_____________________ _____________________ Amt für Seilbahnen Ufficio trasporti funiviari Seilbahnen in Südtirol Impianti a fune in Alto Adige 2006 Herausgeber © Edito dalla Autonome Provinz Bozen-Südtirol Amt für Seilbahnen Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Ufficio trasporti funiviari Bozen 2007 Bolzano 2007 Bestellungen bei: Copie disponibili presso: AUTONOME PROVINZ BOZEN Amt für Seilbahnen Crispistrasse, 10 Landhaus 3b I-39100 Bozen PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Ufficio Trasporti Funiviari Via Crispi, 10 Palazzo 3b I-39100 Bolzano Tel. (0471) 414600 Fax (0471) 414616 Tel. (0471) 414600 Fax (0471) 414616 Internet: Internet: www.provinz.bz.it/mobilitaet/3803/seilbahnen www.provincia.bz.it/mobilita/3803/funivie E-mail: E-mail: [email protected] [email protected] Nachdruck, Entnahme von Tabellen und Grafiken, fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise - nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und Titel) gestattet. Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffusione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, delle tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la citazione della fonte (titolo ed edizione). Autoren: Autori: Landesamt für Seilbahnen Ufficio provinciale trasporti funiviari Johann Zelger Layout und Grafik: Layout e grafica: Johann Zelger Foto der Titelseite: Leitner AG, Sterzing Anlage: B/C03n La Villa – Piz la Villa Foto di copertina: Leitner S.p.A., Vipiteno Impianto: B/C03n La Villa – Piz la Villa Druck: ALTO ADIGE, Bozen Gedruckt auf Recyclingpapier Stampa: ALTO ADIGE, Bolzano Stampato su carta riciclata Vorwort Prefazione In Südtirol sind die vielen Seilbahnen vor allem auf den Schisport zurückzuführen. Seilbahnen fördern den Fremdenverkehr und tragen somit zum höheren Wohlstand vieler Täler im Alpenraum bei. Nella provincia di Bolzano la presenza degli impianti a fune è in gran parte connessa alla pratica dello sci, alimentando i flussi turistici in entrata e conseguentemente contribuendo al raggiungimento di un soddisfacente livello di benessere in numerose vallate alpine. Die Daten der vorliegenden Publikation bieten eine ausführliche Übersicht über Südtirols Seilbahnen und ermöglichen es, einen Vergleich mit den vergangenen Jahren sowie mit den Nachbarregionen anzustellen. I dati contenuti nella presente pubblicazione rendono un quadro esaudiente in relazione alla struttura degli impianti a fune in Alto Adige, consentendo inoltre un confronto con gli anni passati e con le regioni confinanti. Das gute Gelingen dieser Broschüre ist auch den Seilbahnkonzessionären zu verdanken, die uns jährlich ihre Daten zur Verfügung gestellt haben. La pubblicazione di questo opuscolo è stata possibile anche grazie ai dati forniti dai concessionari delle linee di trasporto funiviario. Dieses Jahr konnten die Daten der Anlagen der Bundesländer Vorarlberg und Tirol auf den letzten Stand gebracht werden. Das Bundesland Salzburg hingegen ajourniert die Daten ihrer Anlagen nicht jährlich und die angeführten Daten beziehen sich auf das Jahr 2004. Quest’anno sono disponibili i dati aggiornati relativi alle regioni del Vorarlberg e del Tirolo. Per la regione del Salisburgo non sono disponibili dati aggiornati, in quanto non vengono rilevati annualmente; i dati riportati si riferiscono al 2004. Wir bedanken uns bei den zuständigen Ämtern der genannten Bundesländer für die gute Zusammenarbeit. Ringraziamo quindi i relativi uffici preposti per la buona collaborazione. Ein weiterer Dank geht an den Verband der Südtiroler Seilbahnbetreiber, der sich bereit erklärt hat, die Kosten für den Druck dieser Ausgabe zu übernehmen. Un ulteriore ringraziamento viene rivolto all’associazione sudtirolese degli esercenti funiviari che si è dichiarata disponibile a sostenere i costi della stampa di questo volume. Bozen, im April 2007 Bolzano, aprile 2007 Dr. Ing. Markus Pitscheider Dott. Ing. Markus Pitscheider Direktor des Landesamtes für Seilbahnen Direttore dell’Ufficio trasporti funiviari 3 Inhaltsverzeichnis Indice Seite / Pagina TEIL I I PARTE ERGEBNISSE RISULTATI 7 1. Einleitung Introduzione 9 2. Strukturdaten Dati strutturali 11 3. Wirtschaftsdaten Dati economici 23 4. Vergleiche mit anderen Gebieten Confronti con altri ambiti territoriali 39 TEIL II II PARTE TABELLEN TABELLE 43 1 Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 44 Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006 Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006 62 Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d'impianto - 2006 64 APPENDICE 79 Cartina dell’aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (versione tedesca) 81 Cartina dell’aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (versione italiana) 85 2 3 ANHANG Karte der Zuordnung der Gemeinden Planungsräumen (deutsche Fassung) nach Karte der Zuordnung der Gemeinden Planungsräumen (italienische Fassung) nach 5 INHALTSVERZEICHNIS / INDICE Seite / Pagina VERZEICHNIS DER GRAFIKEN INDICE DEI GRAFICI 1 Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune per tipo - 2006 16 2 Anzahl und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006 Numero e capacità di trasporto degli impianti a fune per ambiti di pianificazione - 2006 19 Durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006 Lunghezza media degli impianti a fune per tipo di impianto - 2006 22 Mit den Seilbahnanlagen beförderte Personen Wintersaisonen 1980/81-2005/06 Persone trasportate sugli impianti a fune - Stagioni invernali 1980/81-2005/06 24 Beförderte Personen nach Arten der Seilbahnanlagen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06 Persone trasportate per tipo di impianto - Stagioni invernali 1980/81-2005/06 24 Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio. beförderter Personen – Wintersaison 1987/88 – 2005/06 Numero impianti con più di 1 mio. di persone trasportate – Stagioni invernali 1987/88 – 2005/06 27 Beförderte Personen in der Sommersaison 1990-2005 Persone trasportate nel periodo estivo - 19902005 28 Technische Investitionen in Seilbahnanlagen 1980-2006 Investimenti tecnici in impianti a fune - 19802006 37 Unfälle an Seilbahnanlagen und beförderte Personen - 1992-2006 Incidenti sugli impianti a fune e persone trasportate- 1992-2006 38 3 4 5 6 7 8 9 6 Teil I Ergebnisse • Einleitung • Strukturdaten • Wirtschaftsdaten • Vergleiche mit anderen Gebieten I Parte Risultati • Introduzione • Dati strutturali • Dati economici • Confronto con altri ambiti territoriali 7 1 Einleitung Introduzione Seit 1988 wird die Broschüre „Seilbahnen in Südtirol“ jährlich vom Landesamt für Seilbahnen in Zusammenarbeit mit dem Landesinstitut für Statistik herausgegeben. Dal 1988 il volume "Impianti a fune in Alto Adige” viene pubblicato annualmente dall’Ufficio provinciale trasporti funiviari in collaborazione con l’Istituto provinciale di statistica. Ab 2006 wird diese Broschüre allein vom Amt für Seilbahnen ausgearbeitet und mit finanzieller Unterstützung der Südtiroler Seilbahnbetreiber herausgegeben. Dal 2006 in poi questo volume viene elaborato annualmente unicamente dall’Ufficio trasporti funiviari e pubblicato con il supporto finanziario degli esercenti di impianti a fune dell’Alto Adige. Die Publikation liegt, abgesehen von kleineren Änderungen, in der bereits gewohnten Form vor, wodurch die Vergleichbarkeit der Daten mit früheren Ausgaben gewährleistet wird. Se si trascurano alcune piccole modifiche, la struttura della pubblicazione è sostanzialmente invariata rispetto al passato e garantisce così la possibilità di confronto dei dati con le edizioni precedenti. Vorerst seien jedoch die in der Publikation verwendeten Kürzel der Seilbahntypen nochmals angeführt: Si ritiene tuttavia opportuno ripetere nuovamente le definizioni ed abbreviazioni adottate nella presente pubblicazione: C C = B/C+CC+CS steht, außer bei genaueren Angaben, als Sammelbegriff für alle Typen von Umlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln B/C = Zweiseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren Kabinen (die geschlossenen Kabinen werden in den Stationen am Zugseil an- und abgekuppelt; die Fahrzeuge werden durch ein Zugseil an einem Tragseil bewegt; Ein- und Ausstieg bei sich langsam bewegenden Fahrzeugen) = B/C+CC+CS individua, tranne nei casi in cui viene specificato meglio, tutte le tipologie di impianti a movimentazione unidirezionale continua e collegamento temporaneo dei veicoli B/C = funivia bifune con collegamento temporaneo delle cabine (le cabine chiuse vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune traente nelle stazioni; i veicoli vengono mossi da una fune traente su una fune portante; salita e discesa dei passeggeri avvengono con i veicoli che si muovono lentamente) 9 EINLEITUNG / INTRODUZIONE CC = Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren Kabinen (die geschlossenen Kabinen werden in den Stationen am Förderseil an- und abgekuppelt; Einund Ausstieg bei sich langsam bewegenden Fahrzeugen) CC = funivia monofune con collegamento temporaneo delle cabine (le cabine chiuse vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune portantetraente nelle stazioni; salita e discesa dei passeggeri avvengono con i veicoli che si muovono lentamente) CS = Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren Sesseln (die Sessel werden in den Stationen am Förderseil an- und abgekuppelt; Ein- und Ausstieg bei sich langsam bewegenden Fahrzeugen) CS = funivia monofune con collegamento temporaneo delle seggiole (le seggiole vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune portante-traente nelle stazioni; salita e discesa dei passeggeri avvengono con i veicoli che si muovono lentamente) B = Zweiseilpendelbahn (das Fahrzeug wird durch ein Zugseil auf Tragseilen im Pendelbetrieb bewegt; Ein- und Ausstieg bei stehenden Fahrzeugen) B = funivia bifune (il veicolo viene mosso da una fune traente su una fune portante con movimento a va e vieni; salita e discesa dei passeggeri avvengono a veicoli fermi) M = Einseilumlaufbahn mit ständig am Förderseil befestigten Fahrzeugen Sessellifte (Ein- und Ausstieg bei relativ hohen Geschwindigkeiten des Fahrzeuges) M = funivia monofune con collegamento permanente dei veicoli - seggiovia (salita e discesa dei passeggeri avvengono con velocità relativamente elevata del veicolo) S = Schlepplift (die Schifahrer werden mit am Zugseil ständig befestigten oder mit kuppelbaren Schleppgeräten längs einer sich am Boden befindlichen Auffahrtsspur geschleppt) S = sciovia (gli sciatori vengono trainati su apposita pista di risalita mediante attacchi collegati, in modo permanente o temporaneo, ad una fune traente) F = Standseilbahn (das Fahrzeug wird durch ein Zugseil auf Schienen im Pendelbetrieb bewegt; Ein- und Ausstieg bei stehenden Fahrzeugen) F = funicolare terrestre (il veicolo viene mosso da una fune traente su binari con movimento a va e vieni; salita e discesa dei passeggeri avvengono a veicoli fermi) A = Schrägaufzug (das Fahrzeug wird durch Zugseile auf Schienen bewegt; Ein- und Ausstieg bei stehendem Fahrzeug) A = ascensore inclinato (il veicolo viene mosso da funi traenti su binari; salita e discesa dei passeggeri avvengono a veicolo fermo) 10 2 Strukturdaten Dati strutturali Anzahl der Anlagen Consistenza degli impianti Seit den 70er Jahren lockt der Bergtourismus immer mehr Interessierte und Begeisterte an. Das Schifahren wurde zur vorherrschenden Wintersportart und das Angebot der Schiregionen Südtirol hat sich im Laufe der Jahre vervielfacht. Die Anzahl der Schipisten ist angestiegen und die technologische Weiterentwicklung der Anlagen hat diese leistungsfähiger, aufnahmefähiger und schneller gemacht Dagli anni ’70 ad oggi il turismo in montagna sta interessando sempre più persone. Lo sci infatti ha costituito sempre di più l’attività invernale prevalente e l’offerta si è moltiplicata negli anni. Il numero di piste è aumentato e la tecnologia nel corso degli anni ha reso gli impianti più potenti, più capaci e più veloci. Am 31.12.2006 zählte Südtirol 375 Seilbahnanlagen, gleich viele wie im Vorjahr, dies bedeutet aber nicht, dass die technische Erneuerung der Anlagen nicht vorangetrieben wurde. Im Verlauf des Jahres 2006 wurden immerhin 10 Anlagen neu errichtet. Seit 1987 wurde in Südtirol keine Zunahme der Seilbahnanlagen mehr registriert. Die Abnahme in den letzten Jahrzehnten ist auf das Ersetzen der kleinen Anlagen durch größere, modernere zurückzuführen und auf die den Bedürfnissen der Schifahrer und Snowboarder abgestimmte Bahnen. Die Anzahl der Schlepplifte ist ständig im abnehmen, dies erklärt sich an der Unrentabilität vieler Einzelanlagen, die vorwiegend in tiefen Lagen errichtet wurden. Al 31.12.2006 il numero degli impianti a fune in Alto Adige ammontava a 375, ed è rimasto invariato rispetto all’anno scorso. Questo però non vuol dire che non sia stato fatto nessun miglioramento, infatti sono stati realizzati 10 impianti nuovi. Dal 1987 non si registra un aumento degli impianti a fune in Alto Adige. Il calo negli ultimi decenni è dovuto alla sostituzione dei piccoli impianti (soprattutto sciovie) con grandi impianti a fune moderni, in sintonia con le richieste di sciatori e snowboarder. Il numero di sciovie è in continuo calo, ciò si spiega nella scarsa redditività di tanti impianti singoli situati a bassa quota. Die Erneuerung der Aufstiegsanlagen ist für die Festigung der Winterfremdenverkehrsorte unentbehrlich geworden. Vor diesem Hintergrund hat Südtirol den Modernisierungsprozess der Aufstiegsanlagen schon seit einigen Jahren in Gang gesetzt. Il rinnovo degli impianti di risalita costituisce una condizione indispensabile per il rafforzamento competitivo delle località di turismo invernale. L’Alto Adige si è orientato in questa direzione, dove il processo di ammodernamento degli impianti di risalita è in atto da alcuni anni, con un trend abbastanza costante. 11 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Übersicht 1 / Prospetto 1 Seilbahnanlagen nach Planungsräumen – 1970, 1980, 1990, 2000 und 2006 Stand am 31.12. Impianti a fune per ambiti di pianificazione – 1970, 1980, 1990, 2000 e 2006 Situazione al 31.12. PLANUNGSRÄUME Obervinschgau Stilfs Latsch-Martell Schnalstal Vigiljoch-Ulten Passeiertal Sarntal Ritten Eggental-Jochgrimm Gröden-Seiseralm Eisacktal Wipptal Ahrntal Pustertal Hochabtei Hochpustertal Etschtal Insgesamt 1970 1980 1990 2000 2006 12 28 3 4 10 21 5 5 17 86 19 20 11 21 36 25 16 20 28 5 7 13 25 7 7 30 80 32 28 22 31 53 35 15 21 25 6 9 10 20 9 6 30 80 34 29 21 29 51 38 12 22 23 5 10 8 17 6 5 29 77 32 19 18 28 51 31 11 18 18 5 12 8 16 4 3 29 78 30 16 19 29 48 30 12 339 438 430 392 375 AMBITI DI PIANIFICAZIONE Alta Val Venosta Stelvio Laces-Val Martello Val Senales Giogo San Vigilio-Val d’Ultimo Val Passiria Val Sarentino Renon Val d’Ega-Passo Oclini Val Gardena-Alpe di Siusi Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Aurina Val Pusteria Alta Val Badia Alta Pusteria Val d’Adige Totale Im Jahr 2006 wurden in Südtirol folgende Anlagen errichtet: zwei auf neuer Trasse, eine auf einer im Vorjahr abgebauten Trasse und eine im Grenzgebiet mit der Nachbarregion Trient auf einer teilweise neuen Trasse. Weitere 6 Anlagen wurden als Ersatz für bestehende Anlagen errichtet. Nel 2006 in Alto Adige sono stati costruiti 2 impianti su tracciati nuovi, uno sul tracciato di un impianto demolito l’anno scorso ed uno su tracciato in parte nuovo ed in parte nella Provincia di Trento. Inoltre sono stati sostituiti sei impianti su tracciati esistenti. Im Skigebiet Klausberg wurde die Anlage Klaussee 2 mit einer Länge von 1.647 m und einer Förderleistung von 2.400 P/h errichtet, welche die Wintersportler auf eine Höhe von 2.471 m über den Meeresspiegel bringt. Der Kronplatz wurde durch die Anlage Piculin mit dem Abteital und St.Martin in Thurn verbunden. Diese Anlage hat eine Länge von 1.630 m und eine Förderleistung von 2.400 P/h. A Cadipietra in Valle Aurina è stata realizzata la cabinovia Klaussee 2 con una lunghezza di 1.647 m ed una portata oraria di 2.400 persone, che porta gli sciatori ad una quota di 2.471 m sul livello del mare. Il Plan de Corones è stato collegato tramite l’impianto Piculin alla Val Badia ed alla località San Martino in Badia. L’impianto ha una lunghezza di 1.630 m ed una portata oraria di 2.400 persone. In Obereggen wurde am Zanggen eine neue Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren 4er Sesseln errichtet und da sich die Talstation in Südtirol befindet, wurde sie laut geltenden Bestimmungen kompetenzhalber der Provinz Bozen unterstellt, obwohl der grösste Teil der Anlage in der Provinz Trient liegt. A Obereggen sulla Pala di Santa è stata realizzata una seggiovia quadriposto ad ammorsamento automatico. Dato che la stazione di valle è situata in Alto Adige, l’impianto è stato assegnato alla Provincia di Bolzano sulla base delle disposizione vigenti, anche se gran parte dell’impianto si trova in Provincia di Trento. 12 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Diese Anlage hat eine Länge von 1.186 m und eine Stundenleistung von 1.800 P/h und erreicht 2.314 m über dem Meeresspiegel. Con una lunghezza di 1.186 m ed una portata oraria di 1.800 persone arriva ad una quota di 2.314 m sul livello del mare. In Gröden wurde am Ciampinoi wie bereits im vorigen Jahr angekündigt, die Anlage Sochers fertig gestellt. Mit ihren 621 m und einer Förderleistung von 2.200 P/h erhöht sie das Angebot für die Wintersportler. In Val Gardena sul Ciampinoi è stata realizzata, come preannunciato l’anno scorso, la seggiovia ad ammorsamento automatico denominata Sochers che con una lunghezza di 621 m ed una portata oraria di 2.200 persone aumenta l’offerta sciistica. Als Umbauten von bestehenden Anlagen wurden folgende errichtet: Come rifacimento di impianti esistenti sono da segnalare le seguenti ricostruzioni: Im Planungsraum Eggental – Jochgrimm wurde der 1987 errichtete Sessellift Obereggen durch eine komfortablere Umlaufbahn mit gleicher Leistung ersetzt. Am Jochgrimm wurde anstelle der Schlepplifte Weisshorn und Aldeineralm ein 2er Sessellift namens Weisshorn gebaut. In diesem Planungsraum wurde auch der Schlepplift Panorama in Petersberg erneuert. Nell’ambito di pianificazione Val d’EgaPasso Oclini è stato sostituito l’impianto Obereggen, realizzato nel 1987, con una più confortevole seggiovia ad ammorsamento automatico. A Passo Oclini al posto delle sciovie Corno Bianco e Malga Aldino è stata realizzata una seggiovia biposto ad attacchi fissi denominata Weisshorn. A Monte San Pietro è stata rifatta la sciovia Panorama. Auf der Seiseralm wurde anstelle des 2er Sesselliftes Goldknopf die Umlaufbahn mit 6er Sesseln Paradiso errichtet. Die Sessel dieser Anlage haben eine besondere Kindersicherung. Sull’Alpe di Siusi è stata sostituita la seggiovia biposto Punta d’Oro con una seggiovia esaposto ad ammorsamento automatico denominata Paradiso. Le seggiole di questo impianto hanno una particolare sicurezza per bambini. In Gröden Plan de Gralba musste der Schlepplift Sotsasslong einer Umlaufbahn mit 4er Sesseln weichen. A Plan de Gralba in Val Gardena la sciovia Sotsasslong doveva cedere il posto ad una seggiovia quadriposto ad ammorsamento automatico. Im Laufe der qualitativen Verbesserung des Komforts musste in Corvara die 1990 errichtete Umlaufbahn mit 4er Sesseln einer Kabinenumlaufbahn mit 8er Kabinen Platz machen. Nel corso di miglioramenti qualitativi e di comfort, la seggiovia ad ammorsamento automatico Corvara-Col Alto, a Corvara, realizzata nel 1990, è stata sostituita da una cabinovia da 8 posti ad ammorsamento automatico. Endgültig aufgelassen wurden am Stilfserjoch die Anlagen Schullift 2 und Stilfserjoch, ebenso wie am Rosskopf im Wipptal die Anlage Soldanelle. Definitivamente fuori esercizio sono state messe le sciovie Campo Scuola 2 e Passo dello Stelvio sul Passo dello Stelvio e la sciovia Soldanelle sul Monte Cavallo in Alta Val d’Isarco. An fünf Umlaufbahnen und einem fixen Sessellift wurde die Förderleistung erhöht. A cinque ammorsamenti e ad una seggiovia ad attacchi fissi è stata aumentata la portata oraria. 13 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Übersicht 2 / Prospetto 2 Neue, umgebaute und außer Betrieb gesetzte Seilbahnanlagen nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Nuovi impianti, ristrutturazioni e impianti radiati per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessions- SCHIGEBIET nummer Bezeichnung der Anlage Numero di concessione ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto Schräge Länge (Meter) Förderleistung (Personen/Stunde) Höhenunterschied (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Portata oraria (persone/ora) Dislivello (metri) 1.800 377 621 2.200 179 1.647 2.400 586 1.630 2.400 529 Neubauten (Neue Anlagen auf neuen Trassen) Impianti nuovi (Impianti nuovi su tracciati nuovi) OBEREGGEN – JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI CS111h Obereggen Pala di Santa 1.186 GRÖDEN-SEISERALM / VAL GARDENA-ALPE DI SIUSI CS110m Ciampinoi Sochers AHRNTAL / VALLE AURINA CC115u Klausberg Cadipietra Klaussee 2 PUSTERTAL / VAL PUSTERIA CC113u Kronplatz Plan de Corones Piculin Umbauten (Neue Anlagen, die andere, schon bestehende, ersetzen) Ristrutturazioni (Impianti nuovi in sostituzione di impianti già esistenti) EGGENTAL - JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI CS112h Obereggen Obereggen 513 2.400 93 M265h Jochgrimm Passo Oclini Weisshorn 595 1199 178 S364h Einzelne Anlagen Impianti singoli Panorama 659 720 123 1.241 2.190 205 951 1.800 175 GRÖDEN - SEISERALM / VAL GARDENA - ALPE DI SIUSI CS114l Seiseralm Alpe di Siusi Paradiso CS116m Plan de Gralba Sotsasslong 14 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Übersicht 2 / Prospetto 2 Neue, umgebaute und außer Betrieb gesetzte Seilbahnanlagen nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Nuovi impianti, ristrutturazioni e impianti radiati per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessions- SCHIGEBIET nummer Bezeichnung der Anlage Numero di concessione ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto Schräge Länge (Meter) Förderleistung (Personen/Stunde) Höhenunterschied (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Portata oraria (persone/ora) Dislivello (metri) 1.017 2.400 420 612 445 705 895 61 98 654 700 212 558 399 187 HOCHABTEI / ALTA VAL BADIA CS28n Corvara Corvara in Badia Corvara – Col Alto Außer Betrieb gesetzte Anlagen Impianti radiati STILFS / STELVIO S395o S413o Stilfserjoch Passo dello Stelvio Schullift 2 Stilfserjoch EGGENTAL - JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI S492h Jochgrimm Passo Oclini Aldeiner Alm WIPPTAL / ALTA VALLE ISARCO S343t Roßkopf Monte Cavallo Soldanelle Seilbahnsysteme Sistemi di impianti a fune Die technologischen Neuerungen begünstigten die Zunahme an Geschwindigkeit, Kapazität und Leistung der Anlagen und brachten eine rückläufige Anzahl der Schlepplifte, bzw. eine zunehmende Anzahl an Umlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln (CC+CS +B/C) mit sich. Seit mehr als 20 Jahren ist die Zahl der Schlepplifte rückläufig: 1980 gab es noch 310 Anlagen, 2006 waren es nur noch 133; sie machen jedoch immer noch 35,5% der Gesamtzahl der Aufstiegsanlagen aus. L’innovazione tecnologica ha favorito l’incremento della velocità, capacità e potenza degli impianti con conseguenze sul numero delle sciovie, che sono in calo, e sugli impianti ad ammorsamento automatico (CC+CS+B/C), che risultano in aumento. È da oltre vent’anni che Die Anzahl der Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln Anche nel 2006 il numero degli impianti ad ammorsamento automatico è aumentato di il numero di sciovie continua a diminuire: nel 1980 si registravano ben 310 impianti di questo tipo, nel 2006 ne sono rimasti 133, numero comunque considerevole rispetto al totale degli impianti di risalita (35,5%). 15 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI nimmt auch 2006 um sieben Einheiten zu. Im Vergleich waren im Jahre 1980 in Südtirol nur zwei solcher Anlagen in Betrieb, heute sind es ganze 113 Anlagen und stellen bereits 30,1 % aller Anlagen dar. sette unità. Nel 1980 esistevano solo due di questo tipo d’impianto, oggi ne esistono 113 e rappresentano il 30,1 % di tutti gli impianti. Übersicht 3 / Prospetto 3 Seilbahnanlagen nach Anlagearten (a) - 1950-2006 Stand am 31.12. Impianti a fune per tipo (a) - 1950-2006 Situazione al 31.12. JAHRE ANNI B/C (b) CC (b) CS (b) B M S F A Insgesamt Totale 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 1 3 1 1 3 17 24 33 44 1 3 11 25 40 59 5 5 9 19 29 34 32 32 25 24 23 23 12 19 26 31 56 77 93 101 105 106 108 104 7 54 136 185 253 287 310 300 271 229 185 139 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 26 80 173 236 339 400 438 440 430 409 392 375 2006 3 47 63 23 103 133 2 1 375 (a) Für die genaue Definition der Anlagearten siehe Übersicht in der Einleitung. Per la definizione esatta dei tipi d'impianto vedasi prospetto nell'introduzione. (b) Diese Anlagearten werden in allen anderen Übersichten unter C zusammengefasst. Questi tipi d'impianto negli altri prospetti vengono elencati assieme sotto la lettera C. Graf. 1 Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006 Stand am 31.12. - Prozentuelle Verteilung Impianti a fune per tipo - 2006 Situazione al 31.12. - Composizione percentuale Standseilbahnen (F) Funicolari (F) 0,5% Schrägaufzug (A) Ascensore inclinato (A) 0,3% Umlaufbahnen (C) Funivie monofune (C) 30,1% Schleppifte (S) Sciovie (S) 35,5% Zweiseilpendelbahnen (B) Funivie bifune (B) 6,1% Sessellifte (M) Seggiovie (M) 27,5% 16 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Förderleistung pro Stunde und Transportkapazität der Seilbahnanlagen 2006 ist die Förderleistung gegenüber dem Vorjahr weiter angestiegen, es können 489.108 Personen pro Stunde befördert werden (+2,4%). Die Förderleistung ist seit dem Jahr 2000 um stattliche 10,1 % angestiegen. Die durchschnittliche Förderleistung je Anlage hat sich seit dem Jahr 2000 um ganze 15 % erhöht. Portata oraria e capacità di trasporto degli impianti a fune La portata oraria nel 2006 è aumentata rispetto all’anno precedente (+2,4%), risultando pari a 489.108 persone/ora. Dall’anno 2000 ad oggi la portata oraria è aumentata del 10,1 %. La portata oraria media per impianto invece è aumentata rispetto al 2000 del 15 %. Übersicht 4 / Prospetto 4 Anzahl und Förderleistung der Seilbahnanlagen - 1960-2006 Stand am 31.12. Numero e portata oraria degli impianti a fune - 1960-2006 Situazione al 31.12. JAHRE ANNI Anlagen Impianti Förderleistung (Personen/Stunde) insgesamt Portata oraria (persone/ora) totale Durchschnittliche Förderleistung je Anlage Portata oraria media per impianto 1960 1970 1980 1990 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 173 339 438 430 409 402 400 398 394 392 383 380 377 379 375 35.000 131.140 291.063 381.797 407.847 412.214 421.660 429.385 439.422 444.345 443.497 456.067 459.990 469.006 477.720 202 387 665 888 997 1.025 1.054 1.079 1.115 1.134 1.158 1.200 1.220 1.237 1.274 2006 375 489.108 1.304 Übersicht 5 / Prospetto 5 Förderleistung der Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 1990, 2000 und 2006 Stand am 31.12. Portata oraria degli impianti a fune per tipo di impianto - 1990, 2000 e 2006 Situazione al 31.12. 1990 2000 2006 Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessel- und Korblifte (M) Schlepplifte (S) Standseilbahnen (F) Schrägaufzüge (A) 56.533 10.731 108.844 205.289 400 - 148.883 10.083 143.987 140.192 400 800 237.460 9.991 137.681 100.766 2.410 800 Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie e cabinovie (M) Sciovie (S) Funicolari (F) Ascensori inclinati (A) Insgesamt 381.797 444.345 489.108 Totale 17 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Die Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln (C) verzeichnen die höchste Förderleistung (237.460 Personen pro Stunde), gefolgt von den Sesselliften (M) mit 137.681 und den Schleppliften (S) mit 100.766 Fahrgästen pro Stunde. Le funivie ad ammorsamento automatico (C) registrano la portata oraria più elevata, pari a 237.460 persone, seguite dalle seggiovie ad attacco fisso (M) con 137.681 e dalle sciovie (S) con 100.766. Wie seit jeher ist Gröden-Seiseralm das Schigebiet mit der höchsten Förderleistung; hier können die Anlagen 104.341 Personen pro Stunde befördern (+ 5,2% gegenüber 2005). Keine Erhöhung der Förderleistung weist hingegen dieses Jahr das Schigebiet Hochabtei auf, liegt aber mit seinen 74.050 Personen/Stunde weiterhin vor dem Pustertal mit 62.000 Personen/Stunde (+ 5,1%). Die höchste Transportkapazität (26,9 Millionen Personen pro Höhenmeter die Stunde) weist das Schigebiet GrödenSeiseralm auf (+ 5,6% gegenüber 2005). Come ogni anno, la zona sciistica in cui si registra la maggior portata oraria è la Val Gardena - Alpe di Siusi con 104.341 persone/h (+5,2% rispetto al 2005). Nessuna modifica è da segnalare invece per l’ambito di pianificazione dell’Alta Val Badia che con 74.050 persone/h precede la Val Pusteria con 62.000 persone (+5,1%). La capacità di trasporto in assoluto più elevata, calcolata moltiplicando la portata oraria per il dislivello, si registra in Val Gardena - Alpe di Siusi con 26,9 milioni di persone (+5,6% rispetto al 2005). Übersicht 6 / Prospetto 6 Förderleistung und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006 Stand am 31.12. Portata oraria e capacità di trasporto degli impianti a fune per ambiti di pianificazione - 2006 Situazione al 31.12. Förderleistung (Personen/Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (a) Capacità di trasporto (a) Obervinschgau Stilfs Latsch-Martell Schnalstal Vigiljoch-Ulten Passeiertal Sarntal Ritten Eggental-Jochgrimm Gröden-Seiseralm Eisacktal Wipptal Ahrntal Pustertal Hochabtei Hochpustertal Etschtal 21.367 19.335 3.886 14.960 6.942 14.508 5.520 3.600 37.987 104.341 35.854 27.558 27.901 62.000 74.050 26.849 2.450 7.121.566 5.826.129 1.717.200 5.265.101 2.173.144 4.851.102 2.045.694 1.357.839 8.868.041 28.344.381 11.028.143 10.077.027 9.512.458 23.690.549 17.342.216 6.760.388 1.739.248 Insgesamt 489.108 147.720.226 PLANUNGSRÄUME AMBITI DI PIANIFICAZIONE Alta Val Venosta Stelvio Laces-Val Martello Val Senales Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val Passiria Val Sarentino Renon Val d'Ega-Passo Oclini Val Gardena-Alpe di Siusi Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Aurina Val Pusteria Alta Val Badia Alta Pusteria Val d'Adige Totale (a) Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern. Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri. 18 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Graf. 2 Anzahl und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006 Numero e capacità di trasporto degli impianti a fune per ambiti di pianificazione - 2006 19 Anzahl Numero 16 Ahrntal Valle Aurina 16 Wipptal Alta Valle Isarco 18 12 Passeiertal Val Passiria 29 30 48 4 Eisacktal Valle Isarco Sarntal Val Sarentino Schnalstal Val Senales Obervinschgau Alta Val Venosta 78 5 18 3 Vigiljoch-Ulten Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Stilfs Stelvio Pustertal Val Pusteria Hochpustertal Alta Pusteria Hochabtei Alta Val Badia 8 Latsch-Martell Laces-Val Martello 30 Gröden-Seiseralm Val Gardena-Alpe di Siusi 12 Ritten Renon 29 Etschtal Val d'Adige Eggental-Jochgrimm Val d'Ega-Passo Oclini Insgesamt Totale 375 Transportkapazität Capacità di trasporto 20.000 5.000 Insgesamt Totale 147.720.225 in 1.000 Pm/h 19 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Alter der bestehenden Seilbahnanlagen Età degli impianti a fune esistenti Die Geschichte der Aufstiegsanlagen in Südtirol beginnt im Jahre 1903 mit der ersten Standseilbahn von Kaltern zum Mendelpass im Etschtal. Als erste Seilbahn der Welt wurde 1908 die Kohlererbahn in Bozen errichtet. Im Laufe eines Jahrhunderts hat sich die Situation erheblich verändert. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts baute man die Anlagen ausschließlich für touristische Zwecke ohne Schibetrieb. In den 50er Jahren breitete sich der Schisport aus, in den 70er Jahren wurde er zum Massensport und die Anlagen multiplizierten sich. In den 80er Jahren blieb die Situation unverändert, seit 1987 gibt es einen kontinuierlichen Rückgang. In diesem Zeitraum beginnt man massiv die abgelegenen und einzelnen Anlagen, welche durch die Entstehung von immer größeren und attraktiveren Schigebieten verdrängt wurden, abzubauen. Um aber die Funktionalität der Schigebiete zu gewährleisten, wird nun auf Qualität anstatt auf Quantität gesetzt. La storia degli impianti di risalita in Alto Adige inizia nel 1903 con la prima funicolare S.Antonio-Mendola in Val d’Adige. Come prima funivia del mondo è stata costruita nel 1908 la funivia del Colle a Bolzano. Nel corso di un secolo la situazione è notevolmente variata: nella prima metà del 1900 gli impianti nascevano con un carattere prettamente turistico, ma non connesso con allo sport invernale. Negli anni ’50 invece si espande lo sport dello sci, nel ’70 diventa uno sport di massa e gli impianti continuano a moltiplicarsi. Negli anni ’80 si stabilizzano, dal 1987 in poi registrano una continua flessione. Al giorno d’oggi c’è piuttosto la necessità di eliminare gli impianti isolati, che vengono soppiantati dai più grandi e attrattivi comprensori sciistici. Gli interventi nell’impiantistica quindi non sono più finalizzati ad espandere la zona sciabile sul territorio, ma a renderlo più funzionale: diminuisce la quantitá per aumentare la qualità. Übersicht 7 / Prospetto 7 Seilbahnen nach Bauperioden – 2006 Stand am 31.12. Impianti a fune per epoca di costruzione – 2006 Situazione al 31.12. UmlaufZweiseilbahnen pendel(C) bahnen (B) JAHRE vor 1970 1970-1979 1980-1989 1990-1999 2000 und später Insgesamt Durchschnittsalter (Jahre) 20 Funivie monofune (C) Sessellifte und Korblifte (M) Schlepplifte (S) Funivie Seggiovie bifune e cabinovie (B) (M) Sciovie (S) Standseilbahnen (F) Schrägaufzüge (A) Insgesamt Funicolari (F) Ascensori inclinati (A) Totale ANNI 14 47 52 8 6 3 6 3 14 25 51 10 12 54 35 25 7 1 1 1 - 24 74 77 124 76 prima del 1970 1970-1979 1980-1989 1990-1999 2000 in poi 113 23 3 3 2 1 375 Totale 8 29 16 24 53 9 17 Età media (anni) STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Im Durchschnitt sind die bestehenden Aufstiegsanlagen 17 Jahre alt: 24 Anlagen wurden vor 1970 errichtet, 74 zwischen 1970 und 1979, 77 zwischen 1980 und 1989, 124 zwischen 1990 und 1999 und 76 nach 2000 (20,3%). Durch die stetige Erneuerung der Anlagen bleibt das Durchschnittsalter konstant. L’età media degli impianti a fune esistenti è di 17 anni: 24 impianti sono stati costruiti prima del 1970, 74 costruiti tra il 1970 e il 1979, 77 tra il 1980 e il 1989, 124 dal 1990 al 1999 e 76 dal 2000 in poi (20,3%). Con il progressivo rinnovo degli impianti l’età media rimane costante. Länge der Seilbahnanlagen Lunghezza degli impianti a fune Die durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen in Südtirol beträgt 1.051 m. Die Zweiseilpendelbahnen sind mit 2.105 m die längsten, gefolgt von den Standseilbahnen und den Umlaufbahnen. Die Länge der Sessellifte, Schlepplifte und Schrägaufzüge liegt unter dem Durchschnitt. Seit dem Jahre 2000 hat die Durchschnittslänge der Anlagen in Südtirol um 4,6 % zugenommen und ist unter den höchsten in Europa. La lunghezza media degli impianti a fune è di 1.051 metri. Gli impianti con la lunghezza maggiore sono le funivie bifune con 2.105 metri, seguite dalle funicolari e dalle funivie ad ammorsamento automatico. La lunghezza delle seggiovie ad attacco fisso, sciovie ed ascensori inclinati rimane al di sotto del valore medio. Dall’anno 2000 in poi, la lunghezza media dei impianti è aumentata del 4,6 %, ed è tra le maggiori d’Europa. Übersicht 8 / Prospetto 8 Länge der Seilbahnanlagen – 2006 Stand am 31.12. Lunghezza degli impianti a fune – 2006 Situazione al 31.12. LÄNGE IN METERN UmlaufZweiseilbahnen pendel(C) bahnen (B) Funivie monofune (C) Sessellifte und Korblifte (M) Funivie Seggiovie bifune e cabinovie (B) (M) Schlepplifte (S) Sciovie (S) Standseilbahnen (F) Schrägaufzüge (A) Insgesamt Funicolari (F) Ascensori inclinati (A) Totale LUNGHEZZA IN METRI bis 800 801-1.600 1.601-2.400 2.401-3.200 über 3.200 13 58 31 9 2 4 14 3 2 49 47 6 1 - 106 27 - 1 1 - 1 - 169 137 52 13 4 fino a 800 801-1.600 1.601-2.400 2.401-3.200 oltre 3.200 Insgesamt 113 23 103 133 2 1 375 Totale 1.504 2.105 907 591 1.805 67 1.051 Mittlere Länge (Meter) Lunghezza media (metri) 21 STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI Graf. 3 Durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006 Stand am 31.12. Lunghezza media degli impianti a fune per tipo di impianto - 2006 Foto: Fa. Leitner AG S.p.A. Situazione al 31.12. 2.105 1.805 1.504 907 591 67 22 Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) Standseilbahnen (F) Schrägaufzüge (A) Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) Funicolari (F) Ascensori inclinati (A) 3 Wirtschaftsdaten Dati economici Beförderte Personen Persone trasportate Die Anzahl der beförderten Personen während der Wintersaison 2005/06 ist praktisch gleich der des Vorjahres und ist mit 121,6 Millionen beförderten Personen der zweithöchste Wert aller Zeiten. Im Vergleich zur Wintersaison 2000/01 ist dies ein Anstieg von 11,8 % und bestätigt die gute Auslastung der Anlagen. Il numero delle persone trasportate nell’inverno 2005/06 dagli impianti a fune altoatesini è rimasto praticamente invariato rispetto alla stagione precedente, che con 121,6 milioni di persone trasportate rappresenta il secondo valore più alto di tutti i tempi. In confronto alla stagione invernale del 2000/01 rappresenta un incremento del 11,8 % e conferma l’ottimo grado di utilizzo degli impianti. Übersicht 9 / Prospetto 9 Beförderte Personen nach Art der Seilbahnanlage – Wintersaisonen 1980/81-2005/06 Persone trasportate per tipo di impianto – Stagioni invernali 1980/81-2005/06 WINTERSAISONEN STAGIONI INVERNALI Beförderte Personen insgesamt Prozentuelle Verteilung nach Art der Seilbahnanlage Distribuzione percentuale per tipo di impianto Totale persone trasportate C B M S A/F 1980/81 52.678.161 1,4 6,5 25,8 66,4 .. 1985/86 74.382.787 4,8 6,9 29,8 58,5 .. 1990/91 1991/92 1992/93 1993/94 1994/95 82.906.366 90.670.560 88.649.990 95.364.910 91.268.664 21,9 23,5 26,4 31,0 33,5 3,9 3,8 3,4 3,5 3,5 30,9 32,2 31,7 30,5 30,6 43,3 40,5 38,5 35,0 32,4 .. .. .. .. .. 1995/96 1996/97 1997/98 1998/99 1999/00 106.590.691 103.553.209 103.878.701 100.387.953 102.102.983 35,8 36,6 38,1 41,9 44,5 3,2 3,2 3,2 3,1 2,7 29,3 30,0 31,1 30,2 28,9 31,7 30,2 27,3 24,5 23,6 .. .. 0,2 .. 0,3 2000/01 2001/02 2002/03 2003/04 2004/05 105.048.196 100.738.782 115.861.305 120.101.552 121.649.000 45,0 49,4 53,0 53,6 54,9 2,6 2,8 1,9 1,9 2,0 29,4 28,0 27,0 26,5 26,0 22,8 19,6 17,7 17,6 16,1 0,2 0,3 0,3 0,3 0,9 2005/06 121.617.255 57,3 2,0 25,0 14,9 0,9 23 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Graf. 4 Mit den Seilbahnanlagen beförderte Personen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06 Persone trasportate sugli impianti a fune - Stagioni invernali 1980/81-2005/06 125.000.000 100.000.000 75.000.000 50.000.000 1980/81 1985/86 1990/91 1995/96 2000/01 2005/06 Graf. 5 Beförderte Personen nach Arten der Seilbahnanlagen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06 Prozentuelle Verteilung Persone trasportate per tipo di impianto - Stagioni invernali 1980/81-2005/06 Distribuzione percentuale 100% Schlepplifte (S) Sciovie (S) 80% Sessellifte (M) Seggiovie (M) Zweiseilpendelbahnen (B) Funivie bifune (B) 60% 40% Umlaufbahnen (C) Funivie monofune (C) 20% 0% 1980/81 24 1985/86 1990/91 1995/96 2000/01 2005/06 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI In der Wintersaison 2005/06 erzielten die Planungsräume unterschiedliche Ergebnisse bei der Anzahl der beförderten Personen. Den größten Zuwachs konnte der Planungsraum Sarntal (+25,8%) verzeichnen, gefolgt von Passeiertal (+7,0%) und Ritten (+5,0%). Nella stagione invernale 2005/06 gli ambiti di pianificazione hanno raggiunto diversi risultati per quanto riguarda le persone trasportate. L’incremento maggiore lo registra l’ambito di pianificazione della Val Sarentino (+25,8%), davanti alla Val Passiria (+7,0%) ed al Renon (+5,0%). Die Hochburgen Gröden – Seiseralm (+2,3%), Hochabtei (-1,2%) und Pustertal (+2,7%) konnten die Resultate des Vorjahres bestätigen. In diesen drei Planungsräumen werden 60,1% der in Südtirol beförderten Personen verzeichnet. Gli ambiti più importanti, Gardena-Alpe di Siusi (+2,3%), l’Alta Val Badia (-1,2%) e l’Alta Pusteria (+2,7%) hanno ripetuto i risultati degli anni precedenti. In questi tre ambiti di pianificazione viene registrato il 60,1% di tutte le persone trasportate in Alto Adige. Solo negli ambiti di pianificazione Stelvio e Valle Aurina si registra una diminuzione notevole (-8,9%) del numero di persone trasportate. La diminuzione dei passaggi in Valle Aurina si spiega con il fatto che due impianti di arroccamento sono stati sostituiti da un unico impianto, con la conseguenza che i passaggi su questo si dimezzano. Nur in den Planungsräumen Stilfs und Ahrntal wurde ein beträchtlicher Rückgang verzeichnet (-8,9%). Im Ahrntal ist dieser Rückgang auf die Ersetzung von zwei Zubringer-anlagen durch eine einzige Anlage zurückzuführen, was automatisch zur Halbierung der Durchfahrten an dieser Anlage führt. Übersicht 10 / Prospetto 10 Beförderte Personen nach Planungsräumen - Wintersaisonen 2003/04-2005/06 Persone trasportate per ambito di pianificazione - Stagioni invernali 2003/04-2005/06 PLANUNGSRÄUME Obervinschgau Stilfs Latsch-Martell Schnalstal Vigiljoch-Ulten Passeiertal Sarntal Ritten Eggental-Jochgrimm Gröden-Seiseralm Eisacktal Wipptal Ahrntal Pustertal Hochabtei Hochpustertal Etschtal Insgesamt 2003/04 2004/05 2005/06 4.302.123 3.543.055 473.729 2.416.913 1.537.167 1.798.067 952.503 396.216 8.450.232 26.873.940 6.473.686 5.676.564 8.000.065 19.303.068 23.825.022 5.828.238 250.964 4.087.395 3.184.403 402.778 2.344.694 1.418.482 1.814.955 827.015 428.850 8.755.292 29.103.780 6.348.342 5.128.060 7.655.613 19.168.474 24.602.323 6.114.501 264.043 4.082.826 2.899.832 375.862 2.304.985 1.411.331 1.942.626 1.040.735 450.240 8.479.072 29.766.099 6.545.757 5.189.322 6.975.261 19.689.796 24.309.300 5.901.367 252.844 120.101.552 121.649.000 121.617.255 AMBITI DI PIANIFICAZIONE Alta Val Venosta Stelvio Laces-Val Martello Val Senales Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val Passiria Val Sarentino Renon Val d'Ega-Passo Oclini Val Gardena-Alpe di Siusi Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Aurina Val Pusteria Alta Val Badia Alta Pusteria Val d'Adige Totale 25 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Bei einer so großen Anzahl von beförderten Personen kommt es vor, dass einige Anlagen mehr als eine Million Personen befördern. So waren es während der Wintersaison 1987/88 nur 4 Anlagen, 2005/06 aber bereits 18. In den beiden Wintersaisonen zuvor waren es sogar 19 Anlagen, die diese magische Zahl überschreiten konnten. Con un numero cosi elevato di persone trasportate succede che alcuni impianti trasportano anche più di un milione di persone. Nella stagione invernale 1987/88 erano solo 4, nella stagione 2005/06 erano già 18. Solo nelle due stagioni precedenti erano addirittura 19 gli impianti che hanno superato questo numero magico. Übersicht 11 / Prospetto 11 Anzahl der Anlagen mit mehr als 1 Million beförderter Personen – Wintersaisonen 1987/88 – 2005/06 Numero impianti con più di 1 milione di persone trasportate – Stagioni invernali 1987/88 – 2005/06 WINTERSAISONEN Anlagen STAGIONI INVERNALI Impianti 1987/88 1988/89 1989/90 1990/91 Beförderte Personen insgesamt Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio. beförderter Personen Totale persone trasportate Numero impianti con più di 1 mio. di persone trasportate 1991/92 1992/93 1993/94 1994/95 1995/96 443 441 438 430 430 427 419 412 409 1996/97 1997/98 1998/99 1999/00 402 400 398 394 2000/01 2001/02 2002/03 2003/04 2004/05 392 383 380 377 379 105.048.196 100.738.782 115.861.305 120.101.552 9 10 12 19 121.199.918 19 2005/06 375 121.617.255 18 Die meisten Anlagen in dieser Gruppe findet man im Planungsraum Pustertal, gefolgt von Hochabtei und Gröden – Seiseralm. Auch in den Planungsräumen Stilfs, Eggental – Jochgrimm, Wipptal und Ahrntal befördern einige Anlagen über eine Million Personen. Hier ist nebenbei noch zu bemerken, dass vereinzelt auch Einseilumlaufbahnen mit ständig am Seil befestigten Fahrzeugen (M) in diesem Verzeichnis vorkommen und nicht nur Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln (C). 26 85.037.905 57.348.862 61.403.613 82.906.366 90.670.560 88.649.990 95.364.910 91.268.664 106.590.691 103.553.209 103.878.701 100.387.953 102.102.983 4 1 2 5 6 5 12 8 12 12 12 11 11 La maggior parte degli impianti appartenenti a questo gruppo si trovano nell’ambito di pianificazione Pusteria, seguito dall’Alta Badia e Gardena – Alpe di Siusi. Ma anche negli ambiti di pianificazione Stelvio, Val d’Ega – Passo Oclini, Alta Valle Isarco e Valle Aurina alcuni impianti trasportano più di un milione di persone. Va ricordato inoltre, che singolarmente anche delle funivie monofuni con collegamento permanente dei veicoli (M) sono in questo elenco e non solo le funivie ad ammorsamento automatico (C). WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Graf. 6 Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio beförderten Personen - Wintersaisonen 1987/88-2005/06 Numero impianti con più di 1 mio. di persone trasportate - Stagioni invernali 1987/88-2005/06 Beförderte Personen insgesamt totale persone trasportate Anzahl Anlagen Numero impianti 20 120.000.000 18 16 14 80.000.000 12 10 8 40.000.000 6 4 2 2005/06 2004/05 2003/04 2002/03 2001/02 2000/01 1999/00 1998/99 1997/98 1996/97 1995/96 1994/95 1993/94 1992/93 1991/92 1990/91 1989/90 1988/89 0 1987/88 0 Sommerschi und Fußgängerdienste Sci estivo e servizio pedoni Dank der modernen und effizienten Infrastrukturen bietet die Südtiroler Bergwelt zusammen mit ihren Gletschern die Möglichkeit, den Schisport auch während der Sommermonate zu betreiben. Le montagne altoatesine, con i propri ghiacciai, offrono agli appassionati la possibilità di praticare lo sci anche durante i mesi estivi, grazie alla presenza di infrastrutture moderne ed efficienti. Die Transportmittel sind vorzüglich, jedoch verursachten die ständig steigenden Temperaturen in den letzten Jahren ein beträchtliches Gletscherschmelzen und beeinträchtigten somit auch die Sommerschisaison. Der Sommerschisport nimmt seit 1995 konstant ab. Während im Sommer 1995 3,8 Millionen beförderte Personen diese Disziplin praktizierten, so sind es im Sommer 2005 nur noch 1,25 Millionen. Der Vergleich mit 2004 verzeichnet einen weiteren Rückgang von 11,5%. Nonostante i mezzi siano all’avanguardia, purtroppo negli ultimi anni le temperature si sono alzate provocando un ritiro graduale dei ghiacciai, danneggiando quindi l’attività sciistica estiva. Il fenomeno dello sci estivo nel corso degli anni è andato quindi via via diminuendo: è dal 1995 infatti che la tendenza è in discesa. Mentre nell’estate del 1995 venivano trasportate 3,8 milioni di persone che praticavano questa disciplina, nel periodo estivo del 2005 esse si sono ridotte fino ad 1,25 milioni. Il confronto di breve periodo segnala un ulteriore calo del 11,5% rispetto al 2004. 27 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Ganz anders hingegen die Situation der Fußgängerbeförderung im Sommer. Seit 1998 nimmt die Zahl der Personen, die den Dienst der Seilbahnanlagen in der Zeit von Mai bis Oktober nutzen, ständig zu: 3,6 Millionen Personen wurden 1995 befördert, im Jahr 2005 waren es 4,7 Millionen. In 10 Jahren wurde ein Plus von 30,2% verzeichnet. Die Anzahl der beförderten Personen ist in den letzten drei Jahren relativ konstant geblieben. Situazione inversa invece per l’andamento del trasporto pedoni in estate: le persone che usufruiscono del servizio impianti a fune nel periodo maggio-ottobre sono in continuo aumento dal 1995, anno in cui risultavano pari a 3,6 milioni. Nel 2005 invece risultavano pari a 4,7 milioni con una variazione in rialzo dell’30,2% negli ultimi 10 anni. Il numero delle persone trasportate negli ultimi tre anni è rimasto praticamente invariato. Graf. 7 Beförderte Personen in der Sommersaison - 1990-2005 Persone trasportate nel periodo estivo - 1990-2005 5 .0 0 0 .0 0 0 Fußgängerbeförderung Trasporto pedoni 4 .0 0 0 .0 0 0 3 .0 0 0 .0 0 0 2 .0 0 0 .0 0 0 Sommerschi Sci estivo 1 .0 0 0 .0 0 0 19 9 0 28 19 9 2 19 9 4 19 9 6 19 9 8 2000 2002 2004 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Bilanzen Bilanci In Südtirol, wo Aufstiegsanlagen und Alpintechnik nicht zuletzt aus touristischen Gründen von erstrangiger wirtschaftlicher Bedeutung sind, ist die Seilbahnbranche ein starker, gut vertretener und technisch sehr fortgeschrittener Wirtschaftssektor. Deutlich wird dies vor allem, wenn man einen Blick auf die Geschäftsbilanzen der Seilbahnbetreiber in Südtirol wirft. In Alto Adige il settore impianti a fune è sicuramente forte, ben rappresentato e tecnologicamente all’avanguardia. In questa regione, infatti, anche per motivi turistici, impianti e tecnologia alpina sono parte di un discorso economico certo non di secondaria importanza. Una situazione ancora più chiara si ha se si scorrono i dati sul bilancio gestionale dei concessionari di impianti a fune in provincia di Bolzano. Dass die Seilbahnbranche ein blühender Sektor ist, erkennt man am Umsatz 2005: Der Betriebsertrag von 201,1 Millionen Euro (+3,8%) und die Herstellungskosten von 171,7 Millionen Euro (-3,1%) ergeben einen positiven Saldo von 29,4 Millionen Euro (+30,1%). Il responso generale, riferito ai dati del 2005, evidenzia come il valore della produzione, pari a 201,1 milioni di euro (+3,8%), sia maggiore ai costi di produzione, che raggiungono quota 171,7 milioni di euro (-3,1%), per un saldo positivo di 29,4 milioni di euro (+30,1%). Der Betriebsertrag ist zu 92,2% (185,5 Millionen Euro) auf Erlöse aus dem Transport zurückzuführen. Il valore della produzione è costituito per il 92,2% (185,5 milioni di euro) dai proventi del trasporto. Die Gesamtkosten setzen sich zu 33,5% aus Abschreibungen und Abwertungen (57,5 Millionen Euro) und zu 25,6% aus Personalkosten (44,0 Millionen Euro) zusammen. L’importo complessivo dei costi è da imputare per 57,5 milioni di euro (33,5%) agli ammortamenti ed alle svalutazioni e per 44,0 milioni di euro (25,6%) ai costi del personale. Berücksichtigt man die Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich, die Aufund Abwertungen sowie die außerordentlichen Erträge und Aufwendungen, so beläuft sich das Jahresergebnis auf 27,1 Millionen Euro. Ein Plus gegenüber 2004 von 45,1 %. Bei Abzug der Steuern ergibt sich ein Gewinn von 17,2 Millionen Euro (+47,3 %). Tenendo conto di proventi ed oneri finanziari e straordinari, rivalutazioni e svalutazioni, il risultato di gestione è di 27,1 milioni di euro. Un incremento rispetto al 2004 del 45,1%. Sottraendo le imposte si arriva ad un utile di 17,2 milioni di euro (+47,3 %). Die Investitionen beliefen sich im Jahr 2005 insgesamt auf 77,0 Millionen Euro; davon entfallen 53,3 Millionen Euro (69,2%) auf den Bau und die Instandhaltung von Infrastrukturen, 14,6 Millionen Euro (19,0%) auf den Kauf von Betriebsgeräten und 9,0 Millionen Euro (11,8%) auf sonstige Investitionen. Gli investimenti, nel 2005 sono ammontati a 77,0 milioni di euro: 53,3 milioni di euro (69,2%) sono da attribuire alla costruzione ed alla manutenzione delle infrastrutture, 14,6 milioni di euro (19,0%) all’acquisto di mezzi di esercizio e 9,0 milioni di euro (11,8%) ad altri investimenti. 29 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Übersicht 13 / Prospetto 13 Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005 Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005 A. Betriebsertrag Valore della produzione Werte in Tausend Euro Valori in migliaia di euro Erlöse aus dem Transport Proventi del trasporto 185.513 Im Anlagevermögen aktivierte Eigenleistungen Incrementi di capitale fisso per lavori interni 1.414 Sonstige betriebliche Erträge: Altri ricavi e proventi: 14.207 a) Verschiedene Diversi b) Zuschüsse auf Betriebsaufwendungen: Contributi in conto esercizio: 9.542 - vom Staat dallo Stato - vom Land dalla Provincia 14 3.936 - von den Gemeinden dai Comuni 521 - von anderen da altri 195 Gesamtsumme Betriebsertrag Totale valore della produzione B. Herstellungskosten Costi della produzione 201.134 Werte in Tausend Euro Valori in migliaia di euro Aufwendungen für Verbrauchsgüter und sonstige Güter: Acquisti materie di consumo, merci: a) Treibstoffe Carburanti b) Schmiermittel Lubrificanti 21.741 4.236 298 c) Elektrische Antriebsenergie Energia elettrica per trazione 9.880 e) Ersatzteile Ricambi 2.492 f) Verschiedene Güter Materiali vari 4.835 Aufwendungen für bezogene Leistungen: Acquisti di servizi: a) Instandhaltung von Seiten Dritter Manutenzioni esterne b) Versicherungen Assicurazioni c) Sonstige Dienstleistungen Altre prestazioni di servizi Aufwendungen für die Nutzung von Gütern Dritter Per il godimento di beni di terzi 30 36.157 10.010 3.647 22.500 8.120 Personalaufwand Costi del personale 44.065 Abschreibungen und Abwertungen Ammortamenti e svalutazioni 57.468 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Übersicht 13 / Prospetto 13 - Fortsetzung / Segue Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005 Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005 Werte in Tausend Euro Valori in migliaia di euro Bestandsveränderungen der Hilfsstoffe, Verbrauchsgüter sowie sonstiger Güter Variazione delle rimanenze di materie sussidiarie, di consumo e merci 174 Zuführungen zu Rückstellungen für Risiken Accantonamenti per rischi 425 Sonstige betriebliche Aufwendungen Oneri diversi di gestione 3.947 Gesamtsumme Herstellungskosten Totale costi della produzione 171.749 Differenz zwischen Betriebsertrag und Herstellungskosten (A - B) Differenza tra valore e costi della produzione (A - B) C. 29.384 Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich Proventi ed oneri finanziari Erträge aus Beteiligungen Proventi da partecipazioni Sonstige finanzielle Erträge Altri proventi finanziari Passivzinsen und sonstige finanzielle Belastungen Interessi e altri oneri finanziari 3777 717 -7.390 Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich insgesamt Totale proventi e oneri finanziari D. -6.296 Wertberichtigungen auf Finanzanlagen Rettifiche di valore di attività finanziarie Aufwertungen Rivalutazioni 306 Abwertungen Svalutazioni -18 Wertberichtigungen insgesamt Totale delle rettifiche E. 288 Außerordentliche Erträge und Aufwendungen Proventi e oneri straordinari Außerordentliche Erträge Proventi straordinari Außerordentliche Aufwendungen Oneri straordinari Außerordentliche Erträge und Aufwendungen insgesamt Totale oneri e proventi straordinari Jahresergebnis vor Abzug der Steuern (Summe A - B + C + D + E) Risultato prima delle imposte (Totale A - B + C + D + E) 5.181 -1.430 3.752 27.127 31 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005 Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005 Werte in Tausend Euro Valori in migliaia di euro Steuern auf das Betriebsergebnis Imposte sul reddito d’esercizio -9.878 Jahresergebnis nach Abzug der Steuern Risultato d’esercizio al netto delle imposte 17.249 Bilanzgewinn/-verlust Utile/perdita d’esercizio 17.249 Übersicht 14 / Prospetto 14 Investitionsausgaben - 2005 Einschließlich der im Anlagevermögen aktivierten Eigenleistungen Spese per investimenti - 2005 Compreso l’incremento di capitali fissi per lavori interni Werte in Tausend Euro Valori in migliaia di euro 1. Anlagen Infrastrutture 53.281 Neubauten Nuove costruzioni 50.420 Außerordentliche Instandhaltung Manutenzione straordinaria 2. Andere Betriebsgeräte Mezzi di esercizio Anzahl numero 119 Ankauf gebrauchter Betriebsmittel Acquisto mezzi usati Anzahl numero 16 Sonstige Investitionsausgaben Altri investimenti Gesamtsumme Investitionsausgaben Totale spese per investimenti 32 14.643 Ankauf neuer Betriebsmittel Acquisto mezzi nuovi Außerordentliche Instandhaltung Manutenzione straordinaria 3. 2.861 14.458 121 64 9.083 77.007 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Personal Personale Im Jahr 2005 waren 1.846 Personen in der Seilbahnbranche beschäftigt, 1,2% mehr als im Vorjahr. Im Vergleich zu 2004 hat die Anzahl der unbefristeten Angestellten um 2 Personen abgenommen, aber die der Saisonangestellten um 2,0% zugenommen. Obwohl die Anzahl der Anlagen generell abnimmt, steigt die Anzahl der Beschäftigten kontinuierlich. Nel 2005 le persone impiegate nel settore dei trasporti funiviari ammontavano a 1.846, il 1,2% in più rispetto all’anno precedente. Rispetto al 2004 il numero degli addetti fissi è calato di due unità, mentre quello degli addetti stagionali è cresciuto del 2,0 %. Anche se il numero di impianti è in calo, il numero degli addetti sale in continuazione. Übersicht 15 / Prospetto 15 Beschäftigte der Seilbahnanlagen - 1990-2005 Addetti agli impianti a fune - 1990-2005 JAHRE ANNI Insgesamt Totale Unbefristete Angestellte Addetti fissi Saisonangestellte Addetti stagionali Erfassungsquote in % (a) % di copertura (a) 1990 1991 1992 1993 1994 1.740 1.751 1.695 1.743 1.509 620 584 580 584 579 1.120 1.167 1.115 1.159 930 80,7 94,9 93,0 96,4 96,7 1995 1996 1997 1998 1999 1.703 1.704 1.693 1.538 1.645 612 558 562 536 552 1.091 1.146 1.131 1.002 1.093 97,2 98,7 98,0 92,6 95,2 2000 2001 2002 2003 2004 1.713 1.650 1.697 1.780 1.824 566 586 571 623 631 1.147 1.064 1.126 1.157 1.193 99,3 99,3 100,0 100,0 100,0 2005 1.846 629 1.217 100,0 (a) Prozentanteil der Seilbahnkonzessionäre, für welche Meldungen vorliegen. Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari. Beschneiungsanlagen Impianti di innevamento artificiale Da immer mehr Fahrgäste befördert werden, ist es mittlerweile unumgänglich, dass immer mehr Schnee auf den Pisten benötigt wird und daher sind die Liftbetreiber gezwungen, auch diese Anlagen zu verstärken und zu automatisieren, was nebenbei mit großen finanziellen Aufwendungen verbunden ist. Dato che con il passare degli anni vengono trasportati sempre più utenti, è inevitabile che ci sia sempre più necessità di avere neve sulle piste. I concessionari sono perciò costretti a potenziare ed automatizzare anche questi impianti, sostenendo quindi un notevole impegno finanziario. 33 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Die kontinuierliche Beschneiung wurde immer mehr zu einem strategisch wichtigen Punkt, um die Pisten auch in schneearmen Zeiten attraktiv zu halten. L’innevamento artificiale programmato è divenuto sempre più una variabile strategica per garantire la fruibilitá delle piste anche in stagioni caratterizzate da scarso innevamento. Der technische Faktor, der heute vor allem die Konkurrenzfähigkeit der Wintersportorte prägt, basiert auf der künstlichen Beschneiung. Vor allem für die Orte in mittlerer und niedriger Höhenlage, wo die natürliche Beschneiung immer schwieriger wird, ist die künstliche Beschneiung ausschlaggebend für ein erfolgreiches winterliches Fremdenverkehrsangebot. Il fattore tecnico che oggi incide maggiormente sul livello di competitività delle stazioni invernali è costituito dall’innevamento programmato; le condizioni di innevamento naturale sempre più difficili, specie per le stazioni a bassa e media quota fanno oggi dell’innevamento artificiale la vera chiave del successo dell’offerta di turismo sulla neve. Auf die künstliche Beschneiung wird nicht nur wegen ungünstiger Wetterverhältnisse zurückgegriffen, sondern auch um die Schisaison zu verlängern. Deshalb sind Beschneiungsanlagen für die alpine Wirtschaft im Winter von größter Bedeutung. Il "boom" dell’innevamento artificiale è determinato non solo da ragioni meteorologiche, ma anche commerciali, e cioè dalla possibilità di prolungare la stagione sciistica. L’investimento in impianti di produzione di neve è quindi vitale per l’economia alpina invernale. Im Jahr 2005 gab es insgesamt 1.550 Schneekanonen in Südtirol (+10,2% gegenüber 2004). Von 1994 bis 2005 hat sich die Zahl der Schneekanonen praktisch verdreifacht. Auch die Automatisierung der Beschneiungsanlagen führt zu großen Investitionen und zum Anstieg der Anzahl der Schneekanonen. Complessivamente in Alto Adige nel 2005 sono stati rilevati 1.550 cannoni da neve, (+10,2% rispetto al 2004). Tra il 1994 ed il 2005, il numero dei cannoni è praticamente triplicato. Con l’automazione degli impianti di innevamento aumentano sia gli investimenti che il numero dei cannoni. Übersicht 16 / Prospetto 16 Schneekanonen - 1994-2005 Cannoni da neve - 1994-2005 JAHRE ANNI Insgesamt Totale Erfassungsquote in % (a) % di copertura (a) 1994 1995 1996 1997 1998 1999 511 620 680 782 831 881 96,7 97,2 98,7 98,0 92,6 95,2 2000 2001 2002 2003 2004 1.033 1.123 1.261 1.366 1.407 99,3 99,3 100,0 100,0 100,0 2005 1.550 100,0 (a) Prozentanteil der Seilbahnbetreiber, welche statistische Daten geliefert haben. Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari. 34 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Strom- und Treibstoffverbrauch Consumi di energia e carburante 2005 haben die Seilbahnbetreiber 94,6 Millionen Kilowattstunden an elektrischer Energie verbraucht. Um 4,2 % weniger als im Vorjahr. Das entspricht einem Verbrauch von 0,73 kWh pro beförderte Person. Der Treibstoffverbrauch hat deutlich abgenommen (-16,0%). Daraus errechnet sich ein Treibstoffverbrauch von 0,04 Liter je beförderte Person. Nel 2005 i concessionari hanno consumato in totale 94,6 milioni di kWh di energia elettrica. Il 4,2 % in meno rispetto all’anno precedente. Questo corrisponde ad un consumo di 0,73 kWh per persona trasportata. Il consumo di carburante è calato nettamente (-16,0 %). Da questo risulta un consumo di carburante di 0,04 litri a persona trasportata. 2005 wurden für den Energieverbrauch 9,9 Millionen Euro (5,8% der Produktionskosten) und für den Treibstoffverbrauch 4,2 Millionen Euro (2,5% der Produktionskosten) ausgegeben. Insgesamt wurden 14,1 Millionen Euro eingesetzt (8,2% der Produktionskosten). Per il consumo di energia elettrica nel 2005 sono stati spesi 9,9 milioni di euro (il 5,8% dei costi di produzione), per il consumo di carburante la spesa è risultata pari a 4,2 milioni di euro (il 2,5% dei costi di produzione), quindi in totale si sono spesi 14,1 milioni di euro (il 8,2% dei costi di produzione). Übersicht 17 / Prospetto 17 Strom- und Treibstoffverbrauch an Seilbahnanlagen - 1994-2005 Consumi di energia elettrica e di carburante degli impianti a fune - 1994-2005 JAHRE ANNI Elektrische Energie (1.000 kWh) Energia elettrica (1.000 kWh) Treibstoff (1.000 Liter) Carburante (1.000 litri) Erfassungsquote in % (a) % di copertura (a) 1994 1995 1996 1997 1998 1999 69.162 66.098 68.441 60.566 71.082 68.610 3.793 4.512 4.282 4.442 4.708 4.755 96,7 97,2 98,7 98,0 92,6 95,2 2000 2001 2002 2003 2004 66.272 83.684 86.249 83.324 98.797 5.135 5.420 5.705 4.720 5.653 99,3 99,3 100,0 100,0 100,0 2005 94.648 4.751 99,3 (a) Prozentanteil der Seilbahnbetreiber, welche statistische Daten geliefert haben. Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari. 35 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Technische Investitionen Investimenti tecnici Die in der Übersicht 18 angeführten Kosten wurden auf Grund des Dekretes des Landeshauptmannes vom 22. November 2002, Nr. 48, Anlage A, berechnet. Die Daten stammen aus dem Inventar der im Jahr 2006 bestehenden Anlagen und beinhalten die Kosten der neuen Anlagen und der Umbauten. Die technischen Investitionen beziehen sich nur auf den rein technischen Teil der Seilbahnanlagen. Investitionen für das Austauschen von Anlageteilen zu Wartungszwecken wurden dabei nicht berücksichtigt. I costi riportati nel prospetto 18 sono stati calcolati ai sensi del decreto del Presidente della Giunta provinciale del 22 novembre 2002, n. 48, allegato A. I dati derivano dall’inventario degli impianti esistenti nel 2006 e riguardano i costi degli impianti nuovi e delle ristrutturazioni. Gli investimenti tecnici si riferiscono unicamente alla parte strettamente funiviaria dell’impianto. Non sono stati considerati gli investimenti per pure e semplici sostituzioni per manutenzione. Im Jahr 2006 beliefen sich die technischen Investitionen auf 44,8 Millionen Euro, was einer starken Abnahme von 27,2% gegenüber dem Vorjahr entspricht. Nel 2006 gli investimenti tecnici sono ammontati a 44,8 milioni di euro, registrando un forte calo (-27,2%) rispetto all’anno precedente. Seit Beginn des Jahrtausends wurden in Südtirol bereits 341 Millionen Euro in Seilbahnanlagen investiert. Dall’inizio del millennio sono stati investiti già 341 milioni di euro in impianti funiviari in Alto Adige. Übersicht 18 / Prospetto 18 Technische Investitionen in Seilbahnanlagen - 1980-2006 In Tausend Euro Investimenti tecnici in impianti a fune - 1980-2006 In migliaia di euro JAHRE ANNI 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 36 Tausend Euro Migliaia di euro 3.460 9.612 3.852 6.105 4.841 6.332 17.994 11.540 15.653 31.127 16.696 11.944 19.478 24.135 JAHRE ANNI Tausend Euro Migliaia di euro 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 12.876 27.055 18.981 18.501 29.292 46.181 38.306 23.070 66.181 61.586 45.322 61.558 2006 44.839 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Graf. 8 Technische Investitionen in Seilbahnanlagen - 1980-2006 In Tausend Euro Investimenti tecnici in impianti a fune - 1980-2006 In migliaia di euro 70.000 € 60.000 50.000 40.000 30.000 20.000 10.000 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 1987 1986 1985 1984 1983 1982 1981 1980 0 Unfälle Incidenti Die Anzahl der Ereignisse im Sinne von Betriebsstörungen, bei denen keine Menschen zu Schaden kommen, hat sich im Jahr 2006 wieder etwas erhöht: 2005 wurden nur 3 gezählt, 2006 wieder 9. Nel 2005 il numero degli eventi, intesi come disservizi che non hanno provocato danni alle persone, è di nuovo aumentato: nel 2005 erano 3, nel 2006 di nuovo 9. Was hingegen Unfälle und Verletzte anbelangt, konnte eine deutliche Verbesserung festgestellt werden. Die Anzahl der Unfälle ist von 49 auf 33 und die Anzahl der verletzten Personen von 48 auf 31 gesunken. Eine Verbesserung von immerhin 32,7% bei den Unfällen und 35,4% bei den Verletzten. Daraus ergibt sich, dass auf 3,9 Millionen beförderter Personen ein Unfall passiert und auf 4,2 Millionen beförderter Personen eine verletzt wird. Invece per quanto riguarda il numero di incidenti e di feriti, essi hanno subito un notevole calo. Il numero di incidenti è passato da 49 a 33 ed il numero degli infortunati da 48 a 31. Un miglioramento del 32,7 % per quanto riguarda gli incidenti ed il 35,4 % per gli infortunati. Da questo risulta che ogni 3,9 milioni di persone trasportate avviene un incidente ed ogni 4,2 milioni una persona rimane ferita. 37 WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI Diese Zahlen beziehen sich immer auf eingegangene Unfallmeldungen. Questi numeri si riferiscono comunicazioni di incidente pervenute. alle Die Unfälle ereigneten sich größtenteils aufgrund von Fehlverhalten oder Unvorsichtigkeit der Benutzer bei Anlagen, bei denen die aktive Mitarbeit des Fahrgastes während des Ein- und Ausstiegvorganges erforderlich ist (Schlepplifte und Sesselbahnen). Bei den Sesselliften gibt es leider keinen Unterschied ob die Fahrbetriebsmittel festgeklemmt oder automatisch abgeklemmt werden. Per la maggior parte gli incidenti sono dovuti all’irregolare comportamento ed alla mancata attenzione da parte degli utenti degli impianti a fune, che presuppongono un’attiva collaborazione del passeggero durante la salita e la discesa dello stesso sulla e dalla sciovia/seggiovia. Per le seggiovie non vi è alcuna differenza tra seggiovie ad ammorsamento fisso o ad ammorsamento automatico. Übersicht 19 / Prospetto 19 Unfälle an Seilbahnanlagen - 2002-2006 Incidenti sugli impianti a fune - 2002-2006 Ereignisse (a) Unfälle Verletzte Tote 2002 2003 2004 2005 2006 11 35 35 - 12 27 27 - 7 28 28 1 3 49 48 1 9 33 31 1 Eventi (a) Incidenti Feriti Morti (a) Ereignisse sind Betriebsstörungen. Als Unfälle gelten Vorkommnisse, bei denen Menschen zu Schaden kommen. Sotto la voce eventi vengono elencati i disservizi. Gli accadimenti che comportano danni alle persone vengono catalogati come incidenti. Graf. 9 Unfälle an Seilbahnanlagen und beförderte Personen - 1990-2006 Incidenti sugli impianti a fune e persone trasportate - 1990-2006 Beförderte Personen Persone trasportate Verunglückte Infortunati Unfälle+ Ereignisse incidenti + eventi 85 1 3 0 .0 0 0 .0 0 0 75 1 1 0 .0 0 0 .0 0 0 65 9 0 .0 0 0 .0 0 0 55 7 0 .0 0 0 .0 0 0 45 5 0 .0 0 0 .0 0 0 35 3 0 .0 0 0 .0 0 0 25 1 0 .0 0 0 .0 0 0 38 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991 5 1990 15 -1 0 . 0 0 0 . 0 0 0 ANHANG / APPENDICE 4 Vergleiche mit anderen Gebieten Confronti con altri ambiti territoriali territoriali Ein Vergleich mit den unweit von Südtirol liegenden Schigebieten im Trentino, in Tirol, in Salzburg und in Vorarlberg ermöglicht einen besseren Überblick über die Seilbahnbranche. Zur richtigen Auslegung der Daten ist es notwendig zu erwähnen, dass sich die Informationen zu Südtirol auf den 31.12.2006, die von Vorarlberg auf den 01.01.2007, jene zum Trentino auf den 31.03.2007, die Informationen zu Tirol auf den 01.12.2006 und die von Salzburg auf den 31.12.2004 beziehen. L’analisi dei dati di altre aree geografiche vicine alla provincia di Bolzano, quali il Trentino ed i Länder austriaci come Tirolo, Salisburgo e Vorarlberg, offre la possibilità di ampliare la conoscenza del settore mediante il confronto delle diverse realtà. Per un’interpretazione corretta è necessario precisare che le informazioni riguardanti la provincia di Bolzano si riferiscono al 31.12.2006, quelle del Vorarlberg al 01.01.2007, quelle del Trentino al 31.03.2007, quelle del Tirolo al 01.12.2006 e quelle di Salisburgo al 31.12.2004. In Österreich konzentriert sich das Seilbahnangebot vor allem auf drei Gebiete: Tirol, Salzburg und Vorarlberg. Das Land Tirol nimmt mit 1.171 Seilbahnanlagen und einer Förderleistung von 1.443.360 Personen pro Stunde den ersten Platz unter den „Seilbahnländern“ ein. An zweiter Stelle platziert sich das Land Salzburg mit 620 Anlagen und einer Förderleistung von 734.245 Personen pro Stunde, wobei zu berücksichtigen ist, dass 54 Schlepplifte mit niederer Seilführung in dieser Förderleistung nicht inbegriffen sind, da es dafür leider keine technischen Daten gibt. Bei diesem Vergleich zwischen den wichtigsten „Seilbahnländern“ platziert sich Südtirol an dritter Stelle mit 375 Anlagen und einer Förderleistung von 477.345 Personen pro Stunde. In Austria l’offerta funiviaria si concentra prevalentemente in tre regioni alpine: Tirolo, Salisburgo e Vorarlberg. Il Tirolo dispone di un totale di 1.171 impianti a fune e occupa la prima posizione fra le "regioni funiviarie", sia per il numero degli impianti che per la più alta portata oraria funiviaria (1.443.360 persone/ora). Al secondo posto si trova la regione Salisburgo con 620 impianti ed una portata oraria di 734.245 persone all’ora (quest’ultimo dato però non considera la portata oraria di 54 sciovie a fune bassa, delle quali non si conoscono purtroppo i dati tecnici). In questo confronto con le principali "regioni funiviarie" confinanti, l’Alto Adige occupa il 3° posto con 375 impianti ed una portata oraria di 477.345 persone all’ora. Was die Anzahl an Seilbahnanlagen je 1.000 km² Landesfläche betrifft, ist Vorarlberg mit 125 Anlagen Spitzenreiter. Es folgen Tirol mit 95 und Salzburg mit 87 Anlagen. Das Schlusslicht bilden Südtirol und das Trentino mit jeweils 51 und 40 Anlagen je Relativamente al numero di impianti per 1.000 kmq di superficie territoriale, la regione Vorarlberg risulta nettamente al comando (125 impianti per 1.000 kmq), seguita dal Tirolo (95) e Salisburgo (87). In coda risultano le province di Bolzano e Trento con rispettivamente 51 e 40 impianti 39 VERGLEICH MIT ANDEREN GEBIETEN / CONFRONTO CON ALTRI AMBITI TERRITORIALI 1.000 km².Die längsten Seilbahnanlagen sind in Südtirol vorzufinden; nur hierzulande beträgt die Durchschnittslänge pro Anlage mehr als einen Kilometer. per 1.000 kmq. Analizzando la lunghezza per impianto, la provincia di Bolzano risulta in assoluto la prima in classifica; è l’unica area dove la lunghezza media supera il chilometro. Übersicht 20 / Prospetto 20 Vergleiche mit anderen Schigebieten Confronti con altre zone sciistiche ANLAGEARTEN Anlagen Förderleistung (Personen/ Stunde) Impianti Portata oraria (persone/ora) Länge (in Metern) Lunghezza (in metri) insgesamt totale je Anlage per impianto Anlagen je 1.000 km² TIPO D’IMPIANTO Impianti per 1.000 kmq Südtirol (31.12.2006) Alto Adige (31.12.2006) Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) Standseilbahnen (F) Schrägaufzüge (A) 113 23 103 133 2 1 237.460 9.991 137.681 100.766 2.410 800 169.971 48.412 93.390 78.562 3.611 67 1.504,2 2.104,9 906,7 590,7 1.805,5 67,0 15,3 3,1 13,9 18,0 0,3 0,1 Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) Funicolari (F) Ascensori inclinati (A) Insgesamt 375 489.108 394.013 1.050,7 50,7 Totale Provinz Trient (31.03.2007) Trentino (31.03.2007) Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) Insgesamt 73 11 93 68 147.429 8.395 125.083 49.961 112.728 16.996 78.479 30.077 1.544,2 1.545,1 843,9 442,3 11,8 1,8 15,0 11,0 Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) 245 330.868 238.280 972,6 39,5 Totale Bundesland Tirol (01.12.2006) Tirolo (01.12.2006) Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) Standseilbahnen (F) Andere Insgesamt 40 266 17 179 700 5 4 600.435 8.800 254.325 568.288 7.390 4.122 440.595 38.139 195.283 309.756 12.477 6.384 1.656,4 2.243,5 1.091,0 442,5 2.495,4 1.596,0 18,1 1,5 15,8 58,4 0,4 0,4 Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) Funicolari (F) Altri 1.171 1.443.360 1.002.634 856,2 92,6 Totale VERGLEICH MIT ANDEREN GEBIETEN / CONFRONTO CON ALTRI AMBITI TERRIRORIALI Übersicht 20 / Prospetto 20 - Fortsetzung / Segue Vergleiche mit anderen Schigebieten Confronti con altre zone sciistiche ANLAGEARTEN Anlagen Förderleistung (Personen/ Stunde) Impianti Portata oraria (persone/ora) Anlagen je 1.000 km² Länge (in Metern) Lunghezza (in metri) insgesamt totale je Anlage per impianto TIPO D’IMPIANTO Impianti per 1.000 kmq Bundesland Salzburg (31.12.2004) Salisburgo (31.12.2004) Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) Standseilbahnen (F) Kleinschlepplifte (a) 115 8 84 353 7 54 Insgesamt 620 287.007 3.955 131.618 307.640 5.234 …. (a) 734.245 200.548 13.813 84.895 179.842 8.781 …. (a) 483.955 1.743,9 1.726,6 1.010,7 509,5 1.254,4 …. (a) 855,0 16,1 1,1 11,7 49,3 1,0 56,9 Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) Funicolari (F) Sciovie a fune bassa 86,7 Totale Funivie monofune (C) Funivie bifune (B) Seggiovie (M) Sciovie (S) Bundesland Vorarlberg (01.01.2007) Vorarlberg (01.01.2007) Umlaufbahnen (C) Zweiseilpendelbahnen (B) Sessellifte (M) Schlepplifte (S) 52 18 64 190 119.970 7.353 89.619 156.222 80.067 29.484 67.677 73.067 1.539,8 1.638,0 1.057,4 384,6 20,0 6,9 24,6 73,0 Insgesamt 324 373.164 250.295 772,5 124,6 …. Das Merkmal existiert zwar, aber die Häufigkeiten sind aus irgendeinem Grund unbekannt. Il fenomeno esiste, ma i dati non si conoscono. (a) Beinhaltet nicht Schlepplifte mit niederer Seilführung, da es zu diesen keine Daten gibt. Non sono compresi i dati relativi alle sciovie a fune bassa, in quanto non sono noti. Totale Quelle: Servizio impianti a fune (Autonome Provinz Trient), Amt der Tiroler Landesregierung, Amt der Vorarlberger Landesregierung, Bundesland Salzburg, Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie Fonte: Servizio impianti a fune (Provincia Autonoma di Trento), Amt der Tiroler Landesregierung, Amt der Vorarlberger Landesregierung, Bundesland Salzburg, Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie 41 ANHANG / APPENDICE TEIL I Tabellen II PARTE Tabelle 43 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Concessionario 1 OBERVINSCHGAU M157p S589p Langtaufers Vallelunga LANGTAUFERS - MASSEBNERALM MASSEBNERALM 027 027 Ski Maseben Langtaufers KG des Maier H.Egon & C Ski Maseben Langtaufers KG des Maier H.Egon & C S549p Pofeln POFELN 2 027 Schöneben AG CC15p CS81p CS98p M236p S652p S653p Schöneben Belpiano RESCHEN PIZ - SCHÖNEBEN ROJENSESSELBAHN FRAITEN ZWÖLFERKOPF SCHÖNEBENLIFT JOCHLIFT 027 027 027 027 027 027 Schöneben AG Schöneben AG Schöneben AG Schöneben AG Schöneben AG Schöneben AG CC48p M216p S536p S659p S676p Haider Alm Alpe della Muta ST.VALENTIN - HAIDERALM HAIDERALM PANORAMA SEEBODEN VALLATSCH 027 027 027 027 027 Haider AG Haider AG Haider AG Haider AG Haider AG CS45p CS82p S574p Watles PRÄMAJUR - HÖFERALM WATLES TSCHUNGGAI 046 046 046 Watles AG - Sessellift und Skilifte Watles AG - Sessellift und Skilifte Watles AG - Sessellift und Skilifte S638p Einzelne Anlagen Impianti singoli RAMUDLA 046 Gasthof Glieshof KG des Heinisch Manfred & C 2 STILFS M111o S399o S623o Trafoi TRAFOI - KLEINBODEN BELVEDERE SCHÖLMENTAL 095 095 095 Trafoi GmbH Trafoi GmbH Trafoi GmbH B38o B51o S671o S682o S683o Stilfserjoch Passo dello Stelvio TRINCERONE - LIVRIO TRINCERONE - LIVRIO BIS NAGLER GEISTER 1 GEISTER 2 095 095 095 095 095 S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA M112o M263o Sulden-Langenstein Solda-Monte Orso SULDEN - LANGENSTEIN DES ALPES 095 095 Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH M115o S428o S635o Sulden-Kanzel Solda-Pulpito KANZELLIFT VERTANA - SONNENLIFT SULDEN 095 095 095 Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH 44 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Stazione a valle (altitudine) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 1 ALTA VAL VENOSTA 405 181 1.138 935 2 2 2,5 3,0 1.440 720 720 421.754 291.247 130.507 .... 1.870 2.227 65 575 1 2,8 709 709 46.191 46.191 .... 1.513 614 438 230 363 247 247 2.330 1.353 1.020 1.145 1.225 1.225 6 4 6 3 1 2 5,0 5,0 5,0 2,6 3,5 3,5 9.900 1.800 2.000 2.800 1.200 900 1.200 3.579.460 1.104.300 876.700 643.440 435.900 222.480 296.640 2.394.376 1.495 1.952 2.193 1.949 2.085 2.085 692 298 190 238 44 2.212 800 572 643 224 6 3 1 1 1 5,0 2,3 2,8 3,0 2,6 4.803 1.500 1.210 665 720 708 1.728.219 1.038.225 360.580 126.523 171.576 31.315 735.711 1.464 2.153 2.050 2.411 2.130 418 366 56 1.353 1.403 326 4 4 1 4,0 5,0 2,8 4.007 1.600 1.600 807 1.299.582 668.960 585.696 44.926 870.800 1.727 2.154 2.124 91 408 1 2,8 508 508 46.360 46.360 .... 1.791 2 STELVIO 632 204 152 2.055 608 573 2 1 2 2,5 2,5 3,0 2.128 750 480 898 707.983 473.625 97.862 136.496 171.321 1.579 2.254 2.200 146 146 168 217 217 804 804 618 1.528 1.521 70 70 2 1 2 8,0 8,0 3,2 3,2 3,2 4.500 600 600 1.200 900 1.200 833.067 87.420 87.420 201.540 195.723 260.964 5.203 3.032 3.032 3.027 3.170 3.170 489 201 1.144 699 2 4 2,5 2,4 2.812 1.028 1.784 861.276 502.692 358.584 .... 1.851 2.290 502 42 230 1.480 222 659 2 1 1 2,5 2,2 3,2 2.445 985 645 815 708.568 494.273 27.090 187.205 557.619 1.848 1.869 2.183 45 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto B48o CS56o CS64o M225o Madritschjoch Passo Madriccio SULDEN - SCHAUBACHHÜTTE VORDERER - SCHÖNTAUF MADRITSCH SCHÖNTAUF 095 095 095 095 Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH Seilbahnen Sulden GmbH S411o Einzelne Anlagen Impianti singoli CEVEDALE 095 Des Alpes KG des Kössler A. & C Concessionario 3 LATSCH-MARTELL M169q M173q S628q S639q Latsch Laces LATSCH 1 LATSCH 2 GAMPEN KASERER 037 037 037 037 Latscher Skicenter GmbH Latscher Skicenter GmbH Latscher Skicenter GmbH Latscher Skicenter GmbH 4 SCHNALSTAL M176p S429p S675p Lazaun LAZAUN KURZRAS II GLOCKENLIFT 091 091 091 Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG B42p CS79p CS87p M164p M204p M217p M234p S584p S656p Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio KURZRAS - GRAWAND TEUFELSEGG ROTER KOFEL GLETSCHERSEE GLETSCHERSEE 2 HINTEREIS GRAWAND FINAIL FINAIL 2 091 091 091 091 091 091 091 091 091 Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG Schnalstaler Gletscherbahnen AG 5 VIGILJOCH-ULTEN B31q M102q S378q S381q Vigiljoch Giogo San Vigilio LANA - VIGILJOCH VIGILJOCH - LARCHBODEN SEEHOF JOCHER 041 041 041 041 Vigiljoch GmbH Vigiljoch GmbH Vigiljoch GmbH Vigiljoch GmbH M165q M218q M244q S605q Schwemmalm LARCHERBERG - BREITEBEN ASMOL - MUTECK SCHWEMMALM ÜBUNGSLIFT 104 104 104 104 Ultner Schi- und Sessellift GmbH Ultner Schi- und Sessellift GmbH Ultner Schi- und Sessellift GmbH Ultner Schi- und Sessellift GmbH 6 PASSEIERTAL B47r CC62r M105r 46 Meran 2000 Merano 2000 MERAN NAIF - PIFFINGERKÖPFL FALZEBEN KIRCHSTEIGERALM - KESSELWANDJOCH 005 005 005 Ifinger Seilbahnen AG Ifinger Seilbahnen AG Ifinger Seilbahnen AG TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 703 392 287 292 2.871 1.040 1.571 872 110 4 4 4 9,0 4,0 5,0 2,2 6.900 1.300 1.600 1.800 2.200 2.700.934 914.264 627.040 516.240 643.390 1.791.271 1.910 2.822 2.606 2.817 26 222 1 2,3 550 550 14.300 14.300 .... 1.896 3.676 1.028 1.028 720 900 1.484.044 776.860 402.462 65.952 238.770 361.201 2,5 2,5 2,5 3,2 Stazione a valle (altitudine) (m) 3 LACES-VAL MARTELLO 1.184 1.854 1.859 1.806 756 392 92 265 1.604 1.226 370 816 2 2 1 2 4 VAL SENALES 430 75 75 1.292 346 340 2 1 1 2,5 3,0 3,0 2.950 1.150 900 900 628.860 494.040 67.500 67.320 569.139 2.006 2.006 2.006 1.190 596 420 239 239 346 192 257 267 2.154 1.881 1.784 532 521 1.307 739 1.468 1.478 80 4 4 2 3 2 4 1 1 8,0 5,0 5,0 2,1 2,3 2,8 2,4 2,8 2,8 12.010 800 1.800 1.800 1.028 1.800 1.152 2.400 615 615 4.636.241 952.000 1.071.900 756.000 245.178 429.300 399.110 460.800 157.932 164.021 1.735.846 2.022 2.443 2.029 2.775 2.775 2.773 3.010 2.856 2.863 5 GIOGO SAN VIGILIO-VAL D'ULTIMO 1.158 321 90 98 2.216 1.546 612 558 25 1 1 1 7,0 2,0 3,0 2,8 1.562 212 360 550 440 453.652 245.413 115.672 49.500 43.067 90.871 328 1.495 1.694 1.742 400 404 312 59 926 1.214 858 227 2 3 4 1 2,5 2,6 2,4 2,2 5.380 900 1.560 2.200 720 1.719.492 360.000 630.240 687.060 42.192 1.320.580 1.505 2.120 1.851 1.854 8.891 500 2.000 785 3.010.824 619.980 562.600 284.563 1.314.174 8,5 5,0 2,8 6 VAL PASSIRIA 653 1.624 1.940 1.240 281 363 3.631 1.641 1.735 50 8 2 47 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto M179r M223r M224r M257r WALLPACH ST.OSWALD PIFFING MITTAGER 005 005 005 005 Ifinger Seilbahnen AG Ifinger Seilbahnen AG Ifinger Seilbahnen AG Ifinger Seilbahnen AG M196r S384r S601r S669r Pfelders Plan Passiria GRÜNBODEN GAMPEN ZEPBICHL OBERE BÖDEN 054 054 054 054 Schilift Pfelders GmbH Schilift Pfelders GmbH Schilift Pfelders GmbH Schilift Pfelders GmbH Concessionario 7 SARNTAL CC55r CS101r S587r S588r Reinswald S. Martino Sarentino REINSWALD - PFNATSCH SATTELE ANGER PFNATSCH 086 086 086 086 Reinswalder Lift GmbH Reinswalder Lift GmbH Reinswalder Lift GmbH Reinswalder Lift GmbH 072 072 072 Rittnerhorn Seilbahnen AG Rittnerhorn Seilbahnen AG Rittnerhorn Seilbahnen AG 8 RITTEN CC73h S570h S631h Rittnerhorn Corno del Renon PEMMERN - SCHÖN - SCHWARZSEESPITZE RITTNERHORN 2 PENNLEGER 9 EGGENTAL-JOCHGRIMM CS52h M100h M123h M187h M206h M232h S354h S357h S368h S435h S597h S655h S678h Karerpass Carezza KARERSEE - ROSENGARTEN KÖNIG LAURIN LAURIN 1 TSCHEIN CHRISTOMANNOS MONTE CORONELLA ROSENGARTEN GOLF 1 MOSERALM MASARE` FRANZIN MOSERALM 1 GOLF 2 058 058 058 058 058 058 058 058 058 058 058 058 058 Sessellift Karersee - Rosengarten AG Latemar - Karersee GmbH Latemar - Karersee GmbH Latemar - Karersee GmbH Christomannos G.m.b.H. Latemar - Karersee GmbH Skilift Rosengarten OHG des Kaufmann F. & C Christomannos GmbH Auer Karl Sessellift Karersee - Rosengarten AG Latemar - Karersee GmbH Auer Karl Christomannos GmbH CC67h CS08h CS16h CS111h CS112h M214h M219h M220h M259h S514h Obereggen OCHSENWEIDE ABSAM - MAIERL OBEREGGEN - OBERHOLZ PALA DI SANTA OBEREGGEN CAMPANIL REITERJOCH LANER CAMPO SCUOLA LATEMAR EBEN 059 059 059 059 059 059 059 059 059 059 Obereggen AG Obereggen AG Obereggen AG Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA Obereggen AG Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA Obereggen AG Obereggen AG Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA Obereggen AG 48 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) 1.675 1.848 1.893 1.913 235 351 148 377 945 1.402 1.460 1.232 2 3 3 2 2,5 2,5 2,5 2,8 1.200 1.656 1.550 1.200 282.000 581.256 228.625 451.800 385 82 52 213 926 412 325 652 2 1 1 1 2,5 3,0 3,0 3,0 3.882 1.200 900 900 882 770.543 461.928 73.800 46.746 188.069 613.585 1.612 1.630 1.629 1.939 5.520 1.800 1.800 720 1.200 2.045.694 1.001.790 675.000 38.304 330.600 1.040.735 5,0 5,0 2,2 3,2 3.600 1.800 900 900 1.357.839 967.140 225.576 165.123 450.240 6,0 3,4 3,0 Stazione a valle (altitudine) (m) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 7 VAL SARENTINO 1.575 2.064 1.550 2.079 557 375 53 276 1.804 1.225 231 1.123 6 4 1 2 8 RENON 1.535 2.014 1.841 537 251 183 2.239 1.491 725 8 1 2 9 VAL D'EGA-PASSO OCLINI 496 580 397 279 136 263 195 93 160 273 162 32 23 1.994 1.837 2.255 1.226 611 859 792 682 703 709 1.172 328 231 4 2 2 3 2 3 1 1 1 1 1 1 1 4,9 2,8 2,5 2,3 2,3 2,5 3,2 3,0 2,5 2,9 3,2 2,9 2,4 13.528 1.580 1.009 562 1.650 1.200 1.792 900 896 770 650 900 900 719 3.435.211 783.364 585.139 223.114 459.525 163.200 470.758 175.500 82.952 123.177 177.125 146.160 28.890 16.307 1.573.137 1.630 1.749 1.320 1.656 1.718 1.730 1.733 1.635 1.653 1.929 1.586 1.573 1.635 291 433 536 377 93 116 172 98 43 105 1.303 1.438 1.840 1.186 513 511 604 497 369 521 8 6 4 4 4 3 4 4 4 1 5,0 5,0 5,0 5,0 4,5 2,3 2,4 2,4 1,8 3,0 19.306 1.600 2.800 1.800 1.800 2.400 1.800 2.300 2.300 1.786 720 4.524.734 464.960 1.212.680 964.620 677.700 223.200 208.800 394.450 225.975 76.619 75.730 5.992.776 1.540 1.736 1.590 1.938 1.942 1.935 1.858 1.736 1.965 1.566 49 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto M255h M265h S493h S684h Jochgrimm Passo Oclini KALDITSCH WEISSHORN SCHWARZHORN SCHWARZHORN 2 001 001 001 001 Jochgrimm GmbH Jochgrimm GmbH Jochgrimm GmbH Jochgrimm GmbH S352h S364h Einzelne Anlagen Impianti singoli DEUTSCHNOFEN PANORAMA 059 059 Dorflift Deutschnofen GmbH Sportclub Petersberg Concessionario 10 GRÖDEN-SEISERALM M081l S245l S681l Kastelruth Castelrotto MARINZEN GUNS 1 GUNS 2 019 019 019 Marinzen GmbH Marinzen GmbH Marinzen GmbH B/C01m B/C02l CS14l CS18l CS32l CS60l CS77l CS80l CS99l CS114l M073l M074l M082l M235l M238l M240l M246l M256l S239l S685l S688l Seiseralm Alpe di Siusi ST.ULRICH – SEISERALM SEIS – SEISERALM PANORAMA LAURIN FLORIAN EUROTEL SALTRIA - GOLDKNOPF 2 MONTE PIZ FLORALPINA PARADISO ZUR SONNE - SCHGAGUL PUFLATSCH SPITZBÜHEL STEGER DELAI LEO DEMETZ MEZDI BAMBY SANON HEXE LUDYLIFT EUROTEL I 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019 Seilbahn St.Ulrich - Seiseralm AG Seis - Seiseralm Umlaufbahn AG Griesser Martin & C. KG Rabanser Seilbahnen GmbH Gondellift Florian GmbH Rabanser Seilbahnen GmbH Rabanser Seilbahnen GmbH Ideallifte KG des Anton Perathoner Skilift Floralpina KG, des Kofler Josef & Co Rabanser Seilbahnen GmbH Seilbahn St.Ulrich - Seiseralm AG Rabanser Seilbahnen GmbH Sciliar-Schlern GmbH, c/o Studio Dott.P.Cappadozzi Ideallifte KG des Anton Perathoner Funi-Piz-Bahnen GmbH Funi-Piz-Bahnen GmbH Rabanser Seilbahnen GmbH Funi-Piz-Bahnen GmbH Rabanser Seilbahnen GmbH Funi-Piz-Bahnen GmbH Rabanser Seilbahnen GmbH B15m F02m CC17m CC65m CS34m M063m M168m M237m S218m Seceda FURNES - SECEDA RUACIA - PRAMAURON S.CRISTINA - COL RAISER ST.ULRICH - FURNES FERMEDA - SECEDA ST.ULRICH - RASCHÖTZ CATORES - MARTIN CISLES CUCA 061 089 085 061 061 061 085 085 085 Seilbahnen Seceda AG Gherdeina Ronda SpA Coldereiser Srl Seilbahnen Seceda AG Seilbahnen Seceda AG Seggiovia del Rasciesa Srl Seilbahnen Seceda AG Coldereiser Srl Seilbahnen Seceda AG CS107m M065m M260m S225m S240m S247m S686m Monte Pana MONTE PANA - MONT DE SEURA S.CRISTINA - MONTE PANA TRAMANS PUNTEA PARALLEL TSCHUCKY CENDEVAVES 085 085 089 085 085 085 085 Mo.Pa. Srl Mo.Pa. Srl Tramans Srl di Comploi Leo & C Damont SaS di Stuffer B. & C Sciovia Parallel Srl Mo.Pa. Srl Hotel Cendevaves Snc di Stuffer Antonio & C 50 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 385 178 105 105 1.237 595 626 631 2 2 1 1 2,5 2,5 3,0 2,5 3.718 899 1.199 900 720 728.802 346.025 212.823 94.167 75.787 729.210 1.842 1.978 2.004 1.999 127 123 613 659 1 1 2,8 2,8 1.435 715 720 179.294 90.662 88.632 …. 1.357 1.352 Stazione a valle (altitudine) (m) 10 VAL GARDENA-ALPE DI SIUSI 429 177 25 1.662 909 174 2 1 1 2,5 2,9 1,6 2.191 980 615 596 544.278 420.420 108.732 15.126 282.254 1.055 1.085 992 778 843 163 252 414 111 336 162 253 205 146 252 220 177 130 244 67 101 89 33 57 1.861 4.132 928 1.434 2.007 671 1.797 979 1.558 1241 456 757 1.035 1.050 587 916 395 587 603 260 372 15 16 4 4 4 4 4 4 4 6 2 1 2 2 2 2 4 2 1 1 1 5,5 6,0 3,8 4,5 4,5 4,5 5,0 5,0 5,0 5,0 2,0 2,5 2,5 2,8 2,5 2,5 2,0 2,5 3,2 2,8 2,8 35.084 2.200 4.000 2.000 2.400 2.000 2.100 2.000 1.800 1.600 2.190 1.200 900 1.194 1.200 1.200 1.200 2.000 1.200 900 900 900 10.629.557 1.711.270 3.370.000 325.800 605.040 828.720 232.050 671.000 290.700 404.800 448.950 174.600 227.196 263.098 212.568 155.400 292.800 134.000 120.600 80.100 29.565 51.300 8.948.453 1.227 1.015 1.853 1.767 1.710 1.761 1.885 1.778 1.680 1.921 1.858 1.851 1.719 1.781 1.906 1.821 1.909 1.840 1.916 1.829 1.823 732 136 545 468 473 819 182 174 200 2.045 1.242 2.333 2.559 1.884 2.412 654 414 1.135 63 140 8 8 4 1 2 2 1 12,0 10,0 5,0 5,0 4,5 2,0 2,5 2,3 3,0 11.328 800 2.010 2.030 1.200 2.160 300 1.028 1.200 600 4.309.163 585.600 274.204 1.105.944 561.540 1.020.600 245.643 187.096 208.428 120.108 3.847.319 1.718 1.414 1.546 1.258 2.043 1.284 2.284 1.928 2.099 416 239 211 53 70 37 62 1.593 842 979 379 631 311 349 4 2 2 1 1 1 1 5,0 2,0 2,8 3,0 3,0 2,8 3,0 7.869 2.170 900 1.200 900 899 900 900 1.569.367 902.720 214.830 252.600 47.367 63.020 32.940 55.890 1.501.831 1.630 1.390 1.931 1.624 1.601 1.626 1.632 51 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten – 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto CC19m CC27m CS86m CS110m M069m M242m M253m S201m S202m Ciampinoi SELVA CENTRO - CIAMPINOI RUACIA - SOCHERS SOCHERS - CIAMPINOI SOCHERS SELVA GARDENA - CIAMPINOI FUNGEIA PIZA PRANSEIES CAMPO FREINA TERZA PUNTA 089 089 089 089 089 089 089 089 089 S.I.F. Selva SpA Funivie Saslong SpA Funivie Saslong SpA Funivie Saslong SpA S.I.F. Selva SpA E.T.I. Sas di Valentini Laura & C S.I.F. Selva SpA Senoner Ernesto Perathoner Ulrico CC03m M264m S234m Danterceppies SELVA GARDENA - DANTERCEPPIES VAL PANORAMA 089 089 089 Seggiovia Danterceppies SpA Seggiovia Danterceppies SpA Panorama snc di O.Mussner e V.Senoner B16m CS58m CS71m CS76m CS116m M189m M222m S220m S228m S235m S236m Plan de Gralba PLAN DE GRALBA - PIZ SELLA PLAN DE GRALBA - PIZ SETEUR PIZ SELLA 1 CITTÀ DEI SASSI SOTSASSLONG PIZ SELLA 2 PIZ SETEUR PLAN DE GRALBA PUDRA DOLOMITI GRAN PARADISO 089 089 089 089 089 089 089 089 089 089 089 Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc. Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc. Sciovia Sotsasslong Snc Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati Mussner Vinzenz Ulrich Sciovia Plan de Gralba Snc di Senoner K. & C Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc. Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati Perathoner Josef & C KG M078m S209m Sellajoch Passo Sella PASSO SELLA - SASSO LEVANTE PASSO SELLA 089 089 E.T.I. Sas di Valentini Laura & C E.T.I. Sas di Valentini Laura & C CS57m S200m S203m S204m S205m S206m S668m S687m Wolkenstein Selva di Val Gardena SELVA GARDENA - COSTABELLA NIVES RISACCIA LARCIUNEI BIANCANEVE CADEPUNT RISACCIA BIS MICKY MOUSE 089 089 089 089 089 089 089 089 Costabella Sas di Demetz V.& C Lardschneider Johann Risaccia GmbH Mussner Vinzenz Ulrich Sciovia Biancaneve Snc di Welponer Antonio & C Sciovia Cadepunt snc di A. De Sisti e C Risaccia GmbH Immobiliare Scuola Sci Srl S223m S224m S242m S250m Einzelne Anlagen Impianti singoli PLAN DA TIESA PALMER PIZ RONC FURDENAN 089 019 019 019 Comploj Leo Skilift Palmer KG. d. Mahlknecht K. & C Sciovie Ortisei Srl Furdenan OHG des Ewald Insam Concessionario 11 EISACKTAL CC09s CS63s CS97s M151s M194s M199s M249s M250s S330s S677s 52 Plose ST.ANDRÄ - KREUZTAL KREUZTAL - SCHÖNBODEN TRAMETSCH PALMSCHOSS - KREUZTAL ROSSALM - PFANNSPITZE PLOSE SKIHÜTTE PFANNSPITZE PLOSE RANDÖTSCH 011 011 011 011 011 011 011 011 011 011 Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG Neue Plose AG TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten – 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 682 537 296 179 585 32 201 107 89 1.860 1.839 991 621 1.450 136 579 294 281 12 12 6 4 2 3 2 1 1 5,3 5,0 5,0 5,0 2,3 2,1 2,3 2,5 3,0 15.018 2.400 2.200 2.800 2.200 1.028 1.799 1.200 591 800 5.073.333 1.635.600 1.180.300 828.240 393.580 601.586 58.288 240.960 63.308 71.472 4.209.606 1.566 1.424 1.963 1.949 1.590 1.583 2.036 1.508 1.772 640 206 99 2.518 740 409 6 2 1 5,0 2,8 3,0 4.299 2.200 1.197 902 1.745.091 1.409.078 247.157 88.856 …. 1.657 1.611 2.126 449 277 152 224 175 87 91 86 135 168 205 1.680 920 864 1.265 951 372 541 546 719 583 1.018 102 4 6 4 4 2 3 1 1 1 1 10,0 4,0 5,0 5,0 5,0 2,3 2,3 3,0 2,8 2,8 3,3 15.421 1.245 2.400 2.200 2.000 1.800 1.030 1.794 893 660 504 895 3.007.585 558.445 665.520 333.520 448.240 315.360 89.713 163.433 76.423 89.027 84.420 183.484 5.445.049 1.800 1.793 2.012 2.027 2.003 2.156 1.925 1.786 1.760 2.070 2.000 223 69 1.116 337 3 1 2,3 2,8 2.506 1.791 715 447.776 398.677 49.099 …. 2.184 2.000 178 30 104 39 38 39 104 10 447 274 483 296 295 315 483 101 4 1 1 1 1 1 1 1 2,5 3,0 3,0 3,0 2,6 2,8 3,0 1,2 7.704 2.000 895 898 900 713 894 898 506 671.627 356.440 26.403 93.105 35.478 27.130 34.705 93.105 5.262 2.715.813 1.577 1.560 1.740 1.594 1.593 1.586 1.740 1.560 26 46 179 87 194 235 563 396 1 1 1 1 2,2 2,5 3,1 2,6 2.691 600 712 711 668 233.329 15.528 33.037 126.949 57.815 558.695 1.475 1.224 1.349 1.255 14.880 1.800 2.200 1.800 600 1.799 1.786 1.482 1.793 900 720 5.761.562 1.762.128 642.312 896.040 213.300 560.946 483.309 448.690 598.862 125.253 30.722 2.589.155 5,0 5,0 5,0 2,0 2,6 2,3 2,6 2,6 3,5 2,5 Stazione a valle (altitudine) (m) 11 VALLE ISARCO 1.071 2.025 1.618 1.625 2.191 2.195 1.924 2.143 2.304 1.039 979 292 498 356 312 271 303 334 139 43 2.673 1.473 1.310 988 1.105 741 912 1.021 655 250 6 4 4 2 3 3 3 3 1 1 53 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto CC92s CC95s M239s M248s S455s S470s S566s S633s Gitschberg Monte Cuzzo NESSELBAHN BERGBAHN BREITEBEN GITSCHBERG SERGERWIESE POBIST MITTERWIESE BRUNNER BIS 074 074 110 074 074 074 074 074 Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG Gitschberg AG CC68s CS91s M262s S328s S627s S664s S670s Vals-Jochtal Valles JOCHTAL HINTERBERG STEINERMANDL LUCKNER - SCHWAND SCHILLING TASA RESTAURANTLIFT 074 074 074 074 074 074 074 Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG Schikarussel Jochtal AG S550s S645s S647s S666s Einzelne Anlagen Impianti singoli FILLER MADERS RUNGG FILLERSTEIN 033 116 044 033 Skilift Villnöss GmbH Neue Skilift Maders GmbH Skilift Lüsen GmbH Skilift Villnöss GmbH Concessionario 12 WIPPTAL CS69t CS93t Ladurns LADURNS WASTENEGG 010 010 Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH CC13t CS96t M192t M210t Roßkopf Monte Cavallo STERZING - ROSSKOPF STOCK INTERNATIONAL TELFES 115 115 115 070 Neue Rosskopf GmbH Neue Rosskopf GmbH Neue Rosskopf GmbH Neue Rosskopf GmbH CS23t CS37t CS46t CS61t CS90t M191t M231t S552t Ratschings Racines RATSCHINGS - JAUFEN RINNERALM ENZIAN WASSERFALLERALM SAXNER BLOSEGG KALCHERALM ABRAHAMWIESE 070 070 070 070 070 070 070 070 Ratschings - Jaufen GmbH Ratschings - Jaufen GmbH Ratschings - Jaufen GmbH Ratschings - Jaufen GmbH Ratschings - Jaufen GmbH Ratschings - Jaufen GmbH Kalcher Alm - Lifte GmbH Ratschings - Jaufen GmbH S345t S598t Einzelne Anlagen Impianti singoli PFLERSCH GASSE 010 070 Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH Schiliftgesellschaft Ridnaun GmbH 13 AHRNTAL CC109u CS39u 54 Speikboden Monte Spicco SPEIKBODEN SEENOCK 017 017 Speikboden AG Speikboden AG TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 478 240 168 295 311 58 238 87 1.678 1.571 771 819 926 463 992 463 8 8 4 4 2 1 1 2 5,0 5,0 2,4 2,4 3,5 2,5 3,0 3,0 10.914 2.000 2.000 1.920 1.497 1.200 600 797 900 2.874.390 955.200 480.000 321.600 441.840 372.840 34.704 189.726 78.480 1.841.956 1.629 1.394 2.043 2.203 1.750 1.372 1.936 1.411 633 274 298 155 102 155 14 1.812 1.098 777 851 747 1.169 160 8 6 4 1 1 1 1 5,0 5,0 2,5 3,0 3,0 3,0 1,7 7.020 1.200 1.800 1.195 650 900 675 600 1.914.087 759.600 493.200 356.110 100.802 91.350 104.625 8.400 1.795.865 1.375 1.817 1.820 1.245 1.374 1.307 1.996 258 115 109 36 1.130 391 727 214 1 1 1 1 3,5 2,8 2,8 1,7 2.940 900 720 720 600 414.888 232.020 82.656 78.372 21.840 282.993 1.277 1.004 1.064 1.300 Stazione a valle (altitudine) (m) 12 ALTA VALLE ISARCO 576 426 1.668 1.231 4 4 4,5 5,0 3.600 1.500 2.100 1.757.430 863.250 894.180 …. 1.145 1.601 893 430 269 322 2.719 1.383 836 1.060 6 4 3 4 5,0 4,9 2,3 2,5 7.251 1.667 1.435 1.764 2.385 3.347.192 1.487.798 617.624 474.992 766.778 876.642 961 1.540 1.892 1.797 547 276 241 449 342 165 190 54 1.910 1.126 822 1.784 1.265 606 931 266 4 4 4 4 6 2 3 1 4,5 4,0 4,0 5,0 5,0 2,0 2,3 2,5 15.277 2.400 2.400 2.400 1.800 2.740 1.028 1.789 720 4.847.015 1.311.600 663.480 579.000 808.200 937.080 169.168 339.355 39.132 3.357.797 1.293 1.790 1.832 1.453 1.806 1.294 1.833 1.300 70 106 345 554 1 1 2,5 2,8 1.430 710 720 125.390 49.416 75.974 … 1.229 1.386 12.140 2.400 2.400 4.593.982 2.452.800 702.192 3.902.974 6,0 4,5 13 VALLE AURINA 938 1.954 1.022 293 2.887 1.192 8 4 55 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto CS53u CS75u M200u M212u S674u BERNHARD GLÜCK SONNKLAR ALM ÜBUNGSLIFT SPEIKBODEN BABY 017 017 017 017 017 Speikboden AG Speikboden AG Speikboden AG Speikboden AG Speikboden AG CC50u CS83u CS115u M209u M221u M228u M245u M254u Klausberg Cadipietra KLAUSBERG KLAUSSEE KLAUSSEE 2 HÜHNERSPIEL SONNENLIFT BRUGGER ALMBODEN STEINHAUS 108 108 108 108 108 108 108 108 Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG Klausberg Seilbahn AG M258u S307u Rain in Taufers Riva di Tures PICHLLIFT BERGERLIFT 017 017 Steinkasserer Benjamin Berger Johann S315u S503u Einzelne Anlagen Impianti singoli RINSBACHERHOF WEISSENBACH 088 108 Reichegger Alois Skilift Weissenbach des I.Kirchler Concessionario 14 PUSTERTAL CC04u CC06u CC10u CC11u CC20u CC21u CC25u CC35u CC38u CC40u CC72u CC78u CC100u CC108u CS33u CS43u CS51u CS54u CS70u M211u Kronplatz Plan de Corones MIARA RUIS KRONPLATZ 1 KRONPLATZ 2 OLANG - ARNDT ARNDT - KRONPLATZ OCHSENALM - KRONPLATZ MIARA - COL TORON BELVEDERE ALPEN KRONPLATZ 2000 PRE DE PERES KORER LORENZI MARCHNER COSTA SONNE PLATEAU ARNDT RARA 047 047 013 013 106 106 013 047 013 106 013 047 013 106 106 047 047 106 106 047 Skiarea Miara Srl Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Kronplatz Seilbahn AG Kronplatz Seilbahn AG Olanger Seilbahnen AG Olanger Seilbahnen AG Kronplatz Seilbahn AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Kronplatz Seilbahn AG Olanger Seilbahnen AG Kronplatz Seilbahn AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Kronplatz Seilbahn AG Olanger Seilbahnen AG Kronplatz Seilbahn AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Kronplatz Seilbahn AG Olanger Seilbahnen AG Olanger Seilbahnen AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG CC24u CC102u CC103u CC104u CC113n St. Vigil in Enneberg S. Vigilio di Marebbe CIANEI - BRONTA CIAN ROSS PEDAGA` PIZ DE PLAIES PICULIN 047 047 047 047 082 Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG Piculin Ski GmbH S295u S324u S466v S502v Einzelne Anlagen Impianti singoli KEIL PANORAMA RIEPENLIFT SONNECK 106 096 071 071 Runggatscher Konrad Skilift Panorama Terenten GmbH Riepenlift Antholz GmbH Skilift Sonneck KG. des Unterhuber Martin & C 56 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) 1.820 2.000 2.009 935 943 364 396 78 41 23 1.258 892 397 200 105 4 4 4 2 1 5,0 5,0 2,0 2,0 1,7 1.640 1.500 2.400 1.200 600 596.140 593.250 187.200 48.600 13.800 550 327 586 414 346 65 112 159 1.231 1.213 1.647 974 859 335 636 384 6 4 8 3 3 3 4 2 5,0 5,0 6,0 2,3 2,3 2,3 2,0 2,5 13.100 1.600 2.200 2.400 1.500 1.500 1.500 1.200 1.200 4.567.490 879.680 720.060 1.406.400 620.250 519.000 97.500 134.400 190.200 2.913.180 1.049 1.562 1.885 1.558 1.582 1.046 1.558 1.045 252 82 736 273 2 1 2,5 2,5 1.511 900 611 276.929 226.980 49.949 .... 1.583 1.600 62 68 324 329 1 1 2,8 2,0 1.150 720 430 74.056 44.640 29.416 .... 1.440 1.340 Stazione a valle (altitudine) (m) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 14 VAL PUSTERIA 247 525 906 408 908 201 541 336 268 534 1.314 275 155 502 556 123 207 248 422 138 1.707 1.574 2.871 1.160 3.031 1.064 1.720 1.367 1.062 2.246 4.060 859 1.009 1.568 2.032 581 702 1.194 1.495 541 12 8 8 8 6 6 12 12 15 6 8 8 8 8 4 4 4 6 6 4 5,0 5,0 6,0 6,0 5,0 5,0 4,7 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 4,2 6,0 4,5 4,5 4,0 5,0 4,5 2,0 47.050 3.000 3.000 2.250 2.250 2.160 2.160 2.800 2.400 3.000 2.400 2.000 2.200 2.000 2.200 1.980 2.400 2.000 2.450 2.000 2.400 20.313.225 741.240 1.576.200 2.038.950 917.348 1.960.200 434.160 1.513.400 807.240 802.500 1.280.400 2.627.080 604.560 309.600 1.104.840 1.101.672 295.200 414.800 608.335 844.300 331.200 17.119.178 1.221 1.748 945 1.851 1.170 2.078 1.722 1.469 2.003 1.619 945 1.736 936 1.178 1.564 1.738 2.067 2.029 1.666 1.682 39 104 129 305 529 381 295 632 752 1.630 12 8 8 8 8 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 11.900 2.400 1.200 3.200 2.700 2.400 2.723.580 92.880 124.800 412.800 823.500 1.269.600 2.208.713 1.214 1.204 1.185 1.314 1.092 154 180 362 105 883 746 1.559 738 1 1 1 1 2,8 3,2 3,5 2,8 3.050 705 897 900 548 653.744 108.514 161.693 326.052 57.485 361.905 1.267 1.234 1.245 1.573 57 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Concessionario 15 HOCHABTEI B/C03n CC12n CC28n CC31n CC105n CS42n CS88n CS94n M119n M148n M178n M182n M185n M190n M197n M198n M215n M227n M247n S254n S255n S275n S283n S564n S602n S607n A01n Corvara Corvara in Badia LA VILLA - PIZ LA VILLA S.CASSIANO - PIZ SOREGA CORVARA - COL ALTO CORVARA - LAGO BOE PRALONGIA 2 BRAIA FRAIDA ARLARA BIOK PRALONGIA' VALLON COSTORATTA LA BRANCIA BAMBY LA RÜA COSTES DA L'EGA LA FRAINA PRE DAI CORF CIAMPAI ROBY CAPANNA NERA CREP DE MONT ARMENTAROLA CODES PRALONGIA' 1 ABRUSE' LA PARA FERATA GRAN RISA 006 006 026 026 006 026 026 006 026 026 026 006 006 006 026 006 006 006 006 026 026 006 006 026 026 006 006 Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Sciovie Ladinia SpA Funivie del Boè SpA Sciovie Pralongiá Srl Sciovie Ladinia SpA Sciovie Ladinia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Sciovie Pralongiá Srl Funivie del Boè SpA Funivie del Boè SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Sciovie Gardenaccia SpA Funivie del Boè SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Sciovie Ladinia SpA Funivie del Boè SpA Sciovia Armentarola Snc di Wieser Giuseppe & C Grandi Funivie Alta Badia SpA Sciovie Pralongiá Srl Impianti Colfosco SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA Grandi Funivie Alta Badia SpA CC84n CC85n CS29n CS36n CS44m M261n S263n S578n Grödnerjoch Passo Gardena PLANS FRARA SODLISIA BOREST PASSO GARDENA - PIZ DA CIR VAL SETUS BELVEDERE PEZZEI 026 026 026 026 089 026 026 026 Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA Seggiovie Danterceppies SpA Sessellift Val Setus OHG Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA CC66n CC74n CS30n S276n Col Pradat COLFOSCO COL PRADAT FORCELLES STELLA ALPINA 026 026 026 026 Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA Impianti Colfosco SpA CS47n CS106n M252n S270n Heilig Kreuz Pedraces-Santa Croce PEDRACES - S.CROCE PRADÜC LA CRUSC SCUOLA SCI PEDRACES 006 006 006 006 Seggiovia S.Croce SpA Seggiovia S.Croce SpA Seggiovia S.Croce SpA Seggiovia S.Croce SpA CS89n M229n M241n S253n Gardenaccia GARDENACCIA SPONATA DONINZ ALTING 006 006 006 006 Sciovie Gardenaccia SpA Seggiovie Sompunt SpA Sciovie Gardenaccia SpA Costa Hubert, Sciovia Alting S267n Untermoi Antermoia ANTERMOIA 082 Antermoia Sas der Prousch Edith & C 58 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Stazione a valle (altitudine) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone Trasportate (c) 15 ALTA VAL BADIA 647 455 420 653 233 123 340 173 311 330 217 143 288 32 67 211 137 115 116 138 254 79 75 149 55 104 22 1.837 1.728 1.017 2.634 1.109 1.207 1.268 928 1.188 1.091 713 643 768 206 561 774 761 511 561 1.128 1.169 585 434 828 287 436 67 15 8 8 12 4 4 4 4 3 2 4 4 4 3 3 4 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 32 5,5 6,0 5,14 5,0 5,0 4,0 5,0 5,0 2,3 2,8 2,4 2,4 2,4 2,2 2,3 2,4 2,8 2,3 2,4 2,5 2,8 3,0 2,8 2,8 3,0 2,8 2,5 41.419 2.200 3.000 2.400 2.400 1.800 1.800 2.000 2.198 1.794 1.198 1.800 1.800 1.800 1.800 1.780 1.800 1.197 1.186 1.789 571 364 897 717 719 893 716 800 10.788.070 1.422.960 1.364.700 1.008.240 1.567.080 419.760 222.120 679.200 380.254 557.593 395.675 390.600 256.500 517.500 56.700 118.584 379.620 163.989 136.034 206.898 78.895 92.485 70.531 53.861 107.239 49.258 74.378 17.416 13.961.274 1.421 1.546 1.560 1.547 1.901 1.905 1.704 1.906 1.722 2.200 1.844 1.900 1.812 1.405 1.548 1.812 1.922 1.907 1.926 1.594 1.704 1.617 1.925 1.730 1.535 1.951 1.390 173 384 108 35 174 103 161 56 1.171 1.494 794 1.063 705 395 639 442 8 8 4 4 4 4 1 1 6,0 6,0 4,5 4,5 4,0 2,2 3,5 3,0 15.508 2.200 2.200 2.400 2.400 2.400 2.112 900 896 2.398.199 380.600 844.800 258.000 83.520 417.600 218.064 145.170 50.445 5.681.698 1.663 1.836 1.577 1.543 2.126 2.148 1.603 1.613 256 318 303 131 1.368 611 1.065 592 8 8 4 1 5,0 5,0 4,5 3,1 7.275 2.200 2.200 2.000 875 1.984.876 563.200 700.040 606.600 115.036 2.124.389 1.607 1.720 1.825 1.703 501 4 185 35 2.139 958 984 276 4 4 2 1 5,0 5,0 2,6 2,5 4.300 1.500 1.200 892 708 945.035 751.395 4.320 164.752 24.568 1.130.100 1.344 1.353 1.821 1.349 354 361 44 17 1.273 1.404 236 176 4 2 4 1 5,0 2,8 1,5 2,0 5.048 1.800 1.183 1.465 600 1.138.986 637.020 427.418 64.240 10.308 1.332.045 1.437 1.357 1.402 1.421 174 613 1 3,0 500 500 87.050 87.050 …. 1.516 59 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Konzessionsnummer (a) SCHIGEBIET Bezeichnung der Anlage Numero di concessione (a) ZONA SCIISTICA Nome dell'impianto Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) Konzessionär Concessionario 16 HOCHPUSTERTAL B45v CC22v M156v M226v M243v M251v S581v S658v Helm Monte Elmo SEXTEN - HELM VIERSCHACH - HELM RAUT - KEGELPLäTZE HELM ÜBUNGSLIFT RAUT HAHNSPIEL WIESEN 092 077 077 077 077 077 092 077 Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG Helmbahnen AG CC41v S304v S567v Rotwandwiesen Prati di Croda Rossa BAD MOOS - ROTWANDWIESEN ROTWANDWIESEN PORZEN 092 092 092 Rotwand AG Rotwand AG Rotwand AG S294v S542v S617v S618v Sexten-Tal Sesto Paese BRUGGER LEITE MOOS WALDHEIM 1 WALDHEIM 1 BIS 092 092 092 092 Helmbahnen AG Rotwand AG Waldheimlifte KG des H. Summerer & C Waldheimlifte KG des H. Summerer & C S287v S660v Kreuzbergpass Passo Monte Croce Comelico KREUZBERGPASS 1 KREUZBERGPASS 1 BIS 092 092 Schilifte Kreuzberg OHG Schilifte Kreuzberg OHG CS49v S312v S313v S362v S679v Haunold Baranci INNICHEN - HAUNOLD LÄRCHENLIFT UNTERTAL DORIS ERSCHBAUM 077 077 077 077 077 Haunold AG Haunold AG Haunold AG Haunold AG Haunold AG S547v S649v Gsies-St. Magdalena Casies-Santa Maddalena BERGLIFT PICHL 109 109 Schiliftgesellschaft St. Magdalena Gsies GmbH SSV Pichl/Gsies M208v S586v S625v Rienz Rienza RIENZ TRENKER RIENZ 2 028 028 028 Aufstiegsanlagen Toblach GmbH Aufstiegsanlagen Toblach GmbH Aufstiegsanlagen Toblach GmbH S309v S310v Altprags Braies Vecchia KAMERIOT SONNENLIFT 009 009 Pragser Schilifte GmbH Pragser Schilifte GmbH S507v Einzelne Anlagen Impianti singoli GUGGENBERG 052 Guggenberg Schilift GmbH (a) Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessellifte, S für Schlepplifte, F für Standseilbahnen und A für Schrägaufzüge. (b) Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern (c) Die Werte in dieser Spalte beziehen sich auf den Winter 2005/06 .... Die Daten existieren zwar, sind aber unbekannt. 60 TABELLEN / TABELLE Tab. 1 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006 Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Stazione a valle (altitudine) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone Trasportate (c) 16 ALTA PUSTERIA 734 915 355 253 120 132 102 26 2.176 3.052 1.323 1.094 522 597 425 242 82 6 2 3 4 2 1 1 10,0 5,0 2,5 2,5 1,8 1,8 2,8 1,7 8.740 820 1.800 1.125 1.500 1.200 899 840 556 3.389.132 601.798 1.647.000 398.925 378.750 144.240 118.308 85.655 14.456 2.467.036 1.320 1.132 1.688 1.950 1.922 1.141 2.103 1.142 566 96 196 1.989 414 857 6 1 1 5,0 2,8 3,3 3.116 1.500 900 716 1.075.114 848.550 86.400 140.164 708.231 1.340 1.924 1.783 82 59 87 87 291 468 484 484 1 1 1 1 2,0 2,6 3,0 3,0 2.359 435 500 712 712 189.069 35.553 29.500 62.008 62.008 444.516 1.340 1.344 1.330 1.330 151 151 561 561 1 1 2,8 2,8 1.420 710 710 213.894 106.947 106.947 …. 1.638 1.638 319 84 144 172 25 1.347 407 605 797 175 4 1 1 1 1 5,0 2,8 2,8 2,8 2,5 4.949 2.200 720 600 720 709 989.230 700.700 60.775 86.178 124.171 17.406 1.382.589 1.176 1.412 1.346 1.299 1.179 235 101 1.163 441 1 1 3,0 2,8 1.370 650 720 225.447 152.425 73.022 .... 1.455 1.247 124 179 41 718 688 280 3 1 1 2,2 2,8 2,5 2.565 1.200 645 720 293.301 148.200 115.300 29.801 317.664 1.201 1.231 1.200 93 227 544 1.190 1 1 2,8 3,2 1.438 718 720 229.992 66.480 163.512 .... 1.430 1.434 174 752 1 3,5 892 892 155.208 155.208 .... 1.227 (a) Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati. (b) Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri (c) I dati contenuti in questa colonna si riferiscono all’inverno 2005/06 .... Il fenomeno esiste ma i dati non si conoscono. 61 TABELLEN / TABELLE Tab. 2 Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006 Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006 Konzessionsnummer (a) PLANUNGSRAUM Bezeichnung der Anlage Numero di concessione (a) AMBITO DI PIANIFICAZIONE Nome dell'impianto Konzessionär Concessionario 3 B37q Latsch-Martell Laces-Val Martello LATSCH - ST.MARTIN AM KOFEL Standort (Gemeindeschlüssel) Ubicazione (Codice del comune) 037 Marktgemeinde Latsch B34r B35r B43r B44r M134 Passeiertal Val Passiria SCHENNA - SCHENNABERG VERDINS - TALL SALTAUS - PRENN PRENN - KLAMMEBEN TALL 087 087 087 087 087 Seilbahn Schennaberg GmbH Seilbahn Verdins - Tall GmbH Seilbahnanlagen Hirzer GmbH Seilbahnanlagen Hirzer GmbH Sesselbahn Tall GmbH M071m 10 Sellajoch Passo Sella P.SELLA - FORCELLA SASSOLUNGO 089 T.E.S.S.L. Srl c/o Studio Brutto e Associati B20s 11 Eisacktal Valle Isarco MÜHLBACH - MERANSEN 074 Gitschberg AG B28h B32q B33q B36q B39r B49h B50h B52p M101r M103r M108r F01h 17 Etschtal Val d'Adige BOZEN - JENESIEN BURGSTALL - VÖRAN VILPIAN - MÖLTEN SARING - ASCHBACH TIROL - HOCHMUT BOLZANO - COLLE BOLZANO - SOPRABOLZANO UNTERSTELL MERAN - SEGENBÜHEL ALGUND - VELLAU VELLAU - LEITERALM ST. ANTON - MENDEL 008 066 097 038 101 008 008 056 051 038 038 015 SAD - Nahverkehr AG Gemeinde Vöran Seilbahn Vilpian - Mölten GmbH Gemeinde Algund Tiroler Seilbahnen GmbH Kohlererseilbahn GmbH SAD - Nahverkehr AG Seilbahn Naturns GmbH Panorama Sessellift KG des F.Götsch Sessellift Vellau KG des Schweigl J.M. & C Seilbahn Vellau - Spronser Seen OHG SAD - Nahverkehr AG 6 (a) Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessellifte, S für Schlepplifte, F für Standseilbahnen und A für Schrägaufzüge. (b) Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern (c) Die Werte in dieser Spalte beziehen sich auf den Winter 2005/06 .... Die Daten existieren zwar, sind aber unbekannt. 62 TABELLEN / TABELLE Tab. 2 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006 Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006 Talstation (Meereshöhe) (m) Höhenunterschied (Meter) Dislivello (metri) Schräge Länge (Meter) Lunghezza inclinata (metri) Plätze je Fahrzeug Posti per veicolo Maximale Geschwindigkeit (Meter/Sekunde) Velocità massima (metri/secondo) Förderleistung (Personen/ Stunde) Portata oraria (persone/ora) Transportkapazität (b) Capacità di trasporto (b) Beförderte Personen (c) Persone trasportate (c) 1.110 2.399 30 6,0 210 210 233.157 233.157 .... 632 626 572 921 581 383 1.788 1.939 2.300 1.681 1.304 25 15 35 45 1 6,0 8,0 10,0 8,0 2,5 1.735 220 175 390 550 400 1.069.736 137.751 100.100 359.190 319.495 153.200 …. 822 869 493 1.414 1.425 493 1.522 2 2,0 230 230 113.275 113.275 …. 2.190 632 2.061 12 6,0 100 100 63.215 63.215 .... 770 741 915 770 837 673 842 951 745 169 512 577 854 2.488 2.110 1.420 2.485 1.831 1.656 4.566 1.305 427 1.201 1.180 2.368 20 12 12 10 20 20 50 25 1 1 2 75 5,5 6,0 6,0 8,0 12,0 6,0 8,0 6,0 1,5 2,0 1,7 4,0 2.450 138 100 140 90 285 196 250 270 249 125 207 400 1.739.248 102.189 91.503 107.758 75.359 191.805 165.032 237.700 201.050 42.041 63.966 119.449 341.468 237.993 306 268 255 518 697 268 276 544 319 394 910 510 Stazione a valle (altitudine) (m) (a) Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati. (b) Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri (c) I dati contenuti in questa colonna si riferiscono all’inverno 2005/06 .... Il fenomeno esiste ma i dati non si conoscono. 63 ANHANG / APPENDICE Tab. 3 Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d'impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica AUTOMATISCH KUPPELBARE ZWEISEILUMLAUFBAHNEN (B/C) FUNIVIE BIFUNE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO (B/C) La Villa - Piz La Villa Seis - Seiseralm St. Ulrich - Seiseralm Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia B/C02l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi B/C01m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi B/C03n AUTOMATISCH KUPPELBARE KABINENUMLAUFBAHNEN (CC) FUNIVIE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO DELLE CABINE (CC) Alpen CC40u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Arndt - Kronplatz CC21u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Bad Moos - Rotwandwiesen CC41v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rotwandwiesen Prati di Croda Rossa Belvedere CC38u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Bergbahn CC95s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Cian Ross CC102u Pustertal 14 Val Pusteria St. Vigil in Enneberg S. Vigilio di Marebbe Cianei - Bronta CC24u Pustertal 14 Val Pusteria St. Vigil in Enneberg S. Vigilio di Marebbe Colfosco CC66n Hochabtei 15 Alta Val Badia Col Pradat Col Pradat CC74n Hochabtei 15 Alta Val Badia Col Pradat Corvara – Col Alto CC28n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Corvara - Lago Boè CC31n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Falzeben CC62r Passeiertal 6 Val Passiria Frara CC85n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Jochtal CC68s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Klausberg CC50u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Klaussee 2 CC115u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Korer CC100u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Kronplatz 1 CC10u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Kronplatz 2 CC11u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Kronplatz 2000 CC72u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones 64 Meran 2000 Merano 2000 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Lorenzi Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica CC108u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Miara CC04u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Miara - Col Toron CC35u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Nesselbahn CC92s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Ochsenalm - Kronplatz CC25u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Ochsenweide CC67h Olang - Arndt CC20u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones CC103u Pustertal 14 Val Pusteria St. Vigil in Enneberg S. Vigilio di Marebbe Pedagà Pemmern - Schön - Schwarzseespitze CC73h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Ritten 8 Renon Obereggen Pemmern Tre Vie Piculin CC113u Pustertal 14 Val Pusteria St. Vigil in Enneberg St. Vigil in Enneberg Piz de Plaies CC104u Pustertal 14 Val Pusteria St. Vigil in Enneberg St. Vigil in Enneberg Plans CC84n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Pre de Peres CC78u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Reinswald - Pfnatsch CC55r Sarntal 7 Sarentino Reinswald S. Martino Reschen Piz - Schöneben CC15p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Schöneben Belpiano Ruacia - Sochers CC27m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Ruis CC06u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones S. Cassiano - Piz Sorega CC12n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia S. Cristina - Col Raiser CC17m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Selva Centro - Ciampinoi CC19m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Selva Gardena - Danterceppies CC03m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Danterceppies Speikboden CC109u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco CC09s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose St. Andrä - Kreuztal St. Ulrich - Furnes CC65m Gröden-Seiseralm 1 Alta Val Venosta Seceda Alpe della Muta St. Valentin - Haideralm CC48p Obervinschgau 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Haider Alm Sterzing - Roßkopf CC13t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Roßkopf Monte Cavallo Vierschach - Helm CC22v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo 65 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica AUTOMATISCH KUPPELBARE SESSELUMLAUFBAHNEN (CS) FUNIVIE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO DELLE SEGGIOLE (CS) Absam - Maierl CS08h Arlara CS88n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Arndt CS70u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Bernhard Glück CS53u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Biok CS94n 15 Hochabtei Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Borest CS36n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Braida Fraida CS42n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Città dei Sassi CS76m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Costa CS43u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Enzian CS46t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Eurotel CS60l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi CS34m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Floralpina CS99l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Florian CS32l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Hochabtei 15 Alta Val Badia Col Pradat Fermeda - Seceda Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen Forcelles CS30n Fraiten CS98p Gardenaccia CS89n Hochabtei 15 Alta Val Badia Gardenaccia Hinterberg CS91s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Innichen - Haunold CS49v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Haunold Baranci Karersee - Rosengarten CS52h Klaussee CS83u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Kreuztal - Schönboden CS63s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Ladurns CS69t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ladurns Laurin CS18l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Eggental - Jochgrimm 9 Val d’Ega - Passo Oclini Schöneben Belpiano Karerpass Carezza Madritsch CS64o Stilfs 12 Stelvio Madritschjoch Passo Madriccio Marchner CS33u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones 66 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Marchner Monte Pana – Mont De Seura Monte Piz Obereggen Obereggen - Oberholz Pala di Santa Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) CS33u Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones CS107m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana CS80l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi CS112h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen CS16h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen CS111h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen CS14l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Paradiso CS114l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Passo Gardena - Piz da Cir CS44m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Pedraces - S. Croce CS47n Hochabtei 15 Alta Val Badia Heilig Kreuz Pedraces-Santa Croce Piz Sella 1 CS71m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Plan de Gralba - Piz Seteur CS58m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Plateau CS54u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Pradüc CS106n Hochabtei 15 Alta Val Badia Heilig Kreuz Pedraces-Santa Croce Pralongià 2 CS105n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Panorama Prämajur - Höferalm CS45p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Ratschings - Jaufen CS23t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Rinneralm CS37t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Rojensesselbahn CS81r Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Watles Roter Kofel CS87p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Saltria - Goldknopf 2 CS77l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Sattele CS101r Saxner CS90t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Seenock CS39u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Selva Gardena - Costabella CS57m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena CS110m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Sochers Sarntal 7 Val Sarentino Watles Reinswald S. Martino Sarentino 67 ANHANG / APPENDICE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Sochers-Ciampinoi CS86m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Sodlisia CS29n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Sonne CS51u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Sonnklar CS75u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Wipptal 12 Alta Valle Isarco Roßkopf Monte Cavallo Sotsasslong CS116m Stock CS96t Teufelsegg CS79p Schnalstal 4 Val Senales Trametsch CS97s Eisacktal 11 Valle Isarco Vorderer - Schöntauf CS56o Wasserfalleralm CS61t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Wastenegg CS93t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ladurns Watles CS82p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Stilfs 2 Stelvio Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Plose Madritschjoch Passo Madriccio Watles PENDELSEILBAHNEN (B) FUNIVIE BIFUNE (B) Bolzano - Colle B49h Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Bolzano - Soprabolzano B50h Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Bozen - Jenesien B28h Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Burgstall - Vöran B32q Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Furnes - Seceda B15m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Kurzras - Grawand B42p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Lana - Vigiljoch B31q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Vigiljoch Giogo San Vigilio Latsch - St. Martin am Kofel B37q Latsch-Martell 3 Laces-Val Martello Einzelne Anlagen Impianti singoli Meran Naif - Piffingerköpfl B47r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 Mühlbach - Meransen B20s Eisacktal 11 Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Plan de Gralba - Piz Sella B16m Prenn - Klammeben B44r Passeiertal 6 Val Passiria Einzelne Anlagen Impianti singoli Saltaus - Prenn B43r Passeiertal 6 Val Passiria Einzelne Anlagen Impianti singoli 68 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Saring - Aschbach B36q Etschtal 17 Val d'Adige Schenna - Schennaberg B34r Passeiertal 6 Val Passiria Sexten - Helm B45v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Sulden - Schaubachhütte B48o Tirol - Hochmut B39r Trincerone - Livrio B38o Stilfs 2 Stelvio Stilfserjoch Passo dello Stelvio Trincerone - Livrio Bis B51o Stilfs 2 Stelvio Stilfserjoch Passo dello Stelvio Unterstell B52p Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Verdins - Tall B35r Passeiertal 6 Val Passiria Einzelne Anlagen Impianti singoli Vilpian - Mölten B33q Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Stilfs 2 Stelvio Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Taser Taser Helm Monte Elmo Madritschjoch Passo Madriccio Einzelne Anlagen Impianti singoli SESSELLIFTE (M) SEGGIOVIE (M) Algund - Vellau M103r Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Alm M200u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Almboden M245u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Asmol - Muteck M218q Bamby M185n Bamby Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Schwemmalm Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia M246l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Blosegg M191t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Breiteben M239s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Brugger M228u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Campanil M214h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen Campo Scuola Latemar M259h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen Catores - Martin M168m Christomannos M206h Ciampai M227n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Cisles M237m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Seceda Karerpass Carezza 69 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Costes da l'Ega M197n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Costoratta M178n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Des Alpes M263o Doninz M241n Hochabtei 15 Alta Val Badia Gardenaccia Fungeia M242m Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Gitschberg M248s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Gletschersee M164p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Gletschersee 2 M204p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Grawand M234p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Grünboden M196r Passeiertal 6 Val Passiria Pfelders Plan Passiria Haideralm M216p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Haider Alm Helm M226v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Hintereis M217p Schnalstal 4 Val Senales Hühnerspiel M209u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra International M192t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Roßkopf Monte Cavallo Kalcheralm M231t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Kalditsch M255h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Jochgrimm Passo Oclini Kanzellift M115o Stilfs 2 Stelvio Sulden-Kanzel Solda-Pulpito Kirchsteigeralm - Kesselwandjoch (b) M105r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 König Laurin M100h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza La Brancia M182n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia La Crusc M252n Hochabtei 15 Alta Val Badia Heilig Kreuz Pedraces-Santa Croce La Fraina M198n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Laner M220h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen Langtaufers - Massebneralm M157p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Langtaufers Vallelunga Larcherberg - Breiteben M165q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Schwemmalm La Rüa M190n 70 2 Stilfs Stelvio Hachabtei 15 Alta Val Badia Sulden - Langenstein Solda – Monte Orso Helm Monte Elmo Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Corvara Corvara in Badia TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Latsch 1 M169q Latsch-Martell 3 Laces-Val Martello Latsch Laces Latsch 2 M173q Latsch-Martell 3 Laces-Val Martello Latsch Laces Laurin 1 M123h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Lazaun M176p Schnalstal 4 Val Senales Lazaun Leo Demetz M238I Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Marinzen M081l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Kastelruth Castelrotto Meran - Segenbühel M101r Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Mezdí M240l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Mittager M257r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 Monte Coronella M232h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Palmschoß - Kreuztal M151s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Passo Sella - Forcella Sassolungo M071m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Einzelne Anlagen Impianti singoli Passo Sella - Sasso Levante M078m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Sellajoch Passo Sella Pfannspitze M250s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Pichllift M258u Ahrntal 13 Valle Aurina Rain in Taufers Riva di Tures Piffing M224r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 Piza Pranseises M253m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Piz Sella 2 M189m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Piz Seteur M222m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Plose M199s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Pralongià M119n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Pre dai Corf M215n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Puflatsch M074l Rara M211u Pustertal 14 Val Pusteria Kronplatz Plan de Corones Raut M251v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo Raut - Kegelplätze M156v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo Reiterjoch M219h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Obereggen 71 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Rienz M208v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rienz Rienza Roby M247n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Roßalm - Pfannspitze M194s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose M065m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana M256l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi S. Cristina - Monte Pana Sanon Schöntauf M225o Stilfs 2 Stelvio Madritschjoch Passo Madriccio Schwemmalm M244q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Schwemmalm Selva Gardena - Ciampinoi M069m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Skihütte M249s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Sonnenlift M221u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Spitzbühel M082l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Sponata M229n Hochabtei 15 Alta Val Badia Gardenaccia St. Oswald M223r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 St. Ulrich - Raschötz M063m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Steger Delai M235l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Steinermandl M262s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals Jochtal Valles Steinhaus M254u Ahrntal 13 Valle Aurina Klausberg Cadipietra Sulden - Langenstein M112o Stilfs 2 Stelvio Sulden-Langenstein Solda-Monte Orso Tall M134r Passeiertal 6 Val Passiria Einzelne Anlagen Impianti singoli Telfes M210t Trafoi - Kleinboden M111o Tramans M260m Tschein M187h Übungslift M212u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Übungslift M243v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo Wipptal 12 Alta Valle Isarco Stilfs 2 Stelvio Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Roßkopf Monte Cavallo Trafoi Monte Pana Karerpass Carezza Val M264m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Danterceppies Vallon M148n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia 72 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Val Setus M261n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Vellau - Leiteralm M108r Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli Vigiljoch - Larchboden M102q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Vigiljoch Giogo San Vigilio Wallpach M179r Passeiertal 6 Val Passiria Meran 2000 Merano 2000 Weisshorn M265h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Jochgrimm Passo Oclini Zur Sonne - Schgagul Zwölferkopf M073l M236p Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Seiseralm Alpe di Siusi Schöneben Belpiano SCHLEPPLIFTE (S) SCIOVIE (S) Abrahamwiese S552t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Ratschings Racines Abrusè S602n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Alting S253n Hochabtei 15 Alta Val Badia Gardenaccia Anger S587r Sarntal 7 Val Sarentino Antermoia S267n Hochabtei 15 Alta Val Badia Untermoi Antermoia Armentarola S275n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Belvedere S263n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Belvedere S399o Bergerlift S307u Ahrntal 13 Valle Aurina Rain in Taufers Riva di Tures Berglift S547v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Gsies-St. Magdalena Casies-Santa Maddalena Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Biancaneve S205m Stilfs 2 Stelvio Reinswald S. Martino Sarentino Trafoi Brugger Leite S294v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Sexten-Tal Sesto Paese Brunner bis S633s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Cadepunt S206m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Campo Freina S201m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Capanna Nera S254n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Cendevaves S686m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana Cevedale S411o Stilfs 2 Stelvio Einzelne Anlagen Impianti singoli 73 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Codes S283n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Crep de Mont S255n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Cuca S218m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda Deutschnofen S352h Dolomiti S235m Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Einzelne Anlagen Impianti singoli Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Hochpustertal 16 Alta Pusteria Haunold Baranci Doris S362v Eben S514h Erschbaum S679v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Haunold Baranci Eurotel 1 S688l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Filler S550s Eisacktal 11 Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Fillerstein S666s Eisacktal 11 Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Finail S584p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Finail 2 S656p Schnalstal 4 Val Senales Schnals-Gletscher Senales-Ghiacciaio Franzin S597h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Furdenan S250m Gampen S384r Passeiertal 6 Val Passiria Pfelders Plan Passiria Gampen S628q Latsch-Martell 3 Laces-Val Martello Latsch Laces Gasse S598t Geister 1 S682o Stilfs 2 Stelvio Stilfserjoch Passo dello Stelvio Geister 2 S683o Stilfs 2 Stelvio Stilfserjoch Passo dello Stelvio Glockenlift S675p Schnalstal 4 Val Senales Lazaun Golf 1 S357h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Golf 2 S678h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Gran Paradiso S236m Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wipptal 12 Alta Valle Isarco Obereggen Einzelne Anlagen Impianti singoli Einzelne Anlagen Impianti singoli Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Guggenberg S507v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Guns 1 S245l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Kastelruth Castelrotto Guns 2 S681l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Kastelruth Castelrotto 74 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Hahnspiel S581v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo Hexe S239l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Jocher S381q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Vigiljoch Giogo San Vigilio Jochlift S653p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Schöneben Belpiano Kameriot S309v Kaserer S639q Keil S295u Pustertal 14 Val Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Kreuzbergpass 1 S287v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Kreuzbergpass P. Monte Croce Comelico Kreuzbergpass 1 bis S660v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Kreuzbergpass P. Monte Croce Comelico Kurzras 2 S429p Schnalstal 4 Val Senales La Para S607n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Lärchenlift S312v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Haunold Baranci Larciunei S204m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Hochpustertal 16 Alta Pusteria Latsch-Martell 3 Laces-Val Martello Altprags Braies Vecchia Latsch Laces Lazaun Luckner - Schwand S328s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Ludylift S685l Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seiseralm Alpe di Siusi Maders S645s Eisacktal 11 Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Masarè S435h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Massebneralm S589p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Langtaufers Vallelunga Micky Mouse S687m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Mitterwiese S566s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Moos S542v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Sexten-Tal Sesto Paese Moseralm S368h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Moseralm 1 S655h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Nagler S671o Stilfs 2 Stelvio Stilfserjoch Passo dello Stelvio Nives S200m Obere Böden Palmer S669r S224m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Passeiertal 6 Val Passiria Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Pfelders Plan Passiria Einzelne Anlagen Impianti singoli 75 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Panorama S234m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Danterceppies Panorama S324u Pustertal 14 Val Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Panorama S364h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Einzelne Anlagen Impianti singoli Panorama S536p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Haider Alm Alpe della Muta Parallel S240m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana Passo Sella S209m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Sellajoch Passo Sella Pennleger S631h Pezzei S578n Hochabtei 15 Alta Val Badia Grödnerjoch Passo Gardena Pflersch S345t Wipptal 12 Alta Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Pfnatsch S588r Pichl S649v Ritten 8 Renon Sarntal 7 Sarentino Pemmern Tre Vie Reinswald San Martino Hochpustertal 16 Alta Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Piz Ronc S242m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Einzelne Anlagen Impianti singoli Plan da Tiesa S223m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Einzelne Anlagen Impianti singoli Plan de Gralba S220m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Plose S330s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Pobist S470s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Pofeln 2 S549p Porzen S567v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rotwandwiesen Prati di Croda Rossa Pralongià 1 S564n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Pudra S228m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Plan de Gralba Puntea S225m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana Ramudla S638p Randötsch S677s Eisacktal 11 Valle Isarco Plose Restaurantlift S670s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Rienz 2 S625v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rienz Rienza Riepenlift S466v Pustertal 14 Val Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Rinsbacherhof S315u Ahrntal 13 Valle Aurina Einzelne Anlagen Impianti singoli 76 Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Pofeln Einzelne Anlagen Impianti singoli TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Risaccia S203m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Risaccia bis S668m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Wolkenstein Selva di Val Gardena Rittnerhorn 2 S570h Ritten 8 Renon Pemmern Tre Vie Rosengarten S354h Eggental-Jochgrimm 9 Val d'Ega-Passo Oclini Karerpass Carezza Rotwandwiesen S304v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rotwandwiesen Prati di Croda Rossa Rungg S647s Eisacktal 11 Valle Isarco Einzelne Anlagen Impianti singoli Schilling S627s Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Schölmental S623o Stilfs 2 Stelvio Trafoi SchönebenIift S652p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Schöneben Belpiano Schwarzhorn S493h Eggental-Jochgrimm 9 Val d’Ega-Passo Oclini Jochgrimm Passo Oclini Schwarzhorn 2 S684h Eggental-Jochgrimm 9 Val d’Ega-Passo Oclini Jochgrimm Passo Oclini Scuola Sci Pedraces S270n Seeboden S659p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Haider Alm Alpe della Muta Seehof S378q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Vigiljoch Giogo San Vigilio Sergerwiese S455s Eisacktal 11 Valle Isarco Gitschberg Monte Cuzzo Sonneck S502v Pustertal 14 Val Pusteria Einzelne Anlagen Impianti singoli Sonnenlift S310v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Altprags Braies Vecchia Speikboden Baby S674u Ahrntal 13 Valle Aurina Speikboden Monte Spicco Stella Alpina S276n Hochabtei 15 Alta Val Badia Col Pradat Sulden S635o Tasa S664s Terza Punta Trenker S202m S586v Hochabtei 15 Alta Val Badia Stilfs 2 Stelvio Heilig Kreuz Pedraces-Santa Croce Sulden-Kanzel Solda-Pulpito Eisacktal 11 Valle Isarco Vals-Jochtal Valles Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Ciampinoi Hochpustertal 16 Alta Pusteria Rienz Rienza Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Monte Pana Tschucky S247m Tschunggai S574p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Watles Übungslift S605q Vigiljoch-Ulten 5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Schwemmalm Untertal S313v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Haunold Baranci 77 TABELLEN / TABELLE Tab. 3 - Fortsetzung / Segue Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006 Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006 Bezeichnung der Anlage Nome dell'impianto Konzessionsnummer (a) Numero di concessione (a) Planungsraum Schigebiet Ambito di pianificazione Zona sciistica Vallatsch S676p Obervinschgau 1 Alta Val Venosta Haider Alm Alpe della Muta Vertana - Sonnenlift S428o Stilfs 2 Stelvio Sulden-Kanzel Solda-Pulpito Waldheim 1 S617v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Sexten-Tal Sesto Paese Waldheim 1 bis S618v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Sexten-Tal Sesto Paese Weissenbach S503u Ahrntal 13 Valle Aurina Einzelne Anlagen Impianti singoli Wiesen S658v Hochpustertal 16 Alta Pusteria Helm Monte Elmo Zepbichl S601r Passeiertal 6 Val Passiria Pfelders Plan Passiria STANDSEILBAHNEN (F) FUNICOLARI (F) Ruacia-Pramauron F02m Gröden-Seiseralm 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Seceda St. Anton - Mendel F01h Etschtal 17 Val d'Adige Einzelne Anlagen Impianti singoli SCHRÄGAUFZÜGE (A) ASCENSORI INCLINATI (A) Ferata Gran Risa (a) 78 A01n Hochabtei 15 Alta Val Badia Corvara Corvara in Badia Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessel-, Gondel- oder Korblifte, S für Schlepplifte, F für Standseilbahnen und A für Schrägaufzüg. Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie e cabinovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati. Anhang Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen Appendice Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione 79 Taufers i.M. 1 Laas Martell 3 Schlanders Gemeindegrenzen 4 Ulten Riffian 6 St.Martin i.P. St.Leonhard i.P. 7 Sarntal 12 Sterzing Villanders Klausen Feldthurns Vahrn Vintl Villnöß 11 Brixen Enneberg Salurn Montan Kurtatsch a.d.W. Truden Neumarkt Margreid a.d.W. Altrei Kurtinig a.d.W. Kaltern Deutschnofen a.d.W. Branzoll Auer Aldein Tramin a.d.W. Percha Planungsräume Wengen St.Martin i.T. Lüsen 14 Gais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prettau Prags Obervinschgau Stilfs Latsch-Martell Schnalstal Vigiljoch-Ulten Passeiertal Sarntal Ritten Eggental-Jochgrimm 16 Gsies 10 11 12 13 14 15 16 17 Innichen Sexten Gröden-Seiseralm Eisacktal Wipptal Ahrntal Pustertal Hochabtei Hochpustertal Etschtal Toblach Niederdorf Welsberg Rasen Antholz Sand in Taufers 13 10 Bruneck St.Lorenzen Olang Kiens Pfalzen Mühlwald Terenten Rodeneck Natz Schabs Mühlbach Franzensfeste Freienfeld Pfitsch Ahrntal Tscherms Lajen Vöran Abtei Barbian Burgstall St. Waidbruck Lana Ulrich Mölten Wolkenstein 15 i.G. St.Pankraz 8 Gargazon 10 St.Christina Corvara Terlan Jenesien i.G. Ritten Kastelruth Tisens 8 5 Nals Andrian U.L.F. Völs a.S. St.Felix Bozen Proveis Eppan Tiers a.d.W. Karneid Laurein Leifers 17 Welschnofen 9 Pfatten Plaus Meran Marling Hafling Tirol Schenna Partschins Kuens Algund Naturns KastelbellTschars Latsch Schnals Abgrenzung der Planungsräume Stilfs 2 Prad a.S. Schluderns Glurns Mals Graun i.V. Moos i.P. Brenner Ratschings Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen ANHANG / APPENDICE 81 ANHANG / APPENDICE Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen (a) Gemeinde Planungsraum Bezirksgemeinschaft Aldein Andrian Altrei Eppan an der Weinstraße Hafling 9 17 17 17 6 Eggental-Jochgrimm Etschtal Etschtal Etschtal Passeiertal Überetsch-Südt.Unterland Überetsch-Südt.Unterland Überetsch-Südt.Unterland Überetsch-Südt.Unterland Burggrafenamt Abtei Barbian Bozen Prags Brenner 15 11 17 16 12 Hochabtei Eisacktal Etschtal Hochpustertal Wipptal Pustertal Eisacktal Bozen Pustertal Wipptal Brixen Branzoll Bruneck Kuens Kaltern an der Weinstraße 11 17 14 17 17 Eisacktal Etschtal Pustertal Etschtal Etschtal Eisacktal Überetsch-Südt.Unterland Pustertal Burggrafenamt Überetsch-Südt.Unterland Freienfeld Sand in Taufers Kastelbell-Tschars Kastelruth Tscherms 12 13 3 10 5 Wipptal Ahrntal Latsch-Martell Gröden-Seiseralm Vigiljoch-Ulten Wipptal Pustertal Vinschgau Salten-Schlern Burggrafenamt Kiens Klausen Karneid Kurtatsch an der Weinstraße Kurtinig an der Weinstraße 14 11 9 17 17 Pustertal Eisacktal Eggental-Jochgrimm Etschtal Etschtal Pustertal Eisacktal Salten-Schlern Überetsch-Südt.Unterland Überetsch-Südt.Unterland Corvara Graun im Vinschgau Toblach Neumarkt Pfalzen 15 1 16 17 14 Hochabtei Obervinschgau Hochpustertal Etschtal Pustertal Pustertal Vinschgau Pustertal Überetsch-Südt.Unterland Pustertal Völs am Schlern Franzensfeste Villnöß Gais Gargazon 10 12 11 14 17 Gröden-Seiseralm Wipptal Eisacktal Pustertal Etschtal Salten-Schlern Wipptal Eisacktal Pustertal Burggrafenamt Glurns Latsch Algund Lajen Leifers 2 3 17 11 17 Stilfs Latsch-Martell Etschtal Eisacktal Etschtal Vinschgau Vinschgau Burggrafenamt Eisacktal Überetsch-Südt.Unterland Lana Laas Laurein Lüsen Margreid an der Weinstraße 5 3 5 11 17 Vigiljoch-Ulten Latsch-Martell Vigiljoch-Ulten Eisacktal Etschtal Burggrafenamt Vinschgau Burggrafenamt Eisacktal Überetsch-Südt.Unterland Mals Enneberg Marling Martell Mölten 1 14 17 3 17 Obervinschgau Pustertal Etschtal Latsch-Martell Etschtal Vinschgau Pustertal Burggrafenamt Vinschgau Salten-Schlern Meran Welsberg Montan Moos in Passeier Nals 17 16 17 6 17 Etschtal Hochpustertal Etschtal Passeiertal Etschtal Burggrafenamt Pustertal Überetsch-Südt.Unterland Burggrafenamt Burggrafenamt Naturns Natz-Schabs Welschnofen Deutschnofen Auer 17 11 9 9 17 Etschtal Eisacktal Eggental-Jochgrimm Eggental-Jochgrimm Etschtal Burggrafenamt Eisacktal Salten-Schlern Salten-Schlern Überetsch-Südt.Unterland 82 ANHANG / APPENDICE Fortsetzung Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen (a) Gemeinde Planungsraum Bezirksgemeinschaft St.Ulrich Partschins Percha Plaus Waidbruck 10 17 14 17 10 Gröden-Seiseralm Etschtal Pustertal Etschtal Gröden-Seiseralm Salten-Schlern Burggrafenamt Pustertal Burggrafenamt Eisacktal Burgstall Prad am Stilfser Joch Prettau Proveis Ratschings 17 2 13 5 12 Etschtal Stilfs Ahrntal Vigiljoch-Ulten Wipptal Burggrafenamt Vinschgau Pustertal Burggrafenamt Wipptal Rasen-Antholz Ritten Riffian Mühlbach Rodeneck 14 8 17 11 11 Pustertal Ritten Etschtal Eisacktal Eisacktal Pustertal Salten-Schlern Burggrafenamt Eisacktal Eisacktal Salurn Innichen Jenesien St.Leonhard in Passeier St.Lorenzen 17 16 17 6 14 Etschtal Hochpustertal Etschtal Passeiertal Pustertal Überetsch-Südt.Unterland Pustertal Salten-Schlern Burggrafenamt Pustertal St.Martin in Thurn St.Martin in Passeier St.Pankraz St.Christina in Gröden Sarntal 15 6 5 10 7 Hochabtei Passeiertal Vigiljoch-Ulten Gröden-Seiseralm Sarntal Pustertal Burggrafenamt Burggrafenamt Salten-Schlern Salten-Schlern Schenna Mühlwald Wolkenstein in Gröden Schnals Sexten 6 13 10 4 16 Passeiertal Ahrntal Gröden-Seiseralm Schnalstal Hochpustertal Burggrafenamt Pustertal Salten-Schlern Vinschgau Pustertal Schlanders Schluderns Stilfs Terenten Terlan 3 2 2 14 17 Latsch-Martell Stilfs Stilfs Pustertal Etschtal Vinschgau Vinschgau Vinschgau Pustertal Überetsch-Südt.Unterland Tramin an der Weinstraße Tisens Tiers Tirol Truden 17 5 9 17 17 Etschtal Vigiljoch-Ulten Eggental-Jochgrimm Etschtal Etschtal Überetsch-Südt.Unterland Burggrafenamt Salten-Schlern Burggrafenamt Überetsch-Südt.Unterland Taufers im Münstertal Ulten Pfatten Olang Pfitsch 2 5 17 14 12 Stilfs Vigiljoch-Ulten Etschtal Pustertal Wipptal Vinschgau Burggrafenamt Überetsch-Südt.Unterland Pustertal Wipptal Ahrntal Gsies Vintl Vahrn Vöran 13 16 11 11 17 Ahrntal Hochpustertal Eisacktal Eisacktal Etschtal Pustertal Pustertal Pustertal Eisacktal Burggrafenamt Niederdorf Villanders Sterzing Feldthurns Wengen Unsere Liebe Frau im Walde-St.Felix 16 11 12 11 15 5 Hochpustertal Eisacktal Wipptal Eisacktal Hochabtei Vigiljoch-Ulten Pustertal Eisacktal Wipptal Eisacktal Pustertal Burggrafenamt (a) Es folgt die gleiche Tabelle in italienischer Sprache Segue la stessa tavola in lingua italiana 83 Tubre 1 Lasa Martello 3 Silandro Laces 4 Tirolo Scena Parcines Caines Lagundo Confini comunali Rifiano Ultimo Laives Vadena 9 Ora Aldino Salorno Cortina s.s.d.v. Montagna Cortaccia s.s.d.v. Trodena Egna Anterivo Magrè s.s.d.v. Termeno s.s.d.v. Tires La Valle Corvara i.B. 15 Badia S.Martino i.B. Marebbe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Braies Alta Val Venosta Stelvio Laces-Martello Val Senales Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val Passiria Val Sarentino Renon Val d'Ega-Passo Oclini 16 Valle di Casies S.Candido Sesto Val Gardena-Alpe di Siusi Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Aurina Val Pusteria Alta Val Badia Alta Pusteria Val d'Adige Dobbiaco Villabassa Monguelfo Rasun Anterselva Predoi Ambiti di pianificazione S.Cristina V.G. Ortisei 14 Perca Brunico S.Lorenzo d.S. Valdaora Selva V.G. Luson Funes 11 Castelrotto 10 Nova Levante Fiè a.S. Cornedo a.I. Renon 8 Laion Barbiano Ponte Gardena Villandro Chiusa Velturno Bressanone Naz Sciaves Falzes Chienes Terento 13 Campo Tures Gais Valle Aurina Selva dei Molini Rodengo Vandoies Rio di Pusteria Varna Fortezza Campo di Trens Val di Vizze Caldaro Bronzolo Nova Ponente s.s.d.v. 17 Appiano Bolzano s.s.d.v. Andriano Nalles Senale S.Felice Lauregno Proves 5 7 Sarentino S.Leonardo i.P. S.Martino i.P. Merano Marlengo Naturno Avelengo Plaus Cermes CastelbelloVerano Lana Ciardes Postal Meltina S.Pancrazio Gargazzone S.Genesio Terlano Tesimo Senales Delimitazione degli ambiti di pianificazione Stelvio 2 Prato a.S. Sluderno Glorenza Malles Venosta Curon Venosta 6 Moso i.P. 12 Vipiteno Brennero Racines Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione ANHANG / APPENDICE 85 ANHANG / APPENDICE Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (a) Comune Ambito di pianificazione Comunità comprensoriale Aldino Andriano Anterivo Appiano sulla strada del vino Avelengo 9 17 17 17 6 Val d'Ega-Passo Oclini Val d'Adige Val d'Adige Val d'Adige Val Passiria Oltradige-Bassa Atesina Oltradige-Bassa Atesina Oltradige-Bassa Atesina Oltradige-Bassa Atesina Burgraviato Badia Barbiano Bolzano Braies Brennero 15 11 17 16 12 Alta Val Badia Valle Isarco Val d'Adige Alta Pusteria Alta Valle Isarco Val Pusteria Valle Isarco Bolzano Val Pusteria Alta Valle Isarco Bressanone Bronzolo Brunico Caines Caldaro sulla strada del vino 11 17 14 17 17 Valle Isarco Val d'Adige Val Pusteria Val d'Adige Val d'Adige Valle Isarco Oltradige-Bassa Atesina Val Pusteria Burgraviato Oltradige-Bassa Atesina Campo di Trens Campo Tures Castelbello-Ciardes Castelrotto Cermes 12 13 3 10 5 Alta Valle Isarco Valle Aurina Laces-Val Martello Val Gardena-Alpe di Siusi Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Alta Valle Isarco Val Pusteria Val Venosta Salto-Sciliar Burgraviato Chienes Chiusa Cornedo all'Isarco Cortaccia sulla strada del vino Cortina sulla strada del vino 14 11 9 17 17 Val Pusteria Valle Isarco Val d'Ega-Passo Oclini Val d'Adige Val d'Adige Val Pusteria Valle Isarco Salto-Sciliar Oltradige-Bassa Atesina Oltradige-Bassa Atesina Corvara in Badia Curon Venosta Dobbiaco Egna Falzes 15 1 16 17 14 Alta Val Badia Alta Val Venosta Alta Pusteria Val d'Adige Val Pusteria Val Pusteria Val Venosta Val Pusteria Oltradige-Bassa Atesina Val Pusteria Fiè allo Sciliar Fortezza Funes Gais Gargazzone 10 12 11 14 17 Val Gardena-Alpe di Siusi Alta Valle Isarco Valle Isarco Val Pusteria Val d'Adige Salto-Sciliar Alta Valle Isarco Valle Isarco Val Pusteria Burgraviato Glorenza Laces Lagundo Laion Laives 2 3 17 11 17 Stelvio Laces-Val Martello Val d'Adige Valle Isarco Val d'Adige Val Venosta Val Venosta Burgraviato Valle Isarco Oltradige-Bassa Atesina Lana Lasa Lauregno Luson Magrè sulla strada del vino 5 3 5 11 17 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Laces-Val Martello Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Valle Isarco Val d'Adige Burgraviato Val Venosta Burgraviato Valle Isarco Oltradige-Bassa Atesina Malles Venosta Marebbe Marlengo Martello Meltina 1 14 17 3 17 Alta Val Venosta Val Pusteria Val d'Adige Laces-Val Martello Val d'Adige Val Venosta Val Pusteria Burgraviato Val Venosta Salto-Sciliar Merano Monguelfo Montagna Moso in Passiria Nalles 17 16 17 6 17 Val d'Adige Alta Pusteria Val d'Adige Val Passiria Val d'Adige Burgraviato Val Pusteria Oltradige-Bassa Atesina Burgraviato Burgraviato Naturno Naz-Sciaves Nova Levante Nova Ponente Ora 17 11 9 9 17 Val d'Adige Valle Isarco Val d'Ega-Passo Oclini Val d'Ega-Passo Oclini Val d'Adige Burgraviato Valle Isarco Salto-Sciliar Salto-Sciliar Oltradige-Bassa Atesina 86 ANHANG / APPENDICE Segue Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (a) Comune Ambito di pianificazione Comunità comprensoriale Ortisei Parcines Perca Plaus Ponte Gardena 10 17 14 17 10 Val Gardena-Alpe di Siusi Val d'Adige Val Pusteria Val d'Adige Val Gardena-Alpe di Siusi Salto-Sciliar Burgraviato Val Pusteria Burgraviato Valle Isarco Postal Prato allo Stelvio Predoi Proves Racines 17 2 13 5 12 Val d'Adige Stelvio Valle Aurina Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Alta Valle Isarco Burgraviato Val Venosta Val Pusteria Burgraviato Alta Valle Isarco Rasun Anterselva Renon Rifiano Rio di Pusteria Rodengo 14 8 17 11 11 Val Pusteria Renon Val d'Adige Valle Isarco Valle Isarco Val Pusteria Salto-Sciliar Burgraviato Valle Isarco Valle Isarco Salorno S.Candido S.Genesio Atesino S.Leonardo in Passiria S.Lorenzo di Sebato 17 16 17 6 14 Val d'Adige Alta Pusteria Val d'Adige Val Passiria Val Pusteria Oltradige-Bassa Atesina Val Pusteria Salto-Sciliar Burgraviato Val Pusteria S.Martino in Badia S.Martino in Passiria S.Pancrazio S.Cristina Val Gardena Sarentino 15 6 5 10 7 Alta Val Badia Val Passiria Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val Gardena-Alpe di Siusi Val Sarentino Val Pusteria Burgraviato Burgraviato Salto-Sciliar Salto-Sciliar Scena Selva dei Molini Selva di Val Gardena Senales Sesto 6 13 10 4 16 Val Passiria Valle Aurina Val Gardena-Alpe di Siusi Val Senales Alta Pusteria Burgraviato Val Pusteria Salto-Sciliar Val Venosta Val Pusteria Silandro Sluderno Stelvio Terento Terlano 3 2 2 14 17 Laces-Val Martello Stelvio Stelvio Val Pusteria Val d'Adige Val Venosta Val Venosta Val Venosta Val Pusteria Oltradige-Bassa Atesina Termeno sulla strada del vino Tesimo Tires Tirolo Trodena 17 5 9 17 17 Val d'Adige Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val d'Ega-Passo Oclini Val d'Adige Val d'Adige Oltradige-Bassa Atesina Burgraviato Salto-Sciliar Burgraviato Oltradige-Bassa Atesina Tubre Ultimo Vadena Valdaora Val di Vizze 2 5 17 14 12 Stelvio Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val d'Adige Val Pusteria Alta Valle Isarco Val Venosta Burgraviato Oltradige-Bassa Atesina Val Pusteria Alta Valle Isarco Valle Aurina Valle di Casies Vandoies Varna Verano 13 16 11 11 17 Valle Aurina Alta Pusteria Valle Isarco Valle Isarco Val d'Adige Val Pusteria Val Pusteria Val Pusteria Valle Isarco Burgraviato Villabassa Villandro Vipiteno Velturno La Valle Senale-S.Felice 16 11 12 11 15 5 Alta Pusteria Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Isarco Alta Val Badia Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo Val Pusteria Valle Isarco Alta Valle Isarco Valle Isarco Val Pusteria Burgraviato (a) Vorangehend dieselbe Tabelle in deutscher Sprache Precede la stessa tavola in lingua tedesca 87