Fotocamera digitale KODAK
EASYSHARE DX3700
Manuale per l'utente
Visitate il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com.
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, USA
© Eastman Kodak Company, 2001
Kodak, EasyShare ed Ektanar sono marchi di fabbrica della Eastman Kodak
Company.
Parte n. 6B5670_IT
Descrizione del prodotto
Vista posteriore
2
3
1
10
4
9
8
5
1 Pulsante Power
(Alimentazione)
2 Spia "ready"
3 Mirino
4 Display a cristalli
liquidi
5 Pulsante del flash
6
7
6 Pulsante Select
(Seleziona)/ Digital Zoom
(Zoom digitale
7 Pulsante Delete (Elimina)
8 Cinghia da polso
9 Interruttore quadrante di
modalità
10 Pulsante a 4 vie
i
Descrizione del prodotto
Vista anteriore
3
2
1
9
8
4
7
5
6
1 Flash
2 Pulsante dell’otturatore
3 Sportello della scheda
MMC/SD
4 Porta Uscita video
5 Porta USB
6 Sportello del vano batteria
7 Sensore luce
8 Obiettivo
9 Obiettivo per mirino
Vista dal basso
1
2
1 Sportello del connettore della base
2 Attacco per cavalletto
ii
Sommario
1 Operazioni preliminari ..........................................................1
Cosa si può fare con questa fotocamera?..........................1
Cosa si può fare con le immagini digitali?............................1
Contenuto della confezione .....................................................2
Come fissare la cinghia da polso e il
coperchio per l’obiettivo .......................................................... 3
Caricamento della batteria.................................................... 3
Accensione e spegnimento della fotocamera................... 4
Controllo del livello di carica della batteria....................... 5
Funzione di spegnimento automatico per
risparmiare le batterie ............................................................ 6
Controllo dello stato della fotocamera...............................7
Icone della barra di stato ..................................................7
Inserimento di una scheda MMC/SD opzionale................ 8
Memoria interna o scheda di memoria estraibile............ 9
Controllo della posizione delle immagini.......................10
2 Scattare fotografie ......................................................... 11
Come scattare una fotografia.............................................. 11
Anteprima delle immagini sul display a
cristalli liquidi ............................................................................ 12
Visualizzazione delle foto appena scattate.....................13
Uso del flash .............................................................................. 14
iii
Uso dello zoom digitale........................................................... 15
Altre impostazioni fotografiche ..........................................16
3 Riesame delle immagini ...................................................17
Visualizzazione delle immagini sul display
a cristalli liquidi .........................................................................17
Ingrandimento di immagini ....................................................18
Eliminazione di immagini ........................................................18
Selezione delle immagini da stampare .............................. 19
Creazione di un ordine di stampa.................................. 19
Risoluzione e dimensioni di stampa.............................20
Esecuzione di una proiezione di diapositive ....................20
Avvio di una proiezione di diapositive ........................... 21
Altre impostazioni di riesame.............................................. 21
4 Personalizzazione delle impostazioni della
fotocamera ....................................................................... 23
Opzioni di impostazione ........................................................23
Opzioni di cattura................................................................... 24
Impostazione della qualità delle immagini ................. 24
Impostazione Macro......................................................... 24
Attivazione e disattivazione di
Rapida carrellata .............................................................. 25
Opzioni di riesame................................................................... 25
Impostazione dell’uscita video ...................................... 25
iv
Ordine di stampa .............................................................. 26
Copia di immagini .................................................................... 26
Visualizzazione delle informazioni
sulla fotocamera......................................................................27
Formattazione della memoria della
fotocamera o della scheda MMC/SD.................................27
Selezione della lingua............................................................. 28
Impostazioni di data e ora .................................................. 28
Impostazione di data e ora............................................ 28
Selezione del formato di data e ora............................ 29
Inserimento della data sulle foto................................. 29
5 Installazione del software ............................................. 31
Avviso per MACINTOSH OS X............................................... 31
Installazione del software..................................................... 31
Software in dotazione con la fotocamera ...................... 32
Software KODAK Picture Transfer ............................. 32
Software KODAK Picture ............................................... 32
Software KODAK Camera Connection........................ 33
Software APPLE QUICKTIME......................................... 33
Requisiti di sistema............................................................... 33
Requisiti per sistemi basati su WINDOWS................ 33
Requisiti per sistemi MACINTOSH .............................. 34
6 Trasferimento di immagini al computer .................. 35
Prima di trasferire le immagini ........................................... 35
Collegamento al computer ................................................... 35
v
Collegamento con il cavo USB.......................................35
Collegamento con la base per
fotocamera digitale EASYSHARE.............................. 36
Trasferimento di immagini................................................... 36
Trasferimento su un computer basato
su WINDOWS...................................................................... 36
Trasferimento su un computer MACINTOSH............ 37
Disattivazione dell’avvio automatico
del software KODAK Picture ......................................... 37
Elaborazione delle immagini .................................................38
Trasferimento manuale delle immagini .............................38
Su computer basati su WINDOWS...............................38
Su computer MACINTOSH .............................................39
Guida online del software KODAK
Camera Connection...........................................................39
Stampa delle immagini ..........................................................39
Mediante il software KODAK Picture..........................39
Da una scheda MMC/SD.................................................39
7 Uso della base per fotocamera digitale
EASYSHARE ......................................................................41
Contenuto della confezione della base
per fotocamera digitale EASYSHARE ............................. 42
Installazione dell’innesto di alloggiamento
base............................................................................................. 42
Collegamento della base per fotocamera
digitale EASYSHARE ............................................................43
vi
Installazione della batteria nella fotocamera................ 43
Inserimento della fotocamera nella base ........................ 44
Caricamento della batteria ................................................ 45
Trasferimento di immagini ................................................... 45
Uso del cavalletto...................................................................46
8 Risoluzione dei problemi .................................................47
Risoluzione dei problemi - Fotocamera .............................47
Risoluzione dei problemi - Base per
fotocamera digitale EASYSHARE .................................... 55
9 Assistenza .......................................................................59
Guida del software................................................................. 59
Servizi Kodak online................................................................ 59
Assistenza Kodak via fax..................................................... 59
Assistenza telefonica clienti ..............................................60
Prima di telefonare...........................................................60
Numeri di telefono.............................................................60
10 Appendice ........................................................................63
Caratteristiche tecniche della
fotocamera DX3700 .............................................................63
Caratteristiche tecniche della base
per fotocamera digitale EASYSHARE.............................65
Impostazioni predefinite (di fabbrica)
della fotocamera.....................................................................66
Uso delle batterie ...................................................................66
vii
Suggerimenti, sicurezza, manutenzione...........................67
Accessori della fotocamera................................................ 68
Capacità di memorizzazione delle immagini................... 69
Individuazione delle immagini su una
scheda MMC/SD .................................................................... 69
Convenzioni di denominazione dei file
di immagini ................................................................................ 70
Convenzioni di denominazione dei file
su una scheda MMC/SD ................................................. 70
Convenzioni di denominazione dei file
nella memoria interna ........................................................71
Convenzioni di denominazione dei file
dopo la copia.........................................................................71
Conformità alle norme ........................................................... 72
Conformità FCC ................................................................. 72
Dichiarazione DOC canadese ......................................... 73
viii
Capitolo 1
1
Operazioni preliminari
Complimenti per l’acquisto della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE
DX3700.
Cosa si può fare con questa fotocamera?
Cattura
Basta puntare e scattare. Le immagini possono essere salvate
nella memoria interna (8 MB) della fotocamera o su una scheda estraibile
MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD) opzionale.
Riesame
Questa modalità permette di visualizzare le foto sul display a
cristalli liquidi ed eliminare quelle non desiderate.
Impostazione
Consente di selezionare le impostazioni della fotocamera.
Cosa si può fare con le immagini digitali?
Dopo aver completato l’installazione del software incluso, sarà possibile
effettuare le seguenti operazioni.
Trasferire le immagini al proprio computer.
Inviare tramite posta elettronica immagini ad amici e parenti.
Stampare le immagini con una stampante personale, presso un chiosco
KODAK Picture Maker o portare la scheda MMC/SD a un fotografo per la
stampa professionale.
Divertirsi! Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare
le immagini e tanto altro ancora.
1
Capitolo 1
Contenuto della confezione
La confezione della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700
comprende quanto segue:
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Fotocamera
Batteria al litio KCRV3 o equivalente*
7
Cinghia da polso
Cavo USB
6
Coperchio per obiettivo
Cavo video
5
Innesto di alloggiamento base (non
gettare via)**
8 Manuale per l’utente,*** Guida di avvio
rapido e CD del software (non mostrati)
NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la
confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK
EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per
informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE,
vedere pagina 42.
** L’innesto di alloggiamento base consente di inserire la fotocamera
nella base opzionale per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE.
*** In alcuni Paesi, il Manuale per l'utente non è fornito in forma
stampata ma solo su CD.
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE può essere acquistata
separatamente presso un rivenditore KODAK o tramite il sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
2
Capitolo 1
Come fissare la cinghia da polso e il
coperchio per l’obiettivo
Inserire la cinghia da polso come illustrato.
Infilare il cordoncino del coperchio per
l’obiettivo attraverso il passante della
cinghia da polso come mostrato nella
figura.
Caricamento della batteria
La confezione comprende una batteria KODAK al litio KCRV3 o equivalente.*
1 Aprire lo sportello del vano batteria.
2 Inserire la batteria come mostrato.
3 Richiudere lo sportello del vano batteria.
NOTA: Se si rimuove la batteria dopo aver
impostato data ed ora (pagina 28), la
fotocamera conserva questa
impostazione per circa 10 minuti.
Vedere pagina 66 per un elenco dei tipi di batterie che possono essere usati
con questa fotocamera. Per disporre di batterie con una durata accettabile ed
essere certi che la fotocamera funzioni in modo affidabile, non utilizzare
batterie alcaline.
3
Capitolo 1
NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la
confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK
EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per
informazioni dettagliate sull’inserimento e sul caricamento della
batteria, vedere pagina 45.
Accensione e spegnimento della
fotocamera
Pulsante Power
(Alimentazione)
1 Per accendere la fotocamera, premere il
pulsante Power (Alimentazione) finché non
si accende la spia “ready”.
La spia continua ad emettere una luce
gialla mentre la fotocamera esegue un
controllo interno. La fotocamera è pronta
a fotografare quando la spia “ready”
rimane accesa in verde (ed il quadrante
di modalità è impostato su Cattura
).
In modalità Cattura, la barra di stato
appare brevemente sul display a cristalli
liquidi. Per una descrizione delle icone
della barra di stato, vedere pagina 7.
2 Per spegnere la fotocamera, premere il
pulsante Power (Alimentazione) finché la
spia “ready” non si spegne.
Prima di spegnersi, la fotocamera
completa eventuali operazioni di
salvataggio, eliminazione o copia in
corso.
4
Capitolo 1
NOTA: La prima volta che si accende la fotocamera, occorre impostare lingua,
data e ora (vedere pagina 28). Se le batterie vengono rimosse per un
lungo periodo di tempo, data e ora dovranno essere impostate di
nuovo.
Controllo del livello di carica della batteria
Prima di iniziare a scattare foto, controllare il livello di carica della batteria.
Per istruzioni sull’uso della batteria, vedere pagina 66.
1 Accendere la fotocamera.
2 Esaminare il simbolo dello stato della batteria sul display a cristalli liquidi.
Carica
— il livello di carica della batteria è adeguato.
Scarica
— tra breve sarà necessario sostituire o ricaricare la
batteria.
Esaurita (spia lampeggiante)
— la batteria non è in grado di
alimentare la fotocamera. Sostituirla o ricaricarla.
Quando le batterie sono esaurite, la spia “ready” lampeggia in rosso per 5
secondi, quindi la fotocamera si spegne.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE BATTERIE
Ai fini di una durata accettabile delle batterie e di un funzionamento
affidabile della fotocamera, si sconsiglia l’impiego di batterie
alcaline.
Le seguenti attività possono ridurre la durata delle batterie.
 Uso del display a cristalli liquidi come mirino (pagina 12)
 Riesame delle immagini sul display a cristalli liquidi (pagina 13)
 Uso eccessivo del flash
NOTA: Se si usa una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, tenervi
alloggiata la fotocamera in modo da caricare continuamente la batteria.
5
Capitolo 1
Per informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale
EASYSHARE, vedere pagina 42.
Funzione di spegnimento automatico per
risparmiare le batterie
La funzione di spegnimento automatico consente di aumentare la durata delle
batterie disattivando il display a cristalli liquidi o l’alimentazione della
fotocamera quando quest’ultima rimane inattiva per un determinato periodo di
tempo.
Modalità
Cattura
Riesame
Uso con la batteria
Il display a cristalli liquidi si
spegne dopo 1 minuto; la
fotocamera si spegne dopo 5
minuti.
Uso con la base
Il display a cristalli
liquidi si spegne dopo
20 minuti. La
fotocamera rimane
accesa.
La fotocamera si spegne dopo 5
minuti.
La fotocamera rimane
Impostazione La fotocamera si spegne dopo 5 accesa.
minuti (se non è in modalità di
proiezione di diapositive).
Collega PC La fotocamera si spegne dopo 5
minuti.
6
Capitolo 1
Controllo dello stato della fotocamera
In modalità di cattura, premere il pulsante sul controller a quattro vie in
qualsiasi momento per verificare quali impostazioni della fotocamera siano
attive.
e accendere la
1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura
fotocamera.
2 Premere il pulsante sul controller a quattro vie.
Le icone di stato della fotocamera appaiono brevemente sul display a
cristalli liquidi. Se un’icona non appare, significa che la funzione
corrispondente non è attivata.
Icone della barra di stato
Automatico
Fill
Ottima
Occhi rossi
Media
Off
Buona
Flash
Qualità
Batteria carica
Batteria bassa
Immagini rimanenti Inserimento
data
Batteria esaurita (spia lampeggiante)
7
Capitolo 1
Inserimento di una scheda MMC/SD
opzionale
Per inserire una scheda, procedere come
segue.
1 Spegnere la fotocamera.
2 Aprire lo sportello del vano batteria.
Angolo smussato
della scheda
3 Orientare la scheda come mostrato.
4 Spingere la scheda nell’alloggiamento per
fissare il connettore. Richiudere lo
sportello.
ATTENZIONE:
La scheda può essere inserita in un solo modo. Non
applicare forza per evitare di danneggiare la fotocamera.
Usare solo schede omologate con il marchio MultiMedia (MMC) o Secure
Digital (SD). Vedere pagina 69 per informazioni sulla capacità di
memorizzazione delle schede.
8
Capitolo 1
Per rimuovere una scheda, procedere come
segue:
1 Spegnere la fotocamera.
2 Aprire lo sportello del vano batteria.
3 Premere il bordo della scheda e lasciare
che questa scatti all’indietro. Estrarre la
scheda parzialmente espulsa.
ATTENZIONE:
Non inserire né rimuovere una scheda quando la spia
“ready” lampeggia per evitare di danneggiare le immagini,
la scheda o la fotocamera.
Memoria interna o scheda di memoria
estraibile
Se nella fotocamera è inserita una scheda MMC/SD, le nuove immagini saranno
memorizzate su di essa. In caso contrario, verranno salvate nella memoria
interna.
NOTA: È possibile catturare le immagini nella memoria interna e copiarle poi
su una scheda MMC/SD (vedere pagina 26). Non è possibile copiare
immagini dalla scheda alla memoria interna.
9
Capitolo 1
Controllo della posizione delle immagini
1 Spostare il quadrante di modalità su
Riesame
Quadrante di modalità
10
.
L’icona della posizione di
memorizzazione indica la posizione
specifica dell'immagine.
— l’immagine è memorizzata su una
scheda MMC/SD.
— l’immagine è salvata nella memoria
interna.
Capitolo 2
2
Scattare fotografie
Come scattare una fotografia
1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura
e accendere la fotocamera.
2 Inquadrare il soggetto con il mirino o
attivare la funzione di anteprima (vedere
pagina 12) e usare il display a cristalli
liquidi.
3 Premere il pulsante dell’otturatore fino a
Quadrante di modalità
metà per bloccare l’esposizione e mettere a
fuoco.
Pulsante dell’otturatore 4 Premere completamente il pulsante per
scattare la fotografia.
La spia “ready” lampeggia in verde
durante il salvataggio dell’immagine.
La spia lampeggia in giallo durante la
ricarica del flash. Attendere che il flash
sia ricaricato prima di scattare un’altra
foto.
ATTENZIONE:
Non inserire né rimuovere la scheda MMC/SD quando la
spia "ready" lampeggia per evitare di danneggiare le
fotografie, la scheda MMC/SD o la fotocamera.
11
Capitolo 2
Anteprima delle immagini sul display a
cristalli liquidi
Quando è attivata la funzione di anteprima, si può usare come mirino il display
a cristalli liquidi.
NOTA: La funzione di anteprima è necessaria quando si utilizza lo
zoom digitale (vedere pagina 15).
Controller a 4 vie
12
Per attivare la funzione di anteprima, procedere
come segue.
1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura
.
2 Premere il pulsante sul controller a 4
vie.
Il display a cristalli liquidi visualizza
l’immagine dal vivo e la barra di stato.
3 Centrare il soggetto nel display e premere il
pulsante dell’otturatore fino a metà per
bloccare l’esposizione e mettere a fuoco.
Premere completamente il pulsante
dell’otturatore per scattare la fotografia.
4 Per disattivare la funzione di anteprima,
premere il pulsante .
Capitolo 2
Visualizzazione delle foto appena
scattate
La funzione Rapida carrellata consente di visualizzare sul display a cristalli
liquidi le foto appena scattate. Durante la visualizzazione, si può decidere di
eliminare la foto per risparmiare spazio di memorizzazione.
Pulsante dell’otturatore
Pulsante Delete
(Elimina)
Premere il pulsante dell’otturatore per scattare
una foto.
La fotografia appare brevemente sul
display a cristalli liquidi insieme
all’icona .
Per eliminare la foto appena scattata, procedere
come segue.
1 Premere il pulsante Delete (Elimina)
mentre si visualizza .
2 Attenersi alle istruzioni visualizzate sul
display.
NOTE
 Per disattivare l’opzione Rapida carrellata, vedere pagina 25.
 Quando è attivata la funzione Rapida carrellata (indipendentemente
dall’impostazione di Rapida carrellata), è attiva anche la funzione
Anteprima.
13
Capitolo 2
Uso del flash
È necessario usare il flash quando si scattano fotografie di notte, al chiuso o
all'aperto in ombre fitte. Il flash funziona bene a una distanza di 0,5 - 2,4 m dal
soggetto.
Pulsante del flash
Premere ripetutamente il pulsante
per
scorrere le opzioni del flash.
L’icona del flash che appare nella barra di
stato del display a cristalli liquidi indica
l’opzione attiva.
Flash automatico — Consigliato per soggetti diversi da persone.
Fill — Consigliato per situazioni in cui il soggetto si trovi davanti ad
una fonte luminosa intensa.
Occhi rossi — Consigliato per persone e animali.
Off — Consigliato in condizioni di luce sufficiente o qualora sia
vietato l’uso del flash.
NOTA: Quando si spegne la fotocamera, si annullano tutte le opzioni del flash e
si ripristina l’opzione Automatico.
14
Capitolo 2
Uso dello zoom digitale
Con la fotocamera è disponibile uno zoom digitale 2X e 3X.*
1 Portare il quadrante di modalità su Cattura
.
2 Premere il pulsante
per attivare
l’Anteprima. Servirsi del display a cristalli
liquidi per inquadrare il soggetto.
3 Premere il pulsante Select (Seleziona)/
Digital Zoom (Zoom digitale) per lo zoom
Pulsante Select
2X. Premere di nuovo per lo zoom 3X.
(Seleziona) /DigitalZoom
Premere di nuovo per tornare a 1X
(Zoom digitale)
(nessuno zoom).
Nel display a cristalli liquidi viene
visualizzata l’immagine e il livello di
ingrandimento.
4 Scattare la fotografia.
* Se si usa lo zoom digitale, si potrebbe notare un peggioramento della qualità
dell’immagine stampata. Vedere “Risoluzione e dimensioni di stampa” a
pagina 20.
15
Capitolo 2
Altre impostazioni fotografiche
Impostazione
Impostazione della qualità delle
immagini
Impostazione della modalità
Macro
Disattivazione di Rapida
carrellata
Inserimento della data sulle
foto
16
Pagina
vedere pagina 24
vedere pagina 24
vedere pagina 25
vedere pagina 29
Capitolo 3
3
Riesame delle immagini
Servirsi della modalità Riesame
per visualizzare e lavorare con le
immagini memorizzate nella memoria interna della fotocamera o nella scheda
MMC/SD.
Visualizzazione delle immagini sul display
a cristalli liquidi
1 Spostare il quadrante di modalità su
Riesame
.
Se è inserita una scheda, la fotocamera vi
accede. In caso contrario, la fotocamera
accede alla memoria interna. La
fotocamera visualizza l’ultima fotografia
Quadrante di modalità
scattata.
per far scorrere
2 Usare i pulsanti
avanti o indietro le immagini.
3 Per uscire dalla modalità di riesame,
spostare il quadrante di modalità su Cattura
o Impostazione
.
17
Capitolo 3
Le icone visualizzate con l’immagine rappresentano le caratteristiche attive al
momento:
Ordine di
stampa
Numero di
fotogramma
Memoria interna
Scheda MMC/SD
Posizione delle immagini
Ottima
Media
Buona/Zoom digitale 2X
Qualità
Batteria
carica
Batteria
bassa
Batteria esaurita
Ingrandimento di immagini
1
2
3
4
Spostare il quadrante di modalità su Riesame
.
Premere i pulsanti
per visualizzare l’immagine desiderata.
Premere Select (Seleziona) per ingrandire l’immagine.
Premere il pulsante
o
per ruotare in senso orizzontale o
verticale.
5 Premere Select (Seleziona) per tornare all’ingrandimento normale.
Eliminazione di immagini
Per eliminare le immagini memorizzate su una scheda, inserire la scheda. Per
eliminare le immagini dalla memoria interna, estrarre la scheda.
1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame .
fino a visualizzare l’immagine da eliminare.
2 Premere i pulsanti
3 Premere il pulsante Delete (Elimina).
18
Capitolo 3
4 Evidenziare l’opzione di eliminazione:
 TUTTE LE IMMAGINI: elimina tutte le immagini dalla memoria interna
o dalla scheda di memoria;
 NESSUNA: riporta all’immagine visualizzata;
 QUESTA IMMAGINE: elimina l’immagine corrente e visualizza
l’immagine successiva.
5 Premere Select (Seleziona) e attenersi alle istruzioni.
Selezione delle immagini da stampare
Usare la funzione Ordine di stampa per selezionare la stampa di determinate
immagini da una scheda MMC/SD.
NOTA: L’opzione Ordine di stampa è disponibile solo per le immagini
memorizzate sulla scheda MMC/SD, non per le immagini salvate nella
memoria interna.
Creazione di un ordine di stampa
1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame
, quindi scorrere fino a
visualizzare l’immagine desiderata.
per selezionare il numero desiderato di stampe.
2 Premere i pulsanti
19
Capitolo 3
Risoluzione e dimensioni di stampa
Impostazione
Risoluzione
del sensore
(in pixel)
Ottima
Media
Ottima/Media (con zoom digitale
2X)
Ottima/Media (con zoom digitale
3X)
Buona
2160 x 1440
2160 x 1440
1080 x 720
Dimensioni
massime di stampa
consigliate (in
pollici)*
Fino a 11 x 14
Fino a 11 x 14
Fino a 4 x 6
720 x 480
Fino a 4 x 6
1080 x 720
Fino a 4 x 6
* L’output di stampa effettivo può variare a seconda del soggetto. Per ulteriori
informazioni vedere le istruzioni per la stampante o per il servizio stampa o
visitare il sito http://www.kodak.com.
Esecuzione di una proiezione di diapositive
Le immagini possono essere visualizzate sul display a cristalli liquidi della
fotocamera, su uno schermo televisivo o su qualsiasi dispositivo esterno
munito di ingresso video.
Uscita video
20
Per eseguire una proiezione di diapositive sullo
schermo televisivo, procedere come segue.
1 Collegare il cavo video (fornito con la
fotocamera) tra la porta di uscita video
della fotocamera e la porta di ingresso
video del televisore.
2 Per istruzioni dettagliate su come impostare
l’ingresso video del televisore, consultare la
relativa documentazione.
Capitolo 3
Il display a cristalli liquidi della fotocamera si spegne e lo schermo del
televisore si sostituisce ad esso visualizzando le immagini.
Avvio di una proiezione di diapositive
Gli intervalli di visualizzazione selezionabili sono: 5, 10, 30 o 60 secondi.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di riesame
,
2 Premere i pulsanti
quindi i pulsanti
per evidenziare Proiezione diapositive. Premere
Select (Seleziona).
3 Selezionare l’intervallo di visualizzazione delle immagini desiderato, quindi
premere Select.
Ogni immagine salvata nella memoria interna o nella scheda MMC/SD
viene visualizzata una sola volta all’intervallo specificato.
L’impostazione rimane valida fino allo spegnimento della fotocamera.
4 Per annullare la proiezione di diapositive, premere Select (Seleziona).
Altre impostazioni di riesame
Funzione
Copia delle immagini dalla memoria interna
alla scheda
Pagina
vedere pagina 26
21
Capitolo 3
22
Capitolo 4
4
Personalizzazione delle
impostazioni della
fotocamera
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
impostazioni della fotocamera.
per personalizzare le
Opzioni di impostazione
Opzioni di cattura
(pagina 24)
Formatta (pagina 27)
Opzioni di riesame
(pagina 25)
Lingua (pagina 28)
Copia (pagina 26)
Data/Ora (pagina 28)
Informazioni sulla
fotocamera (pagina 27)
23
Capitolo 4
Opzioni di cattura
Impostazione della qualità delle immagini
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di cattura
2 Premere i pulsanti
,
quindi i pulsanti
per evidenziare Qualità delle immagini. Premere
Select (Seleziona).
3 Evidenziare l’impostazione Qualità desiderata e premere Select
(Seleziona).
 Ottima (2160 x 1440)
per immagini particolareggiate e
stampe grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file grande;
compressione bassa)
 Media (2160 x 1440)
per immagini particolareggiate e stampe
grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file piccola; compressione
alta)
 Buona (1080 x 720)
per caratteri piccoli, posta elettronica o
visualizzazione su display (dimensione file piccola; bassa
risoluzione).
L’impostazione predefinita è modalità Ottima. Questa impostazione
rimane in vigore finché non la si modifica.
Impostazione Macro
Usare l’impostazione Macro per fotografare immagini da 6 a 20 pollici
(da 15 a 50 cm) dall’obiettivo.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di cattura
2 Premere i pulsanti
quindi i pulsanti
per evidenziare Macro. Premere Select
(Seleziona).
3 Evidenziare ON e premere Select (Seleziona).
24
,
Capitolo 4
Attivazione e disattivazione di Rapida carrellata
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di cattura
2 Premere i pulsanti
,
quindi i pulsanti
per evidenziare Rapida carrellata. Premere Select
(Seleziona).
3 Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona).
Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
Opzioni di riesame
Impostazione dell’uscita video
La funzione Uscita video consente di selezionare il segnale di uscita video della
fotocamera corrispondente allo standard in vigore nella propria area
geografica. Per eseguire proiezioni di diapositive su un televisore o su altri
dispositivi video esterni, è necessario che l’uscita video sia impostata
correttamente.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di riesame
.
2 Premere i pulsanti
per evidenziare Uscita video, quindi premere
3 Premere i pulsanti
Select (Seleziona).
4 Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona).
 NTSC: standard adottato in molti Paesi non europei. Gli Stati Uniti e il
Giappone usano il sistema NTSC.
 PAL: standard adottato nei Paesi europei.
Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
25
Capitolo 4
Ordine di stampa
Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda MMC/SD
sia inserita nella fotocamera.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Opzioni di riesame
,
2 Premere i pulsanti
quindi i pulsanti
per evidenziare Ordine di stampa. Premere Select
(Seleziona).
3 Selezionare Tutte le immagini (tutte le foto memorizzate sulla scheda MMC/
SD), Annulla l’ordine o Immagini future (lascia invariate le immagini
correnti e riguarda solo quelle future). Premere Select (Seleziona).
per selezionare il numero desiderato di stampe.
4 Premere i pulsanti
Premere Select (Seleziona).
Copia di immagini
La funzione Copia permette di copiare immagini dalla memoria interna della
fotocamera ad una scheda MMC/SD. Non si possono copiare immagini da una
scheda alla memoria interna.
NOTA: Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda
MMC/SD sia inserita nella fotocamera.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare il menu Copia
, quindi
2 Premere i pulsanti
premere Select (Seleziona).
Si visualizza una barra di avanzamento che scompare una volta copiate le
foto. Per ulteriori informazioni sulla numerazione delle immagini dopo
che sono state copiate, vedere pagina 69.
NOTA: Le immagini vengono copiate, non spostate. Se si desidera eliminare le
immagini dalla memoria interna dopo la copia, occorre farlo
manualmente (vedere pagina 18).
26
Capitolo 4
Visualizzazione delle informazioni sulla
fotocamera
La funzione Informazioni sulla fotocamera mostra dettagli relativi alla
fotocamera.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare Informazioni su
.
2 Premere i pulsanti
Le informazioni fornite comprendono il modello della fotocamera e la
versione corrente del firmware.
Formattazione della memoria della
fotocamera o della scheda MMC/SD
Se la memoria interna viene danneggiata, potrebbe essere necessario
riformattarla. Può anche essere necessario formattare una scheda MMC/SD se
risulta danneggiata o è stata usata in una fotocamera diversa. Quando è
necessario eseguire la formattazione, sul display a cristalli liquidi appare un
messaggio di errore. Vedere pagina 47 per i messaggi di errore.
ATTENZIONE:
La formattazione elimina qualsiasi dato presente nella
memoria interna o nella scheda MMC/SD. La rimozione
della scheda MMC/SD nel corso della formattazione
potrebbe danneggiare la scheda.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare il menu Formatta
.
2 Premere i pulsanti
3 Evidenziare l’opzione di formattazione desiderata.
 FORMATTA SCHEDA: cancella tutti i dati dalla scheda MMC/SD e la
riformatta per l’impiego nella fotocamera.
27
Capitolo 4
 FORMATTAZIONE INTERNA: cancella tutti i dati dalla memoria interna
della fotocamera e formatta la memoria stessa.
 ANNULLA FORMATTAZIONE: per uscire senza cancellare niente.
4 Premere Select (Seleziona).
5 Evidenziare Continua formattazione e premere Select (Seleziona).
A formattazione completata, si ritorna automaticamente al menu
Impostazione.
NOTA: Una volta iniziato, il processo di formattazione non può essere
arrestato.
Selezione della lingua
Questa funzione permette di visualizzare i menu e i messaggi in diverse lingue.
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare il menu Lingua
, quindi
2 Premere i pulsanti
premere Select (Seleziona).
3 Evidenziare la lingua desiderata.
4 Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate e tornare
al menu Impostazione.
Il testo viene visualizzato sul display nella lingua selezionata. Questa
impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
Impostazioni di data e ora
Impostazione di data e ora
È importante impostare la data e l’ora esatte se si desidera inserire la data sulle
fotografie (pagina 29).
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare il menu Impostare data e ora
2 Premere i pulsanti
.
28
Capitolo 4
3 Premere i pulsanti
per evidenziare IMPOSTA, quindi premere Select
(Seleziona).
Il formato della data è GG/MM/AAAA. L’ora viene visualizzata nel
formato a 24 ore.
per passare da un campo all’altro. Premere i
4 Premere i pulsanti
pulsanti freccia
per regolare la data e l’ora.
5 Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate.
Selezione del formato di data e ora
.
1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare il menu Impostare data e ora
2 Premere i pulsanti
.
3 Premere i pulsanti
per evidenziare VISUALIZZAZIONE, quindi
premere Select (Seleziona).
per evidenziare il formato desiderato.
4 Premere i pulsanti
5 Premere Select (Seleziona).
Inserimento della data sulle foto
Usare l’impostazione Inserimento data per inserire la data sulle foto.
1 Accertarsi che la data e l’ora siano corrette (vedere pagina 28).
.
2 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione
per evidenziare l’icona Impostare data e ora
3 Premere i pulsanti
, quindi i pulsanti
per selezionare INSERISCI. Premere Select
(Seleziona).
4 Selezionare ON o OFF.
5 Premere Select (Seleziona).
La data corrente viene inserita nell’angolo inferiore destro delle foto
scattate con la funzione Inserimento data attivata. Questa
impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
29
Capitolo 4
30
Capitolo 5
5
Installazione del software
Prima di trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, installare il
software contenuto nel CD del software KODAK Picture.
Avviso per MACINTOSH OS X
Non installare né il software KODAK Camera Connection, né il
software KODAK Picture Transfer. OS X dispone di un’applicazione di
acquisizione di immagini che prevede le funzionalità di entrambi i software.
Queste due applicazioni sono superflue e non funzioneranno se installate su
OS X. L’applicazione di acquisizione di immagini di OS X si avvia quando la
fotocamera viene collegata mediante il cavo USB o la base per fotocamera
digitale KODAK EASYSHARE.
Volendo si può installare il software KODAK Picture per visualizzare,
modificare e condividere le foto. Quest’applicazione può essere installata ed
eseguita su OS X in modalità Classic.
Installazione del software
1 Prima di iniziare, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul
computer.
2 Inserire il CD del software KODAK Picture nel lettore di CD-ROM.
3 Caricare il software.
Su un computer dotato di sistema operativo WINDOWS — di solito,
appare automaticamente la finestra d’installazione iniziale. In caso
contrario, selezionare Esegui nel menu Start ed immettere la lettera
dell’unità che contiene il CD seguita da \setup.exe.
Ad esempio: d:\setup.exe
Su un computer MACINTOSH — selezionare Continua nella finestra
d’installazione che appare automaticamente.
31
Capitolo 5
4 Per effettuare l’installazione del software, attenersi alle istruzioni
visualizzate. Se richiesto, una volta completata l’installazione riavviare il
computer.
5 Per installare tutte le applicazioni contenute sul CD, selezionare Standard,
quando richiesto.
6 Per scegliere le applicazioni da installare, selezionare Ad Hoc, quando
richiesto. Per una descrizione delle applicazioni contenute nel CD, vedere
pagina 32.
NOTA: Quando richiesto, effettuare la registrazione elettronica della
fotocamera e del software, per poi ricevere informazioni relative agli
aggiornamenti del software e poter registrare alcuni dei prodotti in
dotazione con la fotocamera. Per potersi registrare elettronicamente, è
necessario essere collegati al proprio provider di servizi Internet.
Software in dotazione con la fotocamera
Il CD del software KODAK Picture contiene il seguente software.
Software KODAK Picture Transfer
Serve a trasferire automaticamente le immagini dalla fotocamera al computer,
organizzare e rinominare i file di immagini. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 35.
Software KODAK Picture
Dopo aver trasferito le immagini al computer, usare il software KODAK Picture
per eseguire le seguenti operazioni.
 Visualizzare e condividere le immagini.
 Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e
ruotare le immagini e tanto altro ancora.
 Inviare le immagini tramite posta elettronica a parenti ed amici.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38.
32
Capitolo 5
Software KODAK Camera Connection
Il software KODAK Camera Connection visualizza la fotocamera sul desktop
come un’unità rimovibile. È quindi possibile accedere alle immagini contenute
nella fotocamera come si accede al contenuto di una qualsiasi unità rimovibile
per trasferire, copiare, spostare, rinominare ed eliminare le immagini. Per
ulteriori informazioni, vedere Trasferimento manuale delle immagini a
pagina 38.
Software APPLE QUICKTIME
QUICKTIME consente di eseguire la proiezione di diapositive portatile (KODAK
Picture Road Show) creata con il software KODAK Picture. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida online di QUICKTIME.
NOTA: Il CD in dotazione potrebbe contenere altro software. Fare riferimento
alla guida online fornita con ciascuna applicazione.
Requisiti di sistema
Qui di seguito vengono riportati i requisiti minimi di sistema necessari per
ottenere prestazioni di trasferimento ed elaborazione di immagini accettabili.
Requisiti per sistemi basati su WINDOWS
 Personal computer concepito per WINDOWS 98, 98SE, ME o 2000
 Personal computer con unità CD-ROM e microprocessore Pentium da 200
MHz (minimo)
 Porta USB disponibile
 Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480
(consigliata 1024 x 768; 65.536 colori a 16 bit o 16,8 milioni di colori a
24 bit consigliati)
 48 MB di RAM disponibile per WINDOWS 98, 98SE, ME
64 MB di RAM disponibile per WINDOWS 2000
 100 MB di spazio disponibile su disco fisso
33
Capitolo 5
Requisiti per sistemi MACINTOSH
 Computer MACINTOSH basato su PowerPC con unità CD-ROM
 Sistema operativo 8.6, 9.x, X
 Disponibilità di porta USB o lettore di scheda MMC/SD
 Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480 (consigliata
1024 x 768; migliaia o milioni di colori consigliati)
 64 MB di RAM disponibile; 100 MB di spazio disponibile su disco fisso
34
Capitolo 6
6
Trasferimento di immagini al
computer
Prima di trasferire le immagini
Prima di collegare la fotocamera e trasferire le immagini, accertarsi
di aver installato il software contenuto nel CD del software KODAK
Picture (vedere pagina 31).
Collegamento al computer
È possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer tramite il cavo
USB in dotazione o tramite la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE.
Collegamento con il cavo USB
1 Spegnere la fotocamera.
2 Inserire l’estremità del
cavo USB con il simbolo ( ) nella porta
USB del computer.
Se la porta del computer non è
contrassegnata, consultare il manuale per
l’utente del computer.
3 Inserire l’altra estremità del cavo USB nella
porta USB della fotocamera.
4 Accendere la fotocamera.
35
Capitolo 6
Collegamento con la base per fotocamera digitale
EASYSHARE
1 Installare l’innesto di alloggiamento base.
Inserire le linguette dell’innesto di
alloggiamento nelle apposite tacche della
cavità della base per fotocamera digitale
EASYSHARE. Inserire l’elemento nella cavità
facendolo scattare a posto.
2 Aprire lo sportello di collegamento che si
trova sul lato inferiore della fotocamera.
3 Inserire la fotocamera nella base
EASYSHARE.
Premere il pulsante Connessione.
4
Pulsante Connessione
I file possono essere trasferiti mentre la
spia verde lampeggia.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41.
Trasferimento di immagini
Al momento della connessione, il software KODAK Picture Transfer si apre
automaticamente sul computer alla connessione, come mostrato nella sezione
precedente (Collegamento al computer a pagina 35).
Trasferimento su un computer basato su WINDOWS
 Fare clic su Trasferisci ora
computer.
36
per trasferire le immagini al
Capitolo 6
 Le immagini vengono trasferite sul computer e collocate nella seguente
posizione predefinita: C:\immagini Kodak.
 Per modificare la posizione predefinita, fare clic su Imposta
prima di fare clic su Trasferisci ora.
Trasferimento su un computer MACINTOSH
 Selezionare il pulsante Trasferimento automatico, quindi fare clic su
Trasferisci.
 L’opzione Trasferimento automatico copia tutte le immagini dalla posizione
di memorizzazione al computer.
 In alternativa, si può selezionare il pulsante Trasferimento guidato e fare
clic su Trasferisci.
 Il trasferimento guidato consente di rivedere ciascuna immagine, di
assegnarle un nome e di selezionare una cartella di destinazione sul
computer.
Disattivazione dell’avvio automatico del software
KODAK Picture
Per evitare che i software KODAK Picture Transfer e Picture Software vengano
lanciati automaticamente, è possibile disattivare la funzione di avvio
automatico. Per informazioni dettagliate in merito e sull'uso del software
Picture Transfer, fare riferimento alla guida online.
Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del
mouse sull'icona Picture Transfer, dalla barra delle applicazioni, quindi
selezionare Apprendi di più su questa applicazione.
Su computer MACINTOSH — dalla finestra dell’applicazione, fare clic
sull’icona Aiuto.
37
Capitolo 6
Elaborazione delle immagini
Al termine del trasferimento delle immagini, il software KODAK Picture
Transfer si chiude e si apre il software KODAK Picture.
Dalla finestra del software KODAK Picture Software, fare clic sulla miniatura di
una foto per visualizzarla nella finestra principale. Fare clic sul pulsante della
guida online per ulteriori dettagli sulle seguenti operazioni:
 aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e
ruotare le immagini;
 inviare immagini per posta elettronica;
 usare una stampante personale.
Trasferimento manuale delle immagini
Il software KODAK Camera Connection consente di accedere direttamente alle
immagini contenute nella fotocamera e di: visualizzare e sfogliare le immagini
in miniatura, copiare tutte le immagini o solo quelle preferite sul computer,
aprire un’immagine direttamente con applicazioni di altre case produttrici,
eliminare le immagini dalla posizione di memorizzazione, formattare la
memoria interna o la scheda MMC/SD della fotocamera e vedere le
informazioni sull’immagine selezionata.
Collegare la fotocamera al computer (pagina 35) ed accedere alle immagini
come descritto di seguito.
Su computer basati su WINDOWS
 Al momento di collegare la fotocamera al computer (pagina 35), la
fotocamera viene visualizzata nella finestra Risorse del computer sotto
forma di icona di un’unità rimovibile.
 Fare doppio clic sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del
computer.
 Si apre la finestra della fotocamera, che visualizza le sottocartelle della
memoria interna e della scheda MMC/SD.
38
Capitolo 6
Su computer MACINTOSH
 La memoria interna e la scheda MMC/SD appaiono sul desktop come icone
separate.
 Se le icone non sono visualizzate, spegnere e riaccendere la fotocamera.
Per informazioni sui nomi e le posizioni delle immagini nella fotocamera,
vedere pagina 69.
Guida online del software KODAK Camera Connection
Per informazioni dettagliate sull’uso del software KODAK Camera Connection,
consultare la guida online.
Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del computer, quindi
selezionare Guida fotocamera.
Su computer MACINTOSH — dalla barra del menu Finder, scegliere
Fotocamera → Aiuti fotocamera.
Stampa delle immagini
Mediante il software KODAK Picture
Utilizzare la propria stampante e la carta fotografica KODAK Premium.
Da una scheda MMC/SD
 Stampare le fotografie in un chiosco KODAK Picture Maker.
Per le dimensioni raccomandate per le stampe, vedere “Risoluzione e
dimensioni di stampa”, a pagina 20.
 Ordinare stampe online dal sito Web Kodak.
39
Capitolo 6
40
Capitolo 7
7
Uso della base per
fotocamera digitale
EASYSHARE
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE facilita il trasferimento
delle immagini al computer. La base funge inoltre da caricatore per la batteria
ricaricabile Ni-MH KODAK, inclusa in dotazione, ed alimenta la fotocamera.
Per far sì che la batteria sia sempre carica e la fotocamera pronta a scattare,
tenerla sempre nella base quando non è in uso.
NOTA: Per adattare la fotocamera alla base per fotocamera digitale
EASYSHARE, è necessario un innesto di alloggiamento base, in
dotazione con tutte le fotocamere KODAK della serie DX. Accertarsi di
aver ricevuto l’innesto di alloggiamento base insieme alla fotocamera.
La base per fotocamera digitale EASYSHARE può essere acquistata
separatamente come accessorio qualora non fosse fornita in dotazione con la
fotocamera. Rivolgersi al proprio rivenditore KODAK o visitare il sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
41
Capitolo 7
Contenuto della confezione della base per
fotocamera digitale EASYSHARE
La confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE contiene i
seguenti articoli.
1 Base per fotocamera digitale EASYSHARE
2 Adattatore CA
2
3
1
Alcuni adattatori possono essere diversi
da quello illustrato.
3 Batteria ricaricabile KODAK Ni-MH
4 Guida di avvio rapido (non mostrata)
Installazione dell’innesto di alloggiamento
base
Con tutte le fotocamere KODAK della serie DX viene fornito un innesto di
alloggiamento base, che serve ad adattare la fotocamera alla base per
fotocamera digitale EASYSHARE.
1 Inserire le linguette dell’innesto di
alloggiamento nelle apposite tacche della
cavità della base per fotocamera digitale
EASYSHARE.
2 Inserire l’innesto nella cavità facendolo
scattare in posizione.
42
Capitolo 7
Collegamento della base per fotocamera
digitale EASYSHARE
Accertarsi di aver installato il software contenuto nel CD del software
KODAK Picture (vedere pagina 31), quindi estrarre la fotocamera dalla
base.
1 Inserire l’estremità contrassegnata ( ) del
cavo USB in dotazione con la fotocamera
nella porta USB del computer.
Inserire l’altra estremità del cavo USB nel
2
1
connettore USB che si trova sul retro della
base.
2
3 Inserire l’adattatore CA (in dotazione con la
base) nel retro della base per fotocamera
3
digitale e in una presa di corrente.
Alcuni adattatori CA possono essere diversi da quello illustrato o essere muniti
di spine aggiuntive. Usare la spina adatta alla presa di corrente in uso nel luogo
in cui si opera.
Tenere collegata la base per fotocamera digitale EASYSHARE per effettuare il
trasferimento delle immagini. Tenere collegato l’adattatore CA per caricare la
batteria ed alimentare la fotocamera.
Installazione della batteria nella
fotocamera
1 Aprire lo sportello del vano batteria, sul lato
della fotocamera.
2 Installare la batteria come illustrato.
3 Richiudere lo sportello del vano batteria.
43
Capitolo 7
ATTENZIONE:
La batteria può essere inserita nella fotocamera solo nel
modo illustrato. Se l’installazione risulta difficoltosa,
riposizionare la batteria e provare di nuovo. NON
FORZARE L’INSERIMENTO per evitare di danneggiare la
fotocamera.
NOTA: La batteria non è carica. Per istruzioni su come caricare la batteria,
vedere pagina 45.
Inserimento della fotocamera nella base
Quando si è pronti ad effettuare il trasferimento delle immagini dalla
fotocamera al computer o a caricare la batteria, collegare la fotocamera alla
base per fotocamera digitale EASYSHARE collocandola semplicemente nella
base.
1 Spegnere la fotocamera.
2 Sul lato inferiore della fotocamera, far
scorrere lo sportello di collegamento della
base finché non si apre con un clic.
3 Collocare la fotocamera nella base e
premere verso il basso per fissare i
connettori. Il perno di centraggio della base
deve essere inserito nell’attacco del
cavalletto.
Quando i connettori sono fissati
correttamente, la spia della base è
verde. La fotocamera è adesso
alimentata dalla base.
NOTA: Quando si deve ricaricare la batteria, la spia della base diventa rossa e
ha inizio il processo di carica.
44
Capitolo 7
Caricamento della batteria
La batteria deve essere caricata prima dell’uso.
1 Spegnere la fotocamera.
2 Accertarsi che la batteria sia installata nella fotocamera.
3 Inserire la fotocamera nella base per fotocamera digitale EASYSHARE
(vedere pagina 44).
 Il caricamento inizia dopo alcuni secondi.
 La spia della base è rossa durante il caricamento e diventa verde
quando la batteria è completamente carica.
 Per caricare completamente la batteria sono necessarie circa 2 ore e
mezzo. Una volta caricata la batteria, lasciare la fotocamera inserita
nella base. Il dispositivo rileva costantemente il livello di carica della
batteria e, se necessario, la ricarica. In queste condizioni, la spia
rossa non si accende durante il caricamento.
 Se si accende la fotocamera, il caricamento si interrompe.
NOTA: La base EASYSHARE può essere usata solo per caricare la batteria
ricaricabile Ni-MH. Se si colloca la fotocamera nella base con altri tipi
di batterie, ricaricabili o meno, non viene eseguito alcun caricamento.
Trasferimento di immagini
Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, procedere come
segue.
1 Inserire la fotocamera nella base per
fotocamera digitale EASYSHARE.
2 Premere il pulsante Connessione.
 La spia verde sulla base lampeggia
finché il collegamento al computer
rimane attivo.
45
Capitolo 7
 Sul computer si apre automaticamente il software KODAK Picture Transfer
e le immagini vengono trasferite. Mentre la spia verde lampeggia è
possibile anche trasferire le immagini manualmente (pagina 38).
 Quindi si apre il software KODAK Picture per consentire di elaborare le
immagini nel computer.
NOTA: Una volta terminato il trasferimento delle immagini, lasciare la
fotocamera nella base EASYSHARE. Dopo otto minuti dalla fine del
trasferimento, la base rileva il livello di carica della batteria e, se
necessario, la ricarica.
Uso del cavalletto
Il cavalletto stabilizza la fotocamera. Collegarlo direttamente al rispettivo
attacco posto sulla fotocamera piuttosto che alla base per fotocamera digitale.
L’attacco per il cavalletto si trova sul lato
inferiore della fotocamera.
Attacco per cavalletto
46
Capitolo 8
8
Risoluzione dei problemi
Per ulteriori informazioni tecniche, consultare il file Leggimi contenuto nel CD
del software KODAK Picture. Per soluzioni aggiornate ad eventuali problemi
tecnici, visitare il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com.
Risoluzione dei problemi - Fotocamera
Scheda MMC/SD
Problema
La fotocamera non
rileva la scheda
MMC/SD.
Causa
La scheda MMC/SD
potrebbe non essere
omologata.
La scheda MMC/SD
potrebbe essere
danneggiata.
La fotocamera non
contiene alcuna
scheda MMC/SD o la
scheda non è stata
inserita
correttamente.
La fotocamera si
La fotocamera rileva
blocca quando si
un errore quando si
inserisce o si estrae inserisce o si estrae
la scheda MMC/SD. la scheda MMC/SD.
Soluzione
È necessario acquistare una
scheda MMC/SD omologata
(pagina 8).
Riformattare la scheda MMC/SD
(pagina 27). Attenzione: la
formattazione cancella tutte le
immagini contenute nella
scheda.
Inserire una scheda MMC/SD
(pagina 8).
Spegnere e riaccendere la
fotocamera. Accertarsi che la
fotocamera sia spenta al
momento di inserire o estrarre la
scheda MMC/SD.
47
Capitolo 8
Scheda MMC/SD
Problema
Errore di accesso
Non è possibile
copiare immagini
dalla scheda MMC/
SD alla memoria
interna.
Causa
La scheda SD è
bloccata.
Non è possibile
copiare immagini
dalla scheda alla
memoria interna.
Comunicazione con la fotocamera
Problema
Causa
Il computer non
Problema di
riesce a comunicare configurazione della
con la fotocamera. porta USB del
computer.
Soluzione
Spostare sulla posizione di
apertura il dispositivo di
bloccaggio della scheda SD.
Vedere pagina 26.
Soluzione
Fare riferimento alla guida
online del software KODAK
Camera Connection
(pagina 33). Vedere
Operazioni preliminari:
Collegamento della
fotocamera al computer
o visitare il sito Web
all’indirizzo
http://www.kodak.com e fare
clic su “Service and
Support”.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera.
(pagina 4).
48
Capitolo 8
Comunicazione con la fotocamera
Problema
Causa
Il computer non
Alcune utilità di gestione
riesce a comunicare avanzata del risparmio
con la fotocamera. di energia dei computer
portatili possono
disattivare le porte per
limitare il consumo
della batteria.
Il cavo USB non è ben
collegato.
Il software non è
installato.
Sul computer sono in
esecuzione troppe
applicazioni.
Un programma di
monitoraggio della
batteria è in continua
esecuzione.
Soluzione
Per disattivare tali funzioni,
consultare la rispettiva
sezione del manuale per
l’utente del proprio portatile.
Ricollegarlo alla porta della
fotocamera e a quella del
computer (pagina 35).
Installare il software
(pagina 31).
Scollegare la fotocamera dal
computer. Chiudere tutte le
applicazioni software,
ricollegare la fotocamera e
riprovare.
Chiudere il programma in
questione prima di avviare il
software KODAK.
49
Capitolo 8
Fotocamera
Problema
Causa
Il pulsante
La fotocamera è spenta.
dell’otturatore non
funziona.
La fotocamera sta
elaborando
un’immagine: la spia
“ready” lampeggia.
La scheda MMC/SD o la
memoria interna sono
piene.
Manca parte
dell’immagine.
L’immagine è
troppo scura.
50
Soluzione
Accendere la fotocamera.
(pagina 4).
Prima di scattare un’altra
foto, attendere che la spia
smetta di lampeggiare.
Trasferire le immagini al
computer (pagina 35),
eliminarle dalla fotocamera
(pagina 18) o inserire una
scheda con memoria
disponibile.
L’obiettivo era
Tenere mani, dita e oggetti
parzialmente ostruito
lontano dall’obiettivo
mentre è stata scattata la durante l’esecuzione delle
foto.
fotografie.
L’operatore non ha
Lasciare spazio intorno al
centrato bene
soggetto quando si centra
l’immagine nel mirino. l’immagine nel mirino.
Il flash non è attivato o Attivare il flash (pagina 14).
non ha funzionato.
Il soggetto è troppo
Spostarsi in modo che la
lontano e fuori della
distanza dalla fotocamera al
portata del flash.
soggetto non superi 2,4 m.
Il soggetto si trova
Spostarsi in modo che la
davanti a una fonte di luce non sia dietro al
luce intensa
soggetto.
(retroilluminato).
Capitolo 8
Fotocamera
Problema
Causa
La fotocamera non La batteria è esaurita o
si accende.
non è installata in modo
corretto.
L’immagine è
Non è necessario usare
troppo chiara.
il flash.
Il soggetto era troppo
vicino quando è stato
impiegato il flash.
Soluzione
Sostituire o ricaricare la
batteria (pagina 3).
Attivare il flash automatico
(pagina 14).
Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e
il soggetto sia di almeno 0,5
m.
Il sensore luce è
Tenere la fotocamera in
ostruito.
modo che il sensore non sia
ostruito dalle mani o da
oggetti.
Le immagini
La scheda MMC/SD è
Spegnere la fotocamera.
memorizzate sono stata estratta mentre la Prima di togliere la scheda
danneggiate.
spia del mirino
MMC/SD, accertarsi che la
lampeggiava.
spia non stia lampeggiando.
Il numero di
La nuova immagine non La fotocamera funziona
immagini
occupa uno spazio tale normalmente. Si può
rimanenti non
da diminuire il numero continuare a scattare foto.
diminuisce quando di immagini rimanenti.
si scatta un’altra
foto.
La fotocamera si La fotocamera non era Spegnere e riaccendere la
blocca quando si stata spenta prima
fotocamera. Accertarsi che
inserisce o si estrae dell’inserimento o
la fotocamera sia spenta al
la scheda MMC/SD. dell’estrazione della
momento di inserire o
scheda MMC/SD.
estrarre la
scheda MMC/SD.
51
Capitolo 8
Fotocamera
Problema
Causa
L’immagine non è L’obiettivo è sporco.
nitida.
Il soggetto era troppo
vicino al momento dello
scatto.
Soluzione
Pulire l’obiettivo
(pagina 67).
Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e
il soggetto sia di almeno 0,8
m.
La modalità Macro è
Cambiare l’impostazione
attiva ed il soggetto è
(pagina 24) o avvicinarsi al
troppo distante.
soggetto.
Il soggetto o la
Tenere ben ferma la
fotocamera si sono
fotocamera o usare il
mossi durante lo scatto. cavalletto al momento di
scattare una foto.
La luce è insufficiente. Attivare il flash o usare il
cavalletto.
Il soggetto è troppo
Spostarsi in modo che la
lontano e fuori dalla
distanza tra la fotocamera e
portata del flash.
il soggetto non superi i 2,4
m.
Impossibile
L’impostazione Uscita Modificare l’impostazione
eseguire la
video è errata.
Uscita video della
proiezione di
fotocamera (NTSC o PAL)
diapositive su una
(pagina 25).
periferica video
La periferica esterna
Consultare la guida per l'uso
esterna.
non è impostata
della periferica.
correttamente.
52
Capitolo 8
Spia “ready”
Problema
La spia “ready” non si
accende e la
fotocamera non
funziona.
La spia “ready”
lampeggia in rosso.
La spia “ready” emette
una luce rossa
costante.
La spia “ready”
lampeggia in verde.
Causa
La fotocamera è
spenta.
Le batterie sono
esaurite.
Soluzione
Accendere la fotocamera.
(pagina 4).
Sostituire le batterie
(pagina 3) o ricaricarle.
La batterie sono
scariche.
La memoria interna
della fotocamera o la
scheda MMC/SD è
piena.
Sostituire le batterie
(pagina 3) o ricaricarle.
Trasferire le immagini al
computer (pagina 35),
eliminarle dalla fotocamera
(pagina 18) o inserire una
scheda con memoria
disponibile.
Attendere. Riprendere a
scattare fotografie quando la
spia smette di lampeggiare.
Sono in corso
l’elaborazione e la
memorizzazione di
un’immagine nella
fotocamera.
L’esposizione
automatica non è
bloccata.
La spia “ready” emette Il flash è scarico.
alternativamente una
luce gialla e verde.
Rilasciare il pulsante
dell’otturatore e inquadrare
nuovamente l’immagine.
Attendere. Riprendere a
scattare fotografie quando la
spia smette di lampeggiare e
diventa verde.
53
Capitolo 8
Messaggi sul display a cristalli liquidi
Messaggio
Causa
ERRORE DI ACCESSO La scheda MMC/SD è
SULLA SCHEDA DI
danneggiata o
MEMORIA. LA SCHEDA formattata per una
DEVE ESSERE
diversa fotocamera
FORMATTATA.
digitale.
ERRORE DI ACCESSO. La scheda SD è
LA SCHEDA È
bloccata.
IMPOSTATA SU ‘SOLA
LETTURA’.
ERRORE DI ACCESSO La memoria interna
ALLA MEMORIA
della fotocamera è
INTERNA. LA
danneggiata.
MEMORIA DEVE
ESSERE FORMATTATA
SCHEDA DI MEMORIA Spazio insufficiente
PIENA. IMPOSSIBILE sulla
COPIARE LE
scheda MMC/SD.
IMMAGINI.
MEMORIA INTERNA Lo spazio nella
PIENA.
memoria interna della
fotocamera è esaurito.
54
Soluzione
Formattare o sostituire la
scheda MMC/SD
(pagina 27).
Spostare sulla posizione di
apertura il dispositivo di
bloccaggio della scheda
SD.
Formattare la memoria
interna (pagina 27).
Eliminare le immagini
(pagina 18) o sostituire la
scheda MMC/SD
(pagina 8).
Eliminare alcune immagini
dalla memoria interna
(pagina 18).
Capitolo 8
Risoluzione dei problemi - Base per
fotocamera digitale EASYSHARE
Base per fotocamera digitale EASYSHARE
Problema
Causa
Soluzione
Le immagini non
L’adattatore CA o Controllare i collegamenti
vengono trasferite
il cavo USB non (pagina 35).
sul computer.
sono collegati
correttamente.
Il software non è Installare il software (pagina 31).
installato.
Sul computer
Chiudere tutte le applicazioni e
sono in
riprovare.
esecuzione troppe
applicazioni.
La fotocamera è Ricollocare la fotocamera sulla
stata estratta dalla base e premere il pulsante
base EASYSHARE Connessione.
durante il
trasferimento
delle immagini.
Il pulsante
Premere il pulsante Connessione.
Connessione non
è stato premuto.
55
Capitolo 8
Spia luminosa della base EASYSHARE
Stato della spia
Causa
Soluzione
La spia emette una La fotocamera è La fotocamera e la base per
luce verde costante inserita nella
fotocamera EASYSHARE
base.
funzionano normalmente.
La spia emette una La base per
luce rossa costante fotocamera
digitale
EASYSHARE sta
caricando la
batteria.
La spia lampeggia in Il collegamento
verde
(USB) tra il
computer e la
base per
fotocamera
digitale
EASYSHARE è
attivo.
56
Capitolo 8
Spia luminosa della base EASYSHARE
Stato della spia
Causa
Soluzione
La spia lampeggia in La batteria non è Reinstallare la batteria.
rosso
installata
(pagina 43).
correttamente.
Tipo batteria non Caricare solo una batteria
corretto
ricaricabile
La batteria o i pin Individuare il guasto.
del connettore
sono danneggiati.
La fotocamera e la Riportarle gradualmente alla
batteria sono state temperatura ambiente.
esposte a
temperature
estreme.
L’innesto di
Inserirlo correttamente
alloggiamento
(pagina 42).
base per
fotocamera
digitale
EASYSHARE non è
installato nel
modo giusto.
57
Capitolo 8
58
Capitolo 9
9
Assistenza
Se si necessita di assistenza per la fotocamera o la base per fotocamera digitale
KODAK EASYSHARE, vi sono varie risorse disponibili:
 Risoluzione dei problemi -
 Luogo di acquisto
Fotocamera, pagina 47
 Guida online delle applicazioni
software
 Informazioni sul prodotto ottenibili
via fax
del prodotto
 World Wide Web
 Assistenza tecnica
Guida del software
Per assistenza nell’uso del software fornito con la fotocamera, consultare la
guida online dell’applicazione.
Servizi Kodak online
 World Wide Web
http://www.kodak.com
(fare clic su “Service and Support”)
Assistenza Kodak via fax
 U.S.A. e Canada
 Europa
 Regno Unito
1-800-508-1531
44-0-131-458-6962
44-0-131-458-6962
59
Capitolo 9
Assistenza telefonica clienti
In caso di quesiti concernenti il funzionamento del software o della fotocamera
KODAK, è possibile parlare di persona con un addetto dell’assistenza clienti.
Prima di telefonare
Prima di contattare l’assistenza clienti, collegare la fotocamera al computer,
sedersi davanti al computer e tenere a portata di mano le seguenti
informazioni.
Sistema operativo _________________________________________
Velocità del processore (MHz) ________________________________
Modello del computer ______________________________________
Quantità di memoria (MB) ___________________________________
Testo esatto del messaggio di errore ricevuto _______________________
Versione del CD di installazione ________________________________
Numero di serie della fotocamera ______________________________
Numeri di telefono
 U.S.A. — numero verde 1-800-235-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della
costa atlantica U.S.A.), dal lunedì al venerdì.
 Canada — numero verde 1-800-465-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora
della costa atlantica canadese), dal lunedì al venerdì.
 Europa — chiamare il numero verde del Centro Assistenza Kodak Digital
Imaging più vicino oppure chiamare a pagamento il numero del Regno
Unito, 0044 –131- 458 6714, dalle 9.00 alle 17.00 (ora di Greenwich), dal
lunedì al venerdì.
60
Capitolo 9
 Fuori dagli USA e dal Canada — il costo delle telefonate si basa sulle
tariffe in vigore nel Paese dal quale si chiama.
Australia
Austria
Belgio
Cina
Danimarca
Irlanda
Finlandia
Francia
Germania
Grecia
Hong Kong
Indonesia
Italia
Giappone
Corea
Malaysia
Paesi Bassi
Nuova Zelanda
Norvegia
Filippine
Portogallo
Singapore
1 800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
86 21 63500888 1577
3 848 71 30
01 407 3054
0800 1 17056
01 55 1740 77
069 5007 0035
0080044125605
800 0 8423
001 803 631 0010
02 696 33452
81 3 5644 5500
00798 631 0024
1 800 803 418
020 346 9372
0800 440 786
23 16 21 33
636 9600
021 415 4125
800 636 3036
61
Capitolo 9
Spagna
Svezia
Svizzera
Taiwan
Thailandia
Regno Unito
Linea internazionale a
pagamento
Linea fax internazionale a
pagamento
62
91 749 76 53
08 587 704 21
01 838 53 51
0800 631 325
001 800 631 0017
0870 2430270
+44 131 4586714
+44 131 4586962
Capitolo 10
10 Appendice
Questa appendice contiene informazioni tecniche riguardanti la fotocamera, le
batterie, la base per fotocamera digitale EASYSHARE, le schede MMC/SD e gli
accessori disponibili.
Caratteristiche tecniche della fotocamera
DX3700
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Colore
24 bit, milioni di colori
Comunicazione USB
Cavo fornito con la fotocamera
con il computer
Dimensioni
Larghezza/ 118,7 x 69,5 x 45,8 mm
Profondità/ (4,7 x 2,7 x 1,8 pollici)
Altezza
Peso
210 g (7,4 once) senza batterie,
coperchio per l’obiettivo, né scheda
Regolazione dell’esposizione
Automatico
Flash
Modalità
Automatico, Fill, Occhi rossi, Off
Gamma
Da 0,5 a 2,4 m (da 1,6 a 7,9 piedi)
Tempo di
10 secondi max con batteria carica
caricamento
Equivalente a ISO
100 - 200 (automatico)
Display a cristalli liquidi
45,7 mm, a colori, circa 60.000 pixel
Frequenza anteprima: 30 fotogrammi al
secondo
63
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Obiettivo
Tipo
Vetro di qualità ottica, 7 elementi
Aperture
f/3.3 e f/5.6
Lunghezza
37 mm (equivalente a 35 mm); 7,9 mm
focale
effettiva
Distanza
 Grandangolare: da 50 cm (1,6 piedi)
all’infinito
focale
 Macro: Da 15 a 50 cm (da 6 a 20
pollici)
Temperatura di esercizio
Da 0 a 40° C (da 32 a 104° F)
Formato file di immagine
JPEG
Memorizzazione di immagini
 Memoria interna: 8 MB
 Slot di espansione per scheda MMC o
SD; scheda non inclusa
Risoluzione pixel
 Qualità Ottima: 2160 x 1440 pixel
 Qualità Media: 2160 x 1440 pixel
 Qualità Buona: 1080 x 720 pixel
Alimentazione
Batterie
 1 al litio KCRV3
 2 al litio AA
 2 batterie NiMH AA ricaricabili
Si sconsiglia l’uso di batterie alcaline
Batteria, solo Batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile solo
base per
nella base per fotocamera digitale
fotocamera EASYSHARE.
digitale
La batteria è disponibile anche
EASYSHARE separatamente.
Attacco per cavalletto
Filettatura 0,25 pollici x 20
64
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Uscita video
NTSC o PAL (selezionabile)
Mirino
Ottico
Bilanciamento del bianco
Automatico
Zoom digitale
Digitale 2X, 3X
Caratteristiche tecniche della base per
fotocamera digitale EASYSHARE
Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale
EASYSHARE
Comunicazione con USB
Cavo fornito con le
il computer
fotocamere KODAK serie DX
Dimensioni
Larghezza/
150 x 112,5 x 38,5 mm
(senza l'innesto di Profondità/
(5,9 x 4,4 x 1,5 pollici)
alloggiamento base) Altezza
Peso
155 g (5,5 once)
Larghezza/
150 x 112,5 x 39,5 mm
Dimensioni
Profondità/
(con l'innesto di
(5,9 x 4,4 x 1,6 pollici)
alloggiamento base) Altezza
Peso
175 g (6,2 once)
Spia luminosa
Il LED a 2 colori indica se la fotocamera
è in funzione/in carica
Tensione in ingresso
7 ±0,7 V c.c.
Alimentazione
Ingresso in
Adattatore CA fornito in dotazione con
c.c.
la base per fotocamera digitale
EASYSHARE
65
Capitolo 10
Impostazioni predefinite (di fabbrica)
della fotocamera
Funzione
Flash
Qualità
Rapida carrellata
Uscita video
Data/ora
Inserimento data
Formato della data
Lingua
Impostazione di fabbrica
Automatico
Ottima
On (attivato)
NTSC
01/01/2001; 0:00
On (attivato)
GG/MM/AAAA
Inglese
Uso delle batterie
 Tipi di batterie utilizzabili come ricambio — con la fotocamera è
possibile usare i seguenti tipi di batterie:
– 1 batteria al litio KODAK, KCRV3 *
– 2 batterie al litio AA da 1,5 volt
– 1 batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile nella base per fotocamera
digitale EASYSHARE *
– 2 batterie all’idruro di metallo nichel (Ni-MH) AA da 1,2 volt,
ricaricabili *
* Da acquistare presso il sito http://www.kodak.com/go/accessories.
 Le batterie alcaline non sono consigliate ai fini di una durata
accettabile e di un funzionamento affidabile.
 Se la batteria entra in contatto con oggetti di metallo, potrebbe andare in
corto circuito, scaricarsi, surriscaldarsi o sviluppare perdite.
66
Capitolo 10
 Non tutte le batterie sono uguali. La durata delle batterie dipende dal
periodo e dalle condizioni d’uso, dal tipo, dalla marca e dalla fotocamera.
Le fotocamere digitali richiedono un alto consumo di batterie. Non tutte le
batterie sono in grado di fornire prestazioni adeguate. Nelle prove di
laboratorio eseguite dalla Kodak, le batterie all’idruro di metallo nichel
(Ni-MH) ricaricabili hanno fornito le prestazioni migliori in varie
condizioni d’uso. Tali batterie sono concepite per dispositivi ad alto
consumo, come le fotocamere digitali; inoltre non sono soggette agli effetti
di “memoria” che si riscontrano in altre tecnologie ricaricabili.
 Le prestazioni delle batterie diminuiscono a temperature inferiori a 5 °C.
Se si usa la fotocamera a basse temperature, munirsi di batterie di riserva e
tenerle al caldo finché non si è pronti a scattare le foto. Non gettare le
batterie se sono fredde e non funzionano. Una volta riscaldate, potrebbero
essere utilizzabili.
Suggerimenti, sicurezza, manutenzione
 Seguire sempre le norme di sicurezza fondamentali. Consultare l’opuscolo
intitolato “Important Safety Instructions”, fornito con la fotocamera.
 Evitare il contatto delle superfici verniciate della fotocamera con sostanze
chimiche, come creme abbronzanti.
 Se la fotocamera è stata esposta a condizioni climatiche sfavorevoli o si
sospetta una penetrazione di acqua, spegnerla e rimuovere la batteria e la
scheda MMC/SD. Lasciare che i componenti si asciughino per almeno 24
ore prima di usare di nuovo l’apparecchio.
 Pulire l’obiettivo e il display a cristalli liquidi.
1 Per rimuovere polvere e sporcizia, soffiare lievemente sull’obiettivo e
sul display a cristalli liquidi.
2 Alitare sull’obiettivo e sul display per inumidirli.
3 Passarvi sopra con cautela un panno soffice che non lasci peli o una
salvietta per obiettivi non trattata.
67
Capitolo 10
 Usare esclusivamente soluzioni detergenti per obiettivi. Non passare
sull’obiettivo o sul display a cristalli liquidi salviette per occhiali
trattate con sostanze chimiche, in quanto possono produrre
graffi.
 Pulire l’esterno della fotocamera con un panno pulito e asciutto. Non
pulire mai la fotocamera o i suoi componenti con detergenti aggressivi o
abrasivi o con solventi organici.
 In alcuni Paesi, sono disponibili contratti di assistenza. Per maggiori
informazioni, rivolgersi a un rivenditore di prodotti Kodak.
Accessori della fotocamera
Per utilizzare al meglio la fotocamera, usare gli accessori appropriati per
aumentare le opzioni di cattura, la capacità di memorizzazione delle immagini
e la durata della batteria.
Per esaminare la gamma completa di accessori KODAK, visitare un rivenditore
di prodotti Kodak o il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories.
Accessori KODAK
Base per fotocamera
digitale EASYSHARE
Batteria ricaricabile
KODAK Ni-MH
(per la base per
fotocamera digitale
EASYSHARE)
Batteria al litio
KODAK, KCRV3
Schede MMC/SD
Carta fotografica
Premium
68
Consente di trasferire rapidamente le immagini,
alimenta la fotocamera e ricarica la batteria.
La batteria può essere ricaricata tramite la base per
fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. In questo
modo si avranno sempre a disposizione batterie
cariche.
Una batteria leggera che garantisce un'ottima durata.
Memoria rimovibile di varie dimensioni.
Consente di ottenere immagini di qualità fotografica
anche con la propria stampante.
Capitolo 10
Capacità di memorizzazione delle
immagini
Sono disponibili schede MMC/SD di varie capacità. La tabella che segue indica
quante immagini possono essere memorizzate se i file sono di dimensioni
standard. Le dimensioni dei file delle immagini, che possono variare,
determinano il numero di fotografie che possono essere memorizzate.
Memorizzazione di questo numero di
fotografie
Ottima
Media
Buona
Memoria interna (8 MB)
Scheda MMC/SD da 16 MB
Scheda MMC/SD da 32 MB
Scheda MMC/SD da 64 MB
Scheda MMC/SD da 128
MB
10
15
33
67
133
20
35
74
151
300
75
126
265
541
1071
Individuazione delle immagini su una
scheda MMC/SD
Le immagini vengono memorizzate su una scheda MMC/SD secondo i criteri
seguiti da molti produttori di fotocamere digitali. Ciò consente di usare la
Picture Card in fotocamere diverse. Se si scaricano le immagini mediante un
lettore di schede e non si riesce a individuarle con il software fornito, la
descrizione seguente della struttura dei file della scheda MMC/SD può risultare
utile.
Cartella MISC — contiene il file dell’ordine di stampa creato usando la
funzione Ordine di stampa.
Cartella di sistema — usata per aggiornare il firmware della fotocamera.
69
Capitolo 10
Cartella DCIM — cartella principale, che contiene la cartella 100K3700.
Ogni volta che si accende la fotocamera o si inserisce una diversa scheda SD/
MMC, le eventuali cartelle vuote nella cartella DCIM vengono eliminate.
Sottocartella 100K3700 — contiene tutte le fotografie scattate con una
scheda MMC/SD inserita e la posizione di memorizzazione impostata su
Automatica.
Convenzioni di denominazione dei file di
immagini
La fotocamera mantiene sequenze di numerazione delle fotografie separate e
consecutive nella memoria interna e sulla scheda MMC/SD. Alle fotografie
viene assegnato il nome DCP_nnnn.JPG, dopodiché vengono numerate
secondo l’ordine in cui sono state scattate. La prima immagine sarà
DCP_0001.JPG; il massimo numero consentito è DCP_9999.JPG.
Convenzioni di denominazione dei file su una scheda
MMC/SD
 Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella
cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una
nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG.
 La fotocamera continua a numerare consecutivamente tutte le immagini
successive, anche se si scaricano immagini nel computer o si eliminano
immagini dalla fotocamera. Ad esempio, se l’ultima immagine aveva il
numero DCP_0007.JPG ed è stata cancellata, l’immagine successiva sarà
comunque la DCP_0008.JPG.
 Quando si inserisce nella fotocamera un’altra scheda MMC/SD, il numero
dell’immagine successiva si definisce incrementando il maggiore dei
seguenti numeri: il numero dell’ultima immagine scattata dalla fotocamera
o il numero di immagine più alto nella cartella.
70
Capitolo 10
 Se si usa la scheda MMC/SD in una fotocamera diversa dal modello
DX3700 e se il produttore di tale fotocamera si serve della stessa struttura
dei file, nella cartella \DCIM si crea una cartella con il nome di detta
fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione a
corredo di quella fotocamera.
Convenzioni di denominazione dei file nella memoria
interna
 Quando la memoria interna viene formattata, la sequenza di numerazione
ricomincia da DCP_0001.JPG.
 Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella
cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una
nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG.
Convenzioni di denominazione dei file dopo la copia
La fotocamera mantiene sequenze di numerazione separate per le immagini
contenute nella memoria interna e per quelle contenute nella scheda MMC/SD.
Quando si copia un’immagine, questa viene rinumerata sequenzialmente nella
nuova posizione.
Ad esempio, nel sottostante elenco Prima della copia, le due immagini
contenute nella memoria interna vengono copiate sulla scheda MMC/SD. Dopo
la copia, le immagini copiate vengono rinumerate nella scheda come
DCP_0004 e DCP_0005. Inoltre, se si elimina l’immagine DCP_0005, la
successiva immagine copiata sarà la DCP_0006. Nella memoria interna, le
immagini originarie e i loro numeri non vengono modificati.
71
Capitolo 10
Prima della copia
Memoria interna Scheda MMC/SD
DCP_0001.jpg
DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg
DCP_0002.jpg
DCP_0003.jpg
Dopo la copia
Memoria interna Scheda MMC/SD
DCP_0001.jpg DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg DCP_0002.jpg
DCP_0003.jpg
DCP_0004.jpg
DCP_0005.jpg
Conformità alle norme
Conformità FCC
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1) il dispositivo non
deve causare interferenze nocive e 2) deve poter ricevere qualsiasi
interferenza, incluse interferenze che possono causare funzionamento
indesiderato.
Al collaudo, questo apparecchio è risultato conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 delle norme FCC. Tali
limiti sono stati stabiliti con lo scopo di fornire una protezione ragionevole da
interferenze nocive in ambienti residenziali.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire
negativamente con le radiocomunicazioni. Tuttavia, non si garantisce in alcun
modo che tali interferenze non si possano verificare in particolari installazioni.
Se questo apparecchio causa interferenze nocive che compromettono la
ricezione radiotelevisiva, come provato dallo spegnimento e dalla riaccensione
dell’apparecchio, si consiglia che l’utente vi ponga rimedio attuando una o più
delle seguenti misure: 1) riorientamento o riposizionamento dell’antenna
ricevente; 2) incremento della distanza tra l’apparecchio e il ricevitore; 3)
collegamento dell’apparecchio a una presa collegata ad un circuito diverso da
72
Capitolo 10
quello a cui è collegato il ricevitore; 4) richiesta di ulteriori suggerimenti al
rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte
competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente
di adoperare l’apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di
interfaccia schermati o si sia altrimenti determinata la necessità di usare
componenti o accessori aggiuntivi con l’installazione del prodotto, questi
devono essere impiegati affinché sia garantita la conformità alle norme FCC.
Dichiarazione DOC canadese
Conformità Classe B DOC — Questo apparecchio digitale non supera i
limiti della Classe B, relativi alle radiointerferenze da parte di apparecchi
digitali, stabiliti nei regolamenti del Ministero canadese delle comunicazioni,
sulle radiointerferenze.
Observation des normes-Class B — Le présent appareil numérique
n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le
brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du
Canada.
73
Capitolo 10
74
Indice
A
accensione e spegnimento della
fotocamera 4
accessori 68
alimentazione
accensione della fotocamera 4
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 45
controllo delle batterie 5
alloggiamento base, innesto 2
assistenza e supporto
Kodak, sito Web 59
numeri di fax 59
numeri di telefono 60
assistenza telefonica 60
automatica
spegnimento 6
stampa 19
automatico
flash 14
B
barra di stato 7
base per fotocamera digitale
EASYSHARE
alimentazione 43
caratteristiche tecniche 65
caricamento della batteria 45
connessione USB 43
contenuto della
confezione 42
inserimento della
fotocamera nella base 44
installazione dell’innesto di
alloggiamento base 42
trasferimento di immagini 45
uso 41
batteria
caricamento 45
installazione 43
batterie
aumento della durata delle
batterie 5
carica bassa o esaurita 5
caricamento 3, 43, 45
con la base per fotocamera
digitale EASYSHARE 42
75
Indice
controllo del livello di
carica 5
istruzioni 66
sicurezza 67
suggerimenti 66
tipi utilizzabili come
ricambio 66
C
capacità di memorizzazione,
memoria 69
caratteristiche tecniche
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 65
fotocamera 63
sistema MACINTOSH 34
sistemi basati su
WINDOWS 33
caricamento
batterie 3, 43, 45
scheda MMC/SD 8
software 31
carta fotografica, acquisto 68
cartella DCIM, scheda
MMC/SD 69
cartella di sistema, scheda
MMC/SD 69
cartella MISC, scheda
MMC/SD 69
76
cavalletto 46
cinghia da polso 3
collegamento della base per
fotocamera digitale
EASYSHARE 43
collegamento della fotocamera
con la base per fotocamera
digitale EASYSHARE 36
tramite cavo USB 35
computer
collegamento della
fotocamera 35
esecuzione di una proiezione
di diapositive 20
requisiti di sistema 33
trasferimento di
immagini 36, 38
uso delle immagini 35
conformità alle norme 72, 73
conformità alle norme
canadesi 73
conformità FCC 72
contenuto della confezione
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 42
fotocamera 2
controllo della posizione delle
immagini 10
Indice
copia di immagini
dalla memoria alla
scheda 26
dalla scheda alla
memoria 26
sul computer 36, 38, 45
D
data, impostazione 28
data, inserimento sulle foto 29
digitale, zoom 15
display a cristalli liquidi
anteprima delle foto 12
barra di stato 7
icona di ubicazione delle
immagini 7
messaggi di errore 54
simbolo della batteria 5
visualizzazione delle
immagini 17
E
eliminazione
dalla memoria interna 18
dalla scheda MMC/SD 18
ultima foto 13
esecuzione di una proiezione di
diapositive 20
F
fax, numeri di assistenza 59
FCC, conformità 72
file Leggimi 47
flash
automatico 14
fill 14
occhi rossi 14
uso 14
formattazione
memoria interna 27
Picture Card 27
foto singola
quadrante di modalità 23
fotocamera
accensione e spegnimento 4
accessori 68
caratteristiche tecniche 63
caricamento della batteria 45
contenuto della confezione 2
icone di stato 7
impostazioni di fabbrica 66
informazioni,
visualizzazione 27
inserimento nella base 44
manutenzione 67
memoria interna 9
posizione di memorizzazione
delle immagini 9
77
Indice
problemi 50
problemi di collegamento 48
pulizia 68
sicurezza 67
trasferimento di immagini 45
fotografie
scattare 11
G
guida
assistenza online 59
assistenza telefonica 60
online, Picture Transfer 37
online, software 39
risoluzione dei problemi base per fotocamera
digitale EASYSHARE 55
risoluzione dei problemi
della fotocamera 47
I
immagini
capacità di
memorizzazione 69
controllo della posizione 10
copia 26
denominazione dei file 70
eliminazione 18
78
individuazione nella
memoria 71
individuazione sulla scheda
di memoria 70
ingrandimento 18
inserimento data 29
modifica 38
posizione di
memorizzazione 9
posizione sul computer 37
riesame 17
selezione per la stampa 19
stampa 39
trasferimento al
computer 36, 45
trasferimento manuale 38
uso sul computer 35, 38
immagini digitali, uso 35
impostazione
data e ora 28
flash 14
lingua 28
modalità, uso 23
orologio 28
posizione di memorizzazione
delle immagini 9
impostazioni predefinite, di
fabbrica 66
in dotazione con la fotocamera 2
Indice
informazioni
fotocamera,
visualizzazione 27
ingrandimento 18
innesto di alloggiamento
base 2, 42
inserimento della fotocamera
nella base 44
installazione
batterie 3, 43
scheda MMC/SD 8
software 31
istruzioni, uso della batteria 66
L
lingua, impostazione 28
M
MACINTOSH
avviso per OS X 31
installazione del software 31
requisiti di sistema 34
Macro, impostazione 24
manutenzione, fotocamera 67
memoria
impostazione della posizione
di memorizzazione 9
interna o scheda 9
memoria interna
capacità di
memorizzazione 69
convenzioni di
denominazione dei
file 71
formattazione 27
menu
foto singola 23
riesame delle immagini 25
scattare fotografie 23
messaggi di errore 54
MMC 8
modalità
foto singola 23
riesame 25
modalità sleep 6
modifica delle immagini 38
monitor, requisiti 33
N
nomi dei file
nella memoria interna 71
sulla scheda di memoria 70
norme canadesi, conformità 73
numeri di assistenza clienti 60
79
Indice
O
obiettivo, pulizia 68
occhi rossi, flash 14
operazioni di manutenzione
della fotocamera 67
ora, impostazione 28
ordini di stampa 19
orologio, impostazione 28
otturatore
problemi 50
P
personalizzazione delle
impostazioni della fotocamera 23
Picture Card
acquisto 68
capacità di
memorizzazione 69
formattazione 27
rimozione 9
polso, cinghia 3
problemi di comunicazione 48
problemi di visualizzazione 50
proiezione di diapositive 20
esecuzione 20
problemi 52
80
pulizia della fotocamera,
obiettivo 68
pulsante, flash 14
Q
quadrante di modalità
foto singola 23
riesame 25
R
RAM, requisiti 33
Rapida carrellata 13
requisiti di sistema
MACINTOSH 34
WINDOWS 33
riesame
modalità, uso 17
quadrante di modalità 25
riesame delle immagini 17
eliminazione 18
menu 25
per la stampa 19
proiezione di diapositive 20
risoluzione dei problemi
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 55
comunicazione con la
fotocamera 48
fotocamera 50
Indice
messaggi sul display a
cristalli liquidi 54
scheda MMC/SD 47
spia fotocamera pronta 53
S
scaricamento di
immagini 36, 38, 45
scattare fotografie
generalità 11
impostazioni di menu 23
scheda di memoria
convenzioni di
denominazione dei
file 70
scheda MMC/SD
inserimento 8
problemi 47
struttura dei file 69
scheda MultiMedia 8
SD 8
Secure Digital 8
sicurezza 67
sistemi MACINTOSH, requisiti 34
sistemi WINDOWS, requisiti 33
sito Web Kodak 59
software
assistenza 59
in dotazione con la
fotocamera 32
installazione 31
KODAK Camera
Connection 33
KODAK Picture 32
KODAK Picture Transfer 32
QUICKTIME 33
software Camera Connection
guida online 39
informazioni 33
trasferimento di immagini 38
software KODAK
assistenza 59
Camera Connection 33
installazione 31
Picture 32
Picture Transfer 32
software KODAK Picture
informazioni 32
modifica delle immagini 38
software Picture Transfer
guida online 37
informazioni 32
trasferimento di immagini 36
software QUICKTIME 33
sostituzione delle batterie 66
81
Indice
spegnimento, automatico 6
spia
"ready", fotocamera 4, 53
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 56
spia "ready"
fotocamera accesa 4
stato 53
stampa
con ordini di stampa 19
da una Picture Card 39
dal software KODAK
Picture 39
stato
fotocamera 7
icone del display 7
suggerimenti
file Leggimi 47
istruzioni per l’uso delle
batterie 66
manutenzione 67
sicurezza 67
U
uso
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 41
batterie 66
immagini sul computer 35
T
televisore, proiezione di
diapositive 20
trasferimento di immagini al
computer 36, 38, 45
Z
zoom digitale 15
82
V
visualizzazione
informazioni sulla
fotocamera 27
visualizzazione di una foto
dopo averla scattata 13, 17
prima di scattare 12
sulla scheda MMC/SD 17
visualizzazione in anteprima
delle foto 12
W
WINDOWS
installazione del software 31
requisiti di sistema 33
Indice
83
Scarica

Fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700 Manuale per l