EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Sommario
PARTE I - ORGANIZZAZIONE GENERALE DEL CANTIERE .......................................................................... 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
ANAGRAFICA DEL CANTIERE................................................................................................................................................................... 3
PREMESSA...................................................................................................................................................................................................... 5
TELEFONI UTILI ............................................................................................................................................................................................ 6
IDENTIFICAZIONE DELL’INTERVENTO E DELL’AREA DI CANTIERE.............................................................................................. 7
ORGANIZZAZIONE GENERALE DEL CANTIERE.................................................................................................................................. 12
PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONTRO I POSSIBILI RISCHI PROVENIENTI DALL'AMBIENTE ESTERNO ............ 13
PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONTRO I POSSIBILI RISCHI DERIVANTI ALL'AMBIENTE ESTERNO DALLA
PRESENZA DEL CANTIERE....................................................................................................................................................................... 14
RECINZIONE DI CANTIERE, ACCESSI E SEGNALAZIONI .................................................................................................................. 16
SERVIZI IGIENICO ASSISTENZIALI ........................................................................................................................................................ 19
VIABILITA' PRINCIPALE DI CANTIERE.................................................................................................................................................. 21
IMPIANTI DI ALIMENTAZIONE E RETI PRINCIPALI DI ELETTRICITA', ACQUA, GAS ED ENERGIA DI QUALSIASI TIPO.... 22
IMPIANTI DI TERRA E DI PROTEZIONE CONTRO LE SCARICHE ATMOSFERICHE...................................................................... 24
PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONNESSE ALLA PRESENZA NELL'AREA DEL CANTIERE DI LINEE AEREE E
CONDUTTURE INTERRATE ...................................................................................................................................................................... 25
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO DI SEPPELLIMENTO NEGLI SCAVI ................................................ 26
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO DI CADUTA DALL’ALTO .................................................................. 27
MISURE GENERALI DA ADOTTARE NEL CASO DI ESTESE DEMOLIZIONI O MANUTENZIONI................................................ 28
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO I RISCHI DI INCENDIO O ESPLOSIONE CONNESSI CON LAVORAZIONI E
MATERIALI PERICOLOSI UTILIZZATI IN CANTIERE.......................................................................................................................... 29
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO I RISCHI DI FOLGORAZIONE................................................................................. 30
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO RUMORE .............................................................................................. 32
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO I RISCHI CHIMICI ..................................................................................................... 34
MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO GLI SBALZI ECCESSIVI DI TEMPERATURA....................................................... 35
MISURE GENERALI PER IL PRONTO SOCCORSO, L’ANTINCENDIO ED EVACUAZIONE DEI LAVORATORI......................... 36
MISURE DI COORDINAMENTO RELATIVE ALL’USO COMUNE DI APPRESTAMENTI, ATTREZZATURE,
INFRASTRUTTURE E MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA......................................................................................... 37
PROCEDURE COMPLEMENTARI E DI DETTAGLIO ............................................................................................................................. 38
DISPOSIZIONI PER DARE ATTUAZIONE A QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 14 DEL D.LGS. 494/96 E S.M.I. ................. 39
DISPOSIZIONI PER DARE ATTUAZIONE A QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 5, COMMA 1, LETTERA C) DEL D.LGS.
494/96 E S.M.I. ............................................................................................................................................................................................... 40
COSTI DELLA SICUREZZA........................................................................................................................................................................ 41
PARTE II - INDIVIDUAZIONE E ANALISI DELLE FASI DI LAVORO........................................................... 41
28.
29.
30.
31.
32.
PREMESSA.................................................................................................................................................................................................... 43
ALLESTIMENTO GENERALE DEL CANTIERE ...................................................................................................................................... 44
FASI DI LAVORAZIONE ............................................................................................................................................................................. 45
INTERFERENZE TRA LE LAVORAZIONI................................................................................................................................................ 48
PULIZIA, REVISIONE E SMANTELLAMENTO DEL CANTIERE.......................................................................................................... 49
PARTE III - PROGRAMMA DEI LAVORI ............................................................................................................ 50
PARTE IV - SCHEDE TECNICHE RELATIVE ALLE FASI DI LAVORAZIONE ........................................... 52
PARTE V - ELABORATI GRAFICI ........................................................................................................................ 68
PARTE IV - ALLEGATI............................................................................................................................................ 69
PRINCIPALI MISURE TECNICHE DI PREVENZIONE .......................................................................................................................................................
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO ................................................................................................................................................................
PARTE I – ORGANIZZAZIONE GENERALE DEL CANTIERE
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
1.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
ANAGRAFICA DEL CANTIERE
¾
UBICAZIONE E TIPOLOGIA DELL’OPERA
‰
Ubicazione del cantiere
OVAL LINGOTTO – Via Nizza n. 294 – 10126 TORINO
‰
Tipologia dell’opera
Opere impiantistiche (elettriche e meccaniche) di completamento e miglioramento
‰
Numero presunto di Imprese Esecutrici e/o Lavoratori Autonomi presenti
2 Imprese Esecutrici
‰
Numero presunto lavoratori
E’ previsto un impiego durante l’esecuzione dei lavori di circa 10 operai al giorno.
‰
Numero uomini giorno presunto
Il numero presunto di uomini giorno è stato determinato sulla base di una valutazione di carattere
organizzativo.
La durata contrattuale dei lavori è fissata in 100 giorni naturali successivi e continui.
La presenza media giornaliera di maestranze è di 10 unità, così come precedentemente indicato.
Il numero presunto di uomini giorno così ricavato è pari a circa 1.000.
‰
Costi della sicurezza
I costi della sicurezza stimati nel presente piano di sicurezza e coordinamento – costi contrattuali –
ammontano a € 16.661,42
‰
A.S.L.
Dipartimento di prevenzione S.Pre.S.A.L. ASL 1 Torino – Via Alassio n° 36/E – 10126 Torino – Tel
011/5663800
‰
Direzione provinciale Lavoro:
Direzione Provinciale del Lavoro di Torino – Via Dell’Arcivescovado n° 9 – 10121 Torino – Tel.
011/5526711
3
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
¾
SOGGETTI RESPONSABILI
‰
Proprietà
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Comune di Torino – Piazza Palazzo di Città n° 1 – 10122 Torino
‰
Committente
Comune di Torino – Piazza Palazzo di Città n° 1 – 10122 Torino
‰
Responsabile dei lavori:
Ing. Claudio LAMBERTI – Responsabile unico di procedimento
‰
Coordinatore progettazione (CSP)
Ing. Massimo RAPETTI – PRODIM S.r.l. – C.so Re Umberto n° 146 – 10134 Torino
‰
Coordinatore esecuzione (CSE)
Ing. Massimo RAPETTI – PRODIM S.r.l. – C.so Re Umberto n° 146 – 10134 Torino
‰
Progettisti
Ing. Massimo RAPETTI – PRODIM S.r.l. – C.so Re Umberto n° 146 – 10134 Torino
‰
Direttore Lavori
Ing. Massimo RAPETTI – PRODIM S.r.l. – C.so Re Umberto n° 146 – 10134 Torino
¾
IMPRESE ESECUTRICI:
Da completare a cura del CSE, prima dell’inizio dei singoli lavori, con l’indicazione dei dati delle imprese
esecutrici e degli eventuali lavoratori autonomi
‰
Impresa principale (Appaltatore)
…………………………………………………
Datore di lavoro:
……………………………………….
‰
Impresa esecutrice
…………………………………………………
Datore di lavoro:
……………………………………….
Per ulteriori dati identificativi delle imprese esecutrici si rimanda ai rispettivi Piani operativi di sicurezza (POS).
4
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
2.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
PREMESSA
Il presente piano di sicurezza e coordinamento (in appresso PSC) è stato redatto ai sensi del D.Lgs. 494/1996 e
s.m.i., del D.P.R. 222/2003, nonché dell’art. 131 del D.Lgs. 163/2006.
Esso costituisce il documento base per la prevenzione degli infortuni e l’igiene sul lavoro in cantiere.
Poiché si tratta di un’analisi preventiva dei rischi, redatta prima di aver individuato l'Appaltatore, il presente
PSC potrà venire aggiornato e integrato a cura del Coordinatore per l'esecuzione dei lavori (in appresso CSE):
− dopo l'individuazione dell'Appaltatore. L’Appaltatore medesimo, ai sensi della vigente normativa, può infatti
presentare al CSE proposte di integrazione al PSC, ove ritenga di poter meglio garantire la sicurezza nel
cantiere sulla base della propria esperienza. In nessun caso le eventuali integrazioni possono giustificare
modifiche o adeguamento dei prezzi pattuiti;
− nel corso dei lavori, ogni qualvolta risulti necessario od opportuno, recependo anche le eventuali ulteriori
proposte di modificazione o integrazione presentate dall’Appaltatore o dalle Imprese esecutrici
(Subappaltatori).
Ogni eventuale aggiornamento del presente PSC dovrà essere predisposto almeno dieci giorni prima dell’inizio
dei lavori, ovvero della specifica fase/attività di lavoro, in modo da consentire a ciascun datore di lavoro di
metterlo a disposizione dei rappresentanti per la sicurezza secondo i tempi previsti dal comma 3 dell’art. 12 del
D.Lgs. 494/96 e s.m.i.
L’Appaltatore è tenuto, prima dell’inizio dei lavori, a presentare il Piano operativo di sicurezza (in appresso
POS), per quanto attiene alle proprie scelte autonome e alle relative responsabilità nell’organizzazione del
cantiere e nell’esecuzione dei lavori, da considerarsi come piano complementare di dettaglio del presente PSC.
L’Appaltatore si impegna altresì ad adeguare il proprio POS secondo le prescrizione imposte dalla Direzione
Lavori e dal CSE, qualora questi rilevino e contestino, in ogni momento dell’esecuzione dei lavori, insufficienze
di qualunque genere del POS stesso, senza che ciò comporti ulteriori oneri per il Committente.
Tali obblighi sussistono pure per gli eventuali Subappaltatori.
Detti POS dovranno essere redatti in conformità all’art. 6 del D.P.R. 222/03 e dovranno risultare coerenti con il
PSC.
I POS medesimi dovranno essere consegnati al CSE almeno dieci giorni prima dell’inizio dei lavori.
Al CSE, ai sensi dell’art. 5 comma 1 lett. b) del D.Lgs. 494/96 e s.m.i., spetta il compito di verificare l’idoneità
dei POS e la loro coerenza con il PSC.
Il Piano di sicurezza e coordinamento è costituito:
− dalla presente relazione sull’Organizzazione generale del cantiere (Parte I)
− dalla relazione tecnica circa l’Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione (Parte II)
− dal Programma dei lavori (Parte III)
− dalle Schede tecniche relative alle fasi di lavorazione (Parte IV)
− dagli Elaborati Grafici (Parte V)
− dagli Allegati (schede bibliografiche di riferimento - SBR, ecc.).
Al presente piano di sicurezza e coordinamento (Fascicolo PSC) è inoltre allegato il Computo metrico
estimativo degli oneri contrattuali di sicurezza (Fascicolo CME-SC) e l’Elenco prezzi unitari degli oneri
contrattuali di sicurezza (Fascicolo EPU-SC).
5
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
3.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
TELEFONI UTILI
Per poter affrontare rapidamente le situazioni di emergenze si inseriscono in queste prime pagine, di rapida
consultazione, una serie di recapiti telefonici utili.
Si ricorda al Direttore tecnico di cantiere e/o al Capocantiere di riportarli in posizione di facile accesso e ben
visibile, ad esempio in prossimità delle aree operative di cantiere, ovvero dei servizi igienico-assistenziali,
ovvero ancora in prossimità del telefono fisso se presente, perché siano di facile consultazione da parte di tutti in
caso di bisogno.
Si rammenta inoltre al Direttore tecnico di cantiere e/o al Capocantiere la necessità di integrarli, se necessario,
prima dell’inizio dei lavori.
−
−
−
−
−
−
−
Pubblica sicurezza
Carabinieri
Comando dei Vigili del Fuoco
Pronto intervento ambulanze
Acquedotto
Elettricità
Gas
113
112
115
118
SAMT – 800 239111
AEM TORINO DISTRIBUZIONE – 800 910101
AES TORINO – 800 9007777
L’ospedale più vicino è l’Ospedale Molinette, C.so Bramante n. 89/90 Torino – Telefono 01106331633
Nell’ambito del cantiere l’Appaltatore deve comunque sempre mettere a disposizione dei lavoratori almeno un
telefono mobile per le comunicazioni di emergenza.
In caso di incidenti o comunque di necessità il Direttore tecnico di cantiere e/o il Capocantiere, ovvero l’addetto
specificamente individuato dall’impresa esecutrice, avviserà telefonicamente con la massima sollecitudine:
− le competenti Autorità (Vigili del Fuoco, Pronto intervento ambulanze, ecc.), specificando che l'accesso
all'area di cantiere avviene dall'ingresso di Nizza n° 294 – Torino – e che a tale ingresso sarà presente una
persona per indicare il luogo preciso dell’incidente
− il CSE Ing. Massimo RAPETTI (tel. 011/3199231).
Dopo la segnalazione il Direttore tecnico di cantiere e/o il Capocantiere, ovvero l’addetto, invieranno una
persona all'ingresso indicato.
6
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
4.
¾
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
IDENTIFICAZIONE DELL’INTERVENTO E DELL’AREA DI CANTIERE
IDENTIFICAZIONE DELL’INTERVENTO
L’intervento in progetto prevede la realizzazione delle opere impiantistiche di completamento e miglioramento
della struttura Oval Lingotto, in ottica del suo utilizzo post-olimpico.
La struttura Oval Lingotto è sorta in occasione delle Olimpiadi Invernali di Torino 2006, per ospitare le gare di
velocità sul ghiaccio.
Il suo utilizzo post-olimpico prevede anche lo svolgimento di manifestazioni di varia natura, prevalentemente di
tipo fieristico o espositivo, per le quali sono previsti specifici allestimenti. I singoli stands dovranno essere di
volta in volta localmente alimentati con energia elettrica, acqua potabile e aria compressa, oltre a essere collegati
con la rete esistente di scarico.
Al fine di ridurre ad attività di semplice routine l’entità delle opere di carattere temporaneo da prevedere a tal
fine in occasione di ogni singolo evento, si è deciso di implementare le reti impiantistiche fisse di distribuzione e
scarico da dedicare alle utenze temporanee, la cui presenza si verifica in occasione dello svolgimento delle sopra
citate manifestazioni.
‰
Principali caratteristiche della struttura
La struttura sorge all’interno del complesso di edifici del Lingotto, ma risulta isolata e recintata rispetto agli
edifici e spazi circostanti e costituenti il complesso stesso.
Essa è costituita da un grande volume centrale di forma rettangolare, destinato ad ospitare gli eventi sportivi e/o
fieristici, a cui sono accostati sui due fronti principali est e ovest rispettivamente una serie di edifici minori
destinati a ospitare gli spazi di accoglienza e i relativi servizi (biglietterie, servizi igienici, ecc.) nonché una serie
di edifici minori destinati a ospitare anche gli spazi per le centrali impiantistiche (cabine elettriche, centrali di
condizionamento, ecc.).
Al piano interrato sono presenti una serie di corridoi di servizio, all’interno dei quali sono ospitate le dorsali
impiantistiche. A piano pavimento dello spazio centrale sono collocati una serie di pozzetti (circa 190) nei quali
si attestano alcune delle utenze.
Le aree circostanti la struttura sono dedicate al parcheggio e alla circolazione dei soli mezzi di servizio che devo
accedere alla medesima.
La struttura nel suo complesso è illustrata nella Tav. 1S allegata.
‰
Interventi in progetto
Il progetto prevede il completamento e il miglioramento degli impianti elettrici, idrico sanitari, di aria compressa
e, per talune specifiche zone, di condizionamento.
Per quanto attiene gli impianti elettrici sono sostanzialmente previsti i seguenti interventi:
− il potenziamento della cabina elettrica di trasformazione;
− l’allestimento di una nuova rete di distribuzione elettrica.
Inoltre nell’ambito del presente intervento è previsto:
− l’alimentazione da sorgente fissa degli impianti di illuminazione supplementare per eventi agonistici;
− la predisposizione dell’alimentazione di un fabbricato per il controllo dell’accesso all’area, di futura
installazione;
− l’alimentazione delle macchine di condizionamento per alcuni locali tecnici, la cui installazione è prevista
nel presente intervento.
Per quanto attiene gli impianti meccanici sono sostanzialmente previsti i seguenti interventi:
− la realizzazione degli impianti idrosanitari di distribuzione acqua potabile fredda;
− la realizzazione delle reti di scarico acque nere;
7
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
− l’impianto di produzione e distribuzione aria compressa;
Inoltre per consentire il raffrescamento dei locali UPS verranno realizzati taluni impianti di climatizzazione ad
espansione diretta.
‰
Fasi di lavoro
I lavori di cui in oggetto sono previsti in un’unica fase per l’intera estensione del cantiere.
In considerazione però del possibile uso, seppure saltuario, della struttura, non si può al momento escludere che
durante l’esecuzione degli interventi medesimi si debbano svolgere manifestazioni di varia natura.
Per tale ragione potrà rendersi necessaria, durante l’esecuzione dei lavori, la loro articolazione in fasi successive,
che coinvolgano di volta in volta specifiche aree, rendendone invece libere alcune altre, per giungere sino alla
completa sospensione temporanea dei lavori, previa la messa in sicurezza delle aree (di cantiere ed esterne).
Non essendo al momento certi la data di inizio dei lavori e il calendario delle manifestazioni, si sono formulate
le seguenti ipotesi:
− nei periodi di svolgimento, in concomitanza con i lavori, di manifestazioni, i lavori medesimi potranno
essere svolti esclusivamente in orario notturno all’interno delle cabine elettriche e del corridoi tecnico
interrato. Verranno invece interamente sospesi i lavori riguardanti le aree esterne, i cunicoli incassati sotto
pavimento e i pozzetti in ambiente;
− nei restanti periodi, cioè quando non si svolgono manifestazioni, i lavori potranno invece interessare l’intera
area di cantiere, secondo i normali orari di lavoro.
Eventuali e più dettagliate istruzioni potranno venire fornite in corso d’opera sulla base delle reali situazioni che
si verranno a creare.
‰
Lavorazioni previste
Per una organica e migliore comprensione delle caratteristiche dell’intervento complessivo si descrivono
sinteticamente nel seguito i lavori necessari per la realizzazione del progetto, dettagliatamente illustrato sugli
elaborati grafici e sulle specifiche tecniche.
•
IMPIANTI ELETTRICI
9
Potenziamento della cabina elettrica e delle reti di distribuzione
In dettaglio il progetto prevede:
a) Interventi di potenziamento delle sorgenti di alimentazione
Il potenziamento in oggetto sarà realizzato nella cabina n°1 e comprenderà:
− l’installazione di un nuovo trasformatore;
− l’installazione di un nuovo scomparto media tensione per la protezione lato primario
trasformatore;
− l’installazione di un nuovo quadro di bassa tensione di smistamento e protezione delle nuove linee
di distribuzione dedicate agli impianti in oggetto;
− l’installazione di una nuova unità di rifasamento;
− la formazione delle linee di collegamento, in media e bassa tensione, dei componenti sopra
descritti.
b) Formazione delle dorsali di distribuzione
Dalla cabina di trasformazione saranno derivate quattro dorsali di distribuzione ciascuna delle quali
servirà una sezione dell’area da servire.
Per la formazione delle dorsali di distribuzione è previsto l’impiego nel primo tratto di percorso di linee
in cavo posate in canaletta.
Tali linee attraverseranno i locali tecnici adiacenti al fabbricato principale e raggiungeranno il corridoio
tecnico interrato, sul lato ovest del fabbricato.
In corrispondenza del punto d’ingresso al corridoio interrato le linee in cavo saranno sostituite da
condotti blindati prefabbricati.
c) Formazione dei terminali d’utente e dei relativi collegamenti alle dorsali di distribuzione
In corrispondenza dei circa 190 pozzetti distribuiti in ambiente sarà installato un quadro prese di
8
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
corrente composto da dispositivo di protezione differenziale generale e da tre prese di corrente di tipo
industriale, ciascuna delle quali corredata di proprio dispositivo di interblocco e interruttore automatico
di protezione.
Ciascun quadro prese sarà connesso alla rispettiva dorsale di distribuzione mediante collegamento in
cavo, posato nel cavidotto incassato sotto pavimento.
Il cavo di collegamento sarà dotato alla sua origine di cassetta, completa di fusibili di protezione linea,
idonea per l’innesto diretto sul condotto blindato.
Nell’ambito della formazione dei collegamenti fra quadri prese e relative dorsali di distribuzione
saranno ripristinate in via definitiva le barriere tagliafuoco in corrispondenza dei varchi dei cavidotti
sulle pareti REI.
9
Rialimentazione impianti illuminazione per eventi agonistici
Gli impianti di illuminazione supplementare per la realizzazione di riprese televisive di eventi agonistici
risultano attualmente disalimentati, in quanto la loro alimentazione nel periodo olimpico era stata affidata a
gruppi elettrogeni mobili, rimossi al termine dell’evento.
In occasione dell’attuale potenziamento della cabina elettrica è prevista, anche in considerazione del non
contemporaneo utilizzo delle due categorie d’utenza (allestimenti temporanei e illuminazione per riprese
televisive), la rialimentazione, in esecuzione permanente, degli impianti di illuminazione.
A tal proposito il nuovo quadro di distribuzione generale sarà equipaggiato con due interruttori,
interbloccati e commutabili fra loro automaticamente, di cui uno sotteso alla barratura del quadro e l’altro
predisposto per essere derivato da gruppo elettrogeno mobile.
La linea in uscita dal gruppo di interruttori si attesterà sull’esistente quadro di distribuzione degli impianti di
illuminazione.
L’intervento descritto consentirà di alimentare normalmente gli impianti da rete ordinaria e, nei casi ritenuti
necessari, prevedere l’installazione temporanea di un gruppo elettrogeno mobile per consentire
l’alimentazione da rete privilegiata, predisposto per l’occasione.
9
Alimentazione nuovo fabbricato controllo accessi
Data la prevista realizzazione di un nuovo fabbricato esterno, ubicato in corrispondenza dei cancelli di
accesso all’area, nell’ambito degli interventi previsti saranno ricomprese le attività necessarie per
l’alimentazione elettrica di tale fabbricato e la predisposizione dei cavidotti necessari a contenere le linee
relative agli impianti speciali e di telecomunicazione che saranno realizzate successivamente.
A tale scopo è prevista la formazione di un cavidotto costituito da due tubazioni, di cui uno sarà utilizzato
per la posa della linea di alimentazione elettrica e l’altro lasciato disponibile.
I pozzetti di passaggio e tiro cavi saranno dotati di setto di separazione per garantire la divisione delle due
tipologie d’impianto.
La linea di alimentazione elettrica sarà costituita da un cavo multipolare, derivato da condotto blindato
prefabbricato, mediante scatola da innesto equipaggiata con interruttore automatico quadripolare,
magnetotermico differenziale.
9
Alimentazione unità di climatizzazione locali UPS
I locali in oggetto, rispettivamente due in adiacenza della cabina elettrica n°1 e uno in corrispondenza della
cabina elettrica n°2 saranno dotati di impianti di climatizzazione.
Per ciascun locale è prevista l’installazione di un sistema autonomo costituito da una unità motocondensante
e una unità di ventilazione ambiente.
Il progetto comprende la realizzazione degli impianti di alimentazione elettrica delle apparecchiature sopra
descritte.
A tale scopo è prevista l’installazione di sei interruttori, di cui quattro in cabina n°1 e due in cabina n°2, a
bordo dei quadri di distribuzione di servizio sottesi a rete privilegiata.
Dagli interruttori saranno derivate altrettante linee che saranno attestate alle morsettiere d’ingresso delle
apparecchiature.
•
IMPIANTI MECCANICI
9
Impianti idrico sanitari e aria compressa
La struttura esistente prevede già le necessarie predisposizioni edili. Sia all’interno che all’esterno della
9
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
pista sono infatti presenti dei pozzetti sottopavimento, ciascuno dei quali è collegato mediante un cunicolo
ai corridoi del piano interrato.
Le opere incluse nel presente appalto consistono nel portare le tubazioni di acqua fredda, scarico e aria
compressa ai singoli pozzetti, sfruttando dove possibile le reti esistenti. La rete aria compressa andrà invece
realizzata ex novo.
Per consentire un’eventuale ampliamento dell’area fieristica servita da acqua/luce/aria, in corrispondenza
dei cunicoli verso i pozzetti all’interno della pista andranno previsti delle predisposizioni mediante degli
stacchi. Lo scarico dovrà essere tappato e le adduzioni di acqua potabile e aria compressa munite di valvole.
In corrispondenza dei pozzetti alimentati dovranno esser previsti dei tappi per le reti di scarico e degli
innesti rapidi per acqua e aria compressa.
La rete di acqua potabile dovrà essere realizzata con tubazioni di acciaio zincato, avvolte da tubolari estrusi
a cellule chiuse con funzione antistillicidio, rivestiti da lastre di PVC autoavvolgente.
La rete di aria compressa dovrà essere realizzata con tubazioni di acciaio zincato o di alluminio. In apposito
locale sarà installato un compressore d’aria. Dovranno inoltre essere previsti degli stacchi liberi per
consentire l’eventuale futuro allacciamento di altri compressori.
Gli scarichi saranno realizzati in tubazioni in polietilene duro ad alta densità tipo geberit.
Le lavorazioni che andranno eseguite consistono sostanzialmente nel cablaggio delle tubazioni all’interno di
cunicoli sottopavimento e nel raccordo delle nuove tubazioni a quelle esistenti che corrono a soffitto di un
corridoio tecnico al piano interrato, all’altezza di circa 2÷2,5 m da terra. Dove le reti esistenti non sono
previste, andranno realizzate ex novo.
In corrispondenza dell’ingresso ai cunicoli dai corridoi ai piani interrati dovrà essere ricostituito
l’isolamento REI 120. Gli appositi sacchetti REI presenti dovranno essere accuratamente riposizionati dopo
il montaggio delle tubazioni e dei cavi elettrici. Le tubazioni in polietilene dovranno essere dotate di
manicotti tagliafuoco REI 120.
9
Impianti di climatizzazione locali UPS
Come si è detto in ciascun locale UPS saranno installate le unità interne a espansione diretta. Al piano
superiore, in prossimità delle griglie per l’espulsione delle centrali di trattamento aria saranno installate le
unità motocondensanti. Dovranno inoltre essere posate idonee tubazioni in rame per il gas frigorigeno.
Lo scarico della condensa dovrà essere collegato alla rete esistente mediante tubazioni in polietilene ad alta
densità tipo gebetit.
Le lavorazioni che andranno eseguite consistono nello staffaggio a soffitto le unità interne di
climatizzazione nei locali UPS (n°3), all’altezza di circa 2,5÷3 m, e nel cablaggio le tubazioni del gas
frigorigeno lungo il percorso di progetto.
E’ inoltre necessario eseguire dei carotaggi a soffitto per collegare le unità interne al piano terreno alle unità
esterne, collocate nelle centrali al piano superiore. L’altezza del piano terreno è di circa 4÷4,5 m.
•
ASSISTENZE EDILI
La realizzazione degli impianti in precedenza descritti richiederà anche l’esecuzione di una serie di
lavorazioni di natura edili (assistenze edili).
Tali lavorazioni prevedono essenzialmente la realizzazione di fori di attraversamento di strutture in c.a. o di
tamponamenti leggeri (pannelli sandwich, serramenti metallici, ecc.).
Per la realizzazione del cavidotto di alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi sono inoltre
previste operazioni di taglio con mezzi meccanici della pavimentazione in asfalto, di scavo a sezione
obbligata (sino a una profondità di circa 80 cm) eseguito con mezzi meccanici, nonché di successivo
reinterro e ripristino della pavimentazione stradale.
Di seguito, per ogni singola lavorazione o categoria di lavorazioni omogenee, verranno indicate le principali
misure da adottare; tale elencazione potrebbe non risultare esaustiva in relazione alla specifica organizzazione di
cantiere dell’Appaltatore, in tal caso potrà venire integrata in corso d’opera con ulteriori e più puntuali
prescrizioni fornite da parte del CSE.
¾
IDENTIFICAZIONE DELL’AREA DI CANTIERE
10
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Il sito sul quale sorge la struttura occupa, come accennato, un’area del complesso del Lingotto. Tale complesso
ospita svariate attività di natura commerciale, espositiva, per il terziario, e simili, che quindi, di per se, non
inducono particolari rischi per il cantiere.
Tale sito risulta delimitato e perimetrato rispetto alle aree circostanti mediante una recinzione, dotata di cancelli
di ingresso/uscita.
Entro l’area recintata sono presenti anche ampie zone asfaltate, per la circolazione e la sosta degli automezzi di
servizio, nonché per la circolazione pedonale.
Nell’immediato intorno della struttura non sono presenti altri fabbricati.
Per una migliore illustrazione dell’area si rimanda alla Tav. 1S allegata.
Come già anticipato le aree di cantiere interessano sostanzialmente le zone interne della struttura, e in particolare
le cabine elettriche, il piano tecnico interrato, nonché l’area destinata agli eventi sportivi e/o espositivi.
Le aree esterne ai fabbricati interessate dalle zone operative di cantiere risultano essere:
− quella dell’ingresso carraio n° 2, compreso tra le due cabine elettriche, ove verranno fatte transitare in quota
le canalette portavi;
− quella per la realizzazione del cavidotto interrato, che collega il fronte nord dell’edificio con gli ingressi
posti sul perimetro della recinzione.
Altre aree esterne al fabbricato interessate dal cantiere saranno quelle per l’allestimento delle aree logistiche, ove
verranno collocati i baraccamenti per i servizi igienico assistenziali.
Si rimanda comunque agli elaborati grafici allegati al progetto e al presente PSC per una visione complessiva del
contesto in cui si interviene.
11
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
5.
¾
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
ORGANIZZAZIONE GENERALE DEL CANTIERE
ALLESTIMENTO DEL CANTIERE
Come già accennato la struttura Oval è situata nell’ambito del complesso di edifici del Lingotto, ma risulta
delimitata dalle aree circostanti mediante recinzione.
Inoltre la maggior parte delle lavorazioni riguarda aree interne alla struttura.
In sostanza si possono individuare tre aree di cantiere:
− quelle operative interne agli edifici, interessate dalla maggior parte dei lavori di cui in oggetto;
− quelle operative esterne agli edifici, interessate dalle lavorazioni per la realizzazione di parte del primo
tratto delle dorsali di distribuzione (compresa tra la cabina elettrica 1 e 2) e del cavidotto interrato di
alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi;
− quelle logistiche, esterne alla struttura ma ricomprese nell’area perimetrata, ove verranno collocati i
baraccamenti per i servizi igienico assistenziali e sulle quali saranno eventualmente realizzate aree di
deposito temporaneo di materiali.
Non sono previste invece aree per la collocazione di specifiche attrezzature di cantiere (grù, centrali di
betonaggio, ecc.) non richieste dalla tipologia di interventi in progetto, e neppure aree per l’esecuzione di
lavorazioni fuori opera.
Le aree operative interne, che come accennato riguardano sostanzialmente le centrali elettriche, il piano tecnico
interrato e l’area destinata agli eventi sportivi e/o espositivi, verranno interessate in vari momenti dalle diverse
lavorazioni.
A proposito di tali aree vale quanto già detto in precedenza circa la possibile concomitanza dei lavori con altri
eventi o manifestazioni (Cfr. paragrafo 4).
Gli automezzi di servizio impiegati per la realizzazione dei lavori in progetto opereranno nelle aree esterne alla
struttura:
− in adiacenza alle due cabine elettriche per il trasporto e la collocazione in opera delle apparecchiature;
− sul fronte nord per la realizzazione del cavidotto interrato.
Le aree logistiche esterne verranno situate sul fronte ovest del complesso, e permarranno anche in caso di
concomitanza con altri eventi.
¾
PROGRAMMA DI ESECUZIONE DEI LAVORI
In sede di progetto è stato redatto un programma dei lavori, di seguito riportato (Cfr. Parte III del presente PSC).
Per l'esecuzione dei lavori di cui al suddetto programma è stato ipotizzato l'impiego di un determinato numero di
Imprese (Appaltatore e Subappaltatore) e di addetti.
L’Appaltatore dovrà presentare prima dell’inizio dei lavori un programma esecutivo degli stessi, che potrà
essere successivamente ulteriormente dettagliato e specificato, nel quale devono essere riportate, per ogni
categoria di lavorazione e per ogni singolo intervento, le previsioni circa le relative date di inizio e le durate,
nonché le previsioni relative all’impiego di risorse (uomini e mezzi). Detto programma dovrà poi essere
aggiornato, sempre a cura dell’Appaltatore, ogni qualvolta ciò si renda necessario (diversa successione delle
sottofasi e dei lavori, eventuali accelerazioni per recuperare ritardi accumulati, esecuzione di nuove e/o diverse
lavorazioni non previste in progetto, ecc.).
Tale cronoprogramma dovrà essere approvato dal Direttore Lavori e dal CSE – per quanto di competenza – che
se del caso aggiornerà, in base a tale documento, le previsioni contenute nel presente PSC.
12
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
6.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONTRO I POSSIBILI RISCHI PROVENIENTI
DALL'AMBIENTE ESTERNO
Considerate le caratteristiche specifiche dell’ambiente circostante e le attività in esso svolte i possibili rischi
indotti al cantiere e le conseguenti protezioni o misure di sicurezza si possono riassumere come in appresso.
•
Rischio: legato all’ambiente naturale
Il cantiere è inserito nel centro urbano del comune di Torino, in zona pianeggiante e nelle aree circostanti
non sono presenti corsi d’acqua superficiali. Si possono pertanto escludere rischi legati a frane o smottamenti
di terreno e a irruzioni d’acqua provocate da esondazione di fiumi o torrenti.
L’unico rischio potenzialmente prevedibile rimane pertanto quello legato a eventuali scariche atmosferiche.
Protezioni o misure di sicurezza:
− in relazione a tale specifico rischio, e in considerazione delle modalità di intervento in precedenza
esposte, la struttura risulta già protetta e non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di
sicurezza aggiuntiva.
•
Rischio: legato alle attività umane
Nelle aree circostanti il cantiere si svolgono principalmente attività di carattere espositivo, terziario,
commerciale e similari e che quindi, di per se, non inducono specifici rischi per il cantiere.
Non è nota la presenza di alcun tipo di attività a rischio di incidente rilevante.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: viabilità
La viabilità nelle aree circostanti il cantiere, in assenza di concomitanti eventi sportivi e/o espositivi, può
essere considerata pressoché nulla, dal momento che esiste già una recinzione delle aree all’interno delle
quali durante le lavorazioni non è prevista circolazione pubblica.
Anche nel caso di concomitanti eventi, stanti le modalità e le tempistiche di intervento in precedenza indicate
(Cfr. paragrafo 4), la viabilità può essere considerata pressoché nulla e non costituisce fonte di rischio.
All’esterno delle aree di cantiere, come ovvio, valgono le vigenti norme del Codice della strada.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: presenza di linee aeree e di condutture interrate (sottoservizi)
Nelle aree circostanti il cantiere non vi è presenza di linee aeree.
Per quanto attiene alle condutture interrate eventualmente presenti il potenziale rischio sussiste solo per le
lavorazioni di scavo del cavidotto interrato. In sede di progetto sono già state condotte le necessarie
verifiche, che hanno evidenziato l’assenza di sottoservizi interferenti con il tracciato del cavidotto medesimo.
Pertanto tale rischio risulta scongiurato.
Protezioni o misure di sicurezza:
− in ogni caso, e a prescindere dagli esisti di tali verifiche, le operazioni di scavo saranno condotte con
tutte le dovute cautele, impiegando, per tutta la durata della lavorazione, un addetto che controlli
visivamente l’esecuzione dello scavo stesso. Qualora venissero rilevati sottoservizi non noti si
interromperanno le operazioni in attesa di nuove indicazioni fornite dal CSE.
13
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
7.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONTRO I POSSIBILI RISCHI DERIVANTI
ALL'AMBIENTE ESTERNO DALLA PRESENZA DEL CANTIERE
Considerate le caratteristiche e le tipologie delle lavorazioni svolte, nonché l'ubicazione delle aree di cantiere, i
possibili rischi indotti all'ambiente esterno e le conseguenti protezioni o misure di sicurezza si possono
riassumere come in appresso.
•
Rischio: legato alla presenza del cantiere e all'esecuzione delle relative lavorazioni
La presenza del cantiere costituisce, di per se, una potenziale fonte di rischio.
Ulteriore fonte di potenziali rischi è rappresentata dalle lavorazioni che in esso verranno svolte. Tali specifici
rischi, e le conseguenti protezioni o misure di sicurezza da adottare verranno affrontate nei successivi punti
del presente paragrafo.
Protezioni o misure di sicurezza:
− tutte le aree di cantiere, sia quelle logistiche sia quelle operative, verranno perimetrate rispetto
all’ambiente esterno mediante idonea recinzione così come illustrato nel successivo paragrafo 8, a cui si
rimanda per ulteriori precisazioni in merito.
•
Rischio: caduta dall’alto di oggetti e materiali all’esterno del cantiere
Tale rischio sussiste potenzialmente per tutte le zone di confine con aree esterne dove è possibile il passaggio
o la presenza di persone e automezzi a una quota inferiore a quella per le quali sono previste lavorazioni.
Stanti le modalità e le tempistiche di intervento in precedenza indicate (Cfr. anche paragrafo 4), il rischio, nei
confronti dell’ambiente esterno, non sussiste. Per fronteggiare il rischio all’interno del cantiere verranno
messe in atto le misure indicate al successivo paragrafo 8, a cui si rimanda per ulteriori precisazioni in
merito.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: ingresso/uscita di automezzi dal cantiere
Durante le manovre per l’ingresso e/o l’uscita degli automezzi operativi dalle aree di cantiere sussiste un
potenziale rischio di investimento per i pedoni che circolano all’esterno del cantiere medesimo, ovvero di urti
con altri automezzi.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza, fatto salvo il rispetto delle
vigenti norme del Codice della strada.
•
Rischio: propagazione di rumore
L’esecuzione delle lavorazioni previste dal cantiere e/o l’operatività dei mezzi d’opera impiegati costituisce
fonte di rischio di inquinamento acustico.
Durante tutto il cantiere si dovrà avere cura di rispettare i livelli di pressione sonora previsti dalla vigente
normativa, avendo altresì quale riferimento il piano di zonizzazione elaborato dal Comune di Torino.
Nel caso – per altro al momento non prevedibile – in cui si dovessero superare i livelli previsti nel citato
piano di zonizzazione sarà cura dell’Appaltatore provvedere alla richiesta in deroga al competente ufficio
Comunale.
Nel caso in esame una valutazione previsionale, ancorché di massima, effettuata sulla base dei valori medi
tipici indicati dai costruttori delle principali macchine operatrici presumibilmente impegnate in cantiere,
nonché dei valori tipici rilevati durante lo svolgimento delle attività di cantiere presso siti di analoga
tipologia, porta a escludere tale rischio nei confronti dell’ambiente circostante, anche in considerazione della
notevole distanza presente rispetto agli edifici/attività limitrofe.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: propagazione di polveri
Nel caso specifico il rischio può essere considerato trascurabile in considerazione della collocazione del
14
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
cantiere e delle lavorazioni previste.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: trasmissione di agenti inquinanti
Le lavorazioni potrebbero potenzialmente provocare dei rischi legati alla trasmissione di agenti inquinanti
nelle aree circostanti.
A tal proposito si segnala però che nell’ambito delle lavorazioni in progetto non è previsto l’impiego di
agenti chimici altamente inquinanti.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: propagazione di incendi
Nel corso delle lavorazioni in oggetto sussiste il potenziale rischio di innescare incendi, che potrebbero
propagarsi anche agli edifici o alle aree adiacenti a quelle di cantiere.
Tale rischio è però reso praticamente nullo in relazione al fatto che non è previsto l’uso o il deposito in
grandi quantità di sostanze altamente infiammabili e della collocazione del cantiere.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
•
Rischio: propagazione di vibrazioni
Nel caso specifico il rischio può essere considerato trascurabile in considerazione della collocazione del
cantiere e delle lavorazioni previste.
Protezioni o misure di sicurezza:
− non si rende necessaria alcuna specifica protezione o misura di sicurezza.
15
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
8.
¾
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
RECINZIONE DI CANTIERE, ACCESSI E SEGNALAZIONI
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Al fine di identificare nel modo più chiaro le aree di lavoro è necessario recintare o comunque delimitare
fisicamente il cantiere lungo tutto il suo perimetro. La recinzione o la delimitazione impedisce l'accesso
involontario agli estranei e segnala in modo inequivocabile la zona dei lavori; deve essere realizzata secondo le
norme presenti nel regolamento edilizio comunale ovvero in appresso indicate, con materiali robusti e duraturi,
di altezza adeguata e corredata da richiami di divieto e pericolo.
Recinzioni, sbarramenti, protezioni, segnalazioni e avvisi devono essere mantenuti in buone condizioni per tutta
la durata dei lavori, e resi ben visibili.
Tutti gli accessi all’area di cantiere (cancelli, portoni, porte, ecc.) dovranno essere muniti di catenaccio di
chiusura e mantenuti chiusi a chiave al di fuori dell’orario di lavoro.
¾
RECINZIONI DI CANTIERE
Stante quanto in precedenza segnalato, e cioè che l’area su cui sorge la struttura risulta già dotata di una propria
recinzione perimetrale fissa, nonché le modalità e le tempistiche di intervento in precedenza indicate (Cfr. anche
paragrafo 4), le recinzioni delle varie aree di cantiere verranno realizzate secondo le modalità in appresso
indicate:
− Area logistica di cantiere: la recinzione dell’area verrà realizzata mediante lamiere grecate o ondulate su
struttura in elementi tubolari collegati con giunti metallici. L’altezza complessiva della recinzione non dovrà
essere inferiore a 2 m. La recinzione dovrà essere realizzate in modo tale da salvaguardare l’incolumità
pubblica, quindi si dovranno evitare elementi sporgenti dal filo della recinzione stessa, bordi taglienti,
spigoli vivi e più in generale manufatti che, entrando in contatto con persone, possano arrecare danni. Gli
spigoli sporgenti delle recinzioni devono essere dipinti per tutta la loro altezza a strisce bianche e rosse con
vernice riflettente. In corrispondenza di tali spigoli dovranno essere poste in opera lampade autoalimentate
con batteria a luce rossa, che dovranno rimanere accese durante le ore notturne o comunque in caso di
scarsa visibilità anche durante le ore diurne;
− Aree operative esterne: in considerazione di quanto indicato in premessa, nonché della tipologia e della
durata ridotta delle lavorazioni da svolgere in tali aree, esse verranno delimitate mediante transenne
metalliche continue, costituite da cavalletti e fasce orizzontali di legno o lamiera di altezza approssimativa
cm 15 colorate a bande inclinate bianco/rosse. In corrispondenza di tali delimitazioni dovranno essere poste
in opera lampade autoalimentate con batteria a luce rossa, che dovranno rimanere accese durante le ore
notturne o comunque in caso di scarsa visibilità anche durante le ore diurne;
− Aree operative interne: qualora necessario, e comunque sempre per i lavori su impianti elettrici in tensione
(Cfr. paragrafo 18), le varie aree operative verranno delimitate mediante bande in plastica colorata,
sostenute da piantoni metallici su base stabilizzata con pesi.
¾
ACCESSI AL CANTIERE
Nelle recinzioni perimetrali esistenti sono già presenti adeguati portoni per l’accesso degli automezzi d’opera e
porte per l’accesso delle maestranze.
Porte e portoni dovranno rimanere normalmente chiuse quando i lavori non sono in corso.
Gli accessi al cantiere, se mantenuti aperti durante l’orario di lavoro, dovranno essere costantemente sorvegliati
e presidiati da un addetto in modo tale da impedire l’ingresso a persone e mezzi non autorizzati. In tal caso in
corrispondenza degli accessi stessi dovranno essere allestiti uno o più box prefabbricati – guardiola – all’interno
dei quali saranno ospitati gli addetti al controllo degli accessi.
Gli accessi al cantiere, siano essi riservati agli automezzi d’opera o alle maestranze, devono essere
convenientemente illuminati secondo le necessità diurne e notturne.
Per l’accesso all’area logistica verranno realizzati, nella recinzione in precedenza indicata, un ingresso carraio e
un ingresso pedonale.
16
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Per l’accesso alle aree operative esterne, stanti le modalità di realizzazione delle relative delimitazioni, non è
necessario realizzare alcuno specifico accesso, poiché le delimitazioni stesse potranno venire, quando
necessario, parzialmente rimosse per consentire l’accesso ai mezzi e alle maestranze. Dette delimitazioni
dovranno poi venire tempestivamente ripristinate, comunque prima di abbandonare l’area stessa.
Per l’accesso alle aree operative interne, per altro riservato quasi esclusivamente alle maestranze, esistono già i
necessari ingressi pedonali.
¾
DOCUMENTI IDENTIFICATIVI PER L’ACCESSO AL CANTIERE
Per consentire il facile e sicuro riconoscimento delle persone e dei mezzi autorizzati ad accedere al cantiere gli
stessi dovranno essere muniti di appositi documenti identificativi rilasciati a cura e sotto la responsabilità
dell’Appaltatore. In particolare:
− tutte le maestranze e i tecnici dovranno essere muniti di una tessera di riconoscimento, che riporti
l’indicazione della ditta di appartenenza, il nome e cognome e la fotografia. Dette tessere dovranno essere
sempre esposte in maniera ben visibile sugli indumenti, anche quando le persone si trovano all’interno del
cantiere;
− tutti gli automezzi dovranno essere muniti di un cartello identificativo, che riporti l’indicazione della ditta
cui il mezzo appartiene e il numero targa. Detto cartello dovrà essere esposto in maniera ben visibile sul
parabrezza dell’automezzo, anche quando questo si trova fermo all’interno delle aree di cantiere.
Per quanto attiene alle tessere di riconoscimento si richiamano anche gli obblighi in capo al datore di lavoro
fissati dall’art. 36 bis, commi 3, 4 e 5, della L. 248 del 4 agosto 2006, legge di conversione del Decreto Bersani
(D.L. 223/2006).
L’accesso a tutte le aree di cantiere è riservato al solo personale autorizzato; eventuali terzi che per qualsiasi
ragione dovessero accedere a tali zone dovranno essere accompagnati dal Capocantiere, ovvero in sua assenza
da un Preposto, che provvederà anche a prendere le specifiche misure di sicurezza necessarie (sospensione
temporanea di talune lavorazioni, fornitura specifici DPI, ecc.).
¾
SEGNALAZIONI E CARTELLI DI CANTIERE
In corrispondenza della recinzione di cantiere, e in posizione ben visibile al pubblico, deve essere esposto il
cartello di cantiere.
Esso deve avere dimensioni di 0,75 x 1,50 m, se non diversamente indicato dalle norme presenti nel regolamento
edilizio comunale, e deve essere compilato in maniera da risultare chiaramente leggibile; deve contenere
l’indicazione degli estremi dell’autorizzazione edilizia, del titolare di essa, del nome dell’impresa assuntrice dei
lavori, del responsabile del cantiere e del direttore dei lavori.
Ai sensi del comma 6 dell’art. 3 del D.Lgs. 494/96 e s.m.i. sul cartello di cantiere deve essere indicato anche il
nome del coordinatore per la progettazione e quello del coordinatore per l’esecuzione dei lavori.
Ai sensi del comma 2 dell’art. 11 del D.Lgs. 494/96 e s.m.i., affianco a tale cartello, in maniera ben visibile e
adeguatamente protetta dalle intemperie, dovrà essere esposta la notifica preliminare di cui al medesimo articolo.
In corrispondenza degli ingressi principali di cantiere verrà apposta poi l’opportuna segnaletica e cartellonistica,
e in particolare verranno collocati i cartelli:
− di divieto di accesso al cantiere ai non addetti ai lavori;
− con l’indicazione dell’obbligo di fare uso dei DPI e con i principali richiami alla normativa di sicurezza per
gli addetti ai lavori.
All’interno delle aree operative di cantiere verranno poi posti tutti i cartelli necessari a indicare situazioni
particolari o specifici pericoli; tipologia dei cartelli e loro collocazione verrà definita preliminarmente
all’esecuzione delle opere per ogni singola zona, sulla base delle reali esigenze rilevate in corso d’opera.
Poiché talune lavorazioni dovranno necessariamente essere condotte in aree ove saranno comunque presenti
impianti elettrici in tensione, si segnala sin da ora che la presenza di tali impianti, e il relativo rischio di
17
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
folgorazione, dovrà essere segnalato con l’apposizione di idonei cartelli (Cfr. paragrafo 18).
18
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
9.
SERVIZI IGIENICO ASSISTENZIALI
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Poiché l'attività in oggetto rientra pienamente fra quelle che il legislatore considera esposte a materie insudicianti
o in ambienti polverosi, qualunque sia il numero degli addetti, i servizi igienico-assistenziali (docce, lavabi,
gabinetti, spogliatoi, refettorio, locale di riposo) sono indispensabili.
Qualora non sia possibile ubicare tali servizi all'interno di appositi locali in muratura, essi debbono essere
ospitati in box prefabbricati opportunamente coibentati, illuminati, aerati, riscaldati durante la stagione fredda e
comunque previsti e costruiti per questo uso, e pertanto conformi e rispondenti a tutti i dettati della normativa
vigente.
Detti box dovranno essere dotati di impianto di illuminazione ordinaria e di sicurezza, di impianto idrico e di
collegamento alla rete fognaria, ovvero, ove ciò non fosse possibile, di sistemi di stoccaggio temporanei (bottino
mobile) secondo le vigenti disposizioni normative.
Se del caso le strutture metalliche dei baraccamenti dovranno essere collegate elettricamente a terra.
Le installazioni e gli arredi destinati ai refettori, agli spogliatoi, ai bagni, alle latrine e in genere ai servizi di
igiene e di benessere per i lavoratori devono essere tenuti in stato di scrupolosa manutenzione e pulizia a cura
del datore di lavoro.
I lavoratori devono usare con cura e proprietà i locali, le installazioni, gli impianti e gli arredi destinati ai servizi.
¾
INDIVIDUAZIONE DEI SERVIZI IGIENICO ASSISTENZIALI
‰
Spogliatoio
Devono essere messi a disposizione dei lavoratori locali appositamente destinati a spogliatoio.
Gli spogliatoi devono avere una capacità sufficiente in relazione al numero di operai presenti in cantiere; un
criterio orientativo è di prevedere che per ogni addetto sia riservata una superficie di circa 1,0-1,2 m2, con una
superficie minima di 6 m2. Essi devono essere aerati, illuminati, ben difesi dalle intemperie e riscaldati durante la
stagione fredda.
Essi devono essere convenientemente arredati, e in particolare muniti di sedili e attrezzati con armadietti a due
settori interni chiudibili a chiave: una parte destinata agli indumenti da lavoro, un'altra per quelli privati.
‰
Docce
Docce sufficienti e appropriate devono essere messe a disposizione dei lavoratori per potersi lavare appena
terminato l'orario di lavoro.
I locali delle docce devono avere dimensioni sufficienti per permettere a ciascun lavoratore di rivestirsi senza
impacci e in condizioni appropriate di igiene, ed essere riscaldate nella stagione fredda.
Le docce devono essere dotate di acqua corrente calda e fredda, di mezzi detergenti e per asciugarsi.
Per quanto riguarda il numero delle docce, un criterio orientativo è di prevederne una ogni 25 lavoratori.
Le docce e gli spogliatoi devono comunque facilmente comunicare tra loro.
‰
Gabinetti e lavabi
I lavoratori devono disporre, in prossimità del posto di lavoro, dei locali di riposo, degli spogliatoi e delle docce
di un numero sufficiente di gabinetti e lavabi con acqua corrente calda e fredda, e dotati di mezzi detergenti e
per asciugarsi.
Per quanto riguarda il numero dei gabinetti, un criterio orientativo è di prevederne uno ogni 20 lavoratori.
Per quanto riguarda il numero dei lavabi, un criterio orientativo è di prevederne uno ogni 5 lavoratori.
‰
Refettorio
Deve essere predisposto un refettorio, composto da uno o più ambienti a seconda delle necessità, arredato con
sedili e tavoli.
Il locale dovrà essere illuminato, aerato e riscaldato nella stagione fredda; il pavimento non dovrà essere
polveroso e le pareti imbiancate.
19
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Deve essere previsto il mezzo per conservare in adatti posti fissi le vivande dei lavoratori, per riscaldarle e per
lavare recipienti e stoviglie.
E' vietato l'uso di vino, birra e altre bevande alcoliche, salvo l'assunzione di modiche quantità di vino e birra in
refettorio durante l'orario dei pasti.
‰
Locale di ricovero e di riposo
Deve essere predisposto un locale di ricovero e riposo, dove gli addetti possono trovare rifugio durante le
intemperie o nei momenti di riposo.
Il locale ricovero deve essere illuminato, aerato, ammobiliato con tavolo e sedili e riscaldato nella stagione
fredda.
Il locale refettorio può anche svolgere la funzione di luogo di ricovero.
‰
Guardiola
In relazione a quanto detto in precedenza, qualora l’Appaltatore decida di mantenere gli accessi al cantiere aperti
durante l’orario di lavoro dovrà allestire uno specifico servizio di guardiania e dovrà provvedere ad allestire uno
o più box prefabbricati – guardiola – all’interno dei quali saranno ospitati gli addetti al controllo degli accessi.
Essi devono essere aerati, illuminati, ben difesi dalle intemperie e riscaldati durante la stagione fredda.
Nella Tav. 1S allegata sono indicate preliminarmente le aree che verranno occupate dal posizionamento dei
servizi igienico-assistenziali.
¾
CAMERA DI MEDICAZIONE, CASSETTA DEL PRONTO SOCCORSO E PACCHETTO DI MEDICAZIONE
Gli artt. 28, 29 e 30 del D.P.R. 303/1956 e s.m.i. fissano le condizioni secondo le quali è obbligatorio tenere la
camera di medicazione, ovvero la cassetta del pronto soccorso, ovvero ancora il pacchetto di medicazione.
Ulteriori e più dettagliate indicazioni in merito al pronto soccorso aziendale sono fornite dal D.I. 15 luglio 2003
n. 388.
I singoli datori di lavoro delle imprese operanti in cantiere (Appaltatore ed eventuali subappaltatori), in base alla
classificazione della propria azienda ai sensi del comma 1 dell’art. 1 del citato D.I., sono tenuti a garantire le
attrezzature di cui all’art. 2 del citato D.I.
A prescindere da quanto sopra in ogni caso presso il cantiere dovranno essere rese disponibili a cura
dell’assuntore generale dei lavori (Appaltatore) almeno le seguenti attrezzature:
− cassetta di pronto soccorso, adeguatamente custodita in luogo facilmente accessibile e individuabile con
segnaletica appropriata, contenente la dotazione minima indicata nell'allegato 1 al citato D.I. e della quale
sia costantemente assicurata la completezza e il corretto stato d’uso dei presidi ivi contenuti;
− un mezzo di comunicazione idoneo ad attivare rapidamente il sistema di emergenza del Servizio Sanitario
Nazionale.
20
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
10. VIABILITA' PRINCIPALE DI CANTIERE
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Stante quanto in precedenza indicato circa le modalità e le tempistiche di intervento (Cfr. paragrafo 4),
l’organizzazione generale di cantiere (Cfr. paragrafo 5), nonché la localizzazione degli accessi carrai e pedonali
alle aree di cantiere (Cfr. paragrafo 8), la viabilità interna di cantiere è stata prevista come in appresso indicato.
Per il momento non pare necessario procedere alla differenziazione della viabilità destinata ai mezzi d’opera da
quella destinata alle maestranze.
Come già accennato le aree operative di cantiere sono per la massima parte ricomprese all’interno degli edifici, e
in tali aree sarà consentito esclusivamente l’accesso e la circolazione delle maestranze addette alle lavorazioni.
La viabilità pedonale interna agli edifici è già definita dalla conformazione stessa della struttura,
Nelle aree esterne, in considerazione anche della loro vastità e dell’entità dei lavori previsti, circoleranno
prevalentemente i soli mezzi d’opera, sia per il trasporto di materiali o persone all’interno del cantiere, sia per
l’operatività del cantiere stesso. Tale circolazione per altro sarà piuttosto limitata. I mezzi adibiti al trasporto
degli operai all’interno del cantiere raggiungeranno, attraverso gli appositi cancelli, le aree dei servizi logistici, e
qui stazioneranno durante l’orario di lavoro. I mezzi operativi, per il trasporto e lo scarico dei materiali,
raggiungeranno le singole aree di intervento attraverso i suindicati accesi, e una volta completato lo scarico
abbandoneranno l’area ovvero verranno parcheggiati nelle aree di stazionamento esterne. I operativi (escavatore,
ecc.), una volta raggiunta l’area operativa esterna di intervento, stazioneranno per tutta la loro operatività in
dette arre; aree che, come già segnalato, verranno delimitate temporaneamente per impedire il transito e lo
stazionamento di altri mezzi o maestranze.
Tutti i veicoli che circoleranno all’interno del cantiere dovranno procedere a passo d’uomo, e dovranno
rispettare scrupolosamente le normali regole di circolazione imposte dal vigente codice della strada, avendo
sempre cura di dare precedenza a eventuali pedoni (maestranze) presenti e circolanti nelle aree esterne.
Le vie di transito, siano esse destinate a mezzi d’opera o alle maestranze, dovranno essere mantenute curate e
non dovranno essere ingombrate da materiali che ostacolino la normale circolazione.
21
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
11. IMPIANTI DI ALIMENTAZIONE E RETI PRINCIPALI DI ELETTRICITA', ACQUA, GAS ED
ENERGIA DI QUALSIASI TIPO
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Gli impianti di alimentazione del cantiere dovranno essere realizzati, manutenuti e riparati da ditte qualificate e
abilitate alla realizzazione secondo quanto disposto dalla Legge n. 46 del 5 marzo 1990.
Al termine dei lavori dette ditte saranno tenute a rilasciare la relativa dichiarazione di conformità ai sensi della
citata legge.
Prima del loro utilizzo dovrà essere effettuata una verifica generale, visiva e strumentale, delle condizioni di
idoneità delle diverse parti degli impianti e dei singoli dispositivi di sicurezza.
La documentazione relativa alle verifiche suddette, unitamente alle dichiarazioni di conformità, dovrà essere
conservata presso il cantiere a disposizione del CSE e degli Enti preposti al controllo e alla vigilanza.
¾
INDICAZIONI SPECIFICHE RELATIVE ALL’IMPIANTO ELETTRICO
L’impianto dovrà essere realizzato in conformità alla norma CEI 64-8, V edizione (ovvero edizione vigente al
momento dell’esecuzione dei lavori), con particolare riguardo alla sezione 704 “Cantieri di costruzione e di
demolizione”.
L’impianto dovrà essere interamente realizzato a cura dell’Impresa principale (Appaltatore), che ne dovrà poi
concedere l’uso alle altre Imprese Subappaltatrici. Ad essa compete anche il mantenimento in sicurezza
dell’impianto stesso.
Durante la fase di realizzazione dell’impianto, prima di attivare la corrente, verrà dato preavviso a tutte le
maestranze presenti in cantiere. Le parti dell’impianto sotto tensione verranno debitamente protette e segnalate.
Le utenze che dovranno essere servite dall’impianto elettrico di cantiere si possono, a titolo esemplificativo ma
non esaustivo, così riassumere:
− quadri prese per alimentazione elettroutensili, apparecchi di illuminazione portatili e attrezzature elettriche
in genere;
− alimentazione per i box prefabbricati che ospitano i servizi igienico assistenziali.
In linea generale l’impianto dovrà essere composto dai seguenti elementi:
− quadro di arrivo QA contenente il dispositivo di protezione e sezionamento generale dell’impianto, da
posizionare entro 3 m dal punto di consegna dell’energia (contatore AEM). Il quadro QA e il contatore
saranno posizionati entro un armadio chiuso a chiave al fine di scongiurare qualsiasi manomissione. Dal tale
quadro sarà direttamente alimentato il quadro di distribuzione generale QG;
− quadro di distribuzione generale QG da installare entro l’area di cantiere, in posizione protetta contro
eventuali urti meccanici e fuori dal raggio di azione di qualunque mezzo o attrezzatura. L’accesso a tale
quadro sarà riservato esclusivamente al personale autorizzato. Dal quadro QG sarà derivata l’alimentazione
per tutte le utenze;
− quadro di distribuzione secondario Q1 destinato all’alimentazione dei box prefabbricati che ospitano i
servizi igienico assistenziali;
− quadri di distribuzione secondaria Q2 ÷ Qn destinati all’alimentazione dei quadri prese. Il numero e il
posizionamento dei quadri secondari e dei quadri prese dovrà essere tale da consentire che ciascuna singola
utenza (elettroutensili, apparecchi di illuminazione portatili e attrezzature elettriche in genere) possa essere
allacciata direttamente al quadro prese senza dover ricorrere, se non in casi eccezionali e per lavori di breve
durata, a ulteriori prolunghe;
− linee elettriche di alimentazione dei vari quadri;
− cassette di smistamento (primaria e secondaria).
22
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
¾
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
INDICAZIONI SPECIFICHE RELATIVE ALL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE (ORDINARIA E DI SICUREZZA)
‰
Illuminazione ordinaria
Gli apparecchi di illuminazione possono essere soggetti a spruzzi, o essere investiti da getti d’acqua; è
opportuno quindi che abbiano un grado di protezione almeno IP55.
L’illuminazione ordinaria del cantiere può essere attuata con apparecchi fissi, trasportabili o portatili.
Anche i posti di lavoro e i passaggi interni, specie lungo i vani scala, devono essere opportunamente illuminati.
Gli apparecchi di illuminazione trasportabili possono essere alimentati a 230 V direttamente dalla rete, oppure a
24 V tramite trasformatori di sicurezza (SELV); le lampade utilizzate nei luoghi conduttori ristretti devono
essere alimentate a bassissima tensione di sicurezza.
Le lampade portatili, che devono essere conformi alla norma CEI 34-34, devono:
− avere l’impugnatura di materiale isolante non igroscopico;
− avere le parti in tensione, o che possono essere messe in tensione in seguito a guasti, completamente protette
in modo da evitare ogni possibilità di contatto accidentale;
− avere involucro di vetro o di materiale traslucido a protezione della lampada;
− essere munite di gabbia di protezione, fissa mediante collare esterno all’impugnatura isolante;
− garantire il perfetto isolamento delle parti in tensione dalle parti metalliche eventualmente fissate
all’impugnatura.
‰
Illuminazione di sicurezza
Poiché al mancare dell’illuminazione ordinaria possono determinarsi situazioni di pericolo per le persone, è
previsto un’ulteriore impianto di illuminazione di sicurezza. Tale illuminazione è necessaria in considerazione
delle dimensioni del cantiere, nonché del fatto che il lavoro si svolge anche con illuminazione artificiale, ad
esempio nei piani interrati, in locali all’interno dei fabbricati, ecc.
E’ prevista l’illuminazione delle vie di esodo che conducono a luoghi sicuri o all’aperto, con particolare
attenzione alle rampe di scale, ai vani di uscita, ecc.
L’illuminazione di sicurezza può essere assicurata con apparecchi di illuminazione autonomi.
L’illuminazione di sicurezza dovrà essere estesa anche nel locale dove è installato il quadro elettrico principale,
poiché in caso di guasto o intervento delle protezioni generali, occorre operare sul quadro stesso.
La funzionalità degli apparecchi di illuminazione autonomi deve essere controllata periodicamente.
Nel caso in esame, poiché si interviene all’interno di una struttura già equipaggiata di tale tipo di impianto, la
realizzazione del medesimo potrà essere omessa, a condizione che l’Appaltatore verifichi la funzionalità dello
stesso anche durante tutte le varie fasi di lavoro di cui al presente intervento.
23
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
12. IMPIANTI DI TERRA E DI PROTEZIONE CONTRO LE SCARICHE ATMOSFERICHE
¾
IMPIANTI DI TERRA
Nel cantiere la tensione massima sulle masse metalliche non supererà i 25 V (CEI 64 - 8/7), considerando massa
estranea qualunque parte metallica con resistenza verso terra minore 200 Ohm. Pertanto tutte le masse metalliche
siano essi macchinari od opere provvisionali (ad ponteggi metallici, box prefabbricati, ecc.), verranno collegate a
terra.
L’impianto di terra dovrà essere coordinato e connesso con l’impianto di terra di cui risulta già dotato il
complesso di edifici OVAL.
L’impianto di terra dovrà essere sottoposto alle procedure di omologazione e di verifica periodica previste dal
vigente D.P.R. 462/01.
Per quanto concerne le installazioni elettriche va ricordata l'esigenza che gli impianti siano realizzati, manutenuti
e riparati da ditte qualificate, tenute a rilasciare la dichiarazione di conformità secondo quanto disposto dalla
Legge n. 46 del 5 marzo 1990.
Prima dell’utilizzo dell’impianto dovrà essere effettuata una verifica generale, visiva e strumentale, delle
condizioni di idoneità delle diverse parti degli impianti e dei singoli dispositivi di sicurezza.
La documentazione relativa alle verifiche suddette, unitamente alle dichiarazioni di conformità e a quelle
relative all’omologazione e di verifica periodica, dovrà essere conservata presso il cantiere a disposizione del
CSE e degli Enti preposti al controllo e alla vigilanza.
¾
IMPIANTI DI PROTEZIONE CONTRO LE SCARICHE ATMOSFERICHE
L’impianto di protezione contro le scariche atmosferiche di norma è richiesto solo per opere provvisionali aventi
un rilevante sviluppo in altezza (Cfr. anche norma CEI EN 62305-1/2/3/4, Ia edizione aprile 2006).
Nel caso in esame tale impianto non risulta necessario, in quanto non sono presenti opere provvisionali del tipo
prima citato e la struttura, nel suo complesso, risulta già dotata delle necessarie protezioni.
24
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
13. PROTEZIONI O MISURE DI SICUREZZA CONNESSE ALLA PRESENZA NELL'AREA DEL
CANTIERE DI LINEE AEREE E CONDUTTURE INTERRATE
In relazione a quanto oggetto del presente paragrafo il cantiere può essere suddiviso in due tipologie di aree:
− le aree di cantiere esterne ai fabbricati oggetto di intervento;
− le aree di cantiere interne ai fabbricati oggetto di intervento.
¾
AREE DI CANTIERE ESTERNE
Si tratta di:
− quelle operative esterne agli edifici, interessate dalle lavorazioni per la realizzazione di parte del primo
tratto delle dorsali di distribuzione (compresa tra la cabina elettrica 1 e 2) e del cavidotto interrato di
alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi;
− quelle logistiche, esterne alla struttura ma ricomprese nell’area perimetrata, ove verranno collocati i
baraccamenti per i servizi igienico assistenziali e sulle quali saranno eventualmente realizzate aree di
deposito temporaneo di materiali.
A tal proposito si è già detto che nelle aree adiacenti al cantiere non sono presenti linee aeree; per tale ragione
non risultano necessarie specifiche protezioni o misure di sicurezza.
In merito alle condutture interrate la loro eventuale presenza potrebbe interferire con le operazioni di scavo per
la realizzazione del cavidotto interrato di alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi; in sede di
progetto sono già state condotte le necessarie verifiche, che hanno evidenziato l’assenza di sottoservizi
interferenti con il tracciato del cavidotto medesimo. Per tale ragione non risultano necessarie specifiche
protezioni o misure di sicurezza; in ogni caso, e a prescindere dagli esisti di tali verifiche, le operazioni di scavo
saranno condotte con tutte le dovute cautele, impiegando, per tutta la durata della lavorazione, un addetto che
controlli visivamente l’esecuzione dello scavo stesso. Qualora venissero rilevati sottoservizi non noti si
interromperanno le operazioni in attesa di nuove indicazioni fornite dal CSE.
¾
AREE DI CANTIERE INTERNE
Si tratta di quelle operative interne agli edifici, interessate dalla maggior parte dei lavori di cui in oggetto.
All’interno di queste aree è esclusa la presenza di linee aeree e di condutture interrate in senso stretto.
Sono invece presenti in numero rilevante linee elettriche e condutture degli impianti a servizio degli edifici
stessi.
Come già anticipato durante le due fasi di lavoro non si può escludere, anzi è probabile, che molte delle linee
elettriche presenti vengano mantenute in tensione.
Prioritariamente della loro presenza dovranno essere rese edotte tutte le maestranze presenti in cantiere,
mediante specifiche comunicazioni, meglio se scritte.
Per quanto riguarda invece l’esecuzione di lavorazioni su o in prossimità di impianti elettrici in tensione,
dovranno essere scrupolosamente applicate le prescrizioni riportate nella norma CEI 11-27 III Edizione (ovvero
edizione vigente al momento dell’esecuzione dei lavori), la quale fornisce prescrizioni di sicurezza per attività
sugli impianti elettrici, ad esse connesse e vicino ad essi. Su tali aspetti, legati al rischio di forlgorazione, si
tornerà specificamente nel successivo paragrafo 18, a cui si rimanda per ulteriori precisazioni.
25
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
14. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO DI SEPPELLIMENTO NEGLI
SCAVI
Nell’ambito dei lavori in oggetto sono previsti solo limitati lavori di scavo per la realizzazione del cavidotto
interrato di alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi, la cui profondità non supererà gli 80-100 cm.
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
I lavori di scavo all’aperto o in sotterraneo, con mezzi manuali o meccanici, devono essere preceduti da un
accertamento delle condizioni del terreno e delle opere eventualmente esistenti nella zona interessata. Devono
essere adottate tecniche di scavo adatte alle circostanze che garantiscano anche la stabilità degli edifici, delle
opere preesistenti e delle loro fondazioni.
Gli scavi devono essere realizzati e armati come richiesto dalla natura del terreno, dall’inclinazione delle pareti e
dalle altre circostanze influenti sulla stabilità e in modo da impedire slittamenti, frane, crolli e da resistere a
spinte pericolose, causate anche da infiltrazioni. La messa in opera manuale o meccanica delle armature deve di
regola seguire immediatamente l’operazione di scavo. Devono essere predisposti percorsi e mezzi per il sicuro
accesso ai posti di lavoro e per il rapido allontanamento in caso di emergenza. La presenza di scavi aperti deve
essere in tutti i casi adeguatamente segnalata.
Nei lavori di escavazione con mezzi meccanici deve essere vietata la presenza degli operai nel campo di azione
dell’escavatore e sul ciglio del fronte di attacco.
Sul ciglio degli scavi devono essere vietati i depositi di materiali, l’installazione di macchine pesanti o fonti di
vibrazioni e urti, il passaggio e la sosta dei veicoli.
¾
SCAVI PER LA REALIZZAZIONE DEL CAVIDOTTO INTERRATO
Tali opere di scavo, stanti le loro caratteristiche in precedenza indicate, non necessitano di specifiche
prescrizioni contro il rischio di seppellimento oltre quelle di carattere generale in precedenza riportate.
Per la loro esecuzione non è comunque prevista l’armatura delle pareti di scavo, in relazione alla ridotta
profondità dello scavo stesso.
La presenza degli scavi sarà in ogni caso segnalata, e le relative aree saranno delimitate come in precedenza
indicato (Cfr. paragrafo 8).
26
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
15. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO DI CADUTA DALL’ALTO
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Le perdite di stabilità dell'equilibrio di persone che possono comportare cadute da un piano di lavoro a un altro
posto a quota inferiore (di norma con dislivello maggiore di 2 metri), devono essere impedite con misure di
prevenzione, generalmente costituite da parapetti di trattenuta applicati a tutti i lati liberi di travi, impalcature,
piattaforme, ripiani, balconi, passerelle e di luoghi di lavoro o di passaggio sopraelevati.
Qualora risulti impossibile l’applicazione di tali protezioni devono essere adottate misure collettive o personali
atte ad arrestare con il minore danno possibile le cadute. A seconda dei casi possono essere utilizzate: superfici
di arresto costituite da tavole in legno o materiali semirigidi, reti o superfici di arresto molto deformabili,
dispositivi di protezione individuale di trattenuta o di arresto (per lavori occasionali e di breve durata).
Lo spazio corrispondente al percorso di eventuale caduta deve essere reso preventivamente libero da ostacoli
capaci di interferire con le persone in caduta, causandogli danni o modificandone la traiettoria.
Le attrezzature utilizzate per svolgere attività sopraelevate rispetto al piano di calpestio devono possedere i
necessari requisiti di sicurezza e di stabilità al fine di evitare la caduta delle persone.
Qualora per lavorazioni occasionali e di breve durata, non fosse possibile fare uso dei sopra elencati dispositivi
di protezione collettiva, dovranno essere adottati dispositivi di protezione individuale; in particolare imbragature
munite di fune di trattenuta che limiti la caduta, vincolate mediante gancio di sicurezza del tipo a moschettone a
punti fissi delle strutture. L’uso della fune deve avvenire in concomitanza a dispositivi ad assorbimento di
energia (dissipatori). Qualora necessario dette imbragature dovranno essere dotate di doppia fune di trattenuta.
¾
ULTERIORI MISURE SPECIFICHE
Nell’esecuzione delle specifiche lavorazioni di cui al presente intervento verranno di volta in volta adottate le
misure precedentemente indicate, privilegiando sempre l’adozione di dispositivi di protezione collettiva (DPC)
rispetto all’adozione di dispositivi di protezione individuale (DPI).
Nelle Schede tecniche relative alle fasi di lavorazione in appresso riportate tali misure saranno singolarmente
indicate, per cui si rimanda alle medesime per la loro puntuale individuazione.
A titolo esemplificativo ma non esaustivo si segnala quanto segue:
−
verranno adottati trabatelli per tutte le lavorazioni che si svolgono all’interno dei fabbricati;
−
analogamente verranno adottati specifici trabatelli, idonei alle maggiori altezze da raggiungere, per il
montaggio delle canalette portavi all’esterno dei fabbricati;
−
verranno eventualmente adottati regolari parapetti per delimitare salti di quota presenti all’interno dei
fabbricati (aperture nei solai, ecc.) ove non siano già presenti in maniera stabile tali protezioni (tale
situazione non risulta però riscontrata in sede progettuale);
−
verranno eventualmente adottati anche specifici DPI (imbragature) in tutti quei casi in cui, nonostante
l’adozione dei dispositivi di protezione collettiva precedentemente indicati, non si raggiungano livelli di
sicurezza sufficienti, ovvero l’adozione dei DPC non sia tecnicamente possibile in relazione allo sviluppo
dei lavori. Si sottolinea ancora una volta il fatto che l’adozione di tali DPI deve essere limitata ai soli casi in
cui non sia possibile o non sia tecnicamente conveniente adottare altre misure di protezione collettiva
(DPC).
27
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
16. MISURE GENERALI
MANUTENZIONI
DA
ADOTTARE
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
NEL
CASO
DI
ESTESE
DEMOLIZIONI
O
Tale tipologia di lavorazioni risulta, in senso stretto, per il momento esclusa dalle opere in appalto;
ciononostante si ritiene utile riportare in appresso le principali indicazioni di carattere generale in materia.
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Prima dell’inizio dei lavori di demolizione è necessario procedere alla verifica delle condizioni di conservazione
e di stabilità delle varie strutture da demolire. In relazione al risultato di tale verifica, devono essere eseguite le
opere di rafforzamento e di puntellamento necessarie a evitare che, durante la demolizione, si verifichino crolli
intempestivi.
I lavori di demolizione devono procedere con cautela e con ordine dall’alto verso il basso e devono essere
condotti in maniera da non pregiudicare la stabilità delle strutture portanti o di collegamento e di quelle eventuali
adiacenti, ricorrendo, ove occorra, al loro preventivo puntellamento.
La successione dei lavori, quando si tratti di importanti ed estese demolizioni, deve risultare da apposito
programma che deve essere firmato dall’imprenditore e dal dipendente direttore dei lavori, ove esista, e deve
essere tenuto a disposizione degli Ispettori del lavoro.
La demolizione dei muri di altezza superiore a cinque metri, se eseguita manualmente, deve essere fatta
servendosi di ponti di servizio indipendenti dall’opera in demolizione. In tal caso è fatto divieto agli operai di
lavorare sui muri in demolizione. Per i muri di altezza compresa tra i cinque e i due metri si deve fare uso di
cinture di sicurezza.
Il materiale di demolizione non deve essere gettato dall’alto, ma deve essere trasportato oppure convogliato in
appositi canali, il cui estremo inferiore non deve risultare ad altezza maggiore di due metri dal livello del piano
di raccolta. I canali suddetti devono essere costruiti in modo che ogni tronco imbocchi nel tronco successivo; gli
eventuali raccordi devono essere adeguatamente rinforzati. L’imboccatura superiore del canale deve essere
sistemata in modo che non possano cadervi accidentalmente persone. Ove sia costituito da elementi pesanti o
ingombranti, il materiale di demolizione deve essere calato a terra con mezzi idonei. Durante i lavori di
demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando con acqua le murature e i
materiali di risulta.
Nelle zone sottostanti le demolizioni deve essere vietata la sosta e il transito, delimitando la zona stessa, con
appositi sbarramenti. L’accesso allo sbocco dei canali di scarico per il caricamento e il trasporto del materiale
accumulato deve essere consentito soltanto dopo che sia stato sospeso lo scarico dall’alto.
28
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
17. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO I RISCHI DI INCENDIO O ESPLOSIONE
CONNESSI CON LAVORAZIONI E MATERIALI PERICOLOSI UTILIZZATI IN CANTIERE
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Le misure generali da adottare conto i rischi di incendio o esplosione connessi con lavorazioni e materiali
pericolosi utilizzati in cantiere sono quelle in appresso indicate:
− si dovrà prevedere l’installazione all’interno delle aree di cantiere di un adeguato numero di estintori, aventi
caratteristiche estinguenti non inferiori a 34A-144B-C, ovvero idonei all’intervento su parti di impianti
elettrici;
− dovranno essere definite apposite aree dove stoccare i materiali combustibili e i liquidi infiammabili. Tali
aree dovranno essere gestite nel rispetto delle specifiche norme di sicurezza antincendio;
− dovranno inoltre essere individuate apposite e distinte aree dove depositare le bombole di gas
(combustibile/comburente) necessarie alle operazioni di saldatura e taglio;
− dovranno essere tempestivamente allontanati dall’area di cantiere tutti i residui di lavorazione di tipo
combustibile;
− il divieto di fumare dovrà essere esteso alle aree interne degli edifici, con particolare attenzione alle aree con
presenza di sostanze combustibili e/o infiammabili.
¾
INDICAZIONI RIFERITE A SPECIFICHE LAVORAZIONI
Nei lavori effettuati in presenza di materiali, sostanze o prodotti infiammabili, esplosivi o combustibili, devono
essere adottate le misure atte a impedire i rischi conseguenti. In particolare:
− le attrezzature e gli impianti devono essere di tipo idoneo all'ambiente in cui si deve operare;
− le macchine, i motori e le fonti di calore eventualmente preesistenti negli ambienti devono essere tenute
inattive; gli impianti elettrici preesistenti devono essere messi fuori tensione (ove possibile);
− non devono essere contemporaneamente eseguiti altri lavori suscettibili di innescare esplosioni o incendi, né
introdotte fiamme libere o corpi caldi;
− gli addetti devono portare calzature e indumenti che non consentano l'accumulo di cariche elettrostatiche o
la produzione di scintille e devono astenersi dal fumare;
− nelle immediate vicinanze devono essere predisposti estintori idonei per la classe di incendio prevedibile;
− all'ingresso degli ambienti o alla periferie delle zone interessate dai lavori devono essere poste scritte e
segnali che segnalano il pericolo.
Nei lavori a caldo con bitumi, catrami, asfalto e simili devono essere adottate misure contro i rischi di:
− traboccamento delle masse calde dagli apparecchi di riscaldamento e dai recipienti per il trasporto;
− incendio;
− ustione.
Durante le operazioni di taglio e saldatura deve essere impedita la diffusione di particelle di metallo
incandescente al fine di evitare ustioni e focolai di incendio.
Gli addetti devono fare uso degli idonei dispositivi di protezione individuali.
29
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
18. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO I RISCHI DI FOLGORAZIONE
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
In merito alla predisposizione degli impianti elettrici di cantiere si intendono qui integralmente richiamate le
prescrizioni di cui ai paragrafi 11 e 12.
La scelta degli impianti e delle attrezzature elettriche deve essere effettuata in funzione dello specifico ambiente
di lavoro, verificandone la conformità alle norme di legge e di buona tecnica.
Le prese di corrente devono essere localizzate in modo da non costituire intralcio alla normale circolazione o
attività lavorativa e da non essere danneggiate.
Prima di iniziare le attività deve essere verificata la rispondenza degli allacciamenti elettrici delle macchine,
attrezzature e utensili alle norme di sicurezza, al fine di evitare possibili contatti diretti o indiretti con elementi in
tensione.
I percorsi dei conduttori elettrici di alimentazione devono essere disposti in modo da non intralciare i passaggi o
essere danneggiati.
Per gli interventi su una qualunque linea elettrica o parte di impianto si deve fare riferimento a quanto indicato
in appresso nel presente paragrafo.
Prima di procedere alle perforazione di murature si deve verificare che queste non contengano linee elettriche in
tensione.
Devono essere fornite alle maestranze apposite e dettagliate istruzioni, meglio se in forma scritta, per l’uso degli
impianti elettrici di cantiere.
¾
INDICAZIONI PER LAVORI DA SVOLGERE NELLE AREE OPERATIVE ESTERNE
A prescindere dalle analisi e dalle valutazioni già svolte in sede progettuale e da quanto indicato nel successivo
punto del presente paragrafo, l’Appaltatore, prima di iniziare le attività, deve effettuare una ricognizione dei
luoghi di lavoro al fine di individuare l’eventuale esistenza d linee elettriche aeree o interrate non
precedentemente note. In caso di ritrovamenti dovrà darne immediata comunicazione al CSE, che provvederà
tempestivamente a integrare il PSC fornendo le idonee misure di sicurezza e predisposizioni.
I percorsi e la profondità delle eventuali linee in tensione interrate o in cunicolo devono essere rilevati e
segnalati in superficie quando interessano direttamente la zona di lavoro.
Devono essere altresì fornite apposite e dettagliate istruzioni scritte per i preposti e gli addetti ai lavori in
prossimità di linee elettriche.
¾
INDICAZIONI PER LAVORI DA SVOLGERE NELLE AREE OPERATIVE INTERNE AGLI EDIFICI
Come già indicato in precedenza parte dei lavori oggetto del presente intervento verranno eseguiti all’interno di
cabine elettriche, ovvero in zone ove sono presenti dorsali di distribuzione degli impianti già esistenti (corridoi
tecnici interrati) e comunque, più in generale in aree con presenza di impianti elettrici.
Nell’esecuzione di tali lavori dovranno essere scrupolosamente applicate le procedure previste dalla norma CEI
11-27 III Edizione (ovvero edizione vigente al momento dell’esecuzione dei lavori), la quale fornisce
prescrizioni di sicurezza per attività sugli impianti elettrici, ad esse connesse e vicino ad essi.
Tale norma si intende qui interamente trascritta e riportata.
Essa si applica ai lavori nell’ambito dei quali sia presente il rischio elettrico. Nello stabilire le misure di
prevenzione da adottare per l’esecuzione di un lavoro, essa considera l’esistenza o meno del rischio elettrico
nell’ambiente di lavoro, non la natura del lavoro stesso (elettrico o non elettrico).
30
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
La norma CEI EN 50110-1 individua come possibili le seguenti tre situazioni e conseguenti modalità di lavoro:
− lavori fuori tensione;
− lavori in prossimità;
− lavori sotto tensione.
Ciascuna delle precedenti modalità di lavoro richiede precise misure di prevenzione del rischio (anche a seconda
delle condizioni operative e delle professionalità di chi opera).
Nei confronti di una data parte dell’impianto può adottarsi contemporaneamente una sola di tali modalità. La
scelta delle modalità da adottare dipende dalla natura dell’attività da svolgere e della distanza dalle parti attive
che si può garantire.
Per la formazione e i profili professionali degli operatori coinvolti nelle opere si richiama quanto precisato al
punto 5 della citata CEI 11-27.
Il lavoro deve sempre essere pianificato e preparato in modo adeguato per consentire una corretta analisi e
prevenzione dei rischi.
A tal fine si individuano due documenti fondamentali che dovranno essere predisposti a cura del datore di lavoro
in relazione alle situazioni sopra evidenziate:
− il piano di lavoro: è il documento che individua l’assetto che l’impianto deve assumere e mantenere durante
i lavori per la riduzione del rischio elettrico in dipendenza delle modalità operative e delle misure di
prevenzione adottate;
− il piano di intervento: è il documento che riporta le modalità di organizzazione ed esecuzione del lavoro.
Esso deve contenere tutte le informazioni per l’univoca individuazione del lavoro da eseguire e per la
completa illustrazione della sua esecuzione ai fini della riduzione dei rischi sul luogo di lavoro.
Per l’esecuzione di lavori fuori tensione si deve ottemperare a quanto previsto dal punto 11 della citata CEI 1127.
Per l’esecuzione di lavori sotto tensione si deve ottemperare a quanto previsto dal punto 12 della citata CEI 1127.
Per l’esecuzione di lavori in prossimità si deve ottemperare a quanto previsto dal punto 13 della citata CEI 1127.
Per l’esecuzione di lavori non elettrici (cioè che non coinvolgono impianti elettrici oppure li coinvolgono
esclusivamente quando questi sono in sicurezza, ma sempre per l’esecuzione di attività di natura non elettrica) si
deve ottemperare a quanto previsto dal punto 14 della citata CEI 11-27.
Per l’esecuzione dei vari interventi valgono le regole imposte dalla vigente legislazione e normativa tecnica in
materia, che si intendono qui richiamate.
31
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
19. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO RUMORE
I valori limite di esposizione e i valori di azione, in relazione al livello di esposizione giornaliera al rumore e alla
pressione acustica di picco, sono fissati a:
− valori limite di esposizione rispettivamente L EX, 8h = 87 dB(A) e p peak = 200 Pa (140 dB(C) riferito a 20
μPa);
− valori superiori di azione: rispettivamente L EX, 8h = 85 dB(A) e p peak = 140 Pa (137 dB(C) riferito a 20
μPa);
− valori inferiori di azione: rispettivamente L EX, 8h = 80 dB(A) e p peak = 112 Pa (135 dB(C) riferito a 20 μ
Pa).
Nell’ambito della valutazione dei rischi di cui all’art. 4 del D.Lgs. 626/1994 e s.m.i. il datore di lavoro valuta il
rumore durante il lavoro.
Se, a seguito di tale valutazione, può fondamentalmente ritenersi che i valori inferiori di azione possano essere
superati, il datore di lavoro misura i livelli di rumore cui i lavoratori sono esposti, i cui risultati sono riportati nel
documento di valutazione. Tale valutazione individua le misure di prevenzione e protezione necessarie ai sensi
della vigente normativa.
Il datore di lavoro elimina i rischi alla fonte o li riduce al minimo e, in ogni caso, a livelli non superiori ai valori
limite di esposizione, mediante le seguenti misure:
− adozione di altri metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore;
− scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore
possibile;
− progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro;
− adeguata informazione e formazione sull'uso corretto delle attrezzature di lavoro in modo da ridurre al
minimo la loro esposizione al rumore;
− adozione di misure tecniche per il contenimento:
9 del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali
fonoassorbenti;
9 del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento;
− opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul
posto di lavoro;
− riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata
e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo.
Se a seguito della valutazione dei rischi, risulta che i valori superiori di azione sono oltrepassati, il datore di
lavoro elabora e applica un programma di misure tecniche e organizzative volte a ridurre l'esposizione al
rumore, considerando in particolare le misure di cui sopra.
I luoghi di lavoro dove i lavoratori possono essere esposti a un rumore al di sopra dei valori superiori di azione
sono indicati da appositi segnali. Dette aree sono inoltre delimitate e l'accesso alle stesse è limitato, ove ciò sia
tecnicamente possibile e giustificato dal rischio di esposizione.
Il datore di lavoro, qualora i rischi derivanti dal rumore non possono essere evitati con le misure di prevenzione
e protezione di cui si è detto in precedenza, fornisce i dispositivi di protezione individuali per l'udito conformi
alle disposizioni contenute nel Titolo IV del D.Lgs. 626/1994 e s.m.i. e alle seguenti condizioni:
− nel caso in cui l'esposizione al rumore superi i valori inferiori di azione il datore di lavoro mette a
disposizione dei lavoratori dispositivi di protezione individuale dell'udito;
− nel caso in cui l'esposizione al rumore sia pari o al di sopra dei valori superiori di azione fa tutto il possibile
per assicurare che vengano indossati i dispositivi di protezione individuale dell'udito;
− sceglie dispositivi di protezione individuale dell'udito che consentono di eliminare il rischio per l'udito o di
ridurlo al minimo, previa consultazione dei lavoratori o dei loro rappresentanti;
− verifica l'efficacia dei dispositivi di protezione individuale dell'udito.
32
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
Il datore di lavoro garantisce che i lavoratori esposti a valori uguali o superiori ai valori inferiori di azione
vengano informati e formati in relazione ai rischi provenienti dall'esposizione al rumore, con particolare
riferimento:
− alla natura di detti rischi;
− alle misure adottate volte a eliminare o ridurre al minimo il rischio derivante dal rumore, incluse le
circostanze in cui si applicano dette misure;
− ai valori limite di esposizione e ai valori di azione;
− ai risultati delle valutazioni e misurazioni del rumore effettuate insieme a una spiegazione del loro
significato e dei rischi potenziali;
− all'uso corretto dei dispositivi di protezione individuale dell'udito;
− all'utilità e ai mezzi impiegati per individuare e segnalare sintomi di danni all'udito;
− alle circostanze nelle quali i lavoratori hanno diritto a una sorveglianza sanitaria e all'obiettivo della stessa;
− alle procedure di lavoro sicure per ridurre al minimo l'esposizione al rumore.
Il datore di lavoro sottopone alla sorveglianza sanitaria i lavoratori la cui esposizione al rumore eccede i valori
superiori di azione.
La sorveglianza sanitaria è estesa ai lavoratori esposti a livelli superiori ai valori inferiori di azione, su loro
richiesta o qualora il medico competente ne conferma l'opportunità
In via preliminare, nel caso in esame, in considerazione della tipologia delle operazioni da eseguire, si può
ipotizzare che non venga superato, se non in casi eccezionali, per brevi periodi e per specifiche lavorazioni
legate alle assistenze edili (demolizioni), il valore limite di esposizione, per cui spetta al datore di lavoro
applicare le necessarie misure protettive.
L’estensione dell’area di intervento, la sua suddivisione in varie sottozone, nonché la fisiologica successione
delle tipologie di lavoro per ciascuna area (non si prevede infatti la contemporaneità di lavorazioni differenti
nella stessa area), paiono sufficienti ad evitare il contemporaneo contributo di più sorgenti di rumore o la relativa
interferenza, per cui si ritiene che le misure in precedenza indicate possano risultare sufficienti.
33
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
20. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO IL RISCHIO CHIMICO
Sono interessate a questo rischio tutte le attività nelle quali vi sia la presenza di prodotti, originati da una
reazione chimica voluta e controllata dall’uomo, potenzialmente pericolosi per l’uomo stesso.
Tutte le lavorazioni devono essere precedute da una valutazione tesa a evitare l’impiego di sostanze chimiche
nocive e a sostituire ciò che è nocivo con ciò che non lo è o lo è meno.
Prima dell’impiego della specifica sostanza occorre consultare l’etichettatura e le istruzioni per l’uso al fine di
applicare le misure di sicurezza più opportune (il significato dei simboli, le frasi di rischio e i consigli di
prudenza saranno riportati nella specifica SBR allegata al piano di sicurezza e coordinamento).
La quantità dell’agente chimico da impiegare deve essere ridotta al minimo richiesto dalla lavorazione.
Tutti i lavoratori addetti o comunque presenti devono essere adeguatamente informati e formati sulle modalità di
deposito e di impiego delle sostanze, sui rischi per la salute connessi, sulle attività di prevenzione da porre in
essere e sulle procedure anche di pronto soccorso da adottare in caso di emergenza.
E’ fatto assoluto divieto di fumare, mangiare o bere sul posto di lavoro.
E’ indispensabile indossare l’equipaggiamento idoneo (guanti, calzature, maschere per la protezione delle vie
respiratorie, tute, ecc.) da adottarsi in funzioni degli specifici agenti chimici presenti.
Tutti gli esposti devono seguire una scrupolosa igiene personale che deve comprendere anche il lavaggio delle
mani, dei guanti, delle calzature e degli altri indumenti indossati.
Deve essere prestata una particolare attenzione alle modalità di smaltimento degli eventuali residui della
lavorazione (ad esempio i contenitori usati, ecc.).
Al verificarsi di situazioni di allergie, intossicazioni e affezioni riconducibili all’utilizzo di agenti chimici è
necessario condurre l’interessato al più vicino centro di Pronto Soccorso.
Sono sottoposti a sorveglianza sanitaria, previo parere del medico competente, tutti i soggetti che utilizzano o
che si possono trovare a contatto con agenti chimici considerati pericolosi in conformità alle indicazioni
contenute nell’etichetta delle sostanze impiegate.
Maggiori dettagli sulle misure di sicurezza contro i rischi chimici sono contenuti nell’allegata scheda
bibliografica di riferimento (Cfr. SBR 4).
In via preliminare, nel caso in esame, in considerazione della tipologia delle operazioni da eseguire, il rischio in
esame può essere considerato “moderato” e quindi si ritengono sufficienti in questa fase le prescrizioni di
carattere generale di cui sopra.
34
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
21. MISURE GENERALI DA ADOTTARE CONTRO GLI SBALZI ECCESSIVI DI TEMPERATURA
Per tutte le attività che comportino per il lavoratore una permanenza in ambienti con parametri climatici
(temperatura, umidità, ventilazione, ecc.) non confortevoli, e qualora non sia possibile intervenire diversamente
sui parametri climatici stessi, le maestranze dovranno indossare un abbigliamento adeguato all’attività e alle
caratteristiche dell’ambiente di lavoro.
Inoltre si dovrà provvedere all’alternanza degli addetti all’esposizione.
Deve essere impedito lo svolgimento di attività che comportino l’esposizione a temperature troppo rigide o
troppo elevate per gli addetti.
35
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
22. MISURE GENERALI PER IL PRONTO SOCCORSO, L’ANTINCENDIO ED EVACUAZIONE
DEI LAVORATORI
¾
INDICAZIONI DI CARATTERE GENERALE
Si stabilisce di costituire un servizio di pronto soccorso, antincendio ed evacuazione dei lavoratori di tipo
comune, gestito direttamente dall’Appaltatore in accordo con i Subappaltatori, ricorrendo eventualmente anche a
addetti forniti dalle altre imprese subappaltatrici.
¾
PRONTO SOCCORSO
L’Appaltatore è tenuto a organizzare le modalità di intervento e a designare le persone che formeranno la
squadra di pronto soccorso per la gestione degli infortuni.
Dette persone dovranno essere opportunamente formate e informate secondo quanto previsto dalla vigente
normativa in materia.
Esse svolgono l’attività di prevenzione:
− provvedendo alla gestione dei materiali di pronto soccorso per quanto riguarda la corretta conservazione
degli stessi;
− segnalando anomalie ai dispositivi di sicurezza o agli arredi, accessori e attrezzature;
− richiedendo il rispetto delle normative e delle procedure di sicurezza da parte dei lavoratori.
Gli addetti al primo soccorso devono comunque intervenire in caso di situazioni che richiedano un'azione di tipo
sanitario secondo le modalità predefinite.
¾
ANTINCENDIO
L’Appaltatore è tenuto a organizzare le modalità di intervento e a designare le persone che formeranno la
squadra antincendio.
Dette persone dovranno essere opportunamente formate e informate, anche attraverso lo svolgimento di
specifiche esercitazioni.
Esse in condizioni normali svolgono anche il compito di sorveglianza delle vie di esodo, dei mezzi di
spegnimento e del rispetto dei divieti e delle limitazioni, la cui trasgressione può impedire un facile e sicuro
intervento.
¾
GESTIONE DELL’EMERGENZA
L’Appaltatore è tenuto a organizzare le modalità di intervento e a designare le persone che formeranno la
squadra per la gestione delle situazioni di emergenza.
Dette persone verranno opportunamente formate e informate, anche attraverso lo svolgimento di specifiche
esercitazioni.
Esse in condizioni normali svolgono anche il compito di sorveglianza delle vie di esodo, dei mezzi di
spegnimento e del rispetto dei divieti e delle limitazioni, la cui trasgressione può impedire un facile e sicuro
intervento.
36
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
23. MISURE DI COORDINAMENTO RELATIVE ALL’USO COMUNE DI APPRESTAMENTI,
ATTREZZATURE, INFRASTRUTTURE E MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA
Si stabilisce che l’Appaltatore provveda a propria cura all’allestimento di tutti gli apprestamenti, attrezzature
(con la sola esclusione delle attrezzature specifiche di ogni impresa esecutrice quali macchine, utensili ecc.),
infrastrutture, mezzi e servizi di protezione collettiva necessari allo svolgimento dei lavori, così come definiti nel
presente piano di sicurezza e coordinamento, e ne conceda l’uso comune anche alla altre imprese esecutrici.
I singoli Datori di Lavoro dovranno, prima dell’uso, verificare l’adeguatezza delle strutture comuni,
chiedendone se del caso l’integrazione o la modifica.
Dovranno inoltre astenersi tassativamente dalla manomissione di qualsiasi opera provvisionale di sicurezza già
installata. Qualora per l’esecuzione di specifiche lavorazioni tale regola generale dovesse venire derogata, i
singoli Datori di Lavoro dovranno:
− dare preventiva comunicazione di tale situazione al capocantiere dell’Appaltatore, che provvederà
tempestivamente a renderne edotti tutti gli altri Datori di Lavoro, che a loro volta trasferiranno tali
indicazione alle proprie maestranze;
− indicare con specifici cartelli i rischi che si sono venuti a creare in quell’area e, compatibilmente con le
esigenze di lavoro e in accordo con l’Appaltatore, provvedere alla delimitazione dell’area o all’interdizione
dell’accesso alla zona;
− provvedere al sollecito ripristino delle opere rimosse alla conclusione della specifica lavorazione; in ogni
caso l’area di lavoro in oggetto non dovrà mai essere abbandonata senza che le opere medesime vengano
ripristinate.
La manomissione delle succitate opere provvisionali di sicurezza implica l’adozione di opportuni DPI in
sostituzione.
Al termine dei lavori in ogni singola area di intervento i Datori di Lavoro dovranno garantire anche:
− l’accessibilità in sicurezza a tutte le aree di cantiere;
− la stabilità degli elementi in opera;
− la protezione di tutti i piani di lavoro, di altezza superiore ai 2 m, ove può prevedersi la caduta dall’alto
delle maestranze;
− la chiusura di ogni apertura nei piani di calpestio che possa provocare la caduta dall’alto delle maestranze da
un’altezza superiore a 2m;
− l’assenza di polveri e residui delle lavorazioni;
− la salubrità dei locali in particolare nelle fasi successive all’uso di prodotti chimici (ventilazione dei locali);
− l’assenza di cavi o apparecchiature elettriche in tensione privi di adeguate protezione contro i contatti diretti
e indiretti;
− la funzionalità di tutti gli impianti a servizio dell’area.
Il CSE svolgerà azione di controllo e di verifica e interverrà, qualora necessario, con azioni nei confronti
dell’Appaltatore o dei Subappaltatori per garantire il livelli di sicurezza, di igiene e salute previsti.
37
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
24. PROCEDURE COMPLEMENTARI E DI DETTAGLIO
In considerazione delle modalità di esecuzione dei lavori di cui al presente PSC il CSP ritiene necessario
richiedere sin da ora che, in sede di redazione dei rispettivi POS, le imprese esecutrici forniscano le seguenti
procedure complementari e di dettaglio al PSC stesso:
− l’elaborazione dei piani di lavoro e dei piani di intervento così come previsti dalla norma CEI 11-27 in
precedenza citata (Cfr. paragrafo 18).
In aggiunta a quanto sopra, e qualora in sede esecutiva le scelte autonome o le tecnologie di intervento
liberamente determinate dall’Appaltatore o dalle altre imprese esecutrici mutassero sensibilmente alcune
modalità operative previste in progetto, il CSE avrà facoltà di richiedere l’esplicazione, in sede di POS, di
ulteriori procedure complementari e di dettaglio.
38
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
25. DISPOSIZIONI PER DARE ATTUAZIONE A QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 14 DEL
D.Lgs. 494/96 E S.M.I.
Il datore di lavoro di ciascuna impresa esecutrice (Appaltatore e Subappaltatori), prima dell’accettazione del
presente PSC e delle modifiche significative apportate allo stesso, consulta il rappresentante dei lavoratori per la
sicurezza (RLS) e gli fornisce eventuali chiarimenti sul contenuto del PSC stesso.
Detti rappresentanti hanno il diritto di formulare proposte al riguardo.
A riprova dell'avvenuta consultazione il presente PSC e le sue eventuali revisioni saranno controfirmati anche
dai rappresentanti per la sicurezza delle imprese esecutrici (Appaltatore e Subappaltatori).
Se all’interno dell’impresa non è presente la figura del rappresentante per la sicurezza, il piano di sicurezza
dovrà essere inviato al rappresentante di bacino (RLST).
Il datore di lavoro è tenuto altresì a informare e a istruire le maestranze circa i contenuti del presente PSC, le fasi
operative per l’esecuzione delle opere, i rischi previsti e le modalità di prevenzione generale e personale.
39
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
26. DISPOSIZIONI PER DARE ATTUAZIONE A QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 5,
COMMA 1, LETTERA C) DEL D.Lgs. 494/96 E S.M.I.
Al CSE sono affidate, oltre all’applicazione delle disposizioni contenute nel PSC e all’aggiornamento del PSC
stesso a fronte di mutate esigenze di lavoro e organizzative, le azioni di coordinamento tra le imprese esecutrici e
i lavoratori autonomi impegnati nell’esecuzione delle opere.
A tal fine il CSE convocherà in apposite riunioni, secondo tempi e modi che verranno definiti in corso d’opera
secondo le reali necessità, il Direttore Tecnico di cantiere ovvero il Capocantiere delle imprese esecutrici e i
lavoratori autonomi, per fornire la reciproca informazione, nonché per organizzare e coordinare le modalità di
esecuzione delle opere e la successione temporale degli interventi competenti a ciascuna impresa, al fine di
minimizzare i possibili rischi di natura interferenziale. Di tali riunioni verrà redatto apposto verbale.
Il Direttore Tecnico di cantiere ovvero il Capocantiere dell’Appaltatore dovrà in ogni caso svolgere anche la
funzione di coordinamento per le attività svolte dai diversi subappaltatori oltre ad aggiornare costantemente il
CSE in merito all’effettivo avanzamento dei lavori.
40
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte I – Organizzazione generale del cantiere
27. COSTI DELLA SICUREZZA
In conformità a quanto previsto dalla vigente legislazione il CSP ha valutato nel presente PSC i costi
contrattuali della sicurezza legati allo specifico cantiere, e in particolare quelli elencati all’art. 7, comma 1,
del DPR 222/2003.
Tali costi ammontano a € 16.661,42.
Per la loro valutazione analitica si rimanda all’allegato Computo metrico estimativo degli oneri contrattuali
di sicurezza (Fascicolo CME-SC).
I costi della sicurezza non sono soggetti a sconto.
41
PARTE II – INDIVIDUAZIONE E ANALISI DELLE FASI DI
LAVORAZIONE
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
28. PREMESSA
Nella Parte I del PSC sono stati considerati gli aspetti di carattere generale inerenti il cantiere.
Nella presente parte verranno invece approfondite le singole fasi di lavorazione, che saranno successivamente
organizzate nel Programma dei lavori e analizzate nelle Schede tecniche relative alle fasi di lavorazione.
Lo scrupoloso rispetto del Programma dei lavori e dei contenuti di ogni singola Scheda è indispensabile per
ottenere dei buoni risultati nell'ambito della sicurezza nel cantiere.
Le lavorazioni richiedono l'impiego di maestranze di varie estrazioni, per cui si raccomanda ancora di seguire la
successione delle fasi lavorative stabilita nel Programma dei lavori e di richiedere anche agli eventuali
subappaltatori, oltreché la perfetta conoscenza del presente PSC, da integrare con il proprio POS, il rispetto della
suddetta successione temporale.
Una buona formazione e informazione del personale è sempre di primaria importanza.
Come già detto nella Parte I del presente PSC, l’Appaltatore è tenuto, prima dell’inizio dei lavori, a presentare
un proprio POS per quanto attiene alle proprio scelte autonome e alle relative responsabilità nell’organizzazione
del cantiere e nell’esecuzione dei lavori, da considerarsi piano complementare di dettaglio del presente PSC.
L’Appaltatore si impegna altresì ad adeguare il proprio POS alle prescrizione imposte dalla Direzione Lavori e
dal CSE, qualora questi rilevino e contestino, in ogni momento dell’esecuzione dei lavori, insufficienze di
qualunque genere del POS stesso, senza che ciò comporti ulteriori oneri per il Committente. Tali obblighi
sussistono pure per tutti i subappaltatori.
Il suddetto Programma dei lavori individua le principali fasi operative e le organizza temporalmente anche in
relazione alle previsioni di sicurezza formulate dal CSE.
In corso d’opera l’Appaltatore redigerà un cronoprogramma esecutivo dei lavori, che potrà essere
successivamente integrato e aggiornato, nel quale saranno riportate per ogni categoria di lavorazione le
previsioni circa le relative date di inizio e durate, nonché le previsioni relative all’impiego di risorse (uomini e
mezzi). Tale cronoprogramma esecutivo dovrà essere preventivamente approvato dal Direttore Lavori e dal
CSE.
43
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
29. ALLESTIMENTO GENERALE DEL CANTIERE
Le fasi di allestimento generale del cantiere consistono sostanzialmente:
− nella recinzione delle aree di cantiere e nella realizzazione degli accessi carrai e pedonali;
− nella predisposizione dei baraccamenti che ospitano i servizi igienico assistenziali;
− nella definizione della viabilità interna, pedonale e carrabile;
− nella predisposizione delle aree esterne di cantiere;
− nel montaggio delle opere provvisionali di cantiere;
− nella preparazione delle aree di cantiere interne ai fabbricati e nell’allestimento delle relative opere
provvisionali di sicurezza;
− nella posa della cartellonistica;
− nella realizzazione degli impianto di cantiere.
In relazione alla successione temporale delle lavorazioni, l’allestimento delle aree relative a ciascuna fase
avverrà in tempi successivi, così come indicato nel Programma dei Lavori allegato.
44
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
30. FASI DI LAVORAZIONE
¾
DESCRIZIONE SINTETICA DEL PROGETTO
Il progetto prevede il completamento e il miglioramento degli impianti elettrici, idrico sanitari, di aria compressa
e, per talune specifiche zone, di condizionamento.
Per quanto attiene gli impianti elettrici sono sostanzialmente previsti i seguenti interventi:
− il potenziamento della cabina elettrica di trasformazione;
− l’allestimento di una nuova rete di distribuzione elettrica.
Inoltre nell’ambito del presente intervento è previsto:
− l’alimentazione da sorgente fissa degli impianti di illuminazione supplementare per eventi agonistici;
− la predisposizione dell’alimentazione di un fabbricato per il controllo dell’accesso all’area, di futura
installazione;
− l’alimentazione delle macchine di condizionamento per alcuni locali tecnici, la cui installazione è prevista
nel presente intervento.
Per quanto attiene gli impianti meccanici sono sostanzialmente previsti i seguenti interventi:
− la realizzazione degli impianti idrosanitari di distribuzione acqua potabile fredda;
− la realizzazione delle reti di scarico acque nere;
− l’impianto di produzione e distribuzione aria compressa;
Inoltre per consentire il raffrescamento dei locali UPS verranno realizzati taluni impianti di climatizzazione ad
espansione diretta.
¾
ELENCO LAVORAZIONI
Per una organica e migliore comprensione delle caratteristiche dell’intervento complessivo si descrivono
sinteticamente nel seguito i lavori necessari per la realizzazione del progetto, dettagliatamente illustrato sugli
elaborati di progetto e sulle specifiche tecniche.
•
IMPIANTI ELETTRICI
9
Potenziamento della cabina elettrica e delle reti di distribuzione
In dettaglio il progetto prevede:
a) Interventi di potenziamento delle sorgenti di alimentazione
Il potenziamento in oggetto sarà realizzato nella cabina n°1 e comprenderà:
− l’installazione di un nuovo trasformatore;
− l’installazione di un nuovo scomparto media tensione per la protezione lato primario
trasformatore;
− l’installazione di un nuovo quadro di bassa tensione di smistamento e protezione delle nuove linee
di distribuzione dedicate agli impianti in oggetto;
− l’installazione di una nuova unità di rifasamento;
− la formazione delle linee di collegamento, in media e bassa tensione, dei componenti sopra
descritti.
b) Formazione delle dorsali di distribuzione
Dalla cabina di trasformazione saranno derivate quattro dorsali di distribuzione ciascuna delle quali
servirà una sezione dell’area da servire.
Per la formazione delle dorsali di distribuzione è previsto l’impiego nel primo tratto di percorso di linee
in cavo posate in canaletta.
Tali linee attraverseranno i locali tecnici adiacenti al fabbricato principale e raggiungeranno il corridoio
tecnico interrato, sul lato ovest del fabbricato.
In corrispondenza del punto d’ingresso al corridoio interrato le linee in cavo saranno sostituite da
condotti blindati prefabbricati.
45
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
c)
9
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
Formazione dei terminali d’utente e dei relativi collegamenti alle dorsali di distribuzione
In corrispondenza dei circa 190 pozzetti distribuiti in ambiente sarà installato un quadro prese di
corrente composto da dispositivo di protezione differenziale generale e da tre prese di corrente di tipo
industriale, ciascuna delle quali corredata di proprio dispositivo di interblocco e interruttore automatico
di protezione.
Ciascun quadro prese sarà connesso alla rispettiva dorsale di distribuzione mediante collegamento in
cavo, posato nel cavidotto incassato sotto pavimento.
Il cavo di collegamento sarà dotato alla sua origine di cassetta, completa di fusibili di protezione linea,
idonea per l’innesto diretto sul condotto blindato.
Nell’ambito della formazione dei collegamenti fra quadri prese e relative dorsali di distribuzione
saranno ripristinate in via definitiva le barriere tagliafuoco in corrispondenza dei varchi dei cavidotti
sulle pareti REI.
Rialimentazione impianti illuminazione per eventi agonistici
In occasione dell’attuale potenziamento della cabina elettrica è prevista, anche in considerazione del non
contemporaneo utilizzo delle due categorie d’utenza (allestimenti temporanei e illuminazione per riprese
televisive), la rialimentazione, in esecuzione permanente, degli impianti di illuminazione.
A tal proposito il nuovo quadro di distribuzione generale sarà equipaggiato con due interruttori,
interbloccati e commutabili fra loro automaticamente, di cui uno sotteso alla barratura del quadro e l’altro
predisposto per essere derivato da gruppo elettrogeno mobile.
La linea in uscita dal gruppo di interruttori si attesterà sull’esistente quadro di distribuzione degli impianti di
illuminazione.
L’intervento descritto consentirà di alimentare normalmente gli impianti da rete ordinaria e, nei casi ritenuti
necessari, prevedere l’installazione temporanea di un gruppo elettrogeno mobile per consentire
l’alimentazione da rete privilegiata, predisposto per l’occasione.
9
Alimentazione nuovo fabbricato controllo accessi
Data la prevista realizzazione di un nuovo fabbricato esterno, ubicato in corrispondenza dei cancelli di
accesso all’area, nell’ambito degli interventi previsti saranno ricomprese le attività necessarie per
l’alimentazione elettrica di tale fabbricato e la predisposizione dei cavidotti necessari a contenere le linee
relative agli impianti speciali e di telecomunicazione che saranno realizzate successivamente.
A tale scopo è prevista la formazione di un cavidotto costituito da due tubazioni, di cui uno sarà utilizzato
per la posa della linea di alimentazione elettrica e l’altro lasciato disponibile.
I pozzetti di passaggio e tiro cavi saranno dotati di setto di separazione per garantire la divisione delle due
tipologie d’impianto.
La linea di alimentazione elettrica sarà costituita da un cavo multipolare, derivato da condotto blindato
prefabbricato, mediante scatola da innesto equipaggiata con interruttore automatico quadripolare,
magnetotermico differenziale.
9
Alimentazione unità di climatizzazione locali UPS
I locali in oggetto, rispettivamente due in adiacenza della cabina elettrica n°1 e uno in corrispondenza della
cabina elettrica n°2 saranno dotati di impianti di climatizzazione.
Per ciascun locale è prevista l’installazione di un sistema autonomo costituito da una unità motocondensante
e una unità di ventilazione ambiente.
Il progetto comprende la realizzazione degli impianti di alimentazione elettrica delle apparecchiature sopra
descritte.
A tale scopo è prevista l’installazione di sei interruttori, di cui quattro in cabina n°1 e due in cabina n°2, a
bordo dei quadri di distribuzione di servizio sottesi a rete privilegiata.
Dagli interruttori saranno derivate altrettante linee che saranno attestate alle morsettiere d’ingresso delle
apparecchiature.
•
IMPIANTI MECCANICI
9
Impianti idrico sanitari e aria compressa
La struttura esistente prevede già le necessarie predisposizioni edili. Sia all’interno che all’esterno della
pista sono infatti presenti dei pozzetti sottopavimento, ciascuno dei quali è collegato mediante un cunicolo
46
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
ai corridoi del piano interrato.
Le opere incluse nel presente appalto consistono nel portare le tubazioni di acqua fredda, scarico e aria
compressa ai singoli pozzetti, sfruttando dove possibile le reti esistenti. La rete aria compressa andrà invece
realizzata ex novo.
Per consentire un’eventuale ampliamento dell’area fieristica servita da acqua/luce/aria, in corrispondenza
dei cunicoli verso i pozzetti all’interno della pista andranno previsti delle predisposizioni mediante degli
stacchi. Lo scarico dovrà essere tappato e le adduzioni di acqua potabile e aria compressa munite di valvole.
In corrispondenza dei pozzetti alimentati dovranno esser previsti dei tappi per le reti di scarico e degli
innesti rapidi per acqua e aria compressa.
La rete di acqua potabile dovrà essere realizzata con tubazioni di acciaio zincato, avvolte da tubolari estrusi
a cellule chiuse con funzione antistillicidio, rivestiti da lastre di PVC autoavvolgente.
La rete di aria compressa dovrà essere realizzata con tubazioni di acciaio zincato o di alluminio. In apposito
locale sarà installato un compressore d’aria. Dovranno inoltre essere previsti degli stacchi liberi per
consentire l’eventuale futuro allacciamento di altri compressori.
Gli scarichi saranno realizzati in tubazioni in polietilene duro ad alta densità tipo geberit.
Le lavorazioni che andranno eseguite consistono sostanzialmente nel cablaggio delle tubazioni all’interno di
cunicoli sottopavimento e nel raccordo delle nuove tubazioni a quelle esistenti che corrono a soffitto di un
corridoio tecnico al piano interrato, all’altezza di circa 2÷2,5 m da terra. Dove le reti esistenti non sono
previste, andranno realizzate ex novo.
In corrispondenza dell’ingresso ai cunicoli dai corridoi ai piani interrati dovrà essere ricostituito
l’isolamento REI 120. Gli appositi sacchetti REI presenti dovranno essere accuratamente riposizionati dopo
il montaggio delle tubazioni e dei cavi elettrici. Le tubazioni in polietilene dovranno essere dotate di
manicotti tagliafuoco REI 120.
9
Impianti di climatizzazione locali UPS
Come si è detto in ciascun locale UPS saranno installate le unità interne a espansione diretta. Al piano
superiore, in prossimità delle griglie per l’espulsione delle centrali di trattamento aria saranno installate le
unità motocondensanti. Dovranno inoltre essere posate idonee tubazioni in rame per il gas frigorigeno.
Lo scarico della condensa dovrà essere collegato alla rete esistente mediante tubazioni in polietilene ad alta
densità tipo gebetit.
Le lavorazioni che andranno eseguite consistono nello staffaggio a soffitto le unità interne di
climatizzazione nei locali UPS (n°3), all’altezza di circa 2,5÷3 m, e nel cablaggio le tubazioni del gas
frigorigeno lungo il percorso di progetto.
E’ inoltre necessario eseguire dei carotaggi a soffitto per collegare le unità interne al piano terreno alle unità
esterne, collocate nelle centrali al piano superiore. L’altezza del piano terreno è di circa 4÷4,5 m.
•
ASSISTENZE EDILI
La realizzazione degli impianti in precedenza descritti richiederà anche l’esecuzione di una serie di
lavorazioni di natura edili (assistenze edili).
Tali lavorazioni prevedono essenzialmente la realizzazione di fori di attraversamento di strutture in c.a. o di
tamponamenti leggeri (pannelli sandwich, serramenti metallici, ecc.).
Per la realizzazione del cavidotto di alimentazione del nuovo fabbricato controllo accessi sono inoltre
previste operazioni di taglio con mezzi meccanici della pavimentazione in asfalto, di scavo a sezione
obbligata (sino a una profondità di circa 80 cm) eseguito con mezzi meccanici, nonché di successivo
reinterro e ripristino della pavimentazione stradale.
Di seguito, per ogni singola lavorazione o categoria di lavorazioni omogenee, verranno indicate le principali
misure da adottare; tale elencazione potrebbe non risultare esaustiva in relazione alla specifica organizzazione di
cantiere dell’Appaltatore, in tal caso potrà venire integrata in corso d’opera con ulteriori e più puntuali
prescrizioni fornite da parte del CSE.
47
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
31. INTERFERENZE TRA LE LAVORAZIONI
Le modalità e le tempistiche di esecuzione dell’intervento, che derivano in larga misura da esigenze di carattere
tecnico e organizzativo legate alle scelte progettuali, comportano interferenze tra talune categorie di lavorazioni
che sono del tutto tipiche e fisiologiche per analoghi interventi, e che non richiedono, a priori, l’adozione di
specifiche misure o procedure di sicurezza.
Nel Programma dei lavori in appresso riportato (Cfr. Parte III) le principali fasi di lavoro sono state organizzate
nella loro successione temporale.
Vale per tutte le lavorazioni il principio secondo il quale le specifiche aree operative dovranno essere mantenute
chiaramente distinte, e se del caso, delimitate, per evitare rischi interferenziali legati soprattutto al contatto con
impianti sui quali sono in corso lavorazioni ovvero macchine e attrezzature impegnate da altre ditte in diverse
fasi di lavoro.
Prima della messa in servizio di qualsiasi impianto, e in particolare della messa in tensione di linee elettrice, tutte
le ditte operanti in cantiere dovranno essere preventivamente informate e le maestranze dovranno essere edotte,
con specifiche comunicazioni scritte, della situazione.
L’entità delle eventuali sovrapposizioni potrà però essere definito con precisione solo in fase di cantierizzazione
dell’intervento, in funzione dell’organizzazione specifica d’impresa dell’Appaltatore dei lavori, e dalla tipologia
delle opere che Egli intende subappaltare.
In corso d’opera il CSE curerà comunque il coordinamento tra le varie fasi, promuovendo, anche sulla base delle
impostazioni dell’Appaltatore, lo svolgimento di specifiche riunioni di coordinamento e l’adozione di eventuali
misure correttive e integrative, qualora queste si rendessero necessari.
48
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte II – Individuazione e analisi delle fasi di lavorazione
32. PULIZIA, REVISIONE E SMANTELLAMENTO DEL CANTIERE
Durante l'esecuzione delle singole fasi di lavoro è necessaria:
− la pulizia periodica delle aree operative e delle attrezzature di cantiere
− la revisione costante delle recinzioni/delimitazioni, della segnaletica e di tutte le opere provvisionali
realizzate per la sicurezza e la salute dei lavoratori.
Al termine dei lavori devono essere eseguite le operazioni di smantellamento del cantiere e dei relativi servizi
nonché di pulizia generale.
49
PARTE III – PROGRAMMA DEI LAVORI
CRONOPROGRAMMA MANIFESTAZIONI
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO - Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
OTTOBRE
DESCRIZIONE ATTIVITA'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
NOVEMBRE
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
08/08/2007
DICEMBRE
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
GENNAIO
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
FEBBRAIO
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Manifestazione 1
Manifestazione 2
Manifestazione 3
Manifestazione 4
Manifestazione 5
Manifestazione 6
Manifestazione 7
Manifestazione 8
Manifestazione 9
T:\Anno 2007 QUALITA\1107-EXPO 2000_Oval\12- Sicurezza\PSC\1107-CRO-060807.xls
CRONOPROGRAMMA LAVORI
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO - Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
ESECUZIONE LAVORI
DESCRIZIONE ATTIVITA'
1° MESE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2° MESE
08/08/2007
ATTIVITA' DI COLLAUDO
3° MESE
4° MESE
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
PROGETTO COSTRUTTIVO E
APPROVAZIONE MATERIALI
I
M
P
I
A
N
T
O
E
L
E
T
T
R
I
C
O
Allestimento cantiere
Integrazioni cabina elettrica 1
Impianti forza motrice interni
Impianti forza motrice esterni
Impianti forza motrice per locali UPS
VERIFICHE TECNICHE
COLLAUDI
CONSEGNA DOCUMENTI AS-BUILT E
CERTIFICAZIONI
I
M
P
I
A
N
T
O
M
E
C
C
A
N
I
C
O
PROGETTO COSTRUTTIVO E
APPROVAZIONE MATERIALI
Allestimento cantiere
Impianto idricosanitario
Impianto aria compressa
Climatizzazione locali UPS
VERIFICHE TECNICHE
COLLAUDI
CONSEGNA DOCUMENTI AS-BUILT E
CERTIFICAZIONI
NOTA: Il presente cronoprogramma è stato redatto considerando le necessarie interruzioni [indicate sul Capitolato di Appalto], dovute alle manifestazioni previste nell'edificio
T:\Anno 2007 QUALITA\1107-EXPO 2000_Oval\12- Sicurezza\PSC\1107-CRO-060807.xls
PARTE IV – SCHEDE TECNICHE RELATIVE ALLE FASI DI
LAVORAZIONE
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Scheda 1
Fase di lavorazione: Allestimento cantiere
Area:
Tutte
• Attività contemplate
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
ricognizione del sito
individuazione delle singole aree (logistiche, operative, depositi, ecc.) e della viabilità
preparazione delimitazione e sgombero delle aree
movimentazione delle macchine operatrici e impianti di sollevamento
approvvigionamento dei materiali
allestimento dei servizi igienico assistenziali – collocazione dei prefabbricati
recinzione delle aree
posa della cartellonistica e della segnaletica
allestimento opere provvisionali
realizzazione degli impianti di cantiere
montaggio e smontaggio delle attrezzature di cantiere
smobilitazione finale del cantiere
• Mezzi d’opera impiegati
−
−
−
−
−
opere provvisionali (Cfr. SBR 1.2.x)
autocarro (Cfr. SBR 2.1.2)
autogrù (Cfr. SBR 2.1.3)
utensili vari (Cfr. SBR. 2.2.x)
scale a mano (Cfr. SBR 2.3.4)
• Rischi correlati (per la prevenzione vedi anche schede in appresso allegate)
Rischio
Basso
X
NP
X
X
X
X
NP
X
X
NP
X
Cadute dall’alto
Seppellimento, sprofondamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni
Scivolamenti, cadute a livello
Calore, fiamme, esplosione
Freddo
Elettrico
Radiazioni non ionizzanti
Rumore
Cesoiamento, stritolamento
Caduta di materiali dall’alto
Annegamento
Investimento
Movimentazione manuale dei carichi
Polveri, fibre
Immersioni
Getti, schizzi
Gas, vapori
Catrame, fumo
Livello rischio
Medio
X
X
NP
X
X
X
NP
NP
NP
NP
53
Alto
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Allergeni
Infezioni da microorganismi
Amianto
Olii minerali e derivati
X
X
NP
X
Legenda: NP = non pertinente
• Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Di seguito viene riportato un elenco dei principali DPI il cui uso risulta obbligatorio per lo svolgimento
dell’intera fase operativa. Tale elenco può non risultare esaustivo, in quanto alcune sottofasi o l’uso di specifiche
attrezzature potrebbero richiede l’impiego, anche solo per un breve periodo, di ulteriori DPI; a tal proposito si
vedano anche le SBR allegate riferite ai singoli mezzi d’opera impiegati per la fase.
Dispositivi di protezione individuali
Calzature di sicurezza
Casco o elmetto di sicurezza
Cinture di sicurezza, funi di trattenuta, sistemi di assorbimento energia
Cuffie e tappi auricolari
Guanti
Indumenti protettivi particolari
Maschere antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti
Occhiali di sicurezza e visiere
Obbligo dell’uso
X
X
X
• Ulteriori disposizioni per le maestranze
− tutte le opere di allestimento del cantiere richiedono particolari attenzioni poiché non sono ancora state
predisposte le opere provvisionali necessarie e previste dal PSC. In sostituzione utilizzare opportuni DPI
− prima e durante lo svolgimento della fase operativa il direttore tecnico di cantiere o il capocantiere deve
svolgere quotidiani sopralluoghi al fine di individuare eventuali situazioni di pericolo venutesi a creare con il
progressivo sviluppo dei lavori e non prevedibili in fase di progetto. Il direttore tecnico di cantiere o il
capocantiere stesso ordina e fa mettere in atto tutte le ulteriori predisposizioni e misure di sicurezza
necessarie e, se indispensabile, sospende temporaneamente i lavori stessi
− montaggio, smontaggio e impiego delle opere provvisionali e delle attrezzature di cantiere deve avvenire
secondo le prescrizioni del produttore e in conformità con la normativa vigente
− durante il montaggio delle opere provvisionali e delle attrezzature di cantiere, quando sussiste il rischio di
cadute da altezze superiori a 2 m, è necessario fare uso degli opportuni DPI e adottare tutte le precauzioni
atte a eliminare i pericoli di caduta dall’alto di persone o cose
− nella zona sottostante il montaggio delle opere provvisionali e delle attrezzature di cantiere deve essere
vietata la sosta e il transito, delimitando la zona stessa con appositi sbarramenti e apponendo cartelli di
divieto di accesso
− non rimuovere le protezioni e le opere provvisionali già installate
− mettere a disposizione dei lavoratori utensili adeguati al lavoro da svolgere e idonei ai fini della sicurezza e
salute
− accertarsi del buono stato di conservazione degli utensili e delle attrezzature
− prestare particolare attenzione al sistema d’imbragatura dei manufatti, in particolare se di dimensioni e peso
notevole, onde evitarne le cadute dall’alto durante la movimentazione
− la movimentazione manuale di un carico può costituire un rischio se il peso supera i 30 kg, se è ingombrante
o difficile da afferrare, se è in posizione instabile, se è collocato in una posizione tale da generare una
torsione o inclinazione del tronco, se l’ambiente in cui viene svolta l’operazione presenta condizioni
sfavorevoli per tale operazione
− i depositi momentanei devono consentire la agevole esecuzione delle manovre e dei movimenti necessari per
lo svolgimento del lavoro
− durante le fasi di realizzazione degli impianti elettrici, prima di attivare la corrente dovrà essere dato
preavviso a tutte le maestranze presenti in cantiere
54
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
− l’intervento sulle parti elettriche dell’impianto e delle macchine deve essere eseguito da ditte specializzate e
da personale qualificato
− i materiali elettrici devono essere adatti all’impiego, le parti degli impianti sotto tensione devono essere
debitamente protette, i cavi devono essere adeguatamente protetti contro i possibili tranciamenti e non
devono essere posati su terreni con presenza di acqua
55
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Scheda 2
Fase di lavorazione: Realizzazione impianti elettrici
Area:
Tutte
• Attività contemplate
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
preparazione, delimitazione e sgombero area
movimento macchine operatrici e impianti di sollevamento
approvvigionamento e trasporto interno materiali
allestimento opere provvisionali
interventi in cabina con posa e allacciamento quadri, trasformatori, ecc.; modifiche a quadri esistenti
realizzazione dorsali primarie di distribuzione elettrica
realizzazione dorsali secondarie di distribuzione elettrica
posa dei terminali d’utenza (quadro prese) e allacciamento alle dorsali di distribuzione
posa di cavi entro tubazioni predisposte
alimentazioni utenze (UPS)
pulizia e movimentazione dei residui
• Mezzi d’opera impiegati
− opere provvisionali (Cfr. SBR 1.2.x)
− macchine varie (Cfr. SBR 2.1.x)
− utensili vari (Cfr. SBR. 2.2.x)
• Rischi correlati (per la prevenzione vedi anche schede in appresso allegate)
Rischio
Basso
Cadute dall’alto
Seppellimento, sprofondamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni
Scivolamenti, cadute a livello
Calore, fiamme, esplosione
Freddo
Elettrico
Radiazioni non ionizzanti
Rumore
Cesoiamento, stritolamento
Caduta di materiali dall’alto
Annegamento
Investimento
Movimentazione manuale dei carichi
Polveri, fibre
Immersioni
Getti, schizzi
Gas, vapori
Catrame, fumo
Allergeni
Infezioni da microorganismi
Amianto
Livello rischio
Medio
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NP
X
X
X
NP
X
X
X
NP
NP
X
NP
X
NP
NP
56
Alto
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Olii minerali e derivati
X
Legenda: NP = non pertinente
• Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Di seguito viene riportato un elenco dei principali DPI il cui uso risulta obbligatorio per lo svolgimento
dell’intera fase operativa. Tale elenco può non risultare esaustivo, in quanto alcune sottofasi o l’uso di specifiche
attrezzature potrebbero richiede l’impiego, anche solo per un breve periodo, di ulteriori DPI; a tal proposito si
vedano anche le SBR allegate riferite ai singoli mezzi d’opera impiegati per la fase.
Dispositivi di protezione individuali
Calzature di sicurezza
Casco o elmetto di sicurezza
Cinture di sicurezza, funi di trattenuta, sistemi di assorbimento energia
Cuffie e tappi auricolari
Guanti
Indumenti protettivi particolari
Maschere antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti
Occhiali di sicurezza e visiere
Obbligo dell’uso
X
X
X
• Ulteriori disposizioni per le maestranze
− si richiamano prioritariamente le prescrizioni e indicazioni di cui al paragrafo 18
− per le modalità di esecuzione dei lavori attenersi alle indicazioni della norma CEI 11-27
− qualora la tipologia di interventi lo richieda prima della loro esecuzione predisporre il piano di lavoro e il
piano di intervento
− prima di intervenire accertarsi che l’impianto si trovi nelle condizioni indicate nel piano di lavoro (ove
predisposto)
− eseguire gli interventi attenendosi scrupolosamente alle indicazioni del piano di intervento (ove predisposto)
in aggiunta a quanto sopra
− prima di intervenire su parti di impianto accertarsi che non siano in tensione
− se indispensabile intervenire su impianti in tensione chiudere temporaneamente l’area ai non addetti ai lavori
e segnalare il pericolo; i lavori devono essere eseguiti secondo quanto prescritto dalla normativa e dalla
buona regola dell’arte, gli addetti devono utilizzare calzature con suola isolante e guanti isolanti in lattice
− prestare particolare attenzione al sistema d’imbragatura dei manufatti, in particolare se di dimensioni e peso
notevole, onde evitarne le cadute dall’alto durante la movimentazione
− nei lavori che si eseguono ad altezze superiori a 2 m da terra devono essere adottate, seguendo lo sviluppo
dei lavori stessi, adeguate impalcature e ponteggi, o idonee opere provvisionali o comunque precauzioni atte
a eliminare i pericoli di caduta di persone o cose
− verificare l’integrità degli impalcati e dei parapetti prima di ogni inizio di attività sui medesimi. Per molte
cause potrebbero essere stati danneggiati o manomessi
− non rimuovere le protezioni e le opere provvisionali già installate
− prima di eseguire qualunque manomissione ricordate sempre che se per voi può non costituire un pericolo
perché siete a conoscenza di quella situazione (avendola creata), la stessa situazione diventa un pericolo
grave per i vostri compagni di lavoro che non ne sono informati
− quando per esigenze di lavoro alcune opere provvisionali devono essere manomesse o rimosse, appena
ultimate quelle lavorazioni è indispensabile ripristinare le protezioni, comunque sempre prima di
abbandonare quel luogo di lavoro; in tal caso fare sempre uso di opportuni DPI
− eseguire la pulizia dei posti di lavoro e di passaggio, accumulando il materiale di risulta per poterlo calare a
terra convenientemente raccolto o imbragato
− i depositi momentanei devono consentire la agevole esecuzione delle manovre e dei movimenti necessari per
lo svolgimento del lavoro
57
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
− non gettare materiale dall’alto
− usare ponti su cavalletti e scale in conformità alla norma
− per l’impiego di ponti su ruote (trabattelli) bisogna rispettare le regole di sicurezza e in particolare:
− l’altezza del trabattello deve essere quella prevista dal fabbricante, senza l’impiego di sovrastrutture
− le ruote devono essere bloccate
− l’impalcato deve essere completo e fissato agli appoggi
− i parapetti devono essere di altezza regolare (almeno m. 1), presenti sui quattro lati e completi di
tavole fermapiede
− per l’accesso ai ponti su cavalletti devono essere utilizzate regolari scale a mano
− le scale a mano devono avere altezza tale da superare di almeno m 1 il piano di arrivo, essere provviste di
dispositivi antisdrucciolevoli, essere legate o fissate in modo da non ribaltarsi
− se sono utilizzati ponti su cavalletti la loro costruzione deve risultare sempre appropriata anche quando, per
l’esecuzione di lavori di finitura, il loro utilizzo è limitato nel tempo (lavoro di breve durata)
− i tavoloni da m. 4 di lunghezza devono poggiare sempre su tre cavalletti e devono essere almeno in numero
di 4, ben accostati fra loro, fissati ai cavalletti e con la parte a sbalzo non eccedente i cm 20
− mettere a disposizione dei lavoratori utensili adeguati al lavoro da svolgere e idonei ai fini della sicurezza e
salute
− accertarsi del buono stato di conservazione degli utensili e delle attrezzature
− i cavi di alimentazione degli utensili mobili e portatili devono essere idonei all’uso (tipo H07RN-F o
equivalenti con rivestimento in neoprene) e devono essere protetti dal bagnato e dal calpestio e pertanto
vanno tenuti opportunamente sollevati da terra. Prima dell’uso verificare l’integrità dei cavi, delle giunzioni e
dei pressacavi
− le spine di alimentazioni devono essere conformi alla norma; non sono ammesse derivazioni multiple,
riduzioni o utilizzo di gruppi presa a spina di tipo civile
− la movimentazione manuale di un carico può costituire un rischio se il peso supera i 30 kg, se è ingombrante
o difficile da afferrare, se è in posizione instabile, se è collocato in una posizione tale da generare una
torsione o inclinazione del tronco, se l’ambiente in cui viene svolta l’operazione presenta condizioni
sfavorevoli per tale operazione
− per taluni prodotti (vernici, adesivi, resine, ecc.) consultare prima dell’uso le relative schede tossicologiche
fornite dal fabbricante
58
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Scheda 3
Fase di lavorazione: Realizzazione impianti meccanici
Area:
Tutte
• Attività contemplate
−
−
−
−
−
−
−
−
preparazione, delimitazione e sgombero area
movimento macchine operatrici e impianti di sollevamento
approvvigionamento e trasporto interno materiali
allestimento opere provvisionali
realizzazione e allacciamento delle dorsali di alimentazione e scarico
installazione delle unità terminali per la climatizzazione (locali UPS)
installazione compressore d’aria
pulizia e movimentazione dei residui
• Mezzi d’opera impiegati
− opere provvisionali (Cfr. SBR 1.2.x)
− macchine varie (Cfr. SBR 2.1.x)
− utensili vari (Cfr. SBR. 2.2.x)
• Rischi correlati (per la prevenzione vedi anche schede in appresso allegate)
Rischio
Basso
X
NP
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NP
X
X
X
NP
NP
X
NP
X
NP
NP
X
Cadute dall’alto
Seppellimento, sprofondamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni
Scivolamenti, cadute a livello
Calore, fiamme, esplosione
Freddo
Elettrico
Radiazioni non ionizzanti
Rumore
Cesoiamento, stritolamento
Caduta di materiali dall’alto
Annegamento
Investimento
Movimentazione manuale dei carichi
Polveri, fibre
Immersioni
Getti, schizzi
Gas, vapori
Catrame, fumo
Allergeni
Infezioni da microorganismi
Amianto
Olii minerali e derivati
Legenda: NP = non pertinente
59
Livello rischio
Medio
Alto
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
• Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Di seguito viene riportato un elenco dei principali DPI il cui uso risulta obbligatorio per lo svolgimento
dell’intera fase operativa. Tale elenco può non risultare esaustivo, in quanto alcune sottofasi o l’uso di specifiche
attrezzature potrebbero richiede l’impiego, anche solo per un breve periodo, di ulteriori DPI; a tal proposito si
vedano anche le SBR allegate riferite ai singoli mezzi d’opera impiegati per la fase.
Dispositivi di protezione individuali
Calzature di sicurezza
Casco o elmetto di sicurezza
Cinture di sicurezza, funi di trattenuta, sistemi di assorbimento energia
Cuffie e tappi auricolari
Guanti
Indumenti protettivi particolari
Maschere antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti
Occhiali di sicurezza e visiere
Obbligo dell’uso
X
X
X
• Ulteriori disposizioni per le maestranze
− qualora i lavori si svolgano in prossimità di impianti elettrici attenersi alle modalità di intervento indicate nel
precedente paragrafo 18
− prestare particolare attenzione al sistema d’imbragatura dei manufatti, in particolare se di dimensioni e peso
notevole, onde evitarne le cadute dall’alto durante la movimentazione
− nei lavori che si eseguono ad altezze superiori a 2 m da terra devono essere adottate, seguendo lo sviluppo
dei lavori stessi, adeguate impalcature e ponteggi, o idonee opere provvisionali o comunque precauzioni atte
a eliminare i pericoli di caduta di persone o cose
− verificare l’integrità degli impalcati e dei parapetti prima di ogni inizio di attività sui medesimi. Per molte
cause potrebbero essere stati danneggiati o manomessi
− non rimuovere le protezioni e le opere provvisionali già installate
− prima di eseguire qualunque manomissione ricordate sempre che se per voi può non costituire un pericolo
perché siete a conoscenza di quella situazione (avendola creata), la stessa situazione diventa un pericolo
grave per i vostri compagni di lavoro che non ne sono informati
− quando per esigenze di lavoro alcune opere provvisionali devono essere manomesse o rimosse, appena
ultimate quelle lavorazioni è indispensabile ripristinare le protezioni, comunque sempre prima di
abbandonare quel luogo di lavoro; in tal caso fare sempre uso di opportuni DPI
− eseguire la pulizia dei posti di lavoro e di passaggio, accumulando il materiale di risulta per poterlo calare a
terra convenientemente raccolto o imbragato
− i depositi momentanei devono consentire la agevole esecuzione delle manovre e dei movimenti necessari per
lo svolgimento del lavoro
− non gettare materiale dall’alto
− usare ponteggi, ponti su cavalletti e scale in conformità alla norma
− per l’impiego di ponti su ruote (trabattelli) bisogna rispettare le regole di sicurezza e in particolare:
− l’altezza del trabattello deve essere quella prevista dal fabbricante, senza l’impiego di sovrastrutture
− le ruote devono essere bloccate
− l’impalcato deve essere completo e fissato agli appoggi
− i parapetti devono essere di altezza regolare (almeno m. 1), presenti sui quattro lati e completi di
tavole fermapiede
− per l’accesso ai ponteggi e ai ponti su cavalletti devono essere utilizzate regolari scale a mano
− le scale a mano devono avere altezza tale da superare di almeno m. 1 il piano di arrivo, essere provviste di
dispositivi antisdrucciolevoli, essere legate o fissate in modo da non ribaltarsi e, quando sono disposte verso
la parte esterna del ponteggio, devono essere provviste di protezione (parapetto)
− se sono utilizzati ponti su cavalletti la loro costruzione deve risultare sempre appropriata anche quando, per
l’esecuzione di lavori di finitura, il loro utilizzo è limitato nel tempo (lavoro di breve durata)
− i tavoloni da m. 4 di lunghezza devono poggiare sempre su tre cavalletti e devono essere almeno in numero
60
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
di 4, ben accostati fra loro, fissati ai cavalletti e con la parte a sbalzo non eccedente i cm 20
− mettere a disposizione dei lavoratori utensili adeguati al lavoro da svolgere e idonei ai fini della sicurezza e
salute
− accertarsi del buono stato di conservazione degli utensili e delle attrezzature
− i cavi di alimentazione degli utensili mobili e portatili devono essere idonei all’uso (tipo H07RN-F o
equivalenti con rivestimento in neoprene) e devono essere protetti dal bagnato e dal calpestio e pertanto
vanno tenuti opportunamente sollevati da terra. Prima dell’uso verificare l’integrità dei cavi, delle giunzioni e
dei pressacavi
− le spine di alimentazioni devono essere conformi alla norma; non sono ammesse derivazioni multiple,
riduzioni o utilizzo di gruppi presa a spina di tipo civile
− particolare attenzione deve essere prestata in caso di saldatura eseguite in prossimità di altri impianti o
apparecchiature, apportando tutti i necessari accorgimenti
− conservare le bombole lontane da fonti di calore e vincolate in posizione verticale
− la movimentazione manuale di un carico può costituire un rischio se il peso supera i 30 kg, se è ingombrante
o difficile da afferrare, se è in posizione instabile, se è collocato in una posizione tale da generare una
torsione o inclinazione del tronco, se l’ambiente in cui viene svolta l’operazione presenta condizioni
sfavorevoli per tale operazione
− per taluni prodotti (vernici, adesivi, resine, ecc.) consultare prima dell’uso le relative schede tossicologiche
fornite dal fabbricante
61
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Scheda 4
Fase di lavorazione: Opere edili di assistenza alla realizzazione degli impianti
Area:
Tutte
• Attività contemplate
−
−
−
−
−
−
−
−
preparazione delimitazione e sgombero aree
predisposizione opere provvisionali
movimentazione macchine operatrici e impianti di sollevamento
perforazione di strutture portanti in c.a.
perforazione di tamponamenti metallici
deposito provvisorio dei materiali di risulta
movimentazione, carico e trasporto alle discariche dei materiali di risulta
pulizia e ripristino delle aree
• Mezzi d’opera impiegati
− opere provvisionali (Cfr. SBR 1.2.x)
− macchine varie (Cfr. SBR 2.1.x)
− utensili vari (Cfr. SBR. 2.2.x)
• Rischi correlati (per la prevenzione vedi anche schede in appresso allegate)
Rischio
Basso
Cadute dall’alto
Seppellimento, sprofondamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni
Scivolamenti, cadute a livello
Calore, fiamme, esplosione
Freddo
Elettrico
Radiazioni non ionizzanti
Rumore
Cesoiamento, stritolamento
Caduta di materiali dall’alto
Annegamento
Investimento
Movimentazione manuale dei carichi
Polveri, fibre
Immersioni
Getti, schizzi
Gas, vapori
Catrame, fumo
Allergeni
Infezioni da microorganismi
Amianto
Olii minerali e derivati
Livello rischio
Medio
X
NP
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NP
X
X
X
NP
NP
NP
NP
X
X
NP
X
Legenda: NP = non pertinente
62
Alto
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
• Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Di seguito viene riportato un elenco dei principali DPI il cui uso risulta obbligatorio per lo svolgimento
dell’intera fase operativa. Tale elenco può non risultare esaustivo, in quanto alcune sottofasi o l’uso di specifiche
attrezzature potrebbero richiede l’impiego, anche solo per un breve periodo, di ulteriori DPI; a tal proposito si
vedano anche le SBR allegate riferite ai singoli mezzi d’opera impiegati per la fase.
Dispositivi di protezione individuali
Calzature di sicurezza
Casco o elmetto di sicurezza
Cinture di sicurezza, funi di trattenuta, sistemi di assorbimento energia
Cuffie e tappi auricolari
Guanti
Indumenti protettivi particolari
Maschere antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti
Occhiali di sicurezza e visiere
Obbligo dell’uso
X
X
X
X
X
X
• Ulteriori disposizioni per le maestranze
− prima dell’inizio dei lavori di demolizione è necessario procedere alla verifica delle condizioni di
conservazione e di stabilità delle varie strutture da demolire. In relazione al risultato di tale verifica, devono
essere eseguite le opere di rafforzamento e di puntellamento necessarie ad evitare che, durante la
demolizione, si verifichino crolli intempestivi
− i lavori di demolizione devono procedere con cautela e con ordine dall’alto verso il basso e devono essere
condotti in maniera da non pregiudicare la stabilità delle strutture portanti o di collegamento e di quelle
eventualmente adiacenti, ricorrendo, ove occorra, al loro preventivo puntellamento
− il materiale di demolizione non deve essere gettato dall’alto, ma deve essere trasportato oppure convogliato
in appositi canali, il cui estremo inferiore non deve risultare ad altezza maggiore di 2 m dal livello del piano
di raccolta
− i canali suddetti devono essere costruiti in modo che ogni tronco imbocchi nel tronco successivo; gli
eventuali raccordi devono essere adeguatamente rinforzati. L’imboccatura superiore del canale deve essere
sistemata in modo che non possano cadervi accidentalmente persone. L’accesso allo sbocco dei canali di
scarico per il caricamento e il trasporto del materiale accumulato deve essere consentito soltanto dopo che sia
stato sospeso lo scarico dall’alto
− ove sia costituito da elementi pesanti o ingombranti, il materiale di demolizione deve essere calato a terra con
mezzi idonei
− prestare particolare attenzione al sistema d’imbragatura dei manufatti, in particolare se di dimensioni e peso
notevole, onde evitarne le cadute dall’alto durante la movimentazione
− durante i lavori di demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando, ove
possibile, con acqua le murature ed i materiali di risulta
− nella zona sottostante la demolizione deve essere vietata la sosta e il transito, delimitando la zona stessa con
appositi sbarramenti e apponendo cartelli di divieto di accesso
− nei lavori che si eseguono ad altezze superiori a 2 m da terra devono essere adottate, seguendo lo sviluppo
dei lavori stessi, adeguate impalcature e ponteggi, o idonee opere provvisionali o comunque precauzioni atte
a eliminare i pericoli di caduta di persone o cose
− verificare l’integrità degli impalcati e dei parapetti dei ponteggi prima di ogni inizio di attività sui medesimi.
Per molte cause potrebbero essere stati danneggiati o manomessi
− non rimuovere le protezioni e le opere provvisionali già installate
− prima di eseguire qualunque manomissione ricordate sempre che se per voi può non costituire un pericolo
perché siete a conoscenza di quella situazione (avendola creata), la stessa situazione diventa un pericolo
grave per i vostri compagni di lavoro che non ne sono informati
− quando per esigenze di lavoro alcune opere provvisionali devono essere manomesse o rimosse, appena
ultimate quelle lavorazioni è indispensabile ripristinare le protezioni, comunque sempre prima di
abbandonare quel luogo di lavoro; in tal caso fare sempre uso di opportuni DPI
63
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
− usare ponteggi, ponti su cavalletti e scale in conformità alla norma
− per l’impiego di ponti su ruote (trabattelli) bisogna rispettare le regole di sicurezza e in particolare:
− l’altezza del trabattello deve essere quella prevista dal fabbricante, senza l’impiego di sovrastrutture
− le ruote devono essere bloccate
− l’impalcato deve essere completo e fissato agli appoggi
− i parapetti devono essere di altezza regolare (almeno m 1), presenti sui quattro lati e completi di tavole
fermapiede
− per l’accesso ai ponteggi e ai ponti su cavalletti devono essere utilizzate regolari scale a mano
− le scale a mano devono avere altezza tale da superare di almeno m 1 il piano di arrivo, essere provviste di
dispositivi antisdrucciolevoli, essere legate o fissate in modo da non ribaltarsi
− se sono utilizzati ponti su cavalletti la loro costruzione deve risultare sempre appropriata anche quando, per
l’esecuzione di lavori di finitura, il loro utilizzo è limitato nel tempo (lavoro di breve durata)
− i tavoloni da m 4 di lunghezza devono poggiare sempre su tre cavalletti e devono essere almeno in numero di
4, ben accostati fra loro, fissati ai cavalletti e con la parte a sbalzo non eccedente i cm 20
− tenere sgombri gli impalcati e le zone di passaggio dai materiali di risulta
− eseguire la pulizia dei posti di lavoro e di passaggio, accumulando il materiale di risulta per poterlo calare a
terra convenientemente raccolto o imbragato
− i depositi momentanei devono consentire la agevole esecuzione delle manovre e dei movimenti necessari per
lo svolgimento del lavoro
− mettere a disposizione dei lavoratori utensili adeguati al lavoro da svolgere e idonei ai fini della sicurezza e
salute
− accertarsi del buono stato di conservazione degli utensili e delle attrezzature
− i cavi di alimentazione degli utensili mobili e portatili devono essere idonei all’uso (tipo H07RN-F o
equivalenti con rivestimento in neoprene) e devono essere protetti dal bagnato e dal calpestio e pertanto
vanno tenuti opportunamente sollevati da terra. Prima dell’uso verificare l’integrità dei cavi, delle giunzioni e
dei pressacavi
− le spine di alimentazioni devono essere conformi alla norma; non sono ammesse derivazioni multiple,
riduzioni o utilizzo di gruppi presa a spina di tipo civile
− la movimentazione manuale di un carico può costituire un rischio se il peso supera i 30 kg, se è ingombrante
o difficile da afferrare, se è in posizione instabile, se è collocato in una posizione tale da generare una
torsione o inclinazione del tronco, se l’ambiente in cui viene svolta l’operazione presenta condizioni
sfavorevoli per tale operazione
64
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Scheda 5
Fase di lavorazione: Opere edili di realizzazione di cavidotto interrato
Area:
Area operativa esterna
• Attività contemplate
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
ispezione e ricerca sottosuolo
preparazione, delimitazione e sgombero area
allestimento opere provvisionali
taglio con mezzi meccanici del manto stradale in asfalto
interventi con attrezzi meccanici e manuali per l’esecuzione degli scavi
deposito provvisorio materiali di scavo
predisposizione del letto di posa in sabbia
posa in opera delle tubazioni e dei pozzetti prefabbricati
realizzazione dello strato di protezione dei tubi
reinterro degli scavi
ripristino del manto stradale in asfalto
pulizia e ripristino delle aree
• Mezzi d’opera impiegati
− opere provvisionali (Cfr. SBR 1.2.x)
− macchine varie (Cfr. SBR 2.1.x)
− utensili vari (Cfr. SBR. 2.2.x)
• Rischi correlati (per la prevenzione vedi anche schede in appresso allegate)
Rischio
Basso
X
X
X
Cadute dall’alto
Seppellimento, sprofondamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni
Scivolamenti, cadute a livello
Calore, fiamme, esplosione
Freddo
Elettrico
Radiazioni non ionizzanti
Rumore
Cesoiamento, stritolamento
Caduta di materiali dall’alto
Annegamento
Investimento
Movimentazione manuale dei carichi
Polveri, fibre
Immersioni
Getti, schizzi
Gas, vapori
Catrame, fumo
Allergeni
Infezioni da microorganismi
Livello rischio
Medio
X
X
X
X
X
X
NP
X
X
X
NP
X
X
X
NP
NP
NP
X
X
X
65
Alto
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
Amianto
Olii minerali e derivati
NP
X
Legenda: NP = non pertinente
• Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Di seguito viene riportato un elenco dei principali DPI il cui uso risulta obbligatorio per lo svolgimento
dell’intera fase operativa. Tale elenco può non risultare esaustivo, in quanto alcune sottofasi o l’uso di specifiche
attrezzature potrebbero richiede l’impiego, anche solo per un breve periodo, di ulteriori DPI; a tal proposito si
vedano anche le SBR allegate riferite ai singoli mezzi d’opera impiegati per la fase.
Dispositivi di protezione individuali
Calzature di sicurezza
Casco o elmetto di sicurezza
Cinture di sicurezza, funi di trattenuta, sistemi di assorbimento energia
Cuffie e tappi auricolari
Guanti
Indumenti protettivi particolari
Maschere antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti
Occhiali di sicurezza e visiere
Obbligo dell’uso
X
X
X
X
• Ulteriori disposizioni per le maestranze
− tutti gli addetti devono rispettare la segnaletica di cantiere e le indicazioni eventualmente fornite dai preposti
in merito alla circolazione dei mezzi e delle attrezzature nell’area di lavoro
− quando le lavorazioni interessano tratti di strada aperti al traffico, prima dell’inizio dei lavori, occorre
delimitare in maniera ben visibile la zona di lavorazione, comprensiva delle aree di manovra delle macchine
operatrici; peraltro tutti i lavoratori devono indossare indumenti ad alta visibilità
− tutti gli addetti a terra devono tenersi lontani dalle attrezzature in funzione, possibilmente sotto il controllo
visivo dell’operatore
− le persone non devono sostare o transitare o comunque essere presenti nel campo di azione dell’escavatore,
né alla base o sul ciglio del fronte di attacco
− i mezzi meccanici non dovranno mai avvicinarsi al ciglio dello scavo
− negli scavi a sezione obbligata e ristretta il pericolo è dovuto alla ristrettezza della sezione di scavo, per cui
anche una piccola frana o distacco di un blocco possono provocare gravi infortuni. Perciò, quando lo scavo
supera i metri 1,50 di profondità, le pareti verticali delle trincee devono essere convenientemente armate
− le pareti inclinate devono avere pendenza di sicurezza
− non armare pareti inclinate con sbadacchi orizzontali poiché i puntelli e i traversi possono slittare verso
l’alto, per effetto della spinta del terreno
− l’eventuale attraversamento delle trincee e degli scavi in genere deve essere realizzato mediante passerelle
larghe almeno cm 60, se destinate al passaggio pedonale, e almeno cm 120, se destinate al trasporto di
materiale, munite sui due lati di parapetto con fasce fermapiede
− negli scavi a mano le pareti devono avere una inclinazione tale da impedire franamenti
− le pareti di scavo devono essere controllate per eliminare le irregolarità ed evitare eventuali distacchi di
blocchi (disgaggio)
− prima di accedere alla base della parete di scavo accertarsi del completamento dei lavori, armature comprese,
quando previste
− non devono essere effettuati depositi, anche se momentanei, in prossimità del ciglio dello scavo
− è buona norma arretrare convenientemente i parapetti al fine di evitare sia i depositi che il transito dei mezzi
meccanici
− nelle zone di stesura del manto bituminoso devono restare solo gli addetti strettamente necessari alla
lavorazione; nelle stesse zone è fatto divieto di fumare, mangiare e bere
− non rimuovere le protezioni e le opere provvisionali già installate
− prima di eseguire qualunque manomissione ricordate sempre che se per voi può non costituire un pericolo
66
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
−
−
−
−
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte IV – Schede tecniche relative alla fase di lavorazione
perché siete a conoscenza di quella situazione (avendola creata), la stessa situazione diventa un pericolo
grave per i vostri compagni di lavoro che non ne sono informati
quando per esigenze di lavoro alcune opere provvisionali devono essere manomesse o rimosse, appena
ultimate quelle lavorazioni è indispensabile ripristinare le protezioni, comunque sempre prima di
abbandonare quel luogo di lavoro; in tal caso fare sempre uso di opportuni DPI
mettere a disposizione dei lavoratori utensili adeguati al lavoro da svolgere ed idonei ai fini della sicurezza e
salute
accertarsi del buono stato di conservazione degli utensili e delle attrezzature
la movimentazione manuale di un carico può costituire un rischio se il peso supera i 30 kg, se è ingombrante
o difficile da afferrare, se è in posizione instabile, se è collocato in una posizione tale da generare una
torsione o inclinazione del tronco, se l’ambiente in cui viene svolta l’operazione presenta condizioni
sfavorevoli per tale operazione
67
PARTE V – ELABORATI GRAFICI
ALLEGATI
PRINCIPALI MISURE TECNICHE DI PREVENZIONE
Le schede bibliografiche di riferimento di seguito riportate sono state estratte dal volume Conoscere per
prevenire – Manuale operativo per la valutazione dei rischi nel settore delle costruzioni (Vol. II), redatto a cura
del Comitato paritetico territoriale per la prevenzione infortuni igiene e ambiente di lavoro di Torino e provincia,
Edizione Edilscuola S.r.l.
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
1.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
CADUTE DALL'ALTO
Le perdite di stabilità dell'equilibrio di persone che possono comportare cadute da un piano di lavoro a un altro
posto a quota inferiore (di norma con dislivello maggiore di 2 metri), devono essere impedite con misure di
prevenzione, generalmente costituite da parapetti di trattenuta applicati a tutti i lati liberi di travi, impalcature,
piattaforme, ripiani, balconi, passerelle e di luoghi di lavoro o di passaggio sopraelevati.
Qualora risulti impossibile l’applicazione di tali protezioni devono essere adottate misure collettive o personali
atte ad arrestare con il minore danno possibile le cadute.
A seconda dei casi possono essere utilizzate: superfici di arresto costituite da tavole in legno o materiali
semirigidi; reti o superfici di arresto molto deformabili; dispositivi di protezione individuale di trattenuta o di
arresto solo nel caso di lavori occasionali e di breve durata.
Lo spazio corrispondente al percorso di eventuale caduta deve essere reso preventivamente libero da ostacoli
capaci di interferire con le persone in caduta, causandogli danni o modificandone la traiettoria.
Le attrezzature utilizzate per svolgere attività sopraelevate rispetto al piano di calpestio devono possedere i
necessari requisiti di sicurezza e di stabilità al fine di evitare la caduta delle persone.
2.
SEPPELLIMENTO - SPROFONDAMENTO
I lavori di scavo all’aperto o in sotterraneo, con mezzi manuali o meccanici, devono essere preceduti da un
accertamento delle condizioni del terreno e delle opere eventualmente esistenti nella zona interessata. Devono
essere adottate tecniche di scavo adatte alle circostanze che garantiscano anche la stabilità degli edifici, delle
opere preesistenti e delle loro fondazioni.
Gli scavi devono essere realizzati e armati come richiesto dalla natura del terreno, dall’inclinazione delle pareti e
dalle altre circostanze influenti sulla stabilità e in modo da impedire slittamenti, frane, crolli e da resistere a
spinte pericolose, causate anche da piogge, infiltrazioni, cicli di gelo e disgelo.
La messa in opera manuale o meccanica delle armature deve di regola seguire immediatamente l’operazione di
scavo. Devono essere predisposti percorsi e mezzi per il sicuro accesso ai posti di lavoro e per il rapido
allontanamento in caso di emergenza. La presenza di scavi aperti deve essere in tutti i casi adeguatamente
segnalata.
Sul ciglio degli scavi devono essere vietati i depositi di materiale, l’installazione di macchine pesanti o fonti di
vibrazioni e urti, il passaggio e la sosta di veicoli.
3.
URTI, COLPI, IMPATTI E COMPRESSIONI
Le attività che richiedono sforzi fisici violenti e/o repentini devono essere eliminate o ridotte anche attraverso
l’impiego di attrezzature idonee alla mansione.
I lavoratori devono, per quanto possibile, astenersi dal compiere i suddetti sforzi fisici violenti e/o repentini,
avvalendosi anche delle attrezzature all’uopo messe a loro disposizione.
Gli utensili, gli attrezzi e gli apparecchi per l'impiego manuale devono essere tenuti in buono stato di
conservazione ed efficienza e quando non utilizzati devono essere tenuti in condizioni di equilibrio stabile (ad
esempio riposti in contenitori o assicurati al corpo dell'addetto) e non devono ingombrare posti di passaggio o di
lavoro.
I depositi di materiale in cataste, pile e mucchi devono essere organizzati in modo da evitare crolli o cedimenti e
permettere una sicura e agevole movimentazione e non ostacolare la normale viabilità.
4.
PUNTURE, TAGLI ED ABRASIONI
Per evitare il contatto del corpo dell'operatore con elementi taglienti o pungenti o comunque capaci di procurare
lesioni devono essere adottate le seguenti misure tecniche di prevenzione, elencate in ordine di priorità:
− tutti gli organi lavorativi delle apparecchiature devono essere protetti contro i contatti accidentali
− devono essere adottate idonee misure di protezione collettiva, quali ad esempio la delimitazione delle aree a
rischio
− devono essere impiegati i DPI idonei alla mansione e di volta in volta specificati (calzature di sicurezza,
guanti, occhiali, ecc.).
71
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
5.
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
VIBRAZIONI
Qualora non sia possibile evitare l'utilizzo diretto di utensili e attrezzature comunque capaci di trasmettere
vibrazioni al corpo dell'operatore, queste ultime devono essere dotate di tutte le soluzioni tecniche più efficaci
per la protezione dei lavoratori (ad esempio manici antivibrazioni, dispositivi di smorzamento, ecc.) ed essere
mantenute in stato di perfetta efficienza. Deve essere valutata l'opportunità di sottoporre i lavoratori addetti a
sorveglianza sanitaria ed, eventualmente, di adottare la rotazione tra gli operatori.
6.
SCIVOLAMENTI E CADUTE A LIVELLO
I percorsi per la movimentazione dei carichi e il dislocamento dei depositi devono essere scelti in modo da
evitare quanto più possibile le interferenze con zone in cui si trovano persone.
I percorsi pedonali interni al cantiere devono sempre essere mantenuti sgombri da attrezzature, materiali,
macerie o altro capace di ostacolare il cammino degli operatori.
Tutti gli addetti devono indossare calzature idonee.
Per ogni postazione di lavoro è necessario individuare la via di fuga più vicina.
Deve altresì provvedersi per il sicuro accesso ai posti di lavoro in piano, in elevazione e in profondità.
Le vie d'accesso al cantiere e quelle corrispondenti ai percorsi interni devono essere illuminate secondo le
necessità diurne e notturne.
7.
CALORE, FIAMME ED ESPLOSIONE
Nei lavori effettuati in presenza di materiali, sostanze o prodotti infiammabili, esplosivi o combustibili, devono
essere adottate le misure atte ad impedire i rischi conseguenti. In particolare:
− le attrezzature e gli impianti devono essere di tipo idoneo all'ambiente in cui si deve operare;
− le macchine, i motori e le fonti di calore eventualmente preesistenti negli ambienti devono essere tenute
inattive; gli impianti elettrici preesistenti devono essere messi fuori tensione;
− non devono essere contemporaneamente eseguiti altri lavori suscettibili di innescare esplosioni o incendi, né
introdotte fiamme libere o corpi caldi;
− gli addetti devono portare calzature e indumenti che non consentano l'accumulo di cariche elettrostatiche o
la produzione di scintille e devono astenersi dal fumare;
− nelle immediate vicinanze devono essere predisposti estintori idonei per la classe di incendio prevedibile;
− all'ingresso degli ambienti o alla periferie delle zone interessate dai lavori devono essere poste scritte e
segnali ricordanti il pericolo.
Nei lavori a caldo con bitumi, catrami, asfalto e simili devono essere adottate misure contro i rischi di:
− traboccamento delle masse calde dagli apparecchi di riscaldamento e dai recipienti per il trasporto;
− incendio;
− ustione.
Durante le operazioni di taglio e saldatura deve essere impedita la diffusione di particelle di metallo
incandescente al fine di evitare ustioni e focolai di incendio. Gli addetti devono fare uso degli idonei dispositivi
di protezione individuali.
8.
SBALZI ECCESSIVI DI TEMPERATURA
Per tutte le attività che impongano per il lavoratore una permanenza in ambienti con parametri climatici
(temperatura, umidità, ventilazione, ecc.) non confortevoli, e qualora non sia possibile intervenire diversamente
sui parametri climatici stessi, le maestranze dovranno indossare un abbigliamento adeguato all’attività e alle
caratteristiche dell’ambiente di lavoro. Inoltre si dovrà provvedere all’alternanza degli addetti all’esposizione.
Deve essere impedito lo svolgimento di attività che comportino l’esposizione a temperature troppo rigide o
troppo elevate per gli addetti.
9.
ELETTRICI
72
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
Prima di iniziare le attività deve essere effettuata una ricognizione dei luoghi dei lavori al fine di individuare la
eventuale esistenza di linee elettriche aeree o interrate e stabilire le idonee precauzioni per evitare possibili
contatti diretti o indiretti con elementi in tensione.
I percorsi e la profondità delle linee interrate o in cunicolo in tensione devono essere rilevati e segnalati in
superficie quando interessano direttamente la zona di lavoro. Devono essere altresì formulate apposite e
dettagliate istruzioni scritte per i preposti e gli addetti ai lavori in prossimità di linee elettriche.
La scelta degli impianti e delle attrezzature elettriche per le attività deve essere effettuata in funzione dello
specifico ambiente di lavoro, verificandone la conformità alle norme di Legge, alle norme CEI ed alle norme di
buona tecnica.
L’impianto elettrico di cantiere deve essere progettato da Professionista abilitato.
L'esecuzione, la manutenzione e la riparazione dell'impianto elettrico di cantiere deve essere effettuata da Ditte o
personale qualificato, che deve rilasciare il certificato di conformità secondo quanto disposto dalla Legge n. 46
del 5 marzo 1990.
Prima di iniziare le attività deve essere verificata la rispondenza degli allacciamenti elettrici delle macchine,
attrezzature e utensili alle norme di sicurezza, al fine di evitare possibili contatti diretti o indiretti con elementi in
tensione.
Tutto il personale non espressamente addetto deve evitare di intervenire su impianti o parti di impianto sotto
tensione.
Qualora si presenti una anomalia nell'impianto elettrico è necessario segnalarla immediatamente al Direttore di
cantiere.
Il personale non deve compiere, di propria iniziativa, riparazioni o sostituzioni di parti di impianto elettrico.
Disporre con cura i conduttori elettrici, evitando che intralcino i passaggi, che corrano per terra o che possano
comunque essere danneggiati.
Le prese di corrente devono essere localizzate in modo da non costituire intralcio alla normale circolazione o
attività lavorativa e da non essere danneggiate.
Verificare sempre l'integrità degli isolamenti prima di impiegare conduttori elettrici per allacciamenti di
macchine o utensili.
L'allacciamento al quadro di utensili, macchine, ecc., deve avvenire sulle prese a spina appositamente
predisposte.
Non inserire o disinserire macchine o utensili su prese in tensione.
Prima di effettuare l'allacciamento verificare che gli interruttori di manovra della apparecchiatura e quello posto
a monte della presa siano "aperti" (macchina ferma e tolta tensione alla presa).
Se la macchina o l'utensile, allacciati e messi in moto, non funzionano o provocano l'intervento di una protezione
elettrica (valvola, interruttore automatico o differenziale) è necessario che l'addetto provveda ad informare
immediatamente il Direttore di cantiere senza cercare di risolvere il problema autonomamente.
10.
RADIAZIONI NON IONIZZANTI
I posti di lavoro in cui si effettuano lavori di saldatura, taglio termico e altre attività che comportano l'emissione
di radiazioni e/o calore devono essere opportunamente protetti, delimitati e segnalati. I lavoratori presenti nelle
aree di lavoro devono essere informati sui rischi in modo tale da evitare l'esposizione accidentale alle radiazioni
suddette. Gli addetti devono essere adeguatamente informati/formati, utilizzare i DPI. idonei ed essere sottoposti
a sorveglianza sanitaria.
Per ulteriori indicazioni e misure di pronto soccorso ed emergenza Cfr. SBR 11.
11.
RUMORE
Nei riguardi delle emissioni di rumore si ricorda la necessità del rispetto del D.P.C.M. del 1 marzo 1991, relativo
ai limiti massimi di esposizione al rumore negli ambienti abitativi e nell’ambiente esterno, con riguardo alle
attività cosiddette temporanee (cantieri mobili).
Nel caso di riscontro o prevedibile superamento dei valori diurni massimi ammissibili, è possibile richiedere
deroga al Sindaco.
I rischi derivanti dall’esposizione a rumore devono essere ridotti al minimo mediante misure tecniche,
organizzative e procedurali, privilegiando gli interventi alla fonte.
73
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
Ad esempio devono essere adottate le seguenti misure tecniche di prevenzione, elencate in ordine di priorità:
− nella scelta delle macchine e delle attrezzature da impiegare prestare particolare attenzione alla silenziosità
d’uso delle stesse;
− dovranno inoltre essere adottati tutti i dispositivi tecnici disponibili per ridurre la rumorosità delle macchine
e delle attrezzature;
− le macchine e le attrezzature devono essere correttamente manutenute e utilizzate, in conformità alle
indicazioni del fabbricante al fine di limitarne la rumorosità eccessiva;
− durante il funzionamento delle attrezzature dovranno essere evitati i rumori inutili;
− nell’individuazione delle modalità tecniche di esecuzione delle specifiche lavorazioni dovranno essere
preferite quelle in grado di ridurre la rumorosità;
− quando il rumore di una lavorazione o di una attrezzatura non può essere eliminato o ridotto, devono essere
poste in opera protezioni collettive, quali ad esempio la delimitazione dell’area interessata;
− se la rumorosità non è diversamente abbattibile è necessario adottare idonei DPI (cuffie, tappi auricolari,
ecc.) e prevedere la rotazione degli addetti alle mansioni rumorose.
12.
CESOIAMENTO E STRITOLAMENTO
Il cesoiamento e lo stritolamento di parti del corpo tra elementi mobili di macchine ed elementi fissi delle
medesime o di opere, strutture provvisionali o altro, deve essere impedito adottando ad esempio le seguenti
misure tecniche di prevenzione, elencate in ordine di priorità:
− limitando con mezzi materiali il percorso delle parti mobili o segregando stabilmente la zona pericolosa;
− installando una apposita segnaletica e osservando opportune distanze di rispetto;
− disponendo comandi di arresto automatico e/o di emergenza in corrispondenza dei punti di potenziale
pericolo.
13.
CADUTA DI MATERIALE DALL'ALTO
Le perdite di stabilità incontrollate dell'equilibrio di masse materiali in posizione ferma o nel corso di maneggio
e trasporto manuale o meccanico e i conseguenti moti di crollo, scorrimento, caduta inclinata su pendii o
verticale nel vuoto devono, di regola, essere impediti mediante la corretta sistemazione delle masse o attraverso
l'adozione di misure atte a trattenere i corpi in relazione alla loro natura, forma e peso.
Gli effetti dannosi conseguenti alla possibile caduta di masse materiali su persone o cose devono essere eliminati
mediante dispositivi rigidi o elastici di arresto aventi robustezza, forme e dimensioni proporzionate alle
caratteristiche dei corpi in caduta (ad esempio fermapiede a corredo dei parapetti, mantovane parassassi a
corredo dei ponteggi, ecc.).
Quando i dispositivi di trattenuta o di arresto risultino mancanti o insufficienti, deve essere impedito l'accesso
involontario alle zone di prevedibile caduta, segnalando convenientemente la natura del pericolo.
Tutti gli addetti devono comunque fare uso del caso (DPI).
14.
INVESTIMENTO
Per l'accesso degli addetti ai lavori e dei mezzi di lavoro devono essere predisposti percorsi sicuri. Deve
comunque sempre essere controllato l'accesso di estranei alle zone di lavoro.
All'interno del cantiere la circolazione degli automezzi e delle macchine semoventi deve essere regolata con
norme il più possibile simili a quelle della circolazione sulle strade pubbliche e la velocità deve essere limitata a
seconda delle caratteristiche e condizioni dei percorsi e dei mezzi.
Per l'accesso degli addetti ai rispettivi luoghi di lavoro devono essere approntati percorsi sicuri e, quando
necessario, separati da quelli dei mezzi meccanici.
Le vie d'accesso al cantiere e quelle corrispondenti ai percorsi interni devono essere illuminate secondo le
necessità diurne o notturne e mantenute costantemente in buone condizioni.
15.
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
74
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
Le lavorazioni devono essere organizzate al fine di ridurre al minimo la movimentazione manuale dei carichi
anche attraverso l'impiego di idonee attrezzature meccaniche per il trasporto e il sollevamento.
Per i carichi che non possono essere movimentati meccanicamente occorre utilizzare strumenti per la
movimentazione ausiliata (carriole, carrelli, ecc.) e ricorrere ad accorgimenti organizzativi quali la riduzione del
peso del carico e dei cicli di sollevamento e la ripartizione del carico tra più addetti.
Il carico da movimentare deve essere facilmente afferrabile e non deve presentare caratteristiche tali da
provocare lesioni al corpo dell'operatore, anche in funzione della tipologia della lavorazione.
In relazione alle caratteristiche ed entità dei carichi, l'attività di movimentazione manuale deve essere preceduta
e accompagnata da una adeguata azione di informazione e formazione, previo accertamento, per attività non
sporadiche, delle condizioni di salute degli addetti.
Per ulteriori indicazioni e misure di pronto soccorso ed emergenza Cfr. SBR 9.
16.
POLVERI E FIBRE
Nelle lavorazioni che prevedono l'impiego di materiali in grana minuta o in polvere oppure fibrosi e nei lavori
che comportano l'emissione di polveri o fibre dei materiali lavorati, devono essere adottate ad esempio le
seguenti misure tecniche di prevenzione, elencate in ordine di priorità:
− nell’individuazione delle modalità tecniche di esecuzione delle specifiche lavorazioni, nonché delle
macchine e delle attrezzature, preferire quelle in grado di ridurre la produzione e/o la diffusione delle
polveri;
− raccogliere ed eliminare sollecitamente le polveri depositate, adottando i mezzi e gli accorgimenti
appropriati e richiesti dalla natura delle polveri stesse;
− i materiali di risulta devono essere inumiditi o bagnati prima della movimentazione;
− quando la produzione e/o la diffusione delle polveri non può essere eliminata o ridotta, devono essere poste
in opera protezioni collettive, quali ad esempio la delimitazione dell’area interessata;
− qualora la quantità di polveri o fibre presenti superi i limiti tollerati e comunque nelle operazioni di raccolta
e allontanamento di quantità importanti delle stesse, devono essere utilizzati indumenti di lavoro e DPI
idonei alle attività (maschera antipolvere, apparecchi filtranti o isolanti, ecc.).
17.
GETTI E SCHIZZI
Nei lavori a freddo e a caldo, eseguiti a mano o con apparecchi, con materiali, sostanze e prodotti che danno
luogo a getti e schizzi dannosi per la salute,. gli addetti devono indossare adeguati indumenti di lavoro e
utilizzare i DPI necessari (ad esempio guanti, occhiali e visiere di sicurezza).
18.
GAS, VAPORI
Nei lavori a freddo e a caldo, eseguiti a mano o con apparecchi, con materiali, sostanze e prodotti che possano
dar luogo, da soli o in combinazione, a sviluppo di gas, vapori, nebbie, aerosol e simili, dannosi alla salute,
devono essere adottati provvedimenti atti a impedire che la concentrazione di inquinanti nell’aria superi il valore
massimo tollerato indicato nelle norme vigenti. La diminuzione della concentrazione può anche essere ottenuta
con mezzi di ventilazione generale o con mezzi di aspirazione localizzata seguita da abbattimento.
Qualora non sia possibile assicurare una efficace aerazione e una completa bonifica, gli addetti ai lavori devono
essere provvisti di idonei dispositivi di protezione individuale per la protezione delle vie respiratorie. Deve
inoltre sempre essere garantito il continuo collegamento con altre persone in grado di intervenire prontamente
nei casi di emergenza.
19.
CATRAME, FUMO
Nei lavori a caldo con bitumi, catrami, asfalto e simili devono essere adottate misure contro i rischi di:
traboccamento delle masse calde dagli apparecchi di riscaldamento e dai recipienti per il trasporto; incendio;
75
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
ustione; diffusione di vapori pericolosi o nocivi.
I trasportatori, i vagli, le tramogge, gli scarichi dei forni di essiccazione del pietrisco devono essere costruiti o
protetti in modo da evitare la produzione e la diffusione di polveri e vapori oltre i limiti ammessi. L’aria uscente
dall’apparecchiatura deve essere guidata in modo da evitare che investa posti di lavoro.
Gli addetti allo spargimento manuale devono fare uso di occhiali o schermi facciali, guanti, scarpe e indumenti
di protezione. Tutti gli addetti devono comunque utilizzare i DPI per la protezione delle vie respiratorie ed
essere sottoposti a sorveglianza sanitaria.
20.
ALLERGENI
Tra le sostanze utilizzate in edilizia, alcune sono capaci di azioni allergizzanti (riniti, congiuntiviti, dermatiti
allergiche da contatto). I fattori favorenti l'azione allergizzante sono: brusche variazioni di temperatura, azione
disidratante e lipolitica dei solventi e dei leganti, presenza di sostanze vasoattive.
La sorveglianza sanitaria va attivata in presenza di sintomi sospetti anche in considerazione dei fattori personali
di predisposizione a contrarre questi tipi di affezione.
In tutti i casi occorre evitare il contatto diretto di parti del corpo con materiali resinosi, polverulenti, liquidi,
aerosoli e con prodotti chimici in genere, utilizzando indumenti da lavoro e DPI appropriati (guanti, maschere,
occhiali ecc.).
21.
INFEZIONI DA MICROORGANISMI
Prima dell’inizio dei lavori di bonifica deve essere eseguito un esame della zona e devono essere assunte
informazioni per accertare la natura e l’entità dei rischi presenti nell’ambiente e l’esistenza di eventuali malattie
endemiche.
Sulla base dei dati particolari rilevati e di quelli generali per lavori di bonifica, deve essere approntato un
programma tecnico-sanitario con la determinazione delle misure da adottare in ordine di priorità per la sicurezza
e l’igiene degli addetti nei posti di lavoro e nelle installazioni igienico assistenziali, da divulgare nell’ambito
delle attività di informazione e formazione.
Quando si fa uso di mezzi chimici per l’eliminazione di insetti o altro, si devono seguire le indicazioni dei
produttori. L’applicazione deve essere effettuata solamente da persone ben istruite e protette. La zona trattata
deve essere segnalata con le indicazioni di pericolo e di divieto di accesso fino alla scadenza del periodo di
tempo indicato. Gli addetti devono essere sottoposti a sorveglianza sanitaria e devono utilizzare indumenti
protettivi e DPI appropriati.
23.
AMIANTO
Per le attività edili che possono comportare per i lavoratori una esposizione ad amianto (esempio rimozione di
manufatti contenenti amianto) devono essere seguite le prescrizioni contenute nel D.Lgs. 277/91. Tra le altre:
misurazione del livello di concentrazione dell’agente, valutazione del livello di esposizione personale, notifica
eventuale all’Organo di Vigilanza, tenuta del registro degli esposti, delimitazione e protezione delle aree a
rischio, pulizia e protezione di attrezzature ed impianti, sorveglianza sanitaria, informazione/formazione per gli
addetti, impiego di idonei DPI, ecc.
24.
OLII MINERALI E DERIVATI
Nelle attività che richiedono l’impiego di olii minerali o derivati (esempio stesura del disarmante sulle
casseforme, attività di manutenzione attrezzature e impianti) devono essere attivate le misure necessarie per
impedire il contatto diretto degli stessi con la pelle dell’operatore. Occorre altresì impedire la formazione di
aerosoli durante le fasi di lavorazione utilizzando attrezzature idonee. Gli addetti devono costantemente
indossare indumenti protettivi, utilizzare i DPI ed essere sottoposti a sorveglianza sanitaria.
26.
ULTERIORI MISURE TECNICHE DI PREVENZIONE
76
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati - Principali misure tecniche di prevenzione
A completamento di quanto illustrato nei paragrafi precedenti si allegano le seguenti SBR, riferite ad ulteriori
misure di igiene e protezione:
− 4 Agenti chimici
77
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
Le schede bibliografiche di riferimento di seguito riportate sono state estratte dal volume Conoscere per
prevenire – Manuale operativo per la valutazione dei rischi nel settore delle costruzioni (Vol. II), redatto a cura
del Comitato paritetico territoriale per la prevenzione infortuni igiene e ambiente di lavoro di Torino e provincia,
Edizione Edilscuola S.r.l.
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.1 ANDATOIE E PASSERELLE
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 164/56 art. 29
• Circolare Ministero del Lavoro 15/80
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
• scivolamenti, cadute a livello
• caduta materiale dall’alto
• movimentazione manuale dei carichi
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• devono essere allestite con buon materiale a regola d’arte, oltre che essere realizzate in modo congruo per
dimensioni ergonomiche, percorribilità in sicurezza, portata ed essere conservate in efficienza per l’intera
durata del lavoro
• devono avere larghezza non inferiore a cm 60 se destinate al passaggio di sole persone e cm 120 se destinate
al trasporto di materiali
• la pendenza massima ammissibile non deve superare il 50% (altezza pari a non più di metà della lunghezza),
anche se un rapporto del 25% pare essere più raccomandabile
• nel caso di passerella inclinata con lunghezza superiore a m 6 deve essere interrotta da pianerottoli di riposo
MISURE DI PREVENZIONE
• verso il vuoto passerelle e andatoie devono essere munite di parapetti normali e tavole fermapiede, al fine
della protezione per caduta dall’alto di persone e materiale
• sulle tavole che compongono il piano di calpestio devono essere fissati listelli trasversali a distanza non
maggiore del passo di un uomo carico (circa cm 40)
• qualora costituiscano posto di passaggio non provvisorio e vi sia il pericolo di caduta di materiale dall’alto,
vanno idoneamente difese con un impalcato di sicurezza (parasassi)
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare la stabilità e la completezza della passerella o andatoia, con particolare riguardo alle tavole che
compongono il piano di calpestio
• verificare la completezza e l’efficacia della protezione verso il vuoto (parapetto normale con arresto al piede)
• verificare di non sovraccaricare con carichi eccessivi
• verificare di non dover movimentare manualmente carichi superiori a quelli consentiti
• segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
• guanti
79
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.5 PARAPETTI
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 artt. 10, 16, 23, 26, 27, 193, 213, 242
• D.P.R. 164/56 artt. 4, 6, 24, 29, 56, 68, 69
• Circolare Ministero del Lavoro 15/80
• Circolare Ministero del Lavoro 13/82
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
• caduta materiale dall’alto
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• devono essere allestiti con buon materiale e a regola d’arte, risultare idonei allo scopo, ed essere conservati
in efficienza per l’intera durata del lavoro
• il parapetto regolare può essere costituito da:
• un corrente superiore, collocato all’altezza minima di m 1 dal piano di calpestio, e da una tavola
fermapiede, aderente al piano di camminamento, di altezza variabile, ma tale da non lasciare uno
spazio vuoto, fra sé e il mancorrente superiore, maggiore di cm 60
• un corrente superiore, collocato all’altezza minima di m 1 dal piano di calpestio, una tavola
fermapiede, aderente al piano di camminamento, alta non meno di cm 20 ed un corrente intermedio
che non lasci uno spazio libero, fra la tavola fermapiede ed il corrente superiore, maggiore di cm 60
MISURE DI PREVENZIONE
• vanno previsti per evitare la caduta nel vuoto di persone e materiale
• sia i correnti che la tavola fermapiede devono essere applicati dalla parte interna dei montanti o degli
appoggi sia quando fanno parte dell’impalcato di un ponteggio che in qualunque altro caso
• piani, piazzole, castelli di tiro e attrezzature varie possono presentare parapetti realizzati con caratteristiche
geometriche e dimensionali diverse
• il parapetto con fermapiede va anche applicato sul lato corto, terminale, dell’impalcato, procedendo alla
cosiddetta “intestatura” del ponte
• il parapetto con fermapiede va previsto sul lato del ponteggio verso la costruzione quando il distacco da essa
superi i cm 20 e non sia possibile realizzare un piano di calpestio esterno, poggiante su traversi a sbalzo,
verso l’opera stessa
• il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi delle solette che siano a più di m 2 di altezza
• il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi degli scavi che siano a più di m 2 di altezza
• il parapetto con fermapiede va previsto nei tratti prospicienti il vuoto di viottoli e scale con gradini ricavate
nel terreno o nella roccia quando si superino i m 2 di dislivello
• è considerata equivalente al parapetto qualsiasi altra protezione - quale muro, parete piena, ringhiera, lastra,
grigliato, balaustrata e simili - in grado di garantire prestazioni di sicurezza contro la caduta verso i lati aperti
non inferiori a quelle richieste per un parapetto normale
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare la presenza del parapetto di protezione dove necessario
• verificare la stabilità, la completezza e gli aspetti dimensionali del parapetto di protezione, con particolare
riguardo alla consistenza strutturale ed al corretto fissaggio, ottenuto in modo da poter resistere alle
sollecitazioni nell’insieme ed in ogni sua parte, tenuto conto delle condizioni ambientali e della sua specifica
funzione
• non modificare né, tanto meno, eliminare un parapetto
• segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato
80
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
• guanti
81
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.7 PONTI SU CAVALLETTI
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 164/56 art. 51
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• devono essere allestiti con buon materiale e a regola d’arte ed essere conservati in efficienza per l’intera
durata del lavoro
• possono essere usati solo per lavori da eseguirsi al suolo o all’interno degli edifici
• non devono avere altezza superiore a m 2. In caso contrario vanno perimetrati con un normale parapetto
• non devono essere montati sugli impalcati dei ponteggi esterni
• non possono essere usati uno in sovrapposizione all’altro
• i montanti non devono essere realizzati con mezzi di fortuna, del tipo scale a pioli, pile di mattoni, sacchi di
cemento
MISURE DI PREVENZIONE
• i piedi dei cavalletti devono poggiare sempre su pavimento solido e compatto
• la distanza massima fra due cavalletti può essere di m 3,60 se si usano tavoloni con sezione trasversale
minima di 30 x 5 cm
• per evitare di sollecitare al limite le tavole che costituiscono il piano di lavoro è opportuno che esse poggino
sempre su tre cavalletti (tre cavalletti obbligatori se si usano tavole con larghezza inferiore a 30 cm ma
sempre con 5 cm di spessore)
• la larghezza dell’impalcato non deve essere inferiore a cm 90
• le tavole dell’impalcato devono risultare bene accostate fra loro, essere fissate ai cavalletti, non presentare
parti a sbalzo superiori a cm 20
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare la planarità del ponte. Se il caso, spessorare con zeppe in legno e non con mattoni o blocchi di
cemento
• verificare le condizioni generali del ponte, con particolare riguardo all’integrità dei cavalletti ed alla
completezza del piano di lavoro; all’integrità, al blocco ed all’accostamento delle tavole
• non modificare la corretta composizione del ponte rimuovendo cavalletti o tavole né utilizzare le componenti
- specie i cavalletti se metallici - in modo improprio
• non sovraccaricare il ponte con carichi non previsti o eccessivi ma caricarli con i soli materiali ed attrezzi
necessari per la lavorazione in corso
• segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze o mancanza delle attrezzature per poter
operare come indicato
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
82
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.8 PONTI SU RUOTE
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 art. 25
• D.P.R. 164/56 artt. 30, 52
• Circolare Ministero del Lavoro 24/82
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• caduta dall’alto
• caduta materiale dall’alto
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• i ponti a torre su ruote vanno realizzati a regola d’arte, utilizzando buon materiale, risultare idonei allo scopo
ed essere mantenuti in efficienza per l’intera durata del lavoro
• la stabilità deve essere garantita anche senza la disattivazione delle ruote - prescindendo dal fatto che il ponte
sia o meno ad elementi innestati - fino all’altezza e per l’uso cui possono essere adibiti
• nel caso in cui invece la stabilità non sia assicurata contemporaneamente alla mobilità - vale a dire non è
necessario disattivare le ruote per garantire l’equilibrio del ponte - rientrano nella disciplina relativa alla
autorizzazione ministeriale, essendo assimilabili ai ponteggi metallici fissi
• devono avere una base sufficientemente ampia da resistere, con largo margine di sicurezza, ai carichi ed alle
oscillazioni cui possono essere sottoposti durante gli spostamenti o per colpi di vento ed in modo che non
possano essere ribaltati
• l’altezza massima consentita è di m 15, dal piano di appoggio all’ultimo piano di lavoro
• per quanto riguarda la portata, non possono essere previsti carichi inferiori a quelli di norma indicati per i
ponteggi metallici destinati ai lavori di costruzione
• i ponti debbono essere usati esclusivamente per l’altezza per cui sono costruiti, senza aggiunte di
sovrastrutture
• sull’elemento di base deve trovare spazio una targa riportante i dati e le caratteristiche salienti del ponte,
nonché le indicazioni di sicurezza e d’uso di cui tenere conto
MISURE DI PREVENZIONE
• i ponti con altezza superiore a m 6 vanno corredati con piedi stabilizzatori
• il piano di scorrimento delle ruote deve risultare compatto e livellato
• le ruote devono essere metalliche, con diametro non inferiore a cm 20 e larghezza almeno pari a cm 5,
corredate di meccanismo di bloccaggio. Col ponte in opera devono risultare sempre bloccate dalle due parti
con idonei cunei o con stabilizzatori
• il ponte va corredato alla base di dispositivo per il controllo dell’orizzontalità
• per impedirne lo sfilo va previsto un blocco all’innesto degli elementi verticali, correnti e diagonali
• l’impalcato deve essere completo e ben fissato sugli appoggi
• il parapetto di protezione che perimetra il piano di lavoro deve essere regolamentare e corredato sui quattro
lati di tavola fermapiede alta almeno cm 20
• per l’accesso ai vari piani di calpestio devono essere utilizzate scale a mano regolamentari. Se presentano
una inclinazione superiore a 75° vanno protette con paraschiena, salvo adottare un dispositivo anticaduta da
collegare alla cintura di sicurezza
• per l’accesso sono consentite botole di passaggio, purché richiudibili con coperchio praticabile
• all’esterno e per altezze considerevoli, i ponti vanno ancorati alla costruzione almeno ogni due piani
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare che il ponte su ruote sia realmente tale e non rientri nel regime imposto dalla autorizzazione
ministeriale
• rispettare con scrupolo le prescrizioni e le indicazioni fornite dal costruttore
83
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
• verificare il buon stato di elementi, incastri, collegamenti
• montare il ponte in tutte le parti, con tutte le componenti
• accertare la perfetta planarità e verticalità della struttura e, se il caso, ripartire il carico del ponte sul terreno
con tavoloni
• verificare l’efficacia del blocco ruote
• usare i ripiani in dotazione e non impalcati di fortuna
• predisporre sempre sotto il piano di lavoro un regolare sottoponte a non più di m 2,50
• verificare che non si trovino linee elettriche aeree a distanza inferiore a m 5
• non installare sul ponte apparecchi di sollevamento
• non effettuare spostamenti con persone sopra
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
• guanti
• cintura di sicurezza
84
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.12 PROTEZIONI APERTURE VERSO IL VUOTO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 art. 10
• D.P.R. 164/56 artt. 68, 69
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
• caduta materiale dall’alto
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• le protezioni devono essere allestite a regola d’arte utilizzando buon materiale; risultare idonee allo scopo ed
essere conservate in efficienza per l’intera durata del lavoro
• le aperture nei muri prospicienti il vuoto o vani che abbiano una profondità superiore a m 0,50 devono essere
munite di normale parapetto con tavola fermapiede oppure essere convenientemente sbarrate (per le
caratteristiche ed i valori dimensionali propri del parapetto di protezione si rimanda alla scheda “parapetti”)
MISURE DI PREVENZIONE
• sono predisposte per evitare la caduta di persone e la precipitazione di cose e materiale nel vuoto
• vanno applicate nei casi tipici di: balconi, pianerottoli, vani finestra, vani ascensore e casi simili
• la necessità della protezione permane e, anzi, si fa tanto più grande quando, col graduale aumento delle
dimensioni delle aperture verso il vuoto, diminuiscono quelle dei muri, fino a ridursi ai soli pilastri come
avviene nelle costruzioni in c.a. e metalliche, oppure fino a scomparire come avviene sul ciglio di coperture
piane
• nel caso delle scale i parapetti provvisori di protezione vanno tenuti in opera, fissati rigidamente a strutture
resistenti, fino all’installazione definitiva di ringhiere ed al completamento della muratura
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare la presenza efficace delle protezioni alle aperture verso il vuoto tutto dove necessario
• non rimuovere, senza qualificata motivazione, le protezioni
• segnalare al responsabile di cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
• guanti
• cintura di sicurezza
85
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
1.2 Luoghi, locali e posti di lavoro - Opere Provvisionali
1.2.13 PROTEZIONI APERTURE NEI SOLAI
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 art. 10
• D.P.R. 164/56 artt. 68, 69
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
• scivolamenti, cadute a livello
• caduta materiale dall’alto
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• le protezioni devono essere allestite a regola d’arte utilizzando buon materiale; risultare idonee allo scopo ed
essere conservate in efficienza per l’intera durata del lavoro
• le aperture nei solai, nel suolo, nei pavimenti e nelle piattaforme di lavoro, comprese fosse e pozzi, devono
essere provviste di solide coperture o protette con parapetti normali (per le caratteristiche ed i valori
dimensionali propri del parapetto di protezione si rimanda alla scheda “parapetti”)
• quando si ricorra alla copertura con tavole deve essere solidamente fissata in modo da rimanere sempre nella
posizione giusta e di resistenza per lo meno non inferiore a quella del piano di calpestio dei ponti di servizio
(per le caratteristiche degli intavolati si rimanda alla scheda “intavolati”). Se ottenuta con altri materiali deve
poter sopportare un carico eguale a quello previsto per il pavimento circostante
MISURE DI PREVENZIONE
• sono predisposte per evitare la caduta di persone e la precipitazione di cose e materiale nel vuoto
• vanno applicate nei casi tipici di: aperture di ogni genere e tipo, botole, fosse, buche
• per le aperture di modeste dimensioni è meglio la copertura; per quelle più grandi è meglio ricorrere alla
perimetrazione con parapetto normale
• qualora le apertura vengano usate per il passaggio di materiali o persone, un lato del parapetto di protezione
può essere costituito da una barriera mobile non asportabile, che deve essere aperta soltanto per il tempo
necessario al passaggio. La protezione va estesa anche all’area di arrivo/partenza o aggancio/sgancio del
carico posta al piano terra, con la sola eccezione della tavola di arresto al piede
• il vano-scala deve essere coperto con una robusta impalcatura posta all’altezza del pavimento del primo
piano a difesa delle persone che transitano al piano terreno contro la caduta dei materiali. È bene, inoltre,
allestire impalcati successivi in relazione all’avanzamento dei lavori ed all’altezza della costruzione
• il vano-corsa dell’ascensore deve essere protetto
• gli intavolati di copertura non devono costituire motivo di inciampo
ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
• verificare la presenza e l’efficacia delle protezioni alle aperture nel suolo, pavimenti e solai tutto dove
necessario
• non rimuovere le protezioni adottate
• non accatastare materiale di sorta sugli intavolati utilizzati come copertura di protezione
• segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• elmetto
• calzature di sicurezza
86
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.1 AUTOBETONIERA
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 164/56
• D.P.R. 303/56
• D. L.gs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Codice e Disposizioni di Circolazione Stradale
• Circolare Ministero del Lavoro 103/80
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• urti, colpi, impatti, compressioni
• olii minerali e derivati
• cesoiamento, stritolamento
• allergeni
• caduta materiale dall’alto
• caduta dall’alto
• scivolamenti, cadute a livello
• incendio
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare l’efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi
• garantire la visibilità del posto di guida
• verificare accuratamente l’efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi di guida
• verificare l’efficienza dei comandi del tamburo
• controllare l’efficienza della protezione della catena di trasmissione e delle relative ruote dentate
• verificare l’efficienza delle protezioni degli organi in movimento
• verificare l’efficienza della scaletta e dell’eventuale dispositivo di blocco in posizione di riposo
• verificare l’integrità delle tubazioni dell’impianto oleodinamico (con benna di scaricamento)
• controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo
DURANTE L’USO:
• segnalare l’operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere
• adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d’uomo in prossimità dei posti di lavoro
• richiedere l’aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è
incompleta
• non transitare o stazionare in prossimità del bordo degli scavi
• durante gli spostamenti e lo scarico tenere fermo il canale
• tenersi a distanza di sicurezza durante le manovre di avvicinamento ed allontanamento della benna
• durante il trasporto bloccare il canale
• durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare
• pulire accuratamente il tamburo, la tramoggia ed il canale
• segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti
DOPO L’USO:
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo ai
pneumatici ed i freni, segnalando eventuali anomalie
• pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando
87
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• elmetto
• indumenti protettivi (tute)
88
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.2 AUTOCARRO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.Lgs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Codice e Disposizioni di Circolazione Stradale
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• urti, colpi, impatti, compressioni
• olii minerali e derivati
• cesoiamento, stritolamento
• incendio
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare accuratamente l’efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere
• verificare l’efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi
• garantire la visibilità del posto di guida
• controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo
DURANTE L’USO:
• segnalare l’operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere
• non trasportare persone all’interno del cassone
• adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d’uomo in prossimità dei posti di lavoro
• richiedere l’aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è
incompleta
• non azionare il ribaltabile con il mezzo in posizione inclinata
• non superare la portata massima
• non superare l’ingombro massimo
• posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben distribuito e che non possa subire
spostamenti durante il trasporto
• non caricare materiale sfuso oltre l’altezza delle sponde
• assicurarsi della corretta chiusura delle sponde
• durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare
• segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti
DOPO L’USO:
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo per i
pneumatici e freni, segnalando eventuali anomalie
• pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• elmetto
• indumenti protettivi (tute)
89
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.3 AUTOGRÙ
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D.Lgs 626/94
• D.Lgs 277/91
• Direttiva Macchine CEE 392/89
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• contatto con linee elettriche aeree
• urti, colpi, impatti, compressioni
• punture, tagli, abrasioni
• rumore
• olii minerali e derivati
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre
• controllare i percorsi e le aree di manovra, approntando gli eventuali rafforzamenti
• verificare l’efficienza dei comandi
• ampliare con apposite plance la superficie di appoggio degli stabilizzatori
• verificare che la macchina sia posizionata in modo da lasciare lo spazio sufficiente per il passaggio pedonale
o delimitare la zona d’intervento
DURANTE L’USO:
• segnalare l’operatività del mezzo col girofaro
• preavvisare l’inizio delle manovre con apposita segnalazione acustica
• attenersi alle segnalazioni per procedere con le manovre
• evitare, nella movimentazione del carico, posti di lavoro e/o di passaggio
• eseguire le operazioni di sollevamento e scarico con le funi in posizione verticale
• illuminare a sufficienza le zone per il lavoro notturno con i dispositivi ottici
• segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti o situazioni pericolose
• non compiere su organi in movimento operazioni di manutenzione
• mantenere i comandi puliti da grasso, olio, ecc.
DOPO L’USO:
• non lasciare nessun carico sospeso
• posizionare correttamente la macchina raccogliendo il braccio telescopico ed azionando il freno di
stazionamento
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motori spenti
• nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del libretto della macchina
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• elmetto
• ortoprotettori
• indumenti protettivi (tute)
90
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.8 CARRELLO ELEVATORE
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D. L.gs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Codice e Disposizioni di Circolazione Stradale
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• contatto con linee elettriche aeree
• ribaltamento
• caduta materiale dall’alto
• olii minerali e derivati
• incendio
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre
• controllare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti
• verificare il funzionamento dei comandi di guida con particolare riguardo per i freni
• verificare che l’avvisatore acustico, il segnalatore di retromarcia ed il girofaro siano regolarmente
funzionanti
DURANTE L’USO:
• segnalare l’operatività del mezzo col girofaro
• durante gli spostamenti col carico o a vuoto mantenere basse le forche
• posizionare correttamente il carico sulle forche adeguandone l’assetto col variare del percorso
• non apportare modifiche agli organi di comando e lavoro
• non rimuovere le protezioni
• effettuare i depositi in maniera stabile
• mantenere sgombro e pulito il posto di guida
• non ammettere a bordo della macchina altre persone
• segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti o situazioni pericolose
• mantenere puliti gli organi di comando da grasso, olio, etc.
• eseguire il rifornimento di carburante a motore spento e non fumare
• richiedere l’aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è
incompleta
• adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d’uomo in prossimità dei posti di lavoro
DOPO L’USO:
• non lasciare carichi in posizione elevata
• posizionare correttamente la macchina abbassando le forche ed azionando il freno di stazionamento
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento
• nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del libretto della macchina
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• elmetto
91
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
• indumenti protettivi (tute)
92
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.18 ESCAVATORE
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• D.Lgs 277/91
• D.Lgs 626/94
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• urti, colpi, impatti, compressioni
• contatto con linee elettriche aeree
• vibrazioni
• scivolamenti, cadute a livello
• rumore
• olii minerali e derivati
• ribaltamento
• incendio
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche che possano interferire con le manovre
• controllare i percorsi e le aree di lavoro approntando gli eventuali rafforzamenti
• controllare l’efficienza dei comandi
• verificare l’efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione
• verificare che l’avvisatore acustico e il girofaro siano regolarmente funzionanti
• controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore
• garantire la visibilità del posto di manovra
• verificare l’integrità dei tubi flessibili e dell’impianto oleodinamico in genere
DURANTE L’USO:
• segnalare l’operatività del mezzo col girofaro
• chiudere gli sportelli della cabina
• usare gli stabilizzatori, ove presenti
• non ammettere a bordo della macchina altre persone
• nelle fasi di inattività tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori
• per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei
comandi
• mantenere sgombra e pulita la cabina
• richiedere l’aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è
incompleta
• durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare
• segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie
DOPO L’USO:
• pulire gli organi di comando da grasso, olio, ecc.
• posizionare correttamente la macchina, abbassando la benna a terra, inserendo il blocco comandi ed
azionando il freno di stazionamento
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando
eventuali guasti
93
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• calzature di sicurezza
• guanti
• indumenti protettivi (tute)
94
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.49 TAGLIASFALTO A DISCO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D. L.gs 277/91
• D. L.gs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• rumore
• punture, tagli, abrasioni
• incendio
• investimento
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• delimitare e segnalare l’area d’intervento
• controllare il funzionamento dei dispositivi di comando
• verificare l’efficienza delle protezioni degli organi di trasmissione
• verificare il corretto fissaggio del disco e della tubazione d’acqua
• verificare l’integrità della cuffia di protezione del disco
DURANTE L’USO:
• mantenere costante l’erogazione dell’acqua
• non forzare l’operazione di taglio
• non lasciare la macchina in moto senza sorveglianza
• non utilizzare la macchina in ambienti chiusi e poco ventilati
• eseguire il rifornimento di carburante a motore spento e non fumare
• segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti
DOPO L’USO:
• chiudere il rubinetto della benzina
• lasciare sempre la macchina in perfetta efficienza, curandone la pulizia e l’eventuale manutenzione
• eseguire gli interventi di manutenzione e revisione a motore spento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• copricapo
• otoprotettori
• indumenti protettivi (tute)
95
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.63 COMPATTATORE A PIATTO VIBRANTE
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• D.Lgs. 277/91
• D.Lgs. 626/94
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• vibrazioni
• rumore
• gas
• incendio
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare la consistenza dell’area da compattare
• verificare l’efficienza dei comandi
• verificare l’efficienza dell’involucro coprimotore
• verificare l’efficienza del carter della cinghia di trasmissione
DURANTE L’USO:
• non lasciare la macchina in moto senza sorveglianza
• non utilizzare la macchina in ambienti chiusi e poco ventilati
• durante il rifornimento di carburante spegnere il motore e non fumare
• segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti
DOPO L’USO:
• chiudere il rubinetto della benzina
• eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• ortoprotettori
96
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.66 PERFORATRICE SU SUPPORTO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D.P.R. 320/56
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• D. L.gs 277/91
• D. L.gs 626/94
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute a livello
• rumore
• vibrazioni
• proiezione schegge e materiale
• polveri
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare le connessioni tra i tubi di alimentazione e la macchina
• verificare l’efficienza del dispositivo di comando
• verificare l’efficienza della cuffia antirumore
• segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato
DURANTE L’USO:
• non intralciare i passaggi con le tubazioni
• fissare adeguatamente il supporto
• impugnare saldamente la macchina
• adottare una posizione di lavoro stabile
• perforare ad umido o con captazione delle polveri
• interrompere le alimentazioni nelle pause di lavoro e scaricare l’aria residua del perforatore
• segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti
DOPO L’USO:
• interrompere le alimentazioni di aria e acqua
• disattivare il compressore e scaricarlo
• scaricare e scollegare i tubi controllandone l’integrità
• mantenere in perfetta efficienza la macchina curandone la pulizia
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature o stivali di sicurezza
• otoprotettori
• occhiali
• elmetto
• indumenti protettivi (tute)
97
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.79 SEGA A DISCO PER METALLI
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 artt. 55, 69, 70, 110
• D. L.gs 626/94 artt. 35, 39
• D. L.gs 459/96 (Direttiva Macchine CEE 392/89)
• Norme CEI
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• punture, tagli, abrasioni
• elettrici
• getti, schizzi
• olii minerali e derivati
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• accertare la stabilità ed il corretto fissaggio della macchina
• verificare la disposizione del cavo di alimentazione affinché non intralci i passaggi e non sia esposto a
danneggiamenti
• verificare l’integrità dei collegamenti elettrici di messa a terra visibili e relative protezioni
• verificare il corretto fissaggio del disco
• verificare l’efficienza dell’interruttore di alimentazione
• verificare l’efficienza del tasto di avviamento a “uomo presente”
• controllare l’efficienza dell’impianto di lubrificazione della lama
• verificare che l’area di lavoro sia libera da materiali
DURANTE L’USO:
• fissare il pezzo da tagliare nella morsa
• indossare indumenti aderenti al corpo senza parti svolazzanti
DOPO L’USO:
• interrompere l’alimentazione elettrica agendo sul quadro o sull’interruttore a parete
• eseguire le operazioni di revisione, manutenzione e pulizia
• sgomberare l’area di lavoro da eventuali materiali
• segnalare eventuali guasti
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• occhiali
98
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.1 Attrezzature di lavoro - Macchine
2.1.80 SEGA A NASTRO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 artt. 55, 108
• D. L.gs 277/91
• D. L.gs 626/94 artt. 35, 39
• D. L.gs 459/96 (Direttiva Macchine CEE 392/89)
• Norme CEI
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• punture, tagli, abrasioni
• elettrici
• rumore
• scivolamenti, cadute a livello
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• accertare la stabilità della macchina
• verificare l’efficienza dei carter dei volani
• verificare l’efficienza della protezione regolabile della lama
• verificare la presenza dello spingitoio per effettuare il taglio di piccoli pezzi
• verificare la pulizia del banco e dell’area circostante
• verificare l’integrità dei collegamenti elettrici, di messa a terra visibili e relative protezioni
• verificare l’efficienza dell’interruttore di manovra, che consenta solo l’avviamento volontario anche dopo
l’arresto per mancanza di forza motrice
• verificare la disposizione del cavo di alimentazione affinché non intralci i passaggi e non sia esposto a
danneggiamenti
• verificare la regolare tensione della lama
DURANTE L’USO:
• regolare la cuffia di protezione della lama sul pezzo in lavorazione
• usare lo spingitoio per tagli di piccoli pezzi
• mantenere sgombro da materiale di risulta l’area di lavoro
DOPO L’USO:
• interrompere l’alimentazione elettrica agendo sul quadro o interruttore a parete
• effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione
• pulire la spazzola pulisci volano, il carter e la bocchetta di scarico
• segnalare eventuali guasti e malfunzionamenti
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• occhiali
• otoprotettori
99
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.2 Attrezzature di lavoro - Utensili
2.2.3 CANNELLO PER SALDATURA OSSIACETILENICA
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.Lgs. 626/94
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• calore, fiamme
• incendio, scoppio
• gas, vapori
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare l’assenza di gas o materiale infiammabile nell’ambiente o su tubazioni e/o serbatoi sui quali si
effettuano gli interventi
• verificare la stabilità e il vincolo delle bombole sul carrello portabombole
• verificare l’integrità dei tubi in gomma e le connessioni tra le bombole ed il cannello
• controllare i dispositivi di sicurezza contro il ritorno di fiamma, in prossimità dell’impugnatura, dopo i
riduttori di pressione e nelle tubazioni lunghe più di 5 m.
• verificare la funzionalità dei riduttori di pressione e dei manometri
• in caso di lavorazione in ambienti confinati predisporre un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di
ventilazione
DURANTE L’USO:
• trasportare le bombole con l’apposito carrello
• evitare di utilizzare la fiamma libera in corrispondenza delle bombole e delle tubazioni del gas
• non lasciare le bombole esposte ai raggi solari o ad altre fonti di calore
• nelle pause di lavoro spegnere la fiamma e chiudere l’afflusso del gas
• è opportuno tenere un estintore sul posto di lavoro
• segnalare eventuali malfunzionamenti
DOPO L’USO:
• spegnere la fiamma chiudendo le valvole d’afflusso del gas
• riporre le bombole nel deposito di cantiere
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• occhiali
• calzature di sicurezza
• maschera a filtri
• grembiule in cuoio
100
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.2 Attrezzature di lavoro - Utensili
2.2.6 FLESSIBILE (SMERIGLIATRICE)
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D.Lgs 277/91
• D.Lgs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Norme CEI
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• punture, tagli, abrasioni
• rumore
• polvere
• vibrazioni
• elettrici
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare che l’utensile sia a doppio isolamento (220V)
• controllare che il disco sia idoneo al lavoro da eseguire
• controllare il fissaggio del disco
• verificare l’integrità delle protezioni del disco e del cavo di alimentazione
• verificare il funzionamento dell’interruttore
DURANTE L’USO:
• impugnare saldamente l’utensile per le due maniglie
• eseguire il lavoro in posizione stabile
• non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione
• non manomettere la protezione del disco
• interrompere l’alimentazione elettrica durante le pause di lavoro
• verificare l’integrità del cavo e della spina di alimentazione
DOPO L’USO:
• staccare il collegamento elettrico dell’utensile
• controllare l’integrità del disco e del cavo di alimentazione
• pulire l’utensile
• segnalare eventuali malfunzionamenti
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• occhiali o visiera
• calzature di sicurezza
• mascherina antipolvere
• otoprotettori
• elmetto
• indumenti protettivi (tuta)
101
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.2 Attrezzature di lavoro - Utensili
2.2.17 TRAPANO ELETTRICO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D.Lgs 277/91
• D.Lgs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Norme CEI
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• punture, tagli, abrasioni
• polvere
• elettrici
• rumore
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• verificare che l’utensile sia a doppio isolamento (220V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza
(50V), comunque non collegato elettricamente a terra
• verificare l’integrità e l’isolamento dei cavi e della spina di alimentazione
• verificare il funzionamento dell’interruttore
• controllare il regolare fissaggio della punta
DURANTE L’USO:
• eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata
• interrompere l’alimentazione elettrica durante le pause di lavoro
• non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione
DOPO L’USO:
• staccare il collegamento elettrico dell’utensile
• pulire accuratamente l’utensile
• segnalare eventuali malfunzionamenti
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• mascherina per la polvere
• otoprotettori
102
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.2 Attrezzature di lavoro - Utensili
2.2.18 UTENSILI A MANO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.Lgs 626/94
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• urti, colpi, impatti, compressioni
• punture, tagli, abrasioni
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• controllare che l’utensile non sia deteriorato
• sostituire i manici che presentino incrinature o scheggiature
• verificare il corretto fissaggio del manico
• selezionare il tipo di utensile adeguato all’impiego
• per punte e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature
DURANTE L’USO:
• impugnare saldamente l’utensile
• assumere una posizione corretta e stabile
• distanziare adeguatamente gli altri lavoratori
• non utilizzare in maniera impropria l’utensile
• non abbandonare gli utensili nei passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall’alto
• utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola taglia
DOPO L’USO:
• pulire accuratamente l’utensile
• riporre correttamente gli utensili
• controllare lo stato d’uso dell’utensile
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• elmetto
• calzature di sicurezza
• occhiali
103
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.2 Attrezzature di lavoro - Utensili
2.2.23 AVVITATORE ELETTRICO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.Lgs 626/94
• Direttiva Macchine CEE 392/89
• Norme CEI
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• elettrici
• urti, colpi, impatti, compressioni
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• utilizzare solo utensili a doppio isolamento (220V), o utensili alimentati a bassissima tensione di sicurezza
(50V), comunque non collegati elettricamente a terra
• controllare l’integrità dei cavi e della spina d’alimentazione
• verificare la funzionalità dell’utensile
• verificare che l’utensile sia di conformazione adatta
DURANTE L’USO:
• non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione
• interrompere l’alimentazione elettrica nelle pause di lavoro
• segnalare eventuali malfunzionamenti
DOPO L’USO:
• scollegare elettricamente l’utensile
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
104
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
2.3 Attrezzature di lavoro - Macchine / Attrezzature
2.3.4 SCALE A MANO
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55 artt. 18, 19, 21
• D.P.R. 164/56 art. 8
• D.Lgs 626/94 artt. 35, 39
RISCHI EVIDENZIATI DALL’ANALISI DEI PERICOLI E DELLE SITUAZIONI PERICOLOSE
DURANTE IL LAVORO
• cadute dall’alto
• urti, colpi, impatti, compressioni
• cesoiamento (scale doppie)
• movimentazione manuale dei carichi
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
• SCALE SEMPLICI PORTATILI
• devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, possono quindi essere in
ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni
appropriate all’uso
• le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti
in ferro applicati sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante
intermedio
• in tutti i casi devono essere provviste di dispositivi antisdruciolo alle estremità inferiori dei due
montanti e di elementi di trattenuta o di appoggi antisdrucciolevoli alle estremità superiori
• SCALE AD ELEMENTI INNESTATI
• la lunghezza della scala in opera non deve superare i 15 m
• per lunghezze superiori agli 8 m devono essere munite di rompitratta
• SCALE DOPPIE
• non devono superare l’altezza di 5 m
• devono essere provviste di catena o dispositivo analogo che impedisca l’apertura della scala oltre il
limite prestabilito di sicurezza
• SCALE A CASTELLO
• devono essere provviste di mancorrenti lungo la rampa e di parapetti sul perimetro del pianerottolo
• i gradini devono essere antiscivolo
• devono essere provviste di impugnature per la movimentazione
• devono essere provviste di ruote sui soli due montanti opposti alle impugnature di movimentazione
e di tamponi antiscivolo sui due montanti a piede fisso
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’USO:
• la scala deve superare di almeno 1 m il piano di accesso, curando la corrispondenza del piolo con lo stesso (è
possibile far proseguire un solo montante efficacemente fissato)
• le scale usate per l’accesso a piani successivi non devono essere poste una in prosecuzione dell’altra
• le scale poste sul filo esterno di una costruzione od opere provvisionali (ponteggi) devono essere dotate di
corrimano e parapetto
• la scala deve distare dalla verticale di appoggio di una misura pari ad 1/4 della propria lunghezza
• è vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti
• le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un’unica tavola di ripartizione
• il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi
DURANTE L’USO:
• le scale non vincolate devono essere trattenute al piede da altra persona
105
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
•
•
•
•
durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala
evitare l’uso di scale eccessivamente sporgenti oltre il piano di arrivo
la scala deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare
quando vengono eseguiti lavori in quota, utilizzando scale ad elementi innestati, una persona deve esercitare
da terra una continua vigilanza sulla scala
• la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala
DOPO L’USO:
• controllare periodicamente lo stato di conservazione provvedendo alla manutenzione necessaria
• le scale non utilizzate devono essere conservate in luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese
ad appositi ganci.
• segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri,
fessurazioni, carenza dei dispositivi antiscivolo e di arresto.
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
• elmetto
106
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
4. AGENTI CHIMICI
ATTIVITA’ INTERESSATE
Tutte le attività nelle quali vi sia la presenza di prodotti, originati da una reazione chimica voluta e controllata
dall’uomo, potenzialmente pericolosi per l’uomo stesso.
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• Legge 256/74 e successive modificazioni e integrazioni
• D.Lgs 277/91
• D.Lgs 626/94
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’ATTIVITA’:
• tutte le lavorazioni devono essere precedute da una valutazione tesa ad evitare l’impiego di sostanze
chimiche nocive e a sostituire ciò che è nocivo con ciò che non lo è o lo è meno
• prima dell’impiego della specifica sostanza occorre consultare l’etichettatura e le istruzioni per l’uso al fine
di applicare le misure di sicurezza più opportune (il significato dei simboli, le frasi di rischio ed i consigli di
prudenza sono di seguito riportati)
• la quantità dell’agente chimico da impiegare deve essere ridotta al minimo richiesto dalla lavorazione
• tutti i lavoratori addetti o comunque presenti devono essere adeguatamente informati e formati sulle modalità
di deposito e di impiego delle sostanze, sui rischi per la salute connessi, sulle attività di prevenzione da porre
in essere e sulle procedure anche di pronto soccorso da adottare in caso di emergenza
DURANTE L’ATTIVITA’:
• è fatto assoluto divieto di fumare, mangiare o bere sul posto di lavoro
• è indispensabile indossare l’equipaggiamento idoneo (guanti, calzature, maschere per la protezione delle vie
respiratorie, tute ecc.) da adottarsi in funzioni degli specifici agenti chimici presenti
DOPO L’ATTIVITA’:
• tutti gli esposti devono seguire una scrupolosa igiene personale che deve comprendere anche il lavaggio
delle mani, dei guanti, delle calzature e degli altri indumenti indossati
• deve essere prestata una particolare attenzione alle modalità di smaltimento degli eventuali residui della
lavorazione (es. contenitori usati)
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature
• occhiali protettivi
• maschere per la protezione delle vie respiratorie
• abbigliamento protettivo
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI EMERGENZA
• al verificarsi di situazioni di allergie, intossicazioni e affezioni riconducibili all’utilizzo di agenti chimici è
necessario condurre l’interessato al più vicino centro di Pronto Soccorso
SORVEGLIANZA SANITARIA
• sono sottoposti a sorveglianza sanitaria, previo parere del medico competente, tutti i soggetti che utilizzano o
che si possono trovare a contatto con agenti chimici considerati pericolosi in conformità alle indicazioni
contenute nell’etichetta delle sostanze impiegate
COME RICONOSCERE LA PRESENZA DI SOSTANZE PERICOLOSE NEI PRODOTTI CHIMICI
Le norme, discendenti dalla legge 29 maggio 1974, n. 256 concernente la “classificazione e disciplina
dell’imballaggio e dell’etichettatura delle sostanze e dei preparati pericolosi”, impongono di riportare sulla
107
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
confezione di tali sostanze determinati simboli e sigle e consentono, per gli oltre mille prodotti o sostanze per le
quali tali indicazioni sono obbligatorie, di ottenere informazioni estremamente utili per dare applicazione alle
regole richiamate nella scheda bibliografica n. 4.
Analoghe informazioni sono riportate, in forma più esplicita, nella scheda tossicologica relativa al
prodotto pericoloso che è fornita o può essere richiesta al fabbricante.
Prodotti non soggetti all’obbligo di etichettatura non sono considerati pericolosi.
Specie le informazioni deducibili dall’etichettatura non sono di immediata comprensione in quanto
vengono date tramite simboli e sigle che si riferiscono ad una ben precisa e codificata “chiave” di lettura.
Al di là del nome della sostanza o del prodotto, che essendo un nome “chimico” (per esempio, 1,1 Diossietano, TCA, trietilamina, ecc.) dice ben poco all’utilizzatore, elementi preziosi sono forniti:
• dal simbolo;
• dal richiamo a rischi specifici;
• dai consigli di prudenza.
I SIMBOLI
Sono stampati in nero su fondo giallo-arancione e sono i seguenti:
• esplosivo (E): una bomba che esplode;
• comburente (O): una fiamma sopra un cerchio;
• facilmente infiammabile (F): una fiamma;
• tossico (T): un teschio su tibie incrociate;
• nocivo (Xn): una croce di Sant’Andrea;
• corrosivo (C): la raffigurazione dell’azione corrosiva di un acido;
• irritante (Xi): una croce di Sant’Andrea;
• altamente o estremamente infiammabile (+F): una fiamma;
• altamente tossico o molto tossico (+T): un teschio su tibie incrociate.
I RISCHI SPECIFICI
Vengono indicati mediante le cosiddette “frasi di rischio”. Tali frasi sono sintetizzate tramite la lettera R e un
numero, secondo il seguente codice:
R1
Esplosivo allo stato secco
R2
Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d’ignizione
R3
Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d’ignizione
R4
Forma composti metallici esplosivi molto sensibili
R5
Pericolo di esplosione per riscaldamento
R6
Esplosivo a contatto o senza contatto con l’aria
R7
Può provocare un incendio
R8
Può provocare l’accensione di materie combustibili
R9
Esplosivo in miscela con materie combustibili
R10
Infiammabile
R11
Facilmente infiammabile
R12
Altamente infiammabile
R13
Gas liquefatto altamente infiammabile
R14
Reagisce violentemente con l’acqua
R15
A contatto con l’acqua libera gas facilmente infiammabili
R16
Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti
R17
Spontaneamente infiammabile all’aria
R18
Durante l’uso può formare con aria miscele esplosive/infiammabili
R19
Può formare perossidi esplosivi
R20
Nocivo per inalazione
108
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
R21
Nocivo a contatto con la pelle
R22
Nocivo per ingestione
R23
Tossico per inalazione
R24
Tossico a contatto con la pelle
R25
Tossico per ingestione
R26
Altamente tossico per inalazione
R27
Altamente tossico a contatto con la pelle
R28
Altamente tossico per ingestione
R29
A contatto con l’acqua libera gas tossici
R30
Può divenire facilmente infiammabile durante l’uso
R31
A contatto con acidi libera gas tossico
R32
A contatto con acidi libera gas altamente tossico
R33
Pericolo di effetti cumulativi
R34
Provoca ustioni
R35
Provoca gravi ustioni
R36
Irritante per gli occhi
R37
Irritante per le vie respiratorie
R38
Irritante per la pelle
R39
Pericolo di effetti irreversibili molto gravi
R40
Possibilità di effetti irreversibili
(+)R41
Rischio di gravi lesioni oculari
R42
Può provocare sensibilizzazione per inalazione
R43
Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle
(+)R44
Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato
(+)R45
Può provocare il cancro
(+)R46
Può provocare alterazioni genetiche ereditarie
(+)R47
Può provocare malformazioni congenite
(+)R48
Pericolo di gravi danni per la salute in caso di esposizione prolungata
R14/15
Reagisce violentemente con l’acqua liberando gas facilmente infiammabili
R15/29
A contatto con l’acqua libera gas tossici facilmente infiammabili
R20/21
Nocivo per inalazione e contatto con la pelle
R20/22
Nocivo per inalazione e ingestione
R20/21/22
Nocivo per inalazione, ingestione e contatto con la pelle
R21/22
Nocivo a contatto con la pelle e per ingestione
R23/24
Tossico per inalazione e contatto con la pelle
R23/25
Tossico per inalazione e ingestione
R23/24/25
Tossico per inalazione, ingestione e contatto con la pelle
R24/25
Tossico a contatto con la pelle e per ingestione
R26/27
Altamente tossico per inalazione e contatto con la pelle
R26/28
Altamente tossico per inalazione e per ingestione
R26/27/28
Altamente tossico per inalazione, ingestione e contatto con la pelle
R27/28
Altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione
R36/37
Irritante per gli occhi e le vie respiratorie
109
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
R36/38
Irritante per gli occhi e per la pelle
R36/37/38
Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle
R37/38
Irritante per le vie respiratorie e la pelle
R42/43
Può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelle
I CONSIGLI DI PRUDENZA
Sono sintetizzati dalla lettera S seguita da un numero, secondo il seguente codice:
S1
Conservare sotto chiave
S2
Conservare fuori della portata dei bambini
S3
Conservare in luogo fresco
S4
Conservare lontano da locali di abitazione
S5
Conservare sotto .......... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante)
S6
Conservare sotto .......... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante)
S7
Conservare il recipiente ben chiuso
S8
Conservare al riparo dell’umidità
S9
Conservare il recipiente in luogo ben ventilato
S12
Non chiudere ermeticamente il recipiente
S13
Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande
S14
Conservare lontano da .......... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore)
S15
Conservare lontano dal calore
S16
Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare
S17
Tenere lontano da sostanze combustibili
S18
Manipolare ed aprire il recipiente con cautela
S20
Non mangiare né bere durante l’impiego
S21
Non fumare durante l’impiego
S22
Non respirare le polveri
S23
Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termini appropriati da precisare da parte del produttore)
S24
Evitare il contatto con la pelle
S25
Evitare il contatto con gli occhi
S26
In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e
consultare il medico
S27
Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati
S28
In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ......... (prodotti
da indicarsi da parte del fabbricante)
S29
Non gettare i residui nelle fognature
S30
Non versare acqua sul prodotto
S33
Evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche
S34
Evitare l’urto e lo sfregamento
S35
Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni
S36
Usare indumenti protettivi adatti
S37
Usare guanti adatti
S38
In caso di ventilazione insufficiente, usare un apparecchio respiratorio adatto
S39
Proteggersi gli occhi e la faccia
S40
Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare ...... (da precisare da
parte del produttore)
110
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
S41
In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi
S42
Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termini appropriati da precisare
da parte del produttore)
S43
In caso di incendio usare .........(mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se
l’acqua aumenta il rischio precisare “Non usare acqua”)
S44
In caso di malessere consultare il medico (se possibile mostrargli l’etichetta)
S45
In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile mostragli
l’etichetta)
(+)S46
In caso d’ingestione consultare immediatamente il medico (se possibile mostrargli l’etichetta)
(+)S47
Conservare a temperatura non superiore a ....°C (da precisare da parte del fabbricante)
(+)S48
Mantenere umido con ...... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante)
(+)S49
Conservare soltanto nel recipiente originale
(+)S50
Non mescolare con ....... (da specificare da parte del fabbricante)
(+)S51
Usare soltanto in luogo ben ventilato
(+)S52
Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati
S53
Evitare l’esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell’uso
S1/2
Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini
S3/7/9
Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco e ben ventilato
S3/9
Tenere il recipiente in luogo fresco e ben ventilato
(+)S3/9/14
Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da .... (materiali incompatibili da precisare da
parte del fabbricante)
(+)S3/9/14/49
Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ......
(materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante)
(+)S3/9/49
Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato
(+)S3/14
Conservare in luogo fresco lontano da ........... (materiali incompatibili da precisare da parte del
fabbricante)
S7/8
Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall’umidità
S7/9
Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato
S20/21
Non mangiare, né bere, né fumare durante l’impiego
S24/25
Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle
S36/37
Usare indumenti protettivi e guanti adatti
S36/37/39
Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia
S36/39
Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia
S37/39
Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia
(+)S47/39
Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ..... °C (da precisare
da parte del fabbricante)
111
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
5. ELETTRICITÀ
ATTIVITA’ INTERESSATE
Tutte le attività nelle quali vengono utilizzati, o siano comunque attivi, impianti per la produzione o
distribuzione dell’energia elettrica, a qualunque scopo destinata.
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.M. 22/12/58
• D.M. 12/9/59
• Legge 186/68
• Legge 791/77
• D.P.R. 524/82
• Legge 46/90
• D.Lgs 626/94
• Norme CEI (in particolare 64/8 e 81/1)
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’ATTIVITA’:
• verificare che non esistano elementi della rete di distribuzione dell’energia elettrica che possano costituire
pericolo per le lavorazioni e viceversa. Se del caso, devono essere presi immediati contatti con l’Ente
esercente la rete al fine di individuare e applicare le misure di sicurezza necessarie (es. segnalazioni,
delimitazioni, sbarramenti ecc.) prima dell’inizio delle lavorazioni
• le strutture metalliche dei baraccamenti e delle opere provvisionali, i recipienti e gli apparecchi metallici di
notevoli dimensioni situati all’aperto devono essere collegati elettricamente a terra in modo da garantire la
dispersione delle scariche atmosferiche, come conseguenza della relazione di calcolo di probabilità prevista
dalla normativa vigente
• gli impianti elettrici, di messa a terra ed i dispositivi contro le scariche atmosferiche, quando necessari,
devono essere progettati osservando le norme dei regolamenti di prevenzione e quelle di buona tecnica
riconosciute. Gli impianti sono realizzati, mantenuti e riparati da ditte e/o persone qualificate. La
dichiarazione di conformità degli impianti (con gli allegati), la richiesta di omologazione dell’impianto di
terra e dei dispositivi contro le scariche atmosferiche sono conservate in cantiere
• prima dell’utilizzo è necessario effettuare una verifica visiva e strumentale delle condizioni di idoneità delle
diverse parti degli impianti e dei singoli dispositivi di sicurezza
DURANTE L’ATTIVITA’:
• tutto il personale non espressamente addetto deve evitare di intervenire su impianti o parti di impianto sotto
tensione
• qualora si presenti una anomalia nell’impianto elettrico è necessario segnalarla immediatamente al
responsabile del cantiere
• il personale non deve compiere, di propria iniziativa, riparazioni o sostituzioni di parti di impianto elettrico
• disporre con cura i conduttori elettrici, evitando che intralcino i passaggi, che corrano per terra o che possano
comunque essere danneggiati
• verificare sempre l’integrità degli isolamenti prima di impiegare conduttori elettrici per allacciamenti di
macchine od utensili
• l’allacciamento al quadro di utensili, macchine, ecc., deve avvenire sulle prese a spina appositamente
predisposte
• non inserire o disinserire macchine o utensili su prese in tensione
• prima di effettuare l’allacciamento verificare che gli interruttori di manovra della apparecchiatura e quello
posto a monte della presa siano “aperti” (macchina ferma e tolta tensione alla presa)
• se la macchina o l’utensile, allacciati e messi in moto, non funzionano o provocano l’intervento di una
protezione elettrica (valvola, interruttore automatico o differenziale) è necessario che l’addetto provveda ad
informare immediatamente il responsabile del cantiere senza cercare di risolvere il problema autonomamente
112
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• gli addetti ad interventi su impianti in tensione devono utilizzare se del caso: calzature con suola isolante e
guanti isolanti in lattice
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI EMERGENZA
• il corpo umano al passaggio della corrente si riscalda fortemente: ne risultano scottature esterne o interne,
talvolta gravi o addirittura mortali
• l’elettricità altresì produce frequentemente altri effetti: sul cuore (fibrillazioni); sui muscoli (crampi la cui
intensità può essere tanto elevata da provocare slogature di articolazioni e rotture di ossa); sul sistema
nervoso (paralisi)
• gli effetti sono diversi a seconda della qualità e della quantità dell’energia elettrica trasmessa
• nel caso in cui l’infortunato resti in contatto con un conduttore a bassa tensione non disattivabile che sia
facilmente spostabile, è necessario che quest’ultimo venga allontanato con un supporto in materiale isolante
(non con le mani!), ad es. con una tavola di legno ben asciutta, eseguendo un movimento rapido e preciso. Se
il suolo è bagnato occorre che il soccorritore si isoli anche da terra ad es. mettendo sotto i piedi una tavola di
legno asciutta
• se non è possibile rimuovere il conduttore è necessario spostare l’infortunato. In questo caso il soccorritore
deve:
• controllare che il suo corpo (piedi compresi) siano isolati da terra (suolo o parti di costruzioni o di
impalcature o di macchinari bagnati o metallici)
• isolare bene le mani anche con mezzi di fortuna (es.: maniche della giacca)
• prendere l’infortunato per gli abiti evitando il contatto con parti umide (es.: sotto le ascelle), possibilmente
con una mano sola
• allontanare l’infortunato con una manovra rapida e precisa
• dopo aver provveduto ad isolare l’infortunato è indispensabile ricorrere d’urgenza al pronto soccorso più
vicino, mettendo nel contempo in pratica quanto indicato al riguardo nel “Manuale del Primo Soccorso nel
Cantiere Edile”
SORVEGLIANZA SANITARIA
• non espressamente prevista
113
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
9. MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
ATTIVITA’ INTERESSATE
Tutte le attività che comportano operazioni di trasporto o di sostegno di un carico ad opera di uno o più
lavoratori, comprese le azioni del sollevare, deporre, spingere, tirare, portare o spostare un carico che, per le loro
caratteristiche o in conseguenza delle condizioni ergonomiche sfavorevoli, comportano tra l’altro rischi di
lesioni dorso lombari (per lesioni dorso lombari si intendono le lesioni a carico delle strutture osteomiotendinee
e nerveovascolari a livello dorso lombare).
I carichi costituiscono un rischio nei casi in cui ricorrano una o più delle seguenti condizioni (situazioni che
spesso contraddistinguono il settore delle costruzioni edili):
• caratteristiche del carico
• troppo pesanti (superiori a 30 Kg.)
• ingombranti o difficili da afferrare
• in equilibrio instabile o con il contenuto che rischia di spostarsi
• collocati in posizione tale per cui devono essere tenuti e maneggiati ad una certa distanza dal tronco
o con una torsione o inclinazione del tronco
• sforzo fisico richiesto
• eccessivo
• effettuato soltanto con un movimento di torsione del tronco
• comporta un movimento brusco del carico
• compiuto con il corpo in posizione instabile
• caratteristiche dell’ambiente di lavoro
• spazio libero, in particolare verticale, insufficiente per lo svolgimento dell’attività
• pavimento ineguale, con rischi di inciampo o scivolamento per le scarpe calzate dal lavoratore
• posto o ambiente di lavoro che non consentono al lavoratore la movimentazione manuale di carichi
ad una altezza di sicurezza o in buona posizione
• pavimento o piano di lavoro con dislivelli che implicano la movimentazione del carico a livelli
diversi
• pavimento o punto d’appoggio instabili
• temperatura, umidità o circolazione dell’aria inadeguate
• esigenze connesse all’attività
• sforzi fisici che sollecitano in particolare la colonna vertebrale, troppo frequenti o troppo prolungati
• periodo di riposo fisiologico o di recupero insufficiente
• distanze troppo grandi di sollevamento, di abbassamento o di trasporto
• ritmo imposto da un processo che il lavoratore non può modulare
• fattori individuali di rischio
• inidoneità fisica al compito da svolgere
• indumenti calzature o altri effetti personali inadeguati portati dal lavoratore
• insufficienza o inadeguatezza delle conoscenze o della formazione
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• Legge 977/67
• D.Lgs 626/94
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’ATTIVITA’:
• le lavorazioni devono essere organizzate al fine di ridurre al minimo la movimentazione manuale dei carichi
anche attraverso l’impiego di idonee attrezzature meccaniche per il trasporto ed il sollevamento
DURANTE L’ATTIVITA’:
• per i carichi che non possono essere movimentati meccanicamente occorre utilizzare strumenti per la
movimentazione ausiliata (carriole, carrelli) e ricorrere ad accorgimenti organizzativi quali la riduzione del
peso del carico e dei cicli di sollevamento e la ripartizione del carico tra più addetti
114
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
• tutti gli addetti devono essere informati e formati in particolar modo su: il peso dei carichi, il centro di
gravita o il lato più pesante, le modalità di lavoro corrette ed i rischi in caso di inosservanza (cfr. opuscolo
“Conoscere per Prevenire - La Movimentazione Manuale dei Carichi nel Cantiere Edile”)
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• guanti
• calzature di sicurezza
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI EMERGENZA
• non espressamente previste
SORVEGLIANZA SANITARIA
• la sorveglianza sanitaria è obbligatoria per tutti gli addetti
• la periodicità delle visite mediche è stabilita dal medico competente
115
EXPO 2000 OVAL LINGOTTO
Opere impiantistiche di completamento e miglioramento
PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO
Parte VI - Allegati – Schede bibliografiche di riferimento
SCHEDE BIBLIOGRAFICHE DI RIFERIMENTO
11. RADIAZIONI NON IONIZZANTI
ATTIVITA’ INTERESSATE
Tutte le attività in cui vi è emissione di radiazioni nocive (calorifiche) o accompagnate da luce viva, visibile e
non (ultravioletti, infrarossi). Le principali sono:
• saldatura
• taglio termico
• tracciamenti laser
• microonde e radiofrequenze (es. radiocomando degli apparecchi di sollevamento)
RIFERIMENTI NORMATIVI APPLICABILI
• D.P.R. 547/55
• D.P.R. 303/56
• D.Lgs 626/94
MISURE DI PREVENZIONE E ISTRUZIONI PER GLI ADDETTI
PRIMA DELL’ATTIVITA’:
• segnalare, delimitare e perimetrare con apposite schermature, quando possibile, la zona di svolgimento delle
lavorazioni
• le persone non direttamente interessate alle attività in questione devono essere tenute lontane dalle zone di
lavorazione
• tutti i presenti devono essere informati sulla modalità operative da porre in essere per evitare l’esposizione a
radiazioni
• tutti gli operatori devono essere preventivamente informati e formati sulle modalità di corretto svolgimento
delle attività e sulla necessità di impiego dei DPI
DURANTE L’ATTIVITA’:
• gli addetti devono utilizzare i filtri oculari opachi inseriti nei dispositivi di protezione individuali idonei allo
scopo
• occorre evitare di rivolgere lo sguardo non adeguatamente protetto verso la fonte delle radiazioni
• per proteggersi dalle radiazioni termiche prodotte durante le lavorazioni gli addetti devono utilizzare i guanti
ed indossare abbigliamento adeguato
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
• occhiali, maschere, visiere per la protezione degli occhi
• guanti
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI EMERGENZA
• le radiazioni ultraviolette, oltre a provocare bruciature analoghe al colpo di sole, attaccano la congiuntiva
della cornea
• le radiazioni infrarosse comportano mal di testa e cataratte
• le radiazioni visibili, oltre ad abbagliare, possono provocare danni alla retina
• in caso di insorgenza di tali sintomi è necessario ricorrere all’assistenza medica; può essere utile
nell’immediato condurre l’interessato in ambiente fresco e ventilato, applicare compresse fredde e
somministrargli eventualmente un antinevralgico
SORVEGLIANZA SANITARIA
• tutti gli addetti sono sottoposti a visita medica preventiva e periodica con periodicità semestrale, fatta salva
diversa decisione del medico competente
116
Scarica

piano di sicurezza e coordinamento