_____________________
_____________________
Amt für Seilbahnen
Ufficio trasporti funiviari
Seilbahnen in Südtirol
Impianti a fune in Alto
Adige
2006
Herausgeber
©
Edito dalla
Autonome Provinz Bozen-Südtirol
Amt für Seilbahnen
Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige
Ufficio trasporti funiviari
Bozen 2007
Bolzano 2007
Bestellungen bei:
Copie disponibili presso:
AUTONOME PROVINZ BOZEN
Amt für Seilbahnen
Crispistrasse, 10
Landhaus 3b
I-39100 Bozen
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
Ufficio Trasporti Funiviari
Via Crispi, 10
Palazzo 3b
I-39100 Bolzano
Tel. (0471) 414600
Fax (0471) 414616
Tel. (0471) 414600
Fax (0471) 414616
Internet:
Internet:
www.provinz.bz.it/mobilitaet/3803/seilbahnen
www.provincia.bz.it/mobilita/3803/funivie
E-mail:
E-mail:
[email protected]
[email protected]
Nachdruck, Entnahme von Tabellen und Grafiken,
fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise
- nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und
Titel) gestattet.
Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffusione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, delle tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la citazione della fonte (titolo ed edizione).
Autoren:
Autori:
Landesamt für Seilbahnen
Ufficio provinciale trasporti funiviari
Johann Zelger
Layout und Grafik:
Layout e grafica:
Johann Zelger
Foto der Titelseite: Leitner AG, Sterzing
Anlage: B/C03n La Villa – Piz la Villa
Foto di copertina: Leitner S.p.A., Vipiteno
Impianto: B/C03n La Villa – Piz la Villa
Druck: ALTO ADIGE, Bozen
Gedruckt auf Recyclingpapier
Stampa: ALTO ADIGE, Bolzano
Stampato su carta riciclata
Vorwort
Prefazione
In Südtirol sind die vielen Seilbahnen vor allem
auf den Schisport zurückzuführen. Seilbahnen
fördern den Fremdenverkehr und tragen somit
zum höheren Wohlstand vieler Täler im Alpenraum bei.
Nella provincia di Bolzano la presenza degli
impianti a fune è in gran parte connessa alla
pratica dello sci, alimentando i flussi turistici in
entrata e conseguentemente contribuendo al
raggiungimento di un soddisfacente livello di
benessere in numerose vallate alpine.
Die Daten der vorliegenden Publikation bieten
eine ausführliche Übersicht über Südtirols
Seilbahnen und ermöglichen es, einen Vergleich mit den vergangenen Jahren sowie mit
den Nachbarregionen anzustellen.
I dati contenuti nella presente pubblicazione
rendono un quadro esaudiente in relazione
alla struttura degli impianti a fune in Alto Adige, consentendo inoltre un confronto con gli
anni passati e con le regioni confinanti.
Das gute Gelingen dieser Broschüre ist auch
den Seilbahnkonzessionären zu verdanken,
die uns jährlich ihre Daten zur Verfügung
gestellt haben.
La pubblicazione di questo opuscolo è stata
possibile anche grazie ai dati forniti dai concessionari delle linee di trasporto funiviario.
Dieses Jahr konnten die Daten der Anlagen
der Bundesländer Vorarlberg und Tirol auf den
letzten
Stand
gebracht
werden.
Das
Bundesland Salzburg hingegen ajourniert die
Daten ihrer Anlagen nicht jährlich und die
angeführten Daten beziehen sich auf das Jahr
2004.
Quest’anno sono disponibili i dati aggiornati
relativi alle regioni del Vorarlberg e del Tirolo.
Per la regione del Salisburgo non sono
disponibili dati aggiornati, in quanto non
vengono rilevati annualmente; i dati riportati si
riferiscono al 2004.
Wir bedanken uns bei den zuständigen Ämtern
der genannten Bundesländer für die gute
Zusammenarbeit.
Ringraziamo quindi i relativi uffici preposti per
la buona collaborazione.
Ein weiterer Dank geht an den Verband der
Südtiroler Seilbahnbetreiber, der sich bereit
erklärt hat, die Kosten für den Druck dieser
Ausgabe zu übernehmen.
Un ulteriore ringraziamento viene rivolto
all’associazione sudtirolese degli esercenti
funiviari che si è dichiarata disponibile a
sostenere i costi della stampa di questo
volume.
Bozen, im April 2007
Bolzano, aprile 2007
Dr. Ing. Markus Pitscheider
Dott. Ing. Markus Pitscheider
Direktor des Landesamtes für Seilbahnen
Direttore dell’Ufficio trasporti funiviari
3
Inhaltsverzeichnis
Indice
Seite / Pagina
TEIL I
I PARTE
ERGEBNISSE
RISULTATI
7
1.
Einleitung
Introduzione
9
2.
Strukturdaten
Dati strutturali
11
3.
Wirtschaftsdaten
Dati economici
23
4.
Vergleiche mit anderen Gebieten
Confronti con altri ambiti territoriali
39
TEIL II
II PARTE
TABELLEN
TABELLE
43
1
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito
di pianificazione e zona sciistica - 2006
44
Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006
Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006
62
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo
d'impianto - 2006
64
APPENDICE
79
Cartina dell’aggregazione dei comuni per ambiti
di pianificazione (versione tedesca)
81
Cartina dell’aggregazione dei comuni per ambiti
di pianificazione (versione italiana)
85
2
3
ANHANG
Karte der Zuordnung der Gemeinden
Planungsräumen (deutsche Fassung)
nach
Karte der Zuordnung der Gemeinden
Planungsräumen (italienische Fassung)
nach
5
INHALTSVERZEICHNIS / INDICE
Seite / Pagina
VERZEICHNIS DER GRAFIKEN
INDICE DEI GRAFICI
1
Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune per tipo - 2006
16
2
Anzahl und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006
Numero e capacità di trasporto degli impianti a
fune per ambiti di pianificazione - 2006
19
Durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen
nach Anlagearten - 2006
Lunghezza media degli impianti a fune per tipo
di impianto - 2006
22
Mit den Seilbahnanlagen beförderte Personen Wintersaisonen 1980/81-2005/06
Persone trasportate sugli impianti a fune - Stagioni invernali 1980/81-2005/06
24
Beförderte Personen nach Arten der Seilbahnanlagen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06
Persone trasportate per tipo di impianto - Stagioni invernali 1980/81-2005/06
24
Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio. beförderter
Personen – Wintersaison 1987/88 – 2005/06
Numero impianti con più di 1 mio. di persone
trasportate – Stagioni invernali 1987/88 –
2005/06
27
Beförderte Personen in der Sommersaison 1990-2005
Persone trasportate nel periodo estivo - 19902005
28
Technische Investitionen in Seilbahnanlagen 1980-2006
Investimenti tecnici in impianti a fune - 19802006
37
Unfälle an Seilbahnanlagen und beförderte
Personen - 1992-2006
Incidenti sugli impianti a fune e persone
trasportate- 1992-2006
38
3
4
5
6
7
8
9
6
Teil I
Ergebnisse
• Einleitung
• Strukturdaten
• Wirtschaftsdaten
• Vergleiche mit anderen Gebieten
I Parte
Risultati
• Introduzione
• Dati strutturali
• Dati economici
• Confronto con altri ambiti territoriali
7
1
Einleitung
Introduzione
Seit 1988 wird die Broschüre „Seilbahnen in
Südtirol“ jährlich vom Landesamt für
Seilbahnen in Zusammenarbeit mit dem
Landesinstitut für Statistik herausgegeben.
Dal 1988 il volume "Impianti a fune in Alto
Adige” viene pubblicato annualmente
dall’Ufficio provinciale trasporti funiviari in
collaborazione con l’Istituto provinciale di
statistica.
Ab 2006 wird diese Broschüre allein vom
Amt für Seilbahnen ausgearbeitet und mit
finanzieller Unterstützung der Südtiroler
Seilbahnbetreiber herausgegeben.
Dal 2006 in poi questo volume viene
elaborato
annualmente
unicamente
dall’Ufficio trasporti funiviari e pubblicato con
il supporto finanziario degli esercenti di
impianti a fune dell’Alto Adige.
Die Publikation liegt, abgesehen von kleineren Änderungen, in der bereits gewohnten
Form vor, wodurch die Vergleichbarkeit der
Daten mit früheren Ausgaben gewährleistet
wird.
Se si trascurano alcune piccole modifiche, la
struttura della pubblicazione è sostanzialmente invariata rispetto al passato e garantisce così la possibilità di confronto dei dati
con le edizioni precedenti.
Vorerst seien jedoch die in der Publikation
verwendeten Kürzel der Seilbahntypen
nochmals angeführt:
Si ritiene tuttavia opportuno ripetere nuovamente le definizioni ed abbreviazioni adottate nella presente pubblicazione:
C
C
= B/C+CC+CS
steht,
außer
bei
genaueren
Angaben,
als
Sammelbegriff für alle Typen von
Umlaufbahnen
mit
betrieblich
lösbaren Fahrbetriebsmitteln
B/C = Zweiseilumlaufbahn mit betrieblich
lösbaren Kabinen (die geschlossenen
Kabinen werden in den Stationen am
Zugseil an- und abgekuppelt; die
Fahrzeuge werden durch ein Zugseil
an einem Tragseil bewegt; Ein- und
Ausstieg bei sich langsam bewegenden Fahrzeugen)
= B/C+CC+CS individua, tranne nei casi
in cui viene specificato meglio, tutte le
tipologie di impianti a movimentazione
unidirezionale continua e collegamento temporaneo dei veicoli
B/C = funivia bifune con collegamento temporaneo delle cabine (le cabine chiuse vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune traente nelle stazioni; i veicoli vengono mossi da una
fune traente su una fune portante; salita e discesa dei passeggeri avvengono con i veicoli che si muovono
lentamente)
9
EINLEITUNG / INTRODUZIONE
CC = Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren Kabinen (die geschlossenen
Kabinen werden in den Stationen am
Förderseil an- und abgekuppelt; Einund Ausstieg bei sich langsam bewegenden Fahrzeugen)
CC = funivia monofune con collegamento
temporaneo delle cabine (le cabine
chiuse vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune portantetraente nelle stazioni; salita e discesa
dei passeggeri avvengono con i veicoli che si muovono lentamente)
CS = Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren Sesseln (die Sessel werden in
den Stationen am Förderseil an- und
abgekuppelt; Ein- und Ausstieg bei
sich langsam bewegenden Fahrzeugen)
CS = funivia monofune con collegamento
temporaneo delle seggiole (le seggiole vengono ammorsate e disammorsate alla e dalla fune portante-traente
nelle stazioni; salita e discesa dei
passeggeri avvengono con i veicoli
che si muovono lentamente)
B
=
Zweiseilpendelbahn (das Fahrzeug
wird durch ein Zugseil auf Tragseilen
im Pendelbetrieb bewegt; Ein- und
Ausstieg bei stehenden Fahrzeugen)
B
=
funivia bifune (il veicolo viene mosso
da una fune traente su una fune portante con movimento a va e vieni; salita e discesa dei passeggeri avvengono a veicoli fermi)
M
=
Einseilumlaufbahn mit ständig am
Förderseil befestigten Fahrzeugen Sessellifte (Ein- und Ausstieg bei
relativ hohen Geschwindigkeiten des
Fahrzeuges)
M
=
funivia monofune con collegamento
permanente dei veicoli - seggiovia
(salita e discesa dei passeggeri
avvengono con velocità relativamente
elevata del veicolo)
S
=
Schlepplift (die Schifahrer werden mit
am Zugseil ständig befestigten oder
mit
kuppelbaren
Schleppgeräten
längs
einer
sich
am
Boden
befindlichen
Auffahrtsspur
geschleppt)
S
=
sciovia (gli sciatori vengono trainati su
apposita pista di risalita mediante
attacchi collegati, in modo permanente o temporaneo, ad una fune traente)
F
=
Standseilbahn (das Fahrzeug wird
durch ein Zugseil auf Schienen im
Pendelbetrieb bewegt; Ein- und Ausstieg bei stehenden Fahrzeugen)
F
=
funicolare terrestre (il veicolo viene
mosso da una fune traente su binari
con movimento a va e vieni; salita e
discesa dei passeggeri avvengono a
veicoli fermi)
A
=
Schrägaufzug (das Fahrzeug wird
durch Zugseile auf Schienen bewegt;
Ein- und Ausstieg bei stehendem
Fahrzeug)
A
=
ascensore inclinato (il veicolo viene
mosso da funi traenti su binari; salita
e discesa dei passeggeri avvengono
a veicolo fermo)
10
2
Strukturdaten
Dati strutturali
Anzahl der Anlagen
Consistenza degli impianti
Seit
den
70er
Jahren
lockt
der
Bergtourismus immer mehr Interessierte und
Begeisterte an. Das Schifahren wurde zur
vorherrschenden Wintersportart und das
Angebot der Schiregionen Südtirol hat sich
im Laufe der Jahre vervielfacht. Die Anzahl
der Schipisten ist angestiegen und die
technologische
Weiterentwicklung
der
Anlagen
hat
diese
leistungsfähiger,
aufnahmefähiger und schneller gemacht
Dagli anni ’70 ad oggi il turismo in montagna
sta interessando sempre più persone. Lo sci
infatti ha costituito sempre di più l’attività
invernale prevalente e l’offerta si è moltiplicata negli anni. Il numero di piste è aumentato e la tecnologia nel corso degli anni ha
reso gli impianti più potenti, più capaci e più
veloci.
Am 31.12.2006 zählte Südtirol 375 Seilbahnanlagen, gleich viele wie im Vorjahr,
dies bedeutet aber nicht, dass die
technische Erneuerung der Anlagen nicht
vorangetrieben wurde. Im Verlauf des
Jahres 2006 wurden immerhin 10 Anlagen
neu errichtet. Seit 1987 wurde in Südtirol
keine Zunahme der Seilbahnanlagen mehr
registriert. Die Abnahme in den letzten Jahrzehnten ist auf das Ersetzen der kleinen
Anlagen
durch
größere,
modernere
zurückzuführen
und
auf
die
den
Bedürfnissen
der
Schifahrer
und
Snowboarder abgestimmte Bahnen. Die
Anzahl der Schlepplifte ist ständig im
abnehmen, dies erklärt sich an der
Unrentabilität vieler Einzelanlagen, die
vorwiegend in tiefen Lagen errichtet wurden.
Al 31.12.2006 il numero degli impianti a fune
in Alto Adige ammontava a 375, ed è
rimasto invariato rispetto all’anno scorso.
Questo però non vuol dire che non sia stato
fatto nessun miglioramento, infatti sono stati
realizzati 10 impianti nuovi. Dal 1987 non si
registra un aumento degli impianti a fune in
Alto Adige. Il calo negli ultimi decenni è
dovuto alla sostituzione dei piccoli impianti
(soprattutto sciovie) con grandi impianti a
fune moderni, in sintonia con le richieste di
sciatori e snowboarder. Il numero di sciovie
è in continuo calo, ciò si spiega nella scarsa
redditività di tanti impianti singoli situati a
bassa quota.
Die Erneuerung der Aufstiegsanlagen ist für
die Festigung der Winterfremdenverkehrsorte unentbehrlich geworden. Vor diesem
Hintergrund hat Südtirol den Modernisierungsprozess der Aufstiegsanlagen schon
seit einigen Jahren in Gang gesetzt.
Il rinnovo degli impianti di risalita costituisce
una condizione indispensabile per il rafforzamento competitivo delle località di turismo
invernale. L’Alto Adige si è orientato in
questa direzione, dove il processo di
ammodernamento degli impianti di risalita è
in atto da alcuni anni, con un trend
abbastanza costante.
11
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Übersicht 1 / Prospetto 1
Seilbahnanlagen nach Planungsräumen – 1970, 1980, 1990, 2000 und 2006
Stand am 31.12.
Impianti a fune per ambiti di pianificazione – 1970, 1980, 1990, 2000 e 2006
Situazione al 31.12.
PLANUNGSRÄUME
Obervinschgau
Stilfs
Latsch-Martell
Schnalstal
Vigiljoch-Ulten
Passeiertal
Sarntal
Ritten
Eggental-Jochgrimm
Gröden-Seiseralm
Eisacktal
Wipptal
Ahrntal
Pustertal
Hochabtei
Hochpustertal
Etschtal
Insgesamt
1970
1980
1990
2000
2006
12
28
3
4
10
21
5
5
17
86
19
20
11
21
36
25
16
20
28
5
7
13
25
7
7
30
80
32
28
22
31
53
35
15
21
25
6
9
10
20
9
6
30
80
34
29
21
29
51
38
12
22
23
5
10
8
17
6
5
29
77
32
19
18
28
51
31
11
18
18
5
12
8
16
4
3
29
78
30
16
19
29
48
30
12
339
438
430
392
375
AMBITI DI PIANIFICAZIONE
Alta Val Venosta
Stelvio
Laces-Val Martello
Val Senales
Giogo San Vigilio-Val d’Ultimo
Val Passiria
Val Sarentino
Renon
Val d’Ega-Passo Oclini
Val Gardena-Alpe di Siusi
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Val Pusteria
Alta Val Badia
Alta Pusteria
Val d’Adige
Totale
Im Jahr 2006 wurden in Südtirol folgende
Anlagen errichtet: zwei auf neuer Trasse,
eine auf einer im Vorjahr abgebauten Trasse
und eine im
Grenzgebiet mit der
Nachbarregion Trient auf einer teilweise
neuen Trasse. Weitere 6 Anlagen wurden
als Ersatz für bestehende Anlagen errichtet.
Nel 2006 in Alto Adige sono stati costruiti 2
impianti su tracciati nuovi, uno sul tracciato
di un impianto demolito l’anno scorso ed uno
su tracciato in parte nuovo ed in parte nella
Provincia di Trento. Inoltre sono stati
sostituiti sei impianti su tracciati esistenti.
Im Skigebiet Klausberg wurde die Anlage
Klaussee 2 mit einer Länge von 1.647 m
und einer Förderleistung von 2.400 P/h
errichtet, welche die Wintersportler auf eine
Höhe von 2.471 m über den Meeresspiegel
bringt. Der Kronplatz wurde durch die
Anlage Piculin mit dem Abteital und
St.Martin in Thurn verbunden. Diese Anlage
hat eine Länge von 1.630 m und eine
Förderleistung von 2.400 P/h.
A Cadipietra in Valle Aurina è stata
realizzata la cabinovia Klaussee 2 con una
lunghezza di 1.647 m ed una portata oraria
di 2.400 persone, che porta gli sciatori ad
una quota di 2.471 m sul livello del mare. Il
Plan de Corones è stato collegato tramite
l’impianto Piculin alla Val Badia ed alla
località San Martino in Badia. L’impianto ha
una lunghezza di 1.630 m ed una portata
oraria di 2.400 persone.
In Obereggen wurde am Zanggen eine neue
Einseilumlaufbahn mit betrieblich lösbaren
4er Sesseln errichtet und da sich die
Talstation in Südtirol befindet, wurde sie laut
geltenden Bestimmungen kompetenzhalber
der Provinz Bozen unterstellt, obwohl der
grösste Teil der Anlage in der Provinz Trient
liegt.
A Obereggen sulla Pala di Santa è stata
realizzata una seggiovia quadriposto ad
ammorsamento automatico. Dato che la
stazione di valle è situata in Alto Adige,
l’impianto è stato assegnato alla Provincia di
Bolzano sulla base delle disposizione
vigenti, anche se gran parte dell’impianto si
trova in Provincia di Trento.
12
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Diese Anlage hat eine Länge von 1.186 m
und eine Stundenleistung von 1.800 P/h und
erreicht 2.314 m über dem Meeresspiegel.
Con una lunghezza di 1.186 m ed una
portata oraria di 1.800 persone arriva ad una
quota di 2.314 m sul livello del mare.
In Gröden wurde am Ciampinoi wie bereits
im vorigen Jahr angekündigt, die Anlage
Sochers fertig gestellt. Mit ihren 621 m und
einer Förderleistung von 2.200 P/h erhöht
sie das Angebot für die Wintersportler.
In Val Gardena sul Ciampinoi è stata
realizzata, come preannunciato l’anno
scorso, la seggiovia ad ammorsamento
automatico denominata Sochers che con
una lunghezza di 621 m ed una portata
oraria di 2.200 persone aumenta l’offerta
sciistica.
Als Umbauten von bestehenden Anlagen
wurden folgende errichtet:
Come rifacimento di impianti esistenti sono
da segnalare le seguenti ricostruzioni:
Im Planungsraum Eggental – Jochgrimm
wurde der 1987 errichtete Sessellift
Obereggen durch eine komfortablere
Umlaufbahn mit gleicher Leistung ersetzt.
Am Jochgrimm wurde anstelle der
Schlepplifte Weisshorn und Aldeineralm ein
2er Sessellift namens Weisshorn gebaut. In
diesem Planungsraum wurde auch der
Schlepplift
Panorama
in
Petersberg
erneuert.
Nell’ambito di pianificazione Val d’EgaPasso Oclini è stato sostituito l’impianto
Obereggen, realizzato nel 1987, con una più
confortevole seggiovia ad ammorsamento
automatico. A Passo Oclini al posto delle
sciovie Corno Bianco e Malga Aldino è stata
realizzata una seggiovia biposto ad attacchi
fissi denominata Weisshorn. A Monte San
Pietro è stata rifatta la sciovia Panorama.
Auf der Seiseralm wurde anstelle des 2er
Sesselliftes Goldknopf die Umlaufbahn mit
6er Sesseln Paradiso errichtet. Die Sessel
dieser Anlage haben eine besondere
Kindersicherung.
Sull’Alpe di Siusi è stata sostituita la
seggiovia biposto Punta d’Oro con una
seggiovia esaposto ad ammorsamento
automatico denominata Paradiso. Le
seggiole di questo impianto hanno una
particolare sicurezza per bambini.
In Gröden Plan de Gralba musste der
Schlepplift Sotsasslong einer Umlaufbahn
mit 4er Sesseln weichen.
A Plan de Gralba in Val Gardena la sciovia
Sotsasslong doveva cedere il posto ad una
seggiovia quadriposto ad ammorsamento
automatico.
Im Laufe der qualitativen Verbesserung des
Komforts musste in Corvara die 1990
errichtete Umlaufbahn mit 4er Sesseln einer
Kabinenumlaufbahn mit 8er Kabinen Platz
machen.
Nel corso di miglioramenti qualitativi e di
comfort, la seggiovia ad ammorsamento
automatico Corvara-Col Alto, a Corvara,
realizzata nel 1990, è stata sostituita da una
cabinovia da 8 posti ad ammorsamento
automatico.
Endgültig
aufgelassen
wurden
am
Stilfserjoch die Anlagen Schullift 2 und
Stilfserjoch, ebenso wie am Rosskopf im
Wipptal die Anlage Soldanelle.
Definitivamente fuori esercizio sono state
messe le sciovie Campo Scuola 2 e Passo
dello Stelvio sul Passo dello Stelvio e la
sciovia Soldanelle sul Monte Cavallo in Alta
Val d’Isarco.
An fünf Umlaufbahnen und einem fixen
Sessellift wurde die Förderleistung erhöht.
A cinque ammorsamenti e ad una seggiovia
ad attacchi fissi è stata aumentata la portata
oraria.
13
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Übersicht 2 / Prospetto 2
Neue, umgebaute und außer Betrieb gesetzte Seilbahnanlagen nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Nuovi impianti, ristrutturazioni e impianti radiati per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessions- SCHIGEBIET
nummer
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
Schräge
Länge (Meter)
Förderleistung
(Personen/Stunde)
Höhenunterschied (Meter)
Lunghezza
inclinata (metri)
Portata oraria
(persone/ora)
Dislivello
(metri)
1.800
377
621
2.200
179
1.647
2.400
586
1.630
2.400
529
Neubauten (Neue Anlagen auf neuen Trassen)
Impianti nuovi (Impianti nuovi su tracciati nuovi)
OBEREGGEN – JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI
CS111h
Obereggen
Pala di Santa
1.186
GRÖDEN-SEISERALM / VAL GARDENA-ALPE DI SIUSI
CS110m
Ciampinoi
Sochers
AHRNTAL / VALLE AURINA
CC115u
Klausberg
Cadipietra
Klaussee 2
PUSTERTAL / VAL PUSTERIA
CC113u
Kronplatz
Plan de Corones
Piculin
Umbauten (Neue Anlagen, die andere, schon bestehende, ersetzen)
Ristrutturazioni (Impianti nuovi in sostituzione di impianti già esistenti)
EGGENTAL - JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI
CS112h
Obereggen
Obereggen
513
2.400
93
M265h
Jochgrimm
Passo Oclini
Weisshorn
595
1199
178
S364h
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Panorama
659
720
123
1.241
2.190
205
951
1.800
175
GRÖDEN - SEISERALM / VAL GARDENA - ALPE DI SIUSI
CS114l
Seiseralm
Alpe di Siusi
Paradiso
CS116m
Plan de Gralba
Sotsasslong
14
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Übersicht 2 / Prospetto 2
Neue, umgebaute und außer Betrieb gesetzte Seilbahnanlagen nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Nuovi impianti, ristrutturazioni e impianti radiati per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessions- SCHIGEBIET
nummer
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
Schräge
Länge (Meter)
Förderleistung
(Personen/Stunde)
Höhenunterschied (Meter)
Lunghezza
inclinata (metri)
Portata oraria
(persone/ora)
Dislivello
(metri)
1.017
2.400
420
612
445
705
895
61
98
654
700
212
558
399
187
HOCHABTEI / ALTA VAL BADIA
CS28n
Corvara
Corvara in Badia
Corvara – Col Alto
Außer Betrieb gesetzte Anlagen
Impianti radiati
STILFS / STELVIO
S395o
S413o
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Schullift 2
Stilfserjoch
EGGENTAL - JOCHGRIMM / VAL D’EGA – PASSO OCLINI
S492h
Jochgrimm
Passo Oclini
Aldeiner Alm
WIPPTAL / ALTA VALLE ISARCO
S343t
Roßkopf
Monte Cavallo
Soldanelle
Seilbahnsysteme
Sistemi di impianti a fune
Die technologischen Neuerungen begünstigten die Zunahme an Geschwindigkeit, Kapazität und Leistung der Anlagen und brachten eine rückläufige Anzahl der Schlepplifte,
bzw.
eine
zunehmende Anzahl
an
Umlaufbahnen mit betrieblich lösbaren
Fahrbetriebsmitteln (CC+CS +B/C) mit sich.
Seit mehr als 20 Jahren ist die Zahl der
Schlepplifte rückläufig: 1980 gab es noch
310 Anlagen, 2006 waren es nur noch 133;
sie machen jedoch immer noch 35,5% der
Gesamtzahl der Aufstiegsanlagen aus.
L’innovazione tecnologica ha favorito l’incremento della velocità, capacità e potenza degli
impianti con conseguenze sul numero delle
sciovie, che sono in calo, e sugli impianti ad
ammorsamento automatico (CC+CS+B/C), che
risultano in aumento. È da oltre vent’anni che
Die Anzahl der Einseilumlaufbahnen mit
betrieblich lösbaren Fahrbetriebsmitteln
Anche nel 2006 il numero degli impianti ad
ammorsamento automatico è aumentato di
il numero di sciovie continua a diminuire: nel
1980 si registravano ben 310 impianti di
questo tipo, nel 2006 ne sono rimasti 133,
numero comunque considerevole rispetto al
totale degli impianti di risalita (35,5%).
15
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
nimmt auch 2006 um sieben Einheiten zu.
Im Vergleich waren im Jahre 1980 in
Südtirol nur zwei solcher Anlagen in Betrieb,
heute sind es ganze 113 Anlagen und
stellen bereits 30,1 % aller Anlagen dar.
sette unità.
Nel 1980 esistevano solo due di questo tipo
d’impianto, oggi ne esistono 113 e
rappresentano il 30,1 % di tutti gli impianti.
Übersicht 3 / Prospetto 3
Seilbahnanlagen nach Anlagearten (a) - 1950-2006
Stand am 31.12.
Impianti a fune per tipo (a) - 1950-2006
Situazione al 31.12.
JAHRE
ANNI
B/C (b)
CC (b)
CS (b)
B
M
S
F
A
Insgesamt
Totale
1950
1955
1960
1965
1970
1975
1980
1985
1990
1995
2000
2005
1
3
1
1
3
17
24
33
44
1
3
11
25
40
59
5
5
9
19
29
34
32
32
25
24
23
23
12
19
26
31
56
77
93
101
105
106
108
104
7
54
136
185
253
287
310
300
271
229
185
139
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
26
80
173
236
339
400
438
440
430
409
392
375
2006
3
47
63
23
103
133
2
1
375
(a) Für die genaue Definition der Anlagearten siehe Übersicht in der Einleitung.
Per la definizione esatta dei tipi d'impianto vedasi prospetto nell'introduzione.
(b) Diese Anlagearten werden in allen anderen Übersichten unter C zusammengefasst.
Questi tipi d'impianto negli altri prospetti vengono elencati assieme sotto la lettera C.
Graf. 1
Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006
Stand am 31.12. - Prozentuelle Verteilung
Impianti a fune per tipo - 2006
Situazione al 31.12. - Composizione percentuale
Standseilbahnen (F)
Funicolari (F)
0,5%
Schrägaufzug (A)
Ascensore inclinato (A)
0,3%
Umlaufbahnen (C)
Funivie monofune (C)
30,1%
Schleppifte (S)
Sciovie (S)
35,5%
Zweiseilpendelbahnen (B)
Funivie bifune (B)
6,1%
Sessellifte (M)
Seggiovie (M)
27,5%
16
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Förderleistung pro Stunde und
Transportkapazität der Seilbahnanlagen
2006 ist die Förderleistung gegenüber dem
Vorjahr weiter angestiegen, es können
489.108 Personen pro Stunde befördert
werden (+2,4%). Die Förderleistung ist seit
dem Jahr 2000 um stattliche 10,1 %
angestiegen. Die durchschnittliche Förderleistung je Anlage hat sich seit dem Jahr
2000 um ganze 15 % erhöht.
Portata oraria e capacità di trasporto
degli impianti a fune
La portata oraria nel 2006 è aumentata
rispetto all’anno precedente (+2,4%), risultando pari a 489.108 persone/ora. Dall’anno
2000 ad oggi la portata oraria è aumentata
del 10,1 %. La portata oraria media per
impianto invece è aumentata rispetto al
2000 del 15 %.
Übersicht 4 / Prospetto 4
Anzahl und Förderleistung der Seilbahnanlagen - 1960-2006
Stand am 31.12.
Numero e portata oraria degli impianti a fune - 1960-2006
Situazione al 31.12.
JAHRE
ANNI
Anlagen
Impianti
Förderleistung (Personen/Stunde) insgesamt
Portata oraria (persone/ora) totale
Durchschnittliche Förderleistung je Anlage
Portata oraria media per impianto
1960
1970
1980
1990
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
173
339
438
430
409
402
400
398
394
392
383
380
377
379
375
35.000
131.140
291.063
381.797
407.847
412.214
421.660
429.385
439.422
444.345
443.497
456.067
459.990
469.006
477.720
202
387
665
888
997
1.025
1.054
1.079
1.115
1.134
1.158
1.200
1.220
1.237
1.274
2006
375
489.108
1.304
Übersicht 5 / Prospetto 5
Förderleistung der Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 1990, 2000 und 2006
Stand am 31.12.
Portata oraria degli impianti a fune per tipo di impianto - 1990, 2000 e 2006
Situazione al 31.12.
1990
2000
2006
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessel- und Korblifte (M)
Schlepplifte (S)
Standseilbahnen (F)
Schrägaufzüge (A)
56.533
10.731
108.844
205.289
400
-
148.883
10.083
143.987
140.192
400
800
237.460
9.991
137.681
100.766
2.410
800
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie e cabinovie (M)
Sciovie (S)
Funicolari (F)
Ascensori inclinati (A)
Insgesamt
381.797
444.345
489.108
Totale
17
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Die Einseilumlaufbahnen mit betrieblich
lösbaren Fahrbetriebsmitteln (C) verzeichnen
die
höchste
Förderleistung
(237.460 Personen pro Stunde), gefolgt von
den Sesselliften (M) mit 137.681 und den
Schleppliften (S) mit 100.766 Fahrgästen
pro Stunde.
Le funivie ad ammorsamento automatico (C)
registrano la portata oraria più elevata, pari
a 237.460 persone, seguite dalle seggiovie
ad attacco fisso (M) con 137.681 e dalle
sciovie (S) con 100.766.
Wie seit jeher ist Gröden-Seiseralm das
Schigebiet mit der höchsten Förderleistung;
hier können die Anlagen 104.341 Personen
pro Stunde befördern (+ 5,2% gegenüber
2005). Keine Erhöhung der Förderleistung
weist hingegen dieses Jahr das Schigebiet
Hochabtei auf, liegt aber mit seinen 74.050
Personen/Stunde
weiterhin
vor
dem
Pustertal mit 62.000 Personen/Stunde
(+ 5,1%). Die höchste Transportkapazität
(26,9 Millionen Personen pro Höhenmeter
die Stunde) weist das Schigebiet GrödenSeiseralm auf (+ 5,6% gegenüber 2005).
Come ogni anno, la zona sciistica in cui si
registra la maggior portata oraria è la Val
Gardena - Alpe di Siusi con 104.341
persone/h (+5,2% rispetto al 2005).
Nessuna modifica è da segnalare invece per
l’ambito di pianificazione dell’Alta Val Badia
che con 74.050 persone/h precede la Val
Pusteria con 62.000 persone (+5,1%). La
capacità di trasporto in assoluto più elevata,
calcolata moltiplicando la portata oraria per il
dislivello, si registra in Val Gardena - Alpe di
Siusi con 26,9 milioni di persone (+5,6%
rispetto al 2005).
Übersicht 6 / Prospetto 6
Förderleistung und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006
Stand am 31.12.
Portata oraria e capacità di trasporto degli impianti a fune per ambiti di pianificazione - 2006
Situazione al 31.12.
Förderleistung
(Personen/Stunde)
Portata oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(a)
Capacità di trasporto
(a)
Obervinschgau
Stilfs
Latsch-Martell
Schnalstal
Vigiljoch-Ulten
Passeiertal
Sarntal
Ritten
Eggental-Jochgrimm
Gröden-Seiseralm
Eisacktal
Wipptal
Ahrntal
Pustertal
Hochabtei
Hochpustertal
Etschtal
21.367
19.335
3.886
14.960
6.942
14.508
5.520
3.600
37.987
104.341
35.854
27.558
27.901
62.000
74.050
26.849
2.450
7.121.566
5.826.129
1.717.200
5.265.101
2.173.144
4.851.102
2.045.694
1.357.839
8.868.041
28.344.381
11.028.143
10.077.027
9.512.458
23.690.549
17.342.216
6.760.388
1.739.248
Insgesamt
489.108
147.720.226
PLANUNGSRÄUME
AMBITI DI PIANIFICAZIONE
Alta Val Venosta
Stelvio
Laces-Val Martello
Val Senales
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val Passiria
Val Sarentino
Renon
Val d'Ega-Passo Oclini
Val Gardena-Alpe di Siusi
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Val Pusteria
Alta Val Badia
Alta Pusteria
Val d'Adige
Totale
(a) Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern.
Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri.
18
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Graf. 2
Anzahl und Transportkapazität der Seilbahnanlagen nach Planungsräumen - 2006
Numero e capacità di trasporto degli impianti a fune per ambiti di pianificazione - 2006
19
Anzahl
Numero
16
Ahrntal
Valle Aurina
16
Wipptal
Alta Valle Isarco
18
12
Passeiertal
Val Passiria
29
30
48
4
Eisacktal
Valle Isarco
Sarntal
Val Sarentino
Schnalstal
Val Senales
Obervinschgau
Alta Val Venosta
78
5
18
3
Vigiljoch-Ulten
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Stilfs
Stelvio
Pustertal
Val Pusteria
Hochpustertal
Alta Pusteria
Hochabtei
Alta Val Badia
8
Latsch-Martell
Laces-Val Martello
30
Gröden-Seiseralm
Val Gardena-Alpe di Siusi
12
Ritten
Renon
29
Etschtal
Val d'Adige
Eggental-Jochgrimm
Val d'Ega-Passo Oclini
Insgesamt
Totale
375
Transportkapazität
Capacità di trasporto
20.000
5.000
Insgesamt
Totale
147.720.225
in 1.000 Pm/h
19
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Alter der bestehenden Seilbahnanlagen
Età degli impianti a fune
esistenti
Die Geschichte der Aufstiegsanlagen in
Südtirol beginnt im Jahre 1903 mit der
ersten Standseilbahn von Kaltern zum
Mendelpass im Etschtal. Als erste Seilbahn
der Welt wurde 1908 die Kohlererbahn in
Bozen
errichtet.
Im
Laufe
eines
Jahrhunderts hat sich die Situation erheblich
verändert. In der ersten Hälfte des 20.
Jahrhunderts baute man die Anlagen
ausschließlich für touristische Zwecke ohne
Schibetrieb. In den 50er Jahren breitete sich
der Schisport aus, in den 70er Jahren wurde
er zum Massensport und die Anlagen
multiplizierten sich. In den 80er Jahren blieb
die Situation unverändert, seit 1987 gibt es
einen kontinuierlichen Rückgang. In diesem
Zeitraum
beginnt
man
massiv
die
abgelegenen und einzelnen Anlagen,
welche durch die Entstehung von immer
größeren und attraktiveren Schigebieten
verdrängt wurden, abzubauen. Um aber die
Funktionalität
der
Schigebiete
zu
gewährleisten, wird nun auf Qualität anstatt
auf Quantität gesetzt.
La storia degli impianti di risalita in Alto
Adige inizia nel 1903 con la prima funicolare
S.Antonio-Mendola in Val d’Adige. Come
prima funivia del mondo è stata costruita nel
1908 la funivia del Colle a Bolzano. Nel
corso di un secolo la situazione è
notevolmente variata: nella prima metà del
1900 gli impianti nascevano con un carattere
prettamente turistico, ma non connesso con
allo sport invernale. Negli anni ’50 invece si
espande lo sport dello sci, nel ’70 diventa
uno sport di massa e gli impianti continuano
a moltiplicarsi. Negli anni ’80 si stabilizzano,
dal 1987 in poi registrano una continua flessione. Al giorno d’oggi c’è piuttosto la
necessità di eliminare gli impianti isolati, che
vengono soppiantati dai più grandi e attrattivi
comprensori
sciistici.
Gli
interventi
nell’impiantistica quindi non sono più
finalizzati ad espandere la zona sciabile sul
territorio, ma a renderlo più funzionale:
diminuisce la quantitá per aumentare la
qualità.
Übersicht 7 / Prospetto 7
Seilbahnen nach Bauperioden – 2006
Stand am 31.12.
Impianti a fune per epoca di costruzione – 2006
Situazione al 31.12.
UmlaufZweiseilbahnen
pendel(C) bahnen (B)
JAHRE
vor 1970
1970-1979
1980-1989
1990-1999
2000 und später
Insgesamt
Durchschnittsalter
(Jahre)
20
Funivie
monofune
(C)
Sessellifte
und Korblifte (M)
Schlepplifte
(S)
Funivie Seggiovie
bifune e cabinovie
(B)
(M)
Sciovie
(S)
Standseilbahnen
(F)
Schrägaufzüge
(A)
Insgesamt
Funicolari
(F)
Ascensori
inclinati
(A)
Totale
ANNI
14
47
52
8
6
3
6
3
14
25
51
10
12
54
35
25
7
1
1
1
-
24
74
77
124
76
prima del 1970
1970-1979
1980-1989
1990-1999
2000 in poi
113
23
3
3
2
1
375
Totale
8
29
16
24
53
9
17
Età media
(anni)
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Im Durchschnitt sind die bestehenden Aufstiegsanlagen 17 Jahre alt: 24 Anlagen wurden vor 1970 errichtet, 74 zwischen 1970
und 1979, 77 zwischen 1980 und 1989, 124
zwischen 1990 und 1999 und 76 nach 2000
(20,3%). Durch die stetige Erneuerung der
Anlagen bleibt das Durchschnittsalter
konstant.
L’età media degli impianti a fune esistenti è
di 17 anni: 24 impianti sono stati costruiti prima del 1970, 74 costruiti tra il 1970 e il
1979, 77 tra il 1980 e il 1989, 124 dal 1990
al 1999 e 76 dal 2000 in poi (20,3%). Con il
progressivo rinnovo degli impianti l’età
media rimane costante.
Länge der Seilbahnanlagen
Lunghezza degli impianti a fune
Die durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen in Südtirol beträgt 1.051 m.
Die Zweiseilpendelbahnen sind mit 2.105 m
die
längsten,
gefolgt
von
den
Standseilbahnen und den Umlaufbahnen.
Die Länge der Sessellifte, Schlepplifte und
Schrägaufzüge liegt unter dem Durchschnitt.
Seit
dem
Jahre
2000
hat
die
Durchschnittslänge der Anlagen in Südtirol
um 4,6 % zugenommen und ist unter den
höchsten in Europa.
La lunghezza media degli impianti a fune è
di 1.051 metri. Gli impianti con la lunghezza
maggiore sono le funivie bifune con 2.105
metri, seguite dalle funicolari e dalle funivie
ad
ammorsamento
automatico.
La
lunghezza delle seggiovie ad attacco fisso,
sciovie ed ascensori inclinati rimane al di
sotto del valore medio. Dall’anno 2000 in
poi, la lunghezza media dei impianti è
aumentata del 4,6 %, ed è tra le maggiori
d’Europa.
Übersicht 8 / Prospetto 8
Länge der Seilbahnanlagen – 2006
Stand am 31.12.
Lunghezza degli impianti a fune – 2006
Situazione al 31.12.
LÄNGE IN
METERN
UmlaufZweiseilbahnen
pendel(C) bahnen (B)
Funivie
monofune
(C)
Sessellifte
und Korblifte (M)
Funivie
Seggiovie
bifune e cabinovie
(B)
(M)
Schlepplifte
(S)
Sciovie
(S)
Standseilbahnen
(F)
Schrägaufzüge
(A)
Insgesamt
Funicolari
(F)
Ascensori
inclinati
(A)
Totale
LUNGHEZZA IN
METRI
bis 800
801-1.600
1.601-2.400
2.401-3.200
über 3.200
13
58
31
9
2
4
14
3
2
49
47
6
1
-
106
27
-
1
1
-
1
-
169
137
52
13
4
fino a 800
801-1.600
1.601-2.400
2.401-3.200
oltre 3.200
Insgesamt
113
23
103
133
2
1
375
Totale
1.504
2.105
907
591
1.805
67
1.051
Mittlere Länge
(Meter)
Lunghezza
media (metri)
21
STRUKTURDATEN / DATI STRUTTURALI
Graf. 3
Durchschnittliche Länge der Seilbahnanlagen nach Anlagearten - 2006
Stand am 31.12.
Lunghezza media degli impianti a fune per tipo di impianto - 2006
Foto: Fa. Leitner AG S.p.A.
Situazione al 31.12.
2.105
1.805
1.504
907
591
67
22
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte
(M)
Schlepplifte
(S)
Standseilbahnen (F)
Schrägaufzüge (A)
Funivie
monofune (C)
Funivie
bifune (B)
Seggiovie
(M)
Sciovie
(S)
Funicolari
(F)
Ascensori
inclinati (A)
3
Wirtschaftsdaten
Dati economici
Beförderte Personen
Persone trasportate
Die Anzahl der beförderten Personen
während der Wintersaison 2005/06 ist
praktisch gleich der des Vorjahres und ist
mit 121,6 Millionen beförderten Personen
der zweithöchste Wert aller Zeiten. Im
Vergleich zur Wintersaison 2000/01 ist dies
ein Anstieg von 11,8 % und bestätigt die
gute Auslastung der Anlagen.
Il numero delle persone trasportate
nell’inverno 2005/06 dagli impianti a fune
altoatesini è rimasto praticamente invariato
rispetto alla stagione precedente, che con
121,6 milioni di persone trasportate
rappresenta il secondo valore più alto di tutti
i tempi. In confronto alla stagione invernale
del 2000/01 rappresenta un incremento del
11,8 % e conferma l’ottimo grado di utilizzo
degli impianti.
Übersicht 9 / Prospetto 9
Beförderte Personen nach Art der Seilbahnanlage – Wintersaisonen 1980/81-2005/06
Persone trasportate per tipo di impianto – Stagioni invernali 1980/81-2005/06
WINTERSAISONEN
STAGIONI INVERNALI
Beförderte Personen
insgesamt
Prozentuelle Verteilung nach Art der Seilbahnanlage
Distribuzione percentuale per tipo di impianto
Totale persone
trasportate
C
B
M
S
A/F
1980/81
52.678.161
1,4
6,5
25,8
66,4
..
1985/86
74.382.787
4,8
6,9
29,8
58,5
..
1990/91
1991/92
1992/93
1993/94
1994/95
82.906.366
90.670.560
88.649.990
95.364.910
91.268.664
21,9
23,5
26,4
31,0
33,5
3,9
3,8
3,4
3,5
3,5
30,9
32,2
31,7
30,5
30,6
43,3
40,5
38,5
35,0
32,4
..
..
..
..
..
1995/96
1996/97
1997/98
1998/99
1999/00
106.590.691
103.553.209
103.878.701
100.387.953
102.102.983
35,8
36,6
38,1
41,9
44,5
3,2
3,2
3,2
3,1
2,7
29,3
30,0
31,1
30,2
28,9
31,7
30,2
27,3
24,5
23,6
..
..
0,2
..
0,3
2000/01
2001/02
2002/03
2003/04
2004/05
105.048.196
100.738.782
115.861.305
120.101.552
121.649.000
45,0
49,4
53,0
53,6
54,9
2,6
2,8
1,9
1,9
2,0
29,4
28,0
27,0
26,5
26,0
22,8
19,6
17,7
17,6
16,1
0,2
0,3
0,3
0,3
0,9
2005/06
121.617.255
57,3
2,0
25,0
14,9
0,9
23
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Graf. 4
Mit den Seilbahnanlagen beförderte Personen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06
Persone trasportate sugli impianti a fune - Stagioni invernali 1980/81-2005/06
125.000.000
100.000.000
75.000.000
50.000.000
1980/81
1985/86
1990/91
1995/96
2000/01
2005/06
Graf. 5
Beförderte Personen nach Arten der Seilbahnanlagen - Wintersaisonen 1980/81-2005/06
Prozentuelle Verteilung
Persone trasportate per tipo di impianto - Stagioni invernali 1980/81-2005/06
Distribuzione percentuale
100%
Schlepplifte (S)
Sciovie (S)
80%
Sessellifte (M)
Seggiovie (M)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Funivie bifune (B)
60%
40%
Umlaufbahnen (C)
Funivie monofune (C)
20%
0%
1980/81
24
1985/86
1990/91
1995/96
2000/01
2005/06
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
In der Wintersaison 2005/06 erzielten die
Planungsräume unterschiedliche Ergebnisse
bei der Anzahl der beförderten Personen.
Den
größten
Zuwachs
konnte
der
Planungsraum
Sarntal
(+25,8%)
verzeichnen,
gefolgt
von
Passeiertal
(+7,0%) und Ritten (+5,0%).
Nella stagione invernale 2005/06 gli ambiti di
pianificazione hanno raggiunto diversi
risultati per quanto riguarda le persone
trasportate. L’incremento maggiore lo
registra l’ambito di pianificazione della Val
Sarentino (+25,8%), davanti alla Val Passiria
(+7,0%) ed al Renon (+5,0%).
Die Hochburgen
Gröden – Seiseralm
(+2,3%), Hochabtei
(-1,2%) und Pustertal
(+2,7%) konnten die Resultate des
Vorjahres bestätigen. In diesen drei
Planungsräumen werden 60,1% der in
Südtirol beförderten Personen verzeichnet.
Gli ambiti più importanti, Gardena-Alpe di
Siusi (+2,3%), l’Alta Val Badia (-1,2%) e
l’Alta Pusteria (+2,7%) hanno ripetuto i
risultati degli anni precedenti. In questi tre
ambiti di pianificazione viene registrato il
60,1% di tutte le persone trasportate in Alto
Adige.
Solo negli ambiti di pianificazione Stelvio e
Valle Aurina si registra una diminuzione
notevole (-8,9%) del numero di persone
trasportate. La diminuzione dei passaggi in
Valle Aurina si spiega con il fatto che due
impianti di arroccamento sono stati sostituiti
da un unico impianto, con la conseguenza
che i passaggi su questo si dimezzano.
Nur in den Planungsräumen Stilfs und
Ahrntal wurde ein beträchtlicher Rückgang
verzeichnet (-8,9%). Im Ahrntal ist dieser
Rückgang auf die Ersetzung von zwei
Zubringer-anlagen durch eine einzige
Anlage zurückzuführen, was automatisch
zur Halbierung der Durchfahrten an dieser
Anlage führt.
Übersicht 10 / Prospetto 10
Beförderte Personen nach Planungsräumen - Wintersaisonen 2003/04-2005/06
Persone trasportate per ambito di pianificazione - Stagioni invernali 2003/04-2005/06
PLANUNGSRÄUME
Obervinschgau
Stilfs
Latsch-Martell
Schnalstal
Vigiljoch-Ulten
Passeiertal
Sarntal
Ritten
Eggental-Jochgrimm
Gröden-Seiseralm
Eisacktal
Wipptal
Ahrntal
Pustertal
Hochabtei
Hochpustertal
Etschtal
Insgesamt
2003/04
2004/05
2005/06
4.302.123
3.543.055
473.729
2.416.913
1.537.167
1.798.067
952.503
396.216
8.450.232
26.873.940
6.473.686
5.676.564
8.000.065
19.303.068
23.825.022
5.828.238
250.964
4.087.395
3.184.403
402.778
2.344.694
1.418.482
1.814.955
827.015
428.850
8.755.292
29.103.780
6.348.342
5.128.060
7.655.613
19.168.474
24.602.323
6.114.501
264.043
4.082.826
2.899.832
375.862
2.304.985
1.411.331
1.942.626
1.040.735
450.240
8.479.072
29.766.099
6.545.757
5.189.322
6.975.261
19.689.796
24.309.300
5.901.367
252.844
120.101.552
121.649.000
121.617.255
AMBITI DI PIANIFICAZIONE
Alta Val Venosta
Stelvio
Laces-Val Martello
Val Senales
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val Passiria
Val Sarentino
Renon
Val d'Ega-Passo Oclini
Val Gardena-Alpe di Siusi
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Val Pusteria
Alta Val Badia
Alta Pusteria
Val d'Adige
Totale
25
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Bei einer so großen Anzahl von beförderten
Personen kommt es vor, dass einige
Anlagen mehr als eine Million Personen
befördern. So waren es während der
Wintersaison 1987/88 nur 4 Anlagen,
2005/06 aber bereits 18. In den beiden
Wintersaisonen zuvor waren es sogar 19
Anlagen, die diese
magische Zahl
überschreiten konnten.
Con un numero cosi elevato di persone
trasportate succede che alcuni impianti
trasportano anche più di un milione di
persone. Nella stagione invernale 1987/88
erano solo 4, nella stagione 2005/06 erano
già 18. Solo nelle due stagioni precedenti
erano addirittura 19 gli impianti che hanno
superato questo numero magico.
Übersicht 11 / Prospetto 11
Anzahl der Anlagen mit mehr als 1 Million beförderter Personen – Wintersaisonen 1987/88 – 2005/06
Numero impianti con più di 1 milione di persone trasportate – Stagioni invernali 1987/88 – 2005/06
WINTERSAISONEN
Anlagen
STAGIONI INVERNALI
Impianti
1987/88
1988/89
1989/90
1990/91
Beförderte Personen insgesamt
Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio.
beförderter Personen
Totale persone trasportate Numero impianti con più di 1 mio. di persone
trasportate
1991/92
1992/93
1993/94
1994/95
1995/96
443
441
438
430
430
427
419
412
409
1996/97
1997/98
1998/99
1999/00
402
400
398
394
2000/01
2001/02
2002/03
2003/04
2004/05
392
383
380
377
379
105.048.196
100.738.782
115.861.305
120.101.552
9
10
12
19
121.199.918
19
2005/06
375
121.617.255
18
Die meisten Anlagen in dieser Gruppe findet
man im Planungsraum Pustertal, gefolgt von
Hochabtei und Gröden – Seiseralm. Auch in
den Planungsräumen Stilfs, Eggental –
Jochgrimm, Wipptal und Ahrntal befördern
einige Anlagen über eine Million Personen.
Hier ist nebenbei noch zu bemerken, dass
vereinzelt auch Einseilumlaufbahnen mit
ständig am Seil befestigten Fahrzeugen (M)
in diesem Verzeichnis vorkommen und nicht
nur Einseilumlaufbahnen mit betrieblich
lösbaren Fahrbetriebsmitteln (C).
26
85.037.905
57.348.862
61.403.613
82.906.366
90.670.560
88.649.990
95.364.910
91.268.664
106.590.691
103.553.209
103.878.701
100.387.953
102.102.983
4
1
2
5
6
5
12
8
12
12
12
11
11
La maggior parte degli impianti appartenenti
a questo gruppo si trovano nell’ambito di
pianificazione Pusteria, seguito dall’Alta
Badia e Gardena – Alpe di Siusi. Ma anche
negli ambiti di pianificazione Stelvio, Val
d’Ega – Passo Oclini, Alta Valle Isarco e
Valle Aurina alcuni impianti trasportano più
di un milione di persone. Va ricordato inoltre,
che singolarmente anche delle funivie
monofuni con collegamento permanente dei
veicoli (M) sono in questo elenco e non solo
le funivie ad ammorsamento automatico (C).
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Graf. 6
Anzahl Anlagen mit mehr als 1 Mio beförderten Personen - Wintersaisonen 1987/88-2005/06
Numero impianti con più di 1 mio. di persone trasportate - Stagioni invernali 1987/88-2005/06
Beförderte Personen insgesamt
totale persone trasportate
Anzahl Anlagen
Numero impianti
20
120.000.000
18
16
14
80.000.000
12
10
8
40.000.000
6
4
2
2005/06
2004/05
2003/04
2002/03
2001/02
2000/01
1999/00
1998/99
1997/98
1996/97
1995/96
1994/95
1993/94
1992/93
1991/92
1990/91
1989/90
1988/89
0
1987/88
0
Sommerschi und Fußgängerdienste
Sci estivo e servizio pedoni
Dank der modernen und effizienten Infrastrukturen bietet die Südtiroler Bergwelt zusammen mit ihren Gletschern die Möglichkeit, den Schisport auch während der Sommermonate zu betreiben.
Le montagne altoatesine, con i propri ghiacciai, offrono agli appassionati la possibilità di
praticare lo sci anche durante i mesi estivi,
grazie alla presenza di infrastrutture moderne ed efficienti.
Die Transportmittel sind vorzüglich, jedoch
verursachten die ständig steigenden Temperaturen in den letzten Jahren ein beträchtliches Gletscherschmelzen und beeinträchtigten somit auch die Sommerschisaison.
Der Sommerschisport nimmt seit 1995 konstant ab. Während im Sommer 1995 3,8 Millionen beförderte Personen diese Disziplin
praktizierten, so sind es im Sommer 2005
nur noch 1,25 Millionen. Der Vergleich mit
2004 verzeichnet einen weiteren Rückgang
von 11,5%.
Nonostante i mezzi siano all’avanguardia,
purtroppo negli ultimi anni le temperature si
sono alzate provocando un ritiro graduale
dei ghiacciai, danneggiando quindi l’attività
sciistica estiva. Il fenomeno dello sci estivo
nel corso degli anni è andato quindi via via
diminuendo: è dal 1995 infatti che la tendenza è in discesa. Mentre nell’estate del 1995
venivano trasportate 3,8 milioni di persone
che praticavano questa disciplina, nel
periodo estivo del 2005 esse si sono ridotte
fino ad 1,25 milioni. Il confronto di breve
periodo segnala un ulteriore calo del 11,5%
rispetto al 2004.
27
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Ganz anders hingegen die Situation der
Fußgängerbeförderung im Sommer. Seit
1998 nimmt die Zahl der Personen, die den
Dienst der Seilbahnanlagen in der Zeit von
Mai bis Oktober nutzen, ständig zu: 3,6 Millionen Personen wurden 1995 befördert, im
Jahr 2005 waren es 4,7 Millionen. In 10
Jahren wurde ein Plus von 30,2% verzeichnet. Die Anzahl der beförderten
Personen ist in den letzten drei Jahren
relativ konstant geblieben.
Situazione inversa invece per l’andamento
del trasporto pedoni in estate: le persone
che usufruiscono del servizio impianti a fune
nel periodo maggio-ottobre sono in continuo
aumento dal 1995, anno in cui risultavano
pari a 3,6 milioni. Nel 2005 invece risultavano pari a 4,7 milioni con una variazione in
rialzo dell’30,2% negli ultimi 10 anni. Il
numero delle persone trasportate negli ultimi
tre anni è rimasto praticamente invariato.
Graf. 7
Beförderte Personen in der Sommersaison - 1990-2005
Persone trasportate nel periodo estivo - 1990-2005
5 .0 0 0 .0 0 0
Fußgängerbeförderung
Trasporto
pedoni
4 .0 0 0 .0 0 0
3 .0 0 0 .0 0 0
2 .0 0 0 .0 0 0
Sommerschi
Sci estivo
1 .0 0 0 .0 0 0
19 9 0
28
19 9 2
19 9 4
19 9 6
19 9 8
2000
2002
2004
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Bilanzen
Bilanci
In Südtirol, wo Aufstiegsanlagen und Alpintechnik nicht zuletzt aus touristischen Gründen von erstrangiger wirtschaftlicher Bedeutung sind, ist die Seilbahnbranche ein starker, gut vertretener und technisch sehr fortgeschrittener Wirtschaftssektor. Deutlich
wird dies vor allem, wenn man einen Blick
auf die Geschäftsbilanzen der Seilbahnbetreiber in Südtirol wirft.
In Alto Adige il settore impianti a fune è sicuramente forte, ben rappresentato e tecnologicamente all’avanguardia. In questa regione, infatti, anche per motivi turistici, impianti
e tecnologia alpina sono parte di un discorso
economico certo non di secondaria importanza. Una situazione ancora più chiara
si ha se si scorrono i dati sul bilancio gestionale dei concessionari di impianti a fune in
provincia di Bolzano.
Dass die Seilbahnbranche ein blühender
Sektor ist, erkennt man am Umsatz 2005:
Der Betriebsertrag von 201,1 Millionen Euro
(+3,8%) und die Herstellungskosten von
171,7 Millionen Euro (-3,1%) ergeben einen
positiven Saldo von 29,4 Millionen Euro
(+30,1%).
Il responso generale, riferito ai dati del 2005,
evidenzia come il valore della produzione,
pari a 201,1 milioni di euro (+3,8%), sia
maggiore ai costi di produzione, che
raggiungono quota 171,7 milioni di euro
(-3,1%), per un saldo positivo di 29,4 milioni
di euro (+30,1%).
Der Betriebsertrag ist zu 92,2% (185,5 Millionen Euro) auf Erlöse aus dem Transport
zurückzuführen.
Il valore della produzione è costituito per il
92,2% (185,5 milioni di euro) dai proventi del
trasporto.
Die Gesamtkosten setzen sich zu 33,5% aus
Abschreibungen und Abwertungen (57,5
Millionen Euro) und zu 25,6% aus Personalkosten (44,0 Millionen Euro) zusammen.
L’importo complessivo dei costi è da imputare per 57,5 milioni di euro (33,5%) agli ammortamenti ed alle svalutazioni e per 44,0
milioni di euro (25,6%) ai costi del personale.
Berücksichtigt man die Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich, die Aufund Abwertungen sowie die außerordentlichen Erträge und Aufwendungen, so beläuft
sich das Jahresergebnis auf 27,1 Millionen
Euro. Ein Plus gegenüber 2004 von 45,1 %.
Bei Abzug der Steuern ergibt sich ein
Gewinn von 17,2 Millionen Euro (+47,3 %).
Tenendo conto di proventi ed oneri finanziari
e straordinari, rivalutazioni e svalutazioni, il
risultato di gestione è di 27,1 milioni di euro.
Un incremento rispetto al 2004 del 45,1%.
Sottraendo le imposte si arriva ad un utile di
17,2 milioni di euro (+47,3 %).
Die Investitionen beliefen sich im Jahr 2005
insgesamt auf 77,0 Millionen Euro; davon
entfallen 53,3 Millionen Euro (69,2%) auf
den Bau und die Instandhaltung von Infrastrukturen, 14,6 Millionen Euro (19,0%) auf
den Kauf von Betriebsgeräten und 9,0 Millionen Euro (11,8%) auf sonstige Investitionen.
Gli investimenti, nel 2005 sono ammontati a
77,0 milioni di euro: 53,3 milioni di euro
(69,2%) sono da attribuire alla costruzione
ed alla manutenzione delle infrastrutture,
14,6 milioni di euro (19,0%) all’acquisto di
mezzi di esercizio e 9,0 milioni di euro
(11,8%) ad altri investimenti.
29
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Übersicht 13 / Prospetto 13
Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005
Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005
A.
Betriebsertrag
Valore della produzione
Werte in Tausend Euro
Valori in migliaia di euro
Erlöse aus dem Transport
Proventi del trasporto
185.513
Im Anlagevermögen aktivierte Eigenleistungen
Incrementi di capitale fisso per lavori interni
1.414
Sonstige betriebliche Erträge:
Altri ricavi e proventi:
14.207
a) Verschiedene
Diversi
b) Zuschüsse auf Betriebsaufwendungen:
Contributi in conto esercizio:
9.542
- vom Staat
dallo Stato
- vom Land
dalla Provincia
14
3.936
- von den Gemeinden
dai Comuni
521
- von anderen
da altri
195
Gesamtsumme Betriebsertrag
Totale valore della produzione
B.
Herstellungskosten
Costi della produzione
201.134
Werte in Tausend Euro
Valori in migliaia di euro
Aufwendungen für Verbrauchsgüter und sonstige Güter:
Acquisti materie di consumo, merci:
a) Treibstoffe
Carburanti
b) Schmiermittel
Lubrificanti
21.741
4.236
298
c) Elektrische Antriebsenergie
Energia elettrica per trazione
9.880
e) Ersatzteile
Ricambi
2.492
f)
Verschiedene Güter
Materiali vari
4.835
Aufwendungen für bezogene Leistungen:
Acquisti di servizi:
a) Instandhaltung von Seiten Dritter
Manutenzioni esterne
b) Versicherungen
Assicurazioni
c) Sonstige Dienstleistungen
Altre prestazioni di servizi
Aufwendungen für die Nutzung von Gütern Dritter
Per il godimento di beni di terzi
30
36.157
10.010
3.647
22.500
8.120
Personalaufwand
Costi del personale
44.065
Abschreibungen und Abwertungen
Ammortamenti e svalutazioni
57.468
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Übersicht 13 / Prospetto 13 - Fortsetzung / Segue
Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005
Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005
Werte in Tausend Euro
Valori in migliaia di euro
Bestandsveränderungen der Hilfsstoffe, Verbrauchsgüter sowie sonstiger Güter
Variazione delle rimanenze di materie sussidiarie, di consumo e merci
174
Zuführungen zu Rückstellungen für Risiken
Accantonamenti per rischi
425
Sonstige betriebliche Aufwendungen
Oneri diversi di gestione
3.947
Gesamtsumme Herstellungskosten
Totale costi della produzione
171.749
Differenz zwischen Betriebsertrag und Herstellungskosten (A - B)
Differenza tra valore e costi della produzione (A - B)
C.
29.384
Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich
Proventi ed oneri finanziari
Erträge aus Beteiligungen
Proventi da partecipazioni
Sonstige finanzielle Erträge
Altri proventi finanziari
Passivzinsen und sonstige finanzielle Belastungen
Interessi e altri oneri finanziari
3777
717
-7.390
Erträge und Aufwendungen im Finanzierungsbereich insgesamt
Totale proventi e oneri finanziari
D.
-6.296
Wertberichtigungen auf Finanzanlagen
Rettifiche di valore di attività finanziarie
Aufwertungen
Rivalutazioni
306
Abwertungen
Svalutazioni
-18
Wertberichtigungen insgesamt
Totale delle rettifiche
E.
288
Außerordentliche Erträge und Aufwendungen
Proventi e oneri straordinari
Außerordentliche Erträge
Proventi straordinari
Außerordentliche Aufwendungen
Oneri straordinari
Außerordentliche Erträge und Aufwendungen insgesamt
Totale oneri e proventi straordinari
Jahresergebnis vor Abzug der Steuern (Summe A - B + C + D + E)
Risultato prima delle imposte (Totale A - B + C + D + E)
5.181
-1.430
3.752
27.127
31
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Bilanzposten der Seilbahnunternehmen - 2005
Voci di bilancio degli impianti a fune - 2005
Werte in Tausend Euro
Valori in migliaia di euro
Steuern auf das Betriebsergebnis
Imposte sul reddito d’esercizio
-9.878
Jahresergebnis nach Abzug der Steuern
Risultato d’esercizio al netto delle imposte
17.249
Bilanzgewinn/-verlust
Utile/perdita d’esercizio
17.249
Übersicht 14 / Prospetto 14
Investitionsausgaben - 2005
Einschließlich der im Anlagevermögen aktivierten Eigenleistungen
Spese per investimenti - 2005
Compreso l’incremento di capitali fissi per lavori interni
Werte in Tausend Euro
Valori in migliaia di euro
1.
Anlagen
Infrastrutture
53.281
Neubauten
Nuove costruzioni
50.420
Außerordentliche Instandhaltung
Manutenzione straordinaria
2.
Andere Betriebsgeräte
Mezzi di esercizio
Anzahl
numero
119
Ankauf gebrauchter Betriebsmittel
Acquisto mezzi usati
Anzahl
numero
16
Sonstige Investitionsausgaben
Altri investimenti
Gesamtsumme Investitionsausgaben
Totale spese per investimenti
32
14.643
Ankauf neuer Betriebsmittel
Acquisto mezzi nuovi
Außerordentliche Instandhaltung
Manutenzione straordinaria
3.
2.861
14.458
121
64
9.083
77.007
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Personal
Personale
Im Jahr 2005 waren 1.846 Personen in der
Seilbahnbranche beschäftigt, 1,2% mehr als
im Vorjahr. Im Vergleich zu 2004 hat die
Anzahl der unbefristeten Angestellten um 2
Personen abgenommen, aber die der
Saisonangestellten um 2,0% zugenommen.
Obwohl die Anzahl der Anlagen generell
abnimmt, steigt die Anzahl der Beschäftigten
kontinuierlich.
Nel 2005 le persone impiegate nel settore
dei trasporti funiviari ammontavano a 1.846,
il 1,2% in più rispetto all’anno precedente.
Rispetto al 2004 il numero degli addetti fissi
è calato di due unità, mentre quello degli
addetti stagionali è cresciuto del 2,0 %.
Anche se il numero di impianti è in calo, il
numero degli addetti sale in continuazione.
Übersicht 15 / Prospetto 15
Beschäftigte der Seilbahnanlagen - 1990-2005
Addetti agli impianti a fune - 1990-2005
JAHRE
ANNI
Insgesamt
Totale
Unbefristete Angestellte
Addetti fissi
Saisonangestellte
Addetti stagionali
Erfassungsquote in % (a)
% di copertura (a)
1990
1991
1992
1993
1994
1.740
1.751
1.695
1.743
1.509
620
584
580
584
579
1.120
1.167
1.115
1.159
930
80,7
94,9
93,0
96,4
96,7
1995
1996
1997
1998
1999
1.703
1.704
1.693
1.538
1.645
612
558
562
536
552
1.091
1.146
1.131
1.002
1.093
97,2
98,7
98,0
92,6
95,2
2000
2001
2002
2003
2004
1.713
1.650
1.697
1.780
1.824
566
586
571
623
631
1.147
1.064
1.126
1.157
1.193
99,3
99,3
100,0
100,0
100,0
2005
1.846
629
1.217
100,0
(a) Prozentanteil der Seilbahnkonzessionäre, für welche Meldungen vorliegen.
Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari.
Beschneiungsanlagen
Impianti di innevamento artificiale
Da immer mehr Fahrgäste befördert werden,
ist es mittlerweile unumgänglich, dass
immer mehr Schnee auf den Pisten benötigt
wird und daher sind die Liftbetreiber gezwungen, auch diese Anlagen zu verstärken
und zu automatisieren, was nebenbei mit
großen finanziellen Aufwendungen verbunden ist.
Dato che con il passare degli anni vengono
trasportati sempre più utenti, è inevitabile
che ci sia sempre più necessità di avere
neve sulle piste. I concessionari sono perciò
costretti a potenziare ed automatizzare
anche questi impianti, sostenendo quindi un
notevole impegno finanziario.
33
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Die kontinuierliche Beschneiung wurde immer mehr zu einem strategisch wichtigen
Punkt, um die Pisten auch in schneearmen
Zeiten attraktiv zu halten.
L’innevamento artificiale programmato è divenuto sempre più una variabile strategica
per garantire la fruibilitá delle piste anche in
stagioni caratterizzate da scarso innevamento.
Der technische Faktor, der heute vor allem
die Konkurrenzfähigkeit der Wintersportorte
prägt, basiert auf der künstlichen Beschneiung. Vor allem für die Orte in mittlerer und
niedriger Höhenlage, wo die natürliche Beschneiung immer schwieriger wird, ist die
künstliche Beschneiung ausschlaggebend
für ein erfolgreiches winterliches Fremdenverkehrsangebot.
Il fattore tecnico che oggi incide maggiormente sul livello di competitività delle stazioni invernali è costituito dall’innevamento
programmato; le condizioni di innevamento
naturale sempre più difficili, specie per le
stazioni a bassa e media quota fanno oggi
dell’innevamento artificiale la vera chiave del
successo dell’offerta di turismo sulla neve.
Auf die künstliche Beschneiung wird nicht
nur wegen ungünstiger Wetterverhältnisse
zurückgegriffen, sondern auch um die Schisaison zu verlängern. Deshalb sind Beschneiungsanlagen für die alpine Wirtschaft
im Winter von größter Bedeutung.
Il "boom" dell’innevamento artificiale è determinato non solo da ragioni meteorologiche,
ma anche commerciali, e cioè dalla possibilità di prolungare la stagione sciistica. L’investimento in impianti di produzione di neve
è quindi vitale per l’economia alpina invernale.
Im Jahr 2005 gab es insgesamt 1.550
Schneekanonen in Südtirol (+10,2% gegenüber 2004). Von 1994 bis 2005 hat sich die
Zahl
der
Schneekanonen
praktisch
verdreifacht. Auch die Automatisierung der
Beschneiungsanlagen führt zu großen
Investitionen und zum Anstieg der Anzahl
der Schneekanonen.
Complessivamente in Alto Adige nel 2005
sono stati rilevati 1.550 cannoni da neve,
(+10,2% rispetto al 2004). Tra il 1994 ed il
2005, il numero dei cannoni è praticamente
triplicato. Con l’automazione degli impianti di
innevamento aumentano sia gli investimenti
che il numero dei cannoni.
Übersicht 16 / Prospetto 16
Schneekanonen - 1994-2005
Cannoni da neve - 1994-2005
JAHRE
ANNI
Insgesamt
Totale
Erfassungsquote in % (a)
% di copertura (a)
1994
1995
1996
1997
1998
1999
511
620
680
782
831
881
96,7
97,2
98,7
98,0
92,6
95,2
2000
2001
2002
2003
2004
1.033
1.123
1.261
1.366
1.407
99,3
99,3
100,0
100,0
100,0
2005
1.550
100,0
(a) Prozentanteil der Seilbahnbetreiber, welche statistische Daten geliefert haben.
Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari.
34
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Strom- und Treibstoffverbrauch
Consumi di energia e carburante
2005 haben die Seilbahnbetreiber 94,6 Millionen Kilowattstunden an elektrischer Energie verbraucht. Um 4,2 % weniger als im
Vorjahr. Das entspricht einem Verbrauch
von 0,73 kWh pro beförderte Person. Der
Treibstoffverbrauch
hat
deutlich
abgenommen (-16,0%). Daraus errechnet
sich ein Treibstoffverbrauch von 0,04 Liter je
beförderte Person.
Nel 2005 i concessionari hanno consumato
in totale 94,6 milioni di kWh di energia elettrica. Il 4,2 % in meno rispetto all’anno
precedente. Questo corrisponde ad un
consumo di 0,73 kWh per persona
trasportata. Il consumo di carburante è
calato nettamente (-16,0 %). Da questo
risulta un consumo di carburante di 0,04 litri
a persona trasportata.
2005 wurden für den Energieverbrauch 9,9
Millionen Euro (5,8% der Produktionskosten)
und für den Treibstoffverbrauch 4,2 Millionen
Euro
(2,5%
der
Produktionskosten)
ausgegeben. Insgesamt wurden 14,1
Millionen Euro eingesetzt (8,2% der Produktionskosten).
Per il consumo di energia elettrica nel 2005
sono stati spesi 9,9 milioni di euro (il 5,8%
dei costi di produzione), per il consumo di
carburante la spesa è risultata pari a 4,2 milioni di euro (il 2,5% dei costi di produzione),
quindi in totale si sono spesi 14,1 milioni di
euro (il 8,2% dei costi di produzione).
Übersicht 17 / Prospetto 17
Strom- und Treibstoffverbrauch an Seilbahnanlagen - 1994-2005
Consumi di energia elettrica e di carburante degli impianti a fune - 1994-2005
JAHRE
ANNI
Elektrische Energie (1.000 kWh)
Energia elettrica (1.000 kWh)
Treibstoff (1.000 Liter)
Carburante (1.000 litri)
Erfassungsquote in % (a)
% di copertura (a)
1994
1995
1996
1997
1998
1999
69.162
66.098
68.441
60.566
71.082
68.610
3.793
4.512
4.282
4.442
4.708
4.755
96,7
97,2
98,7
98,0
92,6
95,2
2000
2001
2002
2003
2004
66.272
83.684
86.249
83.324
98.797
5.135
5.420
5.705
4.720
5.653
99,3
99,3
100,0
100,0
100,0
2005
94.648
4.751
99,3
(a) Prozentanteil der Seilbahnbetreiber, welche statistische Daten geliefert haben.
Percentuale dei concessionari di impianti che hanno fornito dati sul totale dei concessionari.
35
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Technische Investitionen
Investimenti tecnici
Die in der Übersicht 18 angeführten Kosten
wurden auf Grund des Dekretes des Landeshauptmannes vom 22. November 2002,
Nr. 48, Anlage A, berechnet. Die Daten
stammen aus dem Inventar der im Jahr
2006 bestehenden Anlagen und beinhalten
die Kosten der neuen Anlagen und der Umbauten. Die technischen Investitionen beziehen sich nur auf den rein technischen Teil
der Seilbahnanlagen. Investitionen für das
Austauschen von Anlageteilen zu Wartungszwecken wurden dabei nicht berücksichtigt.
I costi riportati nel prospetto 18 sono stati calcolati ai sensi del decreto del Presidente
della Giunta provinciale del 22 novembre
2002, n. 48, allegato A. I dati derivano dall’inventario degli impianti esistenti nel 2006 e
riguardano i costi degli impianti nuovi e delle
ristrutturazioni. Gli investimenti tecnici si
riferiscono unicamente alla parte strettamente funiviaria dell’impianto. Non sono stati
considerati gli investimenti per pure e
semplici sostituzioni per manutenzione.
Im Jahr 2006 beliefen sich die technischen
Investitionen auf 44,8 Millionen Euro, was
einer starken Abnahme von 27,2% gegenüber dem Vorjahr entspricht.
Nel 2006 gli investimenti tecnici sono ammontati a 44,8 milioni di euro, registrando un
forte calo (-27,2%) rispetto all’anno
precedente.
Seit Beginn des Jahrtausends wurden in
Südtirol bereits 341 Millionen Euro in
Seilbahnanlagen investiert.
Dall’inizio del millennio sono stati investiti già
341 milioni di euro in impianti funiviari in Alto
Adige.
Übersicht 18 / Prospetto 18
Technische Investitionen in Seilbahnanlagen - 1980-2006
In Tausend Euro
Investimenti tecnici in impianti a fune - 1980-2006
In migliaia di euro
JAHRE
ANNI
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
36
Tausend Euro
Migliaia di euro
3.460
9.612
3.852
6.105
4.841
6.332
17.994
11.540
15.653
31.127
16.696
11.944
19.478
24.135
JAHRE
ANNI
Tausend Euro
Migliaia di euro
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
12.876
27.055
18.981
18.501
29.292
46.181
38.306
23.070
66.181
61.586
45.322
61.558
2006
44.839
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Graf. 8
Technische Investitionen in Seilbahnanlagen - 1980-2006
In Tausend Euro
Investimenti tecnici in impianti a fune - 1980-2006
In migliaia di euro
70.000
€
60.000
50.000
40.000
30.000
20.000
10.000
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
1981
1980
0
Unfälle
Incidenti
Die Anzahl der Ereignisse im Sinne von Betriebsstörungen, bei denen keine Menschen
zu Schaden kommen, hat sich im Jahr 2006
wieder etwas erhöht: 2005 wurden nur 3
gezählt, 2006 wieder 9.
Nel 2005 il numero degli eventi, intesi come
disservizi che non hanno provocato danni
alle persone, è di nuovo aumentato: nel
2005 erano 3, nel 2006 di nuovo 9.
Was hingegen Unfälle und Verletzte anbelangt, konnte eine deutliche Verbesserung
festgestellt werden. Die Anzahl der Unfälle
ist von 49 auf 33 und die Anzahl der
verletzten Personen von 48 auf 31
gesunken. Eine Verbesserung von immerhin
32,7% bei den Unfällen und 35,4% bei den
Verletzten. Daraus ergibt sich, dass auf 3,9
Millionen beförderter Personen ein Unfall
passiert und auf 4,2 Millionen beförderter
Personen eine verletzt wird.
Invece per quanto riguarda il numero di incidenti e di feriti, essi hanno subito un
notevole calo. Il numero di incidenti è
passato da 49 a 33 ed il numero degli
infortunati da 48 a 31. Un miglioramento del
32,7 % per quanto riguarda gli incidenti ed il
35,4 % per gli infortunati. Da questo risulta
che ogni 3,9 milioni di persone trasportate
avviene un incidente ed ogni 4,2 milioni una
persona rimane ferita.
37
WIRTSCHAFTSDATEN / DATI ECONOMICI
Diese Zahlen beziehen sich immer auf
eingegangene Unfallmeldungen.
Questi
numeri
si
riferiscono
comunicazioni di incidente pervenute.
alle
Die Unfälle ereigneten sich größtenteils aufgrund von Fehlverhalten oder Unvorsichtigkeit der Benutzer bei Anlagen, bei denen die
aktive Mitarbeit des Fahrgastes während
des Ein- und Ausstiegvorganges erforderlich
ist (Schlepplifte und Sesselbahnen). Bei den
Sesselliften
gibt
es
leider
keinen
Unterschied ob die Fahrbetriebsmittel
festgeklemmt oder automatisch abgeklemmt
werden.
Per la maggior parte gli incidenti sono dovuti
all’irregolare
comportamento
ed
alla
mancata attenzione da parte degli utenti
degli impianti a fune, che presuppongono
un’attiva collaborazione del passeggero
durante la salita e la discesa dello stesso
sulla e dalla sciovia/seggiovia. Per le
seggiovie non vi è alcuna differenza tra
seggiovie ad ammorsamento fisso o ad
ammorsamento automatico.
Übersicht 19 / Prospetto 19
Unfälle an Seilbahnanlagen - 2002-2006
Incidenti sugli impianti a fune - 2002-2006
Ereignisse (a)
Unfälle
Verletzte
Tote
2002
2003
2004
2005
2006
11
35
35
-
12
27
27
-
7
28
28
1
3
49
48
1
9
33
31
1
Eventi (a)
Incidenti
Feriti
Morti
(a) Ereignisse sind Betriebsstörungen. Als Unfälle gelten Vorkommnisse, bei denen Menschen zu Schaden kommen.
Sotto la voce eventi vengono elencati i disservizi. Gli accadimenti che comportano danni alle persone vengono catalogati come incidenti.
Graf. 9
Unfälle an Seilbahnanlagen und beförderte Personen - 1990-2006
Incidenti sugli impianti a fune e persone trasportate - 1990-2006
Beförderte Personen
Persone trasportate
Verunglückte
Infortunati
Unfälle+ Ereignisse
incidenti + eventi
85
1 3 0 .0 0 0 .0 0 0
75
1 1 0 .0 0 0 .0 0 0
65
9 0 .0 0 0 .0 0 0
55
7 0 .0 0 0 .0 0 0
45
5 0 .0 0 0 .0 0 0
35
3 0 .0 0 0 .0 0 0
25
1 0 .0 0 0 .0 0 0
38
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
5
1990
15
-1 0 . 0 0 0 . 0 0 0
ANHANG / APPENDICE
4
Vergleiche mit anderen
Gebieten
Confronti con altri ambiti
territoriali
territoriali
Ein Vergleich mit den unweit von Südtirol
liegenden Schigebieten im Trentino, in Tirol,
in Salzburg und in Vorarlberg ermöglicht
einen besseren Überblick über die Seilbahnbranche. Zur richtigen Auslegung der
Daten ist es notwendig zu erwähnen, dass
sich die Informationen zu Südtirol auf den
31.12.2006, die von Vorarlberg auf den
01.01.2007, jene zum Trentino auf den
31.03.2007, die Informationen zu Tirol auf
den 01.12.2006 und die von Salzburg auf
den 31.12.2004 beziehen.
L’analisi dei dati di altre aree geografiche vicine alla provincia di Bolzano, quali il Trentino ed i Länder austriaci come Tirolo, Salisburgo e Vorarlberg, offre la possibilità di
ampliare la conoscenza del settore mediante
il confronto delle diverse realtà. Per un’interpretazione corretta è necessario precisare
che le informazioni riguardanti la provincia di
Bolzano si riferiscono al 31.12.2006, quelle
del Vorarlberg al 01.01.2007, quelle del
Trentino al 31.03.2007, quelle del Tirolo al
01.12.2006 e quelle di Salisburgo al
31.12.2004.
In Österreich konzentriert sich das Seilbahnangebot vor allem auf drei Gebiete: Tirol,
Salzburg und Vorarlberg. Das Land Tirol
nimmt mit 1.171 Seilbahnanlagen und einer
Förderleistung von 1.443.360 Personen pro
Stunde den ersten Platz unter den „Seilbahnländern“ ein. An zweiter Stelle platziert
sich das Land Salzburg mit 620 Anlagen
und einer Förderleistung von 734.245 Personen pro Stunde, wobei zu berücksichtigen
ist, dass 54 Schlepplifte mit niederer
Seilführung in dieser Förderleistung nicht
inbegriffen sind, da es dafür leider keine
technischen Daten gibt. Bei diesem
Vergleich
zwischen
den
wichtigsten
„Seilbahnländern“ platziert sich Südtirol an
dritter Stelle mit 375 Anlagen und einer
Förderleistung von 477.345 Personen pro
Stunde.
In Austria l’offerta funiviaria si concentra
prevalentemente in tre regioni alpine: Tirolo,
Salisburgo e Vorarlberg. Il Tirolo dispone di
un totale di 1.171 impianti a fune e occupa la
prima posizione fra le "regioni funiviarie", sia
per il numero degli impianti che per la più
alta portata oraria funiviaria (1.443.360
persone/ora). Al secondo posto si trova la
regione Salisburgo con 620 impianti ed una
portata oraria di 734.245 persone all’ora
(quest’ultimo dato però non considera la
portata oraria di 54 sciovie a fune bassa,
delle quali non si conoscono purtroppo i dati
tecnici). In questo confronto con le principali
"regioni funiviarie" confinanti, l’Alto Adige
occupa il 3° posto con 375 impianti ed una
portata oraria di 477.345 persone all’ora.
Was die Anzahl an Seilbahnanlagen je
1.000 km² Landesfläche betrifft, ist Vorarlberg mit 125 Anlagen Spitzenreiter. Es folgen Tirol mit 95 und Salzburg mit 87 Anlagen.
Das Schlusslicht bilden Südtirol und das
Trentino mit jeweils 51 und 40 Anlagen je
Relativamente al numero di impianti per
1.000 kmq di superficie territoriale, la
regione Vorarlberg risulta nettamente al
comando (125 impianti per 1.000 kmq),
seguita dal Tirolo (95) e Salisburgo (87).
In coda risultano le province di Bolzano e
Trento con rispettivamente 51 e 40 impianti
39
VERGLEICH MIT ANDEREN GEBIETEN / CONFRONTO CON ALTRI AMBITI TERRITORIALI
1.000 km².Die längsten Seilbahnanlagen
sind in Südtirol vorzufinden; nur hierzulande
beträgt die Durchschnittslänge pro Anlage
mehr als einen Kilometer.
per 1.000 kmq. Analizzando la lunghezza
per impianto, la provincia di Bolzano risulta
in assoluto la prima in classifica; è l’unica
area dove la lunghezza media supera il
chilometro.
Übersicht 20 / Prospetto 20
Vergleiche mit anderen Schigebieten
Confronti con altre zone sciistiche
ANLAGEARTEN
Anlagen Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Impianti
Portata oraria
(persone/ora)
Länge (in Metern)
Lunghezza (in metri)
insgesamt
totale
je Anlage
per impianto
Anlagen je
1.000 km²
TIPO D’IMPIANTO
Impianti per
1.000 kmq
Südtirol (31.12.2006)
Alto Adige (31.12.2006)
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte (M)
Schlepplifte (S)
Standseilbahnen (F)
Schrägaufzüge (A)
113
23
103
133
2
1
237.460
9.991
137.681
100.766
2.410
800
169.971
48.412
93.390
78.562
3.611
67
1.504,2
2.104,9
906,7
590,7
1.805,5
67,0
15,3
3,1
13,9
18,0
0,3
0,1
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie (M)
Sciovie (S)
Funicolari (F)
Ascensori inclinati (A)
Insgesamt
375
489.108
394.013
1.050,7
50,7
Totale
Provinz Trient (31.03.2007)
Trentino (31.03.2007)
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte (M)
Schlepplifte (S)
Insgesamt
73
11
93
68
147.429
8.395
125.083
49.961
112.728
16.996
78.479
30.077
1.544,2
1.545,1
843,9
442,3
11,8
1,8
15,0
11,0
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie (M)
Sciovie (S)
245
330.868
238.280
972,6
39,5
Totale
Bundesland Tirol (01.12.2006)
Tirolo (01.12.2006)
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte (M)
Schlepplifte (S)
Standseilbahnen (F)
Andere
Insgesamt
40
266
17
179
700
5
4
600.435
8.800
254.325
568.288
7.390
4.122
440.595
38.139
195.283
309.756
12.477
6.384
1.656,4
2.243,5
1.091,0
442,5
2.495,4
1.596,0
18,1
1,5
15,8
58,4
0,4
0,4
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie (M)
Sciovie (S)
Funicolari (F)
Altri
1.171
1.443.360
1.002.634
856,2
92,6
Totale
VERGLEICH MIT ANDEREN GEBIETEN / CONFRONTO CON ALTRI AMBITI TERRIRORIALI
Übersicht 20 / Prospetto 20 - Fortsetzung / Segue
Vergleiche mit anderen Schigebieten
Confronti con altre zone sciistiche
ANLAGEARTEN
Anlagen Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Impianti
Portata oraria
(persone/ora)
Anlagen je
1.000 km²
Länge (in Metern)
Lunghezza (in metri)
insgesamt
totale
je Anlage
per impianto
TIPO D’IMPIANTO
Impianti per
1.000 kmq
Bundesland Salzburg (31.12.2004)
Salisburgo (31.12.2004)
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte (M)
Schlepplifte (S)
Standseilbahnen (F)
Kleinschlepplifte (a)
115
8
84
353
7
54
Insgesamt
620
287.007
3.955
131.618
307.640
5.234
….
(a)
734.245
200.548
13.813
84.895
179.842
8.781
….
(a)
483.955
1.743,9
1.726,6
1.010,7
509,5
1.254,4
….
(a)
855,0
16,1
1,1
11,7
49,3
1,0
56,9
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie (M)
Sciovie (S)
Funicolari (F)
Sciovie a fune bassa
86,7
Totale
Funivie monofune (C)
Funivie bifune (B)
Seggiovie (M)
Sciovie (S)
Bundesland Vorarlberg (01.01.2007)
Vorarlberg (01.01.2007)
Umlaufbahnen (C)
Zweiseilpendelbahnen (B)
Sessellifte (M)
Schlepplifte (S)
52
18
64
190
119.970
7.353
89.619
156.222
80.067
29.484
67.677
73.067
1.539,8
1.638,0
1.057,4
384,6
20,0
6,9
24,6
73,0
Insgesamt
324
373.164
250.295
772,5
124,6
….
Das Merkmal existiert zwar, aber die Häufigkeiten sind aus irgendeinem Grund unbekannt.
Il fenomeno esiste, ma i dati non si conoscono.
(a)
Beinhaltet nicht Schlepplifte mit niederer Seilführung, da es zu diesen keine Daten gibt.
Non sono compresi i dati relativi alle sciovie a fune bassa, in quanto non sono noti.
Totale
Quelle: Servizio impianti a fune (Autonome Provinz Trient), Amt der Tiroler Landesregierung, Amt der Vorarlberger Landesregierung,
Bundesland Salzburg, Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
Fonte: Servizio impianti a fune (Provincia Autonoma di Trento), Amt der Tiroler Landesregierung, Amt der Vorarlberger Landesregierung,
Bundesland Salzburg, Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
41
ANHANG / APPENDICE
TEIL I
Tabellen
II PARTE
Tabelle
43
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Concessionario
1 OBERVINSCHGAU
M157p
S589p
Langtaufers
Vallelunga
LANGTAUFERS - MASSEBNERALM
MASSEBNERALM
027
027
Ski Maseben Langtaufers KG des Maier H.Egon & C
Ski Maseben Langtaufers KG des Maier H.Egon & C
S549p
Pofeln
POFELN 2
027
Schöneben AG
CC15p
CS81p
CS98p
M236p
S652p
S653p
Schöneben
Belpiano
RESCHEN PIZ - SCHÖNEBEN
ROJENSESSELBAHN
FRAITEN
ZWÖLFERKOPF
SCHÖNEBENLIFT
JOCHLIFT
027
027
027
027
027
027
Schöneben AG
Schöneben AG
Schöneben AG
Schöneben AG
Schöneben AG
Schöneben AG
CC48p
M216p
S536p
S659p
S676p
Haider Alm
Alpe della Muta
ST.VALENTIN - HAIDERALM
HAIDERALM
PANORAMA
SEEBODEN
VALLATSCH
027
027
027
027
027
Haider AG
Haider AG
Haider AG
Haider AG
Haider AG
CS45p
CS82p
S574p
Watles
PRÄMAJUR - HÖFERALM
WATLES
TSCHUNGGAI
046
046
046
Watles AG - Sessellift und Skilifte
Watles AG - Sessellift und Skilifte
Watles AG - Sessellift und Skilifte
S638p
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
RAMUDLA
046
Gasthof Glieshof KG des Heinisch Manfred & C
2 STILFS
M111o
S399o
S623o
Trafoi
TRAFOI - KLEINBODEN
BELVEDERE
SCHÖLMENTAL
095
095
095
Trafoi GmbH
Trafoi GmbH
Trafoi GmbH
B38o
B51o
S671o
S682o
S683o
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
TRINCERONE - LIVRIO
TRINCERONE - LIVRIO BIS
NAGLER
GEISTER 1
GEISTER 2
095
095
095
095
095
S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA
S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA
S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA
S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA
S.I.F.A.S. - Impianti Funiviari allo Stelvio SpA
M112o
M263o
Sulden-Langenstein
Solda-Monte Orso
SULDEN - LANGENSTEIN
DES ALPES
095
095
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
M115o
S428o
S635o
Sulden-Kanzel
Solda-Pulpito
KANZELLIFT
VERTANA - SONNENLIFT
SULDEN
095
095
095
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
44
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
1 ALTA VAL VENOSTA
405
181
1.138
935
2
2
2,5
3,0
1.440
720
720
421.754
291.247
130.507
....
1.870
2.227
65
575
1
2,8
709
709
46.191
46.191
....
1.513
614
438
230
363
247
247
2.330
1.353
1.020
1.145
1.225
1.225
6
4
6
3
1
2
5,0
5,0
5,0
2,6
3,5
3,5
9.900
1.800
2.000
2.800
1.200
900
1.200
3.579.460
1.104.300
876.700
643.440
435.900
222.480
296.640
2.394.376
1.495
1.952
2.193
1.949
2.085
2.085
692
298
190
238
44
2.212
800
572
643
224
6
3
1
1
1
5,0
2,3
2,8
3,0
2,6
4.803
1.500
1.210
665
720
708
1.728.219
1.038.225
360.580
126.523
171.576
31.315
735.711
1.464
2.153
2.050
2.411
2.130
418
366
56
1.353
1.403
326
4
4
1
4,0
5,0
2,8
4.007
1.600
1.600
807
1.299.582
668.960
585.696
44.926
870.800
1.727
2.154
2.124
91
408
1
2,8
508
508
46.360
46.360
....
1.791
2 STELVIO
632
204
152
2.055
608
573
2
1
2
2,5
2,5
3,0
2.128
750
480
898
707.983
473.625
97.862
136.496
171.321
1.579
2.254
2.200
146
146
168
217
217
804
804
618
1.528
1.521
70
70
2
1
2
8,0
8,0
3,2
3,2
3,2
4.500
600
600
1.200
900
1.200
833.067
87.420
87.420
201.540
195.723
260.964
5.203
3.032
3.032
3.027
3.170
3.170
489
201
1.144
699
2
4
2,5
2,4
2.812
1.028
1.784
861.276
502.692
358.584
....
1.851
2.290
502
42
230
1.480
222
659
2
1
1
2,5
2,2
3,2
2.445
985
645
815
708.568
494.273
27.090
187.205
557.619
1.848
1.869
2.183
45
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
B48o
CS56o
CS64o
M225o
Madritschjoch
Passo Madriccio
SULDEN - SCHAUBACHHÜTTE
VORDERER - SCHÖNTAUF
MADRITSCH
SCHÖNTAUF
095
095
095
095
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
Seilbahnen Sulden GmbH
S411o
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
CEVEDALE
095
Des Alpes KG des Kössler A. & C
Concessionario
3 LATSCH-MARTELL
M169q
M173q
S628q
S639q
Latsch
Laces
LATSCH 1
LATSCH 2
GAMPEN
KASERER
037
037
037
037
Latscher Skicenter GmbH
Latscher Skicenter GmbH
Latscher Skicenter GmbH
Latscher Skicenter GmbH
4 SCHNALSTAL
M176p
S429p
S675p
Lazaun
LAZAUN
KURZRAS II
GLOCKENLIFT
091
091
091
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
B42p
CS79p
CS87p
M164p
M204p
M217p
M234p
S584p
S656p
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
KURZRAS - GRAWAND
TEUFELSEGG
ROTER KOFEL
GLETSCHERSEE
GLETSCHERSEE 2
HINTEREIS
GRAWAND
FINAIL
FINAIL 2
091
091
091
091
091
091
091
091
091
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
Schnalstaler Gletscherbahnen AG
5 VIGILJOCH-ULTEN
B31q
M102q
S378q
S381q
Vigiljoch
Giogo San Vigilio
LANA - VIGILJOCH
VIGILJOCH - LARCHBODEN
SEEHOF
JOCHER
041
041
041
041
Vigiljoch GmbH
Vigiljoch GmbH
Vigiljoch GmbH
Vigiljoch GmbH
M165q
M218q
M244q
S605q
Schwemmalm
LARCHERBERG - BREITEBEN
ASMOL - MUTECK
SCHWEMMALM
ÜBUNGSLIFT
104
104
104
104
Ultner Schi- und Sessellift GmbH
Ultner Schi- und Sessellift GmbH
Ultner Schi- und Sessellift GmbH
Ultner Schi- und Sessellift GmbH
6 PASSEIERTAL
B47r
CC62r
M105r
46
Meran 2000
Merano 2000
MERAN NAIF - PIFFINGERKÖPFL
FALZEBEN
KIRCHSTEIGERALM - KESSELWANDJOCH
005
005
005
Ifinger Seilbahnen AG
Ifinger Seilbahnen AG
Ifinger Seilbahnen AG
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
703
392
287
292
2.871
1.040
1.571
872
110
4
4
4
9,0
4,0
5,0
2,2
6.900
1.300
1.600
1.800
2.200
2.700.934
914.264
627.040
516.240
643.390
1.791.271
1.910
2.822
2.606
2.817
26
222
1
2,3
550
550
14.300
14.300
....
1.896
3.676
1.028
1.028
720
900
1.484.044
776.860
402.462
65.952
238.770
361.201
2,5
2,5
2,5
3,2
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
3 LACES-VAL MARTELLO
1.184
1.854
1.859
1.806
756
392
92
265
1.604
1.226
370
816
2
2
1
2
4 VAL SENALES
430
75
75
1.292
346
340
2
1
1
2,5
3,0
3,0
2.950
1.150
900
900
628.860
494.040
67.500
67.320
569.139
2.006
2.006
2.006
1.190
596
420
239
239
346
192
257
267
2.154
1.881
1.784
532
521
1.307
739
1.468
1.478
80
4
4
2
3
2
4
1
1
8,0
5,0
5,0
2,1
2,3
2,8
2,4
2,8
2,8
12.010
800
1.800
1.800
1.028
1.800
1.152
2.400
615
615
4.636.241
952.000
1.071.900
756.000
245.178
429.300
399.110
460.800
157.932
164.021
1.735.846
2.022
2.443
2.029
2.775
2.775
2.773
3.010
2.856
2.863
5 GIOGO SAN VIGILIO-VAL D'ULTIMO
1.158
321
90
98
2.216
1.546
612
558
25
1
1
1
7,0
2,0
3,0
2,8
1.562
212
360
550
440
453.652
245.413
115.672
49.500
43.067
90.871
328
1.495
1.694
1.742
400
404
312
59
926
1.214
858
227
2
3
4
1
2,5
2,6
2,4
2,2
5.380
900
1.560
2.200
720
1.719.492
360.000
630.240
687.060
42.192
1.320.580
1.505
2.120
1.851
1.854
8.891
500
2.000
785
3.010.824
619.980
562.600
284.563
1.314.174
8,5
5,0
2,8
6 VAL PASSIRIA
653
1.624
1.940
1.240
281
363
3.631
1.641
1.735
50
8
2
47
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
M179r
M223r
M224r
M257r
WALLPACH
ST.OSWALD
PIFFING
MITTAGER
005
005
005
005
Ifinger Seilbahnen AG
Ifinger Seilbahnen AG
Ifinger Seilbahnen AG
Ifinger Seilbahnen AG
M196r
S384r
S601r
S669r
Pfelders
Plan Passiria
GRÜNBODEN
GAMPEN
ZEPBICHL
OBERE BÖDEN
054
054
054
054
Schilift Pfelders GmbH
Schilift Pfelders GmbH
Schilift Pfelders GmbH
Schilift Pfelders GmbH
Concessionario
7 SARNTAL
CC55r
CS101r
S587r
S588r
Reinswald
S. Martino Sarentino
REINSWALD - PFNATSCH
SATTELE
ANGER
PFNATSCH
086
086
086
086
Reinswalder Lift GmbH
Reinswalder Lift GmbH
Reinswalder Lift GmbH
Reinswalder Lift GmbH
072
072
072
Rittnerhorn Seilbahnen AG
Rittnerhorn Seilbahnen AG
Rittnerhorn Seilbahnen AG
8 RITTEN
CC73h
S570h
S631h
Rittnerhorn
Corno del Renon
PEMMERN - SCHÖN - SCHWARZSEESPITZE
RITTNERHORN 2
PENNLEGER
9 EGGENTAL-JOCHGRIMM
CS52h
M100h
M123h
M187h
M206h
M232h
S354h
S357h
S368h
S435h
S597h
S655h
S678h
Karerpass
Carezza
KARERSEE - ROSENGARTEN
KÖNIG LAURIN
LAURIN 1
TSCHEIN
CHRISTOMANNOS
MONTE CORONELLA
ROSENGARTEN
GOLF 1
MOSERALM
MASARE`
FRANZIN
MOSERALM 1
GOLF 2
058
058
058
058
058
058
058
058
058
058
058
058
058
Sessellift Karersee - Rosengarten AG
Latemar - Karersee GmbH
Latemar - Karersee GmbH
Latemar - Karersee GmbH
Christomannos G.m.b.H.
Latemar - Karersee GmbH
Skilift Rosengarten OHG des Kaufmann F. & C
Christomannos GmbH
Auer Karl
Sessellift Karersee - Rosengarten AG
Latemar - Karersee GmbH
Auer Karl
Christomannos GmbH
CC67h
CS08h
CS16h
CS111h
CS112h
M214h
M219h
M220h
M259h
S514h
Obereggen
OCHSENWEIDE
ABSAM - MAIERL
OBEREGGEN - OBERHOLZ
PALA DI SANTA
OBEREGGEN
CAMPANIL
REITERJOCH
LANER
CAMPO SCUOLA LATEMAR
EBEN
059
059
059
059
059
059
059
059
059
059
Obereggen AG
Obereggen AG
Obereggen AG
Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA
Obereggen AG
Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA
Obereggen AG
Obereggen AG
Incremento Turistico Alpe Pampeago I.T.A.P - SpA
Obereggen AG
48
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
1.675
1.848
1.893
1.913
235
351
148
377
945
1.402
1.460
1.232
2
3
3
2
2,5
2,5
2,5
2,8
1.200
1.656
1.550
1.200
282.000
581.256
228.625
451.800
385
82
52
213
926
412
325
652
2
1
1
1
2,5
3,0
3,0
3,0
3.882
1.200
900
900
882
770.543
461.928
73.800
46.746
188.069
613.585
1.612
1.630
1.629
1.939
5.520
1.800
1.800
720
1.200
2.045.694
1.001.790
675.000
38.304
330.600
1.040.735
5,0
5,0
2,2
3,2
3.600
1.800
900
900
1.357.839
967.140
225.576
165.123
450.240
6,0
3,4
3,0
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
7 VAL SARENTINO
1.575
2.064
1.550
2.079
557
375
53
276
1.804
1.225
231
1.123
6
4
1
2
8 RENON
1.535
2.014
1.841
537
251
183
2.239
1.491
725
8
1
2
9 VAL D'EGA-PASSO OCLINI
496
580
397
279
136
263
195
93
160
273
162
32
23
1.994
1.837
2.255
1.226
611
859
792
682
703
709
1.172
328
231
4
2
2
3
2
3
1
1
1
1
1
1
1
4,9
2,8
2,5
2,3
2,3
2,5
3,2
3,0
2,5
2,9
3,2
2,9
2,4
13.528
1.580
1.009
562
1.650
1.200
1.792
900
896
770
650
900
900
719
3.435.211
783.364
585.139
223.114
459.525
163.200
470.758
175.500
82.952
123.177
177.125
146.160
28.890
16.307
1.573.137
1.630
1.749
1.320
1.656
1.718
1.730
1.733
1.635
1.653
1.929
1.586
1.573
1.635
291
433
536
377
93
116
172
98
43
105
1.303
1.438
1.840
1.186
513
511
604
497
369
521
8
6
4
4
4
3
4
4
4
1
5,0
5,0
5,0
5,0
4,5
2,3
2,4
2,4
1,8
3,0
19.306
1.600
2.800
1.800
1.800
2.400
1.800
2.300
2.300
1.786
720
4.524.734
464.960
1.212.680
964.620
677.700
223.200
208.800
394.450
225.975
76.619
75.730
5.992.776
1.540
1.736
1.590
1.938
1.942
1.935
1.858
1.736
1.965
1.566
49
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
M255h
M265h
S493h
S684h
Jochgrimm
Passo Oclini
KALDITSCH
WEISSHORN
SCHWARZHORN
SCHWARZHORN 2
001
001
001
001
Jochgrimm GmbH
Jochgrimm GmbH
Jochgrimm GmbH
Jochgrimm GmbH
S352h
S364h
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
DEUTSCHNOFEN
PANORAMA
059
059
Dorflift Deutschnofen GmbH
Sportclub Petersberg
Concessionario
10 GRÖDEN-SEISERALM
M081l
S245l
S681l
Kastelruth
Castelrotto
MARINZEN
GUNS 1
GUNS 2
019
019
019
Marinzen GmbH
Marinzen GmbH
Marinzen GmbH
B/C01m
B/C02l
CS14l
CS18l
CS32l
CS60l
CS77l
CS80l
CS99l
CS114l
M073l
M074l
M082l
M235l
M238l
M240l
M246l
M256l
S239l
S685l
S688l
Seiseralm
Alpe di Siusi
ST.ULRICH – SEISERALM
SEIS – SEISERALM
PANORAMA
LAURIN
FLORIAN
EUROTEL
SALTRIA - GOLDKNOPF 2
MONTE PIZ
FLORALPINA
PARADISO
ZUR SONNE - SCHGAGUL
PUFLATSCH
SPITZBÜHEL
STEGER DELAI
LEO DEMETZ
MEZDI
BAMBY
SANON
HEXE
LUDYLIFT
EUROTEL I
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
019
Seilbahn St.Ulrich - Seiseralm AG
Seis - Seiseralm Umlaufbahn AG
Griesser Martin & C. KG
Rabanser Seilbahnen GmbH
Gondellift Florian GmbH
Rabanser Seilbahnen GmbH
Rabanser Seilbahnen GmbH
Ideallifte KG des Anton Perathoner
Skilift Floralpina KG, des Kofler Josef & Co
Rabanser Seilbahnen GmbH
Seilbahn St.Ulrich - Seiseralm AG
Rabanser Seilbahnen GmbH
Sciliar-Schlern GmbH, c/o Studio Dott.P.Cappadozzi
Ideallifte KG des Anton Perathoner
Funi-Piz-Bahnen GmbH
Funi-Piz-Bahnen GmbH
Rabanser Seilbahnen GmbH
Funi-Piz-Bahnen GmbH
Rabanser Seilbahnen GmbH
Funi-Piz-Bahnen GmbH
Rabanser Seilbahnen GmbH
B15m
F02m
CC17m
CC65m
CS34m
M063m
M168m
M237m
S218m
Seceda
FURNES - SECEDA
RUACIA - PRAMAURON
S.CRISTINA - COL RAISER
ST.ULRICH - FURNES
FERMEDA - SECEDA
ST.ULRICH - RASCHÖTZ
CATORES - MARTIN
CISLES
CUCA
061
089
085
061
061
061
085
085
085
Seilbahnen Seceda AG
Gherdeina Ronda SpA
Coldereiser Srl
Seilbahnen Seceda AG
Seilbahnen Seceda AG
Seggiovia del Rasciesa Srl
Seilbahnen Seceda AG
Coldereiser Srl
Seilbahnen Seceda AG
CS107m
M065m
M260m
S225m
S240m
S247m
S686m
Monte Pana
MONTE PANA - MONT DE SEURA
S.CRISTINA - MONTE PANA
TRAMANS
PUNTEA
PARALLEL
TSCHUCKY
CENDEVAVES
085
085
089
085
085
085
085
Mo.Pa. Srl
Mo.Pa. Srl
Tramans Srl di Comploi Leo & C
Damont SaS di Stuffer B. & C
Sciovia Parallel Srl
Mo.Pa. Srl
Hotel Cendevaves Snc di Stuffer Antonio & C
50
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
385
178
105
105
1.237
595
626
631
2
2
1
1
2,5
2,5
3,0
2,5
3.718
899
1.199
900
720
728.802
346.025
212.823
94.167
75.787
729.210
1.842
1.978
2.004
1.999
127
123
613
659
1
1
2,8
2,8
1.435
715
720
179.294
90.662
88.632
….
1.357
1.352
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
10 VAL GARDENA-ALPE DI SIUSI
429
177
25
1.662
909
174
2
1
1
2,5
2,9
1,6
2.191
980
615
596
544.278
420.420
108.732
15.126
282.254
1.055
1.085
992
778
843
163
252
414
111
336
162
253
205
146
252
220
177
130
244
67
101
89
33
57
1.861
4.132
928
1.434
2.007
671
1.797
979
1.558
1241
456
757
1.035
1.050
587
916
395
587
603
260
372
15
16
4
4
4
4
4
4
4
6
2
1
2
2
2
2
4
2
1
1
1
5,5
6,0
3,8
4,5
4,5
4,5
5,0
5,0
5,0
5,0
2,0
2,5
2,5
2,8
2,5
2,5
2,0
2,5
3,2
2,8
2,8
35.084
2.200
4.000
2.000
2.400
2.000
2.100
2.000
1.800
1.600
2.190
1.200
900
1.194
1.200
1.200
1.200
2.000
1.200
900
900
900
10.629.557
1.711.270
3.370.000
325.800
605.040
828.720
232.050
671.000
290.700
404.800
448.950
174.600
227.196
263.098
212.568
155.400
292.800
134.000
120.600
80.100
29.565
51.300
8.948.453
1.227
1.015
1.853
1.767
1.710
1.761
1.885
1.778
1.680
1.921
1.858
1.851
1.719
1.781
1.906
1.821
1.909
1.840
1.916
1.829
1.823
732
136
545
468
473
819
182
174
200
2.045
1.242
2.333
2.559
1.884
2.412
654
414
1.135
63
140
8
8
4
1
2
2
1
12,0
10,0
5,0
5,0
4,5
2,0
2,5
2,3
3,0
11.328
800
2.010
2.030
1.200
2.160
300
1.028
1.200
600
4.309.163
585.600
274.204
1.105.944
561.540
1.020.600
245.643
187.096
208.428
120.108
3.847.319
1.718
1.414
1.546
1.258
2.043
1.284
2.284
1.928
2.099
416
239
211
53
70
37
62
1.593
842
979
379
631
311
349
4
2
2
1
1
1
1
5,0
2,0
2,8
3,0
3,0
2,8
3,0
7.869
2.170
900
1.200
900
899
900
900
1.569.367
902.720
214.830
252.600
47.367
63.020
32.940
55.890
1.501.831
1.630
1.390
1.931
1.624
1.601
1.626
1.632
51
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten – 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
CC19m
CC27m
CS86m
CS110m
M069m
M242m
M253m
S201m
S202m
Ciampinoi
SELVA CENTRO - CIAMPINOI
RUACIA - SOCHERS
SOCHERS - CIAMPINOI
SOCHERS
SELVA GARDENA - CIAMPINOI
FUNGEIA
PIZA PRANSEIES
CAMPO FREINA
TERZA PUNTA
089
089
089
089
089
089
089
089
089
S.I.F. Selva SpA
Funivie Saslong SpA
Funivie Saslong SpA
Funivie Saslong SpA
S.I.F. Selva SpA
E.T.I. Sas di Valentini Laura & C
S.I.F. Selva SpA
Senoner Ernesto
Perathoner Ulrico
CC03m
M264m
S234m
Danterceppies
SELVA GARDENA - DANTERCEPPIES
VAL
PANORAMA
089
089
089
Seggiovia Danterceppies SpA
Seggiovia Danterceppies SpA
Panorama snc di O.Mussner e V.Senoner
B16m
CS58m
CS71m
CS76m
CS116m
M189m
M222m
S220m
S228m
S235m
S236m
Plan de Gralba
PLAN DE GRALBA - PIZ SELLA
PLAN DE GRALBA - PIZ SETEUR
PIZ SELLA 1
CITTÀ DEI SASSI
SOTSASSLONG
PIZ SELLA 2
PIZ SETEUR
PLAN DE GRALBA
PUDRA
DOLOMITI
GRAN PARADISO
089
089
089
089
089
089
089
089
089
089
089
Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati
Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc.
Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati
Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc.
Sciovia Sotsasslong Snc
Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati
Mussner Vinzenz Ulrich
Sciovia Plan de Gralba Snc di Senoner K. & C
Sciovie del Sella SpA c/o Studio Brutto & Assoc.
Piz de Sella SpA c/o Studio Brutto & Associati
Perathoner Josef & C KG
M078m
S209m
Sellajoch
Passo Sella
PASSO SELLA - SASSO LEVANTE
PASSO SELLA
089
089
E.T.I. Sas di Valentini Laura & C
E.T.I. Sas di Valentini Laura & C
CS57m
S200m
S203m
S204m
S205m
S206m
S668m
S687m
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
SELVA GARDENA - COSTABELLA
NIVES
RISACCIA
LARCIUNEI
BIANCANEVE
CADEPUNT
RISACCIA BIS
MICKY MOUSE
089
089
089
089
089
089
089
089
Costabella Sas di Demetz V.& C
Lardschneider Johann
Risaccia GmbH
Mussner Vinzenz Ulrich
Sciovia Biancaneve Snc di Welponer Antonio & C
Sciovia Cadepunt snc di A. De Sisti e C
Risaccia GmbH
Immobiliare Scuola Sci Srl
S223m
S224m
S242m
S250m
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
PLAN DA TIESA
PALMER
PIZ RONC
FURDENAN
089
019
019
019
Comploj Leo
Skilift Palmer KG. d. Mahlknecht K. & C
Sciovie Ortisei Srl
Furdenan OHG des Ewald Insam
Concessionario
11 EISACKTAL
CC09s
CS63s
CS97s
M151s
M194s
M199s
M249s
M250s
S330s
S677s
52
Plose
ST.ANDRÄ - KREUZTAL
KREUZTAL - SCHÖNBODEN
TRAMETSCH
PALMSCHOSS - KREUZTAL
ROSSALM - PFANNSPITZE
PLOSE
SKIHÜTTE
PFANNSPITZE
PLOSE
RANDÖTSCH
011
011
011
011
011
011
011
011
011
011
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
Neue Plose AG
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten – 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
682
537
296
179
585
32
201
107
89
1.860
1.839
991
621
1.450
136
579
294
281
12
12
6
4
2
3
2
1
1
5,3
5,0
5,0
5,0
2,3
2,1
2,3
2,5
3,0
15.018
2.400
2.200
2.800
2.200
1.028
1.799
1.200
591
800
5.073.333
1.635.600
1.180.300
828.240
393.580
601.586
58.288
240.960
63.308
71.472
4.209.606
1.566
1.424
1.963
1.949
1.590
1.583
2.036
1.508
1.772
640
206
99
2.518
740
409
6
2
1
5,0
2,8
3,0
4.299
2.200
1.197
902
1.745.091
1.409.078
247.157
88.856
….
1.657
1.611
2.126
449
277
152
224
175
87
91
86
135
168
205
1.680
920
864
1.265
951
372
541
546
719
583
1.018
102
4
6
4
4
2
3
1
1
1
1
10,0
4,0
5,0
5,0
5,0
2,3
2,3
3,0
2,8
2,8
3,3
15.421
1.245
2.400
2.200
2.000
1.800
1.030
1.794
893
660
504
895
3.007.585
558.445
665.520
333.520
448.240
315.360
89.713
163.433
76.423
89.027
84.420
183.484
5.445.049
1.800
1.793
2.012
2.027
2.003
2.156
1.925
1.786
1.760
2.070
2.000
223
69
1.116
337
3
1
2,3
2,8
2.506
1.791
715
447.776
398.677
49.099
….
2.184
2.000
178
30
104
39
38
39
104
10
447
274
483
296
295
315
483
101
4
1
1
1
1
1
1
1
2,5
3,0
3,0
3,0
2,6
2,8
3,0
1,2
7.704
2.000
895
898
900
713
894
898
506
671.627
356.440
26.403
93.105
35.478
27.130
34.705
93.105
5.262
2.715.813
1.577
1.560
1.740
1.594
1.593
1.586
1.740
1.560
26
46
179
87
194
235
563
396
1
1
1
1
2,2
2,5
3,1
2,6
2.691
600
712
711
668
233.329
15.528
33.037
126.949
57.815
558.695
1.475
1.224
1.349
1.255
14.880
1.800
2.200
1.800
600
1.799
1.786
1.482
1.793
900
720
5.761.562
1.762.128
642.312
896.040
213.300
560.946
483.309
448.690
598.862
125.253
30.722
2.589.155
5,0
5,0
5,0
2,0
2,6
2,3
2,6
2,6
3,5
2,5
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
11 VALLE ISARCO
1.071
2.025
1.618
1.625
2.191
2.195
1.924
2.143
2.304
1.039
979
292
498
356
312
271
303
334
139
43
2.673
1.473
1.310
988
1.105
741
912
1.021
655
250
6
4
4
2
3
3
3
3
1
1
53
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
CC92s
CC95s
M239s
M248s
S455s
S470s
S566s
S633s
Gitschberg
Monte Cuzzo
NESSELBAHN
BERGBAHN
BREITEBEN
GITSCHBERG
SERGERWIESE
POBIST
MITTERWIESE
BRUNNER BIS
074
074
110
074
074
074
074
074
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
Gitschberg AG
CC68s
CS91s
M262s
S328s
S627s
S664s
S670s
Vals-Jochtal
Valles
JOCHTAL
HINTERBERG
STEINERMANDL
LUCKNER - SCHWAND
SCHILLING
TASA
RESTAURANTLIFT
074
074
074
074
074
074
074
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
Schikarussel Jochtal AG
S550s
S645s
S647s
S666s
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
FILLER
MADERS
RUNGG
FILLERSTEIN
033
116
044
033
Skilift Villnöss GmbH
Neue Skilift Maders GmbH
Skilift Lüsen GmbH
Skilift Villnöss GmbH
Concessionario
12 WIPPTAL
CS69t
CS93t
Ladurns
LADURNS
WASTENEGG
010
010
Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH
Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH
CC13t
CS96t
M192t
M210t
Roßkopf
Monte Cavallo
STERZING - ROSSKOPF
STOCK
INTERNATIONAL
TELFES
115
115
115
070
Neue Rosskopf GmbH
Neue Rosskopf GmbH
Neue Rosskopf GmbH
Neue Rosskopf GmbH
CS23t
CS37t
CS46t
CS61t
CS90t
M191t
M231t
S552t
Ratschings
Racines
RATSCHINGS - JAUFEN
RINNERALM
ENZIAN
WASSERFALLERALM
SAXNER
BLOSEGG
KALCHERALM
ABRAHAMWIESE
070
070
070
070
070
070
070
070
Ratschings - Jaufen GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
Kalcher Alm - Lifte GmbH
Ratschings - Jaufen GmbH
S345t
S598t
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
PFLERSCH
GASSE
010
070
Bergbahnen Hühnerspiel Ladurns GmbH
Schiliftgesellschaft Ridnaun GmbH
13 AHRNTAL
CC109u
CS39u
54
Speikboden
Monte Spicco
SPEIKBODEN
SEENOCK
017
017
Speikboden AG
Speikboden AG
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
478
240
168
295
311
58
238
87
1.678
1.571
771
819
926
463
992
463
8
8
4
4
2
1
1
2
5,0
5,0
2,4
2,4
3,5
2,5
3,0
3,0
10.914
2.000
2.000
1.920
1.497
1.200
600
797
900
2.874.390
955.200
480.000
321.600
441.840
372.840
34.704
189.726
78.480
1.841.956
1.629
1.394
2.043
2.203
1.750
1.372
1.936
1.411
633
274
298
155
102
155
14
1.812
1.098
777
851
747
1.169
160
8
6
4
1
1
1
1
5,0
5,0
2,5
3,0
3,0
3,0
1,7
7.020
1.200
1.800
1.195
650
900
675
600
1.914.087
759.600
493.200
356.110
100.802
91.350
104.625
8.400
1.795.865
1.375
1.817
1.820
1.245
1.374
1.307
1.996
258
115
109
36
1.130
391
727
214
1
1
1
1
3,5
2,8
2,8
1,7
2.940
900
720
720
600
414.888
232.020
82.656
78.372
21.840
282.993
1.277
1.004
1.064
1.300
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
12 ALTA VALLE ISARCO
576
426
1.668
1.231
4
4
4,5
5,0
3.600
1.500
2.100
1.757.430
863.250
894.180
….
1.145
1.601
893
430
269
322
2.719
1.383
836
1.060
6
4
3
4
5,0
4,9
2,3
2,5
7.251
1.667
1.435
1.764
2.385
3.347.192
1.487.798
617.624
474.992
766.778
876.642
961
1.540
1.892
1.797
547
276
241
449
342
165
190
54
1.910
1.126
822
1.784
1.265
606
931
266
4
4
4
4
6
2
3
1
4,5
4,0
4,0
5,0
5,0
2,0
2,3
2,5
15.277
2.400
2.400
2.400
1.800
2.740
1.028
1.789
720
4.847.015
1.311.600
663.480
579.000
808.200
937.080
169.168
339.355
39.132
3.357.797
1.293
1.790
1.832
1.453
1.806
1.294
1.833
1.300
70
106
345
554
1
1
2,5
2,8
1.430
710
720
125.390
49.416
75.974
…
1.229
1.386
12.140
2.400
2.400
4.593.982
2.452.800
702.192
3.902.974
6,0
4,5
13 VALLE AURINA
938
1.954
1.022
293
2.887
1.192
8
4
55
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
CS53u
CS75u
M200u
M212u
S674u
BERNHARD GLÜCK
SONNKLAR
ALM
ÜBUNGSLIFT
SPEIKBODEN BABY
017
017
017
017
017
Speikboden AG
Speikboden AG
Speikboden AG
Speikboden AG
Speikboden AG
CC50u
CS83u
CS115u
M209u
M221u
M228u
M245u
M254u
Klausberg
Cadipietra
KLAUSBERG
KLAUSSEE
KLAUSSEE 2
HÜHNERSPIEL
SONNENLIFT
BRUGGER
ALMBODEN
STEINHAUS
108
108
108
108
108
108
108
108
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
Klausberg Seilbahn AG
M258u
S307u
Rain in Taufers
Riva di Tures
PICHLLIFT
BERGERLIFT
017
017
Steinkasserer Benjamin
Berger Johann
S315u
S503u
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
RINSBACHERHOF
WEISSENBACH
088
108
Reichegger Alois
Skilift Weissenbach des I.Kirchler
Concessionario
14 PUSTERTAL
CC04u
CC06u
CC10u
CC11u
CC20u
CC21u
CC25u
CC35u
CC38u
CC40u
CC72u
CC78u
CC100u
CC108u
CS33u
CS43u
CS51u
CS54u
CS70u
M211u
Kronplatz
Plan de Corones
MIARA
RUIS
KRONPLATZ 1
KRONPLATZ 2
OLANG - ARNDT
ARNDT - KRONPLATZ
OCHSENALM - KRONPLATZ
MIARA - COL TORON
BELVEDERE
ALPEN
KRONPLATZ 2000
PRE DE PERES
KORER
LORENZI
MARCHNER
COSTA
SONNE
PLATEAU
ARNDT
RARA
047
047
013
013
106
106
013
047
013
106
013
047
013
106
106
047
047
106
106
047
Skiarea Miara Srl
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Kronplatz Seilbahn AG
Kronplatz Seilbahn AG
Olanger Seilbahnen AG
Olanger Seilbahnen AG
Kronplatz Seilbahn AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Kronplatz Seilbahn AG
Olanger Seilbahnen AG
Kronplatz Seilbahn AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Kronplatz Seilbahn AG
Olanger Seilbahnen AG
Kronplatz Seilbahn AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Kronplatz Seilbahn AG
Olanger Seilbahnen AG
Olanger Seilbahnen AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
CC24u
CC102u
CC103u
CC104u
CC113n
St. Vigil in Enneberg
S. Vigilio di Marebbe
CIANEI - BRONTA
CIAN ROSS
PEDAGA`
PIZ DE PLAIES
PICULIN
047
047
047
047
082
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Seilbahnen St. Vigil in Enneberg AG
Piculin Ski GmbH
S295u
S324u
S466v
S502v
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
KEIL
PANORAMA
RIEPENLIFT
SONNECK
106
096
071
071
Runggatscher Konrad
Skilift Panorama Terenten GmbH
Riepenlift Antholz GmbH
Skilift Sonneck KG. des Unterhuber Martin & C
56
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
1.820
2.000
2.009
935
943
364
396
78
41
23
1.258
892
397
200
105
4
4
4
2
1
5,0
5,0
2,0
2,0
1,7
1.640
1.500
2.400
1.200
600
596.140
593.250
187.200
48.600
13.800
550
327
586
414
346
65
112
159
1.231
1.213
1.647
974
859
335
636
384
6
4
8
3
3
3
4
2
5,0
5,0
6,0
2,3
2,3
2,3
2,0
2,5
13.100
1.600
2.200
2.400
1.500
1.500
1.500
1.200
1.200
4.567.490
879.680
720.060
1.406.400
620.250
519.000
97.500
134.400
190.200
2.913.180
1.049
1.562
1.885
1.558
1.582
1.046
1.558
1.045
252
82
736
273
2
1
2,5
2,5
1.511
900
611
276.929
226.980
49.949
....
1.583
1.600
62
68
324
329
1
1
2,8
2,0
1.150
720
430
74.056
44.640
29.416
....
1.440
1.340
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
14 VAL PUSTERIA
247
525
906
408
908
201
541
336
268
534
1.314
275
155
502
556
123
207
248
422
138
1.707
1.574
2.871
1.160
3.031
1.064
1.720
1.367
1.062
2.246
4.060
859
1.009
1.568
2.032
581
702
1.194
1.495
541
12
8
8
8
6
6
12
12
15
6
8
8
8
8
4
4
4
6
6
4
5,0
5,0
6,0
6,0
5,0
5,0
4,7
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
4,2
6,0
4,5
4,5
4,0
5,0
4,5
2,0
47.050
3.000
3.000
2.250
2.250
2.160
2.160
2.800
2.400
3.000
2.400
2.000
2.200
2.000
2.200
1.980
2.400
2.000
2.450
2.000
2.400
20.313.225
741.240
1.576.200
2.038.950
917.348
1.960.200
434.160
1.513.400
807.240
802.500
1.280.400
2.627.080
604.560
309.600
1.104.840
1.101.672
295.200
414.800
608.335
844.300
331.200
17.119.178
1.221
1.748
945
1.851
1.170
2.078
1.722
1.469
2.003
1.619
945
1.736
936
1.178
1.564
1.738
2.067
2.029
1.666
1.682
39
104
129
305
529
381
295
632
752
1.630
12
8
8
8
8
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
11.900
2.400
1.200
3.200
2.700
2.400
2.723.580
92.880
124.800
412.800
823.500
1.269.600
2.208.713
1.214
1.204
1.185
1.314
1.092
154
180
362
105
883
746
1.559
738
1
1
1
1
2,8
3,2
3,5
2,8
3.050
705
897
900
548
653.744
108.514
161.693
326.052
57.485
361.905
1.267
1.234
1.245
1.573
57
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Concessionario
15 HOCHABTEI
B/C03n
CC12n
CC28n
CC31n
CC105n
CS42n
CS88n
CS94n
M119n
M148n
M178n
M182n
M185n
M190n
M197n
M198n
M215n
M227n
M247n
S254n
S255n
S275n
S283n
S564n
S602n
S607n
A01n
Corvara
Corvara in Badia
LA VILLA - PIZ LA VILLA
S.CASSIANO - PIZ SOREGA
CORVARA - COL ALTO
CORVARA - LAGO BOE
PRALONGIA 2
BRAIA FRAIDA
ARLARA
BIOK
PRALONGIA'
VALLON
COSTORATTA
LA BRANCIA
BAMBY
LA RÜA
COSTES DA L'EGA
LA FRAINA
PRE DAI CORF
CIAMPAI
ROBY
CAPANNA NERA
CREP DE MONT
ARMENTAROLA
CODES
PRALONGIA' 1
ABRUSE'
LA PARA
FERATA GRAN RISA
006
006
026
026
006
026
026
006
026
026
026
006
006
006
026
006
006
006
006
026
026
006
006
026
026
006
006
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Sciovie Ladinia SpA
Funivie del Boè SpA
Sciovie Pralongiá Srl
Sciovie Ladinia SpA
Sciovie Ladinia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Sciovie Pralongiá Srl
Funivie del Boè SpA
Funivie del Boè SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Sciovie Gardenaccia SpA
Funivie del Boè SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Sciovie Ladinia SpA
Funivie del Boè SpA
Sciovia Armentarola Snc di Wieser Giuseppe & C
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Sciovie Pralongiá Srl
Impianti Colfosco SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
Grandi Funivie Alta Badia SpA
CC84n
CC85n
CS29n
CS36n
CS44m
M261n
S263n
S578n
Grödnerjoch
Passo Gardena
PLANS
FRARA
SODLISIA
BOREST
PASSO GARDENA - PIZ DA CIR
VAL SETUS
BELVEDERE
PEZZEI
026
026
026
026
089
026
026
026
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
Seggiovie Danterceppies SpA
Sessellift Val Setus OHG
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
CC66n
CC74n
CS30n
S276n
Col Pradat
COLFOSCO
COL PRADAT
FORCELLES
STELLA ALPINA
026
026
026
026
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
Impianti Colfosco SpA
CS47n
CS106n
M252n
S270n
Heilig Kreuz
Pedraces-Santa Croce
PEDRACES - S.CROCE
PRADÜC
LA CRUSC
SCUOLA SCI PEDRACES
006
006
006
006
Seggiovia S.Croce SpA
Seggiovia S.Croce SpA
Seggiovia S.Croce SpA
Seggiovia S.Croce SpA
CS89n
M229n
M241n
S253n
Gardenaccia
GARDENACCIA
SPONATA
DONINZ
ALTING
006
006
006
006
Sciovie Gardenaccia SpA
Seggiovie Sompunt SpA
Sciovie Gardenaccia SpA
Costa Hubert, Sciovia Alting
S267n
Untermoi
Antermoia
ANTERMOIA
082
Antermoia Sas der Prousch Edith & C
58
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
Trasportate
(c)
15 ALTA VAL BADIA
647
455
420
653
233
123
340
173
311
330
217
143
288
32
67
211
137
115
116
138
254
79
75
149
55
104
22
1.837
1.728
1.017
2.634
1.109
1.207
1.268
928
1.188
1.091
713
643
768
206
561
774
761
511
561
1.128
1.169
585
434
828
287
436
67
15
8
8
12
4
4
4
4
3
2
4
4
4
3
3
4
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
32
5,5
6,0
5,14
5,0
5,0
4,0
5,0
5,0
2,3
2,8
2,4
2,4
2,4
2,2
2,3
2,4
2,8
2,3
2,4
2,5
2,8
3,0
2,8
2,8
3,0
2,8
2,5
41.419
2.200
3.000
2.400
2.400
1.800
1.800
2.000
2.198
1.794
1.198
1.800
1.800
1.800
1.800
1.780
1.800
1.197
1.186
1.789
571
364
897
717
719
893
716
800
10.788.070
1.422.960
1.364.700
1.008.240
1.567.080
419.760
222.120
679.200
380.254
557.593
395.675
390.600
256.500
517.500
56.700
118.584
379.620
163.989
136.034
206.898
78.895
92.485
70.531
53.861
107.239
49.258
74.378
17.416
13.961.274
1.421
1.546
1.560
1.547
1.901
1.905
1.704
1.906
1.722
2.200
1.844
1.900
1.812
1.405
1.548
1.812
1.922
1.907
1.926
1.594
1.704
1.617
1.925
1.730
1.535
1.951
1.390
173
384
108
35
174
103
161
56
1.171
1.494
794
1.063
705
395
639
442
8
8
4
4
4
4
1
1
6,0
6,0
4,5
4,5
4,0
2,2
3,5
3,0
15.508
2.200
2.200
2.400
2.400
2.400
2.112
900
896
2.398.199
380.600
844.800
258.000
83.520
417.600
218.064
145.170
50.445
5.681.698
1.663
1.836
1.577
1.543
2.126
2.148
1.603
1.613
256
318
303
131
1.368
611
1.065
592
8
8
4
1
5,0
5,0
4,5
3,1
7.275
2.200
2.200
2.000
875
1.984.876
563.200
700.040
606.600
115.036
2.124.389
1.607
1.720
1.825
1.703
501
4
185
35
2.139
958
984
276
4
4
2
1
5,0
5,0
2,6
2,5
4.300
1.500
1.200
892
708
945.035
751.395
4.320
164.752
24.568
1.130.100
1.344
1.353
1.821
1.349
354
361
44
17
1.273
1.404
236
176
4
2
4
1
5,0
2,8
1,5
2,0
5.048
1.800
1.183
1.465
600
1.138.986
637.020
427.418
64.240
10.308
1.332.045
1.437
1.357
1.402
1.421
174
613
1
3,0
500
500
87.050
87.050
….
1.516
59
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Konzessionsnummer (a)
SCHIGEBIET
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione (a)
ZONA SCIISTICA
Nome dell'impianto
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
Konzessionär
Concessionario
16 HOCHPUSTERTAL
B45v
CC22v
M156v
M226v
M243v
M251v
S581v
S658v
Helm
Monte Elmo
SEXTEN - HELM
VIERSCHACH - HELM
RAUT - KEGELPLäTZE
HELM
ÜBUNGSLIFT
RAUT
HAHNSPIEL
WIESEN
092
077
077
077
077
077
092
077
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
Helmbahnen AG
CC41v
S304v
S567v
Rotwandwiesen
Prati di Croda Rossa
BAD MOOS - ROTWANDWIESEN
ROTWANDWIESEN
PORZEN
092
092
092
Rotwand AG
Rotwand AG
Rotwand AG
S294v
S542v
S617v
S618v
Sexten-Tal
Sesto Paese
BRUGGER LEITE
MOOS
WALDHEIM 1
WALDHEIM 1 BIS
092
092
092
092
Helmbahnen AG
Rotwand AG
Waldheimlifte KG des H. Summerer & C
Waldheimlifte KG des H. Summerer & C
S287v
S660v
Kreuzbergpass
Passo Monte Croce Comelico
KREUZBERGPASS 1
KREUZBERGPASS 1 BIS
092
092
Schilifte Kreuzberg OHG
Schilifte Kreuzberg OHG
CS49v
S312v
S313v
S362v
S679v
Haunold
Baranci
INNICHEN - HAUNOLD
LÄRCHENLIFT
UNTERTAL
DORIS
ERSCHBAUM
077
077
077
077
077
Haunold AG
Haunold AG
Haunold AG
Haunold AG
Haunold AG
S547v
S649v
Gsies-St. Magdalena
Casies-Santa Maddalena
BERGLIFT
PICHL
109
109
Schiliftgesellschaft St. Magdalena Gsies GmbH
SSV Pichl/Gsies
M208v
S586v
S625v
Rienz
Rienza
RIENZ
TRENKER
RIENZ 2
028
028
028
Aufstiegsanlagen Toblach GmbH
Aufstiegsanlagen Toblach GmbH
Aufstiegsanlagen Toblach GmbH
S309v
S310v
Altprags
Braies Vecchia
KAMERIOT
SONNENLIFT
009
009
Pragser Schilifte GmbH
Pragser Schilifte GmbH
S507v
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
GUGGENBERG
052
Guggenberg Schilift GmbH
(a)
Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessellifte, S für Schlepplifte, F für Standseilbahnen und A
für Schrägaufzüge.
(b)
Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern
(c)
Die Werte in dieser Spalte beziehen sich auf den Winter 2005/06
....
Die Daten existieren zwar, sind aber unbekannt.
60
TABELLEN / TABELLE
Tab. 1 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen mit Schibetrieb nach Planungsräumen und Schigebieten - 2006
Impianti a fune con servizio sciistico per ambito di pianificazione e zona sciistica - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
Trasportate
(c)
16 ALTA PUSTERIA
734
915
355
253
120
132
102
26
2.176
3.052
1.323
1.094
522
597
425
242
82
6
2
3
4
2
1
1
10,0
5,0
2,5
2,5
1,8
1,8
2,8
1,7
8.740
820
1.800
1.125
1.500
1.200
899
840
556
3.389.132
601.798
1.647.000
398.925
378.750
144.240
118.308
85.655
14.456
2.467.036
1.320
1.132
1.688
1.950
1.922
1.141
2.103
1.142
566
96
196
1.989
414
857
6
1
1
5,0
2,8
3,3
3.116
1.500
900
716
1.075.114
848.550
86.400
140.164
708.231
1.340
1.924
1.783
82
59
87
87
291
468
484
484
1
1
1
1
2,0
2,6
3,0
3,0
2.359
435
500
712
712
189.069
35.553
29.500
62.008
62.008
444.516
1.340
1.344
1.330
1.330
151
151
561
561
1
1
2,8
2,8
1.420
710
710
213.894
106.947
106.947
….
1.638
1.638
319
84
144
172
25
1.347
407
605
797
175
4
1
1
1
1
5,0
2,8
2,8
2,8
2,5
4.949
2.200
720
600
720
709
989.230
700.700
60.775
86.178
124.171
17.406
1.382.589
1.176
1.412
1.346
1.299
1.179
235
101
1.163
441
1
1
3,0
2,8
1.370
650
720
225.447
152.425
73.022
....
1.455
1.247
124
179
41
718
688
280
3
1
1
2,2
2,8
2,5
2.565
1.200
645
720
293.301
148.200
115.300
29.801
317.664
1.201
1.231
1.200
93
227
544
1.190
1
1
2,8
3,2
1.438
718
720
229.992
66.480
163.512
....
1.430
1.434
174
752
1
3,5
892
892
155.208
155.208
....
1.227
(a)
Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati.
(b)
Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri
(c)
I dati contenuti in questa colonna si riferiscono all’inverno 2005/06
....
Il fenomeno esiste ma i dati non si conoscono.
61
TABELLEN / TABELLE
Tab. 2
Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006
Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006
Konzessionsnummer (a)
PLANUNGSRAUM
Bezeichnung der Anlage
Numero di
concessione (a)
AMBITO DI PIANIFICAZIONE
Nome dell'impianto
Konzessionär
Concessionario
3
B37q
Latsch-Martell
Laces-Val Martello
LATSCH - ST.MARTIN AM KOFEL
Standort
(Gemeindeschlüssel)
Ubicazione
(Codice del
comune)
037
Marktgemeinde Latsch
B34r
B35r
B43r
B44r
M134
Passeiertal
Val Passiria
SCHENNA - SCHENNABERG
VERDINS - TALL
SALTAUS - PRENN
PRENN - KLAMMEBEN
TALL
087
087
087
087
087
Seilbahn Schennaberg GmbH
Seilbahn Verdins - Tall GmbH
Seilbahnanlagen Hirzer GmbH
Seilbahnanlagen Hirzer GmbH
Sesselbahn Tall GmbH
M071m
10 Sellajoch
Passo Sella
P.SELLA - FORCELLA SASSOLUNGO
089
T.E.S.S.L. Srl c/o Studio Brutto e Associati
B20s
11 Eisacktal
Valle Isarco
MÜHLBACH - MERANSEN
074
Gitschberg AG
B28h
B32q
B33q
B36q
B39r
B49h
B50h
B52p
M101r
M103r
M108r
F01h
17 Etschtal
Val d'Adige
BOZEN - JENESIEN
BURGSTALL - VÖRAN
VILPIAN - MÖLTEN
SARING - ASCHBACH
TIROL - HOCHMUT
BOLZANO - COLLE
BOLZANO - SOPRABOLZANO
UNTERSTELL
MERAN - SEGENBÜHEL
ALGUND - VELLAU
VELLAU - LEITERALM
ST. ANTON - MENDEL
008
066
097
038
101
008
008
056
051
038
038
015
SAD - Nahverkehr AG
Gemeinde Vöran
Seilbahn Vilpian - Mölten GmbH
Gemeinde Algund
Tiroler Seilbahnen GmbH
Kohlererseilbahn GmbH
SAD - Nahverkehr AG
Seilbahn Naturns GmbH
Panorama Sessellift KG des F.Götsch
Sessellift Vellau KG des Schweigl J.M. & C
Seilbahn Vellau - Spronser Seen OHG
SAD - Nahverkehr AG
6
(a)
Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessellifte, S für Schlepplifte, F für Standseilbahnen und A
für Schrägaufzüge.
(b)
Anzahl der in der Stunde beförderbaren Personen multipliziert mit dem Höhenunterschied in Metern
(c)
Die Werte in dieser Spalte beziehen sich auf den Winter 2005/06
....
Die Daten existieren zwar, sind aber unbekannt.
62
TABELLEN / TABELLE
Tab. 2 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen ohne Schibetrieb nach Planungsräumen - 2006
Impianti a fune senza servizio sciistico per ambito di pianificazione - 2006
Talstation
(Meereshöhe) (m)
Höhenunterschied
(Meter)
Dislivello
(metri)
Schräge
Länge
(Meter)
Lunghezza
inclinata
(metri)
Plätze
je
Fahrzeug
Posti
per
veicolo
Maximale
Geschwindigkeit
(Meter/Sekunde)
Velocità
massima
(metri/secondo)
Förderleistung
(Personen/
Stunde)
Portata
oraria
(persone/ora)
Transportkapazität
(b)
Capacità
di trasporto
(b)
Beförderte
Personen
(c)
Persone
trasportate
(c)
1.110
2.399
30
6,0
210
210
233.157
233.157
....
632
626
572
921
581
383
1.788
1.939
2.300
1.681
1.304
25
15
35
45
1
6,0
8,0
10,0
8,0
2,5
1.735
220
175
390
550
400
1.069.736
137.751
100.100
359.190
319.495
153.200
….
822
869
493
1.414
1.425
493
1.522
2
2,0
230
230
113.275
113.275
….
2.190
632
2.061
12
6,0
100
100
63.215
63.215
....
770
741
915
770
837
673
842
951
745
169
512
577
854
2.488
2.110
1.420
2.485
1.831
1.656
4.566
1.305
427
1.201
1.180
2.368
20
12
12
10
20
20
50
25
1
1
2
75
5,5
6,0
6,0
8,0
12,0
6,0
8,0
6,0
1,5
2,0
1,7
4,0
2.450
138
100
140
90
285
196
250
270
249
125
207
400
1.739.248
102.189
91.503
107.758
75.359
191.805
165.032
237.700
201.050
42.041
63.966
119.449
341.468
237.993
306
268
255
518
697
268
276
544
319
394
910
510
Stazione
a valle
(altitudine) (m)
(a)
Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati.
(b)
Numero di persone che possono essere trasportate all'ora moltiplicate per il dislivello in metri
(c)
I dati contenuti in questa colonna si riferiscono all’inverno 2005/06
....
Il fenomeno esiste ma i dati non si conoscono.
63
ANHANG / APPENDICE
Tab. 3
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d'impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
AUTOMATISCH KUPPELBARE ZWEISEILUMLAUFBAHNEN (B/C)
FUNIVIE BIFUNE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO (B/C)
La Villa - Piz La Villa
Seis - Seiseralm
St. Ulrich - Seiseralm
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
B/C02l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
B/C01m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
B/C03n
AUTOMATISCH KUPPELBARE KABINENUMLAUFBAHNEN (CC)
FUNIVIE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO DELLE CABINE (CC)
Alpen
CC40u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Arndt - Kronplatz
CC21u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Bad Moos - Rotwandwiesen
CC41v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rotwandwiesen
Prati di Croda Rossa
Belvedere
CC38u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Bergbahn
CC95s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Cian Ross
CC102u
Pustertal
14 Val Pusteria
St. Vigil in Enneberg
S. Vigilio di Marebbe
Cianei - Bronta
CC24u
Pustertal
14 Val Pusteria
St. Vigil in Enneberg
S. Vigilio di Marebbe
Colfosco
CC66n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Col Pradat
Col Pradat
CC74n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Col Pradat
Corvara – Col Alto
CC28n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Corvara - Lago Boè
CC31n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Falzeben
CC62r
Passeiertal
6 Val Passiria
Frara
CC85n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Jochtal
CC68s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Klausberg
CC50u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Klaussee 2
CC115u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Korer
CC100u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Kronplatz 1
CC10u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Kronplatz 2
CC11u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Kronplatz 2000
CC72u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
64
Meran 2000
Merano 2000
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Lorenzi
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
CC108u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Miara
CC04u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Miara - Col Toron
CC35u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Nesselbahn
CC92s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Ochsenalm - Kronplatz
CC25u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Ochsenweide
CC67h
Olang - Arndt
CC20u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
CC103u
Pustertal
14 Val Pusteria
St. Vigil in Enneberg
S. Vigilio di Marebbe
Pedagà
Pemmern - Schön - Schwarzseespitze
CC73h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Ritten
8 Renon
Obereggen
Pemmern
Tre Vie
Piculin
CC113u
Pustertal
14 Val Pusteria
St. Vigil in Enneberg
St. Vigil in Enneberg
Piz de Plaies
CC104u
Pustertal
14 Val Pusteria
St. Vigil in Enneberg
St. Vigil in Enneberg
Plans
CC84n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Pre de Peres
CC78u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Reinswald - Pfnatsch
CC55r
Sarntal
7 Sarentino
Reinswald
S. Martino
Reschen Piz - Schöneben
CC15p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Schöneben
Belpiano
Ruacia - Sochers
CC27m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Ruis
CC06u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
S. Cassiano - Piz Sorega
CC12n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
S. Cristina - Col Raiser
CC17m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Selva Centro - Ciampinoi
CC19m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Selva Gardena - Danterceppies
CC03m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Danterceppies
Speikboden
CC109u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
CC09s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
St. Andrä - Kreuztal
St. Ulrich - Furnes
CC65m
Gröden-Seiseralm
1 Alta Val Venosta
Seceda
Alpe della Muta
St. Valentin - Haideralm
CC48p
Obervinschgau
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Haider Alm
Sterzing - Roßkopf
CC13t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Roßkopf
Monte Cavallo
Vierschach - Helm
CC22v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
65
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
AUTOMATISCH KUPPELBARE SESSELUMLAUFBAHNEN (CS)
FUNIVIE AD AMMORSAMENTO AUTOMATICO DELLE SEGGIOLE (CS)
Absam - Maierl
CS08h
Arlara
CS88n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Arndt
CS70u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Bernhard Glück
CS53u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Biok
CS94n
15 Hochabtei
Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Borest
CS36n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Braida Fraida
CS42n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Città dei Sassi
CS76m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Costa
CS43u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Enzian
CS46t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Eurotel
CS60l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
CS34m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Floralpina
CS99l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Florian
CS32l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Col Pradat
Fermeda - Seceda
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
Forcelles
CS30n
Fraiten
CS98p
Gardenaccia
CS89n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Gardenaccia
Hinterberg
CS91s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Innichen - Haunold
CS49v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Haunold
Baranci
Karersee - Rosengarten
CS52h
Klaussee
CS83u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Kreuztal - Schönboden
CS63s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Ladurns
CS69t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ladurns
Laurin
CS18l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Eggental - Jochgrimm
9 Val d’Ega - Passo Oclini
Schöneben
Belpiano
Karerpass
Carezza
Madritsch
CS64o
Stilfs
12 Stelvio
Madritschjoch
Passo Madriccio
Marchner
CS33u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
66
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Marchner
Monte Pana – Mont De Seura
Monte Piz
Obereggen
Obereggen - Oberholz
Pala di Santa
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
CS33u
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
CS107m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
CS80l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
CS112h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
CS16h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
CS111h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
CS14l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Paradiso
CS114l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Passo Gardena - Piz da Cir
CS44m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Pedraces - S. Croce
CS47n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Heilig Kreuz
Pedraces-Santa Croce
Piz Sella 1
CS71m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Plan de Gralba - Piz Seteur
CS58m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Plateau
CS54u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Pradüc
CS106n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Heilig Kreuz
Pedraces-Santa Croce
Pralongià 2
CS105n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Panorama
Prämajur - Höferalm
CS45p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Ratschings - Jaufen
CS23t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Rinneralm
CS37t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Rojensesselbahn
CS81r
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Watles
Roter Kofel
CS87p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Saltria - Goldknopf 2
CS77l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Sattele
CS101r
Saxner
CS90t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Seenock
CS39u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Selva Gardena - Costabella
CS57m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
CS110m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Sochers
Sarntal
7 Val Sarentino
Watles
Reinswald
S. Martino Sarentino
67
ANHANG / APPENDICE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Sochers-Ciampinoi
CS86m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Sodlisia
CS29n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Sonne
CS51u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Sonnklar
CS75u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Roßkopf
Monte Cavallo
Sotsasslong
CS116m
Stock
CS96t
Teufelsegg
CS79p
Schnalstal
4 Val Senales
Trametsch
CS97s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vorderer - Schöntauf
CS56o
Wasserfalleralm
CS61t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Wastenegg
CS93t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ladurns
Watles
CS82p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Stilfs
2 Stelvio
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Plose
Madritschjoch
Passo Madriccio
Watles
PENDELSEILBAHNEN (B)
FUNIVIE BIFUNE (B)
Bolzano - Colle
B49h
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Bolzano - Soprabolzano
B50h
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Bozen - Jenesien
B28h
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Burgstall - Vöran
B32q
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Furnes - Seceda
B15m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Kurzras - Grawand
B42p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Lana - Vigiljoch
B31q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Vigiljoch
Giogo San Vigilio
Latsch - St. Martin am Kofel
B37q
Latsch-Martell
3 Laces-Val Martello
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Meran Naif - Piffingerköpfl
B47r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
Mühlbach - Meransen
B20s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Plan de Gralba - Piz Sella
B16m
Prenn - Klammeben
B44r
Passeiertal
6 Val Passiria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Saltaus - Prenn
B43r
Passeiertal
6 Val Passiria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
68
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Saring - Aschbach
B36q
Etschtal
17 Val d'Adige
Schenna - Schennaberg
B34r
Passeiertal
6 Val Passiria
Sexten - Helm
B45v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Sulden - Schaubachhütte
B48o
Tirol - Hochmut
B39r
Trincerone - Livrio
B38o
Stilfs
2 Stelvio
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Trincerone - Livrio Bis
B51o
Stilfs
2 Stelvio
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Unterstell
B52p
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Verdins - Tall
B35r
Passeiertal
6 Val Passiria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Vilpian - Mölten
B33q
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Stilfs
2 Stelvio
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Taser
Taser
Helm
Monte Elmo
Madritschjoch
Passo Madriccio
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
SESSELLIFTE (M)
SEGGIOVIE (M)
Algund - Vellau
M103r
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Alm
M200u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Almboden
M245u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Asmol - Muteck
M218q
Bamby
M185n
Bamby
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Schwemmalm
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
M246l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Blosegg
M191t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Breiteben
M239s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Brugger
M228u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Campanil
M214h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
Campo Scuola Latemar
M259h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
Catores - Martin
M168m
Christomannos
M206h
Ciampai
M227n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Cisles
M237m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Seceda
Karerpass
Carezza
69
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Costes da l'Ega
M197n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Costoratta
M178n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Des Alpes
M263o
Doninz
M241n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Gardenaccia
Fungeia
M242m
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Gitschberg
M248s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Gletschersee
M164p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Gletschersee 2
M204p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Grawand
M234p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Grünboden
M196r
Passeiertal
6 Val Passiria
Pfelders
Plan Passiria
Haideralm
M216p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Haider Alm
Helm
M226v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Hintereis
M217p
Schnalstal
4 Val Senales
Hühnerspiel
M209u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
International
M192t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Roßkopf
Monte Cavallo
Kalcheralm
M231t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Kalditsch
M255h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Jochgrimm
Passo Oclini
Kanzellift
M115o
Stilfs
2 Stelvio
Sulden-Kanzel
Solda-Pulpito
Kirchsteigeralm - Kesselwandjoch (b)
M105r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
König Laurin
M100h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
La Brancia
M182n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
La Crusc
M252n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Heilig Kreuz
Pedraces-Santa Croce
La Fraina
M198n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Laner
M220h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
Langtaufers - Massebneralm
M157p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Langtaufers
Vallelunga
Larcherberg - Breiteben
M165q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Schwemmalm
La Rüa
M190n
70
2 Stilfs
Stelvio
Hachabtei
15 Alta Val Badia
Sulden - Langenstein
Solda – Monte Orso
Helm
Monte Elmo
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Corvara
Corvara in Badia
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Latsch 1
M169q
Latsch-Martell
3 Laces-Val Martello
Latsch
Laces
Latsch 2
M173q
Latsch-Martell
3 Laces-Val Martello
Latsch
Laces
Laurin 1
M123h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Lazaun
M176p
Schnalstal
4 Val Senales
Lazaun
Leo Demetz
M238I
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Marinzen
M081l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Kastelruth
Castelrotto
Meran - Segenbühel
M101r
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Mezdí
M240l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Mittager
M257r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
Monte Coronella
M232h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Palmschoß - Kreuztal
M151s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Passo Sella - Forcella Sassolungo
M071m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Passo Sella - Sasso Levante
M078m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Sellajoch
Passo Sella
Pfannspitze
M250s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Pichllift
M258u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Rain in Taufers
Riva di Tures
Piffing
M224r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
Piza Pranseises
M253m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Piz Sella 2
M189m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Piz Seteur
M222m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Plose
M199s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Pralongià
M119n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Pre dai Corf
M215n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Puflatsch
M074l
Rara
M211u
Pustertal
14 Val Pusteria
Kronplatz
Plan de Corones
Raut
M251v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
Raut - Kegelplätze
M156v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
Reiterjoch
M219h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Obereggen
71
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Rienz
M208v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rienz
Rienza
Roby
M247n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Roßalm - Pfannspitze
M194s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
M065m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
M256l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
S. Cristina - Monte Pana
Sanon
Schöntauf
M225o
Stilfs
2 Stelvio
Madritschjoch
Passo Madriccio
Schwemmalm
M244q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Schwemmalm
Selva Gardena - Ciampinoi
M069m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Skihütte
M249s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Sonnenlift
M221u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Spitzbühel
M082l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Sponata
M229n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Gardenaccia
St. Oswald
M223r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
St. Ulrich - Raschötz
M063m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Steger Delai
M235l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Steinermandl
M262s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals Jochtal
Valles
Steinhaus
M254u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Klausberg
Cadipietra
Sulden - Langenstein
M112o
Stilfs
2 Stelvio
Sulden-Langenstein
Solda-Monte Orso
Tall
M134r
Passeiertal
6 Val Passiria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Telfes
M210t
Trafoi - Kleinboden
M111o
Tramans
M260m
Tschein
M187h
Übungslift
M212u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Übungslift
M243v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Stilfs
2 Stelvio
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Roßkopf
Monte Cavallo
Trafoi
Monte Pana
Karerpass
Carezza
Val
M264m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Danterceppies
Vallon
M148n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
72
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Val Setus
M261n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Vellau - Leiteralm
M108r
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Vigiljoch - Larchboden
M102q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Vigiljoch
Giogo San Vigilio
Wallpach
M179r
Passeiertal
6 Val Passiria
Meran 2000
Merano 2000
Weisshorn
M265h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Jochgrimm
Passo Oclini
Zur Sonne - Schgagul
Zwölferkopf
M073l
M236p
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Seiseralm
Alpe di Siusi
Schöneben
Belpiano
SCHLEPPLIFTE (S)
SCIOVIE (S)
Abrahamwiese
S552t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Ratschings
Racines
Abrusè
S602n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Alting
S253n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Gardenaccia
Anger
S587r
Sarntal
7 Val Sarentino
Antermoia
S267n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Untermoi
Antermoia
Armentarola
S275n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Belvedere
S263n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Belvedere
S399o
Bergerlift
S307u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Rain in Taufers
Riva di Tures
Berglift
S547v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Gsies-St. Magdalena
Casies-Santa Maddalena
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Biancaneve
S205m
Stilfs
2 Stelvio
Reinswald
S. Martino Sarentino
Trafoi
Brugger Leite
S294v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Sexten-Tal
Sesto Paese
Brunner bis
S633s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Cadepunt
S206m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Campo Freina
S201m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Capanna Nera
S254n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Cendevaves
S686m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
Cevedale
S411o
Stilfs
2 Stelvio
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
73
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Codes
S283n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Crep de Mont
S255n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Cuca
S218m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
Deutschnofen
S352h
Dolomiti
S235m
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Haunold
Baranci
Doris
S362v
Eben
S514h
Erschbaum
S679v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Haunold
Baranci
Eurotel 1
S688l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Filler
S550s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Fillerstein
S666s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Finail
S584p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Finail 2
S656p
Schnalstal
4 Val Senales
Schnals-Gletscher
Senales-Ghiacciaio
Franzin
S597h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Furdenan
S250m
Gampen
S384r
Passeiertal
6 Val Passiria
Pfelders
Plan Passiria
Gampen
S628q
Latsch-Martell
3 Laces-Val Martello
Latsch
Laces
Gasse
S598t
Geister 1
S682o
Stilfs
2 Stelvio
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Geister 2
S683o
Stilfs
2 Stelvio
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Glockenlift
S675p
Schnalstal
4 Val Senales
Lazaun
Golf 1
S357h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Golf 2
S678h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Gran Paradiso
S236m
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Obereggen
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Guggenberg
S507v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Guns 1
S245l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Kastelruth
Castelrotto
Guns 2
S681l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Kastelruth
Castelrotto
74
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Hahnspiel
S581v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
Hexe
S239l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Jocher
S381q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Vigiljoch
Giogo San Vigilio
Jochlift
S653p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Schöneben
Belpiano
Kameriot
S309v
Kaserer
S639q
Keil
S295u
Pustertal
14 Val Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Kreuzbergpass 1
S287v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Kreuzbergpass
P. Monte Croce Comelico
Kreuzbergpass 1 bis
S660v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Kreuzbergpass
P. Monte Croce Comelico
Kurzras 2
S429p
Schnalstal
4 Val Senales
La Para
S607n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Lärchenlift
S312v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Haunold
Baranci
Larciunei
S204m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Latsch-Martell
3 Laces-Val Martello
Altprags
Braies Vecchia
Latsch
Laces
Lazaun
Luckner - Schwand
S328s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Ludylift
S685l
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seiseralm
Alpe di Siusi
Maders
S645s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Masarè
S435h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Massebneralm
S589p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Langtaufers
Vallelunga
Micky Mouse
S687m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Mitterwiese
S566s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Moos
S542v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Sexten-Tal
Sesto Paese
Moseralm
S368h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Moseralm 1
S655h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Nagler
S671o
Stilfs
2 Stelvio
Stilfserjoch
Passo dello Stelvio
Nives
S200m
Obere Böden
Palmer
S669r
S224m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Passeiertal
6 Val Passiria
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Pfelders
Plan Passiria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
75
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Panorama
S234m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Danterceppies
Panorama
S324u
Pustertal
14 Val Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Panorama
S364h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Panorama
S536p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Haider Alm
Alpe della Muta
Parallel
S240m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
Passo Sella
S209m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Sellajoch
Passo Sella
Pennleger
S631h
Pezzei
S578n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Grödnerjoch
Passo Gardena
Pflersch
S345t
Wipptal
12 Alta Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Pfnatsch
S588r
Pichl
S649v
Ritten
8 Renon
Sarntal
7 Sarentino
Pemmern
Tre Vie
Reinswald
San Martino
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Piz Ronc
S242m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Plan da Tiesa
S223m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Plan de Gralba
S220m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Plose
S330s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Pobist
S470s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Pofeln 2
S549p
Porzen
S567v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rotwandwiesen
Prati di Croda Rossa
Pralongià 1
S564n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Pudra
S228m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Plan de Gralba
Puntea
S225m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
Ramudla
S638p
Randötsch
S677s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Plose
Restaurantlift
S670s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Rienz 2
S625v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rienz
Rienza
Riepenlift
S466v
Pustertal
14 Val Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Rinsbacherhof
S315u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
76
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Pofeln
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Risaccia
S203m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Risaccia bis
S668m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Wolkenstein
Selva di Val Gardena
Rittnerhorn 2
S570h
Ritten
8 Renon
Pemmern
Tre Vie
Rosengarten
S354h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d'Ega-Passo Oclini
Karerpass
Carezza
Rotwandwiesen
S304v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rotwandwiesen
Prati di Croda Rossa
Rungg
S647s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Schilling
S627s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Schölmental
S623o
Stilfs
2 Stelvio
Trafoi
SchönebenIift
S652p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Schöneben
Belpiano
Schwarzhorn
S493h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d’Ega-Passo Oclini
Jochgrimm
Passo Oclini
Schwarzhorn 2
S684h
Eggental-Jochgrimm
9 Val d’Ega-Passo Oclini
Jochgrimm
Passo Oclini
Scuola Sci Pedraces
S270n
Seeboden
S659p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Haider Alm
Alpe della Muta
Seehof
S378q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Vigiljoch
Giogo San Vigilio
Sergerwiese
S455s
Eisacktal
11 Valle Isarco
Gitschberg
Monte Cuzzo
Sonneck
S502v
Pustertal
14 Val Pusteria
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Sonnenlift
S310v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Altprags
Braies Vecchia
Speikboden Baby
S674u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Speikboden
Monte Spicco
Stella Alpina
S276n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Col Pradat
Sulden
S635o
Tasa
S664s
Terza Punta
Trenker
S202m
S586v
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Stilfs
2 Stelvio
Heilig Kreuz
Pedraces-Santa Croce
Sulden-Kanzel
Solda-Pulpito
Eisacktal
11 Valle Isarco
Vals-Jochtal
Valles
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Ciampinoi
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Rienz
Rienza
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Monte Pana
Tschucky
S247m
Tschunggai
S574p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Watles
Übungslift
S605q
Vigiljoch-Ulten
5 Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Schwemmalm
Untertal
S313v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Haunold
Baranci
77
TABELLEN / TABELLE
Tab. 3 - Fortsetzung / Segue
Seilbahnanlagen alphabetisch nach Anlagearten - 2006
Impianti a fune in ordine alfabetico per tipo d’impianto - 2006
Bezeichnung der Anlage
Nome dell'impianto
Konzessionsnummer (a)
Numero di
concessione (a)
Planungsraum
Schigebiet
Ambito di pianificazione
Zona sciistica
Vallatsch
S676p
Obervinschgau
1 Alta Val Venosta
Haider Alm
Alpe della Muta
Vertana - Sonnenlift
S428o
Stilfs
2 Stelvio
Sulden-Kanzel
Solda-Pulpito
Waldheim 1
S617v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Sexten-Tal
Sesto Paese
Waldheim 1 bis
S618v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Sexten-Tal
Sesto Paese
Weissenbach
S503u
Ahrntal
13 Valle Aurina
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
Wiesen
S658v
Hochpustertal
16 Alta Pusteria
Helm
Monte Elmo
Zepbichl
S601r
Passeiertal
6 Val Passiria
Pfelders
Plan Passiria
STANDSEILBAHNEN (F)
FUNICOLARI (F)
Ruacia-Pramauron
F02m
Gröden-Seiseralm
10 Val Gardena-Alpe di Siusi
Seceda
St. Anton - Mendel
F01h
Etschtal
17 Val d'Adige
Einzelne Anlagen
Impianti singoli
SCHRÄGAUFZÜGE (A)
ASCENSORI INCLINATI (A)
Ferata Gran Risa
(a)
78
A01n
Hochabtei
15 Alta Val Badia
Corvara
Corvara in Badia
Der Konzessionsnummer kann der Seilbahntyp entnommen werden: Die Anfangsbuchstaben CC stehen für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Kabinen, CS für Einseilumlaufbahnen mit betrieblich lösbaren Sesseln, B für Pendelseilbahnen, M für Sessel-, Gondel- oder Korblifte, S für Schlepplifte, F für
Standseilbahnen und A für Schrägaufzüg.
Dal numero di concessione si può desumere il tipo d'impianto: le lettere iniziali CC indicano le funivie ad ammorsamento automatico, CS le seggiovie ad ammorsamento automatico, B le funivie bifuni, M le seggiovie e cabinovie, S le sciovie, F le funicolari ed A gli ascensori inclinati.
Anhang
Zuordnung der
Gemeinden nach
Planungsräumen
Appendice
Aggregazione dei
comuni per ambiti
di pianificazione
79
Taufers
i.M.
1
Laas
Martell
3
Schlanders
Gemeindegrenzen
4
Ulten
Riffian
6
St.Martin
i.P.
St.Leonhard
i.P.
7
Sarntal
12
Sterzing
Villanders
Klausen
Feldthurns
Vahrn
Vintl
Villnöß
11
Brixen
Enneberg
Salurn
Montan
Kurtatsch a.d.W.
Truden
Neumarkt
Margreid a.d.W.
Altrei
Kurtinig a.d.W.
Kaltern
Deutschnofen
a.d.W. Branzoll
Auer
Aldein
Tramin a.d.W.
Percha
Planungsräume
Wengen
St.Martin i.T.
Lüsen
14
Gais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Prettau
Prags
Obervinschgau
Stilfs
Latsch-Martell
Schnalstal
Vigiljoch-Ulten
Passeiertal
Sarntal
Ritten
Eggental-Jochgrimm
16
Gsies
10
11
12
13
14
15
16
17
Innichen
Sexten
Gröden-Seiseralm
Eisacktal
Wipptal
Ahrntal
Pustertal
Hochabtei
Hochpustertal
Etschtal
Toblach
Niederdorf
Welsberg
Rasen
Antholz
Sand in Taufers
13
10
Bruneck
St.Lorenzen
Olang
Kiens
Pfalzen
Mühlwald
Terenten
Rodeneck
Natz
Schabs
Mühlbach
Franzensfeste
Freienfeld
Pfitsch
Ahrntal
Tscherms
Lajen
Vöran
Abtei
Barbian
Burgstall
St.
Waidbruck
Lana
Ulrich
Mölten
Wolkenstein
15
i.G.
St.Pankraz
8
Gargazon
10
St.Christina Corvara
Terlan Jenesien
i.G.
Ritten
Kastelruth
Tisens
8
5
Nals
Andrian
U.L.F.
Völs a.S.
St.Felix
Bozen
Proveis
Eppan
Tiers
a.d.W.
Karneid
Laurein
Leifers
17
Welschnofen
9
Pfatten
Plaus
Meran
Marling
Hafling
Tirol
Schenna
Partschins
Kuens
Algund
Naturns
KastelbellTschars
Latsch
Schnals
Abgrenzung der Planungsräume
Stilfs
2
Prad a.S.
Schluderns
Glurns
Mals
Graun i.V.
Moos i.P.
Brenner
Ratschings
Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen
ANHANG / APPENDICE
81
ANHANG / APPENDICE
Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen (a)
Gemeinde
Planungsraum
Bezirksgemeinschaft
Aldein
Andrian
Altrei
Eppan an der Weinstraße
Hafling
9
17
17
17
6
Eggental-Jochgrimm
Etschtal
Etschtal
Etschtal
Passeiertal
Überetsch-Südt.Unterland
Überetsch-Südt.Unterland
Überetsch-Südt.Unterland
Überetsch-Südt.Unterland
Burggrafenamt
Abtei
Barbian
Bozen
Prags
Brenner
15
11
17
16
12
Hochabtei
Eisacktal
Etschtal
Hochpustertal
Wipptal
Pustertal
Eisacktal
Bozen
Pustertal
Wipptal
Brixen
Branzoll
Bruneck
Kuens
Kaltern an der Weinstraße
11
17
14
17
17
Eisacktal
Etschtal
Pustertal
Etschtal
Etschtal
Eisacktal
Überetsch-Südt.Unterland
Pustertal
Burggrafenamt
Überetsch-Südt.Unterland
Freienfeld
Sand in Taufers
Kastelbell-Tschars
Kastelruth
Tscherms
12
13
3
10
5
Wipptal
Ahrntal
Latsch-Martell
Gröden-Seiseralm
Vigiljoch-Ulten
Wipptal
Pustertal
Vinschgau
Salten-Schlern
Burggrafenamt
Kiens
Klausen
Karneid
Kurtatsch an der Weinstraße
Kurtinig an der Weinstraße
14
11
9
17
17
Pustertal
Eisacktal
Eggental-Jochgrimm
Etschtal
Etschtal
Pustertal
Eisacktal
Salten-Schlern
Überetsch-Südt.Unterland
Überetsch-Südt.Unterland
Corvara
Graun im Vinschgau
Toblach
Neumarkt
Pfalzen
15
1
16
17
14
Hochabtei
Obervinschgau
Hochpustertal
Etschtal
Pustertal
Pustertal
Vinschgau
Pustertal
Überetsch-Südt.Unterland
Pustertal
Völs am Schlern
Franzensfeste
Villnöß
Gais
Gargazon
10
12
11
14
17
Gröden-Seiseralm
Wipptal
Eisacktal
Pustertal
Etschtal
Salten-Schlern
Wipptal
Eisacktal
Pustertal
Burggrafenamt
Glurns
Latsch
Algund
Lajen
Leifers
2
3
17
11
17
Stilfs
Latsch-Martell
Etschtal
Eisacktal
Etschtal
Vinschgau
Vinschgau
Burggrafenamt
Eisacktal
Überetsch-Südt.Unterland
Lana
Laas
Laurein
Lüsen
Margreid an der Weinstraße
5
3
5
11
17
Vigiljoch-Ulten
Latsch-Martell
Vigiljoch-Ulten
Eisacktal
Etschtal
Burggrafenamt
Vinschgau
Burggrafenamt
Eisacktal
Überetsch-Südt.Unterland
Mals
Enneberg
Marling
Martell
Mölten
1
14
17
3
17
Obervinschgau
Pustertal
Etschtal
Latsch-Martell
Etschtal
Vinschgau
Pustertal
Burggrafenamt
Vinschgau
Salten-Schlern
Meran
Welsberg
Montan
Moos in Passeier
Nals
17
16
17
6
17
Etschtal
Hochpustertal
Etschtal
Passeiertal
Etschtal
Burggrafenamt
Pustertal
Überetsch-Südt.Unterland
Burggrafenamt
Burggrafenamt
Naturns
Natz-Schabs
Welschnofen
Deutschnofen
Auer
17
11
9
9
17
Etschtal
Eisacktal
Eggental-Jochgrimm
Eggental-Jochgrimm
Etschtal
Burggrafenamt
Eisacktal
Salten-Schlern
Salten-Schlern
Überetsch-Südt.Unterland
82
ANHANG / APPENDICE
Fortsetzung
Zuordnung der Gemeinden nach Planungsräumen (a)
Gemeinde
Planungsraum
Bezirksgemeinschaft
St.Ulrich
Partschins
Percha
Plaus
Waidbruck
10
17
14
17
10
Gröden-Seiseralm
Etschtal
Pustertal
Etschtal
Gröden-Seiseralm
Salten-Schlern
Burggrafenamt
Pustertal
Burggrafenamt
Eisacktal
Burgstall
Prad am Stilfser Joch
Prettau
Proveis
Ratschings
17
2
13
5
12
Etschtal
Stilfs
Ahrntal
Vigiljoch-Ulten
Wipptal
Burggrafenamt
Vinschgau
Pustertal
Burggrafenamt
Wipptal
Rasen-Antholz
Ritten
Riffian
Mühlbach
Rodeneck
14
8
17
11
11
Pustertal
Ritten
Etschtal
Eisacktal
Eisacktal
Pustertal
Salten-Schlern
Burggrafenamt
Eisacktal
Eisacktal
Salurn
Innichen
Jenesien
St.Leonhard in Passeier
St.Lorenzen
17
16
17
6
14
Etschtal
Hochpustertal
Etschtal
Passeiertal
Pustertal
Überetsch-Südt.Unterland
Pustertal
Salten-Schlern
Burggrafenamt
Pustertal
St.Martin in Thurn
St.Martin in Passeier
St.Pankraz
St.Christina in Gröden
Sarntal
15
6
5
10
7
Hochabtei
Passeiertal
Vigiljoch-Ulten
Gröden-Seiseralm
Sarntal
Pustertal
Burggrafenamt
Burggrafenamt
Salten-Schlern
Salten-Schlern
Schenna
Mühlwald
Wolkenstein in Gröden
Schnals
Sexten
6
13
10
4
16
Passeiertal
Ahrntal
Gröden-Seiseralm
Schnalstal
Hochpustertal
Burggrafenamt
Pustertal
Salten-Schlern
Vinschgau
Pustertal
Schlanders
Schluderns
Stilfs
Terenten
Terlan
3
2
2
14
17
Latsch-Martell
Stilfs
Stilfs
Pustertal
Etschtal
Vinschgau
Vinschgau
Vinschgau
Pustertal
Überetsch-Südt.Unterland
Tramin an der Weinstraße
Tisens
Tiers
Tirol
Truden
17
5
9
17
17
Etschtal
Vigiljoch-Ulten
Eggental-Jochgrimm
Etschtal
Etschtal
Überetsch-Südt.Unterland
Burggrafenamt
Salten-Schlern
Burggrafenamt
Überetsch-Südt.Unterland
Taufers im Münstertal
Ulten
Pfatten
Olang
Pfitsch
2
5
17
14
12
Stilfs
Vigiljoch-Ulten
Etschtal
Pustertal
Wipptal
Vinschgau
Burggrafenamt
Überetsch-Südt.Unterland
Pustertal
Wipptal
Ahrntal
Gsies
Vintl
Vahrn
Vöran
13
16
11
11
17
Ahrntal
Hochpustertal
Eisacktal
Eisacktal
Etschtal
Pustertal
Pustertal
Pustertal
Eisacktal
Burggrafenamt
Niederdorf
Villanders
Sterzing
Feldthurns
Wengen
Unsere Liebe Frau im Walde-St.Felix
16
11
12
11
15
5
Hochpustertal
Eisacktal
Wipptal
Eisacktal
Hochabtei
Vigiljoch-Ulten
Pustertal
Eisacktal
Wipptal
Eisacktal
Pustertal
Burggrafenamt
(a)
Es folgt die gleiche Tabelle in italienischer Sprache
Segue la stessa tavola in lingua italiana
83
Tubre
1
Lasa
Martello
3
Silandro
Laces
4
Tirolo
Scena
Parcines
Caines
Lagundo
Confini comunali
Rifiano
Ultimo
Laives
Vadena
9
Ora
Aldino
Salorno
Cortina s.s.d.v.
Montagna
Cortaccia s.s.d.v. Trodena
Egna
Anterivo
Magrè s.s.d.v.
Termeno
s.s.d.v.
Tires
La Valle
Corvara
i.B.
15
Badia
S.Martino
i.B.
Marebbe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Braies
Alta Val Venosta
Stelvio
Laces-Martello
Val Senales
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val Passiria
Val Sarentino
Renon
Val d'Ega-Passo Oclini
16
Valle di
Casies
S.Candido
Sesto
Val Gardena-Alpe di Siusi
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Val Pusteria
Alta Val Badia
Alta Pusteria
Val d'Adige
Dobbiaco
Villabassa
Monguelfo
Rasun
Anterselva
Predoi
Ambiti di pianificazione
S.Cristina
V.G.
Ortisei
14
Perca
Brunico
S.Lorenzo
d.S.
Valdaora
Selva V.G.
Luson
Funes
11
Castelrotto
10
Nova
Levante
Fiè a.S.
Cornedo a.I.
Renon
8
Laion
Barbiano
Ponte Gardena
Villandro
Chiusa
Velturno
Bressanone
Naz
Sciaves
Falzes
Chienes
Terento
13
Campo Tures
Gais
Valle Aurina
Selva dei Molini
Rodengo
Vandoies
Rio di
Pusteria
Varna
Fortezza
Campo di
Trens
Val di Vizze
Caldaro Bronzolo Nova Ponente
s.s.d.v.
17
Appiano Bolzano
s.s.d.v.
Andriano
Nalles
Senale
S.Felice
Lauregno
Proves
5
7
Sarentino
S.Leonardo
i.P.
S.Martino
i.P.
Merano
Marlengo
Naturno
Avelengo
Plaus Cermes
CastelbelloVerano
Lana
Ciardes
Postal
Meltina
S.Pancrazio Gargazzone
S.Genesio
Terlano
Tesimo
Senales
Delimitazione degli ambiti di pianificazione
Stelvio
2
Prato a.S.
Sluderno
Glorenza
Malles Venosta
Curon Venosta
6
Moso i.P.
12
Vipiteno
Brennero
Racines
Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione
ANHANG / APPENDICE
85
ANHANG / APPENDICE
Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (a)
Comune
Ambito di pianificazione
Comunità comprensoriale
Aldino
Andriano
Anterivo
Appiano sulla strada del vino
Avelengo
9
17
17
17
6
Val d'Ega-Passo Oclini
Val d'Adige
Val d'Adige
Val d'Adige
Val Passiria
Oltradige-Bassa Atesina
Oltradige-Bassa Atesina
Oltradige-Bassa Atesina
Oltradige-Bassa Atesina
Burgraviato
Badia
Barbiano
Bolzano
Braies
Brennero
15
11
17
16
12
Alta Val Badia
Valle Isarco
Val d'Adige
Alta Pusteria
Alta Valle Isarco
Val Pusteria
Valle Isarco
Bolzano
Val Pusteria
Alta Valle Isarco
Bressanone
Bronzolo
Brunico
Caines
Caldaro sulla strada del vino
11
17
14
17
17
Valle Isarco
Val d'Adige
Val Pusteria
Val d'Adige
Val d'Adige
Valle Isarco
Oltradige-Bassa Atesina
Val Pusteria
Burgraviato
Oltradige-Bassa Atesina
Campo di Trens
Campo Tures
Castelbello-Ciardes
Castelrotto
Cermes
12
13
3
10
5
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Laces-Val Martello
Val Gardena-Alpe di Siusi
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Alta Valle Isarco
Val Pusteria
Val Venosta
Salto-Sciliar
Burgraviato
Chienes
Chiusa
Cornedo all'Isarco
Cortaccia sulla strada del vino
Cortina sulla strada del vino
14
11
9
17
17
Val Pusteria
Valle Isarco
Val d'Ega-Passo Oclini
Val d'Adige
Val d'Adige
Val Pusteria
Valle Isarco
Salto-Sciliar
Oltradige-Bassa Atesina
Oltradige-Bassa Atesina
Corvara in Badia
Curon Venosta
Dobbiaco
Egna
Falzes
15
1
16
17
14
Alta Val Badia
Alta Val Venosta
Alta Pusteria
Val d'Adige
Val Pusteria
Val Pusteria
Val Venosta
Val Pusteria
Oltradige-Bassa Atesina
Val Pusteria
Fiè allo Sciliar
Fortezza
Funes
Gais
Gargazzone
10
12
11
14
17
Val Gardena-Alpe di Siusi
Alta Valle Isarco
Valle Isarco
Val Pusteria
Val d'Adige
Salto-Sciliar
Alta Valle Isarco
Valle Isarco
Val Pusteria
Burgraviato
Glorenza
Laces
Lagundo
Laion
Laives
2
3
17
11
17
Stelvio
Laces-Val Martello
Val d'Adige
Valle Isarco
Val d'Adige
Val Venosta
Val Venosta
Burgraviato
Valle Isarco
Oltradige-Bassa Atesina
Lana
Lasa
Lauregno
Luson
Magrè sulla strada del vino
5
3
5
11
17
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Laces-Val Martello
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Valle Isarco
Val d'Adige
Burgraviato
Val Venosta
Burgraviato
Valle Isarco
Oltradige-Bassa Atesina
Malles Venosta
Marebbe
Marlengo
Martello
Meltina
1
14
17
3
17
Alta Val Venosta
Val Pusteria
Val d'Adige
Laces-Val Martello
Val d'Adige
Val Venosta
Val Pusteria
Burgraviato
Val Venosta
Salto-Sciliar
Merano
Monguelfo
Montagna
Moso in Passiria
Nalles
17
16
17
6
17
Val d'Adige
Alta Pusteria
Val d'Adige
Val Passiria
Val d'Adige
Burgraviato
Val Pusteria
Oltradige-Bassa Atesina
Burgraviato
Burgraviato
Naturno
Naz-Sciaves
Nova Levante
Nova Ponente
Ora
17
11
9
9
17
Val d'Adige
Valle Isarco
Val d'Ega-Passo Oclini
Val d'Ega-Passo Oclini
Val d'Adige
Burgraviato
Valle Isarco
Salto-Sciliar
Salto-Sciliar
Oltradige-Bassa Atesina
86
ANHANG / APPENDICE
Segue
Aggregazione dei comuni per ambiti di pianificazione (a)
Comune
Ambito di pianificazione
Comunità comprensoriale
Ortisei
Parcines
Perca
Plaus
Ponte Gardena
10
17
14
17
10
Val Gardena-Alpe di Siusi
Val d'Adige
Val Pusteria
Val d'Adige
Val Gardena-Alpe di Siusi
Salto-Sciliar
Burgraviato
Val Pusteria
Burgraviato
Valle Isarco
Postal
Prato allo Stelvio
Predoi
Proves
Racines
17
2
13
5
12
Val d'Adige
Stelvio
Valle Aurina
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Alta Valle Isarco
Burgraviato
Val Venosta
Val Pusteria
Burgraviato
Alta Valle Isarco
Rasun Anterselva
Renon
Rifiano
Rio di Pusteria
Rodengo
14
8
17
11
11
Val Pusteria
Renon
Val d'Adige
Valle Isarco
Valle Isarco
Val Pusteria
Salto-Sciliar
Burgraviato
Valle Isarco
Valle Isarco
Salorno
S.Candido
S.Genesio Atesino
S.Leonardo in Passiria
S.Lorenzo di Sebato
17
16
17
6
14
Val d'Adige
Alta Pusteria
Val d'Adige
Val Passiria
Val Pusteria
Oltradige-Bassa Atesina
Val Pusteria
Salto-Sciliar
Burgraviato
Val Pusteria
S.Martino in Badia
S.Martino in Passiria
S.Pancrazio
S.Cristina Val Gardena
Sarentino
15
6
5
10
7
Alta Val Badia
Val Passiria
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val Gardena-Alpe di Siusi
Val Sarentino
Val Pusteria
Burgraviato
Burgraviato
Salto-Sciliar
Salto-Sciliar
Scena
Selva dei Molini
Selva di Val Gardena
Senales
Sesto
6
13
10
4
16
Val Passiria
Valle Aurina
Val Gardena-Alpe di Siusi
Val Senales
Alta Pusteria
Burgraviato
Val Pusteria
Salto-Sciliar
Val Venosta
Val Pusteria
Silandro
Sluderno
Stelvio
Terento
Terlano
3
2
2
14
17
Laces-Val Martello
Stelvio
Stelvio
Val Pusteria
Val d'Adige
Val Venosta
Val Venosta
Val Venosta
Val Pusteria
Oltradige-Bassa Atesina
Termeno sulla strada del vino
Tesimo
Tires
Tirolo
Trodena
17
5
9
17
17
Val d'Adige
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val d'Ega-Passo Oclini
Val d'Adige
Val d'Adige
Oltradige-Bassa Atesina
Burgraviato
Salto-Sciliar
Burgraviato
Oltradige-Bassa Atesina
Tubre
Ultimo
Vadena
Valdaora
Val di Vizze
2
5
17
14
12
Stelvio
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val d'Adige
Val Pusteria
Alta Valle Isarco
Val Venosta
Burgraviato
Oltradige-Bassa Atesina
Val Pusteria
Alta Valle Isarco
Valle Aurina
Valle di Casies
Vandoies
Varna
Verano
13
16
11
11
17
Valle Aurina
Alta Pusteria
Valle Isarco
Valle Isarco
Val d'Adige
Val Pusteria
Val Pusteria
Val Pusteria
Valle Isarco
Burgraviato
Villabassa
Villandro
Vipiteno
Velturno
La Valle
Senale-S.Felice
16
11
12
11
15
5
Alta Pusteria
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Isarco
Alta Val Badia
Giogo San Vigilio-Val d'Ultimo
Val Pusteria
Valle Isarco
Alta Valle Isarco
Valle Isarco
Val Pusteria
Burgraviato
(a)
Vorangehend dieselbe Tabelle in deutscher Sprache
Precede la stessa tavola in lingua tedesca
87
Scarica

Seilbahnen in Südtirol _ 2006