Fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700 Manuale per l'utente Visitate il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com. Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, USA © Eastman Kodak Company, 2001 Kodak, EasyShare ed Ektanar sono marchi di fabbrica della Eastman Kodak Company. Parte n. 6B5670_IT Descrizione del prodotto Vista posteriore 2 3 1 10 4 9 8 5 1 Pulsante Power (Alimentazione) 2 Spia "ready" 3 Mirino 4 Display a cristalli liquidi 5 Pulsante del flash 6 7 6 Pulsante Select (Seleziona)/ Digital Zoom (Zoom digitale 7 Pulsante Delete (Elimina) 8 Cinghia da polso 9 Interruttore quadrante di modalità 10 Pulsante a 4 vie i Descrizione del prodotto Vista anteriore 3 2 1 9 8 4 7 5 6 1 Flash 2 Pulsante dell’otturatore 3 Sportello della scheda MMC/SD 4 Porta Uscita video 5 Porta USB 6 Sportello del vano batteria 7 Sensore luce 8 Obiettivo 9 Obiettivo per mirino Vista dal basso 1 2 1 Sportello del connettore della base 2 Attacco per cavalletto ii Sommario 1 Operazioni preliminari ..........................................................1 Cosa si può fare con questa fotocamera?..........................1 Cosa si può fare con le immagini digitali?............................1 Contenuto della confezione .....................................................2 Come fissare la cinghia da polso e il coperchio per l’obiettivo .......................................................... 3 Caricamento della batteria.................................................... 3 Accensione e spegnimento della fotocamera................... 4 Controllo del livello di carica della batteria....................... 5 Funzione di spegnimento automatico per risparmiare le batterie ............................................................ 6 Controllo dello stato della fotocamera...............................7 Icone della barra di stato ..................................................7 Inserimento di una scheda MMC/SD opzionale................ 8 Memoria interna o scheda di memoria estraibile............ 9 Controllo della posizione delle immagini.......................10 2 Scattare fotografie ......................................................... 11 Come scattare una fotografia.............................................. 11 Anteprima delle immagini sul display a cristalli liquidi ............................................................................ 12 Visualizzazione delle foto appena scattate.....................13 Uso del flash .............................................................................. 14 iii Uso dello zoom digitale........................................................... 15 Altre impostazioni fotografiche ..........................................16 3 Riesame delle immagini ...................................................17 Visualizzazione delle immagini sul display a cristalli liquidi .........................................................................17 Ingrandimento di immagini ....................................................18 Eliminazione di immagini ........................................................18 Selezione delle immagini da stampare .............................. 19 Creazione di un ordine di stampa.................................. 19 Risoluzione e dimensioni di stampa.............................20 Esecuzione di una proiezione di diapositive ....................20 Avvio di una proiezione di diapositive ........................... 21 Altre impostazioni di riesame.............................................. 21 4 Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera ....................................................................... 23 Opzioni di impostazione ........................................................23 Opzioni di cattura................................................................... 24 Impostazione della qualità delle immagini ................. 24 Impostazione Macro......................................................... 24 Attivazione e disattivazione di Rapida carrellata .............................................................. 25 Opzioni di riesame................................................................... 25 Impostazione dell’uscita video ...................................... 25 iv Ordine di stampa .............................................................. 26 Copia di immagini .................................................................... 26 Visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera......................................................................27 Formattazione della memoria della fotocamera o della scheda MMC/SD.................................27 Selezione della lingua............................................................. 28 Impostazioni di data e ora .................................................. 28 Impostazione di data e ora............................................ 28 Selezione del formato di data e ora............................ 29 Inserimento della data sulle foto................................. 29 5 Installazione del software ............................................. 31 Avviso per MACINTOSH OS X............................................... 31 Installazione del software..................................................... 31 Software in dotazione con la fotocamera ...................... 32 Software KODAK Picture Transfer ............................. 32 Software KODAK Picture ............................................... 32 Software KODAK Camera Connection........................ 33 Software APPLE QUICKTIME......................................... 33 Requisiti di sistema............................................................... 33 Requisiti per sistemi basati su WINDOWS................ 33 Requisiti per sistemi MACINTOSH .............................. 34 6 Trasferimento di immagini al computer .................. 35 Prima di trasferire le immagini ........................................... 35 Collegamento al computer ................................................... 35 v Collegamento con il cavo USB.......................................35 Collegamento con la base per fotocamera digitale EASYSHARE.............................. 36 Trasferimento di immagini................................................... 36 Trasferimento su un computer basato su WINDOWS...................................................................... 36 Trasferimento su un computer MACINTOSH............ 37 Disattivazione dell’avvio automatico del software KODAK Picture ......................................... 37 Elaborazione delle immagini .................................................38 Trasferimento manuale delle immagini .............................38 Su computer basati su WINDOWS...............................38 Su computer MACINTOSH .............................................39 Guida online del software KODAK Camera Connection...........................................................39 Stampa delle immagini ..........................................................39 Mediante il software KODAK Picture..........................39 Da una scheda MMC/SD.................................................39 7 Uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE ......................................................................41 Contenuto della confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE ............................. 42 Installazione dell’innesto di alloggiamento base............................................................................................. 42 Collegamento della base per fotocamera digitale EASYSHARE ............................................................43 vi Installazione della batteria nella fotocamera................ 43 Inserimento della fotocamera nella base ........................ 44 Caricamento della batteria ................................................ 45 Trasferimento di immagini ................................................... 45 Uso del cavalletto...................................................................46 8 Risoluzione dei problemi .................................................47 Risoluzione dei problemi - Fotocamera .............................47 Risoluzione dei problemi - Base per fotocamera digitale EASYSHARE .................................... 55 9 Assistenza .......................................................................59 Guida del software................................................................. 59 Servizi Kodak online................................................................ 59 Assistenza Kodak via fax..................................................... 59 Assistenza telefonica clienti ..............................................60 Prima di telefonare...........................................................60 Numeri di telefono.............................................................60 10 Appendice ........................................................................63 Caratteristiche tecniche della fotocamera DX3700 .............................................................63 Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale EASYSHARE.............................65 Impostazioni predefinite (di fabbrica) della fotocamera.....................................................................66 Uso delle batterie ...................................................................66 vii Suggerimenti, sicurezza, manutenzione...........................67 Accessori della fotocamera................................................ 68 Capacità di memorizzazione delle immagini................... 69 Individuazione delle immagini su una scheda MMC/SD .................................................................... 69 Convenzioni di denominazione dei file di immagini ................................................................................ 70 Convenzioni di denominazione dei file su una scheda MMC/SD ................................................. 70 Convenzioni di denominazione dei file nella memoria interna ........................................................71 Convenzioni di denominazione dei file dopo la copia.........................................................................71 Conformità alle norme ........................................................... 72 Conformità FCC ................................................................. 72 Dichiarazione DOC canadese ......................................... 73 viii Capitolo 1 1 Operazioni preliminari Complimenti per l’acquisto della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700. Cosa si può fare con questa fotocamera? Cattura Basta puntare e scattare. Le immagini possono essere salvate nella memoria interna (8 MB) della fotocamera o su una scheda estraibile MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD) opzionale. Riesame Questa modalità permette di visualizzare le foto sul display a cristalli liquidi ed eliminare quelle non desiderate. Impostazione Consente di selezionare le impostazioni della fotocamera. Cosa si può fare con le immagini digitali? Dopo aver completato l’installazione del software incluso, sarà possibile effettuare le seguenti operazioni. Trasferire le immagini al proprio computer. Inviare tramite posta elettronica immagini ad amici e parenti. Stampare le immagini con una stampante personale, presso un chiosco KODAK Picture Maker o portare la scheda MMC/SD a un fotografo per la stampa professionale. Divertirsi! Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini e tanto altro ancora. 1 Capitolo 1 Contenuto della confezione La confezione della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700 comprende quanto segue: 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Fotocamera Batteria al litio KCRV3 o equivalente* 7 Cinghia da polso Cavo USB 6 Coperchio per obiettivo Cavo video 5 Innesto di alloggiamento base (non gettare via)** 8 Manuale per l’utente,*** Guida di avvio rapido e CD del software (non mostrati) NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE, vedere pagina 42. ** L’innesto di alloggiamento base consente di inserire la fotocamera nella base opzionale per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. *** In alcuni Paesi, il Manuale per l'utente non è fornito in forma stampata ma solo su CD. La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE può essere acquistata separatamente presso un rivenditore KODAK o tramite il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories. 2 Capitolo 1 Come fissare la cinghia da polso e il coperchio per l’obiettivo Inserire la cinghia da polso come illustrato. Infilare il cordoncino del coperchio per l’obiettivo attraverso il passante della cinghia da polso come mostrato nella figura. Caricamento della batteria La confezione comprende una batteria KODAK al litio KCRV3 o equivalente.* 1 Aprire lo sportello del vano batteria. 2 Inserire la batteria come mostrato. 3 Richiudere lo sportello del vano batteria. NOTA: Se si rimuove la batteria dopo aver impostato data ed ora (pagina 28), la fotocamera conserva questa impostazione per circa 10 minuti. Vedere pagina 66 per un elenco dei tipi di batterie che possono essere usati con questa fotocamera. Per disporre di batterie con una durata accettabile ed essere certi che la fotocamera funzioni in modo affidabile, non utilizzare batterie alcaline. 3 Capitolo 1 NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per informazioni dettagliate sull’inserimento e sul caricamento della batteria, vedere pagina 45. Accensione e spegnimento della fotocamera Pulsante Power (Alimentazione) 1 Per accendere la fotocamera, premere il pulsante Power (Alimentazione) finché non si accende la spia “ready”. La spia continua ad emettere una luce gialla mentre la fotocamera esegue un controllo interno. La fotocamera è pronta a fotografare quando la spia “ready” rimane accesa in verde (ed il quadrante di modalità è impostato su Cattura ). In modalità Cattura, la barra di stato appare brevemente sul display a cristalli liquidi. Per una descrizione delle icone della barra di stato, vedere pagina 7. 2 Per spegnere la fotocamera, premere il pulsante Power (Alimentazione) finché la spia “ready” non si spegne. Prima di spegnersi, la fotocamera completa eventuali operazioni di salvataggio, eliminazione o copia in corso. 4 Capitolo 1 NOTA: La prima volta che si accende la fotocamera, occorre impostare lingua, data e ora (vedere pagina 28). Se le batterie vengono rimosse per un lungo periodo di tempo, data e ora dovranno essere impostate di nuovo. Controllo del livello di carica della batteria Prima di iniziare a scattare foto, controllare il livello di carica della batteria. Per istruzioni sull’uso della batteria, vedere pagina 66. 1 Accendere la fotocamera. 2 Esaminare il simbolo dello stato della batteria sul display a cristalli liquidi. Carica il livello di carica della batteria è adeguato. Scarica tra breve sarà necessario sostituire o ricaricare la batteria. Esaurita (spia lampeggiante) la batteria non è in grado di alimentare la fotocamera. Sostituirla o ricaricarla. Quando le batterie sono esaurite, la spia “ready” lampeggia in rosso per 5 secondi, quindi la fotocamera si spegne. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE BATTERIE Ai fini di una durata accettabile delle batterie e di un funzionamento affidabile della fotocamera, si sconsiglia limpiego di batterie alcaline. Le seguenti attività possono ridurre la durata delle batterie. Uso del display a cristalli liquidi come mirino (pagina 12) Riesame delle immagini sul display a cristalli liquidi (pagina 13) Uso eccessivo del flash NOTA: Se si usa una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, tenervi alloggiata la fotocamera in modo da caricare continuamente la batteria. 5 Capitolo 1 Per informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE, vedere pagina 42. Funzione di spegnimento automatico per risparmiare le batterie La funzione di spegnimento automatico consente di aumentare la durata delle batterie disattivando il display a cristalli liquidi o l’alimentazione della fotocamera quando quest’ultima rimane inattiva per un determinato periodo di tempo. Modalità Cattura Riesame Uso con la batteria Il display a cristalli liquidi si spegne dopo 1 minuto; la fotocamera si spegne dopo 5 minuti. Uso con la base Il display a cristalli liquidi si spegne dopo 20 minuti. La fotocamera rimane accesa. La fotocamera si spegne dopo 5 minuti. La fotocamera rimane Impostazione La fotocamera si spegne dopo 5 accesa. minuti (se non è in modalità di proiezione di diapositive). Collega PC La fotocamera si spegne dopo 5 minuti. 6 Capitolo 1 Controllo dello stato della fotocamera In modalità di cattura, premere il pulsante sul controller a quattro vie in qualsiasi momento per verificare quali impostazioni della fotocamera siano attive. e accendere la 1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura fotocamera. 2 Premere il pulsante sul controller a quattro vie. Le icone di stato della fotocamera appaiono brevemente sul display a cristalli liquidi. Se un’icona non appare, significa che la funzione corrispondente non è attivata. Icone della barra di stato Automatico Fill Ottima Occhi rossi Media Off Buona Flash Qualità Batteria carica Batteria bassa Immagini rimanenti Inserimento data Batteria esaurita (spia lampeggiante) 7 Capitolo 1 Inserimento di una scheda MMC/SD opzionale Per inserire una scheda, procedere come segue. 1 Spegnere la fotocamera. 2 Aprire lo sportello del vano batteria. Angolo smussato della scheda 3 Orientare la scheda come mostrato. 4 Spingere la scheda nell’alloggiamento per fissare il connettore. Richiudere lo sportello. ATTENZIONE: La scheda può essere inserita in un solo modo. Non applicare forza per evitare di danneggiare la fotocamera. Usare solo schede omologate con il marchio MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD). Vedere pagina 69 per informazioni sulla capacità di memorizzazione delle schede. 8 Capitolo 1 Per rimuovere una scheda, procedere come segue: 1 Spegnere la fotocamera. 2 Aprire lo sportello del vano batteria. 3 Premere il bordo della scheda e lasciare che questa scatti all’indietro. Estrarre la scheda parzialmente espulsa. ATTENZIONE: Non inserire né rimuovere una scheda quando la spia ready lampeggia per evitare di danneggiare le immagini, la scheda o la fotocamera. Memoria interna o scheda di memoria estraibile Se nella fotocamera è inserita una scheda MMC/SD, le nuove immagini saranno memorizzate su di essa. In caso contrario, verranno salvate nella memoria interna. NOTA: È possibile catturare le immagini nella memoria interna e copiarle poi su una scheda MMC/SD (vedere pagina 26). Non è possibile copiare immagini dalla scheda alla memoria interna. 9 Capitolo 1 Controllo della posizione delle immagini 1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame Quadrante di modalità 10 . L’icona della posizione di memorizzazione indica la posizione specifica dell'immagine. — l’immagine è memorizzata su una scheda MMC/SD. — l’immagine è salvata nella memoria interna. Capitolo 2 2 Scattare fotografie Come scattare una fotografia 1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura e accendere la fotocamera. 2 Inquadrare il soggetto con il mirino o attivare la funzione di anteprima (vedere pagina 12) e usare il display a cristalli liquidi. 3 Premere il pulsante dell’otturatore fino a Quadrante di modalità metà per bloccare l’esposizione e mettere a fuoco. Pulsante dell’otturatore 4 Premere completamente il pulsante per scattare la fotografia. La spia “ready” lampeggia in verde durante il salvataggio dell’immagine. La spia lampeggia in giallo durante la ricarica del flash. Attendere che il flash sia ricaricato prima di scattare un’altra foto. ATTENZIONE: Non inserire né rimuovere la scheda MMC/SD quando la spia "ready" lampeggia per evitare di danneggiare le fotografie, la scheda MMC/SD o la fotocamera. 11 Capitolo 2 Anteprima delle immagini sul display a cristalli liquidi Quando è attivata la funzione di anteprima, si può usare come mirino il display a cristalli liquidi. NOTA: La funzione di anteprima è necessaria quando si utilizza lo zoom digitale (vedere pagina 15). Controller a 4 vie 12 Per attivare la funzione di anteprima, procedere come segue. 1 Spostare il quadrante di modalità su Cattura . 2 Premere il pulsante sul controller a 4 vie. Il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine dal vivo e la barra di stato. 3 Centrare il soggetto nel display e premere il pulsante dell’otturatore fino a metà per bloccare l’esposizione e mettere a fuoco. Premere completamente il pulsante dell’otturatore per scattare la fotografia. 4 Per disattivare la funzione di anteprima, premere il pulsante . Capitolo 2 Visualizzazione delle foto appena scattate La funzione Rapida carrellata consente di visualizzare sul display a cristalli liquidi le foto appena scattate. Durante la visualizzazione, si può decidere di eliminare la foto per risparmiare spazio di memorizzazione. Pulsante dell’otturatore Pulsante Delete (Elimina) Premere il pulsante dell’otturatore per scattare una foto. La fotografia appare brevemente sul display a cristalli liquidi insieme all’icona . Per eliminare la foto appena scattata, procedere come segue. 1 Premere il pulsante Delete (Elimina) mentre si visualizza . 2 Attenersi alle istruzioni visualizzate sul display. NOTE Per disattivare l’opzione Rapida carrellata, vedere pagina 25. Quando è attivata la funzione Rapida carrellata (indipendentemente dall’impostazione di Rapida carrellata), è attiva anche la funzione Anteprima. 13 Capitolo 2 Uso del flash È necessario usare il flash quando si scattano fotografie di notte, al chiuso o all'aperto in ombre fitte. Il flash funziona bene a una distanza di 0,5 - 2,4 m dal soggetto. Pulsante del flash Premere ripetutamente il pulsante per scorrere le opzioni del flash. L’icona del flash che appare nella barra di stato del display a cristalli liquidi indica l’opzione attiva. Flash automatico Consigliato per soggetti diversi da persone. Fill Consigliato per situazioni in cui il soggetto si trovi davanti ad una fonte luminosa intensa. Occhi rossi Consigliato per persone e animali. Off Consigliato in condizioni di luce sufficiente o qualora sia vietato l’uso del flash. NOTA: Quando si spegne la fotocamera, si annullano tutte le opzioni del flash e si ripristina l’opzione Automatico. 14 Capitolo 2 Uso dello zoom digitale Con la fotocamera è disponibile uno zoom digitale 2X e 3X.* 1 Portare il quadrante di modalità su Cattura . 2 Premere il pulsante per attivare l’Anteprima. Servirsi del display a cristalli liquidi per inquadrare il soggetto. 3 Premere il pulsante Select (Seleziona)/ Digital Zoom (Zoom digitale) per lo zoom Pulsante Select 2X. Premere di nuovo per lo zoom 3X. (Seleziona) /DigitalZoom Premere di nuovo per tornare a 1X (Zoom digitale) (nessuno zoom). Nel display a cristalli liquidi viene visualizzata l’immagine e il livello di ingrandimento. 4 Scattare la fotografia. * Se si usa lo zoom digitale, si potrebbe notare un peggioramento della qualità dell’immagine stampata. Vedere “Risoluzione e dimensioni di stampa” a pagina 20. 15 Capitolo 2 Altre impostazioni fotografiche Impostazione Impostazione della qualità delle immagini Impostazione della modalità Macro Disattivazione di Rapida carrellata Inserimento della data sulle foto 16 Pagina vedere pagina 24 vedere pagina 24 vedere pagina 25 vedere pagina 29 Capitolo 3 3 Riesame delle immagini Servirsi della modalità Riesame per visualizzare e lavorare con le immagini memorizzate nella memoria interna della fotocamera o nella scheda MMC/SD. Visualizzazione delle immagini sul display a cristalli liquidi 1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame . Se è inserita una scheda, la fotocamera vi accede. In caso contrario, la fotocamera accede alla memoria interna. La fotocamera visualizza l’ultima fotografia Quadrante di modalità scattata. per far scorrere 2 Usare i pulsanti avanti o indietro le immagini. 3 Per uscire dalla modalità di riesame, spostare il quadrante di modalità su Cattura o Impostazione . 17 Capitolo 3 Le icone visualizzate con l’immagine rappresentano le caratteristiche attive al momento: Ordine di stampa Numero di fotogramma Memoria interna Scheda MMC/SD Posizione delle immagini Ottima Media Buona/Zoom digitale 2X Qualità Batteria carica Batteria bassa Batteria esaurita Ingrandimento di immagini 1 2 3 4 Spostare il quadrante di modalità su Riesame . Premere i pulsanti per visualizzare l’immagine desiderata. Premere Select (Seleziona) per ingrandire l’immagine. Premere il pulsante o per ruotare in senso orizzontale o verticale. 5 Premere Select (Seleziona) per tornare all’ingrandimento normale. Eliminazione di immagini Per eliminare le immagini memorizzate su una scheda, inserire la scheda. Per eliminare le immagini dalla memoria interna, estrarre la scheda. 1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame . fino a visualizzare l’immagine da eliminare. 2 Premere i pulsanti 3 Premere il pulsante Delete (Elimina). 18 Capitolo 3 4 Evidenziare l’opzione di eliminazione: TUTTE LE IMMAGINI: elimina tutte le immagini dalla memoria interna o dalla scheda di memoria; NESSUNA: riporta all’immagine visualizzata; QUESTA IMMAGINE: elimina l’immagine corrente e visualizza l’immagine successiva. 5 Premere Select (Seleziona) e attenersi alle istruzioni. Selezione delle immagini da stampare Usare la funzione Ordine di stampa per selezionare la stampa di determinate immagini da una scheda MMC/SD. NOTA: L’opzione Ordine di stampa è disponibile solo per le immagini memorizzate sulla scheda MMC/SD, non per le immagini salvate nella memoria interna. Creazione di un ordine di stampa 1 Spostare il quadrante di modalità su Riesame , quindi scorrere fino a visualizzare l’immagine desiderata. per selezionare il numero desiderato di stampe. 2 Premere i pulsanti 19 Capitolo 3 Risoluzione e dimensioni di stampa Impostazione Risoluzione del sensore (in pixel) Ottima Media Ottima/Media (con zoom digitale 2X) Ottima/Media (con zoom digitale 3X) Buona 2160 x 1440 2160 x 1440 1080 x 720 Dimensioni massime di stampa consigliate (in pollici)* Fino a 11 x 14 Fino a 11 x 14 Fino a 4 x 6 720 x 480 Fino a 4 x 6 1080 x 720 Fino a 4 x 6 * L’output di stampa effettivo può variare a seconda del soggetto. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per la stampante o per il servizio stampa o visitare il sito http://www.kodak.com. Esecuzione di una proiezione di diapositive Le immagini possono essere visualizzate sul display a cristalli liquidi della fotocamera, su uno schermo televisivo o su qualsiasi dispositivo esterno munito di ingresso video. Uscita video 20 Per eseguire una proiezione di diapositive sullo schermo televisivo, procedere come segue. 1 Collegare il cavo video (fornito con la fotocamera) tra la porta di uscita video della fotocamera e la porta di ingresso video del televisore. 2 Per istruzioni dettagliate su come impostare l’ingresso video del televisore, consultare la relativa documentazione. Capitolo 3 Il display a cristalli liquidi della fotocamera si spegne e lo schermo del televisore si sostituisce ad esso visualizzando le immagini. Avvio di una proiezione di diapositive Gli intervalli di visualizzazione selezionabili sono: 5, 10, 30 o 60 secondi. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di riesame , 2 Premere i pulsanti quindi i pulsanti per evidenziare Proiezione diapositive. Premere Select (Seleziona). 3 Selezionare l’intervallo di visualizzazione delle immagini desiderato, quindi premere Select. Ogni immagine salvata nella memoria interna o nella scheda MMC/SD viene visualizzata una sola volta all’intervallo specificato. L’impostazione rimane valida fino allo spegnimento della fotocamera. 4 Per annullare la proiezione di diapositive, premere Select (Seleziona). Altre impostazioni di riesame Funzione Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda Pagina vedere pagina 26 21 Capitolo 3 22 Capitolo 4 4 Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera Spostare il quadrante di modalità su Impostazione impostazioni della fotocamera. per personalizzare le Opzioni di impostazione Opzioni di cattura (pagina 24) Formatta (pagina 27) Opzioni di riesame (pagina 25) Lingua (pagina 28) Copia (pagina 26) Data/Ora (pagina 28) Informazioni sulla fotocamera (pagina 27) 23 Capitolo 4 Opzioni di cattura Impostazione della qualità delle immagini . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di cattura 2 Premere i pulsanti , quindi i pulsanti per evidenziare Qualità delle immagini. Premere Select (Seleziona). 3 Evidenziare l’impostazione Qualità desiderata e premere Select (Seleziona). Ottima (2160 x 1440) per immagini particolareggiate e stampe grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file grande; compressione bassa) Media (2160 x 1440) per immagini particolareggiate e stampe grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file piccola; compressione alta) Buona (1080 x 720) per caratteri piccoli, posta elettronica o visualizzazione su display (dimensione file piccola; bassa risoluzione). L’impostazione predefinita è modalità Ottima. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica. Impostazione Macro Usare l’impostazione Macro per fotografare immagini da 6 a 20 pollici (da 15 a 50 cm) dall’obiettivo. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di cattura 2 Premere i pulsanti quindi i pulsanti per evidenziare Macro. Premere Select (Seleziona). 3 Evidenziare ON e premere Select (Seleziona). 24 , Capitolo 4 Attivazione e disattivazione di Rapida carrellata . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di cattura 2 Premere i pulsanti , quindi i pulsanti per evidenziare Rapida carrellata. Premere Select (Seleziona). 3 Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona). Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica. Opzioni di riesame Impostazione dell’uscita video La funzione Uscita video consente di selezionare il segnale di uscita video della fotocamera corrispondente allo standard in vigore nella propria area geografica. Per eseguire proiezioni di diapositive su un televisore o su altri dispositivi video esterni, è necessario che l’uscita video sia impostata correttamente. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di riesame . 2 Premere i pulsanti per evidenziare Uscita video, quindi premere 3 Premere i pulsanti Select (Seleziona). 4 Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona). NTSC: standard adottato in molti Paesi non europei. Gli Stati Uniti e il Giappone usano il sistema NTSC. PAL: standard adottato nei Paesi europei. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica. 25 Capitolo 4 Ordine di stampa Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda MMC/SD sia inserita nella fotocamera. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Opzioni di riesame , 2 Premere i pulsanti quindi i pulsanti per evidenziare Ordine di stampa. Premere Select (Seleziona). 3 Selezionare Tutte le immagini (tutte le foto memorizzate sulla scheda MMC/ SD), Annulla l’ordine o Immagini future (lascia invariate le immagini correnti e riguarda solo quelle future). Premere Select (Seleziona). per selezionare il numero desiderato di stampe. 4 Premere i pulsanti Premere Select (Seleziona). Copia di immagini La funzione Copia permette di copiare immagini dalla memoria interna della fotocamera ad una scheda MMC/SD. Non si possono copiare immagini da una scheda alla memoria interna. NOTA: Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda MMC/SD sia inserita nella fotocamera. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare il menu Copia , quindi 2 Premere i pulsanti premere Select (Seleziona). Si visualizza una barra di avanzamento che scompare una volta copiate le foto. Per ulteriori informazioni sulla numerazione delle immagini dopo che sono state copiate, vedere pagina 69. NOTA: Le immagini vengono copiate, non spostate. Se si desidera eliminare le immagini dalla memoria interna dopo la copia, occorre farlo manualmente (vedere pagina 18). 26 Capitolo 4 Visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera La funzione Informazioni sulla fotocamera mostra dettagli relativi alla fotocamera. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare Informazioni su . 2 Premere i pulsanti Le informazioni fornite comprendono il modello della fotocamera e la versione corrente del firmware. Formattazione della memoria della fotocamera o della scheda MMC/SD Se la memoria interna viene danneggiata, potrebbe essere necessario riformattarla. Può anche essere necessario formattare una scheda MMC/SD se risulta danneggiata o è stata usata in una fotocamera diversa. Quando è necessario eseguire la formattazione, sul display a cristalli liquidi appare un messaggio di errore. Vedere pagina 47 per i messaggi di errore. ATTENZIONE: La formattazione elimina qualsiasi dato presente nella memoria interna o nella scheda MMC/SD. La rimozione della scheda MMC/SD nel corso della formattazione potrebbe danneggiare la scheda. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare il menu Formatta . 2 Premere i pulsanti 3 Evidenziare l’opzione di formattazione desiderata. FORMATTA SCHEDA: cancella tutti i dati dalla scheda MMC/SD e la riformatta per l’impiego nella fotocamera. 27 Capitolo 4 FORMATTAZIONE INTERNA: cancella tutti i dati dalla memoria interna della fotocamera e formatta la memoria stessa. ANNULLA FORMATTAZIONE: per uscire senza cancellare niente. 4 Premere Select (Seleziona). 5 Evidenziare Continua formattazione e premere Select (Seleziona). A formattazione completata, si ritorna automaticamente al menu Impostazione. NOTA: Una volta iniziato, il processo di formattazione non può essere arrestato. Selezione della lingua Questa funzione permette di visualizzare i menu e i messaggi in diverse lingue. . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare il menu Lingua , quindi 2 Premere i pulsanti premere Select (Seleziona). 3 Evidenziare la lingua desiderata. 4 Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate e tornare al menu Impostazione. Il testo viene visualizzato sul display nella lingua selezionata. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica. Impostazioni di data e ora Impostazione di data e ora È importante impostare la data e l’ora esatte se si desidera inserire la data sulle fotografie (pagina 29). . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare il menu Impostare data e ora 2 Premere i pulsanti . 28 Capitolo 4 3 Premere i pulsanti per evidenziare IMPOSTA, quindi premere Select (Seleziona). Il formato della data è GG/MM/AAAA. L’ora viene visualizzata nel formato a 24 ore. per passare da un campo all’altro. Premere i 4 Premere i pulsanti pulsanti freccia per regolare la data e l’ora. 5 Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate. Selezione del formato di data e ora . 1 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare il menu Impostare data e ora 2 Premere i pulsanti . 3 Premere i pulsanti per evidenziare VISUALIZZAZIONE, quindi premere Select (Seleziona). per evidenziare il formato desiderato. 4 Premere i pulsanti 5 Premere Select (Seleziona). Inserimento della data sulle foto Usare l’impostazione Inserimento data per inserire la data sulle foto. 1 Accertarsi che la data e l’ora siano corrette (vedere pagina 28). . 2 Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per evidenziare l’icona Impostare data e ora 3 Premere i pulsanti , quindi i pulsanti per selezionare INSERISCI. Premere Select (Seleziona). 4 Selezionare ON o OFF. 5 Premere Select (Seleziona). La data corrente viene inserita nell’angolo inferiore destro delle foto scattate con la funzione Inserimento data attivata. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica. 29 Capitolo 4 30 Capitolo 5 5 Installazione del software Prima di trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, installare il software contenuto nel CD del software KODAK Picture. Avviso per MACINTOSH OS X Non installare né il software KODAK Camera Connection, né il software KODAK Picture Transfer. OS X dispone di un’applicazione di acquisizione di immagini che prevede le funzionalità di entrambi i software. Queste due applicazioni sono superflue e non funzioneranno se installate su OS X. L’applicazione di acquisizione di immagini di OS X si avvia quando la fotocamera viene collegata mediante il cavo USB o la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. Volendo si può installare il software KODAK Picture per visualizzare, modificare e condividere le foto. Quest’applicazione può essere installata ed eseguita su OS X in modalità Classic. Installazione del software 1 Prima di iniziare, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer. 2 Inserire il CD del software KODAK Picture nel lettore di CD-ROM. 3 Caricare il software. Su un computer dotato di sistema operativo WINDOWS di solito, appare automaticamente la finestra d’installazione iniziale. In caso contrario, selezionare Esegui nel menu Start ed immettere la lettera dell’unità che contiene il CD seguita da \setup.exe. Ad esempio: d:\setup.exe Su un computer MACINTOSH selezionare Continua nella finestra d’installazione che appare automaticamente. 31 Capitolo 5 4 Per effettuare l’installazione del software, attenersi alle istruzioni visualizzate. Se richiesto, una volta completata l’installazione riavviare il computer. 5 Per installare tutte le applicazioni contenute sul CD, selezionare Standard, quando richiesto. 6 Per scegliere le applicazioni da installare, selezionare Ad Hoc, quando richiesto. Per una descrizione delle applicazioni contenute nel CD, vedere pagina 32. NOTA: Quando richiesto, effettuare la registrazione elettronica della fotocamera e del software, per poi ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e poter registrare alcuni dei prodotti in dotazione con la fotocamera. Per potersi registrare elettronicamente, è necessario essere collegati al proprio provider di servizi Internet. Software in dotazione con la fotocamera Il CD del software KODAK Picture contiene il seguente software. Software KODAK Picture Transfer Serve a trasferire automaticamente le immagini dalla fotocamera al computer, organizzare e rinominare i file di immagini. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 35. Software KODAK Picture Dopo aver trasferito le immagini al computer, usare il software KODAK Picture per eseguire le seguenti operazioni. Visualizzare e condividere le immagini. Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini e tanto altro ancora. Inviare le immagini tramite posta elettronica a parenti ed amici. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38. 32 Capitolo 5 Software KODAK Camera Connection Il software KODAK Camera Connection visualizza la fotocamera sul desktop come un’unità rimovibile. È quindi possibile accedere alle immagini contenute nella fotocamera come si accede al contenuto di una qualsiasi unità rimovibile per trasferire, copiare, spostare, rinominare ed eliminare le immagini. Per ulteriori informazioni, vedere Trasferimento manuale delle immagini a pagina 38. Software APPLE QUICKTIME QUICKTIME consente di eseguire la proiezione di diapositive portatile (KODAK Picture Road Show) creata con il software KODAK Picture. Per ulteriori informazioni, consultare la guida online di QUICKTIME. NOTA: Il CD in dotazione potrebbe contenere altro software. Fare riferimento alla guida online fornita con ciascuna applicazione. Requisiti di sistema Qui di seguito vengono riportati i requisiti minimi di sistema necessari per ottenere prestazioni di trasferimento ed elaborazione di immagini accettabili. Requisiti per sistemi basati su WINDOWS Personal computer concepito per WINDOWS 98, 98SE, ME o 2000 Personal computer con unità CD-ROM e microprocessore Pentium da 200 MHz (minimo) Porta USB disponibile Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480 (consigliata 1024 x 768; 65.536 colori a 16 bit o 16,8 milioni di colori a 24 bit consigliati) 48 MB di RAM disponibile per WINDOWS 98, 98SE, ME 64 MB di RAM disponibile per WINDOWS 2000 100 MB di spazio disponibile su disco fisso 33 Capitolo 5 Requisiti per sistemi MACINTOSH Computer MACINTOSH basato su PowerPC con unità CD-ROM Sistema operativo 8.6, 9.x, X Disponibilità di porta USB o lettore di scheda MMC/SD Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480 (consigliata 1024 x 768; migliaia o milioni di colori consigliati) 64 MB di RAM disponibile; 100 MB di spazio disponibile su disco fisso 34 Capitolo 6 6 Trasferimento di immagini al computer Prima di trasferire le immagini Prima di collegare la fotocamera e trasferire le immagini, accertarsi di aver installato il software contenuto nel CD del software KODAK Picture (vedere pagina 31). Collegamento al computer È possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione o tramite la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. Collegamento con il cavo USB 1 Spegnere la fotocamera. 2 Inserire l’estremità del cavo USB con il simbolo ( ) nella porta USB del computer. Se la porta del computer non è contrassegnata, consultare il manuale per l’utente del computer. 3 Inserire l’altra estremità del cavo USB nella porta USB della fotocamera. 4 Accendere la fotocamera. 35 Capitolo 6 Collegamento con la base per fotocamera digitale EASYSHARE 1 Installare l’innesto di alloggiamento base. Inserire le linguette dell’innesto di alloggiamento nelle apposite tacche della cavità della base per fotocamera digitale EASYSHARE. Inserire l’elemento nella cavità facendolo scattare a posto. 2 Aprire lo sportello di collegamento che si trova sul lato inferiore della fotocamera. 3 Inserire la fotocamera nella base EASYSHARE. Premere il pulsante Connessione. 4 Pulsante Connessione I file possono essere trasferiti mentre la spia verde lampeggia. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41. Trasferimento di immagini Al momento della connessione, il software KODAK Picture Transfer si apre automaticamente sul computer alla connessione, come mostrato nella sezione precedente (Collegamento al computer a pagina 35). Trasferimento su un computer basato su WINDOWS Fare clic su Trasferisci ora computer. 36 per trasferire le immagini al Capitolo 6 Le immagini vengono trasferite sul computer e collocate nella seguente posizione predefinita: C:\immagini Kodak. Per modificare la posizione predefinita, fare clic su Imposta prima di fare clic su Trasferisci ora. Trasferimento su un computer MACINTOSH Selezionare il pulsante Trasferimento automatico, quindi fare clic su Trasferisci. L’opzione Trasferimento automatico copia tutte le immagini dalla posizione di memorizzazione al computer. In alternativa, si può selezionare il pulsante Trasferimento guidato e fare clic su Trasferisci. Il trasferimento guidato consente di rivedere ciascuna immagine, di assegnarle un nome e di selezionare una cartella di destinazione sul computer. Disattivazione dell’avvio automatico del software KODAK Picture Per evitare che i software KODAK Picture Transfer e Picture Software vengano lanciati automaticamente, è possibile disattivare la funzione di avvio automatico. Per informazioni dettagliate in merito e sull'uso del software Picture Transfer, fare riferimento alla guida online. Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Picture Transfer, dalla barra delle applicazioni, quindi selezionare Apprendi di più su questa applicazione. Su computer MACINTOSH — dalla finestra dell’applicazione, fare clic sull’icona Aiuto. 37 Capitolo 6 Elaborazione delle immagini Al termine del trasferimento delle immagini, il software KODAK Picture Transfer si chiude e si apre il software KODAK Picture. Dalla finestra del software KODAK Picture Software, fare clic sulla miniatura di una foto per visualizzarla nella finestra principale. Fare clic sul pulsante della guida online per ulteriori dettagli sulle seguenti operazioni: aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini; inviare immagini per posta elettronica; usare una stampante personale. Trasferimento manuale delle immagini Il software KODAK Camera Connection consente di accedere direttamente alle immagini contenute nella fotocamera e di: visualizzare e sfogliare le immagini in miniatura, copiare tutte le immagini o solo quelle preferite sul computer, aprire un’immagine direttamente con applicazioni di altre case produttrici, eliminare le immagini dalla posizione di memorizzazione, formattare la memoria interna o la scheda MMC/SD della fotocamera e vedere le informazioni sull’immagine selezionata. Collegare la fotocamera al computer (pagina 35) ed accedere alle immagini come descritto di seguito. Su computer basati su WINDOWS Al momento di collegare la fotocamera al computer (pagina 35), la fotocamera viene visualizzata nella finestra Risorse del computer sotto forma di icona di un’unità rimovibile. Fare doppio clic sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del computer. Si apre la finestra della fotocamera, che visualizza le sottocartelle della memoria interna e della scheda MMC/SD. 38 Capitolo 6 Su computer MACINTOSH La memoria interna e la scheda MMC/SD appaiono sul desktop come icone separate. Se le icone non sono visualizzate, spegnere e riaccendere la fotocamera. Per informazioni sui nomi e le posizioni delle immagini nella fotocamera, vedere pagina 69. Guida online del software KODAK Camera Connection Per informazioni dettagliate sull’uso del software KODAK Camera Connection, consultare la guida online. Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del computer, quindi selezionare Guida fotocamera. Su computer MACINTOSH — dalla barra del menu Finder, scegliere Fotocamera → Aiuti fotocamera. Stampa delle immagini Mediante il software KODAK Picture Utilizzare la propria stampante e la carta fotografica KODAK Premium. Da una scheda MMC/SD Stampare le fotografie in un chiosco KODAK Picture Maker. Per le dimensioni raccomandate per le stampe, vedere “Risoluzione e dimensioni di stampa”, a pagina 20. Ordinare stampe online dal sito Web Kodak. 39 Capitolo 6 40 Capitolo 7 7 Uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE facilita il trasferimento delle immagini al computer. La base funge inoltre da caricatore per la batteria ricaricabile Ni-MH KODAK, inclusa in dotazione, ed alimenta la fotocamera. Per far sì che la batteria sia sempre carica e la fotocamera pronta a scattare, tenerla sempre nella base quando non è in uso. NOTA: Per adattare la fotocamera alla base per fotocamera digitale EASYSHARE, è necessario un innesto di alloggiamento base, in dotazione con tutte le fotocamere KODAK della serie DX. Accertarsi di aver ricevuto l’innesto di alloggiamento base insieme alla fotocamera. La base per fotocamera digitale EASYSHARE può essere acquistata separatamente come accessorio qualora non fosse fornita in dotazione con la fotocamera. Rivolgersi al proprio rivenditore KODAK o visitare il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories. 41 Capitolo 7 Contenuto della confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE La confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE contiene i seguenti articoli. 1 Base per fotocamera digitale EASYSHARE 2 Adattatore CA 2 3 1 Alcuni adattatori possono essere diversi da quello illustrato. 3 Batteria ricaricabile KODAK Ni-MH 4 Guida di avvio rapido (non mostrata) Installazione dell’innesto di alloggiamento base Con tutte le fotocamere KODAK della serie DX viene fornito un innesto di alloggiamento base, che serve ad adattare la fotocamera alla base per fotocamera digitale EASYSHARE. 1 Inserire le linguette dell’innesto di alloggiamento nelle apposite tacche della cavità della base per fotocamera digitale EASYSHARE. 2 Inserire l’innesto nella cavità facendolo scattare in posizione. 42 Capitolo 7 Collegamento della base per fotocamera digitale EASYSHARE Accertarsi di aver installato il software contenuto nel CD del software KODAK Picture (vedere pagina 31), quindi estrarre la fotocamera dalla base. 1 Inserire l’estremità contrassegnata ( ) del cavo USB in dotazione con la fotocamera nella porta USB del computer. Inserire l’altra estremità del cavo USB nel 2 1 connettore USB che si trova sul retro della base. 2 3 Inserire l’adattatore CA (in dotazione con la base) nel retro della base per fotocamera 3 digitale e in una presa di corrente. Alcuni adattatori CA possono essere diversi da quello illustrato o essere muniti di spine aggiuntive. Usare la spina adatta alla presa di corrente in uso nel luogo in cui si opera. Tenere collegata la base per fotocamera digitale EASYSHARE per effettuare il trasferimento delle immagini. Tenere collegato l’adattatore CA per caricare la batteria ed alimentare la fotocamera. Installazione della batteria nella fotocamera 1 Aprire lo sportello del vano batteria, sul lato della fotocamera. 2 Installare la batteria come illustrato. 3 Richiudere lo sportello del vano batteria. 43 Capitolo 7 ATTENZIONE: La batteria può essere inserita nella fotocamera solo nel modo illustrato. Se linstallazione risulta difficoltosa, riposizionare la batteria e provare di nuovo. NON FORZARE LINSERIMENTO per evitare di danneggiare la fotocamera. NOTA: La batteria non è carica. Per istruzioni su come caricare la batteria, vedere pagina 45. Inserimento della fotocamera nella base Quando si è pronti ad effettuare il trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer o a caricare la batteria, collegare la fotocamera alla base per fotocamera digitale EASYSHARE collocandola semplicemente nella base. 1 Spegnere la fotocamera. 2 Sul lato inferiore della fotocamera, far scorrere lo sportello di collegamento della base finché non si apre con un clic. 3 Collocare la fotocamera nella base e premere verso il basso per fissare i connettori. Il perno di centraggio della base deve essere inserito nell’attacco del cavalletto. Quando i connettori sono fissati correttamente, la spia della base è verde. La fotocamera è adesso alimentata dalla base. NOTA: Quando si deve ricaricare la batteria, la spia della base diventa rossa e ha inizio il processo di carica. 44 Capitolo 7 Caricamento della batteria La batteria deve essere caricata prima delluso. 1 Spegnere la fotocamera. 2 Accertarsi che la batteria sia installata nella fotocamera. 3 Inserire la fotocamera nella base per fotocamera digitale EASYSHARE (vedere pagina 44). Il caricamento inizia dopo alcuni secondi. La spia della base è rossa durante il caricamento e diventa verde quando la batteria è completamente carica. Per caricare completamente la batteria sono necessarie circa 2 ore e mezzo. Una volta caricata la batteria, lasciare la fotocamera inserita nella base. Il dispositivo rileva costantemente il livello di carica della batteria e, se necessario, la ricarica. In queste condizioni, la spia rossa non si accende durante il caricamento. Se si accende la fotocamera, il caricamento si interrompe. NOTA: La base EASYSHARE può essere usata solo per caricare la batteria ricaricabile Ni-MH. Se si colloca la fotocamera nella base con altri tipi di batterie, ricaricabili o meno, non viene eseguito alcun caricamento. Trasferimento di immagini Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, procedere come segue. 1 Inserire la fotocamera nella base per fotocamera digitale EASYSHARE. 2 Premere il pulsante Connessione. La spia verde sulla base lampeggia finché il collegamento al computer rimane attivo. 45 Capitolo 7 Sul computer si apre automaticamente il software KODAK Picture Transfer e le immagini vengono trasferite. Mentre la spia verde lampeggia è possibile anche trasferire le immagini manualmente (pagina 38). Quindi si apre il software KODAK Picture per consentire di elaborare le immagini nel computer. NOTA: Una volta terminato il trasferimento delle immagini, lasciare la fotocamera nella base EASYSHARE. Dopo otto minuti dalla fine del trasferimento, la base rileva il livello di carica della batteria e, se necessario, la ricarica. Uso del cavalletto Il cavalletto stabilizza la fotocamera. Collegarlo direttamente al rispettivo attacco posto sulla fotocamera piuttosto che alla base per fotocamera digitale. L’attacco per il cavalletto si trova sul lato inferiore della fotocamera. Attacco per cavalletto 46 Capitolo 8 8 Risoluzione dei problemi Per ulteriori informazioni tecniche, consultare il file Leggimi contenuto nel CD del software KODAK Picture. Per soluzioni aggiornate ad eventuali problemi tecnici, visitare il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com. Risoluzione dei problemi - Fotocamera Scheda MMC/SD Problema La fotocamera non rileva la scheda MMC/SD. Causa La scheda MMC/SD potrebbe non essere omologata. La scheda MMC/SD potrebbe essere danneggiata. La fotocamera non contiene alcuna scheda MMC/SD o la scheda non è stata inserita correttamente. La fotocamera si La fotocamera rileva blocca quando si un errore quando si inserisce o si estrae inserisce o si estrae la scheda MMC/SD. la scheda MMC/SD. Soluzione È necessario acquistare una scheda MMC/SD omologata (pagina 8). Riformattare la scheda MMC/SD (pagina 27). Attenzione: la formattazione cancella tutte le immagini contenute nella scheda. Inserire una scheda MMC/SD (pagina 8). Spegnere e riaccendere la fotocamera. Accertarsi che la fotocamera sia spenta al momento di inserire o estrarre la scheda MMC/SD. 47 Capitolo 8 Scheda MMC/SD Problema Errore di accesso Non è possibile copiare immagini dalla scheda MMC/ SD alla memoria interna. Causa La scheda SD è bloccata. Non è possibile copiare immagini dalla scheda alla memoria interna. Comunicazione con la fotocamera Problema Causa Il computer non Problema di riesce a comunicare configurazione della con la fotocamera. porta USB del computer. Soluzione Spostare sulla posizione di apertura il dispositivo di bloccaggio della scheda SD. Vedere pagina 26. Soluzione Fare riferimento alla guida online del software KODAK Camera Connection (pagina 33). Vedere Operazioni preliminari: Collegamento della fotocamera al computer o visitare il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com e fare clic su “Service and Support”. La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera. (pagina 4). 48 Capitolo 8 Comunicazione con la fotocamera Problema Causa Il computer non Alcune utilità di gestione riesce a comunicare avanzata del risparmio con la fotocamera. di energia dei computer portatili possono disattivare le porte per limitare il consumo della batteria. Il cavo USB non è ben collegato. Il software non è installato. Sul computer sono in esecuzione troppe applicazioni. Un programma di monitoraggio della batteria è in continua esecuzione. Soluzione Per disattivare tali funzioni, consultare la rispettiva sezione del manuale per l’utente del proprio portatile. Ricollegarlo alla porta della fotocamera e a quella del computer (pagina 35). Installare il software (pagina 31). Scollegare la fotocamera dal computer. Chiudere tutte le applicazioni software, ricollegare la fotocamera e riprovare. Chiudere il programma in questione prima di avviare il software KODAK. 49 Capitolo 8 Fotocamera Problema Causa Il pulsante La fotocamera è spenta. dell’otturatore non funziona. La fotocamera sta elaborando un’immagine: la spia “ready” lampeggia. La scheda MMC/SD o la memoria interna sono piene. Manca parte dell’immagine. L’immagine è troppo scura. 50 Soluzione Accendere la fotocamera. (pagina 4). Prima di scattare un’altra foto, attendere che la spia smetta di lampeggiare. Trasferire le immagini al computer (pagina 35), eliminarle dalla fotocamera (pagina 18) o inserire una scheda con memoria disponibile. L’obiettivo era Tenere mani, dita e oggetti parzialmente ostruito lontano dall’obiettivo mentre è stata scattata la durante l’esecuzione delle foto. fotografie. L’operatore non ha Lasciare spazio intorno al centrato bene soggetto quando si centra l’immagine nel mirino. l’immagine nel mirino. Il flash non è attivato o Attivare il flash (pagina 14). non ha funzionato. Il soggetto è troppo Spostarsi in modo che la lontano e fuori della distanza dalla fotocamera al portata del flash. soggetto non superi 2,4 m. Il soggetto si trova Spostarsi in modo che la davanti a una fonte di luce non sia dietro al luce intensa soggetto. (retroilluminato). Capitolo 8 Fotocamera Problema Causa La fotocamera non La batteria è esaurita o si accende. non è installata in modo corretto. L’immagine è Non è necessario usare troppo chiara. il flash. Il soggetto era troppo vicino quando è stato impiegato il flash. Soluzione Sostituire o ricaricare la batteria (pagina 3). Attivare il flash automatico (pagina 14). Spostarsi in modo che la distanza tra la fotocamera e il soggetto sia di almeno 0,5 m. Il sensore luce è Tenere la fotocamera in ostruito. modo che il sensore non sia ostruito dalle mani o da oggetti. Le immagini La scheda MMC/SD è Spegnere la fotocamera. memorizzate sono stata estratta mentre la Prima di togliere la scheda danneggiate. spia del mirino MMC/SD, accertarsi che la lampeggiava. spia non stia lampeggiando. Il numero di La nuova immagine non La fotocamera funziona immagini occupa uno spazio tale normalmente. Si può rimanenti non da diminuire il numero continuare a scattare foto. diminuisce quando di immagini rimanenti. si scatta un’altra foto. La fotocamera si La fotocamera non era Spegnere e riaccendere la blocca quando si stata spenta prima fotocamera. Accertarsi che inserisce o si estrae dell’inserimento o la fotocamera sia spenta al la scheda MMC/SD. dell’estrazione della momento di inserire o scheda MMC/SD. estrarre la scheda MMC/SD. 51 Capitolo 8 Fotocamera Problema Causa L’immagine non è L’obiettivo è sporco. nitida. Il soggetto era troppo vicino al momento dello scatto. Soluzione Pulire l’obiettivo (pagina 67). Spostarsi in modo che la distanza tra la fotocamera e il soggetto sia di almeno 0,8 m. La modalità Macro è Cambiare l’impostazione attiva ed il soggetto è (pagina 24) o avvicinarsi al troppo distante. soggetto. Il soggetto o la Tenere ben ferma la fotocamera si sono fotocamera o usare il mossi durante lo scatto. cavalletto al momento di scattare una foto. La luce è insufficiente. Attivare il flash o usare il cavalletto. Il soggetto è troppo Spostarsi in modo che la lontano e fuori dalla distanza tra la fotocamera e portata del flash. il soggetto non superi i 2,4 m. Impossibile L’impostazione Uscita Modificare l’impostazione eseguire la video è errata. Uscita video della proiezione di fotocamera (NTSC o PAL) diapositive su una (pagina 25). periferica video La periferica esterna Consultare la guida per l'uso esterna. non è impostata della periferica. correttamente. 52 Capitolo 8 Spia ready Problema La spia “ready” non si accende e la fotocamera non funziona. La spia “ready” lampeggia in rosso. La spia “ready” emette una luce rossa costante. La spia “ready” lampeggia in verde. Causa La fotocamera è spenta. Le batterie sono esaurite. Soluzione Accendere la fotocamera. (pagina 4). Sostituire le batterie (pagina 3) o ricaricarle. La batterie sono scariche. La memoria interna della fotocamera o la scheda MMC/SD è piena. Sostituire le batterie (pagina 3) o ricaricarle. Trasferire le immagini al computer (pagina 35), eliminarle dalla fotocamera (pagina 18) o inserire una scheda con memoria disponibile. Attendere. Riprendere a scattare fotografie quando la spia smette di lampeggiare. Sono in corso l’elaborazione e la memorizzazione di un’immagine nella fotocamera. L’esposizione automatica non è bloccata. La spia “ready” emette Il flash è scarico. alternativamente una luce gialla e verde. Rilasciare il pulsante dell’otturatore e inquadrare nuovamente l’immagine. Attendere. Riprendere a scattare fotografie quando la spia smette di lampeggiare e diventa verde. 53 Capitolo 8 Messaggi sul display a cristalli liquidi Messaggio Causa ERRORE DI ACCESSO La scheda MMC/SD è SULLA SCHEDA DI danneggiata o MEMORIA. LA SCHEDA formattata per una DEVE ESSERE diversa fotocamera FORMATTATA. digitale. ERRORE DI ACCESSO. La scheda SD è LA SCHEDA È bloccata. IMPOSTATA SU ‘SOLA LETTURA’. ERRORE DI ACCESSO La memoria interna ALLA MEMORIA della fotocamera è INTERNA. LA danneggiata. MEMORIA DEVE ESSERE FORMATTATA SCHEDA DI MEMORIA Spazio insufficiente PIENA. IMPOSSIBILE sulla COPIARE LE scheda MMC/SD. IMMAGINI. MEMORIA INTERNA Lo spazio nella PIENA. memoria interna della fotocamera è esaurito. 54 Soluzione Formattare o sostituire la scheda MMC/SD (pagina 27). Spostare sulla posizione di apertura il dispositivo di bloccaggio della scheda SD. Formattare la memoria interna (pagina 27). Eliminare le immagini (pagina 18) o sostituire la scheda MMC/SD (pagina 8). Eliminare alcune immagini dalla memoria interna (pagina 18). Capitolo 8 Risoluzione dei problemi - Base per fotocamera digitale EASYSHARE Base per fotocamera digitale EASYSHARE Problema Causa Soluzione Le immagini non L’adattatore CA o Controllare i collegamenti vengono trasferite il cavo USB non (pagina 35). sul computer. sono collegati correttamente. Il software non è Installare il software (pagina 31). installato. Sul computer Chiudere tutte le applicazioni e sono in riprovare. esecuzione troppe applicazioni. La fotocamera è Ricollocare la fotocamera sulla stata estratta dalla base e premere il pulsante base EASYSHARE Connessione. durante il trasferimento delle immagini. Il pulsante Premere il pulsante Connessione. Connessione non è stato premuto. 55 Capitolo 8 Spia luminosa della base EASYSHARE Stato della spia Causa Soluzione La spia emette una La fotocamera è La fotocamera e la base per luce verde costante inserita nella fotocamera EASYSHARE base. funzionano normalmente. La spia emette una La base per luce rossa costante fotocamera digitale EASYSHARE sta caricando la batteria. La spia lampeggia in Il collegamento verde (USB) tra il computer e la base per fotocamera digitale EASYSHARE è attivo. 56 Capitolo 8 Spia luminosa della base EASYSHARE Stato della spia Causa Soluzione La spia lampeggia in La batteria non è Reinstallare la batteria. rosso installata (pagina 43). correttamente. Tipo batteria non Caricare solo una batteria corretto ricaricabile La batteria o i pin Individuare il guasto. del connettore sono danneggiati. La fotocamera e la Riportarle gradualmente alla batteria sono state temperatura ambiente. esposte a temperature estreme. L’innesto di Inserirlo correttamente alloggiamento (pagina 42). base per fotocamera digitale EASYSHARE non è installato nel modo giusto. 57 Capitolo 8 58 Capitolo 9 9 Assistenza Se si necessita di assistenza per la fotocamera o la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, vi sono varie risorse disponibili: Risoluzione dei problemi - Luogo di acquisto Fotocamera, pagina 47 Guida online delle applicazioni software Informazioni sul prodotto ottenibili via fax del prodotto World Wide Web Assistenza tecnica Guida del software Per assistenza nell’uso del software fornito con la fotocamera, consultare la guida online dell’applicazione. Servizi Kodak online World Wide Web http://www.kodak.com (fare clic su “Service and Support”) Assistenza Kodak via fax U.S.A. e Canada Europa Regno Unito 1-800-508-1531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962 59 Capitolo 9 Assistenza telefonica clienti In caso di quesiti concernenti il funzionamento del software o della fotocamera KODAK, è possibile parlare di persona con un addetto dell’assistenza clienti. Prima di telefonare Prima di contattare l’assistenza clienti, collegare la fotocamera al computer, sedersi davanti al computer e tenere a portata di mano le seguenti informazioni. Sistema operativo _________________________________________ Velocità del processore (MHz) ________________________________ Modello del computer ______________________________________ Quantità di memoria (MB) ___________________________________ Testo esatto del messaggio di errore ricevuto _______________________ Versione del CD di installazione ________________________________ Numero di serie della fotocamera ______________________________ Numeri di telefono U.S.A. — numero verde 1-800-235-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della costa atlantica U.S.A.), dal lunedì al venerdì. Canada — numero verde 1-800-465-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della costa atlantica canadese), dal lunedì al venerdì. Europa — chiamare il numero verde del Centro Assistenza Kodak Digital Imaging più vicino oppure chiamare a pagamento il numero del Regno Unito, 0044 –131- 458 6714, dalle 9.00 alle 17.00 (ora di Greenwich), dal lunedì al venerdì. 60 Capitolo 9 Fuori dagli USA e dal Canada — il costo delle telefonate si basa sulle tariffe in vigore nel Paese dal quale si chiama. Australia Austria Belgio Cina Danimarca Irlanda Finlandia Francia Germania Grecia Hong Kong Indonesia Italia Giappone Corea Malaysia Paesi Bassi Nuova Zelanda Norvegia Filippine Portogallo Singapore 1 800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 86 21 63500888 1577 3 848 71 30 01 407 3054 0800 1 17056 01 55 1740 77 069 5007 0035 0080044125605 800 0 8423 001 803 631 0010 02 696 33452 81 3 5644 5500 00798 631 0024 1 800 803 418 020 346 9372 0800 440 786 23 16 21 33 636 9600 021 415 4125 800 636 3036 61 Capitolo 9 Spagna Svezia Svizzera Taiwan Thailandia Regno Unito Linea internazionale a pagamento Linea fax internazionale a pagamento 62 91 749 76 53 08 587 704 21 01 838 53 51 0800 631 325 001 800 631 0017 0870 2430270 +44 131 4586714 +44 131 4586962 Capitolo 10 10 Appendice Questa appendice contiene informazioni tecniche riguardanti la fotocamera, le batterie, la base per fotocamera digitale EASYSHARE, le schede MMC/SD e gli accessori disponibili. Caratteristiche tecniche della fotocamera DX3700 Caratteristiche tecniche della fotocamera Colore 24 bit, milioni di colori Comunicazione USB Cavo fornito con la fotocamera con il computer Dimensioni Larghezza/ 118,7 x 69,5 x 45,8 mm Profondità/ (4,7 x 2,7 x 1,8 pollici) Altezza Peso 210 g (7,4 once) senza batterie, coperchio per l’obiettivo, né scheda Regolazione dell’esposizione Automatico Flash Modalità Automatico, Fill, Occhi rossi, Off Gamma Da 0,5 a 2,4 m (da 1,6 a 7,9 piedi) Tempo di 10 secondi max con batteria carica caricamento Equivalente a ISO 100 - 200 (automatico) Display a cristalli liquidi 45,7 mm, a colori, circa 60.000 pixel Frequenza anteprima: 30 fotogrammi al secondo 63 Capitolo 10 Caratteristiche tecniche della fotocamera Obiettivo Tipo Vetro di qualità ottica, 7 elementi Aperture f/3.3 e f/5.6 Lunghezza 37 mm (equivalente a 35 mm); 7,9 mm focale effettiva Distanza Grandangolare: da 50 cm (1,6 piedi) all’infinito focale Macro: Da 15 a 50 cm (da 6 a 20 pollici) Temperatura di esercizio Da 0 a 40° C (da 32 a 104° F) Formato file di immagine JPEG Memorizzazione di immagini Memoria interna: 8 MB Slot di espansione per scheda MMC o SD; scheda non inclusa Risoluzione pixel Qualità Ottima: 2160 x 1440 pixel Qualità Media: 2160 x 1440 pixel Qualità Buona: 1080 x 720 pixel Alimentazione Batterie 1 al litio KCRV3 2 al litio AA 2 batterie NiMH AA ricaricabili Si sconsiglia luso di batterie alcaline Batteria, solo Batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile solo base per nella base per fotocamera digitale fotocamera EASYSHARE. digitale La batteria è disponibile anche EASYSHARE separatamente. Attacco per cavalletto Filettatura 0,25 pollici x 20 64 Capitolo 10 Caratteristiche tecniche della fotocamera Uscita video NTSC o PAL (selezionabile) Mirino Ottico Bilanciamento del bianco Automatico Zoom digitale Digitale 2X, 3X Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale EASYSHARE Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale EASYSHARE Comunicazione con USB Cavo fornito con le il computer fotocamere KODAK serie DX Dimensioni Larghezza/ 150 x 112,5 x 38,5 mm (senza l'innesto di Profondità/ (5,9 x 4,4 x 1,5 pollici) alloggiamento base) Altezza Peso 155 g (5,5 once) Larghezza/ 150 x 112,5 x 39,5 mm Dimensioni Profondità/ (con l'innesto di (5,9 x 4,4 x 1,6 pollici) alloggiamento base) Altezza Peso 175 g (6,2 once) Spia luminosa Il LED a 2 colori indica se la fotocamera è in funzione/in carica Tensione in ingresso 7 ±0,7 V c.c. Alimentazione Ingresso in Adattatore CA fornito in dotazione con c.c. la base per fotocamera digitale EASYSHARE 65 Capitolo 10 Impostazioni predefinite (di fabbrica) della fotocamera Funzione Flash Qualità Rapida carrellata Uscita video Data/ora Inserimento data Formato della data Lingua Impostazione di fabbrica Automatico Ottima On (attivato) NTSC 01/01/2001; 0:00 On (attivato) GG/MM/AAAA Inglese Uso delle batterie Tipi di batterie utilizzabili come ricambio — con la fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di batterie: – 1 batteria al litio KODAK, KCRV3 * – 2 batterie al litio AA da 1,5 volt – 1 batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile nella base per fotocamera digitale EASYSHARE * – 2 batterie all’idruro di metallo nichel (Ni-MH) AA da 1,2 volt, ricaricabili * * Da acquistare presso il sito http://www.kodak.com/go/accessories. Le batterie alcaline non sono consigliate ai fini di una durata accettabile e di un funzionamento affidabile. Se la batteria entra in contatto con oggetti di metallo, potrebbe andare in corto circuito, scaricarsi, surriscaldarsi o sviluppare perdite. 66 Capitolo 10 Non tutte le batterie sono uguali. La durata delle batterie dipende dal periodo e dalle condizioni d’uso, dal tipo, dalla marca e dalla fotocamera. Le fotocamere digitali richiedono un alto consumo di batterie. Non tutte le batterie sono in grado di fornire prestazioni adeguate. Nelle prove di laboratorio eseguite dalla Kodak, le batterie all’idruro di metallo nichel (Ni-MH) ricaricabili hanno fornito le prestazioni migliori in varie condizioni d’uso. Tali batterie sono concepite per dispositivi ad alto consumo, come le fotocamere digitali; inoltre non sono soggette agli effetti di “memoria” che si riscontrano in altre tecnologie ricaricabili. Le prestazioni delle batterie diminuiscono a temperature inferiori a 5 °C. Se si usa la fotocamera a basse temperature, munirsi di batterie di riserva e tenerle al caldo finché non si è pronti a scattare le foto. Non gettare le batterie se sono fredde e non funzionano. Una volta riscaldate, potrebbero essere utilizzabili. Suggerimenti, sicurezza, manutenzione Seguire sempre le norme di sicurezza fondamentali. Consultare l’opuscolo intitolato “Important Safety Instructions”, fornito con la fotocamera. Evitare il contatto delle superfici verniciate della fotocamera con sostanze chimiche, come creme abbronzanti. Se la fotocamera è stata esposta a condizioni climatiche sfavorevoli o si sospetta una penetrazione di acqua, spegnerla e rimuovere la batteria e la scheda MMC/SD. Lasciare che i componenti si asciughino per almeno 24 ore prima di usare di nuovo l’apparecchio. Pulire l’obiettivo e il display a cristalli liquidi. 1 Per rimuovere polvere e sporcizia, soffiare lievemente sull’obiettivo e sul display a cristalli liquidi. 2 Alitare sull’obiettivo e sul display per inumidirli. 3 Passarvi sopra con cautela un panno soffice che non lasci peli o una salvietta per obiettivi non trattata. 67 Capitolo 10 Usare esclusivamente soluzioni detergenti per obiettivi. Non passare sullobiettivo o sul display a cristalli liquidi salviette per occhiali trattate con sostanze chimiche, in quanto possono produrre graffi. Pulire l’esterno della fotocamera con un panno pulito e asciutto. Non pulire mai la fotocamera o i suoi componenti con detergenti aggressivi o abrasivi o con solventi organici. In alcuni Paesi, sono disponibili contratti di assistenza. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un rivenditore di prodotti Kodak. Accessori della fotocamera Per utilizzare al meglio la fotocamera, usare gli accessori appropriati per aumentare le opzioni di cattura, la capacità di memorizzazione delle immagini e la durata della batteria. Per esaminare la gamma completa di accessori KODAK, visitare un rivenditore di prodotti Kodak o il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories. Accessori KODAK Base per fotocamera digitale EASYSHARE Batteria ricaricabile KODAK Ni-MH (per la base per fotocamera digitale EASYSHARE) Batteria al litio KODAK, KCRV3 Schede MMC/SD Carta fotografica Premium 68 Consente di trasferire rapidamente le immagini, alimenta la fotocamera e ricarica la batteria. La batteria può essere ricaricata tramite la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. In questo modo si avranno sempre a disposizione batterie cariche. Una batteria leggera che garantisce un'ottima durata. Memoria rimovibile di varie dimensioni. Consente di ottenere immagini di qualità fotografica anche con la propria stampante. Capitolo 10 Capacità di memorizzazione delle immagini Sono disponibili schede MMC/SD di varie capacità. La tabella che segue indica quante immagini possono essere memorizzate se i file sono di dimensioni standard. Le dimensioni dei file delle immagini, che possono variare, determinano il numero di fotografie che possono essere memorizzate. Memorizzazione di questo numero di fotografie Ottima Media Buona Memoria interna (8 MB) Scheda MMC/SD da 16 MB Scheda MMC/SD da 32 MB Scheda MMC/SD da 64 MB Scheda MMC/SD da 128 MB 10 15 33 67 133 20 35 74 151 300 75 126 265 541 1071 Individuazione delle immagini su una scheda MMC/SD Le immagini vengono memorizzate su una scheda MMC/SD secondo i criteri seguiti da molti produttori di fotocamere digitali. Ciò consente di usare la Picture Card in fotocamere diverse. Se si scaricano le immagini mediante un lettore di schede e non si riesce a individuarle con il software fornito, la descrizione seguente della struttura dei file della scheda MMC/SD può risultare utile. Cartella MISC contiene il file dell’ordine di stampa creato usando la funzione Ordine di stampa. Cartella di sistema usata per aggiornare il firmware della fotocamera. 69 Capitolo 10 Cartella DCIM cartella principale, che contiene la cartella 100K3700. Ogni volta che si accende la fotocamera o si inserisce una diversa scheda SD/ MMC, le eventuali cartelle vuote nella cartella DCIM vengono eliminate. Sottocartella 100K3700 contiene tutte le fotografie scattate con una scheda MMC/SD inserita e la posizione di memorizzazione impostata su Automatica. Convenzioni di denominazione dei file di immagini La fotocamera mantiene sequenze di numerazione delle fotografie separate e consecutive nella memoria interna e sulla scheda MMC/SD. Alle fotografie viene assegnato il nome DCP_nnnn.JPG, dopodiché vengono numerate secondo l’ordine in cui sono state scattate. La prima immagine sarà DCP_0001.JPG; il massimo numero consentito è DCP_9999.JPG. Convenzioni di denominazione dei file su una scheda MMC/SD Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG. La fotocamera continua a numerare consecutivamente tutte le immagini successive, anche se si scaricano immagini nel computer o si eliminano immagini dalla fotocamera. Ad esempio, se l’ultima immagine aveva il numero DCP_0007.JPG ed è stata cancellata, l’immagine successiva sarà comunque la DCP_0008.JPG. Quando si inserisce nella fotocamera un’altra scheda MMC/SD, il numero dell’immagine successiva si definisce incrementando il maggiore dei seguenti numeri: il numero dell’ultima immagine scattata dalla fotocamera o il numero di immagine più alto nella cartella. 70 Capitolo 10 Se si usa la scheda MMC/SD in una fotocamera diversa dal modello DX3700 e se il produttore di tale fotocamera si serve della stessa struttura dei file, nella cartella \DCIM si crea una cartella con il nome di detta fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione a corredo di quella fotocamera. Convenzioni di denominazione dei file nella memoria interna Quando la memoria interna viene formattata, la sequenza di numerazione ricomincia da DCP_0001.JPG. Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG. Convenzioni di denominazione dei file dopo la copia La fotocamera mantiene sequenze di numerazione separate per le immagini contenute nella memoria interna e per quelle contenute nella scheda MMC/SD. Quando si copia un’immagine, questa viene rinumerata sequenzialmente nella nuova posizione. Ad esempio, nel sottostante elenco Prima della copia, le due immagini contenute nella memoria interna vengono copiate sulla scheda MMC/SD. Dopo la copia, le immagini copiate vengono rinumerate nella scheda come DCP_0004 e DCP_0005. Inoltre, se si elimina l’immagine DCP_0005, la successiva immagine copiata sarà la DCP_0006. Nella memoria interna, le immagini originarie e i loro numeri non vengono modificati. 71 Capitolo 10 Prima della copia Memoria interna Scheda MMC/SD DCP_0001.jpg DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg Dopo la copia Memoria interna Scheda MMC/SD DCP_0001.jpg DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg DCP_0004.jpg DCP_0005.jpg Conformità alle norme Conformità FCC Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e 2) deve poter ricevere qualsiasi interferenza, incluse interferenze che possono causare funzionamento indesiderato. Al collaudo, questo apparecchio è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti con lo scopo di fornire una protezione ragionevole da interferenze nocive in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire negativamente con le radiocomunicazioni. Tuttavia, non si garantisce in alcun modo che tali interferenze non si possano verificare in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze nocive che compromettono la ricezione radiotelevisiva, come provato dallo spegnimento e dalla riaccensione dell’apparecchio, si consiglia che l’utente vi ponga rimedio attuando una o più delle seguenti misure: 1) riorientamento o riposizionamento dell’antenna ricevente; 2) incremento della distanza tra l’apparecchio e il ricevitore; 3) collegamento dell’apparecchio a una presa collegata ad un circuito diverso da 72 Capitolo 10 quello a cui è collegato il ricevitore; 4) richiesta di ulteriori suggerimenti al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto. Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente di adoperare l’apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia schermati o si sia altrimenti determinata la necessità di usare componenti o accessori aggiuntivi con l’installazione del prodotto, questi devono essere impiegati affinché sia garantita la conformità alle norme FCC. Dichiarazione DOC canadese Conformità Classe B DOC Questo apparecchio digitale non supera i limiti della Classe B, relativi alle radiointerferenze da parte di apparecchi digitali, stabiliti nei regolamenti del Ministero canadese delle comunicazioni, sulle radiointerferenze. Observation des normes-Class B Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada. 73 Capitolo 10 74 Indice A accensione e spegnimento della fotocamera 4 accessori 68 alimentazione accensione della fotocamera 4 base per fotocamera digitale EASYSHARE 45 controllo delle batterie 5 alloggiamento base, innesto 2 assistenza e supporto Kodak, sito Web 59 numeri di fax 59 numeri di telefono 60 assistenza telefonica 60 automatica spegnimento 6 stampa 19 automatico flash 14 B barra di stato 7 base per fotocamera digitale EASYSHARE alimentazione 43 caratteristiche tecniche 65 caricamento della batteria 45 connessione USB 43 contenuto della confezione 42 inserimento della fotocamera nella base 44 installazione dell’innesto di alloggiamento base 42 trasferimento di immagini 45 uso 41 batteria caricamento 45 installazione 43 batterie aumento della durata delle batterie 5 carica bassa o esaurita 5 caricamento 3, 43, 45 con la base per fotocamera digitale EASYSHARE 42 75 Indice controllo del livello di carica 5 istruzioni 66 sicurezza 67 suggerimenti 66 tipi utilizzabili come ricambio 66 C capacità di memorizzazione, memoria 69 caratteristiche tecniche base per fotocamera digitale EASYSHARE 65 fotocamera 63 sistema MACINTOSH 34 sistemi basati su WINDOWS 33 caricamento batterie 3, 43, 45 scheda MMC/SD 8 software 31 carta fotografica, acquisto 68 cartella DCIM, scheda MMC/SD 69 cartella di sistema, scheda MMC/SD 69 cartella MISC, scheda MMC/SD 69 76 cavalletto 46 cinghia da polso 3 collegamento della base per fotocamera digitale EASYSHARE 43 collegamento della fotocamera con la base per fotocamera digitale EASYSHARE 36 tramite cavo USB 35 computer collegamento della fotocamera 35 esecuzione di una proiezione di diapositive 20 requisiti di sistema 33 trasferimento di immagini 36, 38 uso delle immagini 35 conformità alle norme 72, 73 conformità alle norme canadesi 73 conformità FCC 72 contenuto della confezione base per fotocamera digitale EASYSHARE 42 fotocamera 2 controllo della posizione delle immagini 10 Indice copia di immagini dalla memoria alla scheda 26 dalla scheda alla memoria 26 sul computer 36, 38, 45 D data, impostazione 28 data, inserimento sulle foto 29 digitale, zoom 15 display a cristalli liquidi anteprima delle foto 12 barra di stato 7 icona di ubicazione delle immagini 7 messaggi di errore 54 simbolo della batteria 5 visualizzazione delle immagini 17 E eliminazione dalla memoria interna 18 dalla scheda MMC/SD 18 ultima foto 13 esecuzione di una proiezione di diapositive 20 F fax, numeri di assistenza 59 FCC, conformità 72 file Leggimi 47 flash automatico 14 fill 14 occhi rossi 14 uso 14 formattazione memoria interna 27 Picture Card 27 foto singola quadrante di modalità 23 fotocamera accensione e spegnimento 4 accessori 68 caratteristiche tecniche 63 caricamento della batteria 45 contenuto della confezione 2 icone di stato 7 impostazioni di fabbrica 66 informazioni, visualizzazione 27 inserimento nella base 44 manutenzione 67 memoria interna 9 posizione di memorizzazione delle immagini 9 77 Indice problemi 50 problemi di collegamento 48 pulizia 68 sicurezza 67 trasferimento di immagini 45 fotografie scattare 11 G guida assistenza online 59 assistenza telefonica 60 online, Picture Transfer 37 online, software 39 risoluzione dei problemi base per fotocamera digitale EASYSHARE 55 risoluzione dei problemi della fotocamera 47 I immagini capacità di memorizzazione 69 controllo della posizione 10 copia 26 denominazione dei file 70 eliminazione 18 78 individuazione nella memoria 71 individuazione sulla scheda di memoria 70 ingrandimento 18 inserimento data 29 modifica 38 posizione di memorizzazione 9 posizione sul computer 37 riesame 17 selezione per la stampa 19 stampa 39 trasferimento al computer 36, 45 trasferimento manuale 38 uso sul computer 35, 38 immagini digitali, uso 35 impostazione data e ora 28 flash 14 lingua 28 modalità, uso 23 orologio 28 posizione di memorizzazione delle immagini 9 impostazioni predefinite, di fabbrica 66 in dotazione con la fotocamera 2 Indice informazioni fotocamera, visualizzazione 27 ingrandimento 18 innesto di alloggiamento base 2, 42 inserimento della fotocamera nella base 44 installazione batterie 3, 43 scheda MMC/SD 8 software 31 istruzioni, uso della batteria 66 L lingua, impostazione 28 M MACINTOSH avviso per OS X 31 installazione del software 31 requisiti di sistema 34 Macro, impostazione 24 manutenzione, fotocamera 67 memoria impostazione della posizione di memorizzazione 9 interna o scheda 9 memoria interna capacità di memorizzazione 69 convenzioni di denominazione dei file 71 formattazione 27 menu foto singola 23 riesame delle immagini 25 scattare fotografie 23 messaggi di errore 54 MMC 8 modalità foto singola 23 riesame 25 modalità sleep 6 modifica delle immagini 38 monitor, requisiti 33 N nomi dei file nella memoria interna 71 sulla scheda di memoria 70 norme canadesi, conformità 73 numeri di assistenza clienti 60 79 Indice O obiettivo, pulizia 68 occhi rossi, flash 14 operazioni di manutenzione della fotocamera 67 ora, impostazione 28 ordini di stampa 19 orologio, impostazione 28 otturatore problemi 50 P personalizzazione delle impostazioni della fotocamera 23 Picture Card acquisto 68 capacità di memorizzazione 69 formattazione 27 rimozione 9 polso, cinghia 3 problemi di comunicazione 48 problemi di visualizzazione 50 proiezione di diapositive 20 esecuzione 20 problemi 52 80 pulizia della fotocamera, obiettivo 68 pulsante, flash 14 Q quadrante di modalità foto singola 23 riesame 25 R RAM, requisiti 33 Rapida carrellata 13 requisiti di sistema MACINTOSH 34 WINDOWS 33 riesame modalità, uso 17 quadrante di modalità 25 riesame delle immagini 17 eliminazione 18 menu 25 per la stampa 19 proiezione di diapositive 20 risoluzione dei problemi base per fotocamera digitale EASYSHARE 55 comunicazione con la fotocamera 48 fotocamera 50 Indice messaggi sul display a cristalli liquidi 54 scheda MMC/SD 47 spia fotocamera pronta 53 S scaricamento di immagini 36, 38, 45 scattare fotografie generalità 11 impostazioni di menu 23 scheda di memoria convenzioni di denominazione dei file 70 scheda MMC/SD inserimento 8 problemi 47 struttura dei file 69 scheda MultiMedia 8 SD 8 Secure Digital 8 sicurezza 67 sistemi MACINTOSH, requisiti 34 sistemi WINDOWS, requisiti 33 sito Web Kodak 59 software assistenza 59 in dotazione con la fotocamera 32 installazione 31 KODAK Camera Connection 33 KODAK Picture 32 KODAK Picture Transfer 32 QUICKTIME 33 software Camera Connection guida online 39 informazioni 33 trasferimento di immagini 38 software KODAK assistenza 59 Camera Connection 33 installazione 31 Picture 32 Picture Transfer 32 software KODAK Picture informazioni 32 modifica delle immagini 38 software Picture Transfer guida online 37 informazioni 32 trasferimento di immagini 36 software QUICKTIME 33 sostituzione delle batterie 66 81 Indice spegnimento, automatico 6 spia "ready", fotocamera 4, 53 base per fotocamera digitale EASYSHARE 56 spia "ready" fotocamera accesa 4 stato 53 stampa con ordini di stampa 19 da una Picture Card 39 dal software KODAK Picture 39 stato fotocamera 7 icone del display 7 suggerimenti file Leggimi 47 istruzioni per l’uso delle batterie 66 manutenzione 67 sicurezza 67 U uso base per fotocamera digitale EASYSHARE 41 batterie 66 immagini sul computer 35 T televisore, proiezione di diapositive 20 trasferimento di immagini al computer 36, 38, 45 Z zoom digitale 15 82 V visualizzazione informazioni sulla fotocamera 27 visualizzazione di una foto dopo averla scattata 13, 17 prima di scattare 12 sulla scheda MMC/SD 17 visualizzazione in anteprima delle foto 12 W WINDOWS installazione del software 31 requisiti di sistema 33 Indice 83