ELETTRODOMESTICI
DA CUCINA
2014/2015
Tutti i prezzi si intendono in Franchi Svizzeri (CHF)
e restano validi fino all’8 agosto 2015. Con riserva
di modifiche di prezzo dovute ad adeguamenti IVA.
Sono possibili ribassi dei prezzi durante l’anno. Tutte
le indicazioni in questa brochure si intendono salvo
errori di stampa e di composizione, errori ostativi come
anche variazioni di legge e sono valide esclusivamente
per IKEA Svizzera. Tutti i prodotti sono disponibili solo
fino ad esaurimento scorte. Alcuni articoli non sono
disponibili in tutti i negozi IKEA.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/03
Elettrodomestici IKEA: costruiti per oggi e per tanti
domani
In collaborazione con Whirlpool e con il Gruppo
Electrolux, abbiamo sviluppato una gamma di
elettrodomestici che ti permettono di vivere al meglio
la tua vita in cucina. Dotati di tante pratiche funzioni,
sono sufficientemente robusti da resistere all’utilizzo
quotidiano, non solo oggi ma anche per molti anni a
venire.
Oltre a svolgere la loro funzione, i tuoi elettro­
domestici sono però anche un elemento importante
del design della tua nuova cucina. Da IKEA troverai
elettrodomestici in stile sia moderno che classico, in
un vasto assortimento di finiture. Il piano cottura, per
esempio, sarà coordinabile al forno e alla cappa, per
armonizzare ed esaltare lo stile che hai scelto.
E tutti i nostri elettrodomestici sono stati sviluppati
per una vita in casa più rispettosa dell’ambiente.
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
Elettrodomestici .................................. 4
Forni ........................................................ 6
Forni a microonde ..................................... 16
Piani cottura ............................................. 24
Cappe ..................................................... 34
Frigoriferi e congelatori ............................. 48
Lavastoviglie ............................................ 62
Lavatrici .................................................. 68
Garanzie .................................................. 79
LO STILE CHE AMI,
LE FUNZIONI CHE VUOI
Nel grande assortimento IKEA di forni
e forni a microonde di ogni tipo, potrai
trovare quelli che meglio si adattano
alla tua personalità e allo stile della tua
nuova cucina.
In una cucina IKEA puoi coordinare le maniglie delle ante e dei cassetti
con la maniglia del forno.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 05
Le nostre lavastoviglie sono da incasso e vengono proposte in due
larghezze. È anche disponibile un frontale identico ai cassetti e alle
ante dei mobili.
Da IKEA anche per le cappe potrai scegliere tra lo stile moderno e quello classico.
Nel nostro assortimento troverai modelli da fissare alla parete o al soffitto e modelli
da incasso.
Per i frigoriferi e i congelatori, puoi scegliere tra modelli
freestanding, da incasso o sottopiano.
I piani cottura sono di due tipi: a induzione (sono efficienti dal punto di vista
energetico), e in vetroceramica (facili da pulire).
La sicurezza è servita
Le guide telescopiche reggono il peso di
teglie o pirofile pesanti e ti permettono di
inserire ed estrarre facilmente le placche
del forno. E il lato esterno dello sportello
con vetro quadruplo non diventa mai troppo
caldo, a prescindere dalla temperatura
impostata.
I nostri forni da incasso sono progettati
per inserirsi perfettamente nei nostri
mobili da cucina IKEA. E si coordinano
anche con la nostra serie di forni a
microonde.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/07
FORNI
I forni IKEA offrono una vasta gamma di funzioni
e accessori intelligenti. Che si tratti di semplici
snack o di menù gourmet, per te cucinare sarà
un gioco da ragazzi! Se poi vuoi allargare i tuoi
orizzonti culinari, i nostri forni con funzioni
avanzate e accessori di installazione sono la
soluzione che fa per te. Devi solo scegliere il
forno più adatto al tuo stile in cucina.
I forni ventilati sono ideali per cuocere più cibi contemporaneamente.
Ma, soprattutto, hanno il vantaggio di riscaldarsi rapidamente e
consumare meno energia.
La funzione pirolitica facilita la pulizia del forno. I residui di grasso e
cibo vengono bruciati e ridotti in cenere, che basterà rimuovere con una
spugnetta. Un vero risparmio di tempo ed energia.
La funzione cottura a vapore regola l’umidità e la temperatura nel
forno, esaltando il sapore dei cibi e mantenendoli teneri all’interno e
croccanti all’esterno quando li arrostisci.
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
08/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
Scopri il panettiere che è in te: combina la convezione ventilata con la
speciale funzione pane e pizza e i risultati perfetti sono garantiti.
Mantieni i tuoi cibi succulenti, nutrienti e gustosi: basta impostare la
funzione cottura a vapore, dopo aver riempito il serbatoio d’acqua
fresca.
Le pratiche guide telescopiche rendono più facile e sicuro inserire
ed estrarre le teglie dal forno e sfruttare contemporaneamente diversi
livelli.
Con il termometro integrato per le carni e le diverse funzioni grill,
l’arrosto sarà sempre un successo. E lo stesso vale anche per le verdure
grigliate.
SCEGLI IL TUO FORNO
1. Pensa a come utilizzi il forno. Con quale frequenza
e quanto cucini? Preferisci una cucina semplice o
raffinata?
2. Considera lo stile della tua cucina. È tradizionale o
moderno? Scegli un forno che si adatti all’ambiente.
3. Ti servono funzioni specifiche?
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI GENERALI SUI PRODOTTI
• Tutti i forni sono dotati di una ventola per proteggerli
dal surriscaldamento.
• In tutti i forni, lo sportello è dotato di un blocco
di sicurezza per i bambini, facile da rimuovere
all’occorrenza.
• Gli accessori come teglie, ripiani grigliati, guide
telescopiche ecc. sono inclusi.
• Tutti gli elettrodomestici IKEA sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
• Il pannello di vetro interno è rimovibile per facilitare la
pulizia.
• Tutti i forni devono essere installati a regola d’arte da
un tecnico qualificato.
• Per descrizioni dettagliate sulle funzioni e le istruzioni
di montaggio, vai su www.IKEA.ch
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 09
Numero di funzioni e
caratteristiche principali
Forni base
statici
Forni ventilati
Forni a pulizia manuale
Forni con funzione pirolitica
Forni con funzione
di cottura a vapore
3 funzioni di cottura per la cucina di ogni giorno
Pomelli
LAGAN
4 posizioni di cottura
Volume utile litri:
55 l
GÖRLIG
Volume utile litri:
60 l
6 funzioni di cottura
Novità! Forni ventilati
REALISTISK
TJÄNLIG
Volume utile litri:
56 l
Volume utile litri:
56 l
RAFFINERAD
RUTINERAD
BEJUBLAD
HYLLAD
Volume utile litri:
57 l
Volume utile litri:
57 l
Volume utile litri:
57 l
Pomelli
Temperatura min. 50°C max. 250°C
4 posizioni di cottura
Timer con segnale acustico
9 funzioni di cottura
Novità! 2 set di guide telescopiche
agganciabili
Termometro integrato
per le carni nei forni con
funzione pirolitica
Pomelli e interfaccia
elettronica
Temperatura min. 30°C max. 285°C
Volume utile litri:
57 l
4 posizioni di cottura
Display elettronico con termostato
elettronico
Timer con segnale acustico
10 funzioni di cottura
MIRAKULÖS
Novità! 2 set di guide telescopiche
agganciabili
Termometro integrato per le carni
Pomelli e interfaccia
elettronica
Volume utile litri:
71 l
Temperatura min. 30°C max. 285°C
GRÄNSLÖS
4 posizioni di cottura
Timer con segnale acustico e
spegnimento automatico
Volume utile litri:
71 l
12 funzioni di cottura
Novità! Funzione carne
Novità! 2 set di guide completa­
mente telescopiche e agganciabili
Interfaccia completamente elettronica
Termometro integrato per le carni
Novità! Preriscaldamento a 200 °C
in 7 minuti
Novità! Temperatura
min. 30 °C max. 300 °C
Sportello con vetro quadruplo
Novità! 5 posizioni di cottura
KULINARISK
Volume utile litri:
71 l
10/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FORNI BASE STANDARD CON 3 FUNZIONI DI COTTURA
Riscalda­
mento
superiore
e inferiore
Riscalda­
mento
superiore
Riscalda­
mento
inferiore
Riscalda­
mento
superiore
e inferiore
Riscalda­
mento
inferiore
Grill
LAGAN OV3
GÖRLIG
Forno base con 3 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
Forno base con 3 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
179.-
299.-
Bianco 001.521.97
Inox 502.451.42
Caratteristiche principali:
• 3 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
Caratteristiche principali:
• 3 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
Accessori:
1 ripiano grigliato.
1 teglia inclusa.
Accessori:
1 piastra smaltata.
1 ripiano grigliato.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 55.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 47 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 60.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 51 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Cm L59,4×P56×A58,9
Cm L59,5×P56,4×A59,5
* Nel negozio di Vernier e Pratteln, questo forno è
disponibile anche nella versione 230 V.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 11
FORNI VENTILATI CON 6 FUNZIONI DI COTTURA
Ventila­
zione
Riscalda­
mento
superiore
e inferiore
Grill
Grill e
ventola
Conve­
zione
Scongelamento
REALISTISK
TJÄNLIG
Forno ventilato con 6 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
Forno ventilato con 6 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
449.- Grigio scuro 002.451.49
549.- Grigio scuro 902.451.59
Inox 602.451.46 499.-
Inox 302.451.57 649.-
Caratteristiche principali:
• 6 funzioni di cottura.
• Timer fino a 3 ore, con segnale acustico
di fine cottura.
Caratteristiche principali:
• 6 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Timer fino a 3 ore, con segnale acustico di fine
cottura.
Accessori:
1 teglia smaltata.
1 ripiano grigliato.
Accessori:
1 teglia smaltata.
1 ripiano grigliato.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 56.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 51 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 56.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 51 dB (A).
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Cm L59,5×P56,4×A59,5
Cm L59,5×P56,4×A59,5
** Nel negozio di Vernier e Pratteln, questo forno è
disponibile anche nella versione inox da 230 V.
12/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FORNI VENTILATI CON 9 FUNZIONI DI COTTURA
Ventila­
zione
Riscalda­
mento
superiore
e inferiore
Riscalda­
mento
superiore
Riscalda­
mento
inferiore
Grill
Grill rapido Grill e
ventola
Funzione
pane e
pizza
Scongela­
mento
RAFFINERAD
RUTINERAD
Forno ventilato con 9 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
Forno ventilato con 9 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
699.- Inox 802.451.69
749.- Inox 102.451.82
Grigio scuro 802.451.74 699.Bianco 002.451.73 699.-
Effetto specchio
602.451.70 799.-
Grigio scuro 402.451.90 749.-
Caratteristiche principali:
• 9 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effettiva
del forno e le impostazioni di temperatura consi­
gliate per ciascuna funzione. Chiusura di sicurezza
per i bambini.
• Timer fino a 24 ore. Segnale acustico alla fine
del ciclo di cottura preimpostato e spegnimento
automatico del forno.
Caratteristiche principali:
• 9 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effet­
tiva del forno e le impostazioni di temperatura
consigliate per ciascuna funzione. Chiusura di
sicurezza per i bambini.
• Timer fino a 24 ore. Segnale acustico alla fine
del ciclo di cottura preimpostato e spegnimento
automatico del forno.
Accessori:
1 teglia smaltata.
1 teglia grill smaltata.
1 ripiano grigliato.
2 set di guide telescopiche.
Accessori:
1 teglia smaltata.
1 teglia grill smaltata.
1 ripiano grigliato.
2 set di guide telescopiche.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 57.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 47 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 57.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 47 dB (A).
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Cm L59,4×P56×A58,9
Cm L59,4×P56×A58,9
** Nel negozio di Vernier e Pratteln, questo forno è
disponibile anche nella versione inox da 230 V.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 13
FORNI VENTILATI CON 9 FUNZIONI DI COTTURA E PULIZIA PIROLITICA
Ventila­
zione
Riscalda­
mento
superiore
e inferiore
Riscalda­
mento
superiore
Riscalda­
mento
inferiore
Grill
Grill rapido
Grill e
ventola
Funzione
pane e
pizza
Scongela­
mento
BEJUBLAD
HYLLAD
Forno ventilato con 9 funzioni di cottura e
pulizia pirolitica.
Classe di efficienza energetica: A
Forno ventilato con 9 funzioni di cottura e
pulizia pirolitica.
Classe di efficienza energetica: A
999.-
949.-
Inox 602.451.94
Inox 902.451.97
Caratteristiche principali:
• 9 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Funzione pirolitica e avvio ritardato della pulizia
pirolitica.
• Blocco automatico durante la pulizia ad alta
temperatura.
• Il termometro integrato per le carni indica la tem­
peratura attraverso il display elettronico e con­
tribuisce a garantire eccellenti risultati di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effet­
tiva del forno e le impostazioni di temperatura
consigliate per ciascuna funzione. Chiusura di
sicurezza per i bambini.
• Timer programmabile fino a 24 ore. Segnale acus­
tico alla fine del ciclo di cottura preimpostato.
• Sportello con vetro quadruplo e chiusura a prova
di bambino per una maggior sicurezza in cucina.
Caratteristiche principali:
• 9 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Funzione pirolitica e avvio ritardato della pulizia
pirolitica.
• Blocco automatico durante la pulizia ad alta
temperatura.
• Il termometro integrato per le carni indica la tem­
peratura attraverso il display elettronico e con­
tribuisce a garantire eccellenti risultati di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effet­
tiva del forno e le impostazioni di temperatura
consigliate per ciascuna funzione. Chiusura di
sicurezza per i bambini.
• Timer programmabile fino a 24 ore. Segnale acus­
tico alla fine del ciclo di cottura preimpostato.
• Sportello con vetro quadruplo e chiusura a prova
di bambino per una maggior sicurezza in cucina.
Accessori:
1 piastra smaltata.
1 teglia grill smaltata.
1 ripiano grigliato.
1 termometro integrato per le carni.
2 set di guide telescopiche agganciabili.
Zubehör:
1 piastra smaltata.
1 teglia grill smaltata.
1 ripiano grigliato.
1 termometro integrato per le carni.
2 set di guide telescopiche agganciabili.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 57.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 47 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Technische Informationen:
Volume utile: litri 57.
Dimensione forno: media,
litri 35 <= volume < litri 65.
Rumorosità: 47 dB (A).
Voltaggio: 400 V.*
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Cm L59,4×P56×A58,9
Cm L59,4×P56×A58,9
* Nel negozio di Vernier e Pratteln, questo forno
è disponibile anche nella versione 230 V.
Funzione
pirolitica
14/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FORNI VENTILATI CON 10–12 FUNZIONI DI COTTURA
Ventilazione
Riscaldamento
superiore e
inferiore
Grill e ventola
Funzione cottura
a vapore
Riscaldamento
superiore
Riscaldamento
inferiore
Grill
Grill rapido
Funzione
pane e pizza
Cottura a
convezione
Manteni­
mento
del calore
Scongelamento
Funzione
carne
Funzione
pirolitica
MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
KULINARISK
Forno ventilato con 10 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
Forno ventilato con 10 funzioni di cottura.
Classe di efficienza energetica: A
Forno ventilato con 12 funzioni di cottura e funzione pirolitica. Classe di efficienza energetica: A
1'099.-
999.-
1'099.-
Inox 302.452.04
Inox 602.452.07
Inox 402.452.08
Caratteristiche principali:
• 10 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effet­
tiva del forno e le impostazioni di temperatura
consigliate per ciascuna funzione. Chiusura di
sicurezza per i bambini.
• Il termometro integrato per le carni indica la tem­
peratura attraverso il display elettronico e con­
tribuisce a garantire eccellenti risultati di cottura.
• Timer fino a 24 ore. Segnale acustico alla fine
del ciclo di cottura preimpostato e spegnimento
automatico del forno.
• Termostato elettronico per una temperatura più
uniforme.
Caratteristiche principali:
• 10 funzioni di cottura.
• 4 posizioni di cottura.
• Le guide telescopiche permettono di fare scorrere
facilmente verso l’interno e l’esterno le piastre del
forno, così è più sicuro estrarre le teglie calde.
• Il display elettronico col termostato elettronico
segnala in tempo reale la temperatura effet­
tiva del forno e le impostazioni di temperatura
consigliate per ciascuna funzione. Chiusura di
sicurezza per i bambini.
• Il termometro integrato per le carni indica la tem­
peratura attraverso il display elettronico e con­
tribuisce a garantire eccellenti risultati di cottura.
• Timer fino a 24 ore. Segnale acustico alla fine
del ciclo di cottura preimpostato e spegnimento
automatico del forno.
• Termostato elettronico per una temperatura più
uniforme.
Caratteristiche principali:
• 12 funzioni di cottura.
• Cavità ampia, 5 posizioni di cottura.
• Le guide completamente telescopiche permet­
tono di fare scorrere facilmente verso l’interno
e l’esterno le piastre del forno, così è più sicuro
estrarre le teglie calde.
• Il termometro integrato per le carni indica la tem­
peratura attraverso il display elettronico e contri­
buisce a garantire eccellenti risultati di cottura.
• Il display completamente elettronico con ter­
mostato elettronico segnala in tempo reale la
temperatura effettiva del forno e le impostazioni
di temperatura consigliate per ciascuna funzione.
Chiusura di sicurezza per i bambini.
• Funzione pirolitica e avvio ritardato della pulizia
pirolitica. Svuotare il forno prima della pulizia.
• Blocco automatico dello sportello del forno: lo
sportello rimane chiuso durante la pulizia ad alta
temperatura.
• Timer fino a 24 ore. Segnale acustico alla fine
del ciclo di cottura preimpostato e spegnimento
automatico del forno.
• Termostato elettronico per una temperatura più
uniforme.
• Sportello con vetro quadruplo e chiusura a prova
di bambino per una maggior sicurezza in cucina.
• Preriscaldamento a 180 °C in soli 6 minuti.
Preriscaldamento a 200 °C in soli 7 minuti.
Accessori:
1 termometro integrato per le carni.
1 piastra smaltata.
1 teglia grill smaltata.
2 ripiani grigliati.
2 set di guide telescopiche agganciabili.
Accessori:
1 termometro integrato per le carni.
1 piastra smaltata.
1 teglia grill smaltata.
2 ripiani grigliati.
2 set di guide telescopiche agganciabili.
Zubehör:
1 piastra smaltata.
1 teglia grill smaltata.
2 ripiani grigliati.
1 termometro integrato per le carni.
2 set di guide telescopiche estraibili.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 71.
Dimensione forno: grande, litri 65 <= volume.
Rumorosità: 45 dB (A).
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Finitura anti­impronta.
Informazioni tecniche:
Volume utile: litri 71.
Dimensione forno: grande, litri 65 <= volume.
Rumorosità: 45 dB (A).
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Finitura anti­impronta.
Technische Informationen:
Volume utile: litri 71.
Dimensione forno: grande, litri 65 <= volume.
Rumorosità: 44 dB (A).
Voltaggio: 400 V.
Cm L59,4×P56,7×A58,9
Cm L59,4×P56,7×A58,9
Cm L59,4×P56,7×A58,9
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 15
INSTALLAZIONE DI FORNO, FORNO A MICROONDE E FORNO COMBINATO
IN UN MOBILE DA CUCINA METOD
FORNI
Codice mobile
Larghezza×Profondità×Altezza
ME 429
ME 216
ME 700
ME 701
ME 702
ME 703
ME 733
ME 738
ME 739
60×60×80
60×60×80
60×60×200
60×60×220
60×60×200
60×60×220
60×60×140
60×60×200
60×60×220
LAGAN
GÖRLIG
REALISTISK
TJÄNLIG
RAFFINERAD
RUTINERAD
HYLLAD
BEJUBLAD
MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
KULINARISK
FORNI E FORNI A MICROONDE E MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO INTEGRATA
Codice mobile
ME 706
Larghezza×Profondità×Altezza 60×60×200
ME 707
ME 708
ME 709
ME 710
ME 711
ME 712
ME 713
ME 729
ME 735
ME 742
ME 743
60×60×220
60×60×200
60×60×220
60×60×200
60×60×220
60×60×200
60×60×220
60×60×140
60×60×240
60×60×200
60×60×220
LAGAN
GÖRLIG
REALISTISK
TJÄNLIG
RAFFINERAD
RUTINERAD
HYLLAD
BEJUBLAD
MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
KULINARISK
SNABB (microonde)
VÅGAD (microonde)
VÄRMA (microonde)
FRAMTID MW3
(microonde)
HUSHÅLLA (microonde)
SMAKRIK EM
(macchina per caffè)
FORNI A MICROONDE, FORNI A MICROONDE COMBINATI E MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO INTEGRATA
Codice mobile
Larghezza×Profondità×Altezza
ME 430
ME 283
ME 371
60×60×80
60×60×60
60×37×60
ME 372
ME 373
ME 704
ME 705
ME 730
ME 731
ME 732
ME 734
ME 740
ME 741
60×37×80 60×37×100 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×200 60×60×220 60×60×140 60×60×200 60×60×220
VÄRMA
FRAMTID MW3
HUSHÅLLA
SNABB
VÅGAD
SMAKRIK EM
(macchina per caffè)
GENAST (combin.)
EXEMPLARISK (combin.)
Per l’installazione della macchina per caffè espresso e del forno a microonde da incasso da cm 35, utilizza la lista di finitura frontale HELANDE in acciaio inossidabile.
Per l’installazione del forno a microonde VÄRMA in un mobile alto, utilizza un mobile con griglia di ventilazione.
Se la frenesia della vita quotidiana
ti ruba tempo, un forno a microonde
integrato è quello che fa per te. Mettilo
accanto al forno, sopra al piano cottura
o in un mobile base per ottimizzare lo
spazio e averlo a portata di mano.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 17
FORNI A MICROONDE
I forni a microonde sono rapidi, efficienti dal
punto di vista energetico e ideali per riscaldare
e scongelare. Inoltre sono dotati di funzioni
fantastiche, come la cottura al grill, al vapore,
arrosto e al forno. Grazie alla tecnologia
moderna, i forni a microonde e i forni combinati
sono diventati ormai indispensabili in cucina,
perché soddisfano qualsiasi esigenza di cottura
nella vita di tutti i giorni.
I forni combinati offrono la rapidità dei forni a
microonde e i vantaggi dei forni ventilati. Sono
perfetti per le cucine più piccole o per i più abili
ai fornelli che amano la versatilità in cucina.
Sono ideali anche se hai una cucina grande, ma
non vuoi due forni tradizionali.
Scegli caratteristiche come un display elettronico e uno sportello senza
maniglie per uno stile lineare e pulito.
Un forno a microonde fa molto di più che riscaldare e scongelare. È
anche una scelta intelligente per una cucina sana.
Con un modello combinato, puoi avere le funzioni del forno a microonde
e del forno ventilato in un’unica soluzione, risparmiando spazio. Usa le
funzioni singolarmente o insieme per una cottura ultraveloce.
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
18/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
COME SCEGLIERE IL FORNO A MICROONDE:
1. Considera le tue esigenze in cucina. Quali funzioni e
caratteristiche si adattano meglio all’utilizzo che vuoi
fare del tuo forno a microonde?
2. Considera lo stile della tua cucina e degli altri elettro­
domestici. Scegli un forno a microonde che si armo­
nizzi con questo stile.
Caratteristiche principali
MODERNO
Potenza resa microonde 700 W con Jet Start
CLASSICO
VÄRMA
Scongelamento rapido Jet Defrost
Capacità litri 20
Può essere installato in un mobile alto o in un pensile
Set per cottura a vapore
FRAMTID MW3
HUSHÅLLA
SNABB
VÅGAD
Sistema 3D per una distribuzione uniforme del calore
Potenza resa microonde 750 W con Jet Start
Scongelamento rapido Jet Defrost
Capacità litri 22
Può essere installato in un mobile alto o in un pensile
Nuova interfaccia più facile da usare
Sistema 3D per una distribuzione uniforme del calore
Potenza resa microonde 1'000 W con Jet Start
Grill al quarzo 800 W
Scongelamento rapido Jet Defrost
Capacità litri 31
Può essere installato in un mobile alto
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
Beccuccio vapore per montare il latte del cappuccino
SMAKRIK EM
Serbatoio acqua e vassoio raccogligocce rimovibili
Capacità serbatoio acqua litri 2
Può essere installato in un pensile o in un mobile alto
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI GENERALI SUI PRODOTTI
• Tutti i forni a microonde sono dotati di un display
elettronico e hanno caratteristiche di design che si
coordinano perfettamente con gli altri elettrodomestici
IKEA.
• Tutti i forni a microonde sono integrati/da incasso e
possono essere installati sia nei pensili che nei mobili
alti (vedere le raccomandazioni a pag. 15).
• Gli accessori come set per cottura a vapore, teglie,
griglie ecc. sono inclusi.
ACCESSORI DI INSTALLAZIONE
HELANDE
Frontale decorativo in acciaio inox.
8.95
Inox 202.377.56
Da utilizzare nell’installazione del forno a microonde da incasso da cm 35 e della
macchina per caffè espresso.
• Tutti i forni a microonde devono essere installati a
regola d’arte da un tecnico qualificato.
Per avere informazioni e descrizioni dettagliate sulle
funzioni e le istruzioni di montaggio, visita il nostro sito
Internet: www.IKEA.ch
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I simboli riportati di seguito sono usati per illustrare tutte le funzioni disponibili
nei nostri forni a microonde. Accanto ad ogni forno a microonde descritto nelle
pagine seguenti sono riportati i simboli che ne indicano le funzioni.
Grill: per grigliare uniformemente
piccole quantità di cibo. Ideale per
verdure o piccole porzioni di carne.
Set per cottura a vapore: per
cucinare in modo sano e veloce.
Trattiene le vitamine e mantiene l’aroma
e la consistenza dei cibi.
Jet Defrost: per scongelare i cibi in
modo rapido e igienico.
Riscaldamento rapido: riscalda
rapidamente il forno alla temperatura
desiderata. Consumo energetico uniforme
nonostante l’aumento rapido della
temperatura.
Grill combinato: raggiunge
rapidamente un’elevata temperatura
del grill, che può essere combinato alle
normali funzioni del forno a microonde.
Ideale per dorare gratin e lasagne.
Jet Start: attiva il forno per 30 secondi
alla massima potenza; ideale per
riscaldare velocemente cibi e bevande.
Sistema 3D: distribuisce uniforme­
mente le microonde in modo che i cibi
ricevano in ogni parte la stessa quantità di
calore. Questo evita la presenza di zone
troppo calde o fredde nei cibi e assicura uno
scongelamento molto più rapido.
Funzione crisp: dà ai cibi una doratura
croccante e un colore invitante, per un
tocco in più a gratin, carni e pane.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/ 19
FORNI A MICROONDE
Jet Start
Set per
cottura a
vapore
Scongela­
mento
rapido
Jet Defrost
Set per
cottura a
vapore
Jet Start
Scongela­
mento
rapido
Jet Defrost
Sistema 3D
Set per
cottura a
vapore
Jet Start
Scongela­
mento
rapido
Jet Defrost
Sistema 3D
VÄRMA
FRAMTID MW3
HUSHÅLLA
Forno a microonde con 3 funzioni di cottura.
Forno a microonde con 4 funzioni di cottura.
Forno a microonde con 4 funzioni di cottura.
199.-
499.-
399.-
Inox 602.224.56
Inox 801.825.67
Inox 802.448.05
La funzione cottura al vapore è perfetta per cuci­
nare piatti come verdure a radice, ortaggi e pesce
in modo semplice, rapido e sano.
Il display elettronico indica le impostazioni delle
funzioni e della temperatura.
Il sistema 3D distribuisce il calore in modo più
rapido e uniforme rispetto a un normale forno a
microonde.
Caratteristiche principali:
• Funzione Jet Start.
• Funzione di scongelamento rapido Jet Defrost.
• Funzione di scongelamento automatico per 4
categorie di cibi (pane, pesce/crostacei, carne e
pollame): adegua la potenza delle microonde alla
quantità di cibo.
• Set per cottura a vapore.
• Facile da installare a una comoda altezza in un
pensile; libera spazio sul piano di lavoro.
Caratteristiche principali:
• Sistema 3D.
• Funzione Jet Start.
• Funzione di scongelamento rapido Jet Defrost.
• Set per cottura a vapore.
• Sportello senza maniglie per uno stile lineare; si
apre con una leggera pressione.
Caratteristiche principali:
• Sistema 3D.
• Funzione Jet Start.
• Funzione di scongelamento rapido Jet Defrost.
• Set per cottura a vapore.
• Sportello senza maniglie per uno stile lineare; si
apre con una leggera pressione.
Accessori:
1 set per cottura a vapore incluso.
Cavo di alimentazione con spina incluso.
Accessori:
1 set per cottura a vapore incluso.
Cavo di alimentazione con spina incluso.
Accessori:
1 set per cottura a vapore incluso.
Cavo di alimentazione con spina incluso.
Informazioni tecniche:
Potenza resa microonde: 700 W.
6 livelli di potenza: 90, 160, 350, 500, 600, 700.
Volume utile: litri 20.
Display elettronico per controllare
con precisione la cottura.
Chiusura di sicurezza per i bambini
sul pannello di controllo.
Piatto girevole integrato Ø cm 27.
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Informazioni tecniche:
Potenza resa microonde: 750 W.
4 livelli di potenza: 160, 350, 500, 750.
Volume utile: litri 22.
Display elettronico per controllare
con precisione la cottura.
Chiusura di sicurezza per i bambini
sul pannello di controllo.
Piatto girevole integrato Ø cm 25.
Voltaggio: 240 V.
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Informazioni tecniche:
Potenza resa microonde: 750 W.
4 livelli di potenza: 160, 350, 500, 750.
Volume utile: litri 22.
Display elettronico per controllare
con precisione la cottura.
Chiusura di sicurezza per i bambini
sul pannello di controllo.
Piatto girevole integrato Ø cm 25.
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Cm L59,5×P37,5×A34,7
Cm L59,5×P32×A34,7
Cm L59,5×P32×A34,7
20/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FORNI A MICROONDE
Jet Start
Funzione
crisp
Grill
combinato
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
Sistema 3D
Jetstart
Funzione
crisp
Grill
combinato
Sistema 3D
SNABB
VÅGAD
SMAKRIK EM
Forno a microonde con 6 funzioni di cottura.
Forno a microonde con 6 funzioni di cottura.
Macchina per caffè espresso da incasso.
599.- Inox 002.448.09
549.- Inox 302.448.17
499.-
Bianco 202.448.13 549.Grigio scuro 402.448.12 549.-
Grigio scuro 902.448.24 499.-
Inox 601.130.42
Grazie alla funzione grill, che riscalda velocemente
e ad alta temperatura, puoi cucinare in pochissimo
tempo carni e gratin rosolati e dorati al punto
giusto.
La funzione crisp ti permette di cuocere un pan di
Spagna in sette minuti, e un pasticcio dal bordo
croccante in dodici minuti.
Se il tuo piano di lavoro in cucina ti sta a cuore
tanto quanto il tuo caffè del mattino, allora una
macchina per caffè espresso è la soluzione giusta
per te.
Caratteristiche principali:
• Nuova interfaccia intuitiva con visualizzazione
della funzione impostata, della modalità di
potenza e del tempo di cottura.
• Funzione Jet Start.
• Funzione crisp.
• Funzione grill combinato.
• Sistema 3D.
• Facile da installare a una comoda altezza in un
mobile alto; libera spazio sul piano di lavoro.
Caratteristiche principali:
• Nuova interfaccia intuitiva con visualizzazione
della funzione impostata, della modalità di po­
tenza e del tempo di cottura.
• Funzione Jet Start.
• Funzione crisp.
• Funzione grill combinato.
• Sistema 3D.
• Facile da installare a una comoda altezza in un
mobile alto; libera spazio sul piano di lavoro.
Caratteristiche principali:
• Su entrambi i lati del serbatoio acqua c’è posto
per riporre le tazzine o il barattolo del caffè, così
liberi spazio sul piano di lavoro.
• Serbatoio acqua e vassoio raccogligocce rimovibili
per una facile pulizia.
• Facile da installare a una comoda altezza in un
pensile o in un mobile alto; libera spazio sul piano
di lavoro.
• Capacità serbatoio acqua: litri 2. Portafiltro per
caffè macinato e cialde. Beccuccio vapore per
montare il latte del cappuccino.
Accessori:
Piatto crisp con manico rimovibile incluso.
Accessori:
Piatto crisp con manico rimovibile incluso.
Informazioni tecniche:
Potenza resa microonde: 1'000 W.
Grill al quarzo: 800 W.
7 livelli di potenza: 90, 160, 350, 500, 650, 800, 1'000.
Volume utile: litri 31.
Piatto girevole integrato Ø cm 32,5.
Interfaccia elettronica intuitiva.
Chiusura di sicurezza per i bambini
sul pannello di controllo.
Interfaccia più facile da usare.
Interno in acciaio inossidabile.
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Informazioni tecniche:
Potenza resa microonde: 1'000 W.
Grill al quarzo: 800 W.
7 livelli di potenza: 90, 160, 350, 500, 650, 800, 1'000.
Volume utile: litri 31.
Piatto girevole integrato Ø cm 32,5.
Interfaccia elettronica intuitiva.
Chiusura di sicurezza per i bambini
sul pannello di controllo.
Interfaccia più facile da usare.
Interno in acciaio inossidabile.
Voltaggio: 400 V.
Fusibile minimo richiesto: 10 A.
Cm L59,5×P46,8×A39,7
Cm L59,5×P46,8×A39,7
Informazioni tecniche:
Pressione pompa: 15 bar. Potenza: 1'100 W.
Con questa macchina espresso si possono utilizzare
le cialde ESE.
Cm L59,5×P30,5×A34,8
22/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
COME SCEGLIERE IL FORNO A MICROONDE COMBINATO:
1. Considera le tue esigenze e la disposizione della tua
cucina. Un forno a microonde combinato utilizzato
insieme a un forno tradizionale ti permette di cuocere
ancora di più e meglio. Se hai una cucina piccola, ti
basterà utilizzarlo anche da solo.
2. Considera lo stile della tua cucina: puoi coordinare il
forno a microonde combinato con il forno IKEA e con il
resto della cucina.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I simboli riportati di seguito sono usati per illustrare tutte le funzioni disponibili nei nostri forni a microonde. Accanto
ad ogni forno a microonde descritto nelle pagine seguenti sono riportati i simboli che ne indicano le funzioni.
Ventilazione: la ventola ripartisce uniformemente il calore in tutta la cavità
del forno a microonde. Il forno a microonde si riscalda rapidamente e mantiene
uniforme la temperatura. Fa risparmiare tempo ed energia elettrica.
Jet Start: attiva il forno per 30 secondi alla massima potenza; ideale
per riscaldare velocemente cibi e bevande.
Grill: per grigliare uniformemente piccole quantità di cibo. Ideale per
verdure o piccole porzioni di carne.
Sistema 3D: distribuisce uniformemente le microonde in modo che i
cibi ricevano in ogni parte la stessa quantità di calore. Questo evita la
presenza di zone troppo calde o fredde nei cibi e assicura uno sconge­
lamento molto più rapido.
Riscaldamento rapido: riscalda rapidamente il forno alla temperatura
desiderata. Consumo energetico uniforme nonostante l’aumento rapido
della temperatura.
Grill combinato: raggiunge rapidamente un’elevata temperatura del
grill, che può essere combinato alle normali funzioni del forno a micro­
onde. Ideale per dorare gratin e lasagne.
Funzione crisp: dà ai cibi una doratura croccante e un colore invi­
tante, per un tocco in più a gratin, carni e pane.
Caratteristiche principali
Forno ventilato e forno a microonde in un’unica soluzione
Nuova interfaccia più facile da usare
Sistema 3D per una distribuzione uniforme del calore
Potenza ventilazione 1'200 W per un preriscaldamento velocissimo
Potenza resa microonde 900 W con Jet Start
Grill 1'600 W
Capacità litri 40
Può essere installato in un mobile base o in un mobile alto
I forni combinati offrono la
velocità di riscaldamento
dei forni a microonde e i
vantaggi dei forni ventilati.
Sono perfetti per le cucine
più piccole o per cuochi
che amano la versatilità in
cucina. Sono ideali anche
se hai una cucina grande,
ma non vuoi due forni
tradizionali.
GENAST
EXEMPLARISK
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/23
FORNI A MICROONDE COMBINATI
Ventilazione
Grill
Riscalda­
mento
rapido
Jet Start
Sistema
3D
GENAST
EXEMPLARISK
Forno a microonde combinato termoventilato.
Classe di efficienza energetica: A
Forno a microonde combinato termoventilato.
Classe di efficienza energetica: A
899.- Inox 402.447.94
799.- Inox 502.447.98
Grigio scuro 202.447.90 849.Bianco 602.447.88 849.-
Grigio scuro 902.448.04 749.-
Caratteristiche principali:
• Forno ventilato e forno a microonde in un’unica soluzione. Il forno a microonde
combinato è un forno piccolo che ha tutte le caratteristiche del forno ventilato
con in più le funzioni del forno a microonde.
• Nuova interfaccia intuitiva con visualizzazione della funzione impostata, della
modalità di potenza e del tempo di cottura.
• Riscaldamento rapido.
• Potenza resa microonde 900 W con Jet Start.
• Funzione grill.
• Sistema 3D.
Caratteristiche principali:
• Forno ventilato e forno a microonde in un’unica soluzione. Il forno a microonde
combinato è un forno piccolo che ha tutte le caratteristiche del forno ventilato
con in più le funzioni del forno a microonde.
• Nuova interfaccia intuitiva con visualizzazione della funzione impostata, della
modalità di potenza e del tempo di cottura.
• Riscaldamento rapido.
• Potenza resa microonde 900 W con Jet Start.
• Funzione grill.
• Sistema 3D.
Accessori:
1 teglia inclusa.
1 griglia inclusa.
Accessori:
1 teglia inclusa.
1 griglia inclusa.
Informazioni tecniche:
Potenza ventilazione: 1'200 W.
Potenza resa microonde: max. 900 W.
Potenza grill: 1'600 W.
Termostato del forno: 50–250 °C.
7 livelli di potenza: 90, 160, 350, 500, 650, 750, 900.
Volume utile: litri 40.
Piatto girevole integrato Ø cm 36.
Chiusura di sicurezza per i bambini.
Interfaccia più facile da usare.
Interno in acciaio inossidabile.
Voltaggio: 220–240 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A.
Informazioni tecniche:
Potenza ventilazione: 1'200 W.
Potenza resa microonde: max. 900 W.
Potenza grill: 1'600 W.
Termostato del forno: 50–250 °C.
7 livelli di potenza: 90, 160, 350, 500, 650, 750, 900.
Volume utile: litri 40.
Piatto girevole integrato Ø cm 36.
Chiusura di sicurezza per i bambini.
Interfaccia più facile da usare.
Interno in acciaio inossidabile.
Voltaggio: 220–240 V.
Fusibile minimo richiesto: 13 A
Cm L59,5×P56×A46
Cm L59,5×P56×A46
Più rapido. Più sicuro.
Più efficace.
I piani cottura a induzione sono rapidi ed
estremamente efficienti dal punto
di vista energetico. Ti fanno risparmiare
tempo e denaro... e aiutano
anche l’ambiente!
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/25
PIANI COTTURA
Da IKEA abbiamo un vasto assortimento di piani
cottura, così potrai trovare quello più adatto al
tuo modo di cucinare, scegliendolo tra questi
tipi:
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
Piani cottura a induzione: sono rapidi, efficaci
ed efficienti dal punto di vista energetico.
E poiché funzionano solo se vi si appoggia sopra
una pentola, sono anche più sicuri. I nostri
piani cottura a induzione hanno tante funzioni,
comprese quelle booster e bridge, oltre al
blocco di sicurezza per i bambini e alla funzione
antitrabocco.
Piani cottura in vetroceramica: sono pratici
e facili da pulire. Alcuni hanno zone cottura
variabili, che si adattano alle dimensioni delle
pentole e delle padelle.
Piani cottura domino: ti permettono di creare
un angolo cottura personalizzato combinando
i piani che preferisci. Sono anche ideali per le
cucine piccole dove non c’è spazio per un piano
cottura a misura intera.
Piani cottura a induzione Ti fanno risparmiare tempo ed energia e,
grazie al blocco di sicurezza per i bambini, anche la preoccupazione che i
piccoli si brucino le dita.
I piani cottura domino ti permettono di combinare i vantaggi dei vari
tipi di piani per creare il tuo angolo cottura personalizzato.
Piani cottura in vetroceramica Le diverse zone cottura sono ideali
per pentole e padelle di tutte le dimensioni.
26/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
COME SCEGLIERE IL PIANO COTTURA A INDUZIONE?
1. Pensa alle tue esigenze. Ad esempio: di quante zone
cottura hai bisogno? Quanto spazio hai? E che tipo di
pentole e padelle usi?
2. Pensa alle funzioni che vuoi avere. Cosa è più impor­
tante per te: prestazioni elevate e flessibilità oppure
praticità?
3. Pensa se lo vuoi combinare con piani cottura di altro
tipo.
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI GENERALI SUI PRODOTTI
I piani cottura a induzione consumano meno
energia
• E consumando meno energia, ti permettono di
risparmiare. Mediamente, i piani cottura a induzione
consumano il 40 % di energia in meno rispetto a quelli
a gas, il 30 % in meno rispetto a quelli in ghisa e il 15 %
in meno rispetto a quelli in vetroceramica.
I piani cottura a induzione sono facili da usare
• Le zone a induzione generano un campo magnetico
che rileva automaticamente la misura della pentola e
riscalda rapidamente solo quell’area. Una volta che la
pentola viene tolta, le zone si raffreddano rapidamente.
• Prima di accendere il piano cottura e impostare i
comandi, appoggia la pentola su una zona cottura.
• Con il pannello dei comandi a sfioramento basta un dito
per selezionare le impostazioni di cottura. Ciascuna
zona cottura può essere regolata separatamente dal
pannello dei comandi.
• Con il timer individuale per ciascuna zona cottura,
basta impostare il tempo di cottura e lasciare che
il piano faccia il resto. Il piano cottura si spegne
automaticamente alla fine del tempo impostato.
Caratteristiche di cottura
• La funzione booster (P) aumenta la potenza delle
singole zone cottura. Prepara velocemente un piatto
di pasta per tutta la famiglia: con il booster puoi far
bollire 1 litro d’acqua in 3 minuti circa.
• Impostazioni di temperatura per diverse esigenze
di cottura: mantenimento del calore: livello 1;
scioglimento: livelli 1–2, bollitura: livelli 2–3, altre
esigenze di cottura: livelli 4–9.
• La funzione bridge collega due zone cottura in un’unica
zona più ampia, permettendoti di cucinare con pentole
e padelle più grandi, per ricette o occasioni speciali.
I piani cottura a induzione sono molto più sicuri
• La funzione antitrabocco spegne automaticamente
il piano cottura se un liquido fuoriesce e si versa sul
pannello dei comandi.
• Se entro un certo lasso di tempo non appoggi una pentola
sulla zona cottura, questa si spegne automaticamente.
• Premendo il pulsante di blocco per 4 secondi
quando il piano cottura non è in funzione, il blocco
si attiva in modo che il piano cottura non si accenda
accidentalmente. Il pannello dei comandi a sfioramento
è collocato nella parte anteriore del piano cottura, così
è sicuro e facile da raggiungere.
• Tutti i piani cottura a induzione hanno il blocco di
sicurezza per i bambini.
I piani cottura a induzione sono facili da pulire
• La superficie del piano cottura è facile da pulire:
basta passare una spugna o un panno umido. Non c’è
bisogno di usare un raschietto.
• Premendo il pulsante di blocco per 4 secondi quando il
piano cottura è in funzione, attivi la funzione di pulizia,
che ti permette di pulire la superficie del piano senza
cambiare le impostazioni.
Installazione
I piani cottura a induzione possono essere abbinati a un
piano di lavoro da mm 38 e a un cassetto sottopiano,
utilizzando il divisorio per piano cottura NYTTIG.
Il divisorio per piano cottura NYTTIG è utilizzabile con
tutti i piani cottura a induzione, escluso ÄVENTYRLIG.
Il posizionamento di piani cottura a induzione in piani di
lavoro da mm 28 è soggetto ad alcuni limiti.
Tutti i piani cottura a induzione sono da installare
direttamente alla rete elettrica della casa e il cavo non
è incluso. L’installazione deve essere effettuata da un
tecnico qualificato.
Per avere informazioni e descrizioni dettagliate sulle
funzioni e le istruzioni di montaggio, visita il nostro sito
Internet: www.IKEA.ch
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/27
Caratteristiche principali
Pannello dei comandi a sfioramento.
Quali pentole e padelle scegliere
TREVLIG
SNITSIG pentole
FOLKLIG
SNITSIG pentole
3 zone cottura di diversa grandezza.
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
4 zone cottura di diversa grandezza.
2 zone cottura con booster.
Gestione di risparmio energetico.
Timer per ciascuna zona cottura per tutti i piani cottura a induzione.
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
TYDLIG
IKEA 365+ serie di pentole e padelle
4 zone cottura di diversa grandezza.
2 zone cottura con booster.
Funzione pausa.
Timer per ciascuna zona cottura.
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
2 zone cottura.
2 zone cottura con booster.
MÖJLIG DOMINO
piano cottura a
induzione
IKEA 365+ serie di pentole e padelle
SMAKLIG
FÖRBLUFFAD, TROVÄRDIG
ÄVENTYRLIG
SENSUELL serie
Funzione pausa.
Timer per ciascuna zona cottura.
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
4 zone cottura di diversa grandezza.
4 zone cottura con booster.
Funzione pausa.
Funzione bridge.
Timer per ciascuna zona cottura.
Piano cottura extralargo (cm 90).
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
SENIOR serie di pentole e padelle
3 zone cottura di identica grandezza.
3 zone cottura con booster.
Funzione pausa.
Funzione bridge.
Timer per ciascuna zona cottura.
Piano cottura extralargo (cm 80).
Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
4 zone cottura di diversa grandezza.
4 zone cottura con booster.
Funzione pausa.
Funzione bridge.
Timer per ciascuna zona cottura.
HÖGVÄRDIG
SENSUELL serie
SENIOR serie di pentole e padelle
28/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
PIANI COTTURA A INDUZIONE
Blocco
per i
bambini
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Funzione
pausa
TREVLIG
FOLKLIG
MÖJLIG
Piano cottura a induzione.
Piano cottura a induzione con booster.
Piano cottura domino a induzione con booster.
399.-
499.-
399.-
Nero 302.916.15
Nero 502.916.19
Nero 302.371.38
Con il pannello dei comandi a sfioramento, basta
toccare i simboli + e ­ per regolare esattamente la
temperatura.
Utilizzo semplice. Grazie al pannello dei comandi
a sfioramento e il cursore di scorrimento, puoi
regolare il calore con facilità e precisione facendo
scorrere un dito sulla scala delle temperature.
La funzione pausa ti permette di sospendere la
cottura, per poi riavviarla alla stessa temperatura.
E la potente funzione booster è perfetta per recu­
perare il tempo perduto.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• 3 zone cottura di diversa grandezza, inclusa una
grande di cm 21.
• Funzione antitrabocco.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• 2 zone cottura con booster.
• Gestione di risparmio energetico.
• Timer per ciascuna zona cottura.
• Funzione antitrabocco.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• 2 zone cottura con booster.
• Funzione pausa.
• Timer per ciascuna zona cottura.
• Funzione antitrabocco.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione:
1 da mm 180, 1 da mm 210 e 1 da mm 145.
3 zone cottura a induzione: 1 da 1'200 W, 1 da
1'800 W e 1 da 2'100 W.
Potenza max. allacciata totale: 5'100 W
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione: 2 da mm 180, 1
da mm 145 e 1 da mm 210.
2 zone cottura con booster (P):
1 zona cottura a induzione da 2'100 W, con booster
da 2'300 W
1 zona cottura a induzione da 1'800 W, con booster
da 2'100 W
1 zona cottura a induzione da 1'200 W
1 zona cottura a induzione da 1'800 W
Potenza max. allacciata totale: 6'000 W
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione: 2 da mm 180.
2 zone cottura con booster (P).
2 zone cottura a induzione da 1'800 W con booster
da 2'500 W.
Usa la lista di collegamento per piani cottura
NYTTIG
Potenza max. allacciata totale: 3'700 W
Corrente: 1×16 A
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L58×P51×A5,6
Cm L58×P51×A5,6
Cm L29×P52×A5,1
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/29
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Funzione
pausa
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Funzione
pausa
Funzione
bridge
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Funzione
pausa
Funzione
bridge
TYDLIG
SMAKLIG
ÄVENTYRLIG
Piano cottura a induzione con booster.
Piano cottura a induzione con funzione bridge.
Piano cottura a induzione con funzione bridge.
699.-
899.-
899.-
Nero 602.228.28
Nero 202.228.30
Nero 202.228.25
La funzione booster (P) aumenta la potenza delle
singole zone cottura. Il calore intenso è ideale per
cucinare in padella o far bollire l’acqua in pochi
minuti.
Quando la funzione pausa è attiva, la zona cottura
passa automaticamente in modalità „mantenimento
del calore”.
La funzione bridge ti permette di unire due zone
cottura in una più ampia, così puoi cucinare le tue
ricette speciali che richiedono pentole e padelle più
grandi.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento o a
scorrimento.
• 2 zone cottura con booster.
• Funzione pausa.
• Timer per ciascuna zona cottura.
• Funzione antitrabocco.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
• 4 zone cottura con booster.
• Funzione pausa.
• Funzione bridge.
• Timer per ciascuna zona cottura.
• Funzione antitrabocco.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
• 3 zone cottura con booster.
• Funzione pausa.
• Funzione bridge.
• Timer per ciascuna zona cottura.
• Funzione antitrabocco.
• Larghezza extra cm 90.
• Dispositivo speciale che rileva automaticamente
la presenza di padelle più piccole su una zona
cottura da mm 210.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione:
2 da mm 180, 1 da mm 145 e 1 da mm 210.
2 zone cottura con booster (P) incluse.
1 zona cottura a induzione da 1'800 W.
1 zona cottura a induzione da 1'400 W.
1 zona cottura a induzione da 1'800 W
con booster da 2'500 W.
1 zona cottura a induzione da 2'200 W
con booster da 3'200 W.
Potenza max. allacciata totale: 7'400 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione:
2 da mm 210, 1 da mm 180 e 1 da mm 145 .
4 zone cottura con booster (P) incluse.
2 zone cottura a induzione da 2'300 W
con booster da 3'200 W.
1 zona cottura a induzione da 1'400 W
con booster da 1'800 W.
1 zona cottura a induzione da 1'800 W
con booster da 2'500 W.
Potenza max. allacciata totale: 7'400 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione: 3 da mm 210.
3 zone cottura con booster (P).
3 zone cottura a induzione da 2'300 W
con booster da 3'200 W.
Potenza max. allacciata totale: 7'400 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L59×P52×A5,1
Cm L59×P52×A5,1
Cm L91×P41×A5,3.
30/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
PIANI COTTURA A INDUZIONE
Blocco
per i
bambini
Funzione
booster
Funzione
pausa
Funzione
bridge
HÖGVÄRDIG
Piano cottura a induzione con funzione bridge.
999.Nero 002.228.31
I piani cottura a induzione sono facilissimi da
pulire, perché basta passare una spugna o
un panno umido. Inoltre i cibi e i liquidi che
fuoriescono dalla pentola non si attaccano.
Con una larghezza extra di cm 80, questo piano
cottura a induzione ti offre funzioni fantastiche e lo
spazio ideale per cucinare con pentole e padelle di
qualsiasi dimensione.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento o a scorrimento.
• 4 zone cottura con booster.
• Funzione pausa.
• Funzione bridge.
• Timer individuale per ciascuna zona.
• Funzione antitrabocco.
• Larghezza extra cm 80.
• Dispositivo speciale che rileva automaticamente
la presenza di padelle più piccole su una zona
cottura da mm 210.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone a induzione: 4 da mm 210.
4 zone cottura con booster (P).
4 zone cottura a induzione da 2'300 W
con booster da 3'200 W.
Potenza max. allacciata totale: 7'400 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L78×P52×A5,3.
E poiché si riscaldano solo con pentole
e padelle con fondo magnetico, sono
estremamente sicuri.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/31
COME SCEGLIERE IL PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA?
1. Pensa alle tue esigenze. Ad esempio: di quante zone
cottura hai bisogno? Quanto spazio hai? E che tipo di
pentole e padelle usi?
2. Pensa alle funzioni che vuoi avere. Cosa è più impor­
tante per te: prestazioni elevate e flessibilità oppure
praticità?
3. Pensa se lo vuoi combinare con piani cottura di altro
tipo.
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI GENERALI SUI PRODOTTI
•
•
•
•
•
•
•
Pomelli di comando per ciascuna zona cottura
Funzione pausa
Zone cottura variabili
Funzione antitrabocco
Attivazione della funzione pulizia
Blocco per i bambini
Impostazione della temperatura
Installazione
I piani cottura in vetroceramica possono essere montati
in piani di lavoro da mm 28 e mm 38 di spessore con
l’ausilio del divisorio per piano cottura NYTTIG.
Tutti i piani cottura in vetroceramica devono essere
installati a regola d’arte da un tecnico qualificato. Il cavo
necessario all’installazione non è incluso.
Per informazioni e descrizioni dettagliate sulle funzioni e
le istruzioni di montaggio, vai su www.IKEA.ch
Caratteristiche principali
Piano cottura con diverse zone cottura.
Quali pentole e padelle scegliere
LAGAN HGC3K
ÖNSKVÄRD pentola
KAVALKAD padelle
MÖJLIG DOMINO
IKEA 365+ serie di pentole e padelle
BARMHÄRTIG
ANNONS set di pentole, 5 pezzi
DAGLIG
SKÄNKA serie di pentole e padelle
Pomelli per tenere sotto controllo il calore.
Luce indicante il calore residuo.
3 zone cottura di diversa grandezza.
Pannello dei comandi a sfioramento.
2 zone cottura di diversa grandezza.
Funzione pulizia.
Blocco per i bambini.
Funzione antitrabocco.
Timer per ciascuna zona cottura.
Funzione pausa.
Pannello dei comandi a sfioramento.
4 zone cottura di diversa grandezza.
Funzione pulizia.
Zona cottura doppia e tripla.
Blocco per i bambini.
Funzione antitrabocco.
Pannello dei comandi a sfioramento.
4 zone cottura di diversa grandezza.
Funzione pulizia.
Blocco per i bambini.
Funzione antitrabocco.
Timer per ciascuna zona cottura.
Funzione pausa.
32/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
PIANI COTTURA IN VETROCERAMICA
Blocco
per i
bambini
LAGAN HGC3K
Doppia zona
di riscalda­
mento
Funzione
pausa
Blocco
per i
bambini
BARMHÄRTIG
MÖJLIG
Piano cottura in vetroceramica con 4 zone
cottura.
Piano cottura in vetroceramica con 2 zone
cottura.
229.-
399.-
299.-
Nero 501.823.52
Nero 102.228.21
Nero 502.371.37
Questo piano cottura a tre zone da cm 60 presenta
un indicatore di calore residuo per una maggiore
sicurezza.
La funzione antitrabocco spegne automaticamente
il piano cottura se qualcosa fuoriesce dalla pentola.
E quando l’indicatore del calore si spegne, puoi
pulire la superficie in tutta tranquillità e sicurezza.
I piani cottura domino sono il massimo per le cucine
piccole e ti permettono di combinare diversi tipi di
piani per creare la tua unità di cottura ideale.
Caratteristiche principali:
• Piano cottura con diverse zone cottura per un
calore uniforme.
• Superficie liscia in vetro temprato per una pulizia
agevole.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• La funzione pulizia può essere attivata.
• Il blocco per i bambini può essere attivato.
• Funzione antitrabocco.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• La funzione pulizia può essere attivata.
• Zona cottura doppia.
• Il blocco per i bambini può essere attivato.
• Funzione antitrabocco.
• Timer individuale per ciascuna zona.
• Funzione pausa.
Informazioni tecniche:
1 zona cottura da 1'200 W.
1 zona cottura da 1'800 W.
1 zona cottura da 2'300 W.
Consumo in modalità stand­by: 0 W.
Potenza max. allacciata totale: 5'300 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 230–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con diverse zone cottura: 2 da mm
145, 1 da mm 180 e 1 da mm 210.
2 zone cottura da 1'200 W.
1 zona cottura da 1'800 W.
1 zona cottura da 2'300 W.
Potenza max. allacciata totale: 6'500 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone cottura estensibili:
1 da mm 145, 1 doppia da mm 120/180.
1 zona cottura da 1'200 W.
1 zona cottura doppia da 700/1'700 W.
Potenza max. allacciata totale: 2'900 W.
Corrente: 1x16 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L59×P52×A3,9.
Cm L29×P52×A3,9.
Cm L59×P52×A3,9.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/33
ACCESSORI D’INSTALLAZIONE PER I PIANI COTTURA
Tripla zona
cottura
Doppia zona
cottura ovale
Funzione
pausa
Blocco
per i
bambini
NYTTIG lista di collegamento piani cottura, acciaio. Copre lo spazio tra 2
piani cottura di cm 29 di larghezza.
DAGLIG
201.722.98
20.-
Piano cottura in vetroceramica con zone
cottura variabili.
599.Nero 702.228.18
NYTTIG divisorio per piano cottura. Puoi usare il divisorio per montare
un cassetto sotto il piano cottura e ottenere un comodo spazio dove tenere a
portata di mano gli utensili da cucina. Crea una barriera protettiva tra il piano
cottura e il mobile sottostante, così quando usi il cassetto non rischi di toccare
il piano cottura dal basso e di scottarti. Evita che le posate e gli utensili danneg­
gino il piano cottura dal basso.
Accendi la tua creatività ai fornelli: le zone cottura
variabili ti permettono di utilizzare contempora­
neamente pentole e padelle di grandezze e forme
diverse.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento.
• La funzione pulizia può essere attivata.
• Zona cottura doppia.
• Zona cottura tripla.
• Il blocco per i bambini può essere attivato.
• Funzione antitrabocco.
• Timer individuale per ciascuna zona.
• Funzione pausa
Informazioni tecniche:
Piano cottura con zone cottura estensibili:
2 da mm 145,
1 doppia da mm 170/265 e
1 tripla da mm 120/175/210.
2 Zone cottura da 1'200 W.
1 zona cottura doppia da 1'500/2'400 W.
1 zona cottura tripla da 800/1'600/2'300 W.
Potenza max. allacciata totale: 7'100 W.
Corrente: 2×16 A o 1×32 A.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L59×P52×A3,9.
Cm 60
102.432.96
19.95
Cm 80
302.432.95
18.95
Le nostre cappe da parete presentano
diverse finiture, potrai quindi scegliere
con facilità l’aspetto che desideri.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/35
CAPPE ASPIRANTI
La cappa aspirante non serve solo per liberare
la cucina da vapore, unti e odori dovuti alla
cottura, ma è anche un importante elemento di
design.
Le nostre cappe presentano sia design
tradizionali sia moderni e con diverse finiture,
così hai la certezza di trovarne una adatta alla
tua cucina. E tutte possono essere collegate
all’esterno mediante un condotto di scarico o
utilizzate per filtrare e far ricircolare l’aria nella
tua cucina.
Puoi scegliere tra modelli da fissare alla parete,
al soffitto e da incasso. Dipende da quanto vuoi
che siano visibili. Le nostre cappe hanno anche
diverse capacità, così potrai disporre della cappa
con la forza necessaria per mantenere pulita la
tua cucina.
Un portaspezie integrato e i binari intorno alla cappa sono l’ideale per
avere i condimenti a portata di mano e appendere gli utensili. In questo
modo crei anche più spazio sul piano di lavoro.
Le cappe da incasso sono integrate nei tuoi pensili per completare la
tua cucina, dandole un aspetto pulito e lineare.
Le cappe da soffitto sono adatte sopra a un’isola per cucina.
Tutti gli elettrodomestici IKEA
sono garantiti 5 anni (escluso LAGAN).
36/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
COME SCEGLIERE LA CAPPA?
1. Scegli uno stile e un colore che si adattino agli elettro­
domestici e al resto della tua cucina.
2. Scegli tra cappe da incasso, da fissare al soffitto o alla
parete.
3. Considera funzioni e prestazioni. Sarà collegata all’esterno
mediante un condotto di scarico, o utilizzata per filtrare e
far ricircolare l’aria? Di quale capacità di aspirazione neces­
siti e che livello di rumorosità ritieni accettabile?
INFORMAZIONI GENERALI PER TUTTE LE CAPPE
• 5 anni di garanzia (ad eccezione di LAGAN). Per
maggiori dettagli consulta l’opuscolo della garanzia.
• Tieni sempre in considerazione la distanza tra il piano
cottura e la cappa. Per la maggior parte delle cappe la
distanza minima dai piani cottura elettrici è di cm 50
(ad eccezione di FÖLJANDE e HARMONISK cm 60).
• Usa l’impostazione a bassa velocità per le piccole
pentole in ebollizione, quella a media velocità per più
pentole in ebollizione o per padelle in fase di cottura
leggera e quella ad alta velocità per saltare in padella
usando il wok e per la frittura in olio abbondante.
• La maggior parte delle cappe può essere istallata in
due modi: in modalità scarico, ossia con un condotto
con scarico esterno, o in modalità ricircolo con un filtro
al carbone attivo.
• Attenzione: gli accessori per l’installazione della
cappa sono venduti separatamente. Per una cappa
con modalità scarico, è necessario utilizzare un tubo
flessibile per cappa NYTTIG. Ci sono tre diametri
per i tubi: mm 120,125 e 150. Sotto trovi maggiori
informazioni sui tubi flessibili per cappa NYTTIG. Le
cappe in modalità ricircolo devono essere dotate di
filtro al carbone attivo. Sotto puoi vedere quale filtro al
carbone attivo è raccomandato per ogni cappa.
• Per cappe da incasso e semi­integrate, le strutture
dei pensili, le ante e le maniglie sono vendute
separatamente.
• Da installare direttamente alla rete elettrica della casa.
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico
qualificato. Vedi le dimensioni consigliate a pagina 75,
dove sono raffigurati i disegni tecnici.
RUMOROSITÀ
La rumorosità degli elettrodomestici viene misurata
in decibel (dB). I nostri elettrodomestici sono stati
specificamente testati per stabilire questo valore. Nel
caso delle cappe aspiranti, la velocità di funzionamento e
il tipo di installazione possono influire sulla rumorosità.
dB
30
50
I valori in decibel sono riportati nella lista dei prodotti.
Confrontali e scegli la cappa adatta alle tue esigenze e
necessità.
70
80<
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/37
Capacità di
aspirazione
in modalità
scarico,
m³/h
Rumorosità alla
massima ve­
locità di scarico,
dB (A)
Coordinabile con il
seguente il tubo flessibile
per ventola per il collega­
mento a una valvola
Illuminazione,
Coordinabile con il
Watt.
seguente filtro al
carbone attivo, se
utilizzata in modalità
ricircolo
LAGAN BF275
275
65
NYTTIG TUB 125
1×NYTTIG FIL 900
1 lampadina da
40 W,
LAGAN
352
71.5
NYTTIG TUB 125
1×NYTTIG FIL 900
1 lampadina
alogena da 28 W
UTDRAG cappa aspirante
da incasso
382
69.6
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 220
2 lampadine da
7W
UNDERVERK cappa
aspirante da incasso 56
646
65.5
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 10 W
UNDERVERK cappa
aspirante da incasso 76
646
66.5
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 10 W
LUFTIG
cappa aspirante
400
64
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 400
2 lampadine
alogene da 28 W
UDDEN HW320
336
69
NYTTIG TUB 120
1×NYTTIG FIL 900
1 lampadina da
11 W
UPPDRAG cappa
aspirante 60
587
60.5
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 20 W
UPPDRAG cappa
aspirante 90
667
66.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 10 W
VINDIG cappa
aspirante 60
634
68.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 10 W
VINDRUM cappa
aspirante 60
667
66.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 10 W
VINDRUM cappa
aspirante 90
667
66.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 440
2 lampadine
alogene da 10 W
MOLNIGT cappa
aspirante 60
631
68.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 10 W
MOLNIGT cappa
aspirante 80
631
68.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1xNYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 20 W
KLARLUFT cappa
aspirante 90
634
69
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 10 W
LÄCKERBIT
cappa aspirante
—
—
non necessario
1x NYTTIG FIL 400
2 lampadine
alogene da 10 W
FÖLJANDE
655
70.3
NYTTIG TUB 150
NYTTIG 440
2 lampadine
alogene da 20 W
HARMONISK
cappa aspirante
da fissare alla parete 85
646
68.4
NYTTIG TUB 150
1x NYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 10 W
POTENTIELL
–
–
non necessario
incluso
9 lampadine
alogene da 10 W
SVÄVANDE
cappa aspirante 90
631
68.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 559
4 lampadine
alogene da 10 W
OMNEJD
655
70.3
NYTTIG TUB 150
NYTTIG 440
2 lampadine
alogene da 20 W
TURBULENS
cappa aspirante da fissare
al soffitto 43
608
66.9
NYTTIG TUB 150/125/120
1×NYTTIG FIL 559
2 lampadine
alogene da 20 W
Cappe aspiranti semi-integrate
Cappe aspiranti da incasso
Cappe aspiranti da fissare alla parete
Cappe aspiranti da fissare al soffitto
38/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
CAPPE ASPIRANTI SEMI-INTEGRATE
CAPPE ASPIRANTI DA INCASSO
LAGAN BF275
LAGAN
UTDRAG
Cappa aspirante da fissare alla parete.
Cappa aspirante da fissare alla parete.
Cappa aspirante da incasso,
cm 60.
49.95
59.95
199.-
Bianco 201.516.15
Acciaio inox 202.446.72
Acciaio inox 502.446.75
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso.
• 1 lampadina.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso.
• 1 lampadina.
• Può essere combinata con il tubo decorativo per
cappa LAGAN.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Estraibile, per una maggiore superficie
d’aspirazione.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine.
• Semplice da montare all'interno di un pensile.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità di scarico:
275 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
65 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 70 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
66 dB (A).
Potenza del motore: 120 W.
1 lampadina da 40 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
352 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
71,5 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 125 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
75 dB (A).
Potenza del motore: 162 W.
1 lampadina da 40 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
382 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
69,6 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 209 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
70,3 dB (A).
Potenza del motore: 131 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 125.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 900.
Può essere combinata con il tubo
decorativo per cappa LAGAN.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 125.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 900.
Può essere combinata con il tubo
decorativo per cappa LAGAN.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 120.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 220 e il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 120 (se necessario).
Cm L59,8×P51×A13
Cm L59,8×P51×A13
Cm L59,8×P30–45×A18
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/39
CAPPE ASPIRANTI DA FISSARE ALLA PARETE
UNDERVERK
UNDERVERK
LUFTIG
Cappa aspirante da incasso,
cm 60.
Cappa aspirante da incasso,
cm 80.
Cappa aspirante da fissare alla parete.
649.-
699.-
149.-
Acciaio inox 302.446.81
Acciaio inox 902.446.83
Acciaio inox 002.224.02
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Totalmente integrata e nascosta dietro l'anta del
mobile, per un'estetica uniforme.
• Semplice da montare all'interno di un pensile.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Totalmente integrata e nascosta dietro l'anta del
mobile, per un'estetica uniforme.
• La superficie di aspirazione lunga cm 80 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Semplice da montare all'interno di un pensile.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con un filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
65,5 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 405 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
74 dB (A).
Potenza del motore: 250 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
65,5 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 405 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
74 dB (A).
Potenza del motore: 250 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
400 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
64 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 260 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
70 dB (A).
Potenza del motore: 125 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150 e il filtro
al carbone attivo NYTTIG FIL 440.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il tubo
NYTTIG TUB 150 e il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 400.
Cm L56,1×P35,5×A35,8
Cm L76,1×P35,5×A35,8
Cm L86,1×P35,5×A35,8
Cm L59,8×P47,1×A min. 62,
max. 99,5
40/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
CAPPE ASPIRANTI DA FISSARE ALLA PARETE
UDDEN HW320
UPPDRAG
UPPDRAG
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 50.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 60.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 90.
249.-
349.-
899.-
Acciaio inox 501.514.16
Acciaio inox 702.447.21
Acciaio inox 802.446.88
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 1 tubo fluorescente.
• Può essere combinata con il tubo decorativo per
cappa LAGAN.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 3 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• La superficie di aspirazione lunga cm 90 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
336 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
69 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 154 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
70 dB (A).
Potenza del motore: 160 W.
1 lampadina da 11 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
587 m³/h
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
60,5 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 325 m³/h
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
70,1 dB (A).
Potenza del motore: 180 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
66,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 405 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
73 dB (A).
Potenza del motore: 250 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 120
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 900
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
per cappa NYTTIG TUB 150.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440.
Cm L50×P52×A20
Cm L59,9×P51,5×A69,8–111,3
Cm L89,9×P51,5×A69,8–111,3
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/41
VINDIG
VINDRUM
VINDRUM
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 60.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 60.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 90.
599.-
399.- Acciaio inox 602.446.32
799.-
Acciaio inox 502.447.03
Grigio scuro 802.446.26 349.­
Grigio scuro 302.446.57
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Superficie in vetro temprato: facile da pulire.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• La superficie di aspirazione lunga cm 90 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
634 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
68,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 300 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
71,6 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità d’aspirazione:
66,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 405 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
73 dB (A).
Potenza del motore: 250 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
66,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 405 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
73 dB (A).
Potenza del motore: 250 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 559 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per
gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per
gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440.
Cm L60×P51,5×A75,5–115
Cm L90×P51,5×A75,5–115
Cm L59,8×P45×A max. 113
42/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
CAPPE ASPIRANTI DA FISSARE ALLA PARETE
MOLNIGT
MOLNIGT
KLARLUFT
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 60.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 80.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 90.
399.- Acciaio inox 602.446.94
949.-
899.-
Grigio scuro 902.446.97 349.-
Acciaio inox 402.447.13
Acciaio inox 102.447.00
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Per le cappe in modalità ricircolo è necessario
usare filtri a lunga durata lavabili in lavastoviglie
(durano 3 anni).
• La superficie di aspirazione lunga cm 80 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Superficie in vetro temprato: facile da pulire.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
631 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
68,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 287 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
71,6 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
631 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
68,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 287 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
71,6 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
634 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
68,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 300 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
71,6 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 559 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 559 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 559 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Cm L59,8×P45×A68–111,3
Cm L80×P45×A111,3
Cm L90×P45
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/43
FÖLJANDE
HARMONISK
Cappa aspirante da fissare alla parete.
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 85.
899.-
1'099.-
Acciaio inox 402.446.66
Bianco 602.447.12
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Pratico portaspezie facilmente accessibile, per
avere più spazio sul piano di lavoro.
• Binari sulla base per appendere gli utensili. Carico
max. kg 2 per binario.
• La superficie di aspirazione lunga cm 80 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• L'innovativo pannello dei comandi ti permette
di regolare con precisione le funzioni e il flusso
d'aria.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• Barra luminosa a LED integrata.
• 4 velocità con funzione booster.
• La superficie di aspirazione lunga cm 80 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
70,3 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo:
402,5 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
72 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
68,4 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 584 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
72,1 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG 559 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
il tubo flessibile per cappa NYTTIG TUB 150
(possibile anche con 120 e 125).
Cm L80×P48×A99–153,5
Cm L85×P47×A71­142.
44/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
CAPPE ASPIRANTI DA FISSARE ALLA PARETE
CAPPE ASPIRANTI DA FISSARE AL SOFFITTO
POTENTIELL
LÄCKERBIT
Cappa aspirante da fissare alla parete,
cm 60.
SVÄVANDE
Cappa aspirante da fissare al soffitto,
cm 90.
999.-
799.-
999.-
Nero 802.47.06
Bianco 702.720.64
Acciaio inox 202.446.91
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi a sfioramento capacitivo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie incluso,
facile da rimuovere e pulire.
• 9 lampadine alogene da 10 W incluse,
per illuminare efficacemente il piano cottura.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi coperto.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene.
• Montaggio a parete o a soffitto sopra un'isola per
cucina.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi posizionato sulla parete
frontale per un facile accesso e utilizzo.
• 3 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• 4 lampadine alogene.
• La superficie di aspirazione lunga cm 90 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo:
611 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
74 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo:
320 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
76 dB (A).
Potenza del motore: 140 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
631 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
68,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 287 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
71,6 dB (A).
Potenza del motore: 170 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Filtro al carbone attivo per ricircolo incluso.
Informazioni:
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 400.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo a lunga durata NYTTIG FIL 559.
Cm L59,8×P32,6×A59,8
Cm L60×P42×A40
Cm L90×P60×A74,5–105,5
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/45
OMNEJD
TURBULENS
Cappa aspirante da fissare al soffitto,
cm 90.
Cappa aspirante da fissare al soffitto,
cm 43.
1'299.-
1'199.-
Acciaio inox 102.447.24
Acciaio inox 302.447.18
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 2 filtri antigrasso lavabili in lavastoviglie.
• Barra luminosa a LED integrata.
• Pratico portaspezie facilmente accessibile, per
avere più spazio sul piano di lavoro.
• Binari sulla base per appendere gli utensili. Carico
max. kg 2 per binario.
• La superficie di aspirazione lunga cm 90 elimina
gli odori di cucina in modo rapido ed efficace.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Caratteristiche principali:
• Pannello dei comandi anteriore per un facile ac­
cesso e utilizzo.
• 1 filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie.
• 2 lampadine alogene incluse.
• Può essere installata in due modi: collegandola
all'esterno mediante un condotto di scarico, o in
modalità di ricircolo con filtro al carbone attivo
integrato.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
646 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
70,3 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo:
402,5 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo:
72 dB (A).
Potenza del motore: 255 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Prestazioni:
Capacità di aspirazione in modalità scarico:
608 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di aspirazione:
66,9 dB (A).
Capacità di aspirazione in modalità ricircolo: 252 m³/h.
Rumorosità alla massima velocità di ricircolo: 68,5
dB (A).
Potenza del motore: 175 W.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per l’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo NYTTIG FIL 440 (filtro a lunga durata).
Per questa installazione è necessario anche
NYTTIG TUB 150 (possibile anche con 120 e 125).
Informazioni:
Per l’installazione con condotto:
da completare con il tubo flessibile per cappa
NYTTIG TUB 150 e l’adattatore per gli altri diametri.
Per un’installazione in modalità ricircolo:
da completare con il filtro al carbone
attivo a lunga durata NYTTIG FIL 559.
Cm L90×P60×A104–131
Cm L43×P43×A85–115
46/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FILTRI AL CARBONE ATTIVO PER CAPPE
NYTTIG FIL 220 filtro al carbone attivo. 2 pz.
NYTTIG FIL 400 filtro al carbone attivo. 2 pz.
NYTTIG FIL 440 filtro al carbone attivo.
802.457.44
502.224.09
502.457.45
19.95
19.95
NYTTIG FIL 559 filtro al carbone attivo.
NYTTIG FIL 900 filtro al carbone attivo.
900.279.72
101.745.56
79.95
19.95
9.95
TUBI PER CAPPE
NYTTIG TUB 120 tubo flessibile per cappa.
NYTTIG TUB 125 tubo flessibile per cappa.
NYTTIG TUB 150 tubo flessibile per cappa.
200.121.01
902.502.59
600.899.85
9.95
LAGAN tubo decorativo per cappa.
Completa il look della cappa LAGAN BF275.
Acciaio inox
900.690.66
50.-
14.95
9.95
Tutte le funzioni
di cui hai bisogno
ad un prezzo da
non credere
Hai bisogno di elettrodomestici
con le funzioni base ad un prezzo
imbattibile? Prova LAGAN, una delle
più convenienti tra le nostre serie di
elettrodomestici da cucina.
LAGAN cappa 49.95 201.516.15
LAGAN piano cottura 229.501.823.52
LAGAN forno 179.- 201.521.96
TUTTO CIÒ CHE TI SERVE PER CUCINARE:
457.95
Raffredda con intelligenza.
Spreca meno.
I frigoriferi e i congelatori IKEA hanno
moltissime funzioni intelligenti che ti
permettono di mantenere il cibo più fresco e
più a lungo, riducendo così gli sprechi
e le uscite al supermercato.
I modelli da incasso sono costruiti per adat­
tarsi al meglio alla tua cucina IKEA, dandoti tutte
le funzioni di cui hai bisogno, senza rinunciare
all’estetica.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/49
FRIGORIFERI E CONGELATORI
Quando si tratta di frigoriferi e congelatori, hai
la scelta tra i modelli integrati che si abbinano
alla tua cucina, i modelli freestanding che puoi
posizionare in modo flessibile e i modelli da
mettere sotto il piano di lavoro per creare più
spazio sul piano stesso. E la cosa migliore è che
hanno tutti la classe di efficienza energetica
A++.
Un raffreddamento efficiente è il cuore di
una cucina sostenibile. Meglio funzionano il
frigorifero e il congelatore, meno spreco avrai
sul cibo e meno denaro spenderai per fare la
spesa e per il trasporto.
I frigoriferi e i congelatori IKEA presentano
moltissime caratteristiche, per fare in modo che
il tuo cibo si mantenga il più fresco possibile e il
più a lungo possibile. Ad esempio, la ventola di
raffreddamento mantiene in circolo l’aria fredda
e assicura una temperatura uniforme in tutto
il frigorifero. Non importa quale modello IKEA
sceglierai, ti garantiamo che è stato sviluppato
per farti risparmiare al massimo in casa.
Libera spazio sul piano di lavoro mettendo il frigorifero sotto al piano
stesso.
Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo. La
lampadina non richiede manutenzione e dovrebbe durare tanto quanto
l’elettrodomestico.
Se hai una famiglia numerosa, scegli due frigoriferi/congelatori
freestanding e mettili uno accanto all’altro.
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
50/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
Una ventola integrata distribuisce l’aria e mantiene la temperatura
uniforme, permettendoti così di sfruttare tutto lo spazio interno e riporre
i cibi ovunque nel frigorifero.
Mai più sbrinamento o raschietto! Il regolatore automatico dell’umidità
evita la formazione di gelo e ghiaccio. Raffreddamento Full No Frost:
due ventole provvedono a far circolare l’aria nel frigorifero e nel
congelatore separatamente. Questo garantisce che il cibo sia conservato
in condizioni ottimali e resti fresco più a lungo.
Finitura anti­impronta: la superficie in acciaio inox delle porte del
frigorifero e del congelatore sono dotate di un trattamento speciale per
contrastare le impronte delle dita.
Lo scomparto a bassa temperatura permette un rapido raffreddamento
del cibo e di avere una temperatura più uniforme nel cassetto. Frutta,
verdura e latticini conserveranno più a lungo sapore, freschezza e il loro
valore nutritivo.
I ripiani regolabili in vetro temprato, con bordo antitrabocco e
portabottiglie multifunzionali, ti permettono di distribuire lo spazio in
base alle tue esigenze.
Funzioni del frigorifero e del congelatore facili da selezionare. Il display
elettronico indica le impostazioni delle funzioni importanti,
come la temperatura o l’allarme.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/51
COME SCEGLIERE IL FRIGORIFERO E IL CONGELATORE?
1. Considera le tue esigenze: quanto è grande la tua
famiglia e quanto spesso vai a fare la spesa?
2. Considera la pianta della tua cucina e lo spazio che hai
a disposizione. Hai bisogno di un modello integrato,
freestanding o da mettere sotto al piano di lavoro?
3. Hai bisogno di funzioni o accessori particolari?
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI GENERALI SUI PRODOTTI
• Tutti i nostri congelatori sono a 4 stelle e possono
congelare alimenti freschi a –18 °C o a temperature
inferiori.
A pagina 60 trovi i nostri mobili consigliati
(codici ME) per ogni modello di frigorifero/congelatore.
Per informazioni e descrizioni dettagliate sulle funzioni e
le istruzioni di montaggio, vai su www.IKEA.ch
Frigoriferi e congelatori integrati
Freestanding
Freestanding, da installare sotto il
piano di lavoro
RÅKALL A++
Volume utile frigorifero
litri 152
Volume utile congelatore
litri 79
SVALKAS A++
Volume utile frigorifero
litri 112
Volume utile congelatore
litri 15
LAGAN A++
Volume utile frigorifero
litri 198
Volume utile congelatore
litri 111
LAGAN A++
Volume utile frigorifero
litri 118
Volume utile congelatore
litri 18
EFFEKTFULL A++
Volume utile frigorifero
litri 193
Volume utile congelatore
litri 79
ISANDE A++
Volume utile frigorifero
litri 200
Volume utile congelatore
litri 63
SUPERBT A++
Volume utile frigorifero
litri 245
Volume utile congelatore
litri 78
KALLNAT A++
Volume utile frigorifero
litri 144
HÄFTIGT A++
Volume utile frigorifero
litri 228
Volume utile congelatore
litri 64
FÖRKYLD A++
Volume utile frigorifero
litri 193
Volume utile congelatore
litri 17
DYNAMISK A++
Volume utile frigorifero
litri 280
Volume utile congelatore
litri 78
HUTTRA A++
Volume utile frigorifero
litri 108
Volume utile congelatore
litri 18
FROSTIG A++
Volume utile frigorifero
litri 319
FRYSA A++
Volume utile congelatore
litri 208
52/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FRIGORIFERI E CONGELATORI INTEGRATI
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
SVALKAS
FÖRKYLD
Frigorifero integrato con scomparto freezer A++.
Frigorifero integrato con scomparto freezer A++.
599.-
699.-
Bianco 402.823.47
Bianco 702.823.41
Piccolo scomparto freezer.
2 cassetti separati: uno per la frutta e uno per le verdure.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 112.
• Volume utile congelatore: litri 15.
• Piccolo scomparto freezer.
• 3 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro e i cassetti per le verdure sono trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 193.
• Volume utile congelatore: litri 17.
• Piccolo scomparto freezer.
• 3 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro e i cassetti per le verdure sono trasparenti.
Accessori:
2 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 cassetto per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
1 raschietto per il ghiaccio.
Accessori:
2 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 ripiano portabottiglie.
1 cassetto per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
1 raschietto per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 152 kWh/anno.
Rumorosità: 38 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 10 ore.
Sistema di sbrinamento: automatico (frigorifero)/manuale (scomparto freezer).
Classe climatica: SN/T.
Capacità di congelamento: kg 2/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 184 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 36 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 10 ore.
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 2/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L54×P54,5×A87,3
Cm L54×P54,9×A121,8
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/53
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
RÅKALL
EFFEKTFULL
Frigorifero/congelatore integrato A++.
Frigorifero/congelatore integrato A+.
899.-
1'299.-
Bianco 202.822.92
Bianco 002.822.88
Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina
ogni angolo.
3 cassetti per il congelatore.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 152.
• Volume utile congelatore: litri 79.
• 4 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• 3 cassetti freezer trasparenti.
• I ripiani in vetro e i cassetti per le verdure sono trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 193.
• Volume utile congelatore: litri 79.
• 4 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• 3 cassetti per il congelatore trasparenti.
• I ripiani in vetro e i cassetti per le verdure sono trasparenti..
Accessori:
3 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 cassetto per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
1 mattonella per il ghiaccio.
1 raschietto per il ghiaccio.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Accessori:
3 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 ripiano portabottiglie.
1 cassetto per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
1 mattonella per il ghiaccio.
1 raschietto per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 218 kWh/anno.
Rumorosità: 35 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza
di corrente elettrica: 15 ore.
Classe climatica: SN/T
Sistema di sbrinamento:
automatico (frigorifero)/manuale (congelatore).
Capacità di congelamento: kg 3,5/24 ore.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 233 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico (frigorifero)/manuale (congelatore).
Rumorosità: 35 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 19 ore.
Classe climatica: SN/T.
Capacità di congelamento: kg 3,5/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L54×P54,5×A177
Cm L54×P54,5×A157
54/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FRIGORIFERI E CONGELATORI INTEGRATI
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Congela­
mento
rapido
Frost e de­
frosting non
necessari
Raffred­
damento
rapido
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Congela­
mento
rapido
Frost e de­
frosting non
necessari
ISANDE
HÄFTIGT
Frigorifero/congelatore integrato A++.
Frigorifero/congelatore integrato A++.
1'499.-
1'599.-
Bianco 202.823.72
Bianco 002.823.68
Pannello dei comandi elettronico a sfioramento.
Raffred­
damento
rapido
Funzioni del frigorifero e del congelatore facili da selezionare.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 200.
• Volume utile congelatore: litri 63.
• 4 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• Ventola di raffreddamento per una temperatura sempre uniforme.
• Raffreddamento rapido: ideale per raffreddare la tua spesa settimanale o le
bevande.
• Funzione No Frost, per evitare la formazione di ghiaccio.
• Funzione Congelamento rapido, per congelare velocemente grandi quantità di
cibo.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
• Modalità Vacanza, per evitare che si formino cattivi odori quando non ci sei.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• 3 cassetti per il congelatore trasparenti.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 228.
• Volume utile congelatore: litri 64.
• 5 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• 1 cassetto per le verdure grande con divisorio completamente estraibile.
• Ventola di raffreddamento per una temperatura sempre uniforme.
• Raffreddamento rapido: ideale per raffreddare la tua spesa settimanale o le
bevande.
• Funzione No Frost, per evitare la formazione di ghiaccio.
• Funzione Congelamento rapido, per congelare velocemente grandi quantità di
cibo.
• Display elettronico: indica lo stato delle impostazioni e delle funzioni.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• 3 cassetti per il congelatore trasparenti.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
Accessori:
3 ripiani in vetro temprato + 1 sui cassetti per le verdure.
2 cassetti per le verdure.
1 portabottiglie.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
2 mattonelle per il ghiaccio.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Accessori:
4 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 portabottiglie.
1 cassetto per le verdure grande.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
2 mattonelle per il ghiaccio.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 233 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 39 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 16 ore.
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 10/24 ore.
Agente refrigerante: R600a
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 244 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 39 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 21 ore.
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 8/24 ore.
Agente refrigerante: R600a
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L54×P54,7×A177,2
Cm L54×P55×A182,7
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/55
NO
FROST
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Raffred­
damento
rapido
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
FROSTIG
FRYSA
Frigorifero integrato A++.
Frigorifero integrato A++.
1'299.-
1'199.-
Bianco 802.823.50
Bianco 802.823.45
1 cassetto per le verdure grande con divisorio per verdure,
frutta e bottiglie.
Congela­
mento
rapido
Frost e de­
frosting non
necessari
Mai più gelo né ghiaccio.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 319.
• 6 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• 1 cassetto per le verdure grande con divisorio per verdure, frutta e bottiglie.
• Ventola di raffreddamento per una temperatura sempre uniforme.
• Raffreddamento rapido: ideale per raffreddare la tua spesa settimanale o le
bevande.
• Display elettronico: indica lo stato delle impostazioni e delle funzioni.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
• Modalità Vacanza, per evitare che si formino cattivi odori quando non ci sei.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 208.
• Funzione No Frost, per evitare la formazione di ghiaccio.
• Funzione Congelamento rapido, per congelare velocemente grandi quantità di
cibo.
• 7 cassetti per il congelatore trasparenti.
• Display elettronico: indica lo stato delle impostazioni e delle funzioni.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
Accessori:
5 ripiani in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 portabottiglie.
1 cassetto per le verdure grande con divisorio.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
Accessori:
5 cassetti per il congelatore.
2 mattonelle per il ghiaccio.
2 vaschette per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 113 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico
Rumorosità: 34 dB (A).
Classe climatica: SN/N/ST.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 241 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 40 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 20 ore.
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 20/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L54×P54,7×A177,2
Cm L54×P54,7×A177,2
56/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FRIGORIFERI E CONGELATORI FREESTANDING
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Frost e de­
frosting non
necessari
LAGAN 198/111
SUPERBT
Frigorifero/congelatore A++.
Frigorifero/congelatore A++.
449.-
1'299.-
Bianco 302.823.62
Inox 102.227.79
2 cassetti separati: uno per la frutta e uno
per le verdure.
Congela­
mento
rapido
Raffred­
damento
rapido
Modalità di raffreddamento di bottiglie
e cibi
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 198.
• Volume utile: litri 111.
• 3 ripiani regolabili in vetro.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• 3 cassetti per il congelatore trasparenti.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 245.
• Volume utile: litri 78 .
• 4 ripiani regolabili in vetro temprato.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• Modalità di raffreddamento di bottiglie e cibi.
• Ventola di raffreddamento per una temperatura sempre uniforme.
• Raffreddamento rapido: ideale per raffreddare la tua spesa settimanale o le
bevande.
• Funzione No Frost, per evitare la formazione di ghiaccio.
• Congelamento rapido, per congelare velocemente grandi quantità di cibo.
• Display elettronico: indica lo stato delle impostazioni e delle funzioni.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
• Modalità Vacanza, per evitare che si formino cattivi odori quando non ci sei.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
• Trattamento speciale per evitare le impronte delle dita.
Accessori:
2 ripiani in vetro temprato + 1 sui cassetti per le verdure.
2 cassetti per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
1 vaschetta per il ghiaccio.
1 raschietto per il ghiaccio.
Accessori:
3 ripiani in vetro temprato + 1 sui cassetti per le verdure.
1 cassetto per le verdure grande con divisorio.
1 portabottiglie.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
2 mattonelle per il ghiaccio.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 233 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico (frigorifero)/manuale (cassetti congelatore).
Rumorosità: 40 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 20 ore.
Classe climatica: SN/T.
Capacità di congelamento: kg 4/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 235 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 42 dB (A).
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 10/24 ore.
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 18 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L59,5×P64,2×A174,5
Cm L59,5×P65,8×A185,4
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/57
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Full No
Frost
Frost e de­
frosting non
necessari
Congela­
mento
rapido
Raffred­
damento
rapido
DYNAMISK
Frigorifero/congelatore A++.
1'499.Inox 702.227.76
1 cassetto per le verdure grande con
divisorio completamente estraibile.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 280.
• Volume utile: litri 78.
• 5 ripiani regolabili in vetro temprato.
• 1 ripiano portabottiglie multifunzionale.
• Lo scomparto a bassa temperatura raffredda velocemente gli alimenti.
• Ventola di raffreddamento per una temperatura sempre uniforme.
• Raffreddamento rapido: ideale per raffreddare la tua spesa settimanale o le
bevande.
• No Frost: due ventole fanno circolare l'aria nel frigorifero e nel congelatore
separatamente, evitando così la formazione di ghiaccio.
• Congelamento rapido, per congelare velocemente grandi quantità di cibo.
• 3 cassetti per il congelatore trasparenti.
• Display elettronico: indica lo stato delle impostazioni e delle funzioni.
• Allarme porta: segnala se la porta non è stata chiusa correttamente o se la
temperatura aumenta.
• Modalità Vacanza, per evitare che si formino cattivi odori quando non ci sei.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro, i cassetti per le verdure e i cassetti per il congelatore sono
trasparenti.
• Trattamento speciale per evitare le impronte delle dita.
Accessori:
4 ripiani in vetro temprato + 1 sui cassetti per le verdure.
1 cassetto per le verdure grande con divisorio.
1 portabottiglie.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
3 cassetti per il congelatore.
2 mattonelle per il ghiaccio.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 246 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 44 dB (A).
Classe climatica: SN/N/ST/T.
Capacità di congelamento: kg 10/24 ore.
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 18 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Cm L59,5×P67,3×A201,4
58/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
FRIGORIFERI E CONGELATORI FREESTANDING DA INSTALLARE SOTTO IL PIANO DI LAVORO
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
LAGAN 118/18
HUTTRA
Frigorifero freestanding, da installare sotto il piano di lavoro, con
scomparto freezer A++.
Frigorifero integrato con scomparto freezer A++.
219.-
699.-
Bianco 002.819.53
Bianco 302.823.76
Piccolo scomparto freezer.
Ripiani regolabili in vetro temprato.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 118.
• Volume utile congelatore: litri 18.
• Pratico per le cucine piccole, perché puoi inserirlo sotto il piano di lavoro.
• Piccolo scomparto freezer.
• Ripiani regolabili in vetro temprato.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro e il cassetto per le verdure sono trasparenti.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 108.
• Volume utile congelatore: litri 18.
• Pratico per le cucine piccole, perché puoi inserirlo sotto il piano di lavoro.
• 3 ripiani regolabili in vetro temprato con bordo antitrabocco.
• Piccolo scomparto freezer.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro e il cassetto per le verdure sono trasparenti.
Accessori:
1 ripiano in vetro temprato + 1 sul cassetto per le verdure.
1 cassetto per le verdure.
Accessori:
2 ripiani in vetro temprato + 1 sui cassetti per le verdure.
2 cassetti per le verdure.
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
1 vaschetta per il ghiaccio.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 148 kWh/anno.
Rumorosità: 38 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 11 ore.
Sistema di sbrinamento: automatico (frigorifero)/manuale (scomparto freezer)
Classe climatica: SN/N/ST.
Capacità di congelamento: kg 2/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 141 kWh/anno.
Rumorosità: 38 dB (A).
Tempo di conservazione in caso di mancanza di corrente elettrica: 13 ore.
Sistema di sbrinamento: automatico (frigorifero)/manuale (scomparto freezer)
Classe climatica: N/ST.
Capacità di congelamento: kg 2/24 ore.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 230–240 V.
Cm L55×P61,2×A85
Cm L59,6×P54,4×A81,5
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/59
Simbolo
4 stelle
Classe di
efficienza
energetica
KALLNAT
Frigorifero integrato A++.
599.Bianco 102.823.01
Divisori separati per il balconcino della porta.
Caratteristiche principali:
• Volume utile frigorifero: litri 144.
• 3 ripiani regolabili in vetro temprato.
• Pratico per le cucine piccole, perché puoi inserirlo sotto il piano di lavoro.
• Balconcini della porta con divisori per bottiglie e barattoli.
• Tecnologia di illuminazione a LED integrata, che illumina ogni angolo.
• I ripiani in vetro sono trasparenti.
Accessori:
3 ripiani in vetro temprato + 1 bianco sui cassetti per le verdure.
2 cassetti per le verdure (1 grande, 1 piccolo).
1 vaschetta per le uova a 6 scomparti.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico: 94 kWh/anno.
Sistema di sbrinamento: automatico.
Rumorosità: 37 dB (A).
Classe climatica: SN/T.
Agente refrigerante: R600a.
Voltaggio: 230–240 V
Cm L59,6×P54,5×A81,5
60/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
INSTALLAZIONE DELL’ELETTRODOMESTICO IN UN MOBILE METOD
FRIGORIFERI E CONGELATORI
Codice mobile
Larghezza × Altezza
ME 714
ME 715
ME 716
ME 717
ME 718
ME 719
ME 720
ME 721
cm 60×200
cm 60×200
cm 60×200
cm 60×200
cm 60×220
cm 60×220
cm 60×220
cm 60×220
SVALKAS
FÖRKYLD
RÅKALL
FROSTIG
FRYSA
HÄFTIGT
ISANDE
EFFEKTFULL
FRIGORIFERI E CONGELATORI
Codice mobile
Larghezza × Altezza
SVALKAS
FÖRKYLD
RÅKALL
FROSTIG
FRYSA
HÄFTIGT
ISANDE
EFFEKTFULL
ME 722
ME 723
ME 724
ME 725
ME 726
ME 727
ME 728
cm 60×220
cm 60×240
cm 60×240
cm 60×240
cm 60×240
cm 60×240
cm 60×140
Tutte le funzioni
che ti occorrono
per mantenere i
cibi freschi più a
lungo.
Funzioni del frigorifero e del congelatore
facili da selezionare come: temperatura
giusta, raffreddamento e congelamento
rapido, allarme ecc. Il display elettronico
indica le relative impostazioni.
C'è abbastanza spazio per riporre
separatamente frutta e verdure, così
conserveranno più a lungo sapore,
freschezza e il loro valore nutritivo.
3 cassetti per il congelatore e mai più
sbrinamento o raschietto: il regolatore
automatico dell'umidità evita la formazione
di gelo e ghiaccio.
Classe di efficienza energetica A++ e pro­
gettato in modo tale da soddisfare le tue
esigenze di spazio.
Risparmia denaro. Aiuta il pianeta.
Usando una lavastoviglie si consuma
meno acqua e meno elettricità rispetto
al lavaggio dei piatti a mano.
Ed è anche più igienica!
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/63
LAVASTOVIGLIE
Le nostre lavastoviglie integrate sono disponibili
in due misure: cm 60 e cm 45. Così troverai di
certo la lavastoviglie adatta alle tue esigenze
e al tuo spazio. A prescindere dalla misura che
scegli, puoi rivestire la lavastoviglie con un’anta
coordinata con il resto della cucina. E per darti
una mano con le bollette dell’elettricità, la loro
classe energetica va da A a A++.
Il nostro assortimento di lavastoviglie include
modelli con programmi base e quelli che
ti offrono una scelta più ampia. Tutte le
lavastoviglie sono dotate di un indicatore
elettronico del sale, di un sistema di acquastop
e di altri accessori che ti facilitano ulteriormente
il lavaggio. L’addolcitore d’acqua previene la
formazione di dannosi depositi di calcare nella
lavastoviglie, ottimizzandone le prestazioni.
Il programma Multi­tab migliora l’efficacia delle
pastiglie detergenti tre in uno, assicurando che
tutti gli elementi del detergente siano rilasciati al
momento giusto del ciclo.
Morbidi piedini in plastica e 12 portabicchieri da vino assicurano una
stabilità ottimale.
Totalmente integrata, si inserisce perfettamente nella tua cucina IKEA.
Tantissime stoviglie pulite e brillanti con pochissima acqua.
Tutti gli elettro­
domestici IKEA
sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
64/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
COME SCEGLIERE LA
LAVASTOVIGLIE:
CARATTERISTICHE E INFORMAZIONI
GENERALI SUI PRODOTTI
1. Considera le tue esigenze di lavaggio. Hai bisogno di
una lavastoviglie da cm 60 oppure una da cm 45 fa al
caso tuo? Ti occorrono programmi speciali?
2. Considera lo stile della tua cucina. La tua lavastoviglie
può essere dotata di un’anta o di frontali cassetti
coordinati con il resto della cucina.
• Sanitary (vaschetta e serbatoio)
• La funzione di avvio ritardato ti permette di avviare la
lavastoviglie quando vuoi o nelle fasce orarie in cui il
costo dell’elettricità è inferiore.
• Barriera di diffusione in tutte le lavastoviglie IKEA: da
montare durante l’installazione sopra la lavastoviglie
sul lato inferiore del piano di lavoro, come protezione
contro l’umidità.
RUMOROSITÀ
La rumorosità di un elettrodomestico è riportata nelle
informazioni sul prodotto.
dB
30
Classe di
efficienza
energetica
50
70
Capacità
Per informazioni e descrizioni dettagliate sulle funzioni e
le istruzioni di montaggio, vai su
www.IKEA.ch
80<
Consumo energetico
Consumo d’acqua
Programmi
Funzioni speciali
LAGAN
A+
12 coperti.
290 kWh/anno,
1,01 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Litri 4'200/anno,
litri 15/ciclo di lavaggio
Durata del programma
Eco: 195 minuti.
Eco (con prerisciacquo)
Normale
Intensivo
HJÄLPSAM
A
9 coperti.
249 kWh/anno,
0,86 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Litri 3'640/anno,
litri 13/ciclo di lavaggio,
programma Eco.
Rapido
Eco (con prerisciacquo)
Normale
Intensivo
Risciacquo
RENGÖRA
A+
12 coperti.
290 kWh/anno,
1,03 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Litri 3'363/anno,
litri 12/ciclo di lavaggio
Durata del programma
Eco: 195 minuti.
Rapido
Eco (con prerisciacquo)
Normale
Intensivo
Risciacquo
Avvio ritardato 3, 6 o 9
ore.
SKINANDE
A++
12 coperti.
256 kWh/anno,
0,91 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Litri 2'772/anno,
litri 9,9/ciclo di lavaggio
Durata del programma
Eco: 195 minuti.
Rapido
Eco (con prerisciacquo)
Auto (4 programmi in 1)
Intensivo + Sanitary
Risciacquo
Funzione Multi­tab
Avvio ritardato 1–24 ore.
Beam on floor (rosso
quando la lavastoviglie è
in funzione, verde quando
ha finito)
VÄLGJORD
A++
15 coperti.
270 kWh/anno,
0,96 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Litri 2'100/anno,
litri 7,5/ciclo di lavaggio
Durata del programma
Eco: 195 minuti.
Rapido
Eco (con prerisciacquo)
Auto (4 programmi in 1)
Intensivo + Sanitary
Risciacquo
Bicchieri da vino
Funzione Multi­tab
Sanitary (vaschetta e
serbatoio)
Avvio ritardato 1–24 ore.
Beam on floor (rosso
quando la lavastoviglie è
in funzione, verde quando
ha finito)
Su una scala da A+++ (più efficiente) a D (meno efficiente).
Il consumo energetico è calcolato in kWh per programma di test standard, con l’utilizzo di acqua fredda.
Il consumo effettivo dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
Consumo annuale stimato basandosi su 280 cicli di lavaggio.
Tempo impiegato per un programma di test standard Eco 50 °C, con l’utilizzo di acqua fredda.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/65
LAVASTOVIGLIE INTEGRATE
Classe di
efficienza
energetica
A+
Normale
Eco
Intensivo
LAGAN
Classe di
efficienza
energeti­
ca A
Normale Rapido
Eco
Inten­
sivo
Risciac­
quo
HJÄLPSAM
Classe di
efficienza
energeti­
ca A
Normale Rapido
Eco
Inten­
sivo
Risciac­
quo
RENGÖRA
499.-
699.-
699.-
Bianco 102.797.61
Grigio 702.224.27
Grigio 602.797.68
Caratteristiche principali:
• 3 programmi di lavaggio.
• Capacità: 12 coperti.
• Cestelli regolabili per le posate e portabicchieri
ribaltabili.
• Il sistema acquastop rileva eventuali perdite
d’acqua, bloccandone automaticamente il flusso.
Caratteristiche principali:
• 5 programmi di lavaggio.
• Capacità: 9 coperti.
• La larghezza di cm 45 la rende ideale per
gli spazi piccoli.
• Il sistema acquastop rileva eventuali perdite
d’acqua, bloccandone automaticamente il flusso.
Caratteristiche principali:
• 5 programmi di lavaggio.
• Capacità: 12 coperti.
• Funzione di avvio ritardato: puoi decidere di av­
viare il ciclo di lavaggio dopo 3, 6 o 9 ore.
• I supporti in plastica morbida del cestello
superiore tengono fermi bicchieri e piatti,
riducendo il rischio di danni.
• Il sistema acquastop rileva eventuali perdite
d’acqua, bloccandone automaticamente il flusso.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A+.
Consumo annuale stimato di energia e
acqua (280 cicli): 290 kWh/litri 4'200.
Programma test: Eco, 50 °C.
Rumorosità (IEC): 52 dB (A).
Consumo energetico: 290 kWh/anno,
1,01 kWh/lavaggio, ciclo standard, Eco.
Consumo d’acqua: litri 4'200/anno,
litri 15/lavaggio, Eco.
Normale 65 ºC.
Intensivo 70 °C.
Durata del programma Eco: 195 minuti.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A.
Consumo annuale stimato di energia e
acqua (280 cicli): 249 kWh/litri 3'640.
Programma test: Eco, 50 °C.
Rumorosità (IEC): 50 dB (A).
Consumo energetico: 0,86 kWh/ciclo standard,
programma Eco.
Consumo d’acqua: litri 13/ciclo standard,
programma Eco.
Normale 65 °C.
Programma risciacquo.
Intensivo 70 °C.
Rapido 60 ºC, 30 minuti.
Durata del programma Eco: 130 minuti.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A+.
Consumo annuale stimato di energia e
acqua (280 cicli): 290 kWh/litri 3'363.
Programma test: Eco, 50 °C.
Rumorosità: 47 dB (A).
Consumo energetico: 290 kWh/anno,
1,03 kWh/lavaggio, Eco.
Consumo d’acqua: litri 3'475/anno,
litri 12/lavaggio, Eco.
Normale 65 °C.
Rapido 60 °C, 30 minuti.
Intensivo 70 °C.
Durata del programma Eco: 195 minuti.
Voltaggio: 220–240 V.
Indicatore elettrico del sale.
Indicatore del brillantante.
4 ripiani porta tazze pieghevoli nel cestello
superiore.
Cm L59,6×P55,5×A81,8­89,8
Indicatore elettrico del sale.
Indicatore del brillantante.
4 ripiani porta tazze pieghevoli nel cestello
superiore e 2 supporti per piatti pieghevoli in
quello inferiore. Coordinabile con un’anta di cm 45.
Indicatore elettrico del sale.
Indicatore del brillantante.
4 ripiani porta tazze pieghevoli nel cestello
superiore e 2 supporti per piatti pieghevoli in
quello inferiore.
Cm L59,6×P55,5×A81,8­89,8
Cm L44,6×P55×A81,8­89,8
66/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
LAVASTOVIGLIE INTEGRATE
Classe di
efficienza
energetica
A++
Rapido
Eco
Auto
Intensivo
+
Sanitary
Risciac­
quo
Multi­tab
SKINANDE
Classe di
efficienza
energetica
A++
Rapido Eco
Auto
Intensivo
+
Sanitary
Risciac­
quo
Multi­tab Bicchieri
Sanitary
VÄLGJORD
899.-
1'099.-
Grigio 802.797.72
Inox 502.834.88
Caratteristiche principali:
• 5 programmi.
• Capacità: 12 coperti.
• Funzione di avvio ritardato: puoi decidere di avviare il ciclo di lavaggio dopo
1–24 ore.
• I supporti in plastica morbida del cestello superiore tengono fermi bicchieri e
piatti, riducendo il rischio di danni.
• Lavastoviglie con tecnologia Beam on floor. Un piccolo raggio di luce di colore
diverso viene proiettato sul pavimento, così sai se la lavastoviglie è in funzione
o se il programma è terminato.
• Funzione Multi­tab.
• Display a LED.
• Il sistema acquastop rileva eventuali perdite d’acqua, bloccandone automati­
camente il flusso.
Caratteristiche principali:
• 6 programmi.
• Capacità: 12 coperti
• Funzione di avvio ritardato: puoi decidere di avviare il ciclo di lavaggio dopo
1–24 ore.
• I supporti in plastica morbida del cestello superiore tengono fermi bicchieri e
piatti, riducendo il rischio di danni.
• Lavastoviglie con tecnologia Beam on floor. Un piccolo raggio di luce di colore
diverso viene proiettato sul pavimento, così sai se la lavastoviglie è in funzione
o se il programma è terminato.
• Funzione Multi­tab.
• Display a LED.
• Vano interno grande. 3 scomparti (scomparto superiore per le posate).
Contiene più stoviglie e permette di sfruttare al meglio lo spazio disponibile.
• Il sistema acquastop rileva eventuali perdite d’acqua, bloccandone
automaticamente il flusso.
• Sanitary (vaschetta e serbatoio).
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo annuale stimato di energia e acqua (280 cicli):
311 kWh/litri 3'360.
Programma test: Eco, 50 °C.
Rumorosità (IEC): 45 dB (A).
Consumo energetico: 256 kWh/anno, 0,91 kWh/lavaggio, Eco.
Consumo d’acqua: litri 2'772/anno, litri 9,9/lavaggio, Eco.
Programma automatico: 45 °C–70 °C.
Programma risciacquo.
Intensivo 70 °C.
Durata del programma Eco: 195 minuti.
Voltaggio: 220–240 V.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo annuale stimato di energia e acqua (280 cicli):
262 kWh/litri 2'100.
Programma test: Eco, 50 °C.
Rumorosità (IEC): 44 dB (A).
Consumo energetico: 270 kWh/anno, 0,96 kWh/lavaggio, Eco.
Consumo d’acqua: litri 2'100/anno, litri 7,5/lavaggio, Eco.
Intensivo 70°C.
Programma automatico: 45 °C–70 °C
Programma per bicchieri da vino: 45 °C.
Rapido 60 °C, 30 minuti.
Durata del programma Eco: 170 minuti.
Voltaggio: 220–240 V.
Indicatore elettrico del sale.
Indicatore del brillantante.
4 ripiani porta tazze pieghevoli nel cestello superiore e 4 supporti per piatti
pieghevoli nel cestello inferiore.
Cm L59,6×P55,5×A81,8­89,8
Indicatore elettrico del sale.
Indicatore del brillantante.
4 ripiani porta tazza pieghevoli nel cestello superiore,
2 supporti per piatti pieghevoli nel cestello centrale e 4 supporti pieghevoli in
quello inferiore.
3 supporti regolabili.
Cerniere scorrevoli incluse.
Cm L59,6×P55×A81,8–89,8
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/67
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI PER LE LAVASTOVIGLIE
RESONLIG cerniera scorrevole per lavastoviglie completamente integrata. La cerniera
scorrevole RESONLIG permette al frontale della
tua lavastoviglie di scorrere, il che è necessario per
usarla con il sistema per cucine METOD. La cerniera
scorrevole RESONLIG può essere montata sulle
lavastoviglie LAGAN, RENGÖRA e SKINANDE.
502.483.48
11.95
BEHJÄLPLIG cerniera scorrevole per lavastoviglie completamente integrata. La cerniera
scorrevole BEHJÄLPLIG permette al frontale della tua
lavastoviglie di scorrere, il che è necessario per usarla
con il sistema per cucine METOD. La cerniera scorrev­
ole BEHJÄLPLIG può essere montata sulla lava­
stoviglie HJÄLPSAM e su altre lavastoviglie completa­
mente integrate, che non hanno frontali scorrevoli.
502.913.70
VÅGLIG binario di connessione per frontali.
202.506.63
24.-
29.-
INSTALLAZIONE DELLA TUA LAVASTOVIGLIE IN UN MOBILE METOD
LAVASTOVIGLIE
FRONTALI
RIVESTIMENTO NECESSARIO
Frontale intero
Codice ME
Larghezza × Altezza
ME 200
ME201
ME202
cm 60×80
cm 60×80
cm 60×80
cm 45×80
Frontale cassetto
cm 60×80
LAGAN
RESONLIG
RESONLIG + VÅGLIG
HJÄLPSAM
BEHJÄLPLIG
non è possibile
RENGÖRA
RESONLIG
RESONLIG + VÅGLIG
SKINANDE
RESONLIG
RESONLIG + VÅGLIG
VÄLGJORD
Rivestimento incluso
Rivestimento incl. + VÅGLIG
Le nostre lavatrici possono essere integrate nella tua cucina IKEA con un mobile
perfettamente coordinato. Il modo ideale di combinare la funzionalità che ti
occorre con lo stile che ami.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/69
LAVATRICI
Le lavatrici IKEA presentano funzioni semplici da
usare, che si adattano alle tue esigenze e ti facilitano
il lavaggio. Puoi scegliere tra modelli freestanding
e integrati, che si possono completare con un’anta
perfettamente coordinata con la tua cucina o la tua
lavanderia.
Scegli la lavatrice che fa per te
Per prima cosa osserva lo spazio che hai a disposizione.
Le nostre lavatrici hanno tutte la carica frontale, che
ti permette di disporre di una superficie di lavoro
maggiore. Scegli le misure della lavatrice in base alla
quantità di panni che lavi in genere, alle dimensioni della
tua famiglia e alle tue esigenze di lavaggio. Ad esempio,
se sei abituato a fare tanto bucato nel fine settimana,
opta per un modello più grande. Se invece preferisci
lavare i tuoi abiti separatamente e spesso, avrai bisogno
di un modello più piccolo. Inutile dirlo, i nostri programmi
per lavatrice garantiscono che i tuoi tessuti vengano
lavati adeguatamente, a prescindere che si tratti di
indumenti per neonato o di camicie da lavoro.
Dai un’occhiata ai programmi e alle funzioni delle nostre
lavatrici, per capire più facilmente su quale modello
orientarti. Consulta la tabella alla prossima pagina,
per sapere quali sono le funzioni che soddisfano le tue
esigenze.
Buono a sapersi
Se hai poco spazio, dai un’occhiata alla nostra lavasciuga
RENLIG.
RISPARMIA ENERGIA E AIUTA L’AMBIENTE
Inizia scegliendo un programma più lungo. Se il tuo
bucato è mediamente sporco, puoi ridurre la temperatura
e ottenere comunque buoni risultati. Il programma Eco
40 ha una durata maggiore rispetto a quella di un ciclo
medio, ma dà ottimi risultati a soli 40 °C.
Il programma Misto 20 °C, per bucato poco sporco, ti
permette di ridurre ulteriormente il consumo di energia,
ottenendo comunque buoni risultati se viene usato
insieme a un detersivo per temperature più basse. Puoi
anche lavare diversi tipi di tessuti insieme, ottimizzando
così il riempimento del cestello.
Cerca di lavare sempre a pieno carico. Le nostre lavatrici
regolano il consumo d’acqua in base al carico; tuttavia,
se il cestello viene riempito completamente, il consumo
di energia, di acqua e di tempo sarà sempre quello
minimo per chilogrammo. Allo stesso tempo, assicurati di
non sovraccaricare il cestello, altrimenti i tuoi indumenti
potrebbero non risultare completamente puliti.
Centrifuga i tuoi indumenti ad alta velocità. L’umidità
presente nel bucato influisce molto sui tempi e sul
consumo energetico per l’asciugatura. Grazie alla
centrifuga ad alta velocità, il bucato risulta più asciutto,
senza risultare danneggiato (fanno eccezione solo gli
indumenti particolarmente delicati). Le nostre lavatrici
hanno la funzione Lavaggio a mano, che risulta più
delicata ed economica dei metodi tradizionali. Arieggia
spesso i tuoi capi e pensa all’ambiente, lavandoli solo
quando è davvero necessario.
Tutti gli elettrodomestici
IKEA sono garantiti 5 anni
(escluso LAGAN).
70/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
INFORMAZIONI GENERALI PER TUTTE LE LAVATRICI
• 5 anni di garanzia. Per maggiori dettagli, consulta
l’opuscolo della garanzia.
• Funzione di avvio ritardato: ti permette di avviare il
ciclo di lavaggio o di asciugatura quando vuoi o nelle
fasce orarie in cui il costo dell’elettricità è inferiore.
• Tutte le lavatrici hanno la funzione Super rapido, che
riduce il tempo di lavaggio dal 30 % al 50 % in base al
programma selezionato.
• Sistema antischiuma: se hai usato troppo detersivo, la
lavatrice aumenta automaticamente i cicli di risciacquo.
• Sistema bilanciamento carico: ridistribuisce il carico nel
tamburo se non è uniforme, e regola la velocità della
centrifuga per una prestazione ottimale.
• Protezione troppopieno: rileva potenziali problemi
che potrebbero far traboccare l’acqua, e blocca
automaticamente l’alimentazione dell’acqua
all’elettrodomestico.
COSA SIGNIFICANO I SIMBOLI?
I simboli e le spiegazioni riportati di seguito sono usati per illustrare tutte le caratteristiche disponibili nelle
nostre lavatrici e lavasciuga combinate. Accanto ad ogni lavatrice descritta nelle pagine seguenti sono riportati i
simboli che ne indicano le funzioni.
Asciugatura automatica: il sensore sente quando il bucato è
asciutto in base al programma scelto, ovvero pronto per l’armadio o
la stiratura.
Misto 20 °: per ridurre il consumo di energia e le tue bollette, puoi
scegliere questo programma per capi poco sporchi in cotone, fibre
sintetiche e miste. Ai fini di un risultato ottimale, assicurati di usare un
detersivo adatto alle basse temperature.
Riduzione automatica della centrifuga: questa opzione permette
di dimezzare la velocità della centrifuga, fino a un minimo di 400 giri/
min.
Esclusione centrifuga: tutte le fasi della centrifuga vengono elimi­
nate e sostituite dal processo di scarico. Questa opzione è consigliata
per i capi particolarmente delicati.
Lavaggio a freddo per capi in cotone, sinte tici, delicati e da
lavare a mano.
Prelavaggio: prima di avviare la fase principale di lavaggio, la lava­
trice effettua un ciclo di prelavaggio. Questa opzione è consigliata per
capi particolarmente sporchi.
Cotone: per capi in cotone, bianchi e colorati.
Lavaggio rapido/Super rapido: il tempo di lavaggio viene ridotto
dal 30% al 50% in base al programma selezionato.
Eco: per lavare capi mediamente sporchi a 40 °C o 60 °C,
risparmiando acqua ed energia.
Avvio ritardato: questo pulsante ti permette di posticipare l’avvio
del programma quando vuoi, o nelle fasce orarie in cui il costo
dell’elettricità è inferiore.
Delicati: programma specifico per i tessuti delicati.
Blocco sportello: la spia si accende quando si seleziona il program­
ma e indica quando lo sportello può essere aperto di nuovo.
Rapido 14´: programma da 14 minuti. Lavaggio a 30 °C, ciclo di
risciacquo e centrifuga per rinfrescare camicie e bluse leggermente
sporche.
Risciacquo: con questo programma è possibile risciacquare e cen­
trifugare i capi in cotone lavati a mano.
Arresto del risciacquo: la lavatrice non esegue il risciacquo finale
finché non selezioni manualmente un programma di centrifuga
quando preferisci. Questa opzione permette di evitare che i tessuti si
sgualciscano.
Scarico: durante l'ultimo risciacquo viene scaricata l'acqua.
Ammollo: per capi molto sporchi. La lavatrice effettua un ammollo a
30 °C.
Stiratura facile: il bucato viene lavato e centrifugato delicatamente
per evitare che si sgualcisca.
Ammorbidente/Risciacquo: la lavatrice esegue un singolo ri­
sciacquo e una centrifuga per inamidare o ammorbidire i capi delicati
e sintetici lavati a mano.
Classe di efficienza energetica A: su una scala da A+++
(più efficiente) a G (meno efficiente).
Centrifuga: centrifuga separata per i capi lavati a mano e dopo pro­
grammi in cui è stata selezionata l’opzione Arresto del risciacquo.
Classe di efficienza energetica A+: su una scala da A+++
(più efficiente) a G (meno efficiente).
Riduzione della centrifuga: selezionando questa opzione, puoi
cambiare la velocità della centrifuga per il programma selezionato.
Classe di efficienza energetica A++: su una scala da A+++
(più efficiente) a G (meno efficiente).
Avvio/Pausa: questo pulsante ti permette di avviare o di interrom­
pere il programma di lavaggio selezionato.
Programma Espresso 45´: programma da 45 minuti. Lavaggio a
60 °C, ciclo di risciacquo e centrifuga delicata per capi leggermente
sporchi.
Sintetici: per fibre sintetiche o miste, come biancheria intima, capi
colorati, camicie e bluse che non si restringono.
Extra risciacquo: se è necessario aumentare la quantità di acqua
in fase di risciacquo, seleziona questa funzione.
Lavaggio a mano: programma specifico per tessuti delicati, che
sull’etichetta riportano il simbolo „Lavaggio a mano”.
Jeans: questo programma è adatto al lavaggio di capi scuri, come
jeans e giacche. Utilizza una maggiore quantità di acqua per il ri­
sciacquo e un ciclo di centrifuga delicata, per evitare gli aloni lasciati
dal detersivo.
Asciugatura programmata: puoi scegliere manualmente il tempo di
asciugatura.
Lana: programma speciale per i capi di lana.
5 camicie: programma predefinito a 30 ºC. Per 5–6 camicie in
tessuto sintetico o misto, leggermente sporche. Il ciclo di centrifuga
delicata crea meno pieghe e facilita la stiratura.
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/71
LAVATRICE FREESTANDING
RENLIG FWM6
Lavatrice freestanding.
Bianco 402.367.13
499.Capacità nominale kg 6.
Caratteristiche principali:
• 14 programmi di lavaggio, tra cui
Lavaggio a mano, Eco Cotone,
Delicati, Scarico, Risciacquo e
Centrifuga.
• Funzione di avvio ritardato di 3, 6
o 9 ore.
• Funzione Super rapido.
• Funzione Arresto del risciacquo.
• Funzione Riduzione automatica della
centrifuga.
• Sistema antischiuma.
• Sistema bilanciamento carico.
• Protezione troppopieno.
• 4 piedini regolabili inclusi.
Informazioni tecniche:
Capacità nominale, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: kg 6.
Classe di efficienza energetica: A+.
Consumo energetico annuale stimato:
194 kWh.
Consumo annuale di acqua stimato:
litri 10'099.
Classe di efficienza della centrifuga: B.
Velocità di centrifugazione/umidità
residua, programma cotone standard
a 60 °C, a pieno carico: max. 1'200
giri/min/53%.
Rumorosità lavaggio, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 60 dB (A).
Rumorosità centrifuga, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 78 dB (A).
Tempo di lavaggio programma cotone
standard a 60 °C, a pieno carico:
194 minuti.
• Funzione di avvio ritardato fino a
20 ore.
• Funzione Super rapido.
• Funzione Arresto del risciacquo.
• Funzione Riduzione della centrif­
uga: puoi scegliere tra 700, 900 o
1'600 giri/min.
• Sistema antischiuma.
• Sistema bilanciamento carico.
• Protezione troppopieno.
• 4 piedini regolabili inclusi.
a 60 °C, a pieno carico: max. 1'600
giri/min/44%.
Rumorosità lavaggio, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 60 dB (A).
Rumorosità centrifuga, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 79 dB (A).
Cm L59,6×P54,1×A84,5
LAVATRICE FREESTANDING
RENLIG FWM7
Lavatrice freestanding.
Bianco 102.275.74
Nero 302.267.19
649.Capacità nominale kg 7.
Caratteristiche principali:
• Display LCD che indica il tempo re­
siduo di lavaggio, l’avvio ritardato e
il blocco di sicurezza per i bambini.
• 14 programmi di lavaggio, tra cui
Lavaggio a mano, Eco Cotone,
Delicati, Scarico, Risciacquo e
Centrifuga.
Informazioni tecniche:
Capacità nominale, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: kg 7.
Classe di efficienza energetica: A++.
Consumo energetico annuale stimato:
193 kWh.
Consumo annuale di acqua stimato:
litri 9'994.
Classe di efficienza della centrifuga: A.
Velocità di centrifugazione/umidità
residua, programma cotone standard
Tempo di lavaggio programma cotone
standard a 60 °C, a pieno carico:
236 minuti.
Cm L59,6×P53,7×A84,5
72/TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
LAVASCIUGA FREESTANDING
RENLIG FWM7D5
Lavasciuga freestanding.
Bianco 602.236.44
749.Capacità nominale kg 7,
capacità di asciugatura kg 5.
Caratteristiche principali:
• Lavatrice/asciugatrice con display
LCD che indica il tempo residuo di
lavaggio o di asciugatura, l’avvio
ritardato e il blocco di sicurezza per
i bambini.
• È la soluzione ideale per fare il bu­
cato e asciugare i panni, se non hai
spazio per due elettrodomestici.
• 22 programmi di lavaggio e asciug­
atura, tra cui Lavaggio a mano, Eco
Cotone, Rapido 14 minuti, Delicati,
Scarico, Risciacquo, Centrifuga,
Asciugatura programmata o
Automatico.
• Il motore con inverter offre pro­
grammi più brevi ed efficienti e una
maggiore silenziosità di funziona­
mento.
• Funzione di avvio ritardato fino a
20 ore.
• Funzione Riduzione della centrif­
uga: puoi scegliere tra Esclusione
centrifuga, 700, 900, 1'200 o 1'600
giri/min.
•
•
•
•
Sistema antischiuma.
Sistema bilanciamento carico.
Protezione troppopieno.
Asciugatrice e condensa: l’umidità
viene condensata ed eliminata
attraverso il tubo di scarico. Non
richiede ventilazione esterna.
• 4 piedini regolabili inclusi.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A.
Consumo energetico per lavaggio,
centrifuga e asciugatura: 4,76 kWh.
Consumo energetico per lavaggio e
centrifuga: 1,05 kW/h.
Classe di efficienza del lavaggio: A.
Velocità di centrifugazione/umidità
residua, programma cotone standard
a 60 °C, a pieno carico: max. 1'600
giri/min/44%.
Capacità nominale, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: kg 7.
Capacità nominale di asciugatura:
kg 5.
Consumo d’acqua per lavaggio, cen­
trifuga e asciugatura: litri 97.
Consumo d’acqua per lavaggio e
centrifuga: litri 45.
Consumo annuale di acqua stimato
per una famiglia di 4 persone che usa
sempre l’asciugatrice (200 cicli):
litri 19'400.
Consumo energetico annuale stimato
per una famiglia di 4 persone che usa
sempre l’asciugatrice (200 cicli):
952 kWh.
Consumo annuale di acqua stimato
per una famiglia di 4 persone che non
usa mai l’asciugatrice (200 cicli):
litri 9'000.
Consumo energetico annuale stimato
per una famiglia di 4 persone che non
usa mai l’asciugatrice (200 cicli): 210
kWh.
Classe di efficienza della centrifuga:
A.
Rumorosità lavaggio, programma co­
tone standard a 60 °C, a pieno carico:
55 dB (A).
Rumorosità centrifuga, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 79 dB (A).
Rumorosità asciugatura: 62 dB (A).
Tempo di lavaggio programma cotone
standard a 60 °C, a pieno carico:
119 minuti.
Cm L59,6×P63,6×A84,5
LAVATRICE INTEGRATA
RENLIG IWM60
Lavatrice integrata.
Bianco 701.514.63
899.Capacità nominale kg 6.
Caratteristiche principali:
• Le nostre lavatrici integrate sono
progettate per poter essere dotate
di un’anta perfettamente coordinata
con il resto della cucina.
• 20 programmi di lavaggio, tra cui
Lavaggio a mano, Eco Cotone,
Delicati, Scarico, Risciacquo e
Centrifuga.
• Funzione di avvio ritardato 3, 6 o
9 ore.
• Funzione Super rapido.
• Funzione Arresto del risciacquo.
• Funzione Riduzione della centrif­
uga: puoi scegliere tra Esclusione
centrifuga, 500, 700, 900 o 1'200
giri/min.
• Sistema antischiuma.
• Sistema bilanciamento carico.
• Protezione troppopieno.
• 4 piedini regolabili inclusi.
Informazioni tecniche:
Classe di efficienza energetica: A+.
Capacità nominale, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: kg 6.
Consumo energetico annuale stimato:
192 kWh.
Consumo annuale di acqua stimato:
litri 8'699.
Classe di efficienza della centrifuga: B.
Velocità di centrifugazione/umidità
residua, programma cotone standard
a 60 °C, a pieno carico: max. 1'200
giri/min/52%.
Rumorosità lavaggio, programma co­
tone standard a 60 °C, a pieno carico:
53 dB (A).
Rumorosità centrifuga, programma
cotone standard a 60 °C, a pieno
carico: 70 dB (A).
Tempo di lavaggio programma cotone
standard a 60 °C, a pieno carico: 160
minuti.
Cm L59,6×P54×A82
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/73
INSTALLAZIONE DEL FORNO IN ALTRI MOBILI
Modello: forni in un mobile base
Modello: forni in un mobile alto
min 80
0
min 56
min 550
min 50
min 80
0
min 50 m
in 55
0
600
500
583 + 2
min 560
70-80
INSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDE IN ALTRI MOBILI
Misura con precisione il tuo mobile, per assicurarti che possa ospitare il nuovo forno a microonde.
min 550
347
348
min
300
Modello: GENAST,
EXEMPLARISK
min 560
450
14
60
min 5
551 mm
455 mm
390 mm
595
21 mm
Modello: VÄRMA
456 mm
286 mm
347 mm
580 mm
20 mm
350 mm
595 mm
Modello: SNABB, VÅGAD
min 382
538
448
397
370
min 550
20
min 560
595
min
550
462
335 mm
0
min 56
310 mm
545 mm
441
350
Modello: FRAMTID MW3
e HUSHÅLLA
595 mm
74/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
INSTALLAZIONE DEL PIANO COTTURA NEL PIANO DI LAVORO
PERSONLIG. In questo caso ti verrà consegnato a
domicilio un piano di lavoro appositamente pretagliato
per l’inserimento del tuo piano cottura.
Se intendi realizzare tu stesso l’apertura sul piano
di lavoro per l’installazione del piano cottura, prendi
le misure con molta precisione. In alternativa, puoi
ordinare un piano di lavoro su misura della serie
LAGAN HGC3K, BARMHÄRTIG, DAG­
LIG, TYDLIG, SMAKLIG
590
52
FOLKLIG
780
580
0
HÖGVÄRDIG
51
520
11
0
40
R min. 5
1
±1
0
±1
0
49
49
ÄVENTYRLIG
910
MÖJLIG piani cottura domino
290
41
0
52
46
0
R min. 5
max. 8
R5
55
mi
n.
55
49
±1
0
880
±1
750
0±
49
±1
560
55
55
±1
560
R 6,5
55
R5
±1
270
0
38
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/75
INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ASPIRANTE
La cappa va sempre montata direttamente sopra il piano
cottura. Per ragioni di sicurezza e funzionalità, assicurati
di montare la cappa alla distanza raccomandata dal piano
KLARLUFT
cottura. Troverai le misure esatte nelle istruzioni allegate
al prodotto. Per qualsiasi domanda, rivolgiti ai nostri
esperti del reparto Cucina del tuo negozio IKEA.
SVÄVANDE
240 mm
280 mm
UNDERVERK
280 mm
358 mm
250 mm
min 850 mm
min 603 mm
max 1130 mm
max 1150 mm
515 mm
min 681 mm
max 1130 mm
355 mm
600 mm
560 mm
450 mm
900 mm
900 mm
600 mm
358 mm
VINDIG
TURBULENS
355 mm
600 mm
240 mm
250 mm
585 mm
min 603 mm
max 1130 mm
min 850 mm
max 1150 mm
min 681 mm
max 1130 mm
UPPDRAG
685 mm
210 mm
450 mm
600 mm
430 mm
175 mm
min 723 mm
max 1113 mm
min 821 mm
max 1113 mm
UTDRAG
LAGAN
515 mm
600 mm
130 mm
180 mm
210 mm
600 mm
510 mm
600 mm
min 300 mm
max 450 mm
175 mm
min 723 mm
max 1113 mm
min 821 mm
max 1113 mm
130 mm
600 mm
510 mm
900 mm
515 mm
76/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
UDDEN
OMNEJD
FÖLJANDE
279 mm
280 mm
240 mm
200 mm
280 mm
min 900 mm
max 1540 mm
min 1000 mm
max 1335 mm
520 mm
min 1090 mm
max 1540 mm
500 mm
VINDRUM
50 mm
50 mm
210 mm
175 mm
min 755 mm
max 1148 mm
600 mm
900 mm
480 mm
800 mm
LÄCKERBIT
POTENTIELL
min 821 mm
max 1148 mm
327 mm
515 mm
600 mm
598 mm
210 mm
175 mm
min 755 mm
max 1148 mm
598 mm
min 821 mm
max 1148 mm
MOLNIGT
HARMONISK
240 mm
265 mm
900 mm
515 mm
265 mm
250 mm
min 600 mm
max 1113 mm
min 710 mm
min 680 mm
max 1113 mm
max 1285 mm
600 mm
450 mm
850 mm
240 mm
265 mm
250 mm
min 600 mm
max 1113 mm
470 mm
265 mm
min 830 mm
min 680 mm
max 1113 mm
max 1420 mm
800 mm
450 mm
850 mm
470 mm
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/77
INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO/CONGELATORE IN ALTRI MOBILI
Misura con precisione il tuo mobile, per assicurarti che
possa ospitare il nuovo frigorifero/congelatore.
FROSTIG, FRYSA
RÅKALL
min.
50
540 mm
12 mm
min
555 mm
6,5 mm
540
545
560 + 10
811,5
2
32 mm
538 mm
min.
56
cm
200
min.
60
1728 mm
555
617,5
703,5
1772 mm
1580 + 10
min.
min
561 mm
1576
1775 mm
27
5 mm
2
cm
200
EFFEKTFULL, ISANDE
FÖRKYLD
min.
50
min.
50
540
27
60
617.5
703.5
1221
1225
2
0 cm
. 20
min
560 + 10
min.
2
cm
200
56
0
1
560 +
555
1770
545
1776 + 10
540
1005.5
min.
min.
550
545
78/ TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI
INSTALLAZIONE DELLA LAVATRICE INTEGRATA
Posiziona la tua lavatrice integrata tra due mobili base
FAKTUM, sotto a un unico piano di lavoro. La larghezza
della nicchia è molto importante, non deve essere
meno di cm 60. Sul lato inferiore del piano di lavoro, va
montata la barriera di diffusione FIXA come ulteriore
protezione contro l’umidità.
RENLIG IWM60
882 mm
894 mm
600 mm
INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
Posiziona la tua lavastoviglie tra due mobili base, sotto
a un unico piano di lavoro. La larghezza della nicchia è
molto importante, non deve essere meno di cm 60 per
LAGAN, RENGÖRA, SKINANDE e ENASTÅENDE. Per
LAGAN, RENGÖRA, SKINANDE
HJÄLPSAM, la larghezza della nicchia non deve essere
meno di cm 45. Sul lato inferiore del piano di lavoro, va
montata la barriera di diffusione FIXA come ulteriore
protezione contro l’umidità.
ENASTÅENDE
820 mm
900 mm
820 mm
920 mm
555 mm
550 mm
150 mm
600 mm
600 mm
40 mm
596 mm
HJÄLPSAM
820 mm
900 mm
550 mm
150 mm
450 mm
40 mm
446 mm
596 mm
TROVA LA CUCINA DEI TUOI SOGNI/79
METOD sistema per cucine
Cosa copre la garanzia?
La presente garanzia è valida solo per l’uso domestico e
copre difetti di materiale e fabbricazione del sistema per
cucine METOD e della serie di cucine modulari free­
standing VÄRDE. La garanzia è valida solo per il primo
acquirente del prodotto e non è cedibile. La presente
garanzia copre i seguenti componenti del sistema per
cucine METOD: • Strutture • Frontali • UTRUSTA cerniere
• MAXIMERA cassetti completamente estraibili • UTRUSTA ripiani in vetro
temprato e melammina • Gambe • Pannelli di rivestimento • Liste/elementi
decorativi • Piani di lavoro con spessore minimo di cm 3,8 • Lavelli eccetto
FYNDIG • UTRUSTA scolapiatti per pensile.
clienti IKEA su www.IKEA.ch. • Costi di prima installazione dell’elettro­
domestico IKEA • Le suddette limitazioni non si applicano a un lavoro privo
di difetti eseguito da un esperto qualificato, usando parti originali, al fine di
adattare l’elettrodomestico alle specifche di sicurezza tecniche di un altro
Paese UE o della Svizzera.
Vedi anche le „Condizioni generali di garanzia”.
MISCELATORI DA CUCINA
Cosa copre la garanzia?
La garanzia di 10 anni è valida per tutti i miscelatori
da cucina IKEA a eccezione del miscelatore LAGAN. La
garanzia copre i difetti di materiale e fabbricazione e vale
a partire dalla data di acquisto. La garanzia vale soltanto
per l’uso domestico.
Cosa non copre la garanzia?
FÖRVARA cassetti, cestelli, pomelli, maniglie. LILLTRÄSK, FYNDIG e LAGAN
piani di lavoro e FYNDIG lavelli. I cassetti FÖRVARA hanno 10 anni di garan­
zia. Per gli altri prodotti valgono le „Condizioni generali di garanzia”.
FYNDIG sistema per cucine
Per FYNDIG valgono le „Condizioni generali di garanzia”.
ELETTRODOMESTICI
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre i difetti di materiale e fabbricazione
ed è valida a partire dalla data di acquisto. La garan­
zia vale solo in caso di utilizzo in ambito domestico. Le
eccezioni sono elencate nella sezione „Cosa non copre la
garanzia?”. Nel periodo di validità della garanzia, i costi
di riparazione, pezzi di ricambio, manodopera e trasferta
saranno sostenuti da IKEA, purché i costi di riparazione
siano commisurati al prodotto. Trovano applicazione le direttive UE (99/44/
CE) e le specifche disposizioni di legge locali. I pezzi sostituiti diventeranno
di proprietà di IKEA.
Qual è la durata della validità della garanzia?
La garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data originale di
acquisto dell’elettrodomestico IKEA presso IKEA. Per i prodotti consegnati
vale la data di consegna. Gli elettrodomestici LAGAN hanno una garanzia di
due (2) anni, valida a partire dalla data originale di acquisto. I servizi forniti
durante il periodo di validità della garanzia non danno diritto a un’estensione
della garanzia in riferimento all’elettrodomestico o ai pezzi di ricambio.
Quali elettrodomestici sono coperti da garanzia?
La garanzia di cinque (5) anni è valida per tutti gli elettrodomestici IKEA a
eccezione degli elettrodomestici LAGAN, che sono garantiti per due (2) anni.
Cosa non copre la garanzia?
La presente garanzia non è valida se i prodotti sono stati usati in ambienti
corrosivi. Vedi anche le „Condizioni generali di garanzia”.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
Cosa copre la garanzia?
Trovi informazioni più dettagliate sulla garanzia di ciascun prodotto sotto il
nome del prodotto stesso.
Durata della garanzia
La durata della garanzia è indicata sul simbolo di garanzia di ogni prodotto e
decorre dalla data di acquisto.
Come interverrà IKEA in caso di problemi?
IKEA esaminerà il prodotto e valuterà se il problema rientra nella copertura
della garanzia. In caso di esito positivo, IKEA deciderà a propria discrezione
se riparare il prodotto difettoso o sostituirlo con uno identico o equivalente.
In tal caso provvederà IKEA a sostenere i costi della riparazione, dei pezzi di
ricambio e di manodopera e trasferta, purché la spesa per la riparazione sia
commisurata al prodotto. Ciò non si applica per riparazioni eseguite senza
autorizzazione da parte di IKEA. Le parti sostituite durante le riparazioni
diventeranno di proprietà di IKEA. Se il prodotto non è più in vendita presso
IKEA, IKEA provvederà a una sostituzione adeguata. Sarà IKEA, a propria
discrezione, a stabilire quale sostituzione è da considerarsi adeguata. Non
sarà effettuato nessuno sconto o rimborso del prezzo di acquisto.
Condizioni di garanzia
Tutti gli elettrodomestici acquistati presso IKEA prima del 1° agosto 2007.
Quali elettrodomestici non sono coperti da garanzia?
Le garanzie sono valide a partire dalla data di acquisto. Per i prodotti con­
segnati vale la data di consegna. È necessario lo scontrino originale come
prova di acquisto.
Chi si occupa del servizio?
Eccezioni
Il Servizio clienti IKEA si occuperà del servizio oppure lo fornirà attraverso
la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa non copre la garanzia?
• Normale usura • Danni provocati deliberatamente o per negligenza, danni
provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da
un′installazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio
errato, danni causati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, cor­
rosione o danni causati da acqua; a titolo esemplificativo e non esaustivo:
danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche
e danni causati da condizioni ambientali anomale • Parti logorabili come
batterie e lampadine • Elementi non funzionali e parti decorative che non in­
fuiscono sul normale uso dell’elettrodomestico, come anche graffi o possibili
variazioni di colore • Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranei
o danni causati dalla pulizia o dall’eliminazione di ostruzioni da filtri, sistemi
di scarico o cassetti del detersivo • Danni alle seguenti parti: vetroceramica,
accessori, cestelli per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative coperture, filtri, manopole, rivestimenti e
parti del rivestimento. Fanno eccezione danni causati da evidenti errori di
fabbricazione. • Casi in cui il tecnico chiamato non rileva nessun danno •
Riparazioni non effettuate dal nostro Servizio clienti o da un nostro partner
di assistenza autorizzato o nel caso in cui siano state utilizzate parti non
originali • Riparazioni conseguenti a un’installazione non corretta • L’utilizzo
dell’elettrodomestico al di fuori dell’ambito domestico, in particolare l’uso
professionale • Danni causati durante il trasporto. Se il cliente stesso tras­
porta il prodotto a casa sua o presso un qualunque altro indirizzo, IKEA non
risponde di eventuali danni causati dal trasporto. Se il prodotto è conseg­
nato da IKEA all’indirizzo indicato dal cliente, IKEA copre eventuali danni di
trasporto (ma non sotto questa garanzia). In questo caso rivolgiti al Servizio
Le garanzie non sono valide per prodotti conservati, montati, o installati in
modo scorretto, per prodotti usati in modo improprio, eccessivo, per uno
scopo diverso da quello previsto, manomessi o che sono stati puliti con
metodi e detergenti inadeguati. Le garanzie non coprono la normale usura,
tagli, incisioni o graffi, danni causati da urti o incidenti. Salvo diversamente
indicato, le garanzie non sono valide per prodotti collocati o usati in ambienti
esterni o umidi o per qualunque altro scopo diverso da quello domestico. Le
garanzie non sono valide per i danni conseguenti o casuali. I diritti di garan­
zia sono limitati al primo acquirente del prodotto e non sono cedibili.
Istruzioni di manutenzione
Per poter usufruire della garanzia è necessario attenersi alle specifiche
istruzioni di manutenzione di ciascun prodotto. Trovi tutte le istruzioni di
manutenzione nei negozi IKEA o sul sito www.IKEA.ch
Vale il diritto svizzero
Le garanzie IKEA sottostanno al diritto materiale svizzero.
Diritti generali
La presente garanzia ti accorda diritti particolari, ma non riguarda in alcun
modo altri diritti garantiti per legge.
Come contattare la nostra servizio clienti
Non hai trovato risposta alle tue domande su www.IKEA.ch/servizi? Allora
contattaci telefonicamente allo 0848 801 100 (max. CHF 0.08/min. da rete
fissa). Conserva lo scontrino originale come prova di acquisto. Per poter
usufruire della garanzia, sarà necessario esibirlo.
Ulteriori dettagli sono reperibili nelle corrispondenti brochure
sulla qualità nel negozio IKEA.
PIANI DI LAVORO,
LAVELLI E
MISCELATORI
Guida all’acquisto 2015
ELETTRODOMESTICI
DA CUCINA
2014/2015
La nostra brochure Cucine è una delle migliori
fonti d’idee e d’informazioni. Inoltre ti fornisce
una panoramica di tutte le nostre serie di
cucine.
IL NUOVO SISTE
MA
PER CUCINE
IKEA
Guida all’acquisto
2015
Tutti i prezzi si intendono in Franchi Svizzeri (CHF)
e restano validi fino all’8 agosto 2015. Con riserva
di modifiche di prezzo dovute ad adeguamenti IVA.
Sono possibili ribassi dei prezzi durante l’anno. Tutte
le indicazioni in questa brochure si intendono salvo
errori di stampa e di composizione, errori ostativi come
anche variazioni di legge e sono valide esclusivamente
per IKEA Svizzera. Tutti i prodotti sono disponibili solo
fino ad esaurimento scorte. Alcuni articoli non sono
disponibili in tutti i negozi IKEA.
GUIDA ALLA
PIANIFICAZIONE
DELLA CUCINA
Tutti i prezzi si
intendono in Franchi
Svizzeri (CHF)
Con riserva di
e restano validi
modifiche di prezzo
fino all’8 agosto
dovute ad adeguamenti
dei prezzi durante
2015.
IVA. Sono possibili
l’anno. Tutte le
indicazioni in questa
ribassi
errori di stampa
brochure si intendono
e di composizione,
errori ostativi come
salvo
valide esclusivamente
anche variazioni
per IKEA Svizzera.
di legge e sono
esaurimento scorte.
Tutti i prodotti
sono disponibili
Alcuni articoli non
solo fino ad
sono disponibili
in tutti i negozi
IKEA.
La nostra guida alla pianificazione ti aiuta a
misurare, pianificare, ordinare e installare la tua
cucina IKEA.
Il nostro sito Internet è una delle più
importanti fonti d’informazioni. Su www.IKEA.
ch trovi i nostri strumenti di pianificazione e
le informazioni sui nostri prodotti e servizi per
la cucina.
Tutti i prezzi si intendono in Franchi Svizzeri (CHF) e restano validi fino all’8 agosto 2015.
Con riserva di modifiche di prezzo dovute ad adeguamenti IVA. Sono possibili ribassi
dei prezzi durante l’anno. Tutte le indicazioni in questa brochure si intendono salvo
errori di stampa e di composizione, errori ostativi come anche variazioni di legge e sono
valide esclusivamente per IKEA Svizzera. Tutti i prodotti sono disponibili solo fino ad
esaurimento scorte. Alcuni articoli non sono disponibili in tutti i negozi IKEA.
Le nostre tre guide all’acquisto. Qui troverai informazioni
dettagliate sul nostro assortimento cucine e facili confronti
tra prodotti, che ti aiuteranno a scegliere esattamente ciò di
cui hai bisogno.
GUIDA
ALL’INSTALLA
ZIONE
DELLA CUC
INA
La nostra guida all'installazione della cucina
ti dà consigli e informazioni per installare
correttamente la tua cucina.
SERVIZIO DI TRASPORTO
La maggior parte dei nostri prodotti è stata sviluppata e imballata in modo che tu possa
trasportarla a casa da solo. Ma se preferisci, possiamo consegnare noi i tuoi acquisti
direttamente a casa tua o in ufficio. Il costo di questo servizio è un forfait di soli CHF 99.(fino a circa 30 minuti di viaggio da un negozio IKEA).
SERVIZIO ACQUISTI
Scegli. Finito! Grazie al nostro servizio acquisti, nel tuo negozio IKEA non ti devi
preoccupare di (quasi) nulla. Per un forfait di CHF 49.- cerchiamo noi i mobili che desideri.
Questo servizio può essere combinato con il trasporto.
SERVIZIO MONTAGGIO
I prodotti IKEA sono fatti in modo che tu possa montarli da solo. Così facendo, il risparmio
è massimo. Ma se lo desideri, possiamo montare noi i mobili da te acquistati (cucine escluse)
a casa tua o in ufficio. E se hai bisogno di una mano per l’installazione della tua cucina,
rivolgiti a noi.
Per ulteriori informazioni, tariffe e condizioni generali
di consegna e montaggio vai su www.IKEA.ch/servizi
© Inter IKEA Systems B.V. 2014
ECCO CIÒ DI CUI HAI BISOGNO.
A TUA DISPOSIZIONE NEL TUO NEGOZIO IKEA.
Scarica

elettrodomestici da cucina