VAPOBUS Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro Tel. 0039 0721281857 Fax 0039 0721281880 www.bieffeitalia.it [email protected] Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro We have been creating and manufacturing steam generators and ironing Tel. 0039 0721281857 Fax 0039 0721281880 boards for more than 20 years. www.bieffeitalia.it [email protected] We apply our knowledge and experience to several fields: sewing, household, catering, cosmetics, etc... Mr. Farinelli thanks you Information, descriptions and illustrations inopuscolo this manual are not binding. I dati, le descrizioni e le illustrazioni contenutecontained nel seguente non sono impegnativi. BIEFFE maintains right to introduce any necessary change. June 2011 La BIEFFE si riserva il dirittothe si apportare tutti i cambiamenti che riterrà opportuno. Marzo 2011 8 MADE IN ITALY. BIEFFE realizza l'intera produzione a Pesaro con componenti prodotti in Italia e materiali interamente riciclabili PRECAUZIONE PER L’UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al centro di assistenza più vicino. Sacchetti in plastica, polistirolo, ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati sulla targa siano corrispondenti alla rete di alimentazione. Collegare l’apparecchio ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate. Non lasciare l’apparecchio incustodito inutilmente alimentato perché può diventare fonte di pericolo. Questo apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito ed il costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni dovuti ad un uso improprio. Durante l’uso il tappo di sicurezza non deve essere rimosso. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi di aver scollegato l’apparecchiatura dalla rete togliendo la spina di alimentazione. Non lavare l’apparecchiatura con getti di acqua, non immergere in acqua. In caso di guasto o mal funzionamento, spegnere l’apparecchio, staccare la spina e chiamare il centro assistenza. Ogni riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal costruttore. Esigere sempre l’impiego di ricambi originali. L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore (spazi per aerazione, temperatura ambiente ecc.). E’ importante fare sostituire il cavo di alimentazione appena presenta danneggiamenti anche lievi. Ultimato il lavoro spegnere gli interruttori e staccare la spina dalla presa Non rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza. Non intervenire sull’apparecchio in azione, togliere prima la tensione. ISTRUZIONI PER L’USO • Per erogare vapore con l’impugnatura Pratika girare la leva (27) a sinistra sulla posizione “vapore” e premere la leva (C) sull’impugnatura. • Per erogare acqua/detergente con il tubo Pratika girare la leva (27) a destra sulla posizione “acqua”, attivare l’interruttore (23) sul pannello comandi e premere la leva (C). • Per aspirare con il tubo Pratika premere l’interruttore (D) sull’impugnatura. • Per un buon risultato si consiglia di sciogliere lo sporco con getti di vapore e acqua calda. Aspirare poi i residui. Tutto lo sporco finirà nel fusto inox. AL TERMINE DEL LAVORO SPEGNERE TUTTI GLI INTERRUTTORI, DISINSERIRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE E RIPORRE LA MACCHINA IN UN LUOGO PULITO ED ASCIUTTO. MANUTENZIONE • Al termine di ogni sessione di lavoro pulire la pompa detergente facendo scorrere acqua al suo interno. Inserire il tubo di ricarica detergente nella tanica contenente acqua, attivare l’interruttore acqua calda e agire sul pulsante vapore. MANUTENZIONE II: MODALITA’ DI SVUOTAMENTO/PULIZIA DELLA CALDAIA • Prima di svuotare l’acqua dalla caldaia, scollegare la macchina dalla rete elettrica. Quando la caldaia si è raffreddata e il manometro segnala 0 bar, con cautela aprire il rubinetto di scarico caldaia posizionato sotto la macchina, permettendo l’uscita dell’acqua. • L’OPERAZIONE DI SVUOTAMENTO/PULIZIA DEVE ESSERE EFFETTUATA PERIODICAMENTE SECONDO L’USO DELLA MACCHINA, ALMENO UNA VOLTA AL MESE. BUON LAVORO 2 7 INSTALLAZIONE E ATTIVAZIONE • Posizionare l’aspiratore 1, fusto inox e testata motore, sopra la base generatore (2) nell’apposito alloggiamento. SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE IL FILTRO ANTIPOLVERE (cod.EMF) QUANDO SI ASPIRANO LIQUIDI. • Inserire il cavo di alimentazione dell’aspiratore nella presa (3) posta sul quadro comandi e attivare l’interruttore (4) nella testata. CONTENUTO DELL’IMBALLO/ETICHETTE N. Pz. 1 N. Pz. 1 N. Pz. 9 Generatore di vapore completo di cestello Fusto aspiraliquidi completo di testata motore Accessori standard (vedi da pagina 5) • Inserire il supporto per impugnature (5) nel suo alloggio nella maniglia. • Riempire la tanica (7) di acqua (N.B. NON USARE ACQUA DISTILALTA) e riporlo nell’apposito alloggio dietro la macchina. Riempire la tanica (8) con detergente non schiumoso e posizionarlo accanto alla tanica (7). Inserire i rispettivi tubi di ricarica nelle taniche. • Collegare l’impugnatura CVK21V alla macchina. Inserire il manicotto aspirazione (A) alla presa aspirazione (10). Inserire la spina acqua/vapore (B) nella presa (9). • Disattivare tutti gli interruttori e inserire il cavo di alimentazione (11) ad una presa elettrica dotata di scarico a terra. Assicurarsi che il rubinetto di scarico (6) e tappo di sicurezza (21) siano chiusi. • Girare l’interruttore generale (22) sulla posizione (1). Se la caldaia è vuota una pompa provvederà a caricare la caldaia di acqua. • Quando la caldaia è piena, ovvero la pompa di caricamento non è attiva, per una maggiore durata e qualità del vapore azionare la seconda resistenza girando l’interruttore generale sulla posizione (2). NON AZIONARE LA SECONDA RESISTENZA QUANDO LA CALDAIA NON E’ PIENA. • Attendere che la spia pronto vapore (24) sia attiva e/o che il manometro (26) raggiunga 4 ATM. per iniziare a lavorare. ATTENZIONE NON RIMUOVERE I DISPOSITIVI E LE PROTEZIONI DI SICUREZZA NON ESEGUIRE LAVORI DI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE PRIMA CHE SIA STATA TOLTA TENSIONE E LA CALDAIA SIA FREDDA E PRIVA DI PRESSIONE Cod.CVK21V Pratika Handle inject/extrac. 4mt D C B 6 A NOTA PER L'UTENTE: questo prodotto BIEFFE è soggetto alla direttiva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del Consiglio dell'Unione europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Nelle giurisdizioni che adottano tale Direttiva, il prodotto è stato lanciato sul mercato in data successiva al 13 agosto 2005 e non deve essere smaltito come rifiuto domestico non riciclabile. Utilizzare le apposite strutture di raccolta locali RAEE per lo smaltimento di questo prodotto oppure attenersi alle disposizioni vigenti. 3 LEGENDA ACCESSORI STANDARD Cod.CVK21V Impugnatura Pratika Iniezione/estrazione 3mt Cod.CVK20 Bocchetta Pratika Iniezione/estrazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Fusto inox Generatore di vapore Alimentazione aspiratore Interruttore aspiratore Supporto impugnature Rubinetto di scarico Tanica 5LT solo acqua Tanica 5LT detergente Uscita vapore/detergente Bocchettone aspirazione Cordone alimentazione 21 22 23 24 25 26 27 Tappo di sicurezza Interruttore generale Interruttore detergente Spia pronto vapore Spia fine acqua Manometro Leva acqua/vapore A B C D Manicotto aspirazione Spina acqua/vapore Leva acqua/vapore Interruttore aspirazione 5 4 10 1 3 Cod.CVG3 Inserto PVC per CVG1 Cod.CVG2 Inserto gomma per CVG1 Cod.CVE Lancia aspirazione Cod.CVAC Bocchetta per chewing gum Iniezione/estrazione 2 11 23 24 25 9 26 6 21 Cod.CVG1 Bocchetta Iniezione/estrazione 150mm 8 7 Cod.CVC Bocchetta aspirazione 140mm 4 Cod.CVAB Bocchetta con spazzolino in setole Iniezione/estrazione 27 22 5