Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung
des Gerätes aufmerksam durch.
Manuale uso e manutenzione
Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni.
Leggere attentamente le norme di sicurezza
2
INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TECHNISCHE DATEN.......................................................................................................................3
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................................4
GERÄT...............................................................................................................................................8
ZUBEHÖR .............................................................................................................................................................................. 8
ANSCHLUSS .....................................................................................................................................9
EINSCHALTEN DER MASCHINE........................................................................................................................................... 9
SPÜLUNG DER INTERNEN LEITUNGEN .......................................................................................................................... 10
ERSTE INBETRIEBNAHME - BENUTZUNG NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG .....................................................11
INTENZA WASSERFILTER (OPTIONAL)............................................................................................................................. 12
BEDIENFELD ..................................................................................................................................13
EINSTELLUNGEN ...........................................................................................................................15
MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE ............................................................................................................................. 15
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE ............................................................................................................... 15
STANDBY ............................................................................................................................................................................. 16
SAECO ADAPTING SYSTEM .............................................................................................................................................. 17
MAHLWERKEINSTELLUNGEN............................................................................................................................................ 18
AUSGABE KAFFEE.........................................................................................................................19
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .............................................................................................20
CAPPUCCINO .................................................................................................................................21
ENTKALKUNG.................................................................................................................................24
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................28
WARTUNG IM NORMALBETRIEB ....................................................................................................................................... 28
REINIGUNG DER MASCHINE ............................................................................................................................................. 29
REINIGUNG BRÜHGRUPPE ............................................................................................................................................... 30
PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN .........................................................................................32
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....................................................................................................34
DATI TECNICI ....................................................................................................................................3
PRECAUZIONI IMPORTANTI............................................................................................................5
APPARECCHIO .................................................................................................................................8
ACCESSORI ........................................................................................................................................................................... 8
INSTALLAZIONE ...............................................................................................................................9
AVVIO DELLA MACCHINA ..................................................................................................................................................... 9
RISCIACQUO CIRCUITI INTERNI ....................................................................................................................................... 10
PRIMO UTILIZZO - DOPO UN LUNGO PERIODO D’INUTILIZZO .......................................................................................11
FILTRO ACQUA INTENZA (OPZIONALE) ............................................................................................................................ 12
PANNELLO COMANDI ....................................................................................................................13
REGOLAZIONI ................................................................................................................................15
LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IN TAZZA.................................................................................................................................... 15
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA ROCCOGLIGOCCE ................................................................................ 15
STANDBY ............................................................................................................................................................................. 16
SAECO ADAPTING SYSTEM............................................................................................................................................... 17
REGOLAZIONE MACINACAFFÈ ......................................................................................................................................... 18
EROGAZIONE CAFFÈ ....................................................................................................................19
EROGAZIONE DI ACQUA CALDA ..................................................................................................20
CAPPUCCINO .................................................................................................................................21
DECALCIFICAZIONE ......................................................................................................................24
PULIZIA E MANUTENZIONE ..........................................................................................................28
MANUTENZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO ........................................................................................................... 28
PULIZIA MACCHINA............................................................................................................................................................. 29
PULIZIA GRUPPO CAFFÈ ................................................................................................................................................... 30
RISOLUZIONE PROBLEMI .............................................................................................................33
NORME DI SICUREZZA..................................................................................................................35
TECHNISCHE DATEN - DATI TECNICI
3
TECHNISCHE DATEN
‡1HQQVSDQQXQJ
‡1HQQOHLVWXQJ
‡6WURPYHUVRUJXQJ
‡*HKlXVHPDWHULDO
‡$EPHVVXQJHQ/[+[7PP
‡*HZLFKWNJ
‡.DEHOOlQJHPP
‡%HGLHQIHOG
‡:DVVHUWDQNO
‡3XPSHQGUXFNEDU
‡'XUFKODXIHUKLW]HU
‡)OONDSD]LWlW.DIIHHEHKlOWHUJ
‡0HQJHJHPDKOHQHU.DIIHH
‡)DVVXQJVYHUP|JHQ.DIIHHVDW]EHKlOWHU
‡6LFKHUKHLWVYRUULFKWXQJHQ
Siehe Typenschild auf dem Gerät
Siehe Typenschild auf dem Gerät
Siehe Typenschild auf dem Gerät
ABS - Thermoplastisches Material
[[
8
1200
Frontal
KHUDXVQHKPEDU
15
Rostfreier Edelstahl
.DIIHHERKQHQ
8,5 g
14
Sicherheitsventil – doppelter Sicherheitsthermostat.
bQGHUXQJHQGHU.RQVWUXNWLRQXQG$XVIKUXQJVLQGDXIJUXQGYRQWHFKQRORJLVFKHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ
YRUEHKDOWHQ'LH9RUULFKWXQJHQWVSULFKWGHUHXURSlLVFKHQ5LFKWOLQLH(:**HVHW]HVYHURUGQXQJYRP
KLQVLFKWOLFKGHU)XQNHQWVW|UXQJ
DATI TECNICI
‡7HQVLRQHQRPLQDOH
‡3RWHQ]DQRPLQDOH
‡$OLPHQWD]LRQH
‡0DWHULDOHFRUSR
‡'LPHQVLRQLO[D[SPP
‡3HVR.J
‡/XQJKH]]DFDYRPP
‡3DQQHOORFRPDQGL
‡6HUEDWRLRDFTXDOW
‡3UHVVLRQHSRPSDEDU
‡&DOGDLD
‡&DSDFLWjFRQWHQLWRUHFDIIqJU
‡4XDQWLWjFDIIqPDFLQDWR
‡&DSDFLWjFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGL
‡'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]D
9HGHUHWDUJKHWWDSRVWDVXOO¶DSSDUHFFKLR
9HGHUHWDUJKHWWDSRVWDVXOO¶DSSDUHFFKLR
9HGHUHWDUJKHWWDSRVWDVXOO¶DSSDUHFFKLR
$%67HUPRSODVWLFR
[[
8
1200
)URQWDOH
(VWUDLELOH
15
$FFLDLR,QR[
GLFDIIqLQJUDQL
J
14
9DOYRODGLVLFXUH]]DSUHVVLRQHFDOGDLDGRSSLR
WHUPRVWDWRGLVLFXUH]]D
&RQULVHUYDGLPRGL¿FKHGLFRVWUX]LRQHHGHVHFX]LRQHGRYXWHDOSURJUHVVRWHFQRORJLFR0DFFKLQDFRQIRUPH
DOOD'LUHWWLYD(XURSHD&(('HFUHWROHJLVODWLYRGHOUHODWLYDDOO¶HOLPLQD]LRQHGHLGLVWXUEL
UDGLRWHOHYLVLYL
4
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten ist es verbindlich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu
halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen zu vermeiden.
‡ $OOHLQGLHVHPRGHUMHGHPDQGHUHQLQGHU9HUSDFNXQJHQWKDOWHQHQ+HIWDQJHJHEHQHQ$QZHLVXQJHQXQG
,QIRUPDWLRQHQDXIPHUNVDPGXUFKOHVHQEHYRUGLH(VSUHVVRPDVFKLQHHLQJHVFKDOWHWRGHUEHQXW]WZLUG
‡ .HLQHKHL‰HQ)OlFKHQEHUKUHQ
‡ 1HW]NDEHO6WHFNHURGHUGDV0DVFKLQHQJHKlXVHQLFKWLQ:DVVHURGHUDQGHUH)OVVLJNHLWWDXFKHQXP%UDQG
elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.
‡ ,P%HLVHLQYRQ.LQGHUQGHQ.DIIHHYROODXWRPDWHQPLWEHVRQGHUHU9RUVLFKWKDQGKDEHQ
‡ 'HQ6WHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH]LHKHQVREDOGGLH0DVFKLQHQLFKWPHKUEHQXW]WRGHUJHUHLQLJWZLUG%HYRU
7HLOHHQWQRPPHQRGHUHLQJHVHW]WZHUGHQVRZLHYRUGHU5HLQLJXQJGLH0DVFKLQHDENKOHQODVVHQ
‡ .HLQHNDSXWWHQRGHUGHIHNWHQ*HUlWHRGHU*HUlWHPLWEHVFKlGLJWHP1HW]NDEHORGHUVWHFNHUYHUZHQGHQ'DV
VFKDGKDIWH*HUlWEHLPQlFKVWHQ+lQGOHURGHU.XQGHQGLHQVWSUIHQUHSDULHUHQRGHUQHXHLQVWHOOHQODVVHQ
‡ 'LH9HUZHQGXQJQLFKWYRP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQHQ=XEHK|UVNDQQ%UDQGHOHNWULVFKH6FKOlJHXQG8QIlOOH
verursachen.
‡ 'HU.DIIHHYROODXWRPDWQLFKWLP)UHLHQYHUZHQGHQ
‡ 'DV.DEHOGDUIQLFKWYRP7LVFKKHUXQWHUKlQJHQRGHUKHL‰H)OlFKHQEHUKUHQ
‡ 'HQ.DIIHHYROODXWRPDWHQQLFKWLQGHU1lKHYRQKHL‰HQ.FKHQKHUGHQRGHU%DFN|IHQYHUZHQGHQ
‡ %HYRUGHU1HW]VWHFNHUJH]RJHQZLUGPX‰GDV*HUlWDXVJHVFKDOWHWVHLQ
‡ 'LH0DVFKLQHQXULP+DXVKDOWYHUZHQGHQ
‡ %HL9HUZHQGXQJYRQKHL‰HP'DPSIPLWlX‰HUVWHU9RUVLFKWYHUIDKUHQ
HINWEIS
Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe, mit
Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco
Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur
durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
‡ 6LFKHUVWHOOHQGDVVGLHDXIGHP7\SHQVFKLOGGHV*HUlWVDQJHJHEHQH6SDQQXQJPLWGHU,KUHV
1HW]DQVFKOXVVHVEHUHLQVWLPPW
‡ 1LHODXZDUPHVRGHUKHL‰HV:DVVHULQGHQ:DVVHUEHKlOWHUIOOHQ$XVVFKOLH‰OLFKNDOWHV:DVVHUYHUZHQGHQ
‡ :lKUHQGGHV%HWULHEVQLHGLHKHL‰HQ7HLOHGHU0DVFKLQHEHUKUHQ
‡ .HLQH6FKOHLIRGHU6FKHXHUPLWWHO]XP5HLQLJHQYHUZHQGHQ(VJHQJWHLQZHLFKHV7XFKPLW:DVVHU
‡ .HLQHQNDUDPHOOLVLHUWHQ.DIIHHYHUZHQGHQ
PRECAUZIONI IMPORTANTI
5
Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di
incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
‡ /HJJHUHDWWHQWDPHQWHWXWWHOHLVWUX]LRQLHGLQIRUPD]LRQLULSRUWDWHLQTXHVWRPDQXDOHHLQTXDOVLDVLDOWUR
RSXVFRORFRQWHQXWRQHOO¶LPEDOORSULPDGLDYYLDUHRGXWLOL]]DUHODPDFFKLQDHVSUHVVR
‡ 1RQWRFFDUHVXSHU¿FLFDOGH
‡ 1RQLPPHUJHUHFDYRVSLQDRFRUSRGHOODPDFFKLQDLQDFTXDRDOWUROLTXLGRSHUHYLWDUHLQFHQGLVFRVVH
HOHWWULFKHRLQFLGHQWL
‡ )DUHSDUWLFRODUHDWWHQ]LRQHGXUDQWHO¶XWLOL]]RGHOODPDFFKLQDHVSUHVVRLQSUHVHQ]DGLEDPELQL
‡ 7RJOLHUHODVSLQDGDOODSUHVDVHODPDFFKLQDQRQYLHQHXWLOL]]DWDRGXUDQWHODSXOL]LD
)DUODUDIIUHGGDUHSULPDGLLQVHULUHRULPXRYHUHSH]]LHSULPDGLSURFHGHUHDOODVXDSXOL]LD
‡ 1RQXWLOL]]DUHODPDFFKLQDFRQFDYRRVSLQDGDQQHJJLDWLRLQFDVRGLJXDVWLRURWWXUH
)DUFRQWUROODUHRULSDUDUHO¶DSSDUHFFKLRSUHVVRLOFHQWURGLDVVLVWHQ]DSLYLFLQR
‡ /¶XWLOL]]RGLDFFHVVRULQRQFRQVLJOLDWLGDOSURGXWWRUHSXyFDXVDUHGDQQLDFRVHHSHUVRQH
‡ 1RQXWLOL]]DUHODPDFFKLQDHVSUHVVRDOO¶DSHUWR
‡ (YLWDUHFKHLOFDYRSHQGDGDOWDYRORRFKHWRFFKLVXSHU¿FLFDOGH
‡ 7HQHUHODPDFFKLQDHVSUHVVRORQWDQRGDIRQWLGLFDORUH
‡ &RQWUROODUHFKHODPDFFKLQDHVSUHVVRDEELDO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHLQSRVL]LRQH³6SHQWR´SULPDGLLQVHULUHOD
VSLQDQHOODSUHVD3HUVSHJQHUODSRVL]LRQDUODVX³6SHQWR´HULPXRYHUHTXLQGLODVSLQDGDOODSUHVD
‡ 8WLOL]]DUHODPDFFKLQDXQLFDPHQWHSHUXVRGRPHVWLFR
‡ )DUHHVWUHPDDWWHQ]LRQHGXUDQWHO¶XWLOL]]RGHOYDSRUH
AVVERTENZA
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi intervento di
riparazione e/o assistenza, fatta eccezione per le operazioni di normale pulizia e manutenzione, dovrà
essere prestato unicamente da un centro di assistenza autorizzato. Non immergere la macchina in
acqua.
‡ &RQWUROODUHFKHLOYROWDJJLRLQGLFDWRVXOODWDUJKHWWDFRUULVSRQGDDTXHOORGHOO¶LPSLDQWRHOHWWULFRGHOODYRVWUD
DELWD]LRQH
‡ 1RQXWLOL]]DWHPDLDFTXDWLHSLGDRFDOGDSHUULHPSLUHLOVHUEDWRLRGHOO¶DFTXD
8WLOL]]DWHXQLFDPHQWHDFTXDIUHGGD
‡ 1RQWRFFDWHFRQOHPDQLOHSDUWLFDOGHGHOODPDFFKLQDHGLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWR
‡ 1RQSXOLUHPDLFRQGHWHUVLYLFRUURVLYLRXWHQVLOLFKHJUDI¿DQReVXI¿FLHQWHXQSDQQRPRUELGRLQXPLGLWRFRQ
DFTXD
‡ 1RQXWLOL]]DUHFDIIqFDUDPHOODWR
6
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL
‡ 'DVPLWJHOLHIHUWH1HW]NDEHOLVWUHODWLYNXU]GDPLWHVVLFKQLFKWYHUGUHKHQNDQQRGHU6LHGDUEHUVWROSHUQ
/lQJHUH1HW]NDEHON|QQHQYHUZHQGHWZHUGHQGRFKVROOWHPDQGDEHLPLWJU|‰WHU9RUVLFKWYRUJHKHQ
‡ 6ROOWHHLQOlQJHUHV1HW]NDEHOYHUZHQGHWZHUGHQIROJHQGHVEHUSUIHQ
D(QWVSULFKWGLHDXIGHP9HUOlQJHUXQJVNDEHOYHUPHUNWH6SDQQXQJXQGGHU6WURPGHQHQGHV
Kaffeevollautomaten?
E+DWGDV1HW]NDEHOHLQHQ6WHFNHUPLW6FKXW]OHLWHUDQVFKOXVVGHUGHQJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQHQWVSULFKW"
F'DV1HW]NDEHOGDUIQLFKWDP7LVFKKHUXQWHUKlQJHQ6LHN|QQWHQGDUEHUVWROSHUQ
‡.HLQH0HKUIDFKVWHFNGRVHQYHUZHQGHQ
ALLGEMEINES
Der Kaffeevollautomat eignet sich für die Zubereitung von Espresso und Kaffee unter Verwendung von
Kaffeebohnen und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet.
Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden,
nicht aber für den Dauergebrauch bei professionellen Anwendungen.
Achtung: In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
‡ 8QVDFKJHPl‰HUXQGQLFKWYRP+HUVWHOOHUYRUJHVHKHQHU(LQVDW]GHU0DVFKLQH
‡ 5HSDUDWXUHQGLHQLFKWYRQGHQDXWRULVLHUWHQ6HUYLFHVWHOOHQGXUFKJHIKUWZXUGHQ
‡ bQGHUXQJHQDP1HW]NDEHO
‡ bQGHUXQJHQDQLUJHQGZHOFKHQ%DXWHLOHQGHU0DVFKLQH
‡ %HQXW]XQJYRQQLFKWRULJLQDOHQ(UVDW]XQG=XEHK|UWHLOHQ
‡ 1LFKWDXVJHIKUWHU(QWNDONXQJXQG9HUZHQGXQJXQG7UDQVSRUWGHU0DVFKLQHEHL8PJHEXQJVWHPSHUDWXUHQ
unter 0°C.
IN ALL DIESEN FÄLLEN ERLISCHT DIE GARANTIE.
ALLE FÜR DIE SICHERHEIT DES BENUTZERS WICHTIGEN HINWEISE
SIND MIT EINEM WARNDREIECK GEKENNZEICHNET. DIESE HINWEISE
SIND STRENGSTENS ZU BEACHTEN, UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN.
GEBRAUCH DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
%HZDKUHQ6LHGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJDQHLQHPVLFKHUHQ2UWDXIXQGOHJHQ6LHVLHGHU0DVFKLQHLPPHUEHL
ZHQQGLHVHYRQ'ULWWHQEHQXW]WZLUG)UZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQRGHUEHL3UREOHPHQZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGLH
autorisierten Kundendienststellen.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SOLLTE STETS AUFBEWAHRT WERDEN.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
7
ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
‡9LHQHIRUQLWRXQFDYRHOHWWULFRFRUUHWWDPHQWHGLPHQVLRQDWRSHUHYLWDUHFKHVLDWWRUFLJOLRFKHYLLQFLDPSLDWH
‡eSRVVLELOHXWLOL]]DUHFRQPROWDDWWHQ]LRQHGHOOHSUROXQJKH
4XDORUDYHQJDQRXWLOL]]DWLGHLFDYLGLSUROXQJDYHUL¿FDUH
DFKHLOYROWDJJLRULSRUWDWRVXLFDYLGLSUROXQJDVLDFRUULVSRQGHQWHDOYROWDJJLRHOHWWULFRGHOO¶HOHWWURGRPHVWLFR
EFKHVLDPXQLWDGLXQDVSLQDDWUHVSLQRWWLHFRQPHVVDDWHUUD
TXDORUDLOFDYRGHOO¶HOHWWURGRPHVWLFRVLDGLTXHVWRWLSR
FFKHLOFDYRQRQSHQGDGDOWDYRORSHUHYLWDUHGLLQFLDPSDUYL
‡1RQXWLOL]]DUHSUHVHPXOWLSOH
GENERALITÀ
La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando caffè in grani ed è
dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda.
Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domestico e non è indicato per
un funzionamento continuo di tipo professionale.
Attenzione: non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
‡ LPSLHJRHUUDWRHQRQFRQIRUPHDJOLVFRSLSUHYLVWL
‡ ULSDUD]LRQLQRQHVHJXLWHSUHVVRLFHQWULG¶DVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWL
‡ PDQRPLVVLRQHGHOFDYRG¶DOLPHQWD]LRQH
‡ PDQRPLVVLRQHGLTXDOVLDVLFRPSRQHQWHGHOODPDFFKLQD
‡ LPSLHJRGLSH]]LGLULFDPELRHGDFFHVVRULQRQRULJLQDOL
‡ PDQFDWDGHFDOFL¿FD]LRQHGHOODPDFFKLQDRLQFDVRGµXVRDWHPSHUDWXUHDOGLVRWWRGLƒ&
IN QUESTI CASI VIENE A DECADERE LA GARANZIA.
IL TRIANGOLO D’AVVERTIMENTO INDICA TUTTE LE ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELL’UTENTE. ATTENERSI
SCRUPOLOSAMENTE A TALI INDICAZIONI PER EVITARE FERIMENTI GRAVI!
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO.
&RQVHUYDUHTXHVWHLVWUX]LRQLSHUO¶XVRLQXQOXRJRVLFXURHGDOOHJDUOHDOODPDFFKLQDSHUFDIIqTXDORUDO¶XWLOL]]RVLD
HIIHWWXDWRGDWHU]L3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLRQHOFDVRGLSUREOHPLULYROJHWHYLDL&HQWULGL$VVLVWHQ]D$XWRUL]]DWL
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
8
GERÄT - APPARECCHIO
7DVVHQDEVWHOOÀlFKH
3LDQRDSSRJJLDWD]]H
.DIIHHERKQHQEHKlOWHU
&RQWHQLWRUHFDIIqLQJUDQL
%RKQHQEHKlOWHUGHFNHO
&RSHUFKLRFRQWHQLWRUH
FDIIqLQJUDQL
Hauptschalter
,QWHUUXWWRUHJHQHUDOH
Bedienfeld
3DQQHOORFRPDQGL
6HUYLFHWU
6SRUWHOORGLVHUYL]LR
Auslauf
(URJDWRUH
.DIIHHVDW]EHKlOWHU
&DVVHWWRUDFFRJOLIRQGL
$EWURSIVFKDOH5RVW
9DVFDUDFFRJOLJRFFHJULJOLD
9HUVFKOXVVNQRSI+HL‰ZDVVHU'DPSIYHQWLO
3RPHOORUXELQHWWRDFTXDFDOGDYDSRUH
%UKJUXSSH
*UXSSR&DIIq
+HL‰ZDVVHU'DPSIGVH
7XERHURJD]LRQHDFTXD
FDOGDYDSRUH
Auffangschale
9DVFDUHFXSHUROLTXLGL
Wassertank
6HUEDWRLRDFTXD
6WHFNHUEXFKVHIU1HW]NDEHO
3UHVDDYDVFKHWWDSHUFDYRDOLPHQWD]LRQH
ZUBEHÖR - ACCESSORI
1HW]NDEHO
&DYRDOLPHQWD]LRQH
6FKOVVHOIUGLH(LQVWHOOXQJ
des Mahlgrades
&KLDYHSHUODUHJROD]LRQH
GHOODPDFLQDWXUD
,QWHQ]D:DVVHU¿OWHURSWLRQDO
(nicht im Lieferumfang enthalten)
)LOWURDFTXD,QWHQ]DRSWLRQDO
)HWWIUGLH%UKJUXSSH
*UDVVRSHU*UXSSR&DIIq
ANSCHLUSS - INSTALLAZIONE
9
EINSCHALTEN DER MASCHINE - AVVIO DELLA MACCHINA
6LFKHUVWHOOHQGDVVGHU+DXSWVFKDOWHUDXVJHVFKDOWHWLVW'LH6SDQQXQJVDQJDEHQGHU0DVFKLQHGLHDXI
GHP7\SHQVFKLOGLPXQWHUHQ%HUHLFKDXIJHIKUWVLQGPLWGHPYRUKDQGHQHQ6WURPDQVFKOXVVYHUJOHLFKHQ
$VVLFXUDUVLFKHO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHQRQVLDSUHPXWR9HUL¿FDUHOHFDUDWWHULVWLFKHGHOODPDFFKLQD
ULSRUWDWHVXOODWDUJKHWWDGDWLSRVWDQHOODSDUWHLQIHULRUH
1
Den Deckel des
.DIIHHERKQHQEHKlOWHUV
DQKHEHQ
6ROOHYDUHLOFRSHUFKLRGHO
FRQWHQLWRUHFDIIqLQJUDQL
2
'HQ%HKlOWHUPLW.DIIHHERKQHQ
DXIIOOHQ'HQ'HFNHOGHV
%HKlOWHUVVFKOLH‰HQLQGHP
dieser korrekt auf dem Behälter
positioniert wird.
5LHPSLUHLOFRQWHQLWRUHFRQFDIIq
LQJUDQL&KLXGHUORSRVL]LRQDQGR
FRUUHWWDPHQWHLOFRSHUFKLR
4
'HQ:DVVHUEHKlOWHUELV]XP
DQJHJHEHQHQ)OOVWDQG0$;PLW
IULVFKHP7ULQNZDVVHUIOOHQ'HQ
Tank wieder einsetzen.
5LHPSLUHLOVHUEDWRLRFRQDFTXD
IUHVFDSRWDELOH¿QRDOOLYHOOR
0$;LQGLFDWR5LSRVL]LRQDUHLO
VHUEDWRLR
5
3
Den Wassertank herausnehmen.
Es wird empfohlen, den Intenza
:DVVHU¿OWHU]XLQVWDOOLHUHQVLHKH
Seite 12).
(VWUDUUHLOVHUEDWRLRGHOO¶DFTXD
6LVXJJHULVFHG¶LQVWDOODUHLO¿OWUR
DFTXD,QWHQ]D9HGLSDJ
6
Den Netzstecker in den
vorgesehenen Anschluss auf
GHU0DVFKLQHQUFNVHLWHGDV
andere Ende in eine geeignete
Steckdose einstecken.
'HQ+DXSWVFKDOWHUELV]XP
$QVFKODJGUFNHQXPGLH
Maschine einzuschalten. Das
*HUlWIKUWHLQH'LDJQRVHGHU
Funktionen durch.
,QVHULUHODVSLQDQHOODSUHVD
SRVWDQHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOOD
PDFFKLQDHO¶DOWURFDSRLQXQD
SUHVDGLFRUUHQWHDGHJXDWD
3UHPHUHDIRQGRO¶LQWHUUXWWRUH
JHQHUDOHSHUDFFHQGHUHOD
PDFFKLQD/¶DSSDUHFFKLRHIIHWWXD
XQDGLDJQRVLGHOOHIXQ]LRQL
10
E
ANSCHLUSS - INSTALLAZIONE
8
7
9
Einen Behälter unter das
Dampfrohr stellen.
'HQ5HJOHUELV]XU0DUNLHUXQJ
drehen.
$EZDUWHQELVGDV:DVVHU
UHJHOPl‰LJDXVWULWW
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWR
DOWXERYDSRUH
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
.
ULIHULPHQWR
$WWHQGHUH¿QRDTXDQGRQRQ
HVFHDFTXDLQPRGRUHJRODUH
10
11
Den Regler wieder in die
Ruheposition ( ) drehen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR ).
Den Behälter entfernen.
5LPXRYHUHLOUHFLSLHQWH
12
Die Maschine ist
MHW]WEHWULHEVEHUHLW
/DPDFFKLQDqSURQWD
SPÜLUNG DER INTERNEN LEITUNGEN - RISCIACQUO CIRCUITI INTERNI
1DFK$EVFKOXVVGHU+HL]SKDVHIKUWGLH0DVFKLQHHLQHQ6SO]\NOXVGHULQWHUQHQ/HLWXQJHQGXUFK'DEHL
ZLUGHLQHJHULQJH0HQJH:DVVHUDXVJHJHEHQ,QGLHVHU3KDVHEOLQNHQGLH/(']\NOLVFKHQWJHJHQGHP
8KU]HLJHUVLQQ$EZDUWHQELVGLHVHU=\NOXVDXWRPDWLVFKEHHQGHWZLUG
7HUPLQDWRLOULVFDOGDPHQWRODPDFFKLQDHVHJXHXQFLFORGLULVFLDFTXRGHLFLUFXLWLLQWHUQL9LHQHHURJDWDXQD
SLFFRODTXDQWLWjG¶DFTXDLQTXHVWDIDVHLOHGODPSHJJLDQRFLFOLFDPHQWHLQVHQVRDQWLRUDULR$WWHQGHUHFKH
TXHVWRFLFORYHQJDSRUWDWRDWHUPLQHDXWRPDWLFDPHQWH
ERSTE INBETRIEBNAHME - BENUTZUNG NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG
PRIMO UTILIZZO - DOPO UN LUNGO PERIODO D’INUTILIZZO
11
'LHVH9RUJlQJHJHZlKUOHLVWHQHLQHRSWLPDOH$XVJDEHXQGPVVHQDXVJHIKUWZHUGHQ%HLGHUHUVWHQ
,QEHWULHEQDKPH1DFKHLQHPOlQJHUHQ=HLWUDXPGHU1LFKWEHQXW]XQJGHU0DVFKLQHOlQJHUDOV:RFKHQ
4XHVWHRSHUD]LRQLYLDVVLFXUDQRXQ¶HURJD]LRQHRWWLPDOHHGHYHHVVHUHHVHJXLWD$OSULPRDYYLR4XDQGR
ODPDFFKLQDULPDQHLQXWLOL]]DWDSHUOXQJRSHULRGRSHUSLGLVHWWLPDQH
1
2
'HQ:DVVHUEHKlOWHUJXW
DXVVSOHQXQGELV]XP
DQJHJHEHQHQ)OOVWDQG0$;PLW
IULVFKHP7ULQNZDVVHUIOOHQ'HQ
Tank wieder einsetzen.
Einen Behälter unter die
'DPSIGVHVWHOOHQ
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWR
DOWXERYDSRUH
5
Das gesamte, im Tank enthaltene
:DVVHUDXVJHEHQ$QVFKOLH‰HQG
GHQ'UHKNQRSIELVLQGLH
Ruheposition ( ) drehen.
(URJDUHWXWWDO
DFTXDFRQWHQXWD
QHOVHUEDWRLR4XDQGRWHUPLQDWR
UXRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR( ).
'HQ'UHKNQRSIELV]XP
drehen, um
Bezugspunkt
GLH$XVJDEHGHV:DVVHUV]X
starten.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
SHULQL]LDUH
ULIHULPHQWR
O
HURJD]LRQHGHOO
DFTXD
5LVFLDFTXDUHEHQHHULHPSLUH
LOVHUEDWRLRFRQDFTXDIUHVFD
SRWDELOH¿QRDOOLYHOOR0$;
LQGLFDWR5LSRVL]LRQDUHLO
VHUEDWRLR
4
3
Den Behälter entfernen und
GHQ:DVVHUEHKlOWHUHUQHXWPLW
IULVFKHP7ULQNZDVVHUIOOHQ
6
'LH0DVFKLQHLVWEHWULHEVEHUHLW
/DPDFFKLQDqSURQWD
5LPXRYHUHLOUHFLSLHQWHHULHPSLUH
QXRYDPHQWHLOVHUEDWRLRFRQ
DFTXDIUHVFDSRWDELOH
'DVEHLGLHVHP5HLQLJXQJVYRUJDQJDXVJHJHEHQH:DVVHUPXVVZHJJHVFKWWHWZHUGHQ
/¶DFTXDHURJDWDGXUDQWHTXHVWRODYDJJLRGHYHHVVHUHEXWWDWD
12
WASSERFILTER - FILTRO ACQUA (OPTIONAL)
INTENZA WASSERFILTER (OPTIONAL) - FILTRO ACQUA INTENZA (OPTIONAL)
8PGLH4XDOLWlWGHVYHUZHQGHWHQ:DVVHUV]XYHUEHVVHUQZLUGGLH,QVWDOODWLRQGHV:DVVHU¿OWHUVHPSIRKOHQDen
:DVVHUÀOWHUDXVGHU9HUSDFNXQJKHUDXVQHKPHQXQGVHQNUHFKWVRGDVVGLHgIIQXQJQDFKREHQ]HLJWLQNDO
tes Wasser tauchen und ihn leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen entweichen zu lassen.
3HUPLJOLRUDUHODTXDOLWjGHOO¶DFTXDXWLOL]]DWDVLFRQVLJOLDG¶LQVWDOODUHLO¿OWURDFTXD
7RJOLHUHLO¿OWURGDOODFRQIH]LRQHHGLPPHUJHUORLQSRVL]LRQHYHUWLFDOHFRQO¶DSHUWXUDYHUVRO¶DOWRLQ
acqua fredda e premere delicatamente i lati per far uscire le bolle d’aria.
1
'HQNOHLQHQZHLȕHQ)LOWHU
am Boden des Wassertanks
herausnehmen, an einem
WURFNHQHQ2UWDXIEHZDKUHQXQG
YRU6WDXEVFKW]HQ
5LPXRYHUHLO¿OWULQRELDQFR
SUHVHQWHQHOVHUEDWRLR
FRQVHUYDUORLQOXRJRDVFLXWWR
SURWHWWRGDOODSROYHUH
4
Den Wassertank mit Frischwasser
DXIIOOHQXQGZLHGHULQGLH
Maschine einsetzen.
5LHPSLUHLOVHUEDWRLRFRQDFTXD
IUHVFDSRWDELOHHUHLQVHULUORQHOOD
PDFFKLQD
2
Einstellung des Intenza Aroma
6\VWHPVJHPl‰,KUHUORNDOHQ
:DVVHUTXDOLWlW
A = Weiches Wasser
B = Mittelhartes Wasser (Standard)
C = Hartes Wasser
,PSRVWDUHO¶,QWHQ]D$URPD6\VWHP
$ $FTXDOHJJHUD
% $FTXDPHGLDVWDQGDUG
& $FTXDGXUD
5
Einen Behälter unter das
Dampfrohr stellen. Das im Tank
HQWKDOWHQH:DVVHUEHUGLH)XQN
WLRQ+HL‰ZDVVHUDEODVVHQVLHKH
S. 20).
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWR
DOWXERYDSRUH(URJDUHO¶DFTXD
FRQWHQXWDQHOVHUEDWRLRWUDPLWHOD
IXQ]LRQHDFTXDFDOGDYHGLSDJ
3
Den Filter in den leeren Behälter
einsetzen. Bis zum Anschlag
GUFNHQ
,QVHULUHLO¿OWURQHOVHUEDWRLR
YXRWRLOSXQWRGLULIHULPHQWRHOD
VFDQDODWXUDGHYRQRFRLQFLGHUH
3UHPHUH¿QRDOSXQWRG¶DUUHVWR
6
'HQ:DVVHUEHKlOWHUHUQHXWPLW
IULVFKHP7ULQNZDVVHUIOOHQ
Die Maschine ist
MHW]WEHWULHEVEHUHLW
5LHPSLUHQXRYDPHQWHLOVHUEDWRLR
GHOO¶DFTXD
/DPDFFKLQDqSURQWDSHU
O¶XWLOL]]R
+LQZHLV9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWRKQHGHQ,QWHQ]D:DVVHUÀOWHUVHW]HQ6LHLPPHUGHQNOHLQHQZHL‰H)LOWHUGHU]XYRU
entfernt wurde (Abbildung 1), in den Wassertank ein.
127$TXDQGRLO¿OWURDFTXD,QWHQ]DQRQqSUHVHQWHVLGHYHLQVHULUHQHOVHUEDWRLRLO¿OWULQRELDQFRULPRVVRQHOSXQWR
BEDIENFELD - PANNELLO COMANDI
Taste / LED - Tasto / Led
13
Beschreibung - Descrizione
7DVWH.DIIHHDXVJDEH
‡ 7DVWHHLQPDOJHGUFNW$XVJDEHIU.DIIHHZXUGHDXVJHZlKOW
‡ 7DVWH]ZHLPDOJHGUFNW$XVJDEHIU.DIIHHVZXUGHDXVJHZlKOW
3XOVDQWHHURJD]LRQHFDIIq
‡ WDVWRSUHPXWRXQDYROWDqVWDWRVHOH]LRQDWRFDIIq
‡ tasto premuto due volte:VRQRVWDWLVHOH]LRQDWLFDIIq
7DVWH³$XVJDEH+HL‰ZDVVHU´
‡ HLQ'LH0DVFKLQHJLEW'DPSIDXV
‡ DXV'LH0DVFKLQHJLEWKHL‰HV:DVVHUDXV
3XOVDQWHHURJD]LRQHDFTXDFDOGD
‡ DFFHVRODPDFFKLQDHURJDYDSRUH
‡ VSHQWRODPDFFKLQDHURJDDFTXDFDOGD
5HJOHUIUGLH(LQVWHOOXQJGHUDXVJHJHEHQHQ.DIIHHPHQJHLQGHU7DVVHVLHKH
S. 15).
3RPHOORSHUODUHJROD]LRQHGHOODOXQJKH]]DGHOFDIIqLQWD]]DYHGLSDJ
/('6DW]EHKlOWHUOHHUHQ
‡ GDXHUKDIWDXÁHXFKWHQG]HLJWDQGDVVGHU6DW]EHKlOWHUJHOHHUWZHUGHQ
PXVV%HLGLHVHP$UEHLWVYRUJDQJPXVVGLH0DVFKLQHHLQJHVFKDOWHWVHLQ
(Schritte 1 und 2 S.28).
/HGDOODUPHYXRWDUHIRQGL
‡ DFFHVR¿VVRVHJQDODODQHFHVVLWjGLYXRWDUHLIRQGLTXHVWDRSHUD]LRQH
GHYHHVVHUHHVHJXLWDFRQODPDFFKLQDDFFHVD3XQWLHSDJ
/('³(QWNDONXQJ´
‡ EOLQNHQGDXÁHXFKWHQG zeigt an, dass der Entkalkungszyklus vorgenommen
werden muss (siehe S. 24).
/HGGHFDOFL¿FD]LRQH
‡ acceso lampeggiante:VHJQDODODQHFHVVLWjG¶HVHJXLUHLOFLFORGL
GHFDOFL¿FD]LRQHYHGLSDJ
/('³0DVFKLQHEHUHLW´
‡ GDXHUKDIWDXÁHXFKWHQG]HLJWDQGDVVGLH0DVFKLQHEHWULHEVEHUHLWLVW
‡ EOLQNHQGDXÁHXFKWHQG zeigt an, dass die Maschine sich in der
$XIKHL]SKDVHEH¿QGHW
‡ blinkt mit langen Intervallen: Maschine in STANDBY (siehe S. 16).
‡ VFKQHOOEOLQNHQGDXÁHXFKWHQG]HLJWDQGDVVGLH0DVFKLQH]XZDUPLVW
ELWWH*HUlWHQWOIWHQELVGLH$Q]HLJHGDXHUKDIWOHXFKWHW
/HGSURQWRPDFFKLQD
‡ DFFHVR¿VVRVHJQDODFKHODPDFFKLQDqSURQWDSHULOIXQ]LRQDPHQWR
‡ DFFHVRODPSHJJLDQWHVHJQDODFKHODPDFFKLQDqLQIDVHGLULVFDOGDPHQWR
‡ DFFHVRODPSHJJLDQWHOHQWRPDFFKLQDLQ67$1'%<YHGHUHSDJ
‡ DFFHVRODPSHJJLDQWHYHORFHVHJQDODFKHODPDFFKLQDqWURSSRFDOGD
HURJDUHDFTXD
14
BEDIENFELD - PANNELLO COMANDI
Taste / LED - Tasto / Led
Beschreibung - Descrizione
$ODUP/('
‡ GDXHUKDIWDXÁHXFKWHQGHLQHVRGHUPHKUHUH(UHLJQLVVH]HLJWDQ)HKOHQ
YRQ.DIIHHGHU:DVVHUEHKlOWHULVWOHHUGHU5HVWZDVVHUEHKlOWHUPXVVJHOHHUW
ZHUGHQLQGLHVHP)DOOPXVVDXFKGHU.DIIHHVDW]EHKlOWHUJHOHHUWZHUGHQXP
6W|UXQJHQ]XYHUPHLGHQ
‡ langsam blinkend (eines oder mehrere Ereignisse):]HLJWDQ%UKJUXSSH
IHKOW6DW]EHKlOWHUQLFKWHLQJHVHW]W'HFNHO.DIIHHEHKlOWHUQLFKWHLQJHVHW]W
6HUYLFHWURIIHQ'UHKNQRSIIUGLH$XVJDEHYRQ+HL‰ZDVVHU'DPSIQLFKW
NRUUHNWLQGLHJHZQVFKWH3RVLWLRQJHGUHKW
‡ VFKQHOOEOLQNHQGDXÁHXFKWHQG]HLJWDQGDVVGDV:DVVHUV\VWHPHQWOIWHW
werden muss.
/HGDOODPH
‡ DFFHVR¿VVRXQRRSLHYHQWLVHJQDODPDQFDQ]DGLFDIIqVHUEDWRLR
GHOO¶DFTXDYXRWRQHFHVVLWjGLYXRWDUHODYDVFDUHFXSHUROLTXLGLLQTXHVWR
FDVRYXRWDUHDQFKHLIRQGLGLFDIIqSHUHYLWDUHPDOIXQ]LRQDPHQWL
‡ DFFHVRODPSHJJLDQWHOHQWRXQRRSLHYHQWLVHJQDODPDQFDQ]D*UXSSR
&DIIqFDVVHWWRIRQGLQRQLQVHULWRFRSHUFKLRFRQWHQLWRUHFDIIqQRQLQVHULWR
VSRUWHOORGLVHUYL]LRDSHUWRSRPHOORG
HURJD]LRQHGHOO
DFTXDFDOGDYDSRUHQRQ
FRUUHWWDPHQWHUXRWDWRQHOODSRVL]LRQHGHVLGHUDWD
‡ DFFHVRODPSHJJLDQWHYHORFHVHJQDODODQHFHVVLWjGLFDULFDUHLOFLUFXLWR
GHOO¶DFTXD
LED
und EOLQNHQDEZHFKVHOQG'LH0DVFKLQHDXVVFKDOWHQ1DFK6HNXQGHQGLH0DVFKLQH
ZLHGHUHLQVFKDOWHQXQGDEZDUWHQELVVLH]XP6WLOOVWDQGNRPPW'DQDFKGLH0DVFKLQHZLHGHUDXVVFKDOWHQ
'LH%UKJUXSSHKHUDXVQHKPHQXQGVRUJIlOWLJUHLQLJHQVLHKH6HLWH(UIROJWGLH$Q]HLJHEHLGHU
Wiedereinschaltung erneut, den Kundendienst rufen.
/HG H ODPSHJJLDQWLDOWHUQDWLYDPHQWHVSHJQHUHODPDFFKLQD'RSR´ULDFFHQGHUODHGDWWHQGHUHFKH
ODPDFFKLQDVLDUUHVWLVSHJQHUODQXRYDPHQWH(VWUDUUHHSXOLUHFRQFXUDLO*UXSSR&DIIqYHGLSDJ
6HDOODULDFFHQVLRQHODVHJQDOD]LRQHYLHQHULSUHVHQWDWDFRQWDWWDUHLOFHQWURDVVLVWHQ]D
EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI
15
MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE - LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IN TAZZA
)UGLH(LQVWHOOXQJGHU
7DVVHQIOOPHQJH'LHVH(LQVWHOOXQJ
ZLUNWVLFKXQPLWWHOEDUDXIGLH
DQJHZlKOWH$XVJDEHDXV
3HUUHJRODUHODTXDQWLWjGLFDIIqFKH
YLHQHHURJDWDQHOODWD]]D
4XHVWDUHJROD]LRQHKDXQHIIHWWR
LPPHGLDWRVXOO¶HURJD]LRQHVHOH]LRQDWD
Mittelstarker Kaffee
&DIIqPHGLR
Espresso
&DIIqHVSUHVVR
Langer Kaffee
&DIIqOXQJR
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA ROCCOGLIGOCCE
+|KHQYHUVWHOOEDUH$EWURSIVFKDOH
)UGLH(LQVWHOOXQJGHU$EWURSIVFKDOHZLUGGLHVHYRQ+DQGQDFK
REHQRGHUQDFKXQWHQJHVFKREHQELVGLHJHZQVFKWH+|KHHUUHLFKW
ist.
9DVFDUDFFRJOLJRFFHUHJRODELOHLQDOWH]]D
3HUUHJRODUHODYDVFDUDFFRJOLJRFFHDO]DUODRDEEDVVDUOD
PDQXDOPHQWH¿QRDOUDJJLXQJLPHQWRGHOO¶DOWH]]DGHVLGHUDWD
16
EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI
STAND-BY - STAND-BY
'LH0DVFKLQHYHUIJWEHUHLQHQ(QHUJLHVSDUPRGXV1DFK
$EODXIYRQ0LQXWHQQDFKGHUOHW]WHQ%HQXW]XQJVFKDOWHW
GLH0DVFKLQHLQGLH%HWULHEVDUW6WDQGE\GHU'XUFKODXIHUKLW]HU
wird nicht mehr versorgt und alle LED mit Ausnahme der
/('7HPSHUDWXUGLHPLWODQJHQ,QWHUYDOOHQEOLQNWZHUGHQ
ausgeschaltet.
'HU9HUEUDXFKZLUGVRDXIHLQ0LQLPXPUHGX]LHUW
Um die Maschine wieder zu starten, muss lediglich die Taste
IUGLH.DIIHHDXVJDEHJHGUFNWZHUGHQ6ROOWHGDV6\VWHP
DEJHNKOWVHLQIKUWGLH0DVFKLQHHLQH6SOXQJGXUFK
/DPDFFKLQDqSUHGLVSRVWDSHULOULVSDUPLRHQHUJHWLFR
'RSRPLQXWLGDOO
XOWLPRXWLOL]]RODPDFFKLQDYDLQPRGDOLWj
VWDQGE\ODFDOGDLDQRQYLHQHSLDOLPHQWDWDWXWWLLOHGVL
VSHQJRQRDGHFFH]LRQHGHOOHGWHPSHUDWXUDFKHSXOVHUj
OHQWDPHQWH
,FRQVXPLVRQRULGRWWLDOPLQLPR3HUULDYYLDUHODPDFFKLQD
VDUjVXI¿FLHQWHSUHPHUHLOWDVWRFDIIq/DPDFFKLQDHVHJXLUjLO
ULVFLDFTXRTXDORUDLOFLUFXLWRVLIRVVHUDIIUHGGDWR
17
SAECO ADAPTING SYSTEM
SAECO ADAPTING SYSTEM
.DIIHHLVWHLQ1DWXUSURGXNWXQGVHLQH(LJHQVFKDIWHQN|QQHQMHQDFK+HUNXQIW0LVFKXQJXQG5|VWXQJ
XQWHUVFKLHGOLFKVHLQ'LH6DHFR.DIIHHPDVFKLQHLVWPLWHLQHP6\VWHP]XU6HOEVWHLQVWHOOXQJDXVJHVWDWWHW
PLWGHPDOOHKDQGHOVEOLFKHQ.DIIHHERKQHQVRUWHQYHUZHQGHWZHUGHQN|QQHQPLW$XVQDKPHYRQ
karamellisierten Sorten).
‡ 'LH(LQVWHOOXQJGHU0DVFKLQHHUIROJWDXWRPDWLVFKXPGLH([WUDNWLRQGHV.DIIHHV]XRSWLPLHUHQXQGGLH
RSWLPDOH.RPSULPLHUXQJGHV.DIIHHPHKOVVLFKHU]XVWHOOHQ'DV(UJHEQLVLVWHLQFUHPLJHU(VSUHVVREHL
GHPGDVYROOH$URPDXQDEKlQJLJYRQGHUYHUZHQGHWHQ.DIIHHVRUWH]XU(QWIDOWXQJNRPPW
‡ %HLGLHVHP2SWLPLHUXQJVYHUIDKUHQKDQGHOWHVVLFKXPHLQHQ/HUQYRUJDQJGHUGLH$XVJDEHHLQHU
EHVWLPPWHQ$Q]DKOYRQ.DIIHHVHUIRUGHUWGDPLWGLH0DVFKLQHGLH.RPSULPLHUXQJGHV.DIIHHSXOYHUV
einstellen kann.
‡ $FKWXQJEHVWLPPWHVSH]LHOOH0LVFKXQJHQN|QQHQHLQH(LQVWHOOXQJGHU0DVFKLQHIUGLH2SWLPLHUXQJ
GHU.DIIHHH[WUDNWLRQHUIRUGHUQVLHKH6
,OFDIIqqXQSURGRWWRQDWXUDOHHOHVXHFDUDWWHULVWLFKHSRVVRQRFDPELDUHLQIXQ]LRQHGHOO¶RULJLQHGHOOD
PLVFHODHGHOODWRVWDWXUD/DPDFFKLQDGDFDIIq6DHFRqGRWDWDGLXQVLVWHPDGLDXWRUHJROD]LRQHFKH
FRQVHQWHG
XWLOL]]DUHWXWWLLWLSLGLFDIIqLQJUDQLHVLVWHQWLLQFRPPHUFLRQRQFDUDPPHOODWL
‡ /DPDFFKLQDVLUHJRODDXWRPDWLFDPHQWHSHURWWLPL]]DUHO
HVWUD]LRQHGHOFDIIqDVVLFXUDQGRODSHUIHWWD
FRPSDWWD]LRQHGHOODSDVWLJOLDSHURWWHQHUHXQFDIIqHVSUHVVRFUHPRVRLQJUDGRGLVSULJLRQDUHWXWWLJOL
DURPLLQGLSHQGHQWHPHQWHGDOWLSRGLFDIIqXWLOL]]DWR
‡ LOSURFHVVRGLRWWLPL]]D]LRQHqXQSURFHVVRGLDSSUHQGLPHQWRFKHULFKLHGHO¶HURJD]LRQHGLXQFHUWR
QXPHURGLFDIIqSHUSHUPHWWHUHDOODPDFFKLQDGLUHJRODUHODFRPSDWWD]LRQHGHOODSROYHUH
‡ DWWHQ]LRQHFLSRVVRQRHVVHUHGHOOHPLVFHOHSDUWLFRODULFKHULFKLHGRQRXQDUHJROD]LRQHGHOOHPDFLQHSHU
RWWLPL]]DUHO
HVWUD]LRQHGHOFDIIqYHGLSDJ
18
EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI
MAHLWERKEINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE MACINACAFFÈ
$XIGHU0DVFKLQHLVWHLQH(LQVWHOOXQJGHV0DKOJUDGHVGHV.DIIHHVLQJHZLVVHP8PIDQJHP|JOLFK
'DPLWNDQQGLH=XEHUHLWXQJGHV.DIIHHVMHQDFKGHQSHUV|QOLFKHQ9RUOLHEHQRSWLPLHUWZHUGHQ
'LH(LQVWHOOXQJHUIROJWEHUGHQ%RO]HQLP.DIIHHERKQHQEHKlOWHU'LHVHUGDUIDXVVFKOLH‰OLFKPLWGHP
PLWJHOLHIHUWHQ6FKOVVHOJHGUFNWXQGJHGUHKWZHUGHQ'HQ%RO]HQGUFNHQXQGMHZHLOVQXUXPHLQH
3RVLWLRQGUHKHQXQG.DIIHHV]XEHUHLWHQ/HGLJOLFKDXIGLHVH:HLVHLVWGLHbQGHUXQJGHV0DKOJUDGHV
]XEHPHUNHQ
'LH%H]XJVDQJDEHQLP,QQHUHQGHV.DIIHHEHKlOWHUVJHEHQGHQHLQJHVWHOOWHQ0DKOJUDGDQ
/DPDFFKLQDSHUPHWWHGLHIIHWWXDUHXQDOHJJHUDUHJROD]LRQHGHOJUDGRGLPDFLQDWXUDGHOFDIIqSHU
DGDWWDUORDOWLSRGLFDIIqXWLOL]]DWR
/DUHJROD]LRQHGHYHHVVHUHHIIHWWXDWDDJHQGRVXOSHUQR
SUHVHQWHDOO¶LQWHUQRGHOFRQWHQLWRUHFDIIqTXHVWRGHYH
HVVHUHSUHPXWRHUXRWDWRVRORFRQODFKLDYHIRUQLWDLQ
GRWD]LRQH3UHPHUHHUXRWDUHLOSHUQRGLXQVRORVFDWWR
DOODYROWDHGHURJDUHFDIIqVRORLQTXHVWRPRGRVLSXz
QRWDUHODYDULD]LRQHGHOJUDGRGLPDFLQDWXUD
,ULIHULPHQWLSRVWLDOO¶LQWHUQRGHOFRQWHQLWRUHLQGLFDQRLOJUDGR
GLPDFLQDWXUDLPSRVWDWR
MAHLGRAD GROB
MACINATURA GROSSA
MAHLGRAD MITTEL
MACINATURA MEDIA
MAHLGRAD FEIN
MACINATURA FINE
AUSGABE KAFFEE - EROGAZIONE CAFFÈ
19
AUSGABE KAFFEE - EROGAZIONE CAFFÈ
'LH.DIIHHDXVJDEHNDQQGXUFK'UFNHQGHU7DVWH
MHGHU]HLWXQWHUEURFKHQZHUGHQ%HLGHU$XVJDEH
YRQ7DVVHQJLEWGLH0DVFKLQHHUVWHLQH7DVVHDXVXQGXQWHUEULFKWGLH$XVJDEHNXU]XPGLH]ZHLWH
.DIIHHSRUWLRQ]XPDKOHQ'LH.DIIHHDXVJDEHZLUGGDQQIRUWJHVHW]WXQGDEJHVFKORVVHQ
3HU
,OFLFORG¶HURJD]LRQHGHOFDIIqSXzHVVHUHLQWHUURWWRLQTXDOVLDVLPRPHQWRSUHPHQGRLOWDVWR
O¶HURJD]LRQHGLWD]]HODPDFFKLQDHURJDPHWjGHOODTXDQWLWjLPSRVWDWDHLQWHUURPSHEUHYHPHQWH
O¶HURJD]LRQHSHUPDFLQDUHODVHFRQGDGRVHGLFDIIq/¶HURJD]LRQHGHOFDIIqYLHQHTXLQGLULDYYLDWDHSRUWDWD
DWHUPLQH
1
2
3
'LH+|KHGHU$EWURSIVFKDOHMH
QDFK+|KHGHU7DVVHQHLQVWHOOHQ
Eine Tasse aufstellen, wenn nur
HLQ.DIIHHJHZQVFKWZLUG
zwei Tassen aufstellen, wenn zwei
.DIIHHVJHZQVFKWZHUGHQ
5HJRODUHO¶DOWH]]DGHOODYDVFD
UDFFRJOLJRFFHLQIXQ]LRQH
GHOO¶DOWH]]DGHOODHWD]]LQDH
3RVL]LRQDUHXQDWD]]LQDVHVL
GHVLGHUDXQVRORFDIIq
3RVL]LRQDUHGXHWD]]LQHVHVL
GHVLGHUDQRGXHFDIIq
4
'LH7DVVHQIOOPHQJHHLQVWHOOHQLQ
dem der Drehring gedreht wird.
5HJRODUHODOXQJKH]]DGHOFDIIq
UXRWDQGRLOSRPHOOR
5
'LHPLWWOHUH7DVWHGUFNHQ
0DOIU.DIIHH
0DOIU.DIIHHV
3UHPHUHLOSXOVDQWHFHQWUDOH
1 volta per 1 caffè
2 volte per 2 caffè
6
Die Maschine steuert die KaffeeDXVJDEHDXWRPDWLVFK1DFKGHP
GLH0DVFKLQHGHQ9RUJDQJDEJH
VFKORVVHQKDWNDQQN|QQHQGLH
7DVVHQHQWQRPPHQZHUGHQ
/DPDFFKLQDJHVWLFH
DXWRPDWLFDPHQWHO¶HURJD]LRQH
GHOFDIIq4XDQGRODPDFFKLQDKD
WHUPLQDWRSUHOHYDUHODHWD]]LQDH
20
AUSGABE HEISSWASSER - EROGAZIONE ACQUA CALDA
AUSGABE VON HEISSEM WASSER - EROGAZIONE DI ACQUA CALDA
Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht
Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann
hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am
entsprechenden Griffstück anfassen.
$OO·LQL]LRGHOO·HURJD]LRQHSRVVRQRYHULÀFDUVLEUHYLVSUX]]LG·DFTXDFDOGDFRQLOSHULFRORGL
VFRWWDWXUH,OWXERSHUO·HURJD]LRQHGHOO·DFTXDFDOGDYDSRUHSXzUDJJLXQJHUHWHPSHUDWXUH
elavate: evitare di toccarlo direttamente con le mani, utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura.
1
2
3
'LH+|KHQHLQVWHOOXQJGHU
$EWURSIVFKDOHYRUQHKPHQ
Einen Behälter unter das
Dampfrohr stellen.
'HQ5HJOHUELV]XU0DUNLHUXQJ
drehen.
5HJRODUHO¶DOWH]]DGHOODYDVFD
UDFFRJOLJRFFH
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWR
DOWXERYDSRUH
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
.
ULIHULPHQWR
4
:DUWHQELVGHU%HKlOWHUPLWGHU
JHZQVFKWHQ:DVVHUPHQJH
JHIOOWZXUGH
$WWHQGHUHFKHLOUHFLSLHQWHVLD
VWDWRULHPSLWRFRQODTXDQWLWjGL
DFTXDGHVLGHUDWD
5
6
'HQ5HJOHUELVLQGLH5XKHSRVLWLRQ
]XUFN ) drehen.
'HQ%HKlOWHUPLWGHPKHL‰HQ
Wasser entnehmen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR ).
3UHOHYDUHLOUHFLSLHQWHFRQ
O¶DFTXDFDOGD
CAPPUCCINO
21
CAPPUCCINO
Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht
Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann
hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am
entsprechenden Griffstück anfassen.
$OO¶LQL]LRGHOO¶HURJD]LRQHSRVVRQRYHUL¿FDUVLEUHYLVSUX]]LG¶DFTXDFDOGDFRQLOSHULFRORGL
scottature. Il tubo per l’erogazione dell’acqua calda/vapore può raggiungere temperature
elavate: evitare di toccarlo direttamente con le mani, utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura.
1
'LH+|KHQHLQVWHOOXQJGHU
$EWURSIVFKDOHYRUQHKPHQ
5HJRODUHO¶DOWH]]DGHOODYDVFD
UDFFRJOLJRFFH
4
'LH7DVWHGUFNHQXPGLH
Dampffunktion einzuschalten. Die
Kontrolllampe leuchtet.
3UHPHUHLOSXOVDQWHSHU
VHOH]LRQDUHODIXQ]LRQHYDSRUH
/DVSLDVLDFFHQGH
2
Eine Tasse oder ein
0LOFKVFKDXPNlQQFKHQ]XPLW
NDOWHU0LOFKIOOHQ
5LHPSLUHGHOODWD]]DFRQLO
ODWWHIUHGGR
5
'LH.RQWUROOODPSHEHJLQQW
]XEOLQNHQ:DUWHQELVGLH
Kontrolllampe dauerhaft
DXÀHXFKWHW
/DVSLDFRPLQFLDDODPSHJJLDUH
$WWHQGHUHFKHODVSLDULPDQJD
DFFHVDLQPRGR¿VVR
3
(LQ*HIl‰XQWHUGLH'DPSIGVH
stellen.
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWRDO
WXERYDSRUH
6
'HQ5HJOHUELV]XU0DUNLHUXQJ
drehen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
.
ULIHULPHQWR
22
CAPPUCCINO
7
Eventuelles Kondenswasser
DEODVVHQXQGZDUWHQELVDXVGHU
'DPSIGVHQXU'DPSIDXVWULWW
6FDULFDUHO¶HYHQWXDOHSUHVHQ]DGL
FRQGHQVDHDWWHQGHUHFKHHVFD
VRORYDSRUH
10
'HQ5HJOHUELV]XU0DUNLHUXQJ
drehen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
.
ULIHULPHQWR
13
)UGLH.DIIHHDXVJDEHGLH7DVWH
³$XVJDEH+HL‰ZDVVHU´GUFNHQ
'LH.RQWUROOODPSHEOLQNW
3UHPHUHLOSXOVDQWHSHUSRWHU
HURJDUHFDIIq/DVSLDODPSHJJLD
8
'HQ5HJOHUELVLQGLH5XKHSRVLWLRQ
( ) drehen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR ).
9
Das zu einem Drittel mit
0LOFKJHIOOWH*HIl‰XQWHUGLH
'DPSIGVHKDOWHQ'LH'DPSIGVH
in die Milch eintauchen.
,PPHUJHUHLOWXERYDSRUHQHOODWWH
11
Die Milch mit leichten
NUHLVI|UPLJHQ%HZHJXQJHQ
aufschäumen.
(PXOVLRQDUHLOODWWHFRPSLHQGRGHL
OHJJHULPRYLPHQWLFLUFRODUL
14
=XU(QWOIWXQJHLQ*HIl‰XQWHU
GLH'DPSIGVHVWHOOHQ
,QVHULUHXQUHFLSLHQWHVRWWRDO
WXERYDSRUH
12
Den Regler wieder in die
Ruheposition ( ) drehen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR ).
15
'HQ5HJOHUELV]XU0DUNLHUXQJ
drehen und Wasser
entnehmen.
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
HGHURJDUH
ULIHULPHQWR
DFTXD
23
16
17
Nach dem Aufschäumen
GHU0LOFKVROOWHP|JOLFKVW
schnell der Kaffee
DXVJHJHEHQZHUGHQXP
einen optimalen Cappuccino
]X]XEHUHLWHQ
Wenn die Kontrolllampe dauerhaft
DXÀHXFKWHWGHQ5HJOHUZLHGHULQ
die Ruheposition drehen.
4XDQGRODVSLDqDFFHVDLQPRGR
¿VVRUXRWDUHLOSRPHOOR¿QRD
SRUWDUORQHOODSRVL]LRQHGLULSRVR
'DV*HIl‰HQWIHUQHQXQGGHQ
.DIIHHEH]XJVWDUWHQ:HQQ
GLH'VHDEJHNKOWLVWGLHVH
DEPRQWLHUWXQGVRUJIlOWLJUHLQLJHQ
7RJOLHUHLOUHFLSLHQWH4XDQGRLO
EHFFXFFLRqIUHGGRVPRQWDUORH
ODYDUORFRQFXUD
'RSRDYHUPRQWDWRLOODWWH
SURFHGHUHLQWHPSREUHYH
FRQO¶HURJD]LRQHGHOFDIIq
SHURWWHQHUHXQRWWLPR
FDSSXFFLQR
24
ENTKALKUNG - DECALCIFICAZIONE
Die Angaben im Bedienungs- und Wartungshandbuch haben gegenüber den Angaben auf separat
YHUNDXIWHP=XEHK|UXQGRGHU9HUEUDXFKVPDWHULDO9RUUDQJVRZHLWVLFKGDUDXV.RQÁLNWHHUJHEHQ
Achtung! Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen
Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf Essig als Entkalker
verwendet werden.
Während der Ausführung des Entkalkungsvorgangs sollte die Maschine nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden (ca. 40 Minuten).
'LH%LOGXQJYRQ.DONLVWHLQHQDWUOLFKH)ROJHGHV%HWULHEVGHV*HUlWV'LH(QWNDONXQJPXVVDOOH
0RQDWHDXVJHIKUWZHUGHQRGHUZHQQGLH0DVFKLQHGLHVDQ]HLJW
Es sollte ausschließlich der Entkalker Saeco verwendet werden, der für die technischen
Eigenschaften der Maschine entwickelt wurde, deren Leistungen langfristig erhält und die
umfassende Sicherheit für den Verbraucher gewährleistet. Die Entsorgung der Entkalkerlösung
muss gemäß den Vorgaben des Herstellers und/oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften
erfolgen.
Hinweis. Bevor die Entkalkung ausgeführt wird, ist sicherzustellen, dass:
1 ein Behälter mit den entsprechenden Abmessungen zur Verfügung steht;
GHU:DVVHUÀOWHUHQWIHUQWZXUGHVRZHLWGLHVHUYRUKDQGHQLVW
Quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione ha priorità rispetto alle
indicazioni riportate su accessori e/o materiali d’uso venduti separatamente,
ODGGRYHVXVVLVWDXQFRQÀLWWR
$WWHQ]LRQH1RQEHUHODVROX]LRQHGHFDOFL¿FDQWHHLSURGRWWLHURJDWL¿QRDOFRPSOHWDPHQWR
GHOFLFOR1RQXWLOL]]DUHLQQHVVXQFDVRO¶DFHWRFRPHGHFDOFL¿FDQWH
4XDQGRVLHVHJXHODGHFDOFL¿FD]LRQHELVRJQDHVVHUHSUHVHQWLSHUWXWWDODGXUDWDGHOSURFHVVR
(circa 40 minuti).
/DIRUPD]LRQHGHOFDOFDUHqQDWXUDOHFRQVHJXHQ]DGHOO¶XVRGHOO¶DSSDUHFFKLR/DGHFDOFL¿FD]LRQHq
QHFHVVDULDRJQLPHVLRTXDQGRODPDFFKLQDORVHJQDOD
8WLOL]]DUHVRORLOGHFDOFL¿FDQWH6DHFRFKHqVWDWRVWXGLDWRSHUULVSHWWDUHOHFDUDWWHULVWLFKH
tecniche della macchina, mantenendo le sue performance nel tempo, in pieno rispetto della
VLFXUH]]DSHULOFRQVXPDWRUH/DVROX]LRQHGHFDOFL¿FDQWHGHYHHVVHUHVPDOWLWDVHFRQGRTXDQWR
previsto dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo.
1RWDSULPDG¶LQL]LDUHODGHFDOFL¿FD]LRQHDVVLFXUDUVLFKH
YLVLDDGLVSRVL]LRQHXQUHFLSLHQWHGLGLPHQVLRQLDGHJXDWH
VLDVWDWRULPRVVRVHSUHVHQWHLO¿OWURDFTXD
25
1
2
:HQQGLH/('EOLQNWPXVVGLH
Entkalkung vorgenommen werden.
Das Restwasser aus dem Tank
DEODVVHQ
4XDQGRLOOHGODPSHJJLDVLGHYH
HVHJXLUHODGHFDOFL¿FD]LRQH
6YXRWDUHGDOO¶DFTXDUHVLGXDLO
VHUEDWRLR
3
Den gesamten Inhalt der Flasche
mit konzentriertem Entkalker
6DHFRLQGHQ:DVVHUWDQNHLQIOOHQ
und den Tank mit frischem
7ULQNZDVVHUELV]XP)OOVWDQG
0$;DXIIOOHQ
9HUVDUHWXWWRLOFRQWHQXWR
GHOODERWWLJOLDGLGHFDOFL¿FDQWH
FRQFHQWUDWR6DHFRQHOVHUEDWRLR
GHOO
DFTXDHULHPSLUHFRQDFTXD
IUHVFDSRWDELOH¿QRDOOLYHOOR0$;
4
(LQHQJUR‰HQ%HKlOWHUFD
POXQWHUGLH'DPSIGVHVWHOOHQ
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHJUDQGH
FLUFDPOVRWWRDOWXER
YDSRUH
5
'HQ'UHKNQRSIELV]XP
drehen.
Bezugspunkt
&DPOGHU(QWNDONHUO|VXQJLQ
GHQ%HKlOWHUDEODVVHQ
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
.
ULIHULPHQWR
(URJDUHFLUFDPOGLVROX]LRQH
GHFDOFL¿FDQWHQHOUHFLSLHQWH
6
8PGLH$XVJDEH]XEHHQGHQ
GHQ'UHKNQRSIELVLQGLH
Ruheposition ( ) drehen.
3HUWHUPLQDUHO
HURJD]LRQH
UXRWDUHLOSRPHOOR¿QRDSRUWDUOR
QHOODSRVL]LRQHGLULSRVR ).
26
ENTKALKUNG - DECALCIFICAZIONE
7
8
9
4
8
'LH(QWNDONHUO|VXQJDXVGHP
%HKlOWHUDXVVFKWWHQ
6YXRWDUHLOUHFLSLHQWHGDOOD
VROX]LRQHGHFDOFL¿FDQWH
'LH7DVWHGUFNHQXPGLH0DVFKL
ne auszuschalten. Die Maschine
nach einem Zeitraum von 10
Minuten erneut einschalten.
3UHPHUHO¶LQWHUUXWWRUHSHU
VSHJQHUHODPDFFKLQD'RSR
PLQXWLDFFHQGHUHQXRYDPHQWHOD
PDFFKLQD
10
11
'LH6FKULWWHDE3XQNWELV3XQNW
LQ,QWHUYDOOHQYRQMHZHLOV
0LQXWHQZLHGHUKROHQELVNHLQH
(QWNDONHUO|VXQJPHKULP7DQN
vorhanden ist.
5LSHWHUHOHRSHUD]LRQLGDOSXQWR
DOSXQWRDGLQWHUYDOOLGL
PLQXWL¿QRDGHVDXULUHODVROX]LRQH
GHFDOFL¿FDQWHSUHVHQWHQHO
VHUEDWRLR
12
$QVFKOLH‰HQGGHQ:DVVHUWDQN
VSOHQXQGPLWIULVFKHP
7ULQNZDVVHUDXIIOOHQ
Einen Behälter mit entsprechenGHP)DVVXQJVYHUP|JHQXQWHU
GLH'DPSIGVHVWHOOHQ
'HQ'UHKNQRSIELV]XP
drehen, um
Bezugspunkt
den Wassertank zu entleeren.
)LQLWDODVROX]LRQHVFLDFTXDUHH
ULHPSLUHLOVHUEDWRLRFRQDFTXD
IUHVFDSRWDELOH
3RVL]LRQDUHVRWWRDOWXER
YDSRUHXQUHFLSLHQWHGLFDSDFLWj
DGHJXDWH
5XRWDUHLOSRPHOOR¿QRDO
SHUVYXRWDUHLO
ULIHULPHQWR
VHUEDWRLRGHOO¶DFTXD
27
13
14
15
10
13
$QVFKOLH‰HQGZLUGGHU'UHKNQRSI
in die Ruheposition ( ) gedreht.
4XDQGRWHUPLQDWRSRUWDUHLO
SRPHOORQHOODSRVL]LRQHGLULSRVR
( ).
'LHYRQ3XQNWELV3XQNW
EHVFKULHEHQHQ9RUJlQJH
wiederholen, um eine zweite
6SOXQJYRU]XQHKPHQ
'DQDFK]X3XQNWEHUJHKHQ
5LSHWHUHOHRSHUD]LRQLGHVFULWWH
GDOSXQWRDOSXQWRSHU
HVHJXLUHXQVHFRQGRULVFLDFTXR
'RSRSURFHGHUHFRQLOSXQWR
16
Den Tank erneut mit frischem
7ULQNZDVVHUIOOHQ
'LH7DVWHIUHLQHQ=HLWUDXP
YRQ6HNXQGHQGUFNHQXP
GHQ$ODUPIUGLH(QWNDONXQJ
auszuschalten.
3UHPHUHLOSXOVDQWHSHU
VHFRQGLSHUGLVDWWLYDUHO¶DOODUPH
GHOODGHFDOFL¿FD]LRQH
17
'LH0DVFKLQHLVWEHWULHEVEHUHLW
/DPDFFKLQDqSURQWD
5LHPSLUHQXRYDPHQWHLO
VHUEDWRLRFRQDFTXDIUHVFD
SRWDELOH
1DFKGHU$XVIKUXQJGHU(QWNDONXQJGHQ:DVVHU¿OWHU,QWHQ]DZLHGHUHLQVHW]HQVRZHLWYRUKDQGHQ,P
JHJHQWHLOLJHQ)DOOHEHUSUIHQREVLFKGHUNOHLQHZHL‰H)LOWHUGHUDXI6EHVFKULHEHQZLUGLP7DQN
EH¿QGHW'LH%UKJUXSSHJHPl‰GHU%HVFKUHLEXQJLP.DSLWHO5HLQLJXQJXQG:DUWXQJUHLQLJHQ
'RSRDYHUHVHJXLWRODGHFDOFL¿FD]LRQHLQVWDOODUHQXRYDPHQWHVHSUHVHQWHLO¿OWURDFTXD,QWHQ]D,QFDVR
FRQWUDULRYHUL¿FDUHFKHQHOVHUEDWRLRVLDSUHVHQWHLO¿OWULQRELDQFRGHVFULWWRDSDJ/DYDUHLO*UXSSR&DIIq
FRPHGHVFULWWRQHOFDSLWROR³3XOL]LDH0DQXWHQ]LRQH´
28
REINIGUNG UND WARTUNG - PULIZIA E MANUTENZIONE
WARTUNG IM NORMALBETRIEB
MANUTENZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO
,P1RUPDOEHWULHENDQQGLH0HOGXQJ]XU(QWOHHUXQJGHV.DIIHHVDW]EHKlOWHUVHUVFKHLQHQVLHKH6
'LHVHQ9RUJDQJEHLHLQJHVFKDOWHWHU0DVFKLQHDXVIKUHQ
'XUDQWHLOQRUPDOHIXQ]LRQDPHQWRSXzDSSDULUHODVHJQDOD]LRQHFKHLQGLFDGLVYXRWDUHLIRQGLYHGHUH
SDJ4XHVWDRSHUD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWDDPDFFKLQDDFFHVD
1
'HQ.DIIHHVDW]EHKlOWHU
herausnehmen.
(VWUDUUHLOFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGL
2
'HQ,QKDOWGHV.DIIHHVDW]EHKlOWHUV
und die vorhandenen
5HVWÀVVLJNHLWHQVHSDUDW
entleeren. Alle Behälter reinigen.
3
'HQ.DIIHHVDW]EHKlOWHUHLQVHW]HQ
XQGGLH6HUYLFHWUVFKOLH‰HQ
,QVHULUHLOFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGLH
FKLXGHUHORVSRUWHOORGLVHUYL]LR
9XRWDUHVHSDUDWDPHQWHLIRQGLGL
FDIIqHGLOLTXLGLUHVLGXLSUHVHQWL
/DYDUHWXWWLLFRQWHQLWRUL
:LUGGHU6DW]EHKlOWHUEHLDXVJHVFKDOWHWHU0DVFKLQHJHOHHUWRGHUZHQQGLH/('³6DW]EHKlOWHUOHHUHQ´QLFKW
eingeschaltet ist (siehe S.13), so wird das Leeren vom Gerät nicht erkannt. Aus diesem Grunde kann sich die
/('³6DW]EHKlOWHUOHHUHQ´EHUHLWVQDFKGHU$XVJDEHYRQZHQLJHQ.DIIHHVHUQHXWHLQVFKDOWHQ
9XRWDQGRLIRQGLDPDFFKLQDVSHQWDRTXDQGRLOOHG³DOODUPHYXRWDUHIRQGL´QRQqDFFHVRYHGLSDJQRQ
YLHQHD]]HUDWRLOFRQWHJJLRGHLIRQGLGHSRVLWDWLQHOFDVVHWWR3HUTXHVWRPRWLYRLOOHG³DOODUPHYXRWDUHIRQGL´
SRWUHEEHDFFHQGHUVLDQFKHVRORGRSRDYHUSUHSDUDWRSRFKLFDIIq
29
REINIGUNG DER MASCHINE - PULIZIA MACCHINA
Die Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich erfolgen. Die Maschine
darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile der Maschine dürfen nicht in der Spülmaschine
gewaschen werden. Für die Reinigung sollte kein Äthylalkohol, Lösungsmittel, Benzin und/oder
scheuernde Produkte verwendet werden. Wasser, das für mehrere Tage im Wassertank verblieben
ist, muss entleert werden. Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung eines
Mikrowellenherdes oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
La pulizia della macchina deve essere eseguita almeno una volta alla settimana.
Non immergere la macchina nell’acqua e non lavare i componenti nella lavastoviglie.
Non usare alcool etilico, solventi, benzine e/o oggetti abrasivi per la pulizia della macchina.
/¶DFTXDULPDVWDQHOVHUEDWRLRSHUSLJLRUQLGHYHHVVHUHVPDOWLWDQHJOLDSSRVLWLVFDULFKL
Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno
convenzionale.
1
Die Maschine ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
6SHJQHUHODPDFFKLQDH
VFROOHJDUHODVSLQD
4
Das Ende des Dampfrohrs
DEQHKPHQXQGUHLQLJHQ$OOH
YRUKDQGHQHQ7HLOHJUQGOLFK
waschen.
(VWUDUUHHODYDUHO¶HVWUHPLWj
GHOWXERYDSRUH/DYDUHWXWWLL
FRPSRQHQWLSUHVHQWLQHOODSDUWH
HVWHUQD
2
3
Den Filter herausnehmen, soweit
vorhanden, und den Wassertank
VSOHQ
'LH$EWURSIVFKDOHKHUDXVQHKPHQ
und unter laufendem Wasser
waschen.
(VWDUUHLO¿OWURVHSUHVHQWHH
ODYDUHLOVHUEDWRLRGHOO¶DFTXD
(VWUDUUHODYDVFDUDFFRJOLJRFFHH
ODYDUODFRQDFTXDFRUUHQWH
5
'HQ*ULIIDEQHKPHQXQGUHLQLJHQ
(VWUDUUHHODYDUHO¶LPSXJQDWXUD
6
%HYRUGHU.DIIHHEHKlOWHUJHIOOW
wird, sollte er unter Verwendung
eines feuchten Tuchs gereinigt
werden.
3ULPDGLULHPSLUHLOFRQWHQLWRUH
FDIIqSURFHGHUHDOODVXDSXOL]LD
XWLOL]]DQGRXQSDQQRXPLGR
30
REINIGUNG UND WARTUNG - PULIZIA E MANUTENZIONE
REINIGUNG BRÜHGRUPPE - PULIZIA GRUPPO CAFFÈ
'LH%UKJUXSSHPXVVPLQGHVWHQVHLQPDOZ|FKHQWOLFKJHUHLQLJWZHUGHQ%HYRUGLH%UKJUXSSH
KHUDXVJHQRPPHQZHUGHQNDQQGHQ.DIIHHVDW]EHKlOWHUKHUDXVQHKPHQZLHLQGHU$EELOGXQJDXI6
JH]HLJW1DFKGHU5HLQLJXQJXQGGHP(LQVHW]HQGHU%UKJUXSSHGHQ.DIIHHVDW]EHKlOWHUZLHGHUHLQXQG
GLH6HUYLFHWUVFKOLH‰HQ'LH6FKPLHUXQJGHU%UKJUXSSHQDFKFD$XVJDEHQYRUQHKPHQ'DV)HWW
IUGLH6FKPLHUXQJGHU%UKJUXSSHLVWLQDXWRULVLHUWHQ.XQGHQGLHQVWVWHOOHQHUKlOWOLFK
,O*UXSSR&DIIqGHYHHVVHUHSXOLWRDOPHQRXQDYROWDDVHWWLPDQD3ULPDGLHVWUDUUHLOJUXSSRVLGHYH
HVWUDUUHLOFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGLFRPHPRVWUDWRQHOOD¿JDSDJ'RSRDYHUODYDWRHGLQVHULWRLO
*UXSSR&DIIqLQVHULUHLOFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGLHFKLXGHUHODSRUWDGLVHUYL]LR
/XEUL¿FDUHLO*UXSSR&DIIqGRSRFLUFDHURJD]LRQL,OJUDVVRSHUODOXEUL¿FD]LRQHGHO*UXSSR&DIIqq
DFTXLVWDELOHSUHVVRLFHQWULG
DVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWL
1
Zum Herausnehmen der
%UKJUXSSHGLH7DVWH³386+³
GUFNHQXQGGLH%UKJUXSSH
herausziehen.
3UHPHUHVXOWDVWR³386+´SHU
HVWUDUUHLOJUXSSR
2
'LH%UKJUXSSHXQWHUÀLH‰HQGHP
:DVVHUZDVFKHQ'LH6LHEH
sorgfältig waschen.
/DYDUHLOJUXSSRFRQDFTXD
FRUUHQWH/DYDUHFRQFXUDL¿OWUL
3
'LH)KUXQJHQGHU%UKJXSSH
VROOWHQDXVVFKOLH‰OLFKPLWGHP)HWW
aus dem Lieferumfang geschmiert
werden.
6RORFRQLOJUDVVRIRUQLWRLQ
GRWD]LRQHOXEUL¿FDUHOHJXLGHGHO
JUXSSR
31
4
'DV)HWWJOHLFKPl‰LJDXIGLH]ZHL
VHLWOLFKHQ)KUXQJHQYHUWHLOHQ
'LVWULEXLUHLOJUDVVRXQLIRUPHPHQWH
VXOOHGXHJXLGHODWHUDOL
7
5
6
,VWGDVQLFKWGHU)DOO6LFKHUVWHOOHQ
dass sich alle Teile in der richtigen
6WHOOXQJEH¿QGHQ'HUJH]HLJWH
Haken muss sich in der korrekten
3RVLWLRQEH¿QGHQ8PGLHV]X
$VVLFXUDUVLFKHLOJUXSSRVLDLQ
EHUSUIHQZLUGGLH7DVWH³386+´
SRVL]LRQHGLULSRVRLGXHULIHULPHQWL
IHVWJHGUFNW
GHYRQRFRLQFLGHUH
$VVLFXUDUVLFKHLFRPSRQHQWLVLDQR
QHOODFRUUHWWDSRVL]LRQH
,OJDQFLRPRVWUDWRGHYHHVVHUH
QHOODFRUUHWWDSRVL]LRQHSHU
YHUL¿FDUHSUHPHUHFRQGHFLVLRQHLO
WDVWR386+´
Sicherstellen, dass sich die
%UKJUXSSHLQGHU5XKHVWHOOXQJ
EH¿QGHWGLHEHLGHQ*UXQGVWHOOXQJ
PVVHQEHUHLQVWLPPHQ
8
'HU+HEHOLPXQWHUHQ%HUHLFK
der Gruppe muss die Basis
EHUKUHQ
'LHJHUHLQLJWHXQGDEJHWURFNQHWH
%UKJUXSSHHLQVHW]HQ',(7$67(
³386+´1,&+7'5h&.(1
/DOHYDSRVWDQHOODSDUWH
SRVWHULRUHGHOJUXSSRGHYH
HVVHUHDFRQWDWWRFRQODEDVH
,QVHULUHLOJUXSSRODYDWRHDVFLXWWR
NON PREMERE IL TASTO
³386+´
9
'HQ.DIIHHVDW]EHKlOWHUHLQVHW]HQ
XQGGLH6HUYLFHWUVFKOLH‰HQ
,QVHULUHLOFDVVHWWRUDFFRJOLIRQGLH
FKLXGHUHORVSRUWHOORGLVHUYL]LR
32
PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN
Ursachen
Abhilfen
Die Maschine schaltet sich nicht
ein.
Probleme
Die Maschine ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen.
Der Stecker wurde nicht in die Buchse auf
GHU0DVFKLQHQUFNVHLWHHLQJHVWHFNW
0DVFKLQHLQ6WDQGE\
'HU.DIIHHLVWQLFKWKHL‰JHQXJ
Die Tassen sind kalt.
(VHUIROJWNHLQH$XVJDEHYRQ
+HL‰ZDVVHURGHU'DPSI
Der Kaffee hat wenig Crema.
'LH$XVWULWWV|IIQXQJGHV'DPSIURKUHVLVW
verstopft.
Die Kaffeemischung ist ungeeignet oder
QLFKWIULVFKJHU|VWHW
Das Maschinensystem ist durch
.DONDEODJHUXQJHQYHUVWRSIW
6FKOLH‰HQ6LHGLH0DVFKLQHDQGDV6WURPQHW]
an.
Den Stecker in die Steckdose der Maschine
einstecken.
'LH7DVWHIUGLH.DIIHHDXVJDEHGUFNHQXPGLH
Maschine zu starten.
'LH7DVVHQDQZlUPHQLQGHPVLHPLWKHL‰HP
:DVVHUJHIOOWZHUGHQ
Reinigen Sie die Öffnung des Dampfrohrs mit
einer Nadel.
Die Kaffeemischung wechseln .
'LH0DVFKLQHEHQ|WLJW]X
lange Aufheizzeiten oder die
Wassermenge, die aus dem Rohr
NRPPWLVWEHJUHQ]W
'LH%UKJUXSSHNDQQQLFKW
herausgenommen werden.
Die Maschine entkalken.
'LH%UKJUXSSHZXUGHQLFKWNRUUHNW
eingesetzt.
6FKOLH‰HQ6LHGLH6HUYLFHWUXQGVFKDOWHQ6LHGLH
0DVFKLQHHLQ'LH%UKJUXSSHNHKUWDXWRPDWLVFK
LQGLH$XVJDQJVSRVLWLRQ]XUFN
.DIIHHVDW]EHKlOWHUHLQJHVHW]W
'HQ.DIIHHVDW]EHKlOWHUYRUGHU%UKJUXSSHDXV
der Maschine herausnehmen.
Wasser fehlt.
)OOHQ6LHGHQ:DVVHUWDQNDXIXQGHQWOIWHQ6LH
'LH0DVFKLQHIKUWGHQ
GLH0DVFKLQH'DV6\VWHPIOOHQZLHDXI6HLWH
0DKOYRUJDQJDXVDEHUHVZLUGNHLQ
XQWHU3XQNWIIEHVFKULHEHQ
.DIIHHDXVJHJHEHQ
(Siehe Hinweis)
'LH%UKJUXSSHLVWYHUVFKPXW]W
5HLQLJHQ6LHGLH%UKJUXSSH
0DVFKLQHLVWQLFKWHQWOIWHW
0DVFKLQHHQWOIWHQLQGHP:DVVHUDXVGHP
'DPSIURKUDXVJHJHEHQZLUG
Ereignis, das während der automatischen (LQLJH.DIIHHDXVJDEHQDXVIKUHQZLHLP
Einstellung der Portion durch die Maschine +DQGEXFKEHVFKULHEHQ
auftritt.
'HU5HJOHUIUGLH(LQVWHOOXQJGHU
Den Regler im Uhrzeigersinn drehen.
DXVJHJHEHQHQ.DIIHHPHQJHLVWQLFKWLQ
korrekter Position.
Kaffee zu wässrig.
Ereignis, das während der automatischen (LQLJH.DIIHHDXVJDEHQDXVIKUHQZLHLP
(Siehe Hinweis)
Einstellung der Portion durch die Maschine +DQGEXFKEHVFKULHEHQ
auftritt.
Der Kaffee wird langsam
Der Kaffee ist zu fein gemahlen.
Die Kaffeemischung wechseln.
DXVJHJHEHQ(Siehe Hinweis)
System nicht geladen.
Das System wieder laden, indem Wasser aus
GHP'DPSIURKUDXVJHJHEHQZLUG
'LH%UKJUXSSHLVWYHUVFKPXW]W
5HLQLJHQ6LHGLH%UKJUXSSH
'HU.DIIHHWULWWQHEHQGHP$XVODXI Der Auslauf ist verstopft.
5HLQLJHQ6LHGLH%UKJUXSSHXQGLKUH
aus.
$XVWULWWV|IIQXQJHQPLWHLQHP/DSSHQ
'LH$XVJDEHVWDUWHWQLFKW
'HU'HFNHOGHV%RKQHQEHKlOWHUVLVWQLFKW 'HQ'HFNHODXIGHP%RKQHQEHKlOWHUNRUUHNW
korrekt verschlossen.
HLQVHW]WHQXQGIHVWDQGUFNHQ
Hinweis: handelt es sich um die Erstinbetriebnahme oder wurde die Kaffeemischung gewechselt, so muss eine
bestimmte Anzahl an Kaffees ausgegeben werden, damit die Maschine die Parameter optimierten kann.
Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen
Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Problemi
/DPDFFKLQDQRQVLDFFHQGH
/DPDFFKLQDqDFFHVDPDQRQ
IXQ]LRQD
,OFDIIqQRQqDEEDVWDQ]DFDOGR
1RQIXRULHVFHDFTXDFDOGDRYDSRUH
,OFDIIqKDSRFDFUHPD
/DPDFFKLQDLPSLHJDWURSSRWHPSR
SHUVFDOGDUVLRODTXDQWLWjGLDFTXD
FKHIXRULHVFHGDOWXERqOLPLWDWD
,O*UXSSR&DIIqQRQSXzHVVHUH
HVWUDWWR
Cause
&ROOHJDUHODPDFFKLQDDOODUHWHHOHWWULFD
*UXSSR&DIIqIXRULSRVL]LRQH
$FFHQGHUHODPDFFKLQD&KLXGHUHOR
VSRUWHOORGLVHUYL]LR,O*UXSSR&DIIqULWRUQD
DXWRPDWLFDPHQWHQHOODSRVL]LRQHLQL]LDOH
(VWUDUUHLOFDVVHWWRUDFFRJOL
IRQGLSULPDGLHVWUDUUHLOJUXSSRGL
HURJD]LRQH
5LHPSLUHLOVHUEDWRLRGHOO¶DFTXDHULFDULFDUH
LOFLUFXLWR
3XOLUHLO*UXSSR&DIIq
0DQFDDFTXD
(Vedere nota)
*UXSSRVSRUFR
(YHQWRHVWUHPRFKHDYYLHQH
TXDQGRODPDFFKLQDVWDUHJRODQGR
DXWRPDWLFDPHQWHODGRVH
(IIHWWXDUHDOFXQLFLFOLGLFDIIHFRPHGHVFULWWR
QHOPDQXDOH
&LUFXLWRQRQFDULFR
5LFDULFDUHLOFLUFXLWRHURJDQGRDFTXDGDO
WXERYDSRUH
5XRWDUHLOSRPHOORLQVHQVRRUDULR
3RPHOORUHJROD]LRQHTXDQWLWjFDIIqLQ
WD]]DLQSRVL]LRQHQRQFRUUHWWD
&DIIqIXRULHVFHOHQWDPHQWH
(Vedere nota)
&DIIqIXRULHVFHDOO¶HVWHUQR
GHOO¶HURJDWRUH
/¶HURJD]LRQHQRQVLDYYLD
,QVHULUHODVSLQDQHOODSUHVDGHOOD
PDFFKLQD
3UHPHUHLOWDVWRFDIIqSHUDYYLDUHOD
PDFFKLQD
/HWD]]LQHVRQRIUHGGH
6FDOGDUHOHWD]]LQHHURJDQGRYLDFTXD
FDOGD
,OIRURGHOWXERYDSRUHqRWWXUDWR
3XOLUHLOIRURGHOWXERYDSRUHFRQXQRVSLOOR
/DPLVFHODQRQqDGDWWDRLOFDIIqQRQ &DPELDUHPLVFHODGLFDIIq
qIUHVFRGLWRUUHID]LRQH
,OFLUFXLWRGHOODPDFFKLQDqLQWDVDWRD 'HFDOFL¿FDUHODPDFFKLQD
FDXVDGHOFDOFDUH
/DPDFFKLQDPDFLQDPDLOFDIIqQRQ
IXRULHVFH
(Vedere nota)
Rimedi
/DPDFFKLQDQRQqFROOHJDWDDOODUHWH
HOHWWULFD
1RQqVWDWDFROOHJDWDODVSLQDQHOOD
SUHVDSRVWDQHOODSDUWHSRVWHULRUH
GHOODPDFFKLQD
0DFFKLQDLQ6WDQGE\
&DVVHWWRUDFFRJOLIRQGLLQVHULWR
&DIIqWURSSRDFTXRVR
33
(YHQWRHVWUHPRFKHDYYLHQH
TXDQGRODPDFFKLQDVWDUHJRODQGR
DXWRPDWLFDPHQWHODGRVH
(IIHWWXDUHDOFXQLFLFOLGLFDIIHFRPHGHVFULWWR
QHOPDQXDOH
&DIIqWURSSR¿QH
&LUFXLWRQRQFDULFR
&DPELDUHPLVFHODGLFDIIq
5LFDULFDUHLOFLUFXLWRHURJDQGR
DFTXDGDOWXERYDSRUH
3XOLUHLO*UXSSR&DIIq
3XOLUHO¶HURJDWRUHHGLVXRLIRULG¶XVFLWDFRQ
XQEDWXIIRORGLVWRIID
3RVL]LRQDUHFRUUHWWDPHQWHLOFRSHUFKLRVXO
FRQWHQLWRUHFDIIqHSUHPHUORFRQGHFLVLRQH
*UXSSR&DIIqVSRUFR
(URJDWRUHRWWXUDWR
&RSHUFKLRFRQWHQLWRUHFDIIqQRQ
SRVL]LRQDWRFRUUHWWDPHQWH
Nota: se si tratta di un primo avvio oppure se la miscela di caffè è stata cambiata, è necessario erogare un certo
numero di caffè in modo che la macchina ottimizzi i parametri.
Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o nel caso in cui i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un
centro assistenza.
34
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
IM NOTFALL
'HQ6WHFNHUXQYHU]JOLFKDXVGHU6WHFNGRVH]LHKHQ
DAS GERÄT SOLLTE AUSSCHLIESSLICH BENUTZT WERDEN:
- in geschlossenen Räumen.
IUGLH=XEHUHLWXQJYRQ.DIIHHKHL‰HP:DVVHUIUGLH$XIVFKlXPXQJYRQ0LOFKRGHUGLH(UZlUPXQJYRQ
Getränken mit Dampf.
- im Haushalt.
DAS GERÄT DARF KEINESFALLS
IU=ZHFNHHLQJHVHW]WZHUGHQGLHYRQGHQREHQDQJHJHEHQHQ=ZHFNHQDEZHLFKHQXP*HIDKUHQ]X
YHUPHLGHQ,QGLH%HKlOWHUVROOWHQNHLQH6XEVWDQ]HQHLQJHIOOWZHUGHQGLHQLFKWLQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
DXIJHIKUWVLQG
:lKUHQGGHUQRUPDOHQ%HIOOXQJGHUHLQ]HOQHQ%HKlOWHUVLQGDOOHDQJUHQ]HQGHQ%HKlOWHU]XVFKOLH‰HQ
'HQ:DVVHUEHKlOWHUDXVVFKOLH‰OLFKPLWIULVFKHP7ULQNZDVVHUIOOHQ+HL‰HV:DVVHUXQGRGHUDQGHUH
)OVVLJNHLWHQN|QQWHQGLH0DVFKLQHEHVFKlGLJHQ
Wasser mit Kohlensäure sollte nicht verwendet werden.
(VLVWYHUERWHQGLH)LQJHULQGDV0DKOZHUNHLQ]XIKUHQ'LHVHVGDUIDXVVFKOLH‰OLFKPLW.DIIHHERKQHQEHIOOW
ZHUGHQ9RUGHU$XVIKUXQJYRQ(LQJULIIHQLP,QQHUHQGHV0DKOZHUNVLVWGLH0DVFKLQHEHUGHQ+DXSWVFKDOWHU
DXV]XVFKDOWHQXQGGHU6WHFNHUDXVGHU6WHFNGRVHDE]X]LHKHQ
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Die Kaffeemaschine darf nur an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit
GHUMHQLJHQEHUHLQVWLPPHQGLHDXIGHP7\SHQVFKLOGGHV*HUlWVDQJHJHEHQLVW
ANSCHLUSS
(LQHHEHQH$XÀDJHÀlFKHDXVZlKOHQ1LFKWDXIJOKHQGHQ)OlFKHQDXIVWHOOHQ
'HU$EVWDQG]X:lQGHQXQG.RFKSODWWHQPXVVPLQGHVWHQVFPEHWUDJHQ
1LFKWEHL7HPSHUDWXUHQXQWHUƒ&DXIVWHOOHQ(VEHVWHKWGLH*HIDKUYRQ6FKlGHQGXUFK(LVELOGXQJ
'LH6WHFNGRVHPXVVMHGHU]HLW]XJlQJOLFKVHLQ
'DV9HUVRUJXQJVNDEHOGDUIQLFKWEHVFKlGLJWVHLQHVGDUIQLFKWPLW.OHPPHQDQJHEXQGHQRGHUDXIJOKHQGHQ
)OlFKHQDEJHOHJWZHUGHQXVZ
'DV1HW]NDEHOGDUIQLFKWGXUFKKlQJHQ$FKWXQJ6WROSHUJHIDKURGHU*HIDKUGHV+HUDEIDOOHQVGHV*HUlWV
'LHVHU.DIIHHYROODXWRPDWGDUIQLFKWDP9HUVRUJXQJVNDEHOJHWUDJHQRGHUJH]RJHQZHUGHQ
GEFAHREN
'LHVHV*HUlWLVWQLFKWGDIUEHVWLPPWGXUFK3HUVRQHQHLQVFKOLH‰OLFK.LQGHUPLWHLQJHVFKUlQNWHQ
SK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUJHLVWLJHQ)lKLJNHLWHQRGHUPDQJHOV(UIDKUXQJXQGRGHUPDQJHOV:LVVHQ
EHQXW]W]XZHUGHQHVVHLGHQQVLHZHUGHQGXUFKHLQHIULKUH6LFKHUKHLW]XVWlQGLJH3HUVRQEHDXIVLFKWLJWRGHU
HUKLHOWHQYRQLKU$QZHLVXQJHQZLHGDV*HUlW]XEHQXW]HQLVW
.LQGHUVROOWHQEHDXIVLFKWLJWZHUGHQXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVVVLHQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQ
'LH0DVFKLQHLVWIU.LQGHUJHIlKUOLFK,VWGLH0DVFKLQHXQEHDXIVLFKWLJWVRPXVVVLHDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ
'LHIUGLH9HUSDFNXQJGHU0DVFKLQHEHQXW]WHQ0DWHULDOLHQQLFKWLQ5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXIEHZDKUHQ
'HQ+HL‰ZDVVHURGHU'DPSIVWUDKONHLQHVIDOOVDXIVLFKVHOEVWRGHUDQGHUH3HUVRQHQULFKWHQ
9HUEUHQQXQJVJHIDKU
.HLQH*HJHQVWlQGHEHUGLHgIIQXQJHQLQGLH0DVFKLQHHLQIKUHQ*HIDKU(OHNWULVFKHU6WURP
'HU6WHFNHUGDUIQLFKWPLWQDVVHQ+lQGHQEHUKUWRGHUGXUFK=LHKHQDP.DEHODXVGHU6WHFNGRVHJH]RJHQZHUGHQ
$FKWXQJ9HUEUHQQXQJVJHIDKUEHLP.RQWDNWPLWKHL‰HP:DVVHUGHP'DPSIXQGGHU'VHIUGLH
+HL‰ZDVVHU'DPSIDXVJDEH
NORME DI SICUREZZA
35
IN CASO D’EMERGENZA
(VWUDUUHLPPHGLDWDPHQWHODVSLQDGDOODSUHVDGLUHWH
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO
,QOXRJRFKLXVR
3HUODSUHSDUD]LRQHGLFDIIqDFTXDFDOGDSHUPRQWDUHLOODWWHRSHUULVFDOGDUHEHYDQGHXWLOL]]DQGRYDSRUH
3HUO¶LPSLHJRGRPHVWLFR
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO
SHUVFRSLGLYHUVLGDTXHOOLVRSUDLQGLFDWLDO¿QHGLHYLWDUHSHULFROL
1RQLQWURGXUUHQHLFRQWHQLWRULVRVWDQ]HGLYHUVHGDTXHOOHLQGLFDWHQHOPDQXDOHLVWUX]LRQL
'XUDQWHLOQRUPDOHULHPSLPHQWRGLRJQLFRQWHQLWRUHqREEOLJDWRULRFKLXGHUHWXWWLLFRQWHQLWRULYLFLQL
5LHPSLUHLOVHUEDWRLRDFTXDVROWDQWRFRQDFTXDIUHVFDSRWDELOHDFTXDFDOGDHRDOWULOLTXLGLSRVVRQRGDQQHJJLDUH
ODPDFFKLQD
1RQXWLOL]]DUHDFTXDDGGL]LRQDWDFRQDQLGULGHFDUERQLFD
1HOPDFLQDFDIIqqYLHWDWRLQWURGXUUHOHGLWDHTXDOVLDVLPDWHULDOHFKHQRQVLDFDIIqLQJUDQL3ULPDGLLQWHUYHQLUH
DOO¶LQWHUQRGHOPDFLQDFDIIqGLVLQVHULUHODPDFFKLQDFRQO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHHWRJOLHUHODVSLQDGDOODSUHVDGL
FRUUHQWH
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
$OODFFLDUHODPDFFKLQDSHUFDIIqVROWDQWRDGXQDSUHVDGLFRUUHQWHDGHJXDWD/DWHQVLRQHGHYHFRUULVSRQGHUHD
TXHOODLQGLFDWDVXOODWDUJKHWWDSRVWDVXOO¶DSSDUHFFKLR
INSTALLAZIONE
6FHJOLHUHXQSLDQRG¶DSSRJJLREHQOLYHOODWR1RQFROORFDUHVXVXSHU¿FLLQFDQGHVFHQWL
3RUUHDFPGLGLVWDQ]DGDSDUHWLHSLDVWUHGLFRWWXUD
1RQWHQHUHDWHPSHUDWXUHLQIHULRULDƒ&SHULFRORGLGDQQLGDFRQJHODPHQWR
/DSUHVDGLFRUUHQWHGHYHHVVHUHUDJJLXQJLELOHLQRJQLPRPHQWR
,OFDYRGLDOLPHQWD]LRQHQRQGHYHHVVHUHGDQQHJJLDWROHJDWRFRQPRUVHWWLSRVWRVXVXSHU¿FLLQFDQGHVFHQWL
HFF
1RQODVFLDUSHQGHUHLOFDYRG¶DOLPHQWD]LRQH$WW3HULFRORG¶LQFLDPSDUHRGLIDUFDGHUHO¶DSSDUHFFKLRDWHUUD
1RQSRUWDUHRWLUDUHODPDFFKLQDSHUFDIIqWHQHQGRODSHULOFDYRG¶DOLPHQWD]LRQH
PERICOLI
/¶DSSDUHFFKLRQRQqGHVWLQDWRDGHVVHUHXWLOL]]DWRGDSHUVRQHFRPSUHVLLEDPELQLFRQULGRWWHFDSDFLWj
¿VLFKHPHQWDOLRVHQVRULDOLRFRQHVSHULHQ]DHRFRPSHWHQ]HLQVXI¿FLHQWLDPHQRFKHQRQVLDQRVRWWR
ODVXSHUYLVLRQHGLXQDSHUVRQDUHVSRQVDELOHGHOODORURVLFXUH]]DRQRQYHQJDQRGDHVVDLVWUXLWHVXOO¶XVR
GHOO¶DSSDUHFFKLR
7HQHUHLEDPELQLVRWWRVXSHUYLVLRQHSHUHYLWDUHFKHJLRFKLQRFRQO¶DSSDUHFFKLR
/¶DSSDUHFFKLRqSHULFRORVRSHULEDPELQL6HLQFXVWRGLWRGLVDWWLYDUOR
1RQODVFLDUHLPDWHULDOLXWLOL]]DWLSHULPEDOODUHODPDFFKLQDDOODSRUWDWDGHLEDPELQL
1RQGLULJHUHFRQWURVHVWHVVLHRDOWULLOJHWWRGLYDSRUHVXUULVFDOGDWRHRG¶DFTXDFDOGDSHULFRORGLVFRWWDWXUH
1RQLQVHULUHRJJHWWLDWWUDYHUVROHDSHUWXUHGHOO¶DSSDUHFFKLR3HULFROR&RUUHQWHHOHWWULFD
1RQWRFFDUHODVSLQDFRQOHPDQLHSLHGLEDJQDWLQRQHVWUDUUHGDOODSUHVDWLUDQGRLOFDYR
$WWHQ]LRQHSHULFRORGLXVWLRQLDOFRQWDWWRFRQO¶DFTXDFDOGDLOYDSRUHHLOWXERSHUO¶DFTXDFDOGDLOYDSRUH
36
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DEFEKTE
- Im Falle von festgestellten oder vermuteten Defekten, zum Beispiel nach einem Sturz, darf das Gerät nicht
EHQXW]WZHUGHQ
(YHQWXHOOH5HSDUDWXUHQPVVHQGXUFKHLQHDXWRULVLHUWH.XQGHQGLHQVWVWHOOHGXUFKJHIKUWZXUGHQ
'DV*HUlWGDUIEHL6FKlGHQRGHU'HIHNWHQDP9HUVRUJXQJVNDEHOQLFKWEHWULHEHQZHUGHQ%HL6FKlGHQDP
9HUVRUJXQJVNDEHOPXVVGLHVHVYRP+HUVWHOOHURGHUYRQGHVVHQ.XQGHQGLHQVWDXVJHWDXVFKWZHUGHQ*HIDKU
(OHNWULVFKHU6WURP
%HYRUGLH6HUYLFHWUJH|IIQHWZLUGPXVVGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ
REINIGUNG / ENTKALKUNG
9RUGHU5HLQLJXQJLVWGHU6WHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH]X]LHKHQXQGHVLVWDE]XZDUWHQELVGDV*HUlWDENKOW
9HUKLQGHUQGDVVGLH0DVFKLQHPLW:DVVHUEHVSULW]WRGHULQ:DVVHUHLQJHWDXFKWZLUG
'LH7HLOHGHU0DVFKLQHGUIHQQLFKWLQHLQHPKHUN|PPOLFKHQ2IHQXQGRGHULP0LNURZHOOHQKHUGJHWURFNQHW
werden.
ERSATZTEILE
$XV6LFKHUKHLWVJUQGHQPVVHQDXVVFKOLH‰OLFKRULJLQDOH(UVDW]XQG=XEHK|UWHLOHYHUZHQGHWZHUGHQ
ENTSORGUNG
'LHVHV3URGXNWHQWVSULFKWGHU(85LFKWOLQLH(*
'DV6\PERO
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als
QRUPDOHU+DXVKDOWVDEIDOO]XEHKDQGHOQLVWVRQGHUQDQHLQHP6DPPHOSXQNWIUGDV5HF\FOLQJYRQHOHNWULVFKHQ
XQGHOHNWURQLVFKHQ*HUlWHQDEJHJHEHQZHUGHQPXVV
'XUFK,KUHQ%HLWUDJ]XPNRUUHNWHQ(QWVRUJHQGLHVHV3URGXNWVVFKW]HQ6LHGLH8PZHOWXQGGLH*HVXQGKHLW
Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQEHUGDV5HF\FOLQJGLHVHV3URGXNWVHUKDOWHQ6LHYRQ,KUHU*HPHLQGHGHU0OODEIXKU
RGHUGHP*HVFKlIWLQGHP6LHGDV3URGXNWJHNDXIWKDEHQ
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE KORREKTE VERWENDUNG DES INTENZA WASSERFILTERS
(LQLJH+LQZHLVHGLHIUGHQNRUUHNWHQ(LQVDW]GHV,QWHQ]D:DVVHU¿OWHUV]XEHDFKWHQVLQG
'HQ:DVVHU¿OWHULQHLQHPNKOHQXQGYRUGLUHNWHU6RQQHQHLQVWUDKOXQJJHVFKW]WHQ5DXPDXIEHZDKUHQ'LH
5DXPWHPSHUDWXUPXVV]ZLVFKHQƒ&XQGƒ&OLHJHQ
'LH*HEUDXFKVDQZHLVXQJXQGGLH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH]XMHGHP)LOWHUDXIPHUNVDPOHVHQ
%HZDKUHQ6LHGLH$QOHLWXQJHQGHV:DVVHU¿OWHUV]XVDPPHQPLWGHP+DQGEXFKDXIGDGLHVHGDVYRUOLHJHQGH
+DQGEXFKHUJlQ]HQXQGZLFKWLJH+LQZHLVHHQWKDOWHQ
NORME DI SICUREZZA
37
GUASTI
1RQXWLOL]]DUHO¶DSSDUHFFKLRLQFDVRGLJXDVWRDFFHUWDWRRVRVSHWWRDGHVGRSRXQDFDGXWD
(YHQWXDOLULSDUD]LRQLGHYRQRHVVHUHHIIHWWXDWHGDOVHUYL]LRDVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWR
1RQXWLOL]]DUHXQDSSDUHFFKLRFRQFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGLIHWWRVR6HLOFDYRG¶DOLPHQWD]LRQHqGDQQHJJLDWR
GHYHHVVHUHFDPELDWRGDOSURGXWWRUHRGDOVXRVHUYL]LRDVVLVWHQ]DFOLHQWL3HULFROR&RUUHQWHHOHWWULFD
6SHJQHUHO¶DSSDUHFFKLRSULPDGLDSULUHORVSRUWHOORGLVHUYL]LR
PULIZIA / DECALCIFICAZIONE
3ULPDGHOODSXOL]LDHVWUDUUHODVSLQDGLUHWHHODVFLDUHUDIIUHGGDUHOµDSSDUHFFKLR
,PSHGLUHFKHO¶DSSDUHFFKLRYHQJDDFRQWDWWRFRQVFKL]]LG¶DFTXDRLPPHUVRLQDFTXD
1RQDVFLXJDUHOHSDUWLGHOODPDFFKLQDLQIRUQLFRQYHQ]LRQDOLHRDPLFURRQGH
PARTI DI RICAMBIO
3HUUDJLRQLGLVLFXUH]]DXWLOL]]DUHVRORSDUWLGLULFDPELRHDFFHVVRULRULJLQDOL
SMALTIMENTO
$LVHQVLGHOO¶DUWGHO'HFUHWR/HJLVODWLYROXJOLRQ´$WWXD]LRQHGHOOH'LUHWWLYH&(
&(H&(UHODWLYHDOODULGX]LRQHGHOO¶XVRGLVRVWDQ]HSHULFRORVHQHOOHDSSDUHFFKLDWXUH
HOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKHQRQFKpDOORVPDOWLPHQWRGHLUL¿XWL´
,OVLPEROR
GHOFDVVRQHWWREDUUDWRULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDRVXOODVXDFRQIH]LRQHLQGLFDFKHLO
SURGRWWRDOOD¿QHGHOODSURSULDYLWDXWLOHGHYHHVVHUHUDFFROWRVHSDUDWDPHQWHGDJOLDOWULUL¿XWL
/¶XWHQWHGRYUjSHUWDQWRFRQIHULUHO¶DSSDUHFFKLDWXUDJLXQWDD¿QHYLWDDJOLLGRQHLFHQWULGLUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWD
GHLUL¿XWLHOHWWURQLFLHGHOHWWURWHFQLFLRSSXUHULFRQVHJQDUODDOULYHQGLWRUHDOPRPHQWRGHOO¶DFTXLVWRGLXQDQXRYD
DSSDUHFFKLDWXUDGLWLSRHTXLYDOHQWHLQUDJLRQHGLXQRDXQR/¶DGHJXDWDUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDSHUO¶DYYLR
VXFFHVVLYRGHOO¶DSSDUHFFKLDWXUDGLVPHVVDDOULFLFODJJLRDOWUDWWDPHQWRHDOORVPDOWLPHQWRDPELHQWDOPHQWH
FRPSDWLELOHFRQWULEXLVFHDGHYLWDUHSRVVLELOLHIIHWWLQHJDWLYLVXOO¶DPELHQWHHVXOODVDOXWHHIDYRULVFHLOUHLPSLHJR
HRULFLFORGHLPDWHULDOLGLFXLqFRPSRVWDO¶DSSDUHFFKLDWXUD/RVPDOWLPHQWRDEXVLYRGHOSURGRWWRGDSDUWH
GHOO¶XWHQWHFRPSRUWDO¶DSSOLFD]LRQHGHOOHVDQ]LRQLDPPLQLVWUDWLYHSUHYLVWHGDOODQRUPDWLYDYLJHQWH
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE PER IL CORRETTO UTILIZZO DEL FILTRO INTENZA
3HUXWLOL]]DUHFRUUHWWDPHQWHLO¿OWURDFTXD,QWHQ]DYLHOHQFKLDPRDOFXQHDYYHUWHQ]HGDSUHQGHUHLQ
FRQVLGHUD]LRQH
&RQVHUYDUHLO¿OWURDFTXDLQXQDPELHQWHIUHVFRDOULSDURGDOVROHODWHPSHUDWXUDGHOO¶DPELHQWHGHYHHVVHUH
FRPSUHVDWUDƒ&Hƒ&
/HJJHUHDWWHQWDPHQWHOHLVWUX]LRQLGLXWLOL]]RHOHDYYHUWHQ]DGLVLFXUH]]DDOOHJDWHLQRJQL¿OWUR
&RQVHUYDUHOHLVWUX]LRQLDOOHJDWHDO¿OWURLQVLHPHDOPDQXDOH
/HLVWUX]LRQLULSRUWDWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHLQWHJUDQRTXHOOHLQVHULWHQHOPDQXDOHLQTXDQWRSUHQGRQRLQ
HVDPHODVSHFL¿FDDSSOLFD]LRQHGHO¿OWURQHOODPDFFKLQD
38
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
JAHR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
:LUHUNOlUHQXQWHUHLJHQHU9HUDQWZRUWXQJGDVVGDV3URGXNW
KAFFEEAUTOMAT
SUP 031O
auf welches sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht:
‡ 6LFKHUKHLWHOHNWULVFKHU*HUlWHIUGHQ+DXVJHEUDXFKXQGlKQOLFKH=ZHFNH$OOJHPHLQH$QIRUGHUXQJHQ
(1$$$$$
‡ 6LFKHUKHLWHOHNWULVFKHU*HUlWHIUGHQ+DXVJHEUDXFKXQGlKQOLFKH=ZHFNH7HLO
%HVRQGHUH$QIRUGHUXQJHQIU*HUlWH]XU)OVVLJNHLWVHUKLW]XQJ
(1$
‡ 6LFKHUKHLW*HUlWHIUGHQ+DXVJHEUDXFKXQGlKQOLFKH=ZHFNH(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU9HUIDKUHQIUGLH
%HZHUWXQJXQGGLH0HVVXQJHQ(1$
‡ 6LFKHUKHLWHOHNWULVFKHU*HUlWHIUGHQ+DXVJHEUDXFKXQGlKQOLFKH=ZHFNH7HLO
%HVRQGHUH$QIRUGHUXQJHQIU0DKOZHUNHXQG.DIIHHPKOHQ(1
‡ *UHQ]ZHUWHXQG0HVVYHUIDKUHQIU)XQNVW|UXQJHQYRQ*HUlWHQPLWHOHNWURPRWRULVFKHP$QWULHEXQG
(OHNWURZlUPHJHUlWHQIUGHQ+DXVJHEUDXFKXQGlKQOLFKH=ZHFNH(OHNWURZHUN]HXJHQXQGlKQOLFKHQ
Elektrogeräten.
EN 55014-1 (2006).
‡ (OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWUlJOLFKNHLW(097HLO*UHQ]ZHUWH+DXSWDEVFKQLWW*UHQ]ZHUWHIU
2EHUVFKZLQJXQJVVWU|PH*HUlWH(LQJDQJVVWURP”$MH/HLWHU(1
‡ (OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWUlJOLFKNHLW(097HLO*UHQ]ZHUWH+DXSWDEVFKQLWW*UHQ]ZHUWHIU
6SDQQXQJVVFKZDQNXQJHQXQG)OLFNHULQ1LHGHUVSDQQXQJVQHW]HQIU*HUlWHPLWHLQHP(LQJDQJVVWURP” 16 A.
(1.RUU$$
‡ 6W|UIHVWLJNHLWYRQ+DXVKDOWVJHUlWHQ(OHNWURZHUN]HXJHQXQGlKQOLFKHQ*HUlWHQ
3URGXNWIDPLOLHQQRUP(1$
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 2006/95/EG , 2004/108/EG.
Gaggio Montano
OL
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
39
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA‘ CE
ANNO 09
EC 2006/95, EC 2004/108.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
GLFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDUHVSRQVDELOLWjFKHLOSURGRWWR
MACCHINA PER CAFFE’ AUTOMATICA
SUP 031O
DOTXDOHVLULIHULVFHTXHVWDGLFKLDUD]LRQHqFRQIRUPHDOOHVHJXHQWLQRUPH
‡ 6LFXUH]]DGLHOHWWURGRPHVWLFLHDSSDUHFFKLHOHWWULFL5HTXLVLWLJHQHUDOL
(1$$$$$
‡ 6LFXUH]]DGLHOHWWURGRPHVWLFLHDSSDUHFFKLHOHWWULFL3DUWH
5HTXLVLWLVSHFL¿FLSHUDSSDUHFFKLSHUULVFDOGDUHOLTXLGL
(1$
‡ 6LFXUH]]DDSSDUHFFKLSHUXVRGRPHVWLFRHVLPLODUH&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL
0HWRGLSHUODYDOXWD]LRQHHOHPLVXUH(1$
‡ 6LFXUH]]DGLHOHWWURGRPHVWLFLHDSSDUHFFKLHOHWULFFL3DUWH
5HTXLVLWLVSHFL¿FLSHUSROYHUL]]DWRULHPDFLQDFDIIq(1
‡ /LPLWLHPHWRGLGLPLVXUD]LRQHGHLGLVWXUELUDGLRFDUDWWHULVWLFLGLDSSDUHFFKLFRQPRWRUHHOHWWULFRHWHUPLFLSHU
uso domestico e simili scopi, strumenti elettrici e simili apparecchiature elettriche - EN 55014-1 (2006).
‡ &RPSDWLELOLWjHOHWWURPDJQHWLFD(0&3DUWHA/LPLWL6H]LRQH
Limiti per le emissioni di corrente armonica (corrente in ingresso dell’apparecchiatura ” 16A per fase) EN 61000-3-2 (2006)
‡ &RPSDWLELOLWjHOHWWURPDJQHWLFD(0&3DUWHA/LPLWL6H]LRQH
/LPLWD]LRQHGHOOHÀXWWXD]LRQLHGHLSLFFKLGLWHQVLRQHQHLVLVWHPLGLDOLPHQWD]LRQHDEDVVDWHQVLRQHSHU
apparecchiature con corrente nominale ” 16A.
(1FRUU$$
‡ 5HTXLVLWLGLLPPXQLWjSHUHOHWWURGRPHVWLFLVWUXPHQWLHDSSDUHFFKLVLPLODUL
1RUPDSHUIDPLJOLDGLSURGRWWL(1$
secondo le disposizioni delle direttive: EC 2006/95 , EC 2004/108.
Gaggio Montano
OL
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
Cod. 15002181 Rev.00 del 15-12-09
Type SUP031O
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Scarica

Bedienungsanleitung