Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
TSA 160
Automatismo per porte a battente
Documentazione per progettisti
I
1
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
UFFICIO ESAMI MATERIALI DELLA RENANIA
SETTENTRIONALE-VESTFALIA
Ufficio esami, punto di controllo e di certificazione ai sensi dell'Art. 28 del BauO NW (regolamento edilizio della
Renania Settentrionale-Vestfalia)
CERTIFICATO DI CONCORDANZA
No. reg. 12 9820 - DO 14.7
Con la presente si dichiara ai sensi dell'Art. 22 par. 2 no. 2 del regolamento edilizio regionale del land BadenWürtemberg (LBO), versione del 15 dicembre 1997, che
i prodotti per l'edlilizia:
il sistema di azionamento per porte automatiche
‘’GEZE TSA 160’’ secondo la composizione nell'allegato del
contratto di controllo e certificazione no. 12 9820
della ditta:
GEZE GmbH
casella postale 1263
D-71229 Leonberg
dello stabilimento di produzione:
GEZE GmbH
Reinhold-Vöster-Str. 21-29
D-71229 Leonberg
corrispondono secondo i risultati
• dell'esame prodotti eseguiti del MPA NRW (uffico esami materiali della RenaniaSettentrionale-Vestfalia)
• del proprio controllo di produzione del produttore e
• del controllo di prodotti di terzi eseguito dal MPA NRW (ufficio esami materiali della Renania
Settentrionale-Vestfalia)
ai requisiti
• delle regole tecniche secondo la lista delle regole per l'edilizia A parte 1 (versione 98/2),
numero progressivo 6.14, di DIN 18 263-4.
Il produttore è con ciò autorizzato a contrassegnare i prodotti per l'edilizia, le confezioni o la bolla di consegna
con il contrassegno di concordanza secondo l'Ordinamento sui contrassegni di concordanza.
Dortmund, il 12.12.2000
Marsbruchstraße 186 • Dortmund-Aplerbeck • Recapito postale: 44285 Dortmund • Telefono (0231) 4502-0 • Telefax (0231) 4502 586
2
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Indice
Automatismo per porte a battente
1
Campi d’impiego
4
Caratteristiche del prodotto
5
Descrizione delle possibili versioni
6
Automatismi per porte a battente tagliafuoco e tagliafumo TSA 160 F
7
Accessori per TSA 160 F su porte tagliafuoco
8
TSA 160 Invers e TSA 160 Z Invers
9
TSA 160 per WC per disabili
10
Descrizione dell’automatismo
11
Caratteristiche dell’impianto
14
Dati tecnici
15
Possibilità di collegamento di elementi di controllo
16
Sensori di sicurezza
17
Vista laterale e quote di montaggio TSA 160
18
Vista laterale e quote di montaggio TSA160F e TSA160F-IS
20
Vista laterale e quote di montaggio TSA 160 versione a tirare
22
Vista laterale e quote di montaggio TSA160Z e TSA160Z-IS
24
Schema di cablaggio elettrico
- Impianto ad un’anta
- porta tagliafuoco e tagliafumo ad un’anta con centralina e rilevatori di fumo
- impianto a due ante con regolazione della sequenza di chiusura integrata
- impianto a due ante con centralina e rilevatori di fumo
- TSA160 Invers,a una e due ante con centralina porta TZ 220
- TSA160 per WC per disabili
26
27
28
29
30
31
3
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Campi d’impiego
Dove occorre un aiuto:
Ospedali, centri di riabilitazione
Case di cura per anziani e disabili, officine
Edifici pubblici, aeroporti, stazioni
Cucine industriali, porte di servizio
Scuole, asili
Dove occorre risparmiare energia:
Porte esterne, porte d’ingresso
Porte di fondo a corridoi
Officine, atelier, studi
Dove occorre l’igiene:
Industrie alimentari e farmaceutiche
Ospedali, ambulatori
Sale comuni, toilette
Dove occorre sicurezza:
Chiusure di sicurezza, controllo accessi
Per la protezione antincendio (porte tagliafuoco e tagliafumo),
TSA 160 F su porte ad un’anta o a due ante.
Dove occorre comodità d’accesso:
Negozi
Banche
Edifici pubblici
4
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Caratteristiche del prodotto
TSA 160 è un automatismo per porte a battente elettroidraulico con centralina
elettronica.
L’azione di apertura è garantita da un sistema a pompa idraulica. La chiusura è
data da un sistema a molla con valvole idrauliche regolabili.
Le ridotte dimensioni esterne consentono il montaggio anche in spazi ridotti.
La forza di chiusura è regolabile in modo continuo per diverse larghezze
dell’anta, secondo la normativa EN 1154, forza 3 – 6
Larghezza dell’anta fino a 1400 mm
Peso dell’anta fino a 250 kg
Gli automatismi possono essere impiegati per l’azionamento della porta versione
a tirare o a spingere (montaggio sul lato cerniere o lato opposto cerniere).
Per porte ad un’anta
TSA 160
un solo tipo d’automatismo per porte con chiusura DIN sinistra o DIN destra
(convertibile), per azionamento a tirare o a spingere.
TSA 160 F
per porte tagliafuoco e tagliafumo, con azionamento a spingere
Per porte a due ante
con possibilità di cassonetto centrale aggiuntivo
TSA 160 - IS
con regolazione della sequenza di chiusura integrata all’interno del casso-netto
TSA 160 F - IS
per porte tagliafuoco e tagliafumo
TSA 160 - IS / TS
anta primaria automatizzata, sull’anta secondaria sola funzione di chiudiporta con
posizione di apertura continua
Motore con centralina elettronica:
se richiesto, il motore può essere avviato dai rilevatori di movimento automatici o dai
dispositivi di comando periferici.
Lo stesso automatismo può essere installato su tutte le porte dell’edificio (a un’anta, a
due ante, d’emergenza, ecc.). Questo riduce le opere di manutenzione e facilita il
montaggio e la gestione dei pezzi di ricambio per gli impianti.
5
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Descrizione delle possibili versioni
Automatismi per porte a battente interne ed esterne
TSA 160
versione a tirare o a spingere
per porte a battente ad una
o due ante
Lato opposto alle cerniere, a
spingere con braccio a «V»
Lato cerniere, versione a tirare
con braccio a slitta
TSA 160 versione a tirare + TSA 160
a spingere per porte a due ante con
apertura in senso opposto
Lato cerniere, versione a tirare, con braccio a slitta
Lato opposto alle cerniere, a spingere, con braccio a «V»
TSA 160 - IS
versione a spingere o a tirare con regolazione
della sequenza di chiusura integrata su
porte a due ante
Lato opposto alle cerniere, a
spingere con braccio a «V»
TSA 160 / 162
in combinazione master/slave con un’unica
centralina elettronica, che comanda entrambi
gli automatismi della porte a due ante
TSA 160 - IS / TS
versione a spingere o a tirare, con regolazione
della sequenza di chiusura integrata.
Funzione automatica sull’anta primaria,
funzione di chiudiporta e posizione di apertura
continua sull’anta secondaria
6
Lato cerniere, versione a tirare
con braccio a slitta
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Automatismi per porte a battente tagliafuoco e tagliafumo
TSA 160 F
L’automatismo TSA 160 F è un dispositivo di chiusura conforme alle linee guida del
DIBt*)
L’automatismo serve ad aprire e chiudere automaticamente porte tagliafuoco. Il controllo
può essere effettuato con i soliti generatori di impulsi. Assieme all’apertura e chiusura
automatica delle porte è possibile fermarle.
In caso di incendio la funzione automatismo o un eventuale fermo devono essere
annullati con il relativo sistema di riconoscimento antincendio.
La linea rete viene interrotta con un circuito stampato di distacco dalla rete (accessori F) e
l’automatismo mantiene una normale funzione chiudiporta.
Chiudiporta con automatismo di apertura (automatismo per ante girevoli) ai sensi di DIN
18262 parte 4 sono con ciò componente di impianti fermaporta e hanno bisogno
dell’omologazione dell’ispettorato lavori edili.
TSA 160 F
a spingere, con omologazione DIBt, per l’installazione
su porte tagliafuoco e tagliafumo ad un’anta
TSA 160 F-IS
Versione a spingere, con regolazione della
sequenza di chiusura integrata; con
omologazione DIBt, per l’installazione su
porte a due ante
TSA 160 F - IS / TS
Versione a spingere con regolazione della
sequenza di chiusura integrata; con omologazione
DIBt, per l’installazione su porte a due ante.
Funzione automatica sull’anta primaria, funzione di
chiudiporta con fermo in apertura sull’anta secondaria
*) DIBt: Deutsches Institut für Bautechnik
7
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Accessori per TSA 160 F su porte tagliafuoco
ZInoltre, per l’installazione di
TSA 160 F
TSA 160 F – IS
TSA 160 F –IS / TS
su porte antincendio sono necessari:
Interruttore antincendio con alimentazione di energia, p. es. RSZ 5
eventualmente, rilevatori di fumo supplementari in base alle direttive per i sistemi
di chiusura
interruttori (tasti di sgancio manuale) ai sensi delle direttive per impianti
fermaporta
apriporta elettrico, omologato per porte tagliafuoco (in opera)
piastra di montaggio TSA 160
apriporta
elettrico
pulsante di
interruzione
arresto di
emergenza
8
apriporta
elettrico
RSZ5
pulante di
comando
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
TSA 150 Invers e TSA 160 Z Invers
Descrizione del funzionamento
Porte a una o due ante vengono tenute chiuse dal bloccaggio per le vie
di fuga. Il controllo della porta è effettuato con un sistema per vie di
salvataggio, che controlla tutte le funzioni rilevanti per la sicurezza. Le
porta vengono chiuse elettroidraulicamente e aperte a reazione
elastica. Con ciò è garantito che anche in caso di mancanza di corrente
le porte si aprano e restino aperte in modo affidabile.
Funzione automatismo
L’impianto viene attivato con pulsanti a
chiave (o p. es. lettori di schede) sul
sistema per vie di salvataggio. Con ciò gli
elementi di controllo degli automatismi
per porte sono ora attivi. Se i sensori
reagiscono, gli automatismi aprono le
porte a reazione elastica. Dopo la
scadenza del tempo di apertura continua
impostata le porte si chiudono
automaticamente, e in questo tutti gli
elementi di sicurezza sono attivati. Ciò
significa che se una persona si trova nel
settore dei sensori di sicurezza
l’automatismo della porta si blocca. Solo
dopo aver eliminato l’ostacolo la porta si
richiude completamente.
Impianto di uscita di calore e fumo
Rappresentazione porta: lato opposto alla cerniera con
TSA 160 Z Invers
Aria di alimentazione per l’uscita di
calore e fumo
Con l’allarme di un avvisatore antifumo o della
centralina di allarme antincendio le porte si
sbloccano subito e si aprono meccanicamente,
per garantire una sicura eliminazione del fumo.
Le porte restano aperte fino a che l’allarme è
rientrato.
9
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
TSA 160 per WC per disabili
Descrizione del funzionamento
Dopo aver premuto il pulsante a grandi dimensioni sul lato esterno del WC la porta si apre
automaticamente e si chiude autonomamente dopo la scadenza del periodo di apertura
continua regolabile.
L’utente attiva azionando il commutatore nella cella WC il segnale di “occupato” dell’avvisatore
luminoso esterno e la spia di controllo del commutatore. Contemporaneamente il pulsante a
grandi dimensioni dentro e fuori viene disinserito. Con ciò la porta non può essere aperta né da
terzi né inavvertitamente dall’utente.
L’apriporta percorso da corrente
impedisce l’apertura manuale della
porta dall’esterno.
TSA160
Spia luminosa
„occupato“
Per lasciare il WC l’utente deve
azionare di nuovo il commutatore; il
segnale di “occupato” esterno e la spia
di controllo interna si spengono.
Con un contatto sul pulsante a grandi
dimensioni interno “porta aperta”
l’automatismo apre subito la porta.
Spia luminosa
„occupato“
Arresto di
emergenza
Apriporta
Commutatore di
blocco/sblocco della
porta
Pulsante a grandi
dimensioni PORTA
APERTA (internamente e
esternamente)
In caso di mancanza di corrente
l’utente può lasciare il WC spingendo o tirando la porta, l’apriporta a corrente di riposo è
sbloccato.
La porta si può aprire anche ad impianto percorso da corrente dall’interno azionando la
maniglia della porta. In casi di emergenza la porta si può aprire dall’esterno manualmente con
una chiave o azionando l’interruttore per l’arresto di emergenza.
10
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Descrizione dell’automatismo
Campo d’impiego:
Porte a battente ad una o due ante in metallo, legno, tutto vetro o materiale plastico
Omologato per l’applicazione su porte tagliafuoco e tagliafumo ad un’anta e a
due ante, nella versione a spingere
Dimensioni esterne dell’automatismo:
Larghezza massima dell’anta:
Interasse minimo cerniere TSA 160 F - IS
TSA 160 F- IS / TS
B x H x T = 690 x 100 x 120 mm
1400 mm
1470 mm
1260 mm
Peso anta max
250 kg
max profondità intradosso spingente (TSA 160 )
tirante (TSA 160 Z)
350 mm
200 mm
Solo per ambienti secchi con temperatura da -10° bis +60°C
Funzioni regolabili:
Tempo di apertura:
Regolazione velocità di chiusura:
Frenata in apertura e chiusura:
Colpo finale*:
Forza di chiusura, in modo continuo
Ritardo al comando:
Tempo di pausa in apertura regolabile:
Angolo di apertura della porta:
con valvola idraulica
fra 75° e 0°
tramite valvola idraulica
con valvola idraulica
EN forza 3 – 6 (DIN 2 - 5)
da 0 a 5 s
0 – 60 s (con jumper 0 – 10, 10 – 60 s)
fino a max. 115°
* viene a mancare con TSA 160 Invers, la forza di chiusura viene generata
elettricamente
11
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
TSA 160 Larghezza massima dell’anta in funzione del peso dell’anta
Larghezza anta
[mm]
1400
1200
1000
Larghezza anta Larghezza anta
Distanza cerniere [mm]
100 130 160 190 220 250
Peso anta [kg]
NOTA:
Le porte devono essere provviste di cerniere adeguatamente robuste per il funzionamento
automatico.
È sempre consigliato l’uso di un fermaporta in apertura.
Versione a spingere
Versione a tirare
Pretensionamento Pretensionamento Pretensionamento Pretensionamento
minimo della molla massimo della molla minimo della molla massimo della molla
Forza del chiudiporta
secondo EN 1154
forza 3 . . . . . forza 6
Momento di chiusura:
momento esercitato dalla
molla di chiusura con
porta chiusa
20 Nm . . . . . . > 60 Nm
8 Nm . . . . . . . 30 Nm
momento esercitato dalla
porta durante l’apertura
automatica
150 Nm . . . . . . . 90 Nm
70 Nm . . . . . . 40 Nm
momento da applicare
manual-mente
per’apertura della porta
35 Nm . . . . . . . 110 Nm
13 Nm . . . . . . 45 Nm
Momento di apertura:
12
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
TSA 160 Larghezze minime e massime dell’anta, interasse delle cerniere
Porte a un’anta
Larghezza
minima dell’anta
(mm)
TSA 160 a spingere
Larghezza
massima dell’anta
(mm)
690
TSA 160 versione a tirare
950
890
TSA 160 Z
670
1400
*1)
1400
1400
per DA (AV) = 0 mm
per DA (AV) = 60 mm *1)
1400
*1) DA = disassamento dell’automatismo (AV)
Porte a due ante
Interasse
Interasse
Larghezza
minimo fra massimo fra minima della
le cerniere le cerniere anta primaria
(mm)
(mm)
(mm) *2)
Larghezza
minima della
anta second.
(mm) *2)
Larghezza
massima
dell’anta
(mm)
TSA 160 IS
1470
2800
690
400
1400
TSA 160 Z-IS
1470
2800
690
670
1400
TSA 160 IS/TS
a spingere
1260
2800
690
400
1400
TSA 160 Z-IS/TS
versione a tirare
1360
2800
690
670
1400
Su porte tagliafuoco e tagliafumo:
Porte ad un’anta
Larghezza minima
dell’anta
(mm)
TSA 160 F vers. a spingere
Porte a due ante
Larghezza massima
dell’anta
(mm)
690
1400
Interasse
Interasse
Larghezza
minimo fra massimo fra minima della
le cerniere le cerniere anta primaria
(mm)
(mm)
(mm) *2)
Larghezza
minima della
anta second.
(mm) *2)
Larghezza
massima
dell’anta
(mm)
TSA 160 F-IS
a spingere
1470
2800
690
400
1400
TSA 160 F-IS/TS
a spingere
1260
2800
690
400
1400
*2)
Rispettare l’interasse minimo fra le cerniere
13
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Caratteristiche dell’impianto
Il prodotto è un modulo costituito da:
Automatismo
Cavo di alimentazione
Motore
Albero motore
Tappi laterali
Potenziometri per la
regolazione del
tempo di pausa in
apertura e del ritardo al comando
Valvole di regolazione velocità di
chiusura, frenata in chiusura, colpo
finale, velocità di aper-tura, frenata in
apertura
Pompa
idraulica
Braccio a slitta o braccio a «V»
L’applicazione possibile dipende dall’uso. Sulle porte tagliafuoco e tagliafumo, l’automatismo
TSA 160 richiede sempre l’utilizzo di un braccio di azionamento a spingere (DIN 18263, parte 4).
Braccio per profondità di
intradosso
- 0 ... 100 mm
- 100 ... 200 mm
- 200 ... 350 mm
Braccio a slitta,
lato cerniere
(montaggio tirante)
Braccio a «V»,
lato opposto alle cerniere
(montaggio spingente)
Cassonetto centrale e prolunga cassonetto
Tutti i collegamenti necessari e gli accessori sono all’interno:
Cassonetto centrale aggiuntivo per il
collegamento estetico e funzionale di
due automatismi.
Prolunga cassonetto per impianti ad
un’anta, se si desidera un effetto di
maggiore lunghezza, ad esempio, per l’intera larghezza del telaio.
14
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Dati tecnici
Larghezza massima dell’anta:
1400 mm
Forza secondo EN:
EN 3 – 6 (DIN 2 …5)
Peso massimo dell’anta:
250 kg
Dimensioni:
Lunghezza 690 mm
Altezza 100 mm (senza asse e braccio)
Profondità 120 mm
(compresa piastra di montaggio 8 mm)
Posizione di chiusura della porta:
mantenuta dalla molla di chiusura
Alimentazione elettrica:
230 V c.a., +10/-14%, 50/60 Hz
24 V c.c. (+6/-10%)
Potenza assorbita:
200 VA a 230 V c.a.
220 W a 24 V c.c.
Disinserimento del motore al raggiungimento della posizione di apertura o allo
scadere del tempo di lavoro impostato.
Controllo della temperatura del motore mediante un interruttore termico di protezione
integrato.
Caduta di tensione di rete:
funzione di chiudiporta manuale,
chiusura a controllo idraulico
Programmatore di funzioni integrato: posizione II = automatico
posizione I = sempre aperto
posizione 0 = spento
Tensione di alimentazione
dispositivi esterni:
24 V c.c., 800 mA
Peso dell’automatismo:
ca. 13 kg.
15
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Possibilità di collegamento di elementi di controllo
È previsto il collegamento a tutti i dispositivi di comando in commercio. Ad esempio:
Rilevatori di movimento radar, con funzionamento indipendente dalla temperatura,
anche con possibilità del riconoscimento della direzione
Rilevatori di movimento a infrarossi attivi
Rilevatori di movimento a infrarossi passivi
Tutti i tipi di pulsanti o contatti, come lettori di schede codificate, interruttori a chiave,
radiocomandi ecc.
Elettroincontri:
24 V c.c. a corrente di lavoro o di riposo *)
24 V c.a. a corrente di lavoro
Programmatore interno o, in via
opzionale, esterno, anche come
programmatore a chiave, con 3 posizioni:
- disattivato
- funzionamento automatico
- apertura continua
81
Contatto di alimentazione dell’incontro elettrico:
Deve essere montato nella lamiera di
chiusura se la porta si blocca
manualmente
43
81
Modelli sopra o sotto intonaco
*) Note:
Principio della corrente di lavoro
Applicazione tipica: porte di edifici; obbligatorio per la protezione antincendio
Il funzionamento avviene secondo il principio della corrente di lavoro, cioè finché la serratura non
riceve corrente, cioè non viene attivata, la porta resta chiusa. L’apertura è data da un breve impulso di
sblocco o da un contatto continuo (apertura continua). In caso di mancanza di corrente la porta resta
chiusa e può essere aperta solo meccanicamente agendo sul cilindro di chiusura o sulla maniglia.
Principio della corrente di riposo
Applicazione tipica: impianto per uscita di emergenza RWS.
Lo stato di chiusura permane finché viene data corrente all’impianto o all’apriporta. Per l’apertura della
porta, la corrente di riposo viene disinserita temporaneamente attraverso l’interruzione volontaria del
contatto. Il magnete di fermo dell’apriporta si disattiva sganciando la porta. Il disinserimento della
corrente determina l’apertura continua. In caso di mancanza di corrente, la porta può essere aperta a
semplice spinta.
16
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Sensori di sicurezza
Settore d’impiego
I sensori di sicurezza servono al controllo del settore di
oscillazione di porte automatiche. Il movimento della porta si
ferma non appena una o più persone entrano nel raggio di
rilevamento del sensore.
Usando il sensore di sicurezza „APERTO“ (SA) il
movimento della porta si ferma non appena il sistema
sensorico registra un ostacolo. È possibile mascherare
nella parete i sensori di sicurezza.
Il sensore di sicurezza „CHIUSO“ (SZ) controlla
l’azionamento della porta in chiusura e la riapre.
Con radar, da entrambi i lati e
SA = sensore di sicurezza “APERTO”
Con radar, su entrambi i lati
SZ = sensore di sicurezza “CHIUSO”
Radar
Radar
Sensore
SA
Sensori di
sicurezza
rispettivamente
AIR16
Sensore
SZ
Radar
Radar
FB = larghezza anta
B = larghezza dell’impianto
(eventualmente a 2 ante)
17
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Vista laterale e quote di montaggio TSA 160
Lato opposto alle cerniere, versione a spingere, con piastra di montaggio
Per larghezze dell’anta da 690 a 1400 mm
8
120
54
DO
SEMPRE APERTO
SPENTO
AUTOMATICO
AUS
A*
33
31
23
39
AUT
100
51
Piastra di montaggio L = 690 mm
Braccio a spingere *
Sensore di sicurezza
AIR 16
Sensore di comando
AIR 16
(non in scala)
* Prolunga asse, opzionale
da 24, 30, 45 mm
(qui non rappresentato)
Quote per il fissaggio diretto dell’automatismo
Per ulteriori dettagli, vedere il disegno di montaggio n. 70423-9-9920
(automatismo per porte a battente TSA 160, forza 2-5 con sensori di
sicurezza e comando)
18
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Quote automatismo e sensori per porte con apertura DIN destra, a spingere
690
260
14
Automatismo e sensore di comando lato
opposto alle cerniere
14
Sensore di sicurezza lato cerniere
Quote di montaggio automatismo per porte con apertura DIN destra, a spingere
i montaggio sensore di comando fra [parentesi quadra]
Misure per sensore di controllo fra [parentesi]
Centro cerniera
625
420
51
50
M6
50
20
650
487.5
325
162.5
Dado cieco
M8
39
23
27
11
54
34
Centro cerniera
[ø11] [M5]
M6
*)
[125]
[a]
[260]
M6
335
Quote di montaggio per fissaggio diretto
*) Per l’inserimento del
cavo da dietro predisporre
un foro di Ø 20
[M5]
[125]
[260]
44
335
[ø11]
*)
[a]
44
Quote di montaggio con piastra di fissaggio
larghezze porta [mm]
quota a [mm]
< 900
larghezze porta - 700 (amin= 25)
900 - 1400
200
Quote di montaggio del sensore di sicurezza (porte con apertura DIN destra)
Sensore di controllo, misure fra [parentesi]
[M5]
[ø11]
(Ø10)
[125]
[260]
Asse
cerniera
Sensore di sicurezza, misure fra [parentesi]
[200]
(114)
Per larghezze porta >900 mm
applicare altri fori filettati
a distanza di 200 mm
(50)
(200)
(400)
(600)
(800)
Asse
cerniera
19
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Vista laterale e quote di montaggio TSA160F e TSA160F-IS
Per impianti a due ante con regolazione della sequenza di chiusura integrata
Lato opposto alle cerniere, a spingere, con piastra di montaggio e telaio in acciaio
Larghezza della porta da 690 a 1400 mm
Piastra di montaggio
L = 690 mm
Almeno 5 punti di fissaggio
Tasselli S10
120
8
100
Pulsanti di reset
Y = 31 + A
H
10
23
39
61
90
54
DO SEMPRE APERTO
AUS SPENTO
AUT AUTOMATICO
(Prolunga asse A*)
X (max.350mm)
Braccio a spingere
per profondità di intradosso
X = 0-100
100-200
200-350
(non in scala)
Quote per il fissaggio diretto dell’automatismo
*)Prolungamento H
max
asse A
[mm]
24
30
45
Per ulteriori dettagli, vedere il disegno di montaggio n. 70437-9-9910
(automatismo per porte a battente TSA 160F/F-IS, forza 2-5)
Anta primaria = automatismo TSA 160 F-IS
Anta secondaria = automatismo TSA 160 o chiudiporta per anta fissa TS 160
Anta primaria e anta secondaria con automatismo TSA 160 F
20
[mm]
4
28
34
49
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
TSA 160 F-IS con regolazione della sequenza di chiusura integrata
B min = 1470
B max = 2800
690
690
260
100
260
Automatismo su lato opposto alle cerniere
TSA 160 F con regolatore della sequenza di chiusura esterno
690
690
260
100
260
Automatismo su lato opposto alle cerniere
Quote di montaggio DIN apertura destra,a
spingere (quote per fissaggio diretto)
Quote di montaggio DIN apertura
sinistra, a spingere
(quote con piastra di montaggio)
Centro cerniera
650
Centro cerniera
34
625
50
162,5
420
20
*1)
50
M6
10
39
23
61
90
27
54
*1)
487,5
325
M6
M6
44
44
335
335
Quote di montaggio su lato opposto alle cerniere
*1) Per l’inserimento del cavo da dietro predisporre un foro di Ø 20
21
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Vista laterale e quote di montaggio TSA 160 versione a tirare
Lato cerniere, versione a tirare, con sensore di sicurezza e sensore di comando
Per larghezze della porta da 890 a 1400 mm
100
SEMPRE APERTO
SPENTO
AUTOMATICO
63
min
18,5
79
23
39*
54
51*
120
[(43)]
leva e binario di
scorrimento tirante, con
guida a rulli, versione a
tirare con rullo
(non in scala)
Sensore di comando
AIR 16
*
()
Sensore di sicurezza
AIR 16
Quote per il fissaggio diretto dell’automatismo
Quote per il fissaggio dell’automatismo con piastra di montaggio (non rappresentata)
Quote per sensore di sicurezza, [ ] quote per sensore di comando
Per ulteriori dettagli, vedere il disegno di montaggio n. 70423-9-9921
(automatismo per porte a battente TSA 160, forza 2-5 con sensori di sicurezza e comando)
22
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Automatismo con apertura DIN sinistra a spingere,
con braccio a slitta e sensore di sicurezza
(DIN destra simmetrico)
Montaggio automatismo di base TSA 160 versione a tirare
690
AV
con:
260
AV 60 mm... AV 0 mm
100
Larghezza minima dell’anta:
890 mm ... 950 mm
14
Larghezza anta FB
890 900 910 920 930 940 950
Angolo d’apertura porta 110° 105° 103° 97° 93° 89° 85°
720
14
Braccio a slitta
Disassamento automat. AV 60
50
40
30
20
10
0
Distanza ± x
29
19
9
-1
-11
-21 -31
Distanza y
176 186 196 206 216 226 236
Passaggio cavo KD
580 590 600 610 620 630 640
Quote di montaggio per fissaggio diretto
Arresto DIN destra tirante
625
x
420
+-
M6
KD
y
*1)
*1)
M5
M5
625
420
M6
KD
y
708
708
*1) Con condotto cavi dal dietro, applicare un foro ø 20
Asse cerniera
porta
+ -
x
+-
Arresto DIN sinistra tirante
Asse cerniera
porta
-+
Quote di montaggio sensore di sicurezza fra parentesi tonda
Sensore di sicurezza, misure fra [parentesi]
Sensore di controllo, misure fra [parentesi]
[M5]
(Ø10)
[ø11]
[125]
[260]
(50)
(114)
[200]
Asse cerniera
(200)
(400)
Asse cerniera
(600)
(800)
Per larghezze di porta >900
mm applicare altri fori filettati a
distanza di 200 mm
23
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Vista laterale e quote di montaggio TSA160Z e TSA160Z-IS
Lato cerniere, versione a tirare, con sensore di sicurezza e sensore di comando
Per larghezze dell’anta da 690 a 1400 mm
120
100
DO
AUS
AUT
63
79
23
39
54
51
Automatik
SEMPRE
APERTO
AUS
SPENTO
Daueroffen
AUTOMATICO
min. 18,5
43
leva e binario di scorrimento
tirante con guida a rulli
(non in scala)
Sensore di comando
AIR16
Sensore di sicurezza
AIR16
Quote per il fissaggio diretto dell’automatismo
Per ulteriori dettagli, vedere il disegno di montaggio n. 70477-9-9804
(automatismo per porte a battente TSA 160Z-IS, forza 2-5 con sensori di sicurezza e
comando).
Anta primaria = automatismo TSA 160Z-IS
Anta secondaria = automatismo TSA 160 Z
24
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
TSA 160 Z-IS con regolazione della sequenza di chiusura integrata
690
260
100
260
B min = 1470
B max = 2800
690
465
Braccio a slitta
Anta primaria: automatismo TSA 160Z-IS lato cerniere
Anta fissa = automatismo TSA 160Z, lato cerniere
Quote di montaggio automatismo, apertura DIN sinistra o DIN destra, versione a tirare, con piastra di
650
*2)
23
M6
Per larghezze della
porta > 900,
predisporre ulteriori
fori filettati distanziati
di 200 mm
*2)
(M5)
453
X
50
51
325
162.5
11
54
M6
34
50
20
487.5
625
420
[Ø10]
39
montaggio
[80]
[160]
(50)
Centro cerniera
(200)
Centro cerniera
(400)
(600)
(800)
*2) con condotto cavi dal dietro,
applicare un foro ø 20
Quote di montaggio automatismo, apertura DIN sinistra o DIN destra, versione a tirare, fissaggio diretto
Quote di montaggio sensore di sicurezza fra parentesi tonda, lato cerniere
Quote di montaggio sensore di comando fra parentesi quadra, lato opposto alle cerniere
Stanga tirante, per diverse profondità di intradosso per TSA 160 Z
profondità di intradosso misura „X“ [mm] per binario
„L“ da – fino a [mm]
di scorrimento per TSA 160Z
> 0 - 25
> 25 - 50
> 50 - 75
>75 - 100
> 100 - 125
>125 - 150
> 150 - 175
> 175 - 200
186
192
203
215
229
244
262
280
larghezza porta
min [mm]
Angolo di apertura
in gradi
690
690
690
690
690
703
721
739
*2) Per l’inserimento del cavo da dietro predisporre un foro di Ø 20
453
109 -113
113 - 115
115 - 110
110 - 105
105 - 100
100 - 97
97 - 95
95 - 90
8
x
Piastra di
montaggio
L
25
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Schema di cablaggio elettrico
Impianto ad un’anta
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
Collegamento a 200 W
e/o
e/o
Uscita cavo
per automatismo
Automatismo
TSA 160
Sensori
Sensore di
movimento
interno
(vedere
disegno A)
Interruttore
generale
Pulsante Pulsante a Datore di
di emer- chiave interno impulsi
genza
interno
Programmatore di
funzioni
Cavo di collega-a 8 fili
con scatola di
derivazione (fornitura
GEZE)
Datore di impulsiPulsante
esterno a chiave esterno
Apriporta
Contatto di attivazione
ne cate-naccio
Sezione dei fili
Sensore di
movimen-to
esterno (vedere
disegno A)
Posizionamento dei sensori di
movimento
1 = NYM-J 3x1,5 mm²
2 = J-Y(ST)Y 2x4x0,6 mm
3 = J-Y(ST)Y 2x2x0,6 mm
4 = Tubo Ø16 mm
Disegno A
Far uscire i cavi almeno 1 m dalla parete
NOTA:
Non prestiamo garanzia e assistenza per
combinazioni con componenti non originali GEZE.
L’esecuzione e l’uso dell’impianto devono essere conformi alle
direttive (ZH1/494) relative a finestre, porte e portoni motorizzati,
emanate dall’Associazione per la Prevenzione degli Infortuni e la
Medicina del Lavoro, 53757 Sankt Augustin). Osservare, inoltre,
le istruzioni per il montaggio e l’uso e tutta la documentazione
relativa a questo prodotto.
26
Vedere anche:
Schema elettrico 70423/9-9750
Schema di cablaggio elettrico
Per impianti a un’anta
TSA 160
230V 50Hz
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Schema di cablaggio elettrico
porta tagliafuoco e tagliafumo ad un’anta con centralina e rilevatori di
fumo
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
Collegamento a 200 W
avvisatore a soffitto
3
RS5
RS5
1
e/o
1 1
3
5
1
3
3
2
3
5
2
4
3
4
e/o
3
Uscita cavo
come da
3
disegno
4
Pulsante Contatto di
InterDatore di
di emer- interru-zione ruttore a
impulsi
genza
«chiusura chiave interno interno
porta»
Programmatore di
funzioni
2
8
4
4
4
Sensore di
movimento
interno (vedere
disegno A)
Interruttore
generale
Automatismo
TSA 160F
Apriporta
Contatto di attiva-zione
elettro-serratura
Sezione dei fili
1 = NYM-J 3 x 1,5 mm²
3
3
4
4
Sensori
Cavo di collegamento a 8 fili con
scatola di
derivazio-ne
(fornitura GEZE)
Sensore di
movimen-to
esterno (vedere
disegno A)
Datore di
impulsi
esterno
Interruttore
a chiave
esterno
Posizionamento dei sensori di
movimento
2 = J-Y(ST)Y 2 x 4 x 0,6 mm
3 = J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
4 = Tubo vuoto Ø16 mm
5 = J-Y(ST)Y 2 x 0,6 mm
Fare uscire i cavi di almeno 1 m dalla parete
Disegno A
IMPORTANTE:
Il contatto di interruzione deve essere in posizione
ben visibile nelle immediate vicinanze della porta e
non deve essere nascosto quando la porta è
aperta.
NOTA:
Non prestiamo garanzia e assistenza per
combinazioni con componenti non originali GEZE.
L’esecuzione e l’uso dell’impianto devono essere conformi alle
direttive (ZH1/494) relative a finestre, porte e portoni azionati
motorizzate, emanate dall’Associazione per la Prevenzione degli
Infortuni e la Medicina del Lavoro, 53757 Sankt Augustin).
Osservare, inoltre, le istruzioni per il montaggio e l’uso e tutta la
documentazione relativa a questo prodotto.
Vedere anche:
Schema elettrico 70423/9-9750
Schema di cablaggio per
impianto a un’anta
TSA 160 F con RSZ 5
230 V 50 Hz
27
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Schema di cablaggio elettrico
impianto a due ante con regolazione della sequenza di chiusura
integrata
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
Collegamento
a 2 x 200 W
e/o
e/o
1 1
3
2
1
3
3
3
3
4
4
4
4
Pulsante
di emergenza
Programmatore di
funzioni
Datore di
impulsi
interno
3
4
Sensore di
movimento
interno
(vedere
disegno A)
Interruttore
generale
3
Uscita cavo
per automatismo
3
4
*1)
4
Automatismo 2
TSA 160
Sensori
3
*2)
Pulsante a
chiave
interno
Cassonetto Automatismo 1
centrale
TSA 160-IS
Sensori
4
Apriporta
Contatto di attivazione catenaccio
Anta fissa
4
2
3
3
4
4
8
*1)
Sensore di
movimen-to
esterno (vedere
disegno A)
Datore di
impulsi
esterno
Pulsante
a chiave
esterno
Anta primaria
*1) Cavo di collega-a 8 fili con scatola di
derivazione (fornitura GEZE)
*2)cavo giunzione porta in opera
Sezione dei fili
1 = NYM-J 3 x 1,5 mm²
Posizionamento dei sensori di
movimento
2 = J-Y(ST)Y 2 x 4 x 0,6 mm
3 = J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
4 = Tubo vuoto Ø16 mm
Fare uscire i cavi di almeno 1 m dalla parete
Disegno A
IMPORTANTE:
Il contatto di interruzione deve essere in posizione
ben visibile nelle immediate vicinanze della porta e
non deve essere nascosto quando la porta è
aperta.
Vedere anche:
Schema elettrico 70423/9-9750
NOTA:
Non prestiamo garanzia e assistenza per
combinazioni con componenti non originali GEZE.
L’esecuzione e l’uso dell’impianto devono essere conformi alle
direttive (ZH1/494) relative a finestre, porte e portoni azionati
motorizzate, emanate dall’Associazione per la Prevenzione degli
Infortuni e la Medicina del Lavoro, 53757 Sankt Augustin).
Osservare, inoltre, le istruzioni per il montaggio e l’uso e tutta la
documentazione relativa a questo prodotto.
28
Schema di cablaggio per
impianto a due ante
TSA 160 - IS
230 V 50 Hz
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Schema di cablaggio elettrico
impianto a due ante con centralina e rilevatori di fumo
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
RS5
Avvisatore a soffitto
Collegamento
a 2 x 200 W
RS5
1
3
RSZ 5
e/o
1 1
3
5 5
1
3
3
2
3
3
2
4
e/o
3
4
4
4
3
4
Sensore di
movimento
interno
(vedere
disegno A)
Interruttore
generale
3
Uscita cavo
per automatismo
3
4
*1)
4
Automatismo 2
TSA 160F
Sensori
3
*2)
Contatto di
Programinterruzione
matore
«chiusura
di funzioni
porta»
Datore di
Pulsante a
Pulsante
impulsi
chiave interno
di emerinterno
genza
Cassonetto
centrale
Automatismo 1
TSA 160F-IS
2
4
3
3
4
4
8
Sensori
4
*1)
Sensore di
movimen-to
esterno (vedere
disegno A)
Apriporta
Contatto di attivazione catenaccio
Datore di
impulsi
esterno
Anta fissa
Anta primaria
Interruttore
a chiave
esterno
*1) Cavo di collega-a 8 fili con scatola di
derivazione (fornitura GEZE)
*2)cavo giunzione porta in opera
Sezione dei fili
1 = NYM-J 3x1,5 mm²
2 = J-Y(ST)Y 2 x 4 x 0,6 mm²
Posizionamento dei sensori di
movimento
3 = J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm²
4 = Tubo vuoto Ø16 mm
5 = J-Y(ST)Y 2 x 0,6 mm²
Fare uscire i cavi di almeno 1 m dalla parete
IMPORTANTE:
Il contatto di interruzione deve essere in posizione
ben visibile nelle immediate vicinanze della porta e
non deve essere nascosto quando la porta è
aperta.
NOTA:
Non prestiamo garanzia e assistenza per
combinazioni con componenti non originali GEZE.
L’esecuzione e l’uso dell’impianto devono essere conformi alle
direttive (ZH1/494) relative a finestre, porte e portoni azionati
motorizzate, emanate dall’Associazione per la Prevenzione degli
Infortuni e la Medicina del Lavoro, 53757 Sankt Augustin).
Osservare, inoltre, le istruzioni per il montaggio e l’uso e tutta la
documentazione relativa a questo prodotto.
Disegno A
Vedere anche:
Schema elettrico 70423/9-9750
Schema di cablaggio per
impianto a due ante
TSA 160 F – IS con RSZ 5
230 V 50 Hz
29
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
Schema di cablaggio elettrico
TSA160 Invers,a una e due ante con centralina porta TZ 220
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
Collegamento
a 2 x 200 W
3
1
e/o
1 1
3
3
3
3
4
4
TO + FK
2
TSA 160Invers
FS
2
Apriporta con
contatto
saliscendi
Datore di
impulsi
interno
8
*1
Sensore di
movimen-to
esterno
Sensore di
movimento
interno
2
5
8
Interruttore
generale
8
4
4
2
Linea di alimentazione
230V/50Hz
2
8
4
Datore di
impulsi
esterno
8
2
*2
Contatto a
interruzione
rotante
Cassetta
terminale KL 220
TZ 220 KL
Fusibile 16 A
Collegamento
a 2 x 200 W
1
1 1
3
3
3
3
3
4
4
4
Datore di
impulsi
interno
66
4
*2
Sensore di
movimento
interno
Interruttore
generale
4
Sensore di
movimento
esterno
Automatismo 2
TSA 160F
TO + FK
8
2
8
TO + FK
FS
8
FS
2
5
8
*1
2
Apriporta con
contatto
saliscendi
Contatto a
interruzione
rotante
2
*2
8
Cassetta
terminale KL 220
TZ 220 KL
Anta fissa
1 = NYM-J 3 x 1,5 mm²
2
Automatismo 1 6
TSA 160F-IS
*1
Datore di
impulsi
esterno
Sezione dei fili
Cassonetto
centrale
Anta primaria
*1) Cavo di collega-a 8 fili con scatola di
derivazione (fornitura GEZE)
*2) Cavo giunzione porta in opera
2 = J-Y(ST)Y 2 x 4 x 0,6 mm
3 = J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
4 = Tubo vuoto Ø16 mm
5 = LiYY(ST)Y 2 x 0,14 mm
Vedere anche:
Schema elettrico TSA 160 Invers: 70423/9-9758
Schema elettrico TZ 220: 21208-9-0952
6 = LiYY 4 x 2 x 0,25 mm
Fare uscire i cavi di almeno 1 m dalla parete
Schema cavi TSA 160 Invers con TZ 220
a una e due ante
230 V 50 Hz
30
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE
Schema di cablaggio elettrico
TSA160 per WC per disabili
Linea di alimentazione
230V/50Hz
Fusibile 16 A
Collegamento
a 2 x 200 W
1 1
3
1
3
3
3
TSA 160
4
3
3
3
4
4
4
3
2
3
8
4
Sensori
4
4
*1
Spia
„occupato“
24V/80mA
esterno
Apriporta contatto
chiavistello
InterPulsante
ruttore
di emergenerale genza
Pulsante
a chiave
esterno
Contattore Programmatore
(chiudibile)
esterno
esterno
esterno
3
Contattore Deviatore „occupato“
interno
con spia 24V/80mA
interno
*1) Cavo di collega-a 8 fili con scatola di
derivazione (fornitura GEZE)
Sezione dei fili
1 = NYM-J 3 x 1,5 mm²
Posizionamento dei sensori di
movimento
2 = J-Y(ST)Y 2 x 4 x 0,6 mm
3 = J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm
Disegno A
Fare uscire i cavi di almeno 1 m dalla parete
IMPORTANTE:
Il contatto di interruzione deve essere in posizione
ben visibile nelle immediate vicinanze della porta e
non deve essere nascosto quando la porta è
aperta.
Vedere anche:
Schema elettrico 70423/9-9750
schema allacciamento supplementare
controllo WC 70712/9-961
NOTA:
Non prestiamo garanzia e assistenza per
combinazioni con componenti non originali GEZE.
Schema cavi TSA 160 WC disabili
a un’anta
230 V 50 Hz
31
Planungsunterlage TSA160 italienisch Datei 84340 PuTSA160_I_210999.p65
GEZE GmbH
P.O. Box 1363
71226 Leonberg
Germany
GEZE GmbH
Reinhold-Vöster-Str. 21-29
71229 Leonberg
Germany
Tel. +49 (0) 7152 - 203 - 0
Fax +49 (0) 7152 - 203 - 310
GEZE Online
www.geze.com
GEZE Filiali
Germania
GEZE GmbH
Niederlassung Nord/Ost
Bühringstr. 8
13086 Berlin (Weissensee)
Tel. +49 (0) 30 - 47 89 90 - 0
Fax +49 (0) 30 - 47 89 90 - 17
E-Mail: [email protected]
GEZE GmbH
Niederlassung West
Nordsternstr. 65
45329 Essen
Tel. +49 (0) 201 - 8 30 82 - 0
Fax +49 (0) 201 - 8 30 82 - 20
E-Mail: [email protected]
GEZE GmbH
Niederlassung Mitte
Adenauerallee 2
61440 Oberursel (b. Frankfurt)
Tel. +49 (0) 6171 - 6 36 10 - 0
Fax +49 (0) 6171 - 6 36 10 - 1
E-Mail: [email protected]
GEZE GmbH
Niederlassung Süd
Reinhold-Vöster-Straße 21-29
71229 Leonberg
Tel. +49 (0) 7152 - 203 - 5 94
Fax +49 (0) 7152 - 203 - 4 38
E-Mail: [email protected]
Affiliate
Germania
GEZE Sonderkonstruktionen
GmbH
Planken 1
97944 Boxberg-Schweigern
Tel. +49 (0) 79 30 - 92 94 - 0
Fax +49 (0) 79 30 - 92 94 - 10
E-Mail: [email protected]
GEZE SERVICE GmbH
Reinhold-Vöster-Str. 25
71229 Leonberg
Tel. +49 (0) 7152- 92 33 - 0
Fax +49 (0) 7152- 92 33 - 60
E-Mail: [email protected]
Asia
GEZE Asia Pacific Ltd.
Unit 630, Level 6, Tower 2
Grand Central Plaza
138 Shatin Rural Committee Road
Shatin, New Territories
Hong Kong
Tel. +852 2375 7382
Fax +852 2375 7936
E-Mail: [email protected]
GEZE Industries
(Tianjin) Co., Ltd.
Shuangchenzhong Road
Beichen Economic Development
Area (BEDA)
Tianjin 300400, P.R. China
Tel. +86 22 26 97 39 95-0
Fax +86 22 26 97 27 02
E-Mail: [email protected]
GEZE Industries
(Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Shanghai
Room No. 2303
Nan Zheng Building
580 Nanjing Road West
200041 Shanghai
P.R. China
Tel. +86 21 52 34 09-60
Tel. +86 21 52 34 09-61
Tel. +86 21 52 34 09-62
Fax +86 21 52 34 09-63
E-Mail: [email protected]
GEZE Industries
(Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Guangzhou
Room 1113 Jie Tai Plaza
218-222 Zhong Shan Liu Road
510180 Guangzhou
P.R. China
Tel. +86 20 81 32 07 02
Fax +86 20 81 32 07 05
E-Mail: [email protected]
GEZE Industries
(Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Beijing
Room 606 Beijing East Ocean Centre
No.24A Jian Guo Men Wai Street
Chao Yang District
100022 Beijing
P.R. China
Tel. +86 10 65 15 58 29
Tel. +86 10 65 15 58 30
Fax +86 10 65 15 58 31
E-Mail: [email protected]
Asia meridionale
Emirati Arabi Associati
GEZE Middle East
P.O. Box 17903
Jebel Ali Free Zone
Dubai
U.A.E.
Tel. +971 4 88 33 112
Fax +971 4 88 33 240
E-Mail:[email protected]
Europa
Francia
GEZE France S.A.R.L.
ZAC de l’Orme Rond
RN 19
77170 Servon
Tel. +33 1 60 62 60 70
Fax +33 1 60 62 60 71
E-Mail: [email protected]
Inghliterra
GEZE UK Ltd.
Blenheim Way
Fradley Park
Lichfield
Staffordshire, WS13 8SX
Tel. +44 (0) 1543-443000
Fax +44 (0) 1543-443001
E-Mail: [email protected]
Italia
GEZE Italia Srl
Polonia
GEZE Polska Sp.z o.o.
ul. Annopol 3 (Zeran Park)
03-236 Warszawa
Tel. +48 (0) 22-814 22 11
Fax +48 (0) 22-614 25 40
E-Mail: [email protected]
Svizzera
GEZE Schweiz AG
Bodenackerstr. 79
4657 Dulliken
Tel. +41 (0) 62 - 285 54 00
Fax +41 (0) 62 - 285 54 01
E-Mail: [email protected]
Spagna
GEZE Iberia S.R.L.
C/Diputación 188, D.128
08011 Barcelona
España
Tel. +34 9 02 19 40 36
Fax +34 9 34 51 59 60
E-Mail: [email protected]
Via Caduti di Sabbiuno, 2
40011 Anzola Emilia (BO)
Tel. +39 051 -6 50 18 11
Fax +39 051 -6 50 18 33
E-Mail: [email protected]
Scandinavia
GEZE Engeneering Srl
Mallslingan 10
Box 7060
18711 Täby
Tel. +46 (0) 8 - 732 34 - 00
Fax +46 (0) 8 - 732 34 - 99
E-Mail: [email protected]
Via Borromeo, 4
200 17 Rho (Milano)
Tel. +39 02 93 90 95 59
Fax +39 02 93 90 93 32
GEZE Engineering Roma Srl
Via Lucrezia Romana 91
00178 Roma
Tel. +39-06-7265311
Fax +39-06-72653136
E-Mail: [email protected]
GEZE Engineering Bari Srl
Via Treviso 58
70022 Altamura (Bari)
Tel. +39-080-3115219
Fax +39-080-3164561
E-Mail: [email protected]
Benelux
GEZE Benelux B.V.
Svezia
GEZE Scandinavia AB
Norvegia
GEZE Scandinavia AB avd. Norge
Postboks 63
2081 Eidsvoll
Tel. +47 (0) 639 571 70
Fax +47 (0) 639 571 73
E-Mail: [email protected]
Finlandia
GEZE Finland
Branch office of GEZE Scandinavia AB
Postbox 20
158 71 Hollola
Tel. +385 (0) 10-400 5100
Fax +385 (0) 10-400 5120
E-Mail: [email protected]
Industrieterrein, Kapelbeemd,
Leemkuil 1,
5626 EA Eindhoven
Tel. +31- 40 26 29 08 0
Fax +31 - 40 26 29 08 5
E-Mail: [email protected]
Austria
GEZE Austria GmbH
Mayrwiesstraße 12
5300 Hallwang b. Salzburg
Tel. +43 - 662 66 31 42
Fax +43 - 662 66 31 42-15
E-Mail: [email protected]
GEZE SERVICE GmbH
Niederlassung Berlin
Bühringstraße 8
13086 Berlin (Weissensee)
Tel. +49 (0) 30 - 47 02 17 30
Fax +49 (0) 30 - 47 02 17 33
Ai sensi del Decreto Legge sulla ”Responsabilità
del produttore”, secondo cui il produttore è
responsabile per i danni cagionati dai difetti del suo
prodotto, le informazioni riportate dal presente
opuscolo (informazioni sul prodotto, sull’impiego
secondo le normative, sugli errori d’uso, sul dovere
di fornire le informazioni e le istruzioni) sono
vincolanti. La mancata osservanza di quanto sopra
indicato libera il produttore da qualsiasi
responsabilità.
Rappresentante GEZE:
Mat. Nr. 84340 / Vers. 00 / 1001 / Printed in Germany - La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche
32
Scarica

TSA 160 I