LETTERA COLOMBO CRISTOFORO LUIS DE SANTANGEL Unus mundus; erat duo sint aìt iste: iuere. OAGLIUFFI. MILANO — TIPOGRAFIA DI PIETRO AGNELLI. LETTERA LINGUA IN SPAGNUOLA DIRETTA DA CRISTOFORO COLOMBO A DESANTANGEL LUIS ( l5 FEBBRAJO ir 1" 11' RODO 14 A F AC-SI A ILLUSTRATA ED PER GEROLAMO DALL'UNICO A STAMPA l 0 T ESEMPLARE H I IM CURA MILK DI D'ADDA SINORA V. C A CONOSCIUTO A M B . - HqS ) MARZO MILANO TEODORO LAENGNER M. DCCC. LXVI. CHE R O S Si ! \ \ CONSERVA \ NELLA I US ^ ^ 2.3^0,5 ^ i , A Edizione ^ ordinatamente di soli i50 esemplari ' _ -\0 CM? i'LX.-Ü "-."?¿4,e ¿. i^\ N. PROPRIETÀ 140. LETTERARIA. numerati. ^ /J 7J. i^o T-^ avTfl cux^aTM lL¿L".ntOLe77y; íwvvi ijo xxt , to-J ita 0ìvwv slvxt oì'AO'jfisvx; xv'xXov «se 7r)6tov; xxt sì , ita tou y.y.1 , 'AT).avTtxo'J tov 7rs).x7ou; 7jOa^ou2voii. Focamuj eadem aufóm temperata circidum proxime eam zona tWta""{"amu5 gicam vel per et habemus notam : , duae Thinas hàbitatae terrae vel esse circulus transeuntem per plures in auton possimi etiamai semper, Atlanticum scriba de- mare tur. Stradone, lib. Geografìa, Saecula seris, V incida rerum Pateat Delegai Ultima I, pag. venient annis quibiis Oceanun laxet, tellits, orbes, 1)7, ed. sii Oxford, an. 1807. ingens et Tiphysque nec di novos tennis Thule. Sbnecae et Tragoediae Andreae Soceri Veueliis, mense in Octobri aedibu«? M. AI"li D. XVII , in 8^0. Medea, act. IT. Chorus pag. 125 (verso). frati o dissi che A siete ali giunti vostri Occidente» picciola tanto questa De' milia cento ner , , Perìgli vigilia eh' sensi del è rìmanente , Non vogliate Diretro Sol, al volta E De' del mondo Sempre le Vedea la Che dal stelle Poi polo suolo. marìn tante e dalla casso Luna, nell' eravam basso. tanto del sotto entrati mancino. nostro racceso, di era eh' lato fuor di volte lume '1 e volo. dell'altro già sorgea Cinque , folle al ale notte, non mattino poppa acquistando Tutte gente. senza nel nostra facemmo remi Lo , 1'. esperienza, negar alto passo , Quando Per n'apparve la distanzia, Quantp e veduta alta parvenu Canto Inferno. uno Per secol molti XXVI. db lungo error ben non tanto, alcuna n'aveva non bruna montagna, una fioco conosciuto , Fa si che Et che che Sappi Perchè l' che che la Era più grossa Tal che colonne opinione o^ni piana è parte la allhor di ruote. humana. gente arrossirne potrebbe vana puote; forma habbi terra è si in acqua ; sonne. navicar oltre Ben le periti questa più Però molti la più Hercol d' dice le gote . Hercole Perchè più Et la che Sospesa giù Ma noi Vedi le il altro emisperio misterio : castella, di ; reprime sublime quelle Sol segni legni. cosa stelle città, conobbon che 1' ne divin per fra sono que' i ogni centro terra sta La giù andar al che posti passeranno' oltre puossi Però Si d'haver anchor e genti caminar Imperio; prime s' : affretta , Dov' io ti dico che lagiù s' aspetta. , Pilci Ul|i. Il lerfaiu. CanU UT S. ltl-»MM. — * , de k ainsit . I*Amé fique la terre premier fui marqué est in^lant ou du resig par une connitr mjiistic€* ¿SI *^*5í^ testo della spaguuolo Colombo, che fu dair noi lettera dì pubblichiamo Cristoforo hfac simile ^ tratto esistente generale Martin Fernandez originale negli archi di rr que tuttora vii di Simancas Stato di Nava viagcf^y descubrimientos documento e N, te 1), nella hicieron e sua ijor denza (Corrisponda compreso Colección mar los de J^spaZ ñoles desde Imp. A. real Clialumeau in 3 de in voi. in 8® quel tempo quella copia colla addì 28 dicembre due prima da un Cenno 1863 e italiane in della colla data , re e sua una Mara corredata avvertire,come pagnata accom- seconda vasi tro- qui ci corre glieditori milanesi di una Vittorio Emanuele Battista l'anno da altre lettere di note, di S. M. a splendidamenteimpressa Lépagnez. pub' completa degliscritti Giovan E la Correnti,preceduta Dedica d'Italia da tipidi Th. clie , Simancas Daelli,che impresse.La in italiano di Parigi questiultimi tempi.La Biblioteca di C. volte : pressa im- ed autenticò Gonzales, di G. cura per nella: Raccolta recata in Wiirtz T. cumento questo importante do- Ebbe ('). già più Introduzione e Roquette, e seguitada Storico-bibliografico, C. Colombo coi e , discorso un di C. Colombo II firma sua versioni compresa drid Ma- sig'F. degliarcliivii di Simancas volumetto un Treuttel da 1818 nell'anno blicò in la de e il signor Tomas era dai lingua francese Vemeuil, nel 1828. Il Conservatore in varios documentos. con 1825-29-37, 5 voi. in 4^. Questa raccolta parte voltata in venne XV finesdel siglo Torre 1864 di Genova, in Lione l'obbligodi bito su- della Biblioteca XI grandementeerrati vadano Rara nell'asserire sere questo es- il testo originale spagnuolo della lettera inviata da Colombo ches persino Sanchis) e Questa ultima di Leandro Luis e non di Cosco, provò ^ViO\ du nouveau che le Continent abbagli è opportuno queste due Epistole dirette a differiscano in molti una a Luis de datata Canarie, quindicidi ed ha righe Lisbona non ha una dalla due A scanso qui dall' altra. La mille , stesso quelladestinata a poscrittaalcuna, e porta come personaggi diversi che lettera ofiriamo nelle acque e in delle vantatre, quattrocento no- accluso o biglietto poscritta, marzo quattordici ; mentre Géographie stabilire caravella febbraio altrimenti 347. Santangel (quellaappunto è fac-simile) del lo a forma, Humboldt de la pag. , rinvenuto diretta stavano II tom. latina la stessa poco cose , punti V Spagna. stessa fatti. Alessandro critiquede Vhistoire Examen di nuovi press'a glistessi vittoriosamente nel spagnuolo fu fosse la pensarono raccontandovisi di che nella versione né il testo Santangel,avendo de Sanxis, San- del Re tesoriere è conosciuta Alcuni (^). sinora (dettoanche RaflFaele Sánchez a anno dal , Raffaele una di 14 porto di di Sánchez sola data da XII Lisbona 14 detto (quelle (pridie marza ydus in Gabriele anche dove precisamente la edizioni antiche alcune Helisabet, Isabella regina chez, Sán- RaflFaele marcij): , è nominata del Re e della illustratori ed nella di Biblioteca la prima volta Quando testo spagnuolo il testo la noi or u traduzione Corona editori soggiungono qui spagnuolo latina delle ministro ristampiamo originale quella a poi gli Spagna. ; radon. della mayor) espressione questo Rara condotta fu (contador di Corona de corrisponderebbe moderna con tesoriere era escribano era reale casa generale Castiglia, Ferdinando), re Santangel della carica finanze J7 de intendente di j? Luis ; Questa di al unitamente di e sul quale il cui per Bossi , n affermò: ogni che in cosa alcuno modo parlare a RaflFaele noi forse Sánchez originale e fu da n essi male Bossi della spagnuolo loro confondono Il deplorabile. veramente dell' vide inteso. È tendeva in- lettera dolorosa , il dover cosa sig' Ponzio e che e constatare in Longhena errori recano le tenebre quella breve illustrazione veramente dove troppo credono portar , Non fumum Cogitant ex fulgore; sed ex fumo dare lucem dei lani grossola luce. XIII Nella descrizione detto La ; bibliografica pagina compiuta dell' poi è opuscolo di composta ov' linee è 30 , leggasi Il 32. diligente la mette dovuto data 1493, Così ry lettera a lettera, fu dall' ristampata avrebbe marzo che la k assai Morelli abbate della se divenuta tendeva in- se leggesi, era libro febbraio 14 nota Sánchez che 15 oppure nella 222 pag. Raflfaello a quando scrivere bel suo crediamo ma ; del 214 pag. marzo della parlare "7 4 a acconciamente più poscritta. Torre sig. rara inserita e , n « dal Bossi lombo ; « ciò diniana in 1810 di 8*^, Morelli Jacopo pel in e il nel di nel nuovo 1820) ed riprodotta voi. Remon- delle Operette che quella si è la ma Stamperia P Co- pubblicò 1818; Colombo nella di la quale Milano (Bassano Venezia Storia sua Bossi Cristoforo Morelli dal nella fac-simili, rarissima illustrata di starebbe di difiFatti,ornata Lettera documento come descrive , il terzo n n n Re nelle del viaggio, e diretta Indie 1503 n Alli Christianissimi e Signori nostri Spagna di Regina « potenti etc. data di Julio y nella Isola ed impressa Janaica la (sic) prima a volta 7 in idioma , italiano a: u Venetia a nome di Constantio Bayvera XIV citadino " di Bressa (sic) mazo Ti Chi 1505 fosse di scrupolosamente che r nel Brunet o del ristampa inglese volume Dibdin ed in , i (5). Siamo nostri ed le ad quanto lieti questo r Signore nostro amor per volle moderne che le e del pubblicazioni di sopravanza dotto belle graziosamente zione tradu- qui pubblicamente conoscendo rare sua splendidezza farci e generoso , cortesissimo alla colla vista le esattezza a amico nostro tipografici. Questo ricche rinnovare ringraziamenti consultare pubblicata di meglio aggiunse mai e coteste Colombo, dotto ornamenti ricorda ben lui non con fac-simili il York (*) da fronte, a tipi, carta, magnifico Nuova Syllacius di (^) potrebbe che 7 completo edizioni di Viaggi Graesse di Lenox sig. James molto nel quadro antiche dei bibliografica Appendice di relazioni o adi n. un delle esatto lettere, prime vedere Lovere di privilegio cum vago Simone per , , quanto grande edizioni antiche dono di sia e copia una , del suo libro. Questa suU' completa abbracciare l'edizione un che argomento diligente in ci lingua facsimile la bibliografica, monografia occupa poteva non , spagnuola, ; più conciossiachè di cui Y friamo of- unico XV esemplare sinora libri la che conosciuto giaceva Biblioteca Ambrosiana venne scoperto dimenticato ebbe ia fra dono i dal , Custodi barone e , compilazione alla scorso HUtorical : foglio 37) al Le voi. V^ vantano di f^; dopo prima VIIP (voi. di soggetto Appendice un lui discorre ne Manuel Un nella tuttora milanesi in apposita la Trivulziana, Rocca or vita del esemplare marchese del anni pochi i vasi conser- nella trovavasi d' del viaggi Syllacius Saporiti vate pri- diversi sono ed altro un che pubbliche si risguardanti Genovese. libreria parlò ne York nuovo vantavano o cimelii grande in suo biblioteche nostre preziosi del il nello Avutane Lenox Nuova mano pose *»«o) (6). (col* Nota Syllacius suo sig. di tardi più si generale. il notizia, fece nel Brunet Catalogo Magazine ne e unirsi da il (1864) anno "nello del quando onde passò in , proprietà quale Cosco noi sig. Lenox, fatto abbiamo dal sin del Brunet, allora) della (Roma visto più dal descritto 1493 volte, a R. Planck) ed ora Sánchez, era più nella non tato ci- esemplare (il terzo Lenox della pubblicazione bellissimo Un cenno. lettera alla servi e conosciuto tradotta Braidense, si trova da L. fu (7). di da La XVI Trivulziana ha traduzione in Giuliano Dati Basilea u (®). Un Lenox, fra sta che n edizione la segnata è e per 1494. nel G ultimo per del esemplare lettera dell' libri; i nostri unico questo air Olpe irreperibile prima questa esemplare de Bergman Catalogo di rima ottava della bell'esemplare un pure mentiamo ram- spagnuolo testo Ambrosiana. Il sig. Th. nel Graesse Trésor suo des liares vares y ci ha per descritto altro ber) di vi non ha Roma questo fantastico L' da dispensa Noteremo diligentemente verrà pure altro per r opinione del (E. Sil- ma vole malagetroppo non attingere potuto rimarcherebbero si lui in (•). a dell' facsimile opuscolo ci descrizione. qualunque correggersi possa che volume riproduzione intiera abbia da zione dell'edi- molto ora dottissimo questo varianti curiose delle esemplare Argenteus Riesce Alemanno bibliografo notizia Eucharius esistito. dove L' troppo. all'Ambrosiana 1493 mai r indovinare esatto di appartenente come pure arricchiti come il testo vantaggio con collazionato sig. Lenox. citato in col Essendoci dal molti Navarrete luoghi, presente. Tale poi sembrato se è XVIII ebbe sicura)non üUoa di secolo un Introductio V Humboldt pensa Nella mylus (**). rivale;cosi Las una nel vita di Colombo presso enarrant, un etc. capitolodella alcune ottave ricordarono dove nel Psalterio a ^ cantar , pag. come il Bembo sua Paolo ed il Tasso, Storia Veneziana della Gerusalemme della le lodi di questo liberata in pochi ben , lui. Alcuni il Ciucili volante) grand'uomo Cceli : il primo in il secondo 1'operato da bibl. vi e , nota (ildecimosettimo) 37 stiniani Giu- Porro al Salmo comento de poli- di Nicolao case Pietro suo certo nessuno , ? degnamente secolo passato zia 23 da 1516 Meno il nome etc. Si trova il Muratori nelle glottoimpresso a Genova nel Hylaco- Martire, B. Pietro libro un è , inventato l'operaed vogliam dire penserebberinvenirla, Pauli ed Vespucci da quellodel sopraffatti in sta, chi lo crederebbe graphiae , Fracanzano, in Casas, Ant. Gallo Cosmo , Ramusiana sempre de Cotolendypiù dall' oscurissimo Raccolta sono Antonio di America trovasi il nome ove dal del parla che (1507) non del Colombo francese una (Parigi1661).La dopo il primo libro secondo ed , italiana da versione una che nel 1571 — , del (scan- si provarono fra gli altri lo XIX tutti ma ed Nuovo Mondo nel Stigliarli altri, in danno Gerusalemme altre in Odissea lingue; precede il Secchia rapita primo niuno e Tassoni il nella si ricorda nella Oceano dell' canto edizione di lettera Parigi che della 150 pag. , P Tasso , avverte come il nell'Eneide Virgilio o imitare voler di questo , deir ed , in 1662 In 12^. , secolo del P. Ubertino dei Letterati d'Italia, V Oceano il Columbus è il che cui di Carrara, scrisse Tassoni vi XVIIP questo solo si XXI, tomo primo Epicum nel parla di canto Giornale Alessandro 464. pag. considerarsi può Carmen un poema il vestibolo come , di un , grande Colombo. A al nel questo XIX^ vero per Navarrete de alla sino ritrovare nel nello Spotorno e si la vita con documenti. del nel Torre, della iscrupolosa fatto e nel di altri nel Libri e con che , Santarem, chi minori, gloria, singolare XVIII^ , molti ricerca, un Humboldt, Bossi Conte sua al manca secolo Tiraboschi, nel Prescott, occupasse Un fine nel erigere Ulisse , nel Lorgues di favoloso non , neirirving, animo in aveva scendere Convien Omero. ed che monumento e ne esame nel riamente se- illustrasse critico ignoriamo se sia dei già , stato avvertito prima d' ce ora , lo fornisce un curioso XX e libretto che raro possediamo.Jacques Focard geometra, astronomo, Toumes labe dove monde, : leggesiil seguente capitolo dell'Asia dell'Europa, così: u est la Telle ne graphes:depuislesquels continens tant dega qü bien asseurés cause de ceulx àintention ce mode anciès Geo- terre diete Véquinoctialexcepté laquellene une encoré sommes qui ont ou traffiquer gaigner,etdHcelle tellement, qu'il faultpresque l'anno l'eredità di Colombo Cet aultre monde n'ayant égard , navigé",pour lejourd'huynavigent leurs songes dunque scienziati à (la quelleest appelée decrirai succinctement te seulementde que par n.Doipo je tais ; d^Isles plusieurslesquelles parlentobscurement ner autres s'est guères trouvé la du dell'AflFrica continua e " les VAmérique hriefveté. VAméque !?) à tous de de appelléeAmérique, l'Astro- des partiesdu description selon le très excellent Ptolomée I. de miroir la Terre des partiesde exposition discorso aver Le u ou, tipidi coi 1546 col titolo: Paraphrase de volume un cosmografo, docente e publicavanel allo studio di Lione di Montpellier di veulent dire , grazia1545 n etc. V devierano che accettavano solo col beneficio dell'inventario!! qui a estédescouvert en nostre siede .... XXI decouverte cette d'un sidération.... capitolo : il Scrive des dove ed taciuto è trova con- mirabile il posto suo del nome Colombo. di quello de estre quel in Montaigne Cannibales, Villegaignon semble infiny pois Troppo , facile di allungarci I il sarebbe bibliofili altri esempi, ma d' ogni di alle grati studiosi gli e paese biografia esser che Colombo, ed alla ritrarre ma a scoperta, sua libéralissime e , all' incremento cura odioso alle possibile senza fondazione, accettate, Gatti. ed , ma la fra della edagli le attuate esatta studii d' di Biblioteca nel suo seno quelle tanti in molte Sin dallo Ambrosiana non lontani ben conscienziosi troppo melio ci- frappone Europa. di permise riproduzione qui in il sacerdote ci che reserve ed preziosissimo Siamo primarie allontanarsi la questo legatura. sistema solo non più ; prefetto suo di la facilitarne Ambrosiana Egli facsimile ricerche, biblioteche Biblioteca degnissimo sacrificarne queir ostacoli il per , esitò al modo Bernardo poter sua alla della illustrazione cavaliere altre s' interessano , particolar da alla cortesi dotte presiedono che , , persone vogliamo non troppo. alla devono citare dove era della scopo ha riforme solo non e quei XXII le mutate che miglioramenti Diremo imperiosamente. li essa in trovano di maniera hanno V infatto del un in Una ogni , origine ed operano, perdonare religiosa parole, a iniziativa sono giano osteg- arrogarsi non zione istitu- questa a patrizia gli studii, privata e ; , e trasformarla, il che distruggerla*. riforme pretese riescono in succursali ultima ai molto il è non teatri ai scaldatoi gli per circolare utilità problematica alla analisi Tale progresso. di confusione ed club ai non e sono le biblioteche caffè facendone tramutare , , de' ed premura altri cui sanno alterarne Certe che porti rap- studiosi , varrebbe molti sotto liberali che la non sua vorrebbero devano richie- tempi seriamente cordiale che, bene progresso Costoro la più; lettori più taluni noi intolleranti possano. la sale di dei aiuto. fra ogni I prevenne. quelle condizioni nelle oziosi lunghe del recentissima invernali. serate alla Ministero quale , applaudiamo di tutto è cuore molto sorta mente opportuna- , a pubblico dei libri provarci che che di frequenta vi si quale indole le di vengono sale a sia in parte gran lettura, quale il ricercare. dolorose Le genere il XXÍII sottrazioni che diuturno dei troppo spesso lamentansi,il mutilamento ed libri, parlano abbastanza in Amoto, credono a sentenza coi nostro discomporreognuno maestri si trovano è d' non può (**). per chiudere Cristoforo Colombo ma razionali ir- , operosi:e maestro; sistere con- indigesti ed qualitaluni,dimenandosi di mostrarsi del più invadente, sempre Il progresso quel rapidoavvicendarsi mutamenti una il disordine chiaro. a nel con diremo : ricomporre pochi XXVI latine Ludovico a detto Sforza il Moro ed Cavallario al contenute , opuscolo neir quel in (Vedi Pavia della Panzer, tipografia sono non dello 1807, in vi in custodite gomme è voi. V, de Syllacius with inventis Insulis translation a 152 soli forse Sii- Scillacius , de' Biblioteca Indici atque New English, colla versione legga di tori, Volgarizza- Maris nuper 4' in 1860 York commercio. in trovisi di numerosi con in Santangel Essendo , Italia indi stimiamo le note dicarne d'in- opportuno alla lettera una nostro questo storico-letteraria, fronte, a Traduzione A, bibliografiche si che inglese Appendice. (*) Vi fuori Un'Introduzione il contenuto. un" lega. , Meridiani into esemplari l'unico esemplare da Trésor , di latino siderare de- a molta a Scyllacius Argelati, .... edizione molto 380. pag. (*)NicoLAUS V. Scillanus. persino e L'articolo questo misto spesso Syllacius 8"j. in Storia la per lascia , lacius, Sillacio stesso delGRAESSE Le Il Girardenghi bibliografiche Pavia ror9 e 1494. Papia anche rares tardi. indistintamente detto ed XP. liores più Ex Memorie secolo unissimo, sempre Fu (*) des vedremo come Comi: del Trésor data: scritti Siro e pavese nel Columbus altri impresse torno la ambedue portano del il testo segue versione, D, seguite Chanca. tizie No- B. fac-simili, di luogo Santangiel e Custodi invece . di Costodi, altri (') Comparvero Molini Londra a segnato 42 esemplari nel e 4" Catalogo il secondo sterline di .queste 550 del edizioni che vendita Nella del Omnium 1865. Paris Tross, franchi. nell* primo Il il signor , fece Libri sua in libreria nel Londra sempre notiamo al N. 13 versione tedesca. un 1862 della dalle rinascente esemplare Strasburgo (venduto 1497 riservata pnrte imp' ceneri 18 da e l'Araba come St', 10 più preziosa Shel.) Bartolomesz della Fenice, della rarissima KQstler etc. XX (*) volume Il d'una sinora, la di queste Delle in ordine in terza due (registrate la dal descrizione trovasi è una sinistra sola del Comincia titolo questo da gotici, ), solo 26 e 1493 ottobre scritti de- * mancante 1858 di 1495 data la ( la prima) questa però porta esemplare. gli esemplari Costabili e sembra d'ognuna che un diamo cre- ed flf. due eccone in re il 1493. di chi luogo di Il due, che si in rimarca è a a carattere la destra, la sinistra r.o- macchia alla fuggono nell* altra vi del recto idlo allaude tua k che dì non al caravella figura ronata co- sino al chi " ha trovate rovescio catare legge cosa ascoltare starà alla facto : regge sancta mai resta psente isole tuo cosi possa tua a V tutto ch'io popul qual fol. piaccia che come testo Silografia una : maximal il sotto e 1* edizione orna d* Indiani né gratìa delle che mentre donami el Spagna , legge, al cosa di Re gruppo Ferdinando testo : queUa da Omnipotete Continua che fatto Museum seconda El per diversa ottobre a British Trivulzio Museo novamente trovate 26 al Brunet;) dal e nel con completamente mano caratteri il che e I : Incomincia isole ( la 1847 Lenox esistente terza in pervennero Libri Catalogo sconosciuta, notabile e unico esemplare, un T esistenza 1493 ottobre romani) nel La (25 singolare constatata è è perfettamente É data. non prime caratteri edizione di edizioni Trivulzio Biblioteca della VI tua grege magnificare nella Spagna magna. del 4* foglietto che , è l' ultimo ; XXVIII in sono la prima e 68, stanze tutto 1* ultima 10 termina il testo dove due colonne cosi : (a pagina per in 4") meno , ha Questa del preghiera a fu che Sixto di quarto è, commessario quelle del al isole nuove tradocta di Christiana cavaliere k versi adi " dello magnifìco lignamine illustrissimo Christianissimo Spagna vi della del de Giovanñlippo XX allaude vulvari pghiera a Giuliano per consolatione a famigliare di re A corte messer domestico in duna traete colombo religione delle indiane latino celestiale della felice. inventione canaria di è. dice Deo. della christofano di pistola regno laus storia la mestiere canta suo Finis Finita di si signor riconduca che capitano fur che scudiere suo " suo cose allaude dati cavalio're magno Giovanfílippo ciciliano messer a Giuliano dati de coposta doctobre 1495 Florentie. Riproduce (26 ottobre questa 1493), si non tutto il testo; di nella filigrana. con troverebbe ha registro nò può lieve l'exemplaire solo un L'esemplare La della seconda sostenuta caratteri al punto richiami, dirsi in Meno tipi semi-gotici. molto (') Il sig. Graesse Dans ma carta pagine. qualche meno non il testo edizione nò nò ed è nò in razione nume- alcuna marca ben toscrizione sot- virgola segnature porta alla ed sola una non intonso titolo romani conservato tarmatura. termina de il Védition articolo suo de Euch. Columbus Silber con conservé queste à parole: VAmhro- XXIX síemie Milán de che parole queste che nella dal ricerche, e®) Queste nella che diffettano Bossi, 1493, Spagna d' incunabili 1494. in Spagnuoli Roma. Se utilmente fatti molto in poi ogni la e Lenox. babile pro- Portogallo biblioteche Le Portoghesi e 4% Catalogo crederne a dirlo. in Olpe II leggansi non esser possono osiamo non de titre, au ove nel incliniamo non e B. A non noi a Gangem edizioni sole marcata e studii quanto nel l'impressione Le Basilea, questi e In Spagna. piuttosto di quella sono: Supra mots alcuno. modo 8** descritta in piccola in stare può non deux les manquent milanesi possibile riscontro , ci è tolto. delle forme La ed rozzezza l' assenza di dei ineguaglianza richiami tipi, la pessima segnature e non disposizione indizii sono bastevoli , nel dinotando il ed luogo , della tempo de Vótahlissement sur in Ecco ci scrive quanto of me fonnd typ, de i?, de Née Espagne en lavoro, et prima L hisp, typog, F, F, Portugal. au sia non Méndez : Rochette la che il Ty^ Rechcrches 1831 Bourges specimen. aetate 4", 1793. in Romae Vari Caballero Diosdado 8*. 1795. 4° del consultarsi Possono stampa. Madrid Española, 2-ìografia fretta la piuttosto nostro caso the correction the same of in your folio two il sig. Lenox proposito in first reference to printed at volumes Sihce : youinformed toatermarli the Seville by hava I Juan Crom- , berger a 1519 in Geographia and Oviedo*s , General Historia de 's Suma Enciso Germán: etc, 1535 in also Cromberger » the printed first three . Decades of icith Peter Columbus* the y et hand of bui letter 1511 in Martyr do I noi possess . the seen whom tcith ìcatermark copy I a on have which Carter corresponded used boih Broion the upon the over monogram papcr M'' in iìie date nearer third Spain probability and book this have not , has. subject finger and ali in sh Spani A says is Portugal, to gentleman that the , be and found open as hepromises a XXX étude ayi Lishon at point hegan the Peter Scville at Martyr the prohahly teas early very 1511 of letler of Columbus arrivai the tipon print to that sJieio io immediately certainly befbre tliis on hitherto there. the in IG printed Cromherger century, the considered even hook first , in j)rinted Lenox od il con asta nelle (che Spagna XV° la riunione da in ed Santander, jmpier, e rica » Lorena Gazette des sarebbe heauoc le » » che in d* allora e , T pensiamo 20" de del XV secolo mente sottil- papier che di rame) une s' incontra in quanto V. d si^ tanto Savoja, La Jansen, servir pour scorcio (troppo parte secolo. quel servito del main in a Sema du Vhistoire del Humboldt della il piccola Svizzera e vero città chiamato patrino di dell' Ame- nella Saint-Dio WaldseemQller , costui fu Torinesi quindi e 1859-60. della però Era di si trova importata sullo Torino unita ò francese, Francia, Notes arts grecizzò esso Hjlacomylus. patori della cui attenzione) frequentemente si finire indagini (la mano indubbiamente Une carta che stampatore uno originario cognome di Viriville: de poi francese: mezzogiorno sul in Noi medio procedenza ha come 1863). segno Piemonte Vallet uguale La , fabbrica tipografici fogli questo , » Annali 25 nel d* stamparono espressione (**J «Riassumendo » che o di di Cromberger, Oli 1* impressi Ginevra, al Torino che derivare libri nei carta Manzoni, forse) possa che (Vedansi Giacomo gnifica darsi XV° : signor sima degnis- sembra marca al maggior con secolo questa sovrapposta osservata del torinesi editori raggi che del ci amico, suo solo carta servito avesse molti di della benissimo potrebbe sei a ci sembra tale filigrane dell'erudito Osserveremo stella con autorevolissima L'opinione quella da considerazione. guanto secolo America, on avvalorata di a Spanish il secondo assai editore dotto dei 4 dei vezzo come viaggi la tempi e generalità del Vespucci. trasformò degli Ne stam- diede XXXI » » la prima di suo l'aano edizione conio sotto » busdam » sariis: » libro » dell'Amerigo eh* di Annerici : il designare ad Nuovo rem Si Mondo Questa qui- cum eam navigationes. America. vel cosmografico introductio principiis Vespucii terra trattato un Cosmographìae : Americi propone ad seguito asthronomiae ac quatuor egli iu titolo questo geometriae insuper 1507 neces- in è questo al sotto nome insinuazione prima , » luogo ebbe la dopo anno un del morte Colombo anni cinque e prima , » di del quella » molte » Hylacomylus •» biamo » r edizione che ristampe al dello in sparsero Amerigo per Tolomeo tutta È 1522 che di nome ebbe del dubbio di Mondo il dove e fuor pure Saint-Dio 1* ammirazione Europa Nuovo del carta di stampatore Vespucci. la Hylacomjlus del libro Il Vespucci. che dob- unita sta America al- inscritto è , su a Walckenaer: » continente; questo » tino » in » disegnata i" gine Lorenese delle prime » » » la dentali anni portantissimi. sedere i » del regno » » gli studii edizione Il talenti in re dopo la Tolomeo del caduta geografici. É del quel Renato grafici il la denominazione non alla II, suo duca avo di Carlo sua (Strassburg di nelle il alcuna Lorena e di che venne occi- li perso- geografici Bar, per 1513) pubblicazione influenza il Temerario, che Tori- e Vespucci degli munificenza fu il usò materno che provincie lavori di grande 1522 quali sui Mar- dal la come paesi centro defunto America; parola esercitare il ed luogo Germania, torno 1513 spiega avesse poteva dal di nota una riduzione una fra trovisi ove della era eseguita dunque è in disegnate il acutamente formalmente furono ne si ritrova, dove prima Lorena » suo carta meridionali e La Si questa carte otto morto prima di dice aveva ne 1513. deiranno for naie. » che Hjlacomylus 9 le carte che rimarcò primo come Phrjsius Lorenzo edizione questa poiché senza ozii dobbiamo alla im- pos- tranquilli incoraggiare la luce celebre cinque XXXII » anni » timo dopo ki n Vespucci era * racconto » che in delle questa Vissuto morte. sua sua venisse libreria città chiamato » volume » Dalla Lorena penetrò facilmente il nome » Francia mezzogiorno della Germania. la Strasburgo » a » Dtilla Corte Gymnasium e di sorse I» ovunque » il cominciò verso di America nomo per ultimo testo alcune parolealla Almirante rote La = corregge sua di e in molli non parole che chiusa. nel un sol Vespucci. Belgio,in libro fu ristampato geografichedi quel tempo. piccolacittà di Saint-Dio che Amerigo, sua morte spandendosi designaresotto a scoperto dal Colombo. più importantedelle » « Na varrete Fara — , varianti fra il si è 1*omissione lo que T Almirante ma^ndereys — — molte luoghila grafia,e scioglie è sempre in 282. chi la manda di El Il Navar- ». abbreviature. zione miglioro della presente, per la sostitu- in molti casi rendono poi eglidice, significaun lembo già Mondo fine della lettera Scritta da lezione della F, pag. che la riunisse che Il suo dalla di quelloristampatodal nostro , e pel nome il Nuovo e d'Amerigo le opere V epoca ('«)Morelli,Operette.Voi Avvertiamo il naturalo più del le quattro navigazioni Lorena, dunque questa voga » Vosagense, citato da tutte del Duca di professavacosmografia nel collegiodi quella Cosmographia e sua nel e e Il impressadall'Hjlacomylus il qualeteneva » Saint-Dio di sapere. , Nulla poi quattro navigazioni. » a grandiscopertemaritcuriosità questo principe e glidedicò con corrispondenza sue opera di in epoca all'attiva alimento degno trovò il senso più oscuro. — di carta scritta inserito in An¡/ina una tera let- voi; ticjcfitj efcriuofltdp(ftIa"ílfáb»}^conu" M^pafe ionptt^^t cótasrmaba queloéflfu alíi$)nl"úis no me vadera itdlel2ébida;" niecórríibícbo. quál monioiUora méte todo ración $)e fu «dtdma^nrab^ei rfioflndiidolo0)'nbiO0l«}l«nà^9fnbflmi^f fénoblíla^Mftáman9bc"»£^CKm.aUtenxmfnY^ l^ iñ^'^^imtíagffz iií)4iIaqnm-|ab^ab¿l(a,2niiQi}ínta fo Uc^ dteiuaniffgm (adiittidnóbieitiictt^lglaldoiio ^[i^qpeftftqMl l8¿oíÍ9t"dtiidIlMmí^F(añitfet«i comotionllediiiab^ tíerm fhi»MJdpontc6it"eaftQH3if T logareneniaeoAa Delánuirfiíltiopectiiíñaapobld ^ht^go non pooiabaiierfablapoi "OMla£;heüeki04I^0 aodatepozelt^ocamòtopoifàti %! todo8.and(mfl]H" ataibot"itiii^ éCtiUKidefioiMh»d;" t"o ^etioerRrr#^Sde0 (o^ nte le^ vtftoq nolMuúifnoii¿c£)n|^4bi dba9 ft;0H9^ ttftmairet{tnotfoeii"$Detii(fTo1ñta"enicontrai tenia |)pofito^I^Q«rálii^ cifuíemoeniifaencaiiutdo)» medio at«tonte5etermitK baio a amh\7 ];tanlH?elf^to pneno ¿naftKirorrotíépoi^lMlttíatríisfaftavnfetii 6a2"òt"etnt)ftdo0bóiMC0po]latierra^uibe itm' o^dedaitdade0on{"ottiefótK9tomodae|^baIla noco' mìs0poMartóedpeqiidM9)»g^fihnnmeronia$ • ^ entédrábatta de pon (o ipuMcììciaierÒ títYc^múto corno oòtinuam"edia 4 l^teniiitomadO0 otrodffiM'oa cieto p fiè(t la cofhiMlaál ottére nerra emiñ^t añfegoí cabo víotmtfla aloiic qiial Icgna^Mid^ ñi^fì'n;"ei U — . ggba '?- — ^."*«%..-atf-" tióteelarpañctaf fWaií^ o2téte dft recmitel (fgitf(ap0itet)etr"timtrioii f la t"eld juana corno ()ual;procfae tra0(úii0i»tí(rtma0ett^maruido0rado (n dia don df mucboepttKTt^e ìK ¿ipoicpa otrod enia en tee t»e^ (ne"!remo mar Ctitcopam^ cofta Dela ^(àrtos jcpàmod a(t fCod o* i^buenof . f 0r3"€0aed mannitiIaia9tiem!tadUarottalta0}"mdia mu(bi0 tnuf f mótatìas teme aMmae bec£treibnt0úa0fteofilnMi0 Odatela atidabtf"0 f tooa^ ^cburti» tremili, 6iml t"(ari"ot¿a pnenad cenciài fm jf^ei tmncna tí»pfWj^tñqUt¿msiícidoi^ tert0opo;Mìtba^ la f otaf^iopuedeppoebéDer panie tanbemtofois q loe vi )atttà» taiiver¿)e#f comofonposma^cnfpaüa^Mlodi^atlS fttadtdad)" ¿ataua d ntfftìtoli^ om» pjqrafí¡a""d( iralmé Itcr39'cmiin^5eiiouietib:ep02alft0ont"e fosswam"f piàlmad^1i99o^ocbomfltierB»qe0 p(ttla i)tOo}nnba"fcnnoÈ^ aòmà'tfaoveHad afi'coóto [oedràfi deUae^ma^ att"ole5|»fmto0"perufl0/m tllaar^ai^afnarftufia maÁe^ m0 f de miKbi^ ¿«nDArimaa "ap t af ompinaa fniiB0intt;^{)ñierM»/j@iifa6titrra0 af imi^ raa^eantff 2!a 2)"tiidide»"c^5étejíiieftímabie}tiimav"» (as itc^ (seüerms i^U» momñaff rpanola esmamiUiIa ^Uetímuetatifermofiía zgrttcTadMplíi^ f Has dptnas dwemài«0 tar tfoibuir ci09 tiria pa vUIde De 'XlngareeOod creancíañn nada^d loama^ rfrutoat ferua» na.eae(ta ùtroe crtargatiadosoctodaa piiercoa ar qtialee trud g»5l«9 apmucbadfpeodiadt metate9jaaaite teda Marnar mbsL tboe tsratKd 0:0 enloe DiftrccíaBbcaííUae gnáocd UxÁfi* pa ^ut rtoatniujboa tflta ttJdoa oeloe fueited mitiad jflat t)cto(b»la0 aitH"k0 i)Cla)tia bt"m'z6 otme (iU notidn anòati todo6 tKtm* Miáofhi\tijb0í^9fíí¡hm(t"o Imite titittigereB ífícmo ñm madrea loe pat^av» vnafobifo folologarcon m §aí0ttfl0 nmgat» fe cobran D09 eUoe no 4ga ellodfit^en. timeficttotììa^cròniimsBiìiknp^cllQnopoi^noH ^ fottimi^ gmttbim odpudtat De Írrmo6 eftfltma^fóluo )d De "'mui^o vna cofa t"eal^ó temeroib» a manim1Ia.ùo ttcnéotraa armas fabiolaa ar^ ida qnal ponen ina"{xla0 caña» qulDodtan cola ífmtece al cabo vn pattilo agudot no oían vfart)ea$Ia9aue mu* o^cído meba cbae ve^es cnbt'ar a tterrabod o tres bon fitina b:e0al0navfl)a^batierfìiblat:"al£riielto0beno0 meraibefpuee4(o0^efánc($arfujMnano aguardarpa^ Olí!a bi)o i: dloao poi q ahihgtto leafafecbotnalantee a toda cabo a bobefoapeftabo Tpobibo auerfabiakdbe otraé coTadmudxid como babo $ todo lo ^ teniaaítpano mnerofod (Tn Itnrecebirpo^ ellocola alguna^mae fon afií müe t^ied{o«Teitabe0$bd*pac0qarcgurif pfert^efta bObeilosfbntantoíin ríigaño y tan Uberalcdbelo q tienen el^lovtefcclloebe cola¿íten^píbí^ 4 no (odterfonitnó endo gelatamaegbn^enbe no/antee cduíbanla g^ con dio p muef!nm tanto;amo} q barfan loe co:apne9 1 qm e fcn feacoíábe valotquiéfeabepocopiectoluegopoi qptl cofica fea lele be efa qm'crn bepoz qualquf manera qoe que ellofean cótentos^^'o befcnbíque nofe It» biefen colà»tá fiutledcomo peda^od be eicubUlaerotaa f pedaf oa be vt' o»'o roro j^cabos be agugcta^ram queqnandoellos el2o podíánnegarlo0parerc(aauerlam^O2)O)^beImttndo/¿[ feapeno auervn manhero po: vna agugeta be 020 tftpt* fobebo0C9íleUanoef"ncdío*^otroeíbeornieco(á9 que muf uan valían mucbo ma"fa poiblácaonocuae ba^ f ellas todo poi qmtó ten» auerque ucTm bos nrtre" menod caftfilanos be 010 •« . ^?^?ifcrf ? »il i»*-!S-- o vna aiíxmao bos bè algobonfiflabo MaÌw bdas rotOB orcod 4 tenia coiti(}bdÌK» lo ò«tMn f 5cloé pfbü^^ aff q tornatili pipM frareiciamaL me bffaitri y t*saí9fo ^jtùcidba imI.cQiìi0 buent» 10 Ita poi ^ tom^amot.;^ ddian á( ainoi iMcio ^ Mo «lUen^a ftie 6e 4 yo letta Fo lifarajepùmotfqí^jíi^ attrae ea1lellana.t pioatráoeatiltaroe ftoa roda j» oe lanacio t"dfl9 cofa« tMtr e}tc^ ¿Iticdfonfiecciforíadf noeonoaant^ )^latria liihio JStodÒ0 oten ^ US fìier^ad t nmettabS"ácKi íéta na b(ée0 ittR ddo.)^ ot^ end venia ^te oibQ ¿jf o edoa co auen2t"it"o el mtedo, oe y {ño a^Ua* tedas qndk» numuttUa es tneftn me notfa t"elo ^ De d^ pellos los jk"netjatia*^ ^ Depumoie* lengua 0f"nòin\09 j^íiíto (¡intimo (jaranam'Docomi^ arloaDÓDe cn^ta enlapofinera aqllas |2te9 quSdopoi mucbo apiouecbado pteeftan en ama htegoentéD^ntnosafllos eftos ìm pctt"e poi bnena (a Inego^ le^ueaiasindias Iinne(itednfluto9»f filaa ballefomé potfna-^aalgdos beUos^ fen f todo fabtopo? ¿Inñcn Ttiorongéteipeflí"anp iStodo tNm ^ mares no f pbobie? (|na# ^fean pgnotáte» tiriiioDe nittf ibtil ùtgem'o ue^ n«uft"» cídofentalcatamittomeitdbtfen Del òtffmtfi ñrme muf d ddopoi 1 afp ñit ¿Í oieñas*;^ rand» eran los ptfmeros otros andauácomlDo 1^ ó mf^o puetiactó- ap2on0^ DtoM aI»is.VMiD ealà*f alas tKliás (crcanas conl)(^ vt iTòt)}^ conio mti^er» Siberia géreDelcfelo^i todos mo figuro Denos venfiq no qda# ^el|wesDeaDerdco(»fon fa en todos ttauiirfdenfpecineñof benerqueDaulcontn flinoi las/flas mufinucbas Dellas f o»s potq cUa» maio»s q tmaMaDe fon ai Demi itmopo? t^as traban al^o De comer f De mat«utUofo.elIos tien^todas canoas menores trit$zocbo folo madeiwinas q pan q noes a manera De fìtftes Deremo f algOas f ma(ba$ l"ancos.no ima co"DC fon fufhno creer "n tm tf sncbas tema j^condtas cott na bci^tfto conjcr.)^ ftt9mfrai(ttrùe»alduiid0Oefi^cati"Md f cada IXiejcbonlnee eneOa mud»i De novi fMB "iilfl0 ioH"bUBtti fu remaen con t"ela fed"imi ^iuerfioab Icngna/atoo mia la coawkdon alt;^e[ )"am fon imif òello» ftextitn^ anOflt"fl*c.r9Ue odDente Mamarpo:lat"írecbaüliat"e cofia e» ¿If 0 bc tto qallctt pot 5ia t^te t^eponi^te D09 quedd me D^ puedo camtno ¿S ftt^iaterra j^ tícoftn juta» mai^o: 2"t(ìae»c;vyie0t»d uihcfa« qual )7o baina aotfottcpotlaj^ajuanaii^elqual i¡ eftatfla fc ala tifa fanta oe t"ifpttdto9.}«x"i}X como 0i99p(ttla t"e gite ni t"eHi tooos qoe dtas toda» c(^mit2^itn(ja]ar^loqefjxn""it"etermthflmfne ed qoe vno aii"a"o»iavna namáauan quale» Odad p»" a^oDOetiflfc^Ugét¿concoia^dqualea^mncia9nopue# 50ittnerenIotf^riiinate6DU.o.1jr«te^af tiMec De(Ìo9jndios fñsaéh U» roOflòdbe fcA^A m qual bella» coiSo Deia0lKf]mod cottemlHe ma» be todo be alia od^^nb nanea cHu odiente enla guai pndto be villa be tsAt^a ¿1 fa eneUa a camlla. en tierra p^dfíbn eíhi» bota» gctc q abaftaga en eftara cóplfba )7 tan efta be efpanola la» minad aqua como trato todo fanefátefécbo en alte mente ellu^ar bel o?o a^IIá be x ala p ^r^b aual ga pu ftierfá f m* dlabefecbo bd ttqit to t"eiUa poi villa grabe bevna nauíbab^p tengo ^ráb aura oetodas 1^ feámadabaftat"a9 pam firme ga'oefear.t ce q corno contarca can^ibimbe tomado fenob^ela be p m{foi afi beta mto Mi^oner pueben fìiéte raufaenvC saìt"mu\j:KXViii.SKiÒ9Itpas be^fr;^ todaslad ^poiè^^puedo belo divina q te ma» tnarfaft» bc poíref{onpo2fu94Ue5ád^toda» mada ysa co"a occtomtea naca'oejmr cicrcoci'ene en ctuadra tma Itnùoe fta ¿«para bd e^ola otri eodas qualcdfaben \¡09 tengo fo Cciunfapoi piìee recta pò: q pitdc ir^O acabada con anna» p J7:bg:a f atte t#iMUa9pot'nifl9t)e lírnias rodas |4 marm arree el rt|" t)c aqtU géte/d ofTenberefta ^íitudoe andan ^ay ra enei m' como grado tanto en p tenerpo)bermano mar ià)cr otnay pam nerm loefu^ ^ aquella fepiedaua q notabett be tfvcbo ^oti loe De "6 Ito tne voitìntab feati q a armas f temerofbe mae queda la gente^alla tierra f ee De ami^ab grabe ¿[lemudafTela t arti nufOoafiqfoUM^ oefhx"£r toda cmo.pMa^'fiiflcdro vn e0pa^ befos ?ftaf;m pdt'gro pertbnaeíábíédofe rebinen todaeeflbsy^ae meparece Io0bonb2ed todos f 02al Yty bau 0 trabflüan pK"pios bienes feanpttntos con ma p aih muger ñifta Tejpnte» 2ft8 me parece mujeres ^ mas q bornes los ntbèpodido q mepartdo efp^albe t)osb^ianereen cofas las que ff tentùoi encender ¿[aquello ver ina q vnoteniato» conieoenis en eltas conio nm ftias faita aquinoibebaSabo bóbies moftrudos antes acata estodag"teòemuPlindo cbospenfaua^mas mièto n^fon n^ms correbibs*!' crt'an ie no foIdres«és tuyos aòellos fus faluoco gudiea comoen fnpeto bemaftabo abòbeaf belos qlfol tiene^Ù^i^defnerpa pue verbab inquinoa'a1*]t^ 0rancres«i6t fríocítt dhs tilas abòbea^^mómnae a;) tenida añierpad jniiemO'mas dloslofufhenpozla coiìtib^e q con la aj^ba fto q bíbíí!mta es bela linùt ^mu^ bflasviádasqcomccondpeciasmucbas en bemafiia* bevna^Da4e0 q es moft^od aff q poblaba be q tienen vnaijmte belas ala entrada enkif(^a aquí )nnotic(a ^uo beballado no en calims las todae - fnbias j"i1aspot tienen *mttffero5es los c[Ufllescom^carnebumana*i6ito9 mudlMs bul roban mes¿[lo0 bellos ntíTmas colas canaos p fàluoq otros armad todas corren quáto puèden»eUos toman largos quales como be tienen nmgeres canas convn en no coftubie f vfan arcos las fon be ^as mas traer f fledMS palilloal cabo ^jn bitfoi^ los ca« bdas po: befécto- fama mmba"cómitfbíi0otadonc6"blliicd poi d tinm ntxílm jciifpiiméto4(mnmmt%)}ii3aoftt^o0pit¿Mo0d ki0 bíettee í¡stmfcytfdpM»poi tépozaie» q noiólatrtlte flIdeípfl«n.rtf"»atodQBlodo^iflftim)»itrnanoc|uf refn^ iik"f 0¡mdncK)"íbié^¿tfi(b09(rmb:dicfedbftA4d "»# ímí\oq¡utmm^mp» td almirante* dentm iDfnifl ({oeipmfii ente cMts, eíiamioennuir bej^fHiláfá!^ !l^etft^atfcríptotf twito ií*»ttoíSwi^oAl^fiicfte"vtc miiyafcó)ot^arMr mw^tíoe dU^rto t^elffbonfl ofi¡tut poitcHñ^m iiáto"V0"onde«ro:de""(rtitír affi» iamsi^intítrmiiaá^ei tmmvoaoonbt^ hp en ;;i^^'^ thom mebsai t"tutiít)o.pi^:bí qaáti^tomtiit^ tn4:f"vtí¡Mtto B" Minendo poteíbman^aai equd todo» lòdbonbse^ ten mai gemono ní^u^ por^ "ddm^"^yfltna0("tf(" r4}to como í "' i6hicaitaembfó£dfonAldcfàianoi^ddan txldd en 90a9lMnadft0 b» JnclíadiC^nreoiba