VAPOBUS
Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro
Tel. 0039 0721281857 Fax 0039 0721281880
www.bieffeitalia.it [email protected]
Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro
We have been
creating
and manufacturing
steam
generators and ironing
Tel.
0039 0721281857
Fax 0039
0721281880
boards for more than 20 years.
www.bieffeitalia.it [email protected]
We apply our knowledge and experience to several fields: sewing,
household, catering, cosmetics, etc...
Mr. Farinelli thanks you
Information,
descriptions
and illustrations
inopuscolo
this manual
are not
binding.
I dati, le descrizioni
e le illustrazioni
contenutecontained
nel seguente
non sono
impegnativi.
BIEFFE
maintains
right to introduce
any necessary
change.
June 2011
La BIEFFE
si riserva
il dirittothe
si apportare
tutti i cambiamenti
che riterrà
opportuno.
Marzo 2011
8
MADE IN ITALY. BIEFFE realizza l'intera produzione a Pesaro con
componenti prodotti in Italia e materiali interamente riciclabili
PRECAUZIONE PER L’UTILIZZO
E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al centro di
assistenza più vicino. Sacchetti in plastica, polistirolo, ecc. non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di
pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati sulla targa siano
corrispondenti alla rete di alimentazione.
Collegare l’apparecchio ad un efficace impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza.
Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate.
Non lasciare l’apparecchio incustodito inutilmente alimentato perché
può diventare fonte di pericolo.
Questo apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso per il
quale è stato concepito ed il costruttore non può essere ritenuto
responsabile per eventuali danni dovuti ad un uso improprio. Durante
l’uso il tappo di sicurezza non deve essere rimosso.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
assicurarsi di aver scollegato l’apparecchiatura dalla rete togliendo la
spina di alimentazione. Non lavare l’apparecchiatura con getti di acqua,
non immergere in acqua.
In caso di guasto o mal funzionamento, spegnere l’apparecchio, staccare
la spina e chiamare il centro assistenza. Ogni riparazione deve essere
eseguita esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal
costruttore. Esigere sempre l’impiego di ricambi originali.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore (spazi per aerazione, temperatura ambiente ecc.).
E’ importante fare sostituire il cavo di alimentazione appena presenta
danneggiamenti anche lievi.
Ultimato il lavoro spegnere gli interruttori e staccare la spina dalla presa
Non rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza.
Non intervenire sull’apparecchio in azione, togliere prima la tensione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Per erogare vapore con l’impugnatura Pratika girare la leva (27) a sinistra sulla posizione
“vapore” e premere la leva (C) sull’impugnatura.
• Per erogare acqua/detergente con il tubo Pratika girare la leva (27) a destra sulla
posizione “acqua”, attivare l’interruttore (23) sul pannello comandi e premere la leva (C).
• Per aspirare con il tubo Pratika premere l’interruttore (D) sull’impugnatura.
• Per un buon risultato si consiglia di sciogliere lo sporco con getti di vapore e acqua calda.
Aspirare poi i residui. Tutto lo sporco finirà nel fusto inox.
AL TERMINE DEL LAVORO SPEGNERE TUTTI GLI INTERRUTTORI,
DISINSERIRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE E RIPORRE LA MACCHINA IN
UN LUOGO PULITO ED ASCIUTTO.
MANUTENZIONE
• Al termine di ogni sessione di lavoro pulire la pompa detergente facendo scorrere acqua
al suo interno. Inserire il tubo di ricarica detergente nella tanica contenente acqua,
attivare l’interruttore acqua calda e agire sul pulsante vapore.
MANUTENZIONE II:
MODALITA’ DI SVUOTAMENTO/PULIZIA DELLA CALDAIA
• Prima di svuotare l’acqua dalla caldaia, scollegare la macchina dalla rete elettrica.
Quando la caldaia si è raffreddata e il manometro segnala 0 bar, con cautela aprire il
rubinetto di scarico caldaia posizionato sotto la macchina, permettendo l’uscita
dell’acqua.
• L’OPERAZIONE DI SVUOTAMENTO/PULIZIA DEVE ESSERE EFFETTUATA
PERIODICAMENTE SECONDO L’USO DELLA MACCHINA, ALMENO UNA
VOLTA AL MESE.
BUON LAVORO
2
7
INSTALLAZIONE E ATTIVAZIONE
• Posizionare l’aspiratore 1, fusto inox e testata motore, sopra la base generatore (2)
nell’apposito alloggiamento. SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE IL FILTRO
ANTIPOLVERE (cod.EMF) QUANDO SI ASPIRANO LIQUIDI.
• Inserire il cavo di alimentazione dell’aspiratore nella presa (3) posta sul quadro comandi
e attivare l’interruttore (4) nella testata.
CONTENUTO DELL’IMBALLO/ETICHETTE
N. Pz. 1
N. Pz. 1
N. Pz. 9
Generatore di vapore completo di cestello
Fusto aspiraliquidi completo di testata motore
Accessori standard (vedi da pagina 5)
• Inserire il supporto per impugnature (5) nel suo alloggio nella maniglia.
• Riempire la tanica (7) di acqua (N.B. NON USARE ACQUA DISTILALTA) e riporlo
nell’apposito alloggio dietro la macchina. Riempire la tanica (8) con detergente non
schiumoso e posizionarlo accanto alla tanica (7). Inserire i rispettivi tubi di ricarica nelle
taniche.
• Collegare l’impugnatura CVK21V alla macchina. Inserire il manicotto aspirazione (A)
alla presa aspirazione (10). Inserire la spina acqua/vapore (B) nella presa (9).
• Disattivare tutti gli interruttori e inserire il cavo di alimentazione (11) ad una presa
elettrica dotata di scarico a terra. Assicurarsi che il rubinetto di scarico (6) e tappo di
sicurezza (21) siano chiusi.
• Girare l’interruttore generale (22) sulla posizione (1). Se la caldaia è vuota una pompa
provvederà a caricare la caldaia di acqua.
• Quando la caldaia è piena, ovvero la pompa di caricamento non è attiva, per una
maggiore durata e qualità del vapore azionare la seconda resistenza girando l’interruttore
generale sulla posizione (2). NON AZIONARE LA SECONDA RESISTENZA
QUANDO LA CALDAIA NON E’ PIENA.
• Attendere che la spia pronto vapore (24) sia attiva e/o che il manometro (26) raggiunga 4
ATM. per iniziare a lavorare.
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE I DISPOSITIVI E LE PROTEZIONI DI SICUREZZA
NON ESEGUIRE LAVORI DI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE PRIMA CHE
SIA STATA TOLTA TENSIONE E LA CALDAIA SIA FREDDA E PRIVA DI
PRESSIONE
Cod.CVK21V
Pratika Handle
inject/extrac. 4mt
D
C
B
6
A
NOTA PER L'UTENTE:
questo prodotto BIEFFE è soggetto alla direttiva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del
Consiglio dell'Unione europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Nelle giurisdizioni che adottano tale Direttiva, il prodotto è stato lanciato sul
mercato in data successiva al 13 agosto 2005 e non deve essere smaltito come rifiuto
domestico non riciclabile. Utilizzare le apposite strutture di raccolta locali RAEE per lo
smaltimento di questo prodotto oppure attenersi alle disposizioni vigenti.
3
LEGENDA
ACCESSORI STANDARD
Cod.CVK21V
Impugnatura Pratika
Iniezione/estrazione 3mt
Cod.CVK20
Bocchetta Pratika
Iniezione/estrazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Fusto inox
Generatore di vapore
Alimentazione aspiratore
Interruttore aspiratore
Supporto impugnature
Rubinetto di scarico
Tanica 5LT solo acqua
Tanica 5LT detergente
Uscita vapore/detergente
Bocchettone aspirazione
Cordone alimentazione
21
22
23
24
25
26
27
Tappo di sicurezza
Interruttore generale
Interruttore detergente
Spia pronto vapore
Spia fine acqua
Manometro
Leva acqua/vapore
A
B
C
D
Manicotto aspirazione
Spina acqua/vapore
Leva acqua/vapore
Interruttore aspirazione
5
4
10
1
3
Cod.CVG3
Inserto PVC
per CVG1
Cod.CVG2
Inserto gomma
per CVG1
Cod.CVE
Lancia aspirazione
Cod.CVAC
Bocchetta per chewing gum
Iniezione/estrazione
2
11
23
24
25
9
26
6
21
Cod.CVG1
Bocchetta
Iniezione/estrazione
150mm
8
7
Cod.CVC
Bocchetta aspirazione
140mm
4
Cod.CVAB
Bocchetta con spazzolino in
setole
Iniezione/estrazione
27
22
5
Scarica

Libretto Vapobus