Progetti di tutoring scolastico
 Progetto di tutoring coordinato dalla Scuola di Lingua
italiana per Stranieri dell’Università degli Studi di
Palermo dal 2007 ad oggi.
presentazione del modello di tirocinio e i numeri;
o ripercussioni del progetto sui diversi attori (individuali
e istituzionali) che lo animano;
o spunti di riflessione a partire da un confronto con un
diverso modello di tirocinio.
o
Studenti stranieri
• Corsi di lingua Itastra
•Erasmus
•Marco Polo
•Servizio civile internazionale
•Università straniere
•Minori non accompagnati
•Immigrati adulti
• Istituzioni scolastiche
•Scuole di ogni ordine e grado
Tutor
Coordinatore
Scuola di lingua italiana per
stranieri
• Università degli Studi di Palermo
•Lingue e Letterature moderne –
Mediazione linguistica e italiano come
Lingua seconda
In 8 anni il progetto di tutoring ha coinvolto :
circa 400 studenti universitari (CdL I livello in Lingue e
Letterature moderne, Mediazione linguistica e Italiano
come lingua seconda),
20 istituzioni scolastiche (quindi docenti e dirigenti
scolastici delle istituzioni scolastiche siciliane)
e soprattutto centinaia di apprendenti di italiano
come lingua seconda.
Si tratta di un tirocinio guidato che si mostra efficace
almeno per due motivi:
1. perché ai tirocinanti viene offerto un percorso di
formazione con l’obiettivo di fornire delle conoscenze
pratiche e immediatamente spendibili in classe
(analisi dei materiali, riflessioni sui metodi e sulle
tecniche didattiche, ecc.);
2. per la presenza di un coordinatore che si occupa di
seguire tutte le attività del tirocinante e di incontrarlo
periodicamente per offrire un supporto costante
all’attività di tutoring.
Progetti in classe
Date
Progetti individuali
Tutoring nelle istituzioni
scolastiche
(media)
Tutoring nei corsi di
lingua
(media)
Project work
(media)
Dal 2007 al 2014
30
20
30
(dal 2011 al 2014)
Totale (8 anni)
240
160
30
Istituzioni scolastiche
2007/
2008
5 istituzione scolastiche
(Scuola primaria “Turrisi Colonna”; ICS “Madre Teresa Di Calcutta”; Scuola Media “Silvio
Boccone”; CTP “Federico II”; Scuola superiore Itis “A. Volta”)
2013/
2014
20 istituzione scolastiche
(I.C.“Perez-Madre Teresa di Calcutta”; I.C.“Amari-Roncalli-Ferrara”; I.C. “La Masa-Federico II”;
I.C. “Giotto-Cipolla”; I.C.“Turrisi Colonna-D’Acquisto”; I.C. “Silvio Boccone”; I.C. “A. Ugo”; I.C.
“Rapisardi-Garibaldi”; Liceo “D. Dolci”; Liceo scientifico “Galilei”; Liceo “Regina Margherita”;
Liceo Classico “Vittorio Emanuele II”; CTP “Federico II”; Itis “A. Volta”, ITT Marco Polo)
Fase 1
• Incontro con il coordinatore (Scuola di Lingua italiana per Stranieri) e
organizzazione del lavoro iniziale
Fase 2
• Corso di formazione
Fase 3
• Osservazione in classe con griglie analizzate durante il corso di
formazione
Fase 4
• Programmazione dell’intervento didattico con il coordinatore (in
classe/fuori dalla classe; individuale/di gruppo)
• Individuazione dei materiali
Fase 5
• Avvio del percorso e incontro regolare (una volta ogni due settimane
o ogni volta che il tutor ne senta la necessità) con il coordinatore del
tirocinio
Fase 5
• Relazione conclusiva e consegna dei registri compilati regolarmente
durante tutta l’attività di tirocinio
Fase 1
• Accreditamento dell’istituzione scolastica
Fase 2
• Individuazione del docente referente (spesso funzione
strumentale intercultura)
Fase 3
• Individuazione degli studenti che hanno maggiori difficoltà
con la lingua e con l’inserimento in classe (neoarrivati)
Fase 4
• Osservazione in classe con griglie analizzate durante il corso
di formazione
Fase 5
• Programmazione dell’intervento didattico
• Individuazione dei materiali
Fase 5
• Valutazione conclusiva del tutor
Coordinatore
tutor
(Scuola di Lingua italiana per
Stranieri Università di Palermo)
Insegnante
referente
dell’istituzione scolastica
Coordinatore
tutor
• Competenza linguisticocomunicativa
• Valutazione delle
competenze
• Richiesta nuove scuole
• Rapporti con i docenti
• Corsi di formazione per i
docenti. Queste richieste
nascono da una
soddisfazione del lavoro
dei tutor
• Apertura al mondo e
all’insegnamento
dell’italiano come L2
• Master di I e II livello in
Didattica dell’italiano
come L2/LS
Sugli alunni
stranieri
Sui tutor
Sulle
istituzioni
scolastiche
Sull’università
• Tirocinio formativo
obbligatorio per tutti gli
iscritti al CdL in Lingue e
Letterature Moderne,
Mediazione linguistica e
Italiano come lingua
seconda.
 ITALBASE
 TPR
 Letto-scrittura
 ITALSTUDIO
 Arricchimento lessicale
 Semplificazione dei testi
www.stranescuole.it/itastra/
Pubblicazione a cura di Chiara Amoruso
Questo segmento finale ha un duplice obiettivo:
rilevare punti di forza e criticità del nostro modello
2. avviare un dibattito produttivo e non occasionale con
esperienze diverse .
1.
L’obiettivo è quello di aprirsi a nuove esperienze e
migliorare il nostro modello.
Bussole in cammino: un progetto di
accompagnamento scolastico per gli adolescenti
stranieri
Responsabile: Fondazione “Peppino Vismara”
Luogo: Milano, Arezzo, Bologna, Torino
Durata del progetto: 2 anni
Obiettivo: accompagnare gli studenti stranieri nel
delicato passaggio che va dall’esame di “licenza
media” al primo anno di scuola secondaria
superiore grazie ai tutori di resilienza
Il confronto con il progetto “Le Bussole” ci ha mostrato
due punti di apertura.
1
Dare il giusto peso al passaggio tra la
scuola secondaria inferiore e la
scuola secondaria superiore
impegnando i tutor per due anni.
Infatti, alcuni dei tutor (25) del
progetto “Bussole in cammino”
hanno seguito gli studenti stranieri
per due anni di seguito.
2
Dei 51 tutor del progetto “Le Bussole”
37 sono stranieri.
Questo contribuisce a rinforzare il
ruolo del tutor che è “percepito come
più simile per età ed interessi,
quindi più facile da avvicinare, può
mostrarsi più propenso allo scherzo, più
disponibile
all’ascolto, più attento agli aspetti
relazionali, perché meno coinvolto
sul piano della gestione della classe ”
Scarica

Progetti di tutoring scolastico