PROGRAMMA EUROPEO
LLP - Leonardo da Vinci - Transferimento per l’Innovazione
“e-Commerce
per i prodotti tradizionali - donne 50+”
Progetto: 2009-1-GR1-LEO 05-01858
www.e50plus.eu
SETTORI DI ATTIVITÀ ECONOMICA
Questo progetto è stato finanziato con il sostegno della
Commissione Europea. Questa pubblicazione riflette solo le
opinioni dell'autore, e la Commissione non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi uso che possa essere fatto delle
informazioni in essa contenute.
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
SETTORI DI ATTIVITÀ ECONOMICA
Anche se la struttura di ogni paese del mondo è diversa, le loro attività economiche possono avere
settori simili. Quando si parla di affari o di attività economica, normalmente si riconoscono i
seguenti tre settori:
Primario
Agricoltura, Pesca, Estrazione mineraria, Costruzioni, Combustibili.
Secondario
Artigianato e manifatturiero, Elettronica, Computer, Produzioni alimentari e di
bevande, Produzione chimica, Aerospaziale, Produzione dei mezzi di trasporto,
Ingegneria, Altro.
Terziario
Servizi di educazione, Banche, Alberghi e ristoranti, Catering, Assicurazioni,
Compagnie aeree, Trasporti, Telecomunicazioni, Vendita al dettaglio, Altro.
LA STRUTTURA OCCUPAZIONALE
I tipi di attività, in cui la maggior parte dei lavoratori sono occupati, sono diversi da un paese
all’altro e da un periodo all’altro. Nella maggior parte dei paesi in via di sviluppo, e in tutti i paesi
prima del 19° secolo, la gran parte della manodopera lavorava nel settore agricolo o primario. Il
loro lavoro era quasi interamente manuale e la maggior parte della forza lavoro del paese era
concentrata sull’attività base di nutrire una popolazione.
Nei paesi completamente sviluppati molte risorse produttive sono state dirette verso altre attività
economiche.
Negli ultimi anni, una percentuale crescente della popolazione lavora nel settore secondario. Molti
di loro sono donne. Il tipo di lavoro dipende dal loro contesto educativo. Un numero crescente di
donne specialmente ultracinquantenni lasciano i piccoli centri o villaggi e vanno a lavorare i
prodotti locali in modo tradizionale, creando cosi nei piccoli villaggi una cooperativa locale.
RAPPORTI DI LAVORO
I rapporti di lavoro con le altre persone includono relazioni con dipendenti, lavoratori o colleghi.
Una gran parte della soddisfazione professionale sul lavoro deriva dal “progredire” sempre insieme
agli altri. Le relazioni di lavoro includono anche quelli tra dirigenti e dipendenti. Queste relazioni
non sono sempre semplici. In una piccola impresa, il capo probabilmente lavora a fianco dei suoi
dipendenti. Tutto ciò che deve essere risolto viene fatto faccia a faccia non appena si pone un
problema: non ci sono incontri formali o procedure. Nelle imprese più grandi, meno diretto è il
contatto tra dipendenti e dirigenti.
2
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
PRIMA DI INIZIARE LA VOSTRA NUOVA ATTIVITÀ
Prima di iniziare qualsiasi tipo di attività è necessario preparare un’Analisi di Fattibilità della vostra
idea.
Se dovete scrivere un piano d’affari per una nuova attività o impresa, si consiglia di fare un’analisi
di fattibilità. Perché? Perché è necessario verificare che l’impresa è fattibile prima di spendere
tempo e denaro facendo un vero proprio piano d’affari. Non preoccupatevi, tutte le informazioni
che raccoglierete e il tempo speso sull’Analisi di Fattibilità sarà direttamente utile nello sviluppo del
piano d’affari.
Lo scopo dell’Analisi di Fattibilità è quello di assicurarsi che si è sulla strada giusta.
A due domande fondamentali è necessario rispondere con l’analisi:
1.
C’è una domanda sufficiente per il prodotto o il servizio?
2.
Il prodotto o il servizio può essere fornito su una base redditizia?
Si prega di notare che un’Analisi di Fattibilità non è lo studio di tutta l’attività prevista ma
un’anteprima del piano d’affari con convincente discussione della questione.
L’Analisi di Fattibilità dovrebbe essere preferibilmente non più di 5 pagine:
I.
Una breve panoramica su ciò che riguarda la proposta (1 pagina).
II.
Panoramica del mercato per il prodotto o il servizio ed i risultati delle analisi di mercato (1-2
pagine).
III.
Vantaggio competitivo del vostro prodotto o servizio rispetto al concorrente e i punti di forza
e debolezze dei vostri concorrenti (1 pagina).
IV.
Proforma grezzi, compresa la dichiarazione dei redditi che dovrebbe mostrare il livello di
profitto previsto nei prossimi cinque anni.
Si prega di ricordare che il documento dell’Analisi di Fattibilità ha lo scopo di aiutarvi a valutare se
continuare o no con il vostro piano d’affari. Come la maggior parte degli imprenditori, si dispone di
molte idee e la natura dell’ Analisi di Fattibilità è quello di garantire che si intraprenderà
direttamente il percorso del grande successo. Tutti noi abbiamo delle possibilità e dobbiamo
essere molto attenti a non scegliere la prima o la seconda idea che appare nella nostra testa. Lo
scopo primario, quindi, dell’Analisi di Fattibilità è di agire come filtro o dispositivo di controllo.
Si raccomanda di non limitarsi soltanto alle pagine di questo documento (5), ma anche al limite di
tempo di non oltre 12 o 16 ore.
Va bene, come si fa a iniziare? Il primo passo è quello di elaborare una breve descrizione delle
attività commerciali, incluso alcune informazioni su produzione e vendite.
3
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
Il prossimo passo nell’Analisi di Fattibilità è fare l’analisi di mercato. Naturalmente, vi chiedete “Che
cos’è l’analisi di mercato?”.
Un’analisi di mercato è semplicemente l’atto di accertare se c’è la domanda per il prodotto o il
servizio. Questo è il cuore sia dell’Analisi di Fattibilità e sia del piano d’affari. Si deve dimostrare a
livello empirico che la gente vuole comprare i vostri prodotti o servizi. È difficile rilevare quanto sia
importante questo passaggio nell’Analisi di Fattibilità. Fare un lavoro accurato in questo settore è
importante.
Va bene, se siete convinti che è importante, ora come fare questa analisi di mercato?
Come nella maggior parte delle cose ci sono due aspetti:
1.
Salvaguardare il benessere dell’attività.
2.
Quantificare la domanda del prodotto o del servizio.
Benessere dell’Attività
Per il benessere dell’attività si intende la sua vitalità e la crescita futura. Inoltre, si potrebbe
controllare il web per varie fonti (non si vuole elencare qui nulla per come le cose tendono cosi
rapidamente a cambiare).
Uno degli elementi chiave, in questa sezione è quello di accertare la crescita futura delle attività.
Questo è importante, in quanto, non si desidera vendere in un mercato in declino, se è possibile
bisogna evitarlo. Dove ottenere queste informazioni? Consultare le pubblicazioni sul web.
Qualche volta, sfortunatamente, non sarete capaci di trovare l’informazione. Non arrendetevi, e
“perseverate”. Tuttavia, se ancora non trovate questa informazione, ci sono un paio di alternative
per aiutarvi. Un modo per ottenere alcuni dati veloci o tassi di crescita è quello di esaminare altre
imprese nello stesso settore e quali analisi rivelano i loro tassi di crescita attesi.
Quantificare la domanda del prodotto o del servizio
Degli aspetti dell’Analisi di Fattibilità di cui abbiamo discusso, la quantificazione della domanda del
prodotto o del servizio è la più critica. È questa parte dell’analisi di fattibilità, che indica ciò che la
gente pagherà per acquistare il prodotto. Una cosa che non si desidera fare, ma che è grande
fonte di scelta, è chiedere ad amici o parenti che cosa pensano dei vostri prodotti o servizi. Essi,
chiaramente, non resteranno vostri amici molto a lungo, se vi danno un feedback negativo, in
questa fase dell’analisi vi servono molti commenti, sia positivi che negativi.
È preferibile fare un sondaggio di almeno 20 persone selezionate in modo casuale. Con la
selezione casuale, non parliamo solo di rilevamento della gente in piedi di fronte al negozio di
alimentari. Cercate di ottenere il maggior numero di persone diverse (in termini di età, sesso e
razza) come meglio si può. Lo scritto o verbale dovrebbe contenere una breve descrizione del
prodotto e almeno le due domande seguenti:
1.
Vuoi acquistare il prodotto o servizio ? ____ Si ____No
2.
Se avete risposto si alla domanda precedente, che cosa sareste disposti a pagare per il
prodotto?
4
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
Alcune domande da chiedere in questo momento sarebbero:
a) Quali suggerimenti le farebbero acquistare più facilmente questo prodotto?
b) Dove si aspetta di trovare questo prodotto per la vendita (questo aiuta nella
pianificazione della distribuzione).
c) Se non si desidera acquistare questo prodotto o servizio, perché? (questa è un’informazione
molto importante).
d) Qualsiasi altro commento che si può decidere di dare.
Facendo questo studio della domanda del mercato, state verificando che la gente vorrebbe
considerare di acquistare il vostro prodotto e i numeri servono come base per accertare se è
possibile generare adeguati livelli di redditività.
Cosa succede, tuttavia, se i risultati sono molto negativi? Potrebbero esserci due problemi, primo
potrebbe significare che il campione di persone che è oggetto dell’indagine non è rappresentativo
dell’intero mercato. Se è il caso, allora, è sufficiente fare un altro test in diverse aree geografiche.
Se si ripete di nuovo il test e si ricevono ancora risposte negative, allora è il momento di prendere
in considerazione l’abbandono del progetto. Anche se questo al momento può sembrare duro, è
ancora più duro continuare con il progetto se la gente non compra il prodotto.
In numerosi progetti che si sarebbero dovuti fermare a questo punto, proseguendo gli imprenditori
hanno perso tutti i loro soldi e hanno dovuto dichiarare fallimento. E’ meglio, staccare la spina
presto su un progetto e dedicare energie e finanze su altri progetti che avranno successo.
Vantaggi competitivi
Questa sezione successiva dell’Analisi di Fattibilità è divisa in due parti.
a)
Vantaggi competitivi
b)
Punti di forza e di debolezza dei vostri principali concorrenti.
Con i vantaggi competitivi è importante definire che cosa realmente differenzia il vostro prodotto
dalla concorrenza.
Alcune di queste idee potrebbero essere:
a)
Qualità
b)
Caratteristiche
c)
Ubicazione
d)
Prezzo (non è una buona idea)
e)
Servizio
f)
Nuova applicazione
Il prezzo non è un ottimo vantaggio competitivo per la maggior parte degli imprenditori, in quanto
non genera affari ripetitivi. La maggior parte degli imprenditori vogliono e devono avere affari
ripetitivi. Vendendo su un prezzo base non si genera il commercio di ripetizione. I clienti sono
interessati solo al prezzo e non sono fedeli agli affari.
I punti di forza e di debolezza della porzione di concorrenza dell’ Analisi di Fattibilità è dove
bisogna elencare ogni concorrente e i loro attributi critici su come essi si riferiscono al prodotto.
L’analisi SWOT guarda i punti di forza e di debolezza, le opportunità e le difficoltà che circondano
la vostra attività aziendale. Questo aiuta l’imprenditore a valutare la fattibilità delle loro opzioni e a
determinare un vantaggio competitivo.
5
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
L’ultima sezione dell’Analisi di Fattibilità è quella finanziaria. In questa sezione, abbiamo bisogno di
determinare il punto di pareggio dell’impresa ed una dichiarazione di reddito pro-forma o previsto.
Lo scopo di questa sezione è quello di quantificare, se siamo in grado di arrivare ad un profitto al
di fuori del prodotto o del servizio. Pur avendo, una grande richiesta per il prodotto o il servizio, la
prova di tutta l’Analisi di Fattibilità si basa sui dati finanziari. Occorre poter prevedere se l’attività
guadagna soldi adeguati (molto importante)!
Analisi del punto di pareggio
(Qui andiamo in alcune semplici operazioni matematiche). Il punto di pareggio sono i denari di
entrate o le unità di vendite che saranno necessari a coprire sia le spese fisse che variabili.
Al fine di trovare il punto di pareggio, abbiamo bisogno di trovare:
TR =
Dove, TR =
VC
=
FC
=
VC + FC
Totale entrate
Costi Variabili, e
Costi Fissi
Nel punto in cui TR = VC+FC, questo è il punto di pareggio e può essere illustrato nel grafico.
Dichiarazione Proforma
Una dichiarazione di reddito proforma è solo un’idea per un’istruzione del reddito previsto. La
dichiarazione di reddito proforma è solo una dichiarazione di futura redditività dell’impresa
suddivisa in entrate e spese. Le entrate saranno in funzione della ricerca di mercato che avete
fatto, al netto del tasso di crescita delle vendite.
Per esempio, se si prevede che si produrranno vendite di 1.000,00 euro nel primo anno di attività,
occorre stimare la crescita prevista del fatturato (si perfezionerà questo tasso di crescita nel piano
economico-finanziario d’affari). Quindi, se nel 1° anno abbiamo previsto le vendite da 1.000,00
euro, al tasso di crescita del 10%, i livelli di vendita risultanti sono indicati qui sotto.
Anno
1
Vendite 1.000,00
2
1.100,00
3
1.221,00
4
1.343,00
5
1.475,00
Ricordate che nell’analisi di fattibilità non stiamo cercando di ottenere le previsioni esatte di queste
vendite, ma abbiamo solo bisogno di avere i numeri in modo approssimativo. Il prossimo passo
nello sviluppo della dichiarazione di redditi proforma è stimare quali saranno le spese varie per
ogni anno. Alcune delle tipiche spese saranno:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Costo dei beni venduti (COGS)
Affitto
Lavoro
Servizi
Forniture d’ufficio
Pubblicità
Amministrativo
Varie
6
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
Poi, applichiamo, questi costi alle vendite stimate per produrre una dichiarazione di proforma. Se il
risultato finale è negativo, noi rifiutiamo l’idea e passiamo ad un affare sostenibile e redditizio e
ripetiamo gli stessi calcoli.
Sommario
Questo capitolo ha affrontato l’Analisi di Fattibilità come uno strumento di screening prima che sia
fatto un piano aziendale completo. Le due sezioni critiche del piano aziendale sono la sezione
marketing e la sezione finanziaria.
Con la sezione finanziaria del piano d’affari è necessario accertare se c’è una domanda per il
prodotto o il servizio e il prezzo che le persone sarebbero disposte a pagare. Con la sezione
finanziaria, lo scopo è prevedere la sostenibilità finanziaria del business. L’Analisi di Fattibilità è un
ottimo modo per fare un test preliminare di una nuova impresa.
7
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
Se dall’Analisi di Fattibilità si evince che la vostra idea è valida si deve passare al passo
successivo che è quello di organizzare la produzione, la comunicazione con i clienti, le
strategie di promozione e le vendite.
8
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
A. VENDITE
TRATTARE CON LE PERSONE
Per ottenere successo nelle vendite bisogna avere talento, una personalità socievole e un
comportamento corretto. Le competenze che servono possono essere utilizzate da tutti.
Essi devono sapere come:
a)
Costruire e mantenere le relazioni con diversi tipi di persone.
b)
Ascoltare e prendere appunti di ciò che dicono le persone.
c)
Spiegare le cose alle persone o discutere le idee con loro.
AFFARI CON LE PERSONE
“LE PERSONE FANNO AFFARI CON LE PERSONE”: una società non si limita a trattare
impersonalmente con un’altra società, ma una persona (o un gruppo) nel reparto di acquisto riceve
visite personali dagli agenti che rappresentano i fornitori dell’impresa.
Ogni azienda ha bisogno di stabilire un rapporto personale con clienti chiave (i suoi principali
clienti) e con le prospettive (i potenziali clienti).
REPARTO VENDITE

Le società commerciali di esportazione hanno spesso una separata forza vendita, ma le spese
di viaggio e di soggiorno sono a volte alte.
Quindi l’assistenza ai clienti d’oltremare può essere effettuata senza tante visite personali: per
telefono, fax o e-mail. Un agente o un distributore d’oltremare, che assume la responsabilità
per la vendita dei prodotti in un altro paese, è spesso nominato da molte imprese.

I venditori “on the road” passano molto del loro tempo in viaggio, per questa ragione per
un’azienda è molto più costoso rispetto a quelli che impiegano per lavorare in ufficio.

Un reparto vendite è costituito da molte persone che hanno sede in diverse parti del paese o
in altri paesi, che non hanno il contatto quotidiano e le opportunità di comunicare con gli altri,
come ha invece il personale d’ufficio. Per questa ragione, le grandi imprese detengono
regolarmente conferenze di vendita, là dove la loro intera forza vendita può soddisfare,
ricevere informazioni e chiedere domande sui nuovi prodotti oltre a ricevere una formazione.
9
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
IL PROCESSO DI VENDITA
Qui sono mostrate le tre principali fasi del processo di vendita.
La fase di apertura
La fase di costruzione
La fase di chiusura










Di solito è fatto per telefono. Devi parlare con il cliente in persona,
non ad una segretaria.
Presentarsi e chiedere un incontro di lavoro.
Organizzare la riunione.
Vestire adeguatamente e comportarsi in modo amichevole.
Mostrare che sei una persona responsabile, affidabile.
Non spendere troppo tempo per la conversazione sociale.
Presentare al cliente i benefici del vostro prodotto.
Incoraggiare il cliente a parlare facendogli domande.
Riconoscere esattamente quando il cliente è pronto per effettuare
un ordine.
Ringraziare il vostro cliente per l’ordine.
ALCUNE REGOLE UTILI
Se volete avere successo nella vendita e nella negoziazione dovrete:







Conoscere il prodotto e le sue principali caratteristiche.
Conoscere i punti di forza e di debolezza dei prodotti concorrenti.
Scoprire chi prende le decisioni di acquisto nell’azienda del vostro cliente.
Pianificare ogni colloquio di vendita prima che esso abbia luogo.
Far corrispondere quello che si vende ai desideri e alle esigenze di ciascun cliente.
Ascoltare quello che dice il cliente.
Ricordare che ogni cliente è una persona, non un numero.
10
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
B. MARKETING
IL METODO DI MARKETING
Il procedimento è costituito da QUATTRO P: fornire al cliente il PRODOTTO giusto al PREZZO
giusto, presentarlo nel modo più attraente - PROMOZIONE - e disponibile nel modo più
semplice - POSTO.
Prodotto
I clienti acquistano per soddisfare un bisogno che sentono di avere: è questo il
concetto principale del PRODOTTO. Non solo un insieme di componenti assemblati.
Ecco perché l’immagine e il design del prodotto sono importanti quanto le sue
specifiche.
Prezzo
E’ necessario fissare un PREZZO che sia efficace in caso di concorrenza con
prodotti rivali nello stesso mercato.
Promozione I clienti devono conoscere il prodotto attraverso l’IMBALLAGGIO DI PUBBLICITÀ
(ad esempio progettazione, etichette, materiali), la PUBBLICITÀ, le pubbliche
relazioni e il personale di vendita.
Posto
Il prodotto deve essere disponibile per i clienti attraverso i canali più convenienti per
le DISTRIBUZIONI. Un prodotto di consumo deve essere offerto agli utenti finali in
appositi punti vendita, o disponibili per l’acquisto rateale o ordinati per
corrispondenza.
LA STRATEGIA DI MARKETING
Oggi il marketing influenza quasi ogni parte dell’attività di una società. Un’impresa che si affaccia
sul mercato deve essere consapevole dei propri punti di FORZA e DEBOLEZZA, OPPORTUNITÀ
e DIFFICOLTÀ (S.W.O.T). Per questo motivo la strategia di marketing si basa sul concetto di
commercializzazione.
IL CONCETTO DI MARKETING
L’azienda produce ciò che il cliente desidera, non ciò che l’azienda vuole produrre.
Il cliente
Scoprire
Fornitura
Marketing mix
Un’ azienda deve mettere in primo piano il cliente e organizzare la società in
modo che questo accade.
Un’azienda deve scoprire ciò che il cliente vuole, effettuando ricerche di mercato.
Un’ azienda deve esattamente fornire ciò che desidera il cliente.
Un’ azienda può fare questo offrendo il giusto marketing-mix:
- il prodotto giusto
- al prezzo giusto
- attraverso i giusti canali di distribuzione
- presentati nel miglior modo.
11
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
PENSANDO AL MARKETING
La società intera dovrà essere coinvolta nel pensiero di marketing. Questo significa che tutti
devono avere una chiara idea di:






Ciò di cui il cliente ha bisogno.
Ciò che vuole il cliente.
Cosa lo spinge ad acquistare.
Ciò che il prodotto è per il consumatore: gli aspetti funzionali, tecnici ed economici, nonché
gli aspetti estetici, emotivi e psicologici.
Caratteristiche e vantaggi.
S.W.O.T.: un’azienda deve essere consapevole dei punti di forza e di debolezza, nonché
delle opportunità e delle difficoltà nell’affrontare il mercato.
12
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
C. PROMOZIONE
PROMOZIONE DEI PRODOTTI
I clienti possono essere attratti da un prodotto in molti modi.
Imballaggio
Le etichette e la presentazione aumentano l’impatto di un prodotto.
Personale di
vendita
Punto vendita
della pubblicità
Pubbliche
relazioni
Un agente può visitare i clienti: questo è il metodo più efficace di promozione,
ma anche il più costoso.
L’attenzione dei clienti può essere attratta dall’esposizione nei punti vendita al
dettaglio come supermercati, catene di negozi, ecc.
Le pubbliche relazioni possono garantire che la ditta mantiene un alto profilo e
che le persone sono consapevoli della buona reputazione e dell’immagine di
un’azienda.
Pubblicità
Un’ azienda può informare il pubblico del nuovo sviluppo attraverso articoli di
giornali. La stampa può essere informata mediante l’emissione di comunicati
stampa.
Diffusione
Ai potenziali clienti possono essere inviate direttamente delle e-mail, opuscoli,
materiale
volantini e cataloghi, che descrivono un prodotto più in dettaglio e forniscono
informativo
ulteriori informazioni rispetto ad un annuncio pubblicitario.
Showroom
Il cliente può essere invitato nel locale e avere una dimostrazione diretta dei
prodotti.
Sponsorizzazioni Il costo di un evento sportivo o artistico può essere supportato da una società: il
nome del marchio o il logo della ditta verrà esposto in maniera ben visibile.
Promozione
I clienti possono essere chiamati dagli agenti per telefono, oppure possono
telefonica
chiamare il numero verde di una ditta per richiedere materiale informativo o per
chiedere informazioni.
Fiere ed
La società realizza uno stand o organizza una mostra per consentire ai clienti di
esposizioni
vedere i prodotti e parlare con gli agenti.
Passa parola
I clienti effettivi raccontano ai loro colleghi, amici e parenti dell’efficacia dei
prodotti e glieli raccomandano.
E-Commerce
La promozione dei prodotti tramite Internet.
13
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
D. VENDITA
VENDITA & ACQUISTO
Nel mondo degli affari è necessario parlare di denaro con i fornitori e i clienti.
Anche in una piccola azienda, una determinata persona si occupa del denaro pagato ai fornitori
per la merce consegnata, del denaro ricevuto dai clienti per i beni forniti e della valutazione del
credito.
IL PROCESSO DI NEGOZIAZIONE PER LA VENDITA
Ci sono diversi tipi di negoziazione nel commercio internazionale. Qui di seguito è rappresentato
un tipo base che mostra le quattro fasi principali del processo di negoziazione.
La fase di preparazione In questa fase il venditore calcola ciò che vuole e quali sono le sue
principali priorità.
La fase di discussione In questa fase il venditore cerca di scoprire ciò che il cliente vuole. Il
venditore dice quello che vuole ma non sa ancora quali siano le
condizioni finali, utilizza domande aperte e ascolta il cliente per cercare di
scoprire in quali settori possono essere disposti a muoversi.
La fase di proposta
In questa fase il venditore suggerisce alcune delle cose che potrebbero
essere oggetto di scambi o essere preparati al commercio, egli formula le
sue proposte e ascolta le proposte del cliente.
La fase di
In questa fase il venditore indica quello che verrà effettivamente
contrattazione
concesso o offerto. A sua volta vengono scambiati i punti di vista del
venditore e del compratore.
14
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ACCORDI & SITUAZIONI DI CONFLITTO
In generale, i venditori e i clienti si aspettano di raggiungere un accordo. Solitamente, entrambi le
parti sono interessate a raggiungere un accordo in cui traggono qualcosa di positivo dall’affare.
I clienti, potrebbero educatamente rompere la trattativa o cercare di rinviare una decisione.
Naturalmente, tutti cercano di evitare il conflitto.
Le problematiche che potrebbero condurre a situazioni di conflitto sono:
- ritardo nella consegna, scarso rendimento di un prodotto, guasto di un componente o la necessità
di effettuare il risarcimento dei pagamenti.
15
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
E. PAGAMENTI
METODI DI PAGAMENTO
I pagamenti possono essere effettuati in diversi modi. Nel commercio internazionale, la sicurezza
del pagamento confermata da lettera di credito irrevocabile è preferita quando si tratta di aziende
sconosciute in paesi lontani. Gli scambi tra i paesi all’interno di una zona di libero scambio e
all’interno dell’Unione Europea sono più semplici, perché nessuna particolare documentazione
doganale è richiesta per gli scambi tra le imprese, ma le aliquote IVA variano da paese a paese.
Per avere familiarità con i diversi tipi di pagamento esistenti, bisogna studiare ogni elemento qui
sotto:
Contanti con altri (CWO)
Metodo non comune da quando si è esteso il credito al fornitore e il
rischio che le merci non vengano spedite è cautelato sotto clausole
contrattuali. Questo metodo è generalmente utilizzato con vendita
per corrispondenza, Euro cheque, assegno o carte di credito.
Conto aperto
Si tratta di un accordo in cui il cliente paga la merce dopo averla
ricevuta. Il denaro può essere inviato al venditore in diversi modi:
assegno, assegno circolare, trasferimento telegrafico, ordine di
pagamento internazionale, vaglia postale internazionale.
Cambiale documentario
Questo è un metodo diffuso (come la lettera di Credito Irrevocabile),
poiché i benefici sono offerti ad entrambe le parti. I pagamenti non
sono richiesti fino a quando non vengono consegnate le merci. Il
fornitore è protetto dalla legge.
ENTRATE REGOLARI
Essere in affari significa garantire il denaro proveniente per finanziare i costi di beni e servizi
prodotti anche attraverso la gestione del flusso di cassa. Migliorare il controllo del credito può fare
la differenza per il potenziale dell’affare.
Di seguito le 10 condizioni per scoprire i consigli circa l’importanza di avere un’entrata regolare.
16
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Il rischio di credito di ogni cliente deve sempre essere valutato e un limite di credito deve
essere assegnato ai clienti prima che le merci siano fornite. Le referenze commerciali e
bancarie devono essere sempre prese prima di accettare un cliente in condizioni di credito.
Le condizioni di credito devono essere chiaramente specificate su ogni fattura.
Come garanzia contro i crediti inesigibili - e per aiutare il flusso di cassa – dovrebbe essere
chiesto una percentuale del valore della fattura.
Se gli assegni di credito non sono a norma, un’assicurazione del credito può provvedere fino
a una copertura del 100 per cento su debiti riconosciuti, garantendo il pagamento entro una
data specificata.
Le agenzie di recupero crediti potrebbero essere utilizzate per i debiti di minore entità.
Il potenziale di factoring (trasferimento dei crediti) dovrebbe sempre essere esaminato. Le
società di factoring acquistano fatture non pagate dell’impresa, pagando fino al 70% o più
del valore nominale, ma essi spesso prendono solo i migliori clienti.
L’ufficio e il nome della persona a cui vengono inviate le fatture devono essere sempre
precisi.
Dovrebbe essere chiaro controllare quanto tempo i clienti esistenti si prendono per pagare.
Se necessario, nuove condizioni di credito potrebbero essere negoziate.
Quando possibile, gli sconti dovrebbero essere offerti ai clienti per il pagamento tempestivo
in caso di fatturazione.
Le fatture devono essere eseguite per assicurarsi che non vengano trascurate, ignorate o
lasciate in fondo al mucchio.
17
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ESEMPI DI CORRISPONDENZA TRA IL PRODUTTORE E I CLIENTI
ESEMPIO 1 – FARE UN ORDINE
Studiare con attenzione questa lettera per scoprire come è strutturata.
Charmant Création
Rue de la mode, 23
Paris, France
Tel.: (33) 23568987
Fax.: (33) 23568980
E-mail : [email protected]
1
2
3 Ottobre 2010
Carlo Mandolino
EFTAM TESSUTI
Via della seta.49
Venezia
3
2
Caro Sig. Mandolino
4
Ordine
5
Vi sto scrivendo perché dobbiamo ordinare 5000 metri delle vostre stoffe di seta.
Secondo il catalogo e i campioni inviateci:
- 1000 metri di seta sbiancata – numero prodotto 5486 – prezzo € 15.000,00
incluso la consegna
- 4000 metri di pura seta – numero prodotto 1001 – prezzo € 25.000,00 incluso la
consegna.
La consegna deve essere completata entro il 23 novembre 2010.
Si prega, di confermare che le stoffe di seta sono disponibili al
magazzino e di farci sapere quando ci si può aspettare la consegna
Cordiali saluti,
Sophie Barceau
8
9
Sophie Barceau, Responsabile
Acquisti
10
18
6
7
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nome, indirizzo, telefono, fax, e-mail della ditta mittente.
La data
Nome e indirizzo del destinatario
Saluti
 Se si conosce il nome del destinatario: Caro Sig. Smith (per un uomo)/ Cara
Sig.ra Jones (per una donna)
 Se non si conosce il nome del destinatario: Egregio Signore (per un uomo)/
Gentile Signora (per una donna)
 Se non si conosce il nome o il sesso del destinatario: Gentile Signore e Signora.
L’oggetto della lettera
Il messaggio: della lettera.
Indicare lo scopo della lettera: i prodotti da ordinare al destinatario. Spiegare tutte le
informazioni utili sul prodotto (quantità, prezzo e numero di riferimento sul catalogo).
Il messaggio: requisiti
Spiegare ciò che si desidera al fine di confermare la disponibilità dell’ordine.
Conclusione convenzionale
Firma del mittente
Nome e qualifica lavorativa del mittente
19
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ESEMPIO 2 – CONFERMARE UN ORDINE
Studiare con attenzione questa lettera per scoprire come è strutturata.
EFTAM TESSUTI
Via della Seta, 49
Venezia, Italia
Tel.: (39) 0324896523
Fax.: (39) 0324896500
E-mail : [email protected]
1
10 ottobre 2010
Sophie Barceau
Charmant Creations
Rue de la mode, 23
Paris
2
3
Cara Sig.ra Barceau,
4
5
Conferma
.
La ringrazio molto per il vostro ordine di seta pura e sbiancata. Posso
confermare che il prezzo totale per il vostro ordine sarà di € 40.000,00 CPT.
Questa somma è pagabile mediante lettera di credito irrevocabile confermata su
una Banca EFTAM e valida per 90 giorni dalla data del vostro ordine. Posso
anche confermare che due camion si sposteranno dalla nostra fabbrica di
Venezia il 21 novembre 2010 e arriveranno a Parigi nel vostro atelier il 23
novembre 2010 per scaricare i materiali. Una fattura proforma vi è stata inviata
oggi via fax.
6
Vi ringrazio ancora per il vostro ordine. Se avete qualsiasi domanda, vi
prego di contattarmi.
8
Cordiali saluti,
Carlo Mandolino
9
Carlo Mandolino, Responsabile delle vendite
20
10
7
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nome, indirizzo, telefono, fax, e-mail della ditta mittente.
La data
Nome e indirizzo del destinatario
Saluti
 Se si conosce il nome del destinatario: Caro Sig. Smith (per un uomo)/ Cara
Sig.ra Jones (per una donna)
 Se non si conosce il nome del destinatario: Egregio Signore (per un uomo)/
Gentile Signora (per una donna)
 Se non si conosce il nome o il sesso del destinatario: Gentile Signore e Signora.
L’oggetto della lettera
Il messaggio: per una conferma
Ringraziare il cliente per l’ordine. Confermare (o non confermare) esattamente ordine,
pagamento e termini di consegna.
Il messaggio: requisiti
Spiegare ciò che si desidera al fine di confermare la disponibilità dell’ordine.
Conclusione convenzionale
Firma del mittente
Nome e qualifica lavorativa del mittente
21
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ESEMPIO 3 – LETTERA IN CASO DI NON RICEZIONE DEL PAGAMENTO
Studiare con attenzione questa lettera per scoprire come è strutturata.
EFTAM TESSUTI
Via della Seta, 49
Venezia, Italia
Tel.: (39) 0324896523
Fax.: (39) 0324896500
E-mail : [email protected]
1
2
10 gennaio 2010
Sophie Barceau
Charmant Creations
Rue de la mode, 23
Paris
3
Cara Sig.ra Barceau,
4
5
Fattura n.128954
Secondo quando ci risulta, il pagamento della nostra fattura n. 128954, inviata a
voi lo scorso novembre, non è ancora stata effettuata. Come specificato su tutti i
nostri preventivi e fatture le nostre condizioni generali sono 30 giorni netti. La
fattura è stata sospesa per 90 giorni. Nei casi di debiti irrisolti di questa durata, è
la nostra società ad avviare azioni legali.
Naturalmente, noi preferiremmo non dover andare cosi lontano. Vi
preghiamo di inviarci un assegno di ritorno. Nel caso in cui avete
perso/smarrito l’originale, allego una copia della nostra fattura.
Saremo lieti di ricevere il pagamento di ritorno.
Cordiali saluti,
Remo Gondola
2
10
22
7
8
9
Remo Gondola, Contabile
6
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nome, indirizzo, telefono, fax, e-mail della ditta mittente.
La data
Nome e indirizzo del destinatario
Saluti
 Se si conosce il nome del destinatario: Caro Sig. Smith (per un uomo)/ Cara
Sig.ra Jones (per una donna)
 Se non si conosce il nome del destinatario: Egregio Signore (per un uomo)/
Gentile Signora (per una donna)
 Se non si conosce il nome o il sesso del destinatario: Gentile Signore e Signora.
L’oggetto della lettera
Il messaggio della lettera
Indicare lo scopo della lettera: la tua azienda non ha ancora ricevuto il pagamento e
vorrebbe riceverlo: Spiegare tutte le informazioni utili sul numero e la data della fattura,
le possibilità di regolazione dei debiti.
Il messaggio: requisiti
Spiegare ciò che si vuole fare per saldare i debiti.
Conclusione convenzionale
Firma del mittente
Nome e qualifica lavorativa del mittente
23
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
GLOSSARIO DEL COMMERCIO INTERNAZIONALE
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
& Co. (and
& Compagnia
Εταιρεία
Copyright
Copyright
Marchio di
Σήμα
(registered
fabbrica
κατατεθέν
trademark)
depositato
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Company)
©
(copyright)
®
A
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
a/c (account)
Conto
Λνγαξηαζκόο
Accountant
Contabile
Λνγηζηήο
Accounts
Reparto
Department
contabilità
Acquisition
Acquisizione
Adjourn
Aggiornare
TURKISH
Λνγηζηήξην
Απόθηεκα
Αλαβνιή
ζπλεδξίαζεο
Admin.
(administratio
Amministrazione
Γηαρεηξηζηήο
Agenzia – ente
Πξαθηνξείν
n)
Agency
Agenda
Agenda – ordine
del giorno
Ζκεξήζηα
θαηαγξαθή
ελεξγεηώλ
Agent
Agente
Πξάθηνξαο
Agriculture
Agricoltura
Γεσξγία
Air freight
Trasporto aereo
Amount
Importo
Αεξνκεηαθνξ
ά
Πνζό
24
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
TURKISH
Annual rate of
Tasso annuale
Δηήζην
interest
di interresse
επηηόθην
Application
Applicazione
Αίηεζε
Appointed
Fissato
Γηνξηζκέλνο
Appointment
Appuntamento
Σπλάληεζε
Approx.
(approximatel
y)
Arrangement
ASAP or asap
(as soon as
possible)
Approssimativa
mente
Accordo
Quanto prima
possibile
Όζν
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
ην
δπλαηόλ
γξεγνξόηεξα
Δηαίξνο
Association
Associazione
Σύιινγνο
Attend to
Presenziare
Πξνζέρσ
All’attenzione di
Υπ’όςηλ ηνπ
Disponibile
Γηαζέζηκνο
Available
PALESTINIAN
Σπκθσλία
Associato
attention of)
GERMAN
Πεξίπνπ
Associate
attn (for the
BULGARIAN
B
ENGLISH
b/f (brought
ITALIAN
GREEK
Anticipato
Πξνώζεζε
Bank
Banca
Τξάπεδα
Batch
Lotto – partita
Σηνίβα
Benefit
Vantaggio
Όθεινο
Bill
Conto – fattura
Λνγαξηαζκόο
forward)
Board of
directors
Boundary
Branch
offices
Consiglio
d’amministrazio
ne
Confine
Amministrazione
TURKISH
Σπκβνύιην
δηεπζπληώλ
Όξην
Πεξηθεξεηαθά
γξαθεία
25
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Μάξθα είδνο
Brand
Marca
Brand name
Nomi di marca
Brochure
Brochure
Business
Affare
Δπηρείξεζε
Buyer
Acquirente
Αγνξαζηήο
Buying habits
Acquisti abituali
Όλνκα
κάξθαο
Καηαηνπηζηηθ
ό θπιιάδην
Αγνξαζηηθέο
ζπλήζεηεο
C
ENGLISH
ITALIAN
TURKISH
GREEK
c.c. or cc
(carbon copy
Copia carbone
Αληίγξαθν
or cubic
o centimetri
θπβηθό
26nconcluso
cubici
εθαηνζηό
A cura di
Αληί ηνπ
ή
26)
c/o (care of)
Canteen
Mensa
aziendale
Καληίλα
Catalogo
Καηάινγνο
Direttore
Γεληθόο
generale
δηεπζπληήο
Challenge
Sfida
Δπθαηξία
Cheat
Truffare
Δμαπαηώ
Collapse
Tracollo
Καηάξξεπζε
Come up to
Rispondere alle
Ηθαλνπνίεζε
expectations
aspettative
πξνζδνθηώλ
Catalogue
CEO (chief
executive
officer)
Commercial
Comunicato
pubblicitario
Commitment
Impegno
Competitive
Competitivo
Δκπνξηθόο
Γέζκεπζε
Αληαγσληζηηθό
ο
26
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
Compile
Compilare
Σπληάζζσ
Complaint
Reclamo
Παξάπνλν
Computer
Rete
Σύζηεκα
systems
informatica
ππνινγηζηή
Concentration
Concentrazion
e
Interesse –
Concern
preoccupazion
e
Σπγθέληξσζε
Σρέζε
Conferenza
Σπλέδξην
Confidential
Confidenziale
Δκπηζηεπηηθό
Confirm
Confermare
Δπηβεβαίσζε
Confrontation
Confronto
Αληηκεηώπηζε
Congress
Congresso
Σύλνδνο
Consignment
Consegna
Απνζηνιή
Construction
Costruzione
θαηαζθεπή
Consultant
Consulente
Σύκβνπινο
Contact
Contatto
Container
Container
Κνληέηλεξ
Contract
Contratto
Σπκβόιαην
Conventional
Convenzionale
Σπλέιεπζε
Conversation
Conversazione
Σπλνκηιία
Co-ordinator
Coordinatore
Σπληνληζηήο
Corporazione
Σπλεξγαζία
(corporation)
Corresponde
Corrispondenz
nce
a
Cost
Costo
Counterpart
Equivalente –
duplicato
–
δνπιεηά
Conference
Corp.
TURKISH
GREEK
Δπαθή
–
επηθνηλσλία
Αιιεινγξαθία
Κόζηνο
Αληίγξαθν
Courier
Corriere
Μεηαθνξά
Courteous
Cortese
Δπγεληθόο
Co-worker
Collega
Σπλεξγάηεο
Crafts
Artigianato
Φεηξνηερλία
Credit
Credito
Πίζησζε
27
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Crucial
Cruciale
Κξίζηκνο
cu. (cubic)
Cubico
Κπβηθό
Currency
Valuta
Φαξηνλόκηζκα
Customer
Cliente
Πειάηεο
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
D
ENGLISH
ITALIAN
Damage
Danno
Καηαζηξνθή
Day-to-day
Quotidiano
Μέξα κε ηε κέξα
Deadline
Scadenza
Πξνζεζκία
Debt
Debito
Φξένο
Decision-
Processo
making
decisionale
Defect
Difetto
Απνζηαηώ
Delegate
Delegato
Απνζηνιή
Bolla di
Σεκείσζε
consegna
απνζηνιήο
Demand
Richiesta
Εήηεζε
Demonstratio
Dimostrazio
n
ne
dept
Dipartiment
(department)
o
Design
Design
Σρέδην
Development
Sviluppo
Αλάπηπμε
Discount
Sconto
Έθπησζε
Dispatched
Spedito
Απεζηαικέλα
Delivery note
Distribution
Distributor
do (ditto)
Distribuzion
e
Distributore
Stesso,
medesimo
Documentati
Documenta
on
zione
GREEK
TURKISH
Λήςε απόθαζεο
Δπίδεημε
Τίκεκα
Γηαλνκή
Γηαλνκέαο
Ίδην
Τεθκεξίσζε
28
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
Downturn
doz. Or
dz.(dozen)
ITALIAN
GREEK
Ribasso
Κάησ ζηξνθή
Dozzina
Γσδεθάδα
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
E
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
ea. (each)
Ogni
Κάζε
Economy
Economia
Οηθνλνκία
Education
Educazione
Δθπαίδεπζε
Efficient
Efficienza
Ηθαλόο
Ad esempio
Γηα παξάδεηγκα
Impiegato
Υπάιιεινο
Allegato
Δζσθιείσ
Encounter
affrontare
Απξνζδόθεηα
problems
problemi
πξνβιήκαηα
Engineer
Ingegnere
Μεραληθόο
eg or e.g. (for
example)
Employee
enc. Or encl.
(enclosure)
TURKISH
Richiesta di
Enquiry
informazion
Έξεπλα
i
Environment
Ambiente
Πεξηβάιινλ
Equipment
Attrezzatura
Όξγαλν
Eccetera
Κιπ.
Examine
Esaminare
Δμεηάδσ
Exchange
Scambio
Αληαιιάδσ
Expense
Spesa
Έμνδα
etc. (et
cetera)
29
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
F
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Factory
Fabbrica
Βηνκεραλία
Feedback
Feedback
Πιεξνθόξεζε
Figure
Finance
Fiscal year
Somma –
prezzo
Finanza
Anno
fiscale
Fishing
Pesca
Flexible
Orario
working
lavorativo
hours
flessibile
Orario
Flexitime
lavorativo
flessibile
Διαζηηθόο
ρξόλνο
Formal
Formale
Τππηθό
Format
Formato
Σρέδην
Forthcoming
Disponibile
Πξνζερήο
Full-time
Piedi
(misura)
A tempo
pieno
PALESTINIAN
εξγαζίαο
Φόξκα
ft (foot/feet)
GERMAN
Διαζηηθό σξάξην
Modulo
destinatario
BULGARIAN
Χάξεκα
Form
forward
PALESTINIAN
Οηθνλνκηθό έηνο
Πξόγλσζε
carico del
GERMAN
Οηθνλνκηθά
Previsione
Spese a
BULGARIAN
Μνξθή
Forecast
Freight
TURKISH
Πξνώζεζε
θνξηίνπ
Πόδη – πόδηα
Πιήξνπο ρξνληθά
G
ENGLISH
Get in touch
with
ITALIAN
Essere in
contatto
con
GREEK
TURKISH
Δίκαη ζε επαθή
κε
Graphic
Grafico
Γξαθηζηηθό
Gross profit
Profitto
Μηθξό θέξδνο
30
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
lordo
H
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Handling
Spese di
Φξέσζε
charge
confezione
δηαθίλεζεο
Hands-on
Pratico –
attivo
TURKISH
Πξνσζώ
Head of
Capo
Δπηθεθαιήο
department
reparto
ηκήκαηνο
Heading
Intestazione
Δπίβιεςε
I
ENGLISH
ie or i.e. (that
is / in other
words)
Import
license
Improvement
ITALIAN
Cioè – in
Απηό / κε άιια
altre parole
ιόγηα
d’importazi
Miglioramen
to
Pollice
(misura)
)
Άδεηα εηζαγσγήο
one
(inches)
(Incorporated
TURKISH
Licenza
in. Or ins.
Inc.
GREEK
Registrato –
in fusione
Δμέιημε
Ίληζα
Σπγρώλεπζε
incl.
Inclusivo
Πεξηιακβάλεη
Increase
Aumentare
Αύμεζε
Inefficient
Inefficiente
Informal
Informale
(including/31
nconcluso)
Information
Informazion
e
Αλαπνηειεζκαηη
θόο
Άηππν
Πιεξνθνξία
31
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
Innovative
Insurance
ITALIAN
Innovativo
Assicurazio
ne
Δλδηαθέξνλ
Interest
Spese per
charges
gli interessi
Invoice
Fattura
Τηκνιόγην
Irrevocable
Lettera di
Αλέθθιεηνο
letter of
credito
πηζησηηθή
credit
irrevocabile
επηζηνιή
elemento
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Αζθάιεηα
Interesse
Item
BULGARIAN
Πξσηνπνξηαθό
Interest
Articolo –
TURKISH
GREEK
/
επηηόθην
Φξέσζε επηηόθην
Αληηθείκελν
J
ENGLISH
Job title
ITALIAN
Qualifica
lavorativa
GREEK
TURKISH
Τίηινο εξγαζίαο
L
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Label
Etichetta
Τακπέια
Laboratory
Laboratorio
Δξγαζηήξην
Libbra
Λίβξα
Leaflet
Volantino
Φπιιάδην
License
Licenza
Άδεηα
Limited
Società a
Δηαηξεία
liability
responsabili
πεξηνξηζκέλεο
company
tà limitata
επζύλεο
TURKISH
lb or lbs
(pounds –
weight)
List price
Logo
Long-term
Listino
prezzi
Τηκνθαηάινγνο
Logo
Λνγόηππν
A lungo
Μαθξνπξόζεζκν
termine
ο
32
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
Ltd. (Limited)
ITALIAN
Limitato
TURKISH
GREEK
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Αλώλπκε
εηαηξεία
M
ENGLISH
ITALIAN
m. (metres or
Metri –
miles)
miglia
Maintenance
Manager
Manufacturin
g
Mantenimen
to
Responsabi
le
ro –
Γηαηήξεζε
Γηεπζπληήο
Βηνκεραληθόο
industriale
Dirigente
director)
Merchandisin
Merchandisi
g
ng
Mining
Μέηξν
Manifatturie
MD
(managing
TURKISH
GREEK
Settore
minerario
Γεληθόο
δηεπζπληήο
Δκπνξεύκαηα
Υπνλόκεπζε
misc.
(miscellaneo
Eterogeneo
Γηάθνξα
us)
Money-back
Garanzia di
warranty
rimborso
Δγγύεζε
επηζηξνθήο
ρξεκάησλ
N
ENGLISH
ITALIAN
N/A (not
Non
applicable)
applicabile
Negotiate
Negoziare
No or #
(number)
N° - numero
TURKISH
GREEK
Αθαηάιιεινο
Γηαπξαγκάηεπζε
Αξηζκόο
/
λνύκεξν
33
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
O
ENGLISH
ITALIAN
Open
Conto
Αλνηθηόο
account
aperto
ινγαξηαζκόο
Ordinare –
Παξαγγειία
ordine
εληνιή
Registro
Βηβιίν
degli ordini
παξαγγειηώλ
Modulo
Έληππν
d’ordine
παξαγγειηώλ
Outlet
Outlet
Γηέμνδνο
Overseas
Estero
Υπεξζαιάζζην
Order
Order book
Order form
Overtime
oz. (ounces)
Straordinari
o
Oncia
TURKISH
GREEK
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
–
Υπεξσξία
Ούγηα
P
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
TURKISH
p.a. (per
annum – per
Per anno
Δηήζηνο
year)
Public
P.R. (public
relations –
Γεκόζηεο
relations)
relazioni
ζρέζεηο
pubbliche
PA (personal
Assistente
Πξνζσπηθή
assistant)
personale
βνήζεηα
Package
Imballaggio
Παθέην
Paragrafo
Παξάγξαθνο
Partner
Partner
Σπλεξγάηεο
Partnership
Partenariato
Σπλεξγαζία
Part-time
Part-time
Payment
Pagamento
Πιεξσκή
PC (personal
Personal
Πξνζσπηθόο
computer)
computer
ππνινγηζηήο
par. or ¶ or §
(paragraph)
Μεξηθή
απαζρόιεζε
34
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
TURKISH
GREEK
Personnel
Personale
Πξνζσπηθό
Perspective
Prospettiva
Πξννπηηθή
POB (Post
Casella
Office Box)
postale
Poster
Poster
Αθίζα
Postpone
Posticipare
Αλαβνιή
Banconota
Φαξηνλόκηζκα
da 1 dollaro
ιίξαο
Primary
Primario
Αξρηθό
Probability
Probabilità
Πηζαλόηεηα
Problem
Problem
Λύζε
solving
solving
πξνβιήκαηνο
Procedure
Procedura
Γηαδηθαζία
Process
Processo
Γηαδηθαζία
Product
Prodotto
Πξντόλ
Production
Strutture di
Γπλαηόηεηεο
facilities
produzione
παξαγσγήο
Production
Tempi di
Φξόλνο
time
produzione
παξαγσγήο
Profit
Profitto
Κέξδνο
Proforma
Fattura pro
invoice
forma
Program
Programma
Promotion
Promozione
Proportion
Proporzione
Αλαινγία
Proposal
Proposta
Πξόηαζε
Proprietà
Ηδηνθηεζία
Prospect
Prospetto
Άπνςε
Prototype
Prototipo
Πξσηόηππν
Provision
Fornitura
Πξόβιεςε
PS or P.S.
Post
(postscript)
scriptum
Publicity
Pubblicità
Γεκνζηόηεηα
Purchase
Acquisto
Αγνξά
Pound note
Proprietorshi
p
Πξνζσπηθό
θνπηί
ζην
ηαρπδξνκείν
Αξρηθό ηηκνιόγην
Πξόγξακκα
Πξνβνιή
πξνώζεζε
Υπνζεκείσζε
35
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
Purchasing
Reparto
Department
acquisti
Purpose
Scopo
Pyramid
Struttura
structure
piramidale
GREEK
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Τκήκα αγνξώλ
Σθνπόο
Γνκή ππξακίδαο
Q
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Quality
Controllo
Έιεγρνο
control
Qualità
πνηόηεηαο
Quotation
Quote
Quotazione
– preventivo
Preventivo
TURKISH
Απόζπαζκα
Παξαζέησ
R
ENGLISH
Rate
recd
(received)
Receipt
Reception
Recycle
ref.
(reference
number)
Refundable
Regulation
ITALIAN
GREEK
Tasso
Δθηηκώ
Ricevuto
Απνδεθηά
Ricevuta –
quietanza
Reception –
accoglienza
Απόδεημε
Υπνδνρή
Riciclo
Αλαθύθισζε
Numero di
Αξηζκόο
riferimento
αλαθνξά
Rimborsabil
e
Regolament
o
TURKISH
Δπηζηξεθόκελν
Καλόλαο
Reliable
Affidabile
Αμηόπηζην
Remittance
Rimessa
Έκβαζκα
Repair
Riparare
Δπηζθεπή
36
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
Replace
Sostituire
Αληηθαηάζηαζε
Request
Richiesta
Αίηεζε
Requirement
Richiesta –
requisito
Responsibilit
Responsabi
y
lità
Revision
Revisione
TURKISH
GREEK
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Απαηηνύκελν
Υπεπζπλόηεηα
Αλαζεώξεζε
S
ENGLISH
ITALIAN
Salary
Stipendio
Απνδνρέο
Sale
Vendita
Πώιεζε
Sales
Reparto
Τκήκα
Department
vendite
πσιήζεσλ
Sales
manager
Responsabi
le delle
vendite
Πξντζηάκελνο
πσιήζεσλ
Ufficio
Γξαθείν
vendite
πσιήζεσλ
Sample
Campione
Γείγκα
Secondary
Secondario
Γεπηεξεύνλ
Service
Servizio
Δπηζθεπή
Sales office
Shares
Shipment
Azione –
quota
Spedizione
merci
TURKISH
GREEK
Μεηνρέο
Φνξηίν
Imbarco –
Shipping
spedizione
Ναπηηιία
merci
Short-range
A breve
termine
Βξαρππξόζεζκα
Έθζεζε
Showroom
Showroom
–
αίζνπζα
πξνβνιήο
Sole supplier
Specification
Fornitore
Απνθιεηζηηθόο
esclusivo
δηαλνκέαο
Specifica –
Τερληθά
distinta
ραξαθηεξηζηηθά
37
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
Sponsorship
Spot
ITALIAN
Sponsorizza
zione
Spot
Foglio di
Spreadsheet
calcolo
elettronico
sq. (square
metres)
Metri quadri
TURKISH
GREEK
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Φνξεγία
Κειίδα
Αλάιπζε
ινγαξηαζκώλ
Τεηξαγσληθό
κέηξν
Πιαηεία
Sq. (Square)
Piazza
St (Street or
Strada o
Saint)
santo
Stand
Stand
Stock
Stock
Stuff
Materiale
Sub-contract
Subappalto
Superior
Superiore
Υπεξνρή
Supplier
Fornitore
Πξνκεζεπηήο
Οδόο
Σηέθνκαη όξζηνο
Απνζεθεπκέλν
εκπόξεπκα
Υιηθό
Γεπηεξεύνλ
ζπκβόιαην
T
ENGLISH
ITALIAN
TURKISH
GREEK
Affrontare il
Χάρλσ
lavoro
δνπιεηά
Tax
Tassa
Φόξνο
Terms of
Condizioni
delivery
di consegna
Tertiary
Terziario
Τξηηνγελήο
Trade fair
Fiera
Δκπνξηθή έθζεζε
Trade Union
Sindacato
Σπλδηθάην
Training
Formazione
Καηάξηηζε
Transaction
Transazione
Γηεθπεξαίσζε
Transition
Transizione
Μεηάβαζε
Translate
Tradurre
Μεηάθξαζε
Trend
Tendenza
Καηεύζπλζε
Tackle a job
γηα
Όξνη παξάδνζεο
38
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
ITALIAN
™
Marchio di
(trademark)
fabbrica
GREEK
TURKISH
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
Δκπνξηθό ζήκα
U
ENGLISH
ITALIAN
Underestimat
Sottostimar
e
e
Uneconomic
Non
economico
GREEK
TURKISH
Υπνεθηίκεζε
Όρη νηθνλνκηθό
Unload
Scarico
Ξεθόξησκα
Update
Aggiornare
Δθζπγρξνλίδσ
Utilise
Utilizzare
Φξεζηκνπνηώ
V
ENGLISH
ITALIAN
GREEK
Vehicle
Veicolo
Όρεκα
Visitor
Visitatore
Δπηζθέπηεο
TURKISH
W
ENGLISH
Warehouse
Word of
mouth
ITALIAN
Magazzino –
deposito
Passaparola
GREEK
TURKISH
Απνζήθε
Δύθνια ιόγηα
Y
39
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
ENGLISH
yd or yds
(yards)
Yellow pages
ITALIAN
GREEK
Iarda
Γηάξδεο
Pagine
gialle
TURKISH
Κίηξηλεο ζειίδεο
40
BULGARIAN
GERMAN
PALESTINIAN
SETTORI DI ATTIVITA’ ECONOMICA
PARTNERS
1
2
3
4
5
6
7
8
Commercial Chamber of Trikala (Leader)
1 Venizelou str, 42 100 Trikala Greece
Tel.: +30 243 10 27 493, Fax: +30 243 10 38 945
e-mail: [email protected]
DIAN Training and Μanagement Activities
M. Voda 89, 104 40 Athens, Greece
Tel.: + 30 210 82 53 933, Fax: + 30 210 82 53 783
e-mail: [email protected]
Drujestvo Znanie -Sofia
BG41 – Yugozapaden, Bulgaria
Tel.: +359 2 95 22 596, Fax: +359 2 95 22 596
e-mail: [email protected]
Obshtinska Administracia - Simitli
BG41 – Yugozapaden, Bulgaria
Tel.: + 359 748 72138, Fax: + 359 748 72231
e-mail: [email protected]
European Association for Vocational and Social Education (EBG)
DE3 – Berlin, Germany.
Tel.: + 4930 88 55 17 39, Fax: + 4930 88 55 14 65
e-mail: [email protected]
Comunità Montana Alto Jonio
ITF6 – Calabria, Italy
Tel.: +39 0981 500 294, Fax: +39 0981 500 234
e-mail: fi [email protected].
Karabaglar Adult Education Centre
TR31 – Izmir, Turkey
Tel.: + 90 232 23 77 655, Fax: + 90 232 23 77 655,
e-mail: [email protected]
Hellenic Society for Child Help and Care (HSCHC)
Boukouvala 26 Gizi
11475 Athens -GreeceTel.: + 30 210 64 11 286, Fax: + 30 210 64 11 286
e-mail: [email protected]
Il materiale didattico è stato sviluppato dal personale docente, Dian,
con la collaborazione di tutti i partner del progetto
“e-Commerce per i prodotti tradizionali – donne 50+”
Questo progetto è stato finanziato con il sostegno della
Commissione Europea. Questa pubblicazione riflette solo le
opinioni dell'autore, e la Commissione non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi uso che possa essere fatto delle
informazioni in essa contenute.
41
Scarica

formazione dian e attivita` di gestione