .UR] VXUDGQMX V SDUWQHULPD L DQJDåLUDQMHP QDFLRQDOQLK L PHÿXQDURGQLK VWUXþQMDND LQLFLMDWLYD Ä'REDUSRþHWDN³IRNXVLUDVHQDWULNOMXþQHREODVWLGMHORYDQMD Opis LVWUDåLYDQMH - zastupanje i razvoj kapaciteta - komunikaciju i informiranje $NWLYQRVWL X Ä'REURP SRþHWNX³ XNOMXþXMX ]DMHGQLþNL VNXS DNWLYQRVWL YRÿHQLK X VYLP ]HPOMDPD XNOMXþXMXüLLSRGL]DQMHVYLMHVWLLSRPRüSULXSLVXPDWHULMDOQDSRGUãND]DVQRYDQDQDSRWUHELWRVWL SULSUHPD ]D SULMHOD] QD RVQRYQR REUD]RYDQMH UD]OLþLWH REXNH ]D QDVWDYQR RVREOMH L REXND ]D romske radnike u zajednici (medijatore). Pored toga, jedinstvene programske komponente razvijene su kako bi se zadovoljile potrebe svake lokalne zajednice. 6OXåLVHLVNXVWYRPLUHVXUVLPD5()DLQMHJRYLKSDUWQHUDNDNRELVHRODNãDODLXþLQLODXVSMHãQRP WUDQ]LFLMD RG SUHGãNROVNRJ RGJRMD GR SULPDUQRJ VXVWDYD REUD]RYDQMD WDNRÿHU REXKYDüD SURJUDPHþLMLMHFLOMRVQDåLWLþLWDQMHSLVDQMHLYMHãWLQHNRPXQLNDFLMHURPVNLKPDMNLþLWDQMHPSULþD koje zatim mogu prenijeti svojoj djeci. Pored toga, program priprema majke za djelatnosti vezane uz predškolsko obrazovanje i za procedure upisa u predškolske ustanove. Usluga x ,]JUDGQMDWUDMQRJSDUWQHUVWYDL]PHÿXURPVNLKURGLWHOMDREUD]RYQLKXVWDQRYDLLQVWLWXFLMD lokalne samouprave i civilnog društva x 3RPRüPDQMLQDPDXSULMHOD]XL]MHGQHQDGUXJXUD]LQXREUD]RYQRJVXVWDYD x 8NOMXþLYDQMHURGLWHOMDXDNWLYQRVWLNDNRELVHRODNãDORXNOMXþLYDQMHXþHQLND 99 Romski obrazovi fond Tom Bass Teréz körút 46 Informacije i kontakti H-1066 Budapest, Hungary Tel. +36 20 367 5036 Fax. +36 - 1- 235-8031 [email protected] www.romaeducationfund.org 4 – Romska obrazovna inicijativa (REI) Mjesto 0DNHGRQLMD6ORYDþND0DÿDUVND5XPXQLMD&UQD*RUD Organizacija Institut otvorenog društva u suradnji sa Soros fondacijama i romskim i neromskim nevladinim udrugama Period 2002–2005. 5RPVND REUD]RYQD LQLFLMDWLYD 5(, XVPMHUHQD MH QD SRGUãNX UDQRP SULVWXSX L ]DGUåDYDQMX X REUD]RYDQMXSULSDGQLNDURPVNH]DMHGQLFDNUR]SUXåDQMHNYDOLWHWQHXVOXJHREUD]RYDQMDXãNRODPD XNRMHVXRQLXNOMXþHQL6YDNLQDFLRQDOQLSURMHNWQXGLRMHNRQWLQXLWHWXVOXJD±XãNROLLL]YDQãNROH XREUD]RYQLPLGUXJLPVHNWRULPD±XRGJRYRUXQDUD]OLþLWHSRWUHEHLSUHNRVWDURVQLKVNXSLQD Opis Usluga 8VPMHUHQRVW QD UDQL SULVWXS L SUXåDQMH SRGUãNH ÿDFLPD X NOMXþQLP WRþNDPD X WUDQ]LFLML XQXWDU REUD]RYQRJVXVWDYDVKYDüHQMHNDR³YHUWLNDOQDLQWHJUDFLMD´7DNDYSULVWXSQLMH¿]LþNLSUHQLRÿDNH iz segregiranih naselja i škola u inkluzivna, nego je fokus bio na ranom pristupu i podršci u VXVWDYX 0HÿXWLP ¿]LþNL SULMHOD] ÿDND L] VHJUHJLUDQLK XþLRQLFD X ãNROH GRJRGLR VH QD QHNLP PMHVWLPD D X QHNROLNR VOXþDMHYD MH XNOMXþLYDR SULMHYR] GMHFH SUHGãNROVNRJD X]UDVWD NRML MH XYLMHNSODüDODORNDOQDRSüLQD5(,MHGMHORYDODSUHPDSUHWSRVWDYFLGDVHJUHJDFLMDQLMHRNRQþDQD RQGD NDGD VH URPVND GMHFD VPMHVWH X LQNOX]LYQD RNUXåHQMD X LQWHJULUDQLP ãNRODPD 3URJUDP za podršku obrazovanju (ESP) Instituta za otvoreno društvo proizveo je Iskustva Romske obrazovne inicijative, kompilaciju dokumentacijskih studija zasnovanih na iskustvima Romske REUD]RYQHLQLFLMDWLYH5(,2YDVWXGLMDVDGUåLUHODWLYQRYHOLNEURMSULPMHUDGREUHSUDNVHLOLXVSMHKD XREUD]RYDQMXþLPHSRSXQMDYDSULVXWDQMD]XLQIRUPDFLMDPD x Izrada izvještaja koji dokumentira provedene projekte x 3RGUãNDWUDQ]LFLMLPDQMLQVNLKÿDNDL]VHJUHJLUDQLKXLQWHJULUDQHãNROH x Obrazovanje nastavnika u predškolskim i osnovnoškolskim institucijama x ,QNOX]LMD URPVNLK PHGLMDWRUD NUR] DNWLYQRVWL NDR QDþLQ GD VH SUHPRVWL MD] L]PHÿX obrazovnih institucija i zajednice Obrazovni program podrške Institut otvorenog društva - Budimpešta Október 6. u. 12 Informacije i kontakti H-1051 Budapest Hungary www.soros.org/initiatives/esp Tel: +36 1 327 3100 Fax: +36 1 235 6147 100 5(/(9$171,-$'5$16.,,(85236.,ý,1,7(/-, 1. Ministarstvo obrazovanja Crne Gore Tipologija 8RELþDMHQH aktivnosti Uloga u SURYRÿHQMX smjernica Vladino tijelo x 0HQDGåPHQWLXSUDYOMDQMHREUD]RYDQMHPQDQDFLRQDOQRMUD]LQL x Implementacija nacionalne obrazovne politike x 6WUXNWXULUDQMH L ¿QDQFLUDQMH REUD]RYDQMD RVQLYDQMH REUD]RYQLK XVWDQRYD L XSUDYOMDQMH njima x Priprema propisa u oblasti obrazovanja i znanosti x Implementacija zakona i propisa koji se odnose na predškolsko, osnovno, srednje, specijalno, visoko i obrazovanje odraslih x Profesionalni razvoj nastavnika x 8VYDMDQMHSURJUDPDRGREUDYDQMHXGåEHQLNDLQDVWDYQHOLWHUDWXUH x 5D]YRMDNWLYQRVWL]D]QDQVWYHQDLVWUDåLYDQMD x 5D]YRM]QDQVWYHQLKLLVWUDåLYDþNLKLQVWLWXFLMDLXVOXJD x Sustavna organizacija i kreiranje kampanje na nacionalnoj razini, monitoring i evaluacija kampanje x 1DFLRQDOQD SURVODYD L SURPRFLMD LQWHUNXOWXUDOQRJ REUD]RYDQMD L XþHQMD QD WHPX %,7, DRUGI x 'LVWULEXFLMDVPMHUQLFDPHÿXãNROVNLP]DSRVOHQLFLPD Ministarstvo obrazovanja Crne Gore 7DPDUD0LOLü Informacije i kontakti 9LãDVDYMHWQLFD]DXþHQLNHVSRVHEQLPREUD]RYQLPSRWUHEDPD Tel: +382 20 410 156 E-adresa: [email protected] 2. Pedagoški centar Crne Gore/PCMNE Tipologija NVO x Obuka nastavnika/odgojitelja i svih profesionalaca u obrazovnom sustavu; x 3UXåDQMH SRGUãNH SURIHVLRQDOQRP GRGDWQRP REUD]RYDQMX QDVWDYQLND NUR] UD]OLþLWH REUD]RYQHSURJUDPH.RUDNSRNRUDN]DUD]YRMNULWLþNRJPLãOMHQMD5RPVNDREUD]RYQD inicijativa, Inkluzivno obrazovanje, Program protiv predrasuda i stereotipa itd.). 6YL SURJUDPL 3&01(D ]D GRGDWQH REXNH FHUWL¿FLUDQL VX L SUL]QDWL QD QDFLRQDOQRM PHÿXQDURGQRMUD]LQLLQDOD]HVHXNDWDORJXVWUXþQRJXVDYUãDYDQMDQDVWDYQRJNDGUDX Crnoj Gori. x Implementacija i izrada obrazovne obuke (nacionalni Masterclass) za odgojitelje i QDVWDYQLNH 2EUD]RYDQMH ]D GUXãWYHQX SUDYGX QDþLQ L]JUDGQMH RWYRUHQRJ GUXãWYD ± protiv predrasuda i stereotipa; tri dana seminara; x Validacija smjernica. 8RELþDMHQH aktivnosti Uloga u SURYRÿHQMX smjernica 101 Informacije i kontakti Pedagoški centar Crne Gore 'RFGU%LOMDQD0DVORYDULü Izvršna direktorica Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 25/V, 81000 Podgorica Tel/Fax: + 382 20 248 667 [email protected] 3. Association of History Teachers of Montenegro/HIPMONT Tipologija 8RELþDMHQH aktivnosti Uloga u SURYRÿHQMX smjernica NVO x +,30217XPUHåDYDLNRRUGLQLUDSURIHVLRQDOQLUD]YRMSURIHVRUDSRYLMHVWLQDQDFLRQDOQRM PHÿXQDURGQRMUD]LQL x Suradnja sa svim obrazovnim institucijama na nacionalnoj i lokalnoj razini. Objavljivanje, RUJDQL]LUDQMH VHPLQDUD L REXND ]D XQDSUHÿHQMH SURIHVLRQDOQLK NDSDFLWHWD QDVWDYQLND povijesti. 2UJDQL]DFLMD WUL RNUXJOD VWROD L VWYDUDQMH ]ELUNL XPMHWQLþNLK]QDQVWYHQLK NXOWXUQLKOLQJYLVWLþNLK WHNVWRYD R SRVWRMHüLP PDQMLQDPD UDGL SURãLULYDQMD GRGDWQH OLWHUDWXUH NRMRP VH QDVWDYQLFL RGJRMLWHOMLVOXåHXXþLRQLFL NVO HIPMONT 9DQMD9XNRYLüNRRUGLQDWRULFD Informacije i kontakti Tel: +38267555748 [email protected] www.hipmont.me 4. Koalicija Romski krug Tipologija NVO 8RELþDMHQH aktivnosti -DþDQMH NDSDFLWHWD URPVNLK QHYODGLQLK XGUXJD QD ORNDOQRM UD]LQL UDGL SRMDþDQRJ SUDüHQMD L SURYRÿHQMD1DFLRQDOQHVWUDWHJLMH]DSREROMãDQMHVWDWXVD5$(QDURGD5RPD$ãNDOLMDL(JLSüDQD X&UQRM*RULSUXåDQMHVYLKYLGRYDSRPRüLLSRGUãNHURPVNLPQHYODGLQLPXGUXJDPDUDGLMDþDQMDL razvoja kulturnog identiteta RAE populacije u Crnoj Gori; podrška svim oblicima integracije RAE GMHFHLXþHQLNDXREUD]RYQRPVXVWDYXLMDþDQMHURPVNLKåHQVNLK192D Uloga u SURYRÿHQMX smjernica Aktivno sudjelovanje u okruglim stolovima (u organizaciji HIPMONT-a) s ciljem promicanja L XSR]QDYDQMD ãLURNH MDYQRVWL R SRVWLJQXüLPD X VWDQGDUGL]DFLML URPVNRJ MH]LND ³5RPDQL þKLE´ SRGUåDQGRVWUDQH81,&()DL)RQGDFLMH]DRWYRUHQRGUXãWYR Koalicija Romski krug Veselj Beganaj, direktor Informacije i kontakti tel: +382 69482241 E-adresa: [email protected]; [email protected] 102 0HÿXQDURGQD6WHSE\6WHSDVRFLMDFLMD,66$X&UQRM*RUL1923HGDJRãNLFHQWDU&UQH*RUH Tipologija 0HÿXQDURGQDRUJDQL]DFLMD 0HÿXQDURGQD6WHSE\6WHSDVRFLMDFLMD,66$GLMHOLYL]LMXUDQRJDGMHWLQMVWYDNDRåLYRWQRJSURVWRUD u kojem odgojitelji i obitelji rade zajedno kako bi se osigurao pristup uslugama usmjerenim na rano GMHWLQMVWYRNRMHSURPLþXGREURELWUD]YRMLXþHQMH]DVYDNRGLMHWHQDRVQRYLQDþHODGHPRNUDWVNRJ sudioništva. 8RELþDMHQH aktivnosti Ona je simbol poticaja odgojiteljima i drugim profesionalcima koji se bave ranom dobi, obitelji i þLWDYRM]DMHGQLFLGDSRGUåHUD]YRMLXþHQMHVYDNRJGMHWHWDGRSXQRJSRWHQFLMDOD-HGQDNSULVWXS REUD]RYDQMXLPRJXüQRVWLQMHJHLQGLYLGXDOL]LUDQDQDVWDYDXVPMHUHQDQDGLMHWHKROLVWLþNLSULVWXS UD]YRMXGMHWHWDLQNOX]LMDELWQDXORJDRELWHOMLLXNOMXþHQRVW]DMHGQLFHSULPMHUHQRNXOWXUQRRNUXåHQMH XXþHQMXWHSULVWXSDþQRVWELOLVXRVQRYQLSULQFLSLSURJUDPDRGVDPRJDSRþHWND ,66$SRGUåDYDSURIHVLRQDOQH]DMHGQLFHLUD]YLMDVQDåQRFLYLOQRGUXãWYRNRMHVHXGUXåXMHGDEL XWMHFDOR QD GRQRVLWHOMH RGOXND L SRPRJOR LP X SUXåDQMX NYDOLWHWQH QMHJH L REUD]RYDQMD ]D VYX GMHFXRGURÿHQMDGRRVQRYQHãNROHVIRNXVRPQDQDMVLURPDãQLMHLRQHXQHSRYROMQRPSRORåDMX ,66$SURPLþHLQNOX]LYQXNYDOLWHWQXQMHJXLREUD]RYQRLVNXVWYRNRMHVWYDUDXYMHWH]DVYXGMHFXGD SRVWDQXDNWLYQLþODQRYLGHPRNUDWVNLKGUXãWDYD]QDQMD ,66$ WR UDGL SRGL]DQMHP VYLMHVWL R ]QDþDMX NYDOLWHWH QMHJH L REUD]RYDQMD UD]YRMHP UHVXUVD ãLUHQMHP LQIRUPDFLMD ]DODJDQMHP MDþDQMHP VDYH]D L L]JUDGQMRP NDSDFLWHWD NDNR EL VH VWYRULOL uvjeti u kojima sva djeca napreduju. Uloga u SURYRÿHQMX smjernica Informacije i kontakti 6WUXþQRRVSRVREOMDYDQMHVHQ]LELOL]DFLMDLSURIHVLRQDOQLUD]YRMQDVWDYQLNDFDLVWUXþQLKVXUDGQLND FDXãNRODPDYUWLüLPD]DSULPMHQXPHWRGRORJLMHNRMRMVXFLOMGDGMHFDVWHNQXSRãWRYDQMHSUHPD drugoj djeci i odraslima te demokratski principi i rad u zajednici. ISSA Liana Ghent, Izvršna direktorica Mihaela Ionescu, Pogramska direktorica Keizersgracht 62-64 1015 CS Amsterdam The Netherlans Tel/Fax: + 31 20 520-7505; + 31 20 520-7510 E-adresa:[email protected] 7. Program podrške obrazovanju u organizaciji Fondacije za otvoreno društvo Tipologija 0HÿXQDURGQDRUJDQL]DFLMD 8RELþDMHQH aktivnosti 3URJUDPSRGUãNHREUD]RYDQMXSRPDåHPDUJLQDOL]LUDQLP]DMHGQLFDPDGDGRELMXSULVWXSYMHãWLQDPD LNULWLþNRPPLãOMHQMXNRMLLKSULSUHPDMXGDVHDNWLYQRXNOMXþHXRWYRUHQDGUXãWYD Uloga u SURYRÿHQMX smjernica Priskrbljivanje informacija i razvoj online resursa o manjinskim pravima i obrazovanju, o kulturi i UD]QRYUVQRVWLVPRGHOLPDSURMHNDWDLPRJXüQRVWLPDREXNH Program podrške obrazovanju &DPEULGJH+RXVHWKÀ Informacije i kontakti Cambridge Grove Hammersmith London, W6 0LE United Kingdom 103 678',-$ 6/8ý$-$ $*(1&,-$ =$ 3202û INTERKULTURALNOM OBRAZOVANJU $JHQFLMD]DSRGUãNXLQWHUNXOWXUDOQRPREUD]RYDQMXMDYQLMHVHUYLV]DXVSRVWDYOMDQMHLSREROMãDQMHPXOWLHWQLþNRJãNROVNRJ VXVWDYDLSUXåDQMHSRGUãNHQDFLRQDOQLPLORNDOQLPREUD]RYQLPLQVWLWXFLMDPDL192LPDXUD]YLMDQMXPRGHODLNRQFHSDWD interkulturalnog obrazovanja. $JHQFLMDüHUDGLWLXVNORSX0LQLVWDUVWYD]DOMXGVNDLPDQMLQVNDSUDYD&UQH*RUHQDRVQRYL2GOXNHPLQLVWUD]DOMXGVNDL manjinska prava. Agencija je smještena u Podgorici u sklopu kancelarija Ministarstva za ljudska i manjinska prava, Rimski trg bb, e-adresa: [email protected], tel. +382 20 482 126 Radno vrijeme Agencije: Ukupno 18 sati tjedno – triput tjedno (ponedjeljak, srijeda i petak), pilot-period od 14 mjeseci (od studenog 2012. do SURVLQFD$JHQFLMDüHSULPDWL]DLQWHUHVLUDQHSULMHVYHJDURGLWHOMHL]PDQMLQVNLKJUXSDLQDVWDYQLNHRGJRMLWHOMHX] zakazivanje, ali i po potrebi. Ciljevi: 3UXåDQMH SRGUãNHLQVWXWXFLRQDOQRXPUHåDYDQMHQDQDFLRQDOQRMLORNDOQRMUD]LQLDVLVWLUDQMHSURIHVLRQDOFLPDXYUWLüX ãNROLXSURPLFDQMX]DMHGQLþNHWROHUDQFLMHLSRãWRYDQMDUD]OLþLWRVWLPHÿXXþHQLFLPDNRMLVXSULSDGQLFLYHüLQHLOLPDQMLQH LQIRUPLUDQMHRELWHOMLPDQMLQDRPDQMLQDPDYH]DQRX]REUD]RYDQMHSUDYDLREYH]HGUXãWYRLNXOWXUX OLQJYLVWLþNRHWQLþNRSRVUHGRYDQMH SURPLFDQMHSURDNWLYQLKPXOWLNXOWXUDOQLKSURJUDPDXYUWLüXãNROL SUXåDQMHSRGUãNHYUWLüLPDãNRODPDXVYODGDYDQMXVORåHQLKVOXþDMHYD RUJDQL]LUDQMHQDFLRQDOQRJQDWMHFDQMDVOLNDVDVWDYDN%,7,'58*, Ljudski resursi x.RRUGLQLUDQMH VYLK DNWLYQRVWL $JHQFLMH RWYDUDQMH ]D MDYQRVW ]D VYH RELWHOML YHüLQVNH L PDQMLQVNH SURDNWLYDQ RGQRV L SURPLFDQMH OMXGVNLK L PDQMLQVNLK SUDYD XPUHåDYDQMH L informiranje o postignutim rezultatima tijekom i nakon realizacije usluge; x3URPLFDQMHLXPUHåDYDQMHPXOWLVHNWRUVNRJSULVWXSDXLQWHUNXOWXUDOQRPREUD]RYDQMX x3UXåDQMHLQIRUPDFLMDXVPHQRLLOLSLVPHQRROMXGVNLPSUDYLPDLGRVWXSQLPLQWHUNXOWXUDOQLP pristupima – Ured za interkulturalno obrazovanje (One-stop shop) Šef/ica agencije xSuradnja s obrazovnim institucijama na svim razinama, organizacijska djelatnost i prijedlozi ]DRVWYDULYDQMHOMXGVNLKSUDYDXREUD]RYDQMXQDURþLWRPDQMLQVNLKSUDYD xPrezentacija primjera dobre nastavne prakse, organiziranje profesionalnog razvoja nastavnika (okrugli stolovi, debate, prezentacije) x3RGL]DQMHVYLMHVWLPHÿXSURIHVLRQDOFLPDQDWHPXLQWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMD x3ULNXSOMDQMH SRGDWDND R YHüLQVNLP L PDQMLQVNLP QDURGLPD WH SURQDODåHQMH ]DMHGQLþNLK NXOWXUQLKXPMHWQLþNLKSRYLMHVQLKMH]LþQLKURGQLKWHPDLWG xPrikupljanje i distribucija svih znanstveno utemeljenih materijala u interkulturalnim pristupima. 104 x/RNDOQDSURPRFLMDXVOXJDSUHGVWDYQLFLPDXGUXJDNXOWXUQLKLMH]LþQLKPDQMLQDPHGLMDWRULPD YUWLüLPDLãNRODPDNDRLUHOHYDQWQLPLQVWLWXFLMDPDXVXVWDYX Ekspert u interkulturalnim i školskim programima x2UJDQL]LUDQMH VHPLQDUD WHPDWVNLK UDGLRQLFD L VDVWDQDND V FLOMHP SRGL]DQMD VYLMHVWL PHÿX QDVWDYQLFLPD URGLWHOMLPD L XþHQLFLPD RUJDQL]LUDQMH DNWLYQRVWL ]D GMHFXXþHQLNH X YUWLüLPD školama; xPromicanje proaktivnog multikulturalnog nastavnog programa; xOtvaranje Agencije za javnost; x3UXåDQMHLQIRUPDFLMDPDQMLQVNLPRELWHOMLPDXYH]LVPDQMLQDPDREUD]RYDQMHPLNXOWXURPX društvu. x2VLJXUDYDQMHMH]LþQHHWQLþNHPHGLMDFLMH x3RGUãNDYUWLüLPDãNRODPDXSUHYD]LODåHQMXSUREOHPD x3UXåDQMHLQIRUPDFLMDPDQMLQVNLPRELWHOMLPDRPDQMLQDPDREUD]RYDQMXGUXãWYXLNXOWXUL Medijator za kulturu x3RGUãNDRUJDQL]DFLMLVDVWDQDNDVFLOMHPSRGL]DQMDVYLMHVWLPHÿXQDVWDYQLFLPDURGLWHOMLPDL XþHQLFLPDSRGUãNDRUJDQL]DFLMLDNWLYQRVWL]DGMHFXXãNRODPDYUWLüLPD xPodrška za lokalno promicanje usluga Agencije za predstavnike manjinskih udruga, NXOWXUQLKLMH]LþQLKPHGLMDWRUDNDRLYUWLüDãNROD x8þHãüHXSURMHNWQLPVDVWDQFLPDLGUXJLPPHÿXQDURGQLPVNXSRYLPD Usluge/servisi Agencije: 1. 3UXåDQMH SRGUãNHLXPUHåDYDQMHUDGDVYLKUHOHYDQWQLKREUD]RYQLKLQVWLWXFLMDL192DXFLOMXãLUHQMDLGHMDL NRQFHSDWDPXOWLHWQLþNRJREUD]RYQRJVXVWDYDLMDþDQMHPXOWLVHNWRUVNHVXUDGQMHLNRRSHUDFLMH 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x 5D]YRM NRRUGLQDFLMD L VSRUD]XP R PHÿXVHNWRUVNLP DNWLYQRVWLPD L]PHÿX 0LQLVWDUVWYD ]D OMXGVND L manjinska prava Crne Gore i Ministarstva prosvjete Crne Gore. x 2UJDQL]LUDQMH RNUXJOLK VWRORYD X W]Y PDJQHWãNRODPD 2â Ä 0DM³ L 2â ³6DYR 3HMDQRYLü³ V SRVWDYOMDQMHP VYLK NRQDþQLK UH]XOWDWD QD VDMW ãNROH X REOLNX ]ELUNH WHNVWRYD NRULVQLK ]D LVWUDåLYDQMH LD¿UPLUDQMHNXOWXUHWHVDYMHWDLSUH]HQWDFLMHPRGHODXVSMHãQHQDVWDYHX]QDNSRGUãNHLQNOX]LYQRPL interkulturalnom pristupu u obrazovanju. x 8VXUDGQMLV8GUXåHQMHPQDVWDYQLNDLVWRULMH&UQH*RUH+,30217RUJDQL]LUDQMHSRMHGQRJRNUXJORJ stola za nastavnike/odgojitelje iz svih triju regija s ciljem predstavljanja i promicanja kulture, umjetnosti LSUDYDQDFLRQDOQLKPDQMLQDLJUXSD+,30217üHWDNRÿHUL]GDWL&'VD]ELUNRPRGDEUDQLKWHNVWRYDNRML üHSUHGNUDMLPSOHPHQWDFLMHSURMHNWDELWLGLVWULEXLUDQ]DGDOMXXSRWUHEXVYLPLQVWLWXFLMDPDNRMHVXGMHOXMX u projektu. 2. 3RGUãND QD QDFLRQDOQRP L ORNDOQRP QLYRX ¿QDQFLUDQMH VDYMHWRYDQMH SRPDJDQMHPHQWRULUDQMH SURIHVLRQDODFD X YUWLüXãNROL NDNR EL SURPLFDOL PHÿXVREQX WROHUDQFLMX L SRãWRYDQMH UD]OLþLWRVWL PHÿX XþHQLFLPDNRMLSULSDGDMXYHüLQLLOLPDQMLQL 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x Ekspert u interkulturalnim i školskim programima, uz podršku medijatora za kulturu, organizira školsko QDWMHFDQMH%,7,'58*,NDNRELVHXþHQLNHSRWDNORGDUD]PLãOMDMXRXYULMHåHQLPVRFLMDOQLPLNXOWXUQLP SUHGRGåEDPD L NDNR EL VH UD]YLOD QMLKRYD VYLMHVW R RGJRYRUQRVWL X SULVWXSX L]D]RYLPD YH]DQLP X] UD]OLþLWRVWL 3. Informiranje manjinskih obitelji o pravima i obvezama koje se odnose na obrazovanje, društvo i kulturu. 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x 9DQMVNDDNWLYQRVWXQHNROLNRSUHGãNROVNLKãNROVNLKXVWDQRYDX]HPOMLXFLOMXRUJDQL]LUDQMDÄGDQDRWYRUHQLK YUDWD]DURGLWHOMHVNUEQLNH³VDVWDQFLVURGLWHOMLPDNDNRELLKVHXFLMHORVWLXNOMXþLORXåLYRWãNROHYUWLüDNRML polaze njihova djeca. Ova se metoda razlikuje od tradicionalnih roditeljskih sastanaka jer je razgovor PDQMHIRUPDODQLVDVWDQFLVHQHIRNXVLUDMXQDSUREOHPHLGRVWLJQXüDSRMHGLQRJGMHWHWDYHüQDXNXSDQ UDGãNROHYUWLüD 4. 3UXåDQMHPHGLMDFLMH±OLQJYLVWLþNHHWQLþNHLSRVUHGRYDQMHXSUHYD]LODåHQMXVORåHQLKVOXþDMHYD 105 5. Promicanje proaktivnih multikulturalnih programa u obrazovnom i društvenom sustavu. 2GJRYDUDMXüHDNWLYQRVWL x U suradnji s NVO-om Pedagoški centar Crne Gore, organizacija trodnevnog seminara (nacionalnog 0DUVWHUFODVVD]DXþHVQLNDFDRGJRMLWHOMDXþLWHOMDQDVWDYQLNDQDWHPX2EUD]RYDQMH]DGUXãWYHQX SUDYGX±SURWLYSUHGUDVXGDLVWHUHRWLSD&LOMRYHDNWLYQRVWLMHSRYHüDQMH]QDQMDVWUXþQMDNDXREUD]RYQRP sustavu o utjecaju predrasuda i stereotipa na osobnoj, profesionalnoj i institucionalnoj razini i XYHüDYDQMHQMLKRYLKNDSDFLWHWDXFLOMXERUEH]DXQDSUHÿHQMHLUD]YRMVRFLMDOQHSUDYGHQDPLNURUD]LQL UDGVXþHQLFLPDGMHFRPLPDNURUD]LQLGUXãWYR x U suradnji s Ministarstvom prosvjete Crne Gore, organiziranje nacionalne proslave te promocija ,QWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMDLXþHQMDXVYLPYUWLüLPDLRVQRYQLPãNRODPDX&UQRM*RUL2YRPSULOLNRP ELW üH RUJDQL]LUDQD QDFLRQDOQD SUH]HQWDFLMD UDGRYD XþHQLND L SUHGãNROVNH GMHFH L] XPMHWQRVWL LLOL NQMLåHYQRVWLQDWHPX%,7,'58*, 3RGUãNDXUD]YRMXLGLVWULEXLUDQMHSURL]YRGDQDVWDOLKWLMHNRPUDGD$JHQFLMHVYLPUHOHYDQWQLPREUD]RYQLP institucijama. 3UXåDQMH SRGUãNH SURIHVLRQDOQRP UD]YRMX X VHNWRUX REUD]RYDQMD ]D VRFLMDOQX SUDYHGQRVW UD]PMHQD LVNXVWDYDLXPUHåDYDQMHUD]OLþLWLKREUD]RYQLKUD]LQDSURDNWLYQRUMHãDYDQMHNRQÀLNWQLKVLWXDFLMDSURPLFDQMH GREULK SULPMHUD QDVWDYH L XþHãüD X QDFLRQDOQRM NDPSDQML ]D SURPRFLMX LQWHUNXOWXUDOQRJ REUD]RYDQMD X odabranim institucijama iz svih krajeva Crne Gore. x 106 U cilju suradnje sa svim relevantnim organizacijama i institucijama koje djeluju u oblasti obrazovanja, $JHQFLMD SRGUåDYD PUHåX ãNROD XNOMXþXMXüL YUWLüH RVQRYQH ãNROH L VYHXþLOLãWD QHYODGLQH XGUXJH L VUHGLãQMHGUåDYQHLQVWLWXFLMHNDRãWRVX0LQLVWDUVWYRSURVYMHWH&UQH*RUHL=DYRG]DãNROVWYR. 35(3258.( Otklanjanje svakog oblika diskriminacije unutar obrazovnog sustava 5D]LQDSULVWXSDPRUDELWLXVWDQRYOMHQDXVNODGXVRVQRYQLPQDþHOLPDMHGQDNRVWLLQHGLVNULPLQDFLMHNDRãWRMHIRUPXOLUDQR þODQRP 3RYHOMH 8MHGLQMHQLK QDFLMD L þODQRP 8QLYHU]DOQH GHNODUDFLMH R OMXGVNLP SUDYLPD L SRQRYOMHQR X YHüLQL PHÿXQDURGQLKLQVWUXPHQDWD +DãNHSUHSRUXNHRSUDYXQDREUD]RYDQMHQDFLRQDOQLKPDQMLQDLREUD]ORåHQMH 6XVWDYNRMLLPD]DFLOMHGXFLUDWLVORERGQHJUDÿDQHLXYHüDWLQMLKRYNUHDWLYQLSRWHQFLMDOQHPRåHLJQRULUDWLOMXGVNXUD]OLþLWRVW Pored toga, pravo na kvalitetno obrazovanje, bez obzira na sve razlike, fundamentalno je ljudsko pravo. Demokratski REUD]RYQLVXVWDYWDNRPRUDELWLSULKYDWOMLYSULVWXSDþDQSULODJRGOMLYLÀHNVLELODQ]DVYHLãNROVNXSUDNVXWUHEDXWHPHOMLWL QDRVLJXUDYDQMXMHGQDNLKXYMHWDLSULOLND]DVYHNDNRELVYDNRPSRMHGLQFXELORRPRJXüHQRGDVHUD]YLMHGRVYRMHJD maksimuma. 8RYDNYRPRNUXåHQMXVYDWNRPRUDSRãWRYDWLGUXJHLUDGLWLVQMLPD3ULQFLSLMHGQDNRVWLLSUDYLþQRVWLPRUDMXELWLSRãWRYDQL uz svijest o postojanju asimetrije u odnosima, znanju i odgovornosti. âNRODPRUDHGXFLUDWLGMHFXGDYUHGQXMXUD]OLþLWRVWLLSRãWXMXGUXJH 1XåQRMHVWYRULWLREUD]RYQLDPELMHQWNRMLSUHSR]QDMHGDMHVYDNRGLMHWHLVWRYUHPHQRLQGLYLGXDLþODQGUXãWYHQHVNXSLQH VNXOWXUQLPPLOMHRPNRMLREOLNXMHQMHJRYVXVWDYYULMHGQRVWLWHRVMHüDMLGHQWLWHWDLSULSDGQRVWL 2EUD]RYDQMH NRMH GRSULQRVL XVSRVWDYOMDQMX GHPRNUDFLMH WUHED SRGUåDWL GMHFX X UD]YRMX VNORQRVWL GD SULKYDWH L XYDåH GUXJDþLMHPLãOMHQMHXNULWLþNRPPLãOMHQMXVXUDGQMLVGUXJLPþODQRYLPD]DMHGQLFHNDRLVSRVREQRVWLGDL]UD]HUD]OLNHWH GDXSURFHVXUD]YRMDLQWHUHVD]DGUXãWYHQDSLWDQMDSRãWXMXGUXJRJNDRUDYQRSUDYQRJþODQD]DMHGQLFH Svi društveni akteri trebaju zajedno raditi na podršci interkulturalnom obrazovanju ,PDMXüL X YLGX GD LQWHUNXOWXUDOQR REUD]RYDQMH GRQRVL GUXãWYHQX SURPMHQX GXERNX NULWLþNX UHÀHNVLMX SRVYHüHQRVW RVWYDULYDQMXSUDYHGQRJLLVWLQVNLGHPRNUDWVNRJGUXãWYDMDþDQMHLQWHUNXOWXUDOQRJREUD]RYDQMDLXþHQMDLPSHUDWLYMH]D VYH6WRJDXPUHåDYDQMHPRUDELWLRODNãDQRXFLOMXUD]YRMDNRPSHWHQFLMDL]QDQMDRVYLPSUHGUDVXGDPDNDNRELLKVH XNORQLORSDMHELWQRSURPLFDWLDNWLYQRVWL]DMDþDQMHãNROVNHNXOWXUH âNRODPRUDSRYH]DWLXþHQLþNDLVNXVWYDVQMLKRYRPRELWHOMLL]DMHGQLFRP âNRODLPDSRVHEQHPRüLGDSUXåL]QDQMDXWMHþHQDVSRVREQRVWLSRMHGLQDFDRWNULMHLUD]YLMHSRWHQFLMDOHGMHWHWDLVDPLP WLPHREUD]RYQLKLQVWLWXFLMDSRUHGXþHQMDRYMHãWLQDPDLYULMHGQRVWLPDUD]OLþLWLKNXOWXUDRQDPRUDXVSRVWDYLWLLRGUåDYDWL VWDOQXLQWHUDNFLMXPHÿXQMLPDSRWLFDWLUD]YRMVDPRVYLMHVWLRVREQRJLJUXSQRJLGHQWLWHWDNRGGMHFH âWRYLãHLQVWLWXFLMHPRUDMXRGLJUDWLNOMXþQXXORJXXLQWHJUDFLMLLVNXVWYDXþHQLNDLGLQDPLNHQMLKRYLKRELWHOMLL]DMHGQLFDX SURPLFDQMXNRQNUHWQLKDNFLMD]DMDþDQMHYH]DL]PHÿXãNROHLRELWHOML.DNRELVHWRRVWYDULORSULOLNRPL]UDGHãNROVNRJ SURJUDPDWUHEDXYDåLWLNXOWXUQHVXVWDYHSULVXWQHXRELWHOMLPDþLPHüHVHVWYRULWLMDNLSURDNWLYDQRGQRVYUWLüDãNROHL URGLWHOMDãWRMHNOMXþQLUHVXUV]DPXOWLNXOWXUDOL]DP 0RUDVHSURPLFDWLDNWLYQRXþHãüHXþHQLNDXLQWHUNXOWXUDOQLPLQLFLMDWLYDPD 'UXãWYHQHVUHGLQHLRGJRMQLVXVWDYXNRMHPVHSRMHGLQDFUD]YLMDL]JUDÿXMXQMHJRYRQMH]LQRYLÿHQMHGUXãWYDLVYLMHWDNRML JDMHRNUXåXMHLQMHJRYQMHQSULVWXSRGJRYRUQRVWLWROHUDQFLMLVXUDGQMLUD]XPLMHYDQMXLXVSRVWDYOMDQMXOMXGVNLKRGQRVD âNRODWUHEDSRGUåDWLÿDNHXUD]XPLMHYDQMXSRãWRYDQMXLXYDåDYDQMXNXOWXURORãNLKUD]OLNDLVOLþQRVWLLXQMLPDüHXþHQLFL SUHSR]QDWL SRVWLJQXüD UD]OLþLWLK HWQLþNLK L VRFLRHNRQRPVNLK JUXSD 3RãWRYDQMH L SRGUãND UD]OLþLWRVWL X VYLP REODVWLPD OMXGVNRJåLYRWDþLQHMHGQXRGGYLMXNOMXþQLKGLPHQ]LMD]DLQWHUNXOWXUDOQRREUD]RYDQMHGUXJDGLPHQ]LMDIRNXVLUDVHQD promicanje jednakosti i ljudskih prava. 6XGMHORYDQMHGMHFHÿDNDXåLYRWXYUWLüDãNROHGRELYDVYRMSXQLVPLVDRNDGDGMHFDSRVWDQXÄVXEMHNWLSUDYD³LVYHLQLFLMDWLYH LPDMXVPLVODVDPRDNRVXLRQLDNWLYQLXþHVQLFL 107 7. LITERATURA Banks, 1999. An Introduction to Multicultural Education (2nd ed.). Boston: Allyn&Bacon. Bruner, 2000. Culture of Education, Zagreb: Educa. Bureau for Education Services of Montenegro, 2011. Catalogue of Proffesional Development of Teachers for 2011/12 School Zear, Podgorica: Bureau for Education Services of Montenegro. Delors, 1996. /HDUQLQJ7KH 7UHDVXUH :LWKLQ WKH 5HSRUW WR 81(6&2 RI WKH ,QWHUQDWLRQDO &RPPLVLRQ RQ (GXFDWLRQ IRU WKH 7ZHQW\¿UVW &HQWHU\ UNESCO. Group Most, 2007. Intercultural Education and Understanding, Belgrade. Kimlika, 2004. Multikulturalizam. Podgorica: CID. Kymlicka, 1995. Multicultural Citizenship. A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford: Clarendon Press. Council of Europe, 1950. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ESP, 2007. Experiences of the Roma Education Initiative: Documentation Studies Highlighting the Comprehensive Approach, Education Support Program (ESP) of the Open Society Institute. 0DVORYDULüEducation for Democracy and school role in the development of democratic attitudes of the student - doctoral dissertation. 0DVORYDULü Indicators of Multiculturalism in Curricula, Hand-books and Textbooks for the Subject Civil Education, Memoir from 6FLHQWL¿F 0HHWLQJ³(OHPHQWVRI0XOWLFXOWXUDOLVPLQ0XOWLFXOWXUDOLVPLQ&XUULFXOD+DQGERRNVDQG7H[WERRNVLQ0RQWHQHJURS Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro, Strategy for Improving Position of Roma and Egyptians in Montenegro 2012-2016. Ognisanti, Report on European intercultural education practices, Interculture OSCE, 1996. The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities & Explanatory Note. Ouellet, 1991. L’ Education interculturelle - essays sur contenu de la formation des maitres, Paris:Editions L’Harmattan. Ramsey, 1987. Teaching and learning in a diverse world: Multicultural education for young children. NY:Teascher College Press. Roma Education Fund, 2006. A good start. Semprini, 2004. Multiculturalism, Agora, Clio, Belgrade, 2004 Sleeter, 1991. Empowerment through Multicultural Education, Albany: State University of New York Press. UNESCO, 2001. Education for all/ Information kit. UNESCO, 2006. Guidelines on Intercultural Education. UNESCO, 2001. Universal Declaration on Cultural Diversity. UNICEF, 1989. Convention on the Rights of the Child. Wilson, 2002. Minority Rights in Education: Lessons for the European Union from Estonia, Latvia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Korisni linkovi: Council of Europe, Elements of an intercultural city strategy: Education ECRI: Council of Europe’s European Commission against Racism and Intolerance European Union International Association for Intercultural Education Interculture – Platform on Intercultural research OSCE - Organization for Security and Co-operation in Europe Right to Education: Promoting Mobilization and Legal accountability 108 The Simple Project Partners have actively contributed to the realization of this document through the exchange of issues,best practices and models existing in the 5 involved Adriatic Countries. SIMPLE PROJECT PARTNERSHIP: Region of Istria Country:Croatia Region of Abruzzo Country:Italy Ministry of Human and Minority Rights of Montenegro Country:Montenegro Municipality of Durres Country:Albania Social Projects ltd Social Enterprise Country:Italy Italian Union of Rijeka – Fiume Country:Croatia Unione Italiana of Fiume Institute of International Sociology of Gorizia – ISIG Country:Italy Cooperation and Development Institute Country:Albania