NIBE™ F2300
POMPA DI CALORE ARIA/ACQUA
FORTI COME UN VICHINGO.
• Nuovo ed efficiente compressore scroll che funziona a temperature fino a -25 °C.
• Il compressore incorpora la tecnologia EVI, che offre migliori
prestazioni in condizioni di clima sia freddo che mite.
• Disponibile in due taglie: 14 e 20 kW.
• Elevato range di temperatura
– T emperatura di mandata di 65 °C a -10 °C e di 63 °C
a -25 °C.
• Regolatore automatico a 2 velocità per il ventilatore e il compressore.
• Vasca dell'acqua di condensa integrata che, unitamente al tubo
dell'acqua di condensa KVR 10, previene il congelamento.
• Controllo integrato intelligente per l'ottimizzazione della pompa
di calore. F2300 entra in funzione sul segnale di avvio proveniente dal modulo interno o termostato NIBE.
• Il materiale ha una lunga durata di servizio ed è progettato per
resistere alle condizioni climatiche esterne dei Paesi nordici.
• Il modello F2300 può essere usato assieme alla maggior parte
dei boiler elettrici, a gasolio o simili.
• Abbinati alla pompa di calore aria/acqua F2300 e agli appositi
accessori (accumulatori dell'acqua), i modelli NIBE SMO 05
(modulo di controllo esterno base) o NIBE SMO 10 (modulo di
controllo esterno avanzato) formano un sistema completo.
NIBE F2300
NIBE F2300 è una pompa di calore aria/acqua di nuova generazione per edifici residenziali e abitazioni di grandi dimensioni,
specificatamente progettata per il clima nordico. L'unità F2300
è progettata per essere collegata a impianti di riscaldamento ad
acqua.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.nibe.eu.
INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300
Principio di funzionamento
Trasporto e stoccaggio
Di seguito è riportata una descrizione semplificata del funzionamento. L'aria esterna viene aspirata nella pompa di calore dove incontra
un circuito chiuso. Il sistema contiene un refrigerante in grado di passare allo stato gassoso a temperature molto basse.
La pompa F2300 deve essere trasportata e stoccata verticalmente.
Un compressore comprime il refrigerante, che ora è allo stato gassoso, aumentandone notevolmente la temperatura. Tramite un
condensatore, il calore viene ceduto all'impianto di riscaldamento
dell'abitazione mentre, contemporaneamente, il refrigerante torna
allo stato liquido, pronto per trasformarsi nuovamente in gas e accumulare nuova energia termica.
Controllo
Il modello F2300 è dotato di un controller elettronico integrato che
gestisce tutte le funzioni necessarie per il funzionamento della pompa di calore. Esso controlla pertanto lo sbrinamento, l'arresto alla
temperatura massima/minima, il collegamento del riscaldatore del
compressore, l'abilitazione del riscaldatore della vasca di gocciolamento, il monitoraggio della protezione del motore e i pressostati.
È inoltre possibile leggere il numero di avviamenti e il tempo di funzionamento.
Il controller integrato viene impostato durante l'installazione e può
essere utilizzato durante la manutenzione. In condizioni di normale
funzionamento, non è necessario che il proprietario acceda al controller.
Il modello F2300 dispone di un sensore elettronico integrato della
linea di ritorno, che limita la temperatura di ritorno.
Compressore
Mandata impianto
L'accensione/lo spegnimento della pompa F2300 avvengono per
mezzo di segnali provenienti da altre apparecchiature di controllo o
da un termostato. Se la pompa F2300 è controllata dal modulo interno NIBE, fare riferimento alle istruzioni fornite per la descrizione
dei controlli.
Ritorno impianto
Il modulo interno NIBE SMO 10 comunica con la pompa F2300: ciò
fa sì che tutti i valori di misurazione e le impostazioni provenienti da
F2300 possano essere regolati e letti sul modulo SMO 10.
Livelli di pressione acustica
Evaporatore Valvola di espansione Condensatore
Manutenzione
Il modello F2300 è dotato di un'apparecchiatura di controllo e monitoraggio, tuttavia alcune operazioni di manutenzione esterna sono
comunque necessarie.
Effettuare controlli regolari nel corso dell'anno per assicurarsi che le
griglie non siano ostruite da foglie, neve o altro.
Il vento forte unito a pesanti nevicate può ostruire le griglie di aspirazione e scarico dell'aria. Assicurarsi che non vi sia della neve sulle
griglie.
La vasca dell'acqua di condensa e il tubo di scarico possono richiedere
la rimozione di foglie o materiale simile nel corso dell'anno.
Se necessario, l'involucro esterno può essere pulito con un panno
umido. Prestare attenzione a non graffiare la pompa di calore durante la pulizia. Evitare di spruzzare acqua sulla griglia o sui lati per
non consentire all'acqua di penetrare all'interno della pompa F2300.
Evitare che la pompa F2300 entri in contatto con detergenti alcalini.
LEK
I livelli di pressione sonora sono ulteriormente influenzati da pareti,
mattoni, dislivelli del terreno e così via, e devono pertanto essere considerati soltanto valori guida.
In estate F2300 funziona ad una velocità ridotta del ventilatore, mentre negli altri casi la velocità del ventilatore è elevata.
Modello
Livello di potenza sonora
a norma EN 12102 a 7/45 °C
LEK
F2300-14
F2300-20
50/62
53/62
Lw(A)
Livello massimo della
pressione sonora a 2 m*
Veloc. vent.
dB(A)
Ridotta
36
Elevata
48
Ridotta
39
Elevata
48
Livello massimo della
pressione sonora a 6 m*
dB(A)
26.5
38.5
29.5
38.5
Livello massimo della
pressione sonora a 10 m*
dB(A)
22
34
25
34
LEK
* In condizioni di campo libero
Mantenere privo di
neve e/o ghiaccio.
2 NIBE F2300
L'unità F2300 viene generalmente posizionata accanto a una parete
della casa, producendo un'onda sonora diretta che deve essere tenuta in considerazione. Di conseguenza, cercare sempre di individuare
una posizione sul lato rivolto verso l'area del vicinato meno sensibile
ai rumori.
LEK
INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300
50
530
280
40-60
560
30
205
475
1325
520
Dimensioni
50
1345
175
645
140
175
650
620
55
85
1455
400 mm
Lasciare uno spazio libero di minimo 400 mm dietro la pompa di calore per gli interventi di manutenzione.
Lasciare uno spazio di circa 600 mm a destra della pompa di calore per la manutenzione.
È necessario uno spazio di 1000 mm davanti e sopra la pompa di calore per gli interventi di manutenzione.
Fritt utrymme bakom
400 mm
600mm
600 mm
Fritt utrymme framför
3000 mm
Minimalt
fritt utrymme
Min. avstånd
vid användning
av flera F2300
Minimalt
fritt utrymme
NIBE F2300 3
INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300
Apparecchiatura
QN1
BP2
EB13
QA51
FB1
QA52
QA53
AA21
X1
X2
XL5
EP2
GQ1
BT17
GQ10
EB11
LEK
XL21
QN31
AA100
XL40
QN30
QN34
LEK
BT15
HS1
AA6
X4
X3
F3
PF3
WM5
BP10
RM1
BT14
BP1
QN2
XL20
EB10
UB1
EP1
BT28
AA10
FC2
LEK
PF1
PF3
AA101
BT12
BA1
XL1
BT3
LEK
XL2
PF3
BT16
4 NIBE F2300
XL40
X6
INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300
Elenco dei componenti
Raccordi dei tubi
XL 1Collegamento, lato impianto esterno a F2300,
G1 1/4” (Ø 35 mm)
FC 2
Protezione motore
QA51
Contattore, contattore principale
XL 2Collegamento, lato impianto interno a F2300,
G1 1/4” (Ø 35 mm)
QA52
Contattore, ventilatore a velocità ridotta
QA53
Contattore, ventilatore a velocità elevata
GQ 1
Ventola
X 1
Morsettiera, ingresso alimentazione
X 2
Morsettiera, tensione di controllo esterna
X 3
Morsettiera, pompa di carico, cavo di
riscaldamento esterno
X 4
Morsettiera, allarme acustico
X 5
Morsettiera, termostato, blocco compressore
X 6
Morsettiera
XL 20
Attacco di servizio, alta pressione
XL 21
Attacco di servizio, bassa pressione
XL 40
Raccordo, scarico vaschetta della condensa
(Ø 40 mm)
Componenti HVAC
QN 2
Valvola a 4 vie
RM 1
Valvola di non ritorno
WM 5
Guarnizione dell'acqua di condensa
Sensori, ecc.
BP 1 Pressostato di alta pressione (29 bar)
BP 2 Pressostato di bassa pressione
BP 10 Pressostato di alta pressione (32 bar)
BT 3
Sensore della temperatura, ritorno
BT 12 Sensore della temperatura, mandata condensatore
BT 14 Sensore della temperatura, gas caldo
BT 15 Sensore della temperatura, gas liquido
BT 16 Sensore della temperatura, evaporatore
BT 17 Sensore della temperatura, gas in aspirazione
BT 28 Sensore della temperatura, ambiente
Componenti elettrici
AA 6
Scheda relè con alimentatore
AA 10 Avviamento soft start
AA 21 Scheda di controllo con display
AA100 Scheda di collegamento, sensore
AA101 Scheda di collegamento
BA 1
Monitoraggio della sequenza di fase (trifase)
EB 10
Scalda-compressore
EB 11
Resistenza della vaschetta di condensa
EB 13
Resistenza conica
F 3
Fusibile per cavo di riscaldamento esterno (250 mA).
Componenti di raffrescamento
EP 1
Evaporatore
EP 2
Condensatore
GQ 10 Compressore
HS 1
Filtro deidratante
QN 1
Valvola di espansione
QN30
Elettrovalvola, iniezione fluido
QN31
Elettrovalvola, iniezione gas
QN34
Valvola di espansione, iniezione gas
Varie
PF 1
Targhetta del modello
PF 3
Numero di serie
UB 1
Passacavo, alimentazione in ingresso
Indicazioni a norma IEC 81346-1 e 81346-2 nel punto in cui si
trovano i componenti.
NIBE F2300 5
INSTALLAZIONE
È possibile installare le pompe di calore F2300 in diversi modi, ad esempio con controllo esterno integrato.
Sono disponibili ulteriori soluzioni impiantistiche nelle istruzioni di montaggio relative agli accessori utilizzati.
Collegamento
Sistema NIBE F2300 + NIBE SMO 10
In caso di collegamento con il modello F2300, si consiglia per l'impianto un volume minimo disponibile di almeno 20 litri d'acqua per
ogni kW erogato dalla pompa di calore.
SMO 10 controlla fino a nove F2300 (di cui solo una può essere utilizzata per l'acqua calda), il riscaldamento supplementare, le pompe
di circolazione, la valvola di commutazione, ecc. F2300 HP1 assegna
la priorità alla produzione di acqua calda tramite una valvola di commutazione. Se non c'è una richiesta di acqua calda o riscaldamento,
F2300 è disponibile per il riscaldamento della piscina. Il funzionamento di F2300 è basato sul principio della temperatura scorrevole nei
confronti dell'impianto di riscaldamento. Se F2300 non è in grado di
gestire la richiesta di riscaldamento, viene collegato il riscaldamento
supplementare.
Ispezione dell'impianto
Le normative vigenti richiedono che l'impianto di riscaldamento venga ispezionato prima di essere messo in servizio. L'ispezione deve essere svolta da personale qualificato e documentata. Quanto indicato
sopra si applica agli impianti di riscaldamento chiusi. In caso di sostituzione della pompa di calore, l'impianto deve essere nuovamente
ispezionato.
Sistema NIBE F2300 + SMO 05
SMO 05 è un modulo di controllo intelligente che, affiancato alla
pompa di calore aria/acqua e alle apparecchiature di riscaldamento
e produzione di acqua calda esistenti, crea un'unità completa. Con
SMO 05, è possibile collocare il display nella posizione più adatta
all'utente finale, ad esempio in salotto o in cucina. Il controller è di
tipo evoluto e fa parte della nuova generazione di piattaforme controller di NIBE. Per informazioni su quale accumulatore dell'acqua
calda sanitaria utilizzare, consultare l'opuscolo del prodotto relativo
a SMO 05.
Quando viene attivato il riscaldamento supplementare, l'acqua calda
viene riscaldata mediante la resistenza elettrica integrata nel bollitore
dell'acqua calda. Il ventilatore funziona in modalità 1 o 2 a seconda
della temperatura dell'aria esterna. Nel caso in cui il volume dell'impianto nel circuito del radiatore sia inferiore a 20 l/kW (produzione
della pompa di calore a 7/45 °C) e/o la portata all'impianto risulti
insufficiente per un qualsiasi motivo, viene installato un accumulo
inerziale per aumentare il volume e la portata.
SMO
10
SMO 10
SMO 10
Boiler
a gasolio/gas/
Oljepanna
alternativt
elpanna
med shunt
elettrico
POOL
VP2
F2300
Aggiunta
Electrical
elettrica
addition
Gas boiler
VPA 300/200
F2300
VP1
F2300
Buffel vessel inerziale
Accumulo
F2300
External addition
Aggiunta
esterna
Controllo acqua calda VST 20 (Accessorio)
Controller
Controller
SMO 05
Unità
ambiente
Room
unit
NIBE F2015-6, -8, -11
F2300
6 NIBE F2300
NIBE VPB 200N
Questo accessorio permette alla pompa di calore F2300 con SMO
10 di assegnare la priorità alla produzione di acqua calda negli impianti a temperatura variabile. Esso richiede inoltre un accumulatore di acqua calda, ad esempio il modello NIBE VPA o NIBE VPB,
così come un termostato. Collegando il sensore di temperatura
dell'acqua calda, viene automaticamente attivato il sistema di controllo per le funzioni di produzione. Quando vi è un fabbisogno
di acqua calda, la pompa di calore assegna la priorità a tale funzione e dedica tutta la sua potenza al riscaldamento dell'acqua.
In questa modalità non viene attivato il riscaldamento.
52
1325
40-60
530
280
475
205
30
560
50
50
1345
175
645
140
INSTALLAZIONE
175
650
620
55
85
Area di installazione
La distanza tra F2300 e la parete dell'abitazione deve essere di almeno 400 mm. Lo spazio libero sopra a F2300 deve essere di almeno
un metro.
400
mm
400 mm
1455
Fritt utrymme bakom
Spazio
libero dietro
600
mm
600mm
400 mm
400 mm
Minimalt
Spazio
fritt utrymmelibero minimo
Fritt utrymme framför
Spazio libero
davanti
3000
mm
3000 mm
600
mm
600 mm
Min. avstånd
Spazio
libero minivid användning
av flera F2300
mo
in presenza di
più pompe F2300
Minimalt
Spazio
libefritt utrymme
ro minimo
Installazione e posizionamento
• Posizionare F2300 all'esterno, su una superficie stabile e piana in grado di sostenere il peso, preferibilmente su fondamenta in cemento. Se
vengono utilizzate piastre in cemento, dovranno essere situate su uno
strato di macadam al catrame o ghiaietto.
utilizzare una gru, l'unità F2300 potrà essere trasportata su un ampio
carrello a mano per sacchi. L'unità F2300 deve essere afferrata per il
lato contrassegnato come “lato pesante” e sollevata da due persone.
Trasporto dal pallet al punto d'installazione
Prima del sollevamento, rimuovere l'imballaggio e il tassello per carichi pesanti dal pallet. Posizionare le cinghie di sollevamento intorno a
ciascun piedino. Per il trasporto dal pallet alle fondamenta sono necessarie quattro persone, una per ciascuna cinghia di sollevamento.
Non è consentito sollevare alcuna parte all'infuori dei piedini.
Collegamenti idraulici
L'installazione dei tubi deve essere eseguita secondo le norme e le
direttive vigenti. La pompa F2300 funziona ad una temperatura di
ritorno massima di circa 55 °C e ad una temperatura di mandata massima di circa 65 °C. Qualora il modello F2300 non disponga di valvole
di sezionamento sul lato idrico, queste dovranno essere installate per
facilitare gli interventi futuri di manutenzione.
Raccordo per tubo (mezzo riscaldante)
• Le piastre o le fondamenta in cemento devono essere posizionate in
modo che il bordo inferiore dell'evaporatore si trovi al livello dell'altezza media locale della neve, ma comunque a un minimo di 300 mm.
• La pompa F2300 può essere collegata al sistema di riscaldamento in base ad una delle soluzioni impiantistiche scaricabili dal sito
Web www.nibe.eu.
• F2300 non deve essere posizionato accanto a pareti che richiedono
il massimo livello di silenzio, come ad esempio una camera da letto.
• Sfiatare la pompa di calore mediante il connettore superiore (XL1)
utilizzando un raccordo di sfiato sul tubo flessibile incluso.
• Inoltre, assicurarsi che il posizionamento non comporti disturbi ai vicini.
• Installare il filtro anti-impurità in dotazione prima dell'ingresso,
ovvero sul connettore inferiore (XL2) presente sulla pompa F2300.
• F2300 non deve essere posizionato in modo da consentire il ricircolo dell'aria esterna. Ciò può causare una riduzione della potenza e
dell'efficienza.
• Tutti i tubi esterni devono essere isolati termicamente con materiale isolante per tubi avente uno spessore di almeno 19 mm.
• Possono prodursi grandi quantitativi di acqua di condensa, oltre che
di acqua dovuta allo sbrinamento. L'acqua di condensa deve essere
collegata ad uno scarico o simile.
• Prestare attenzione a non graffiare la pompa di calore durante l'installazione.
Non posizionare F2300 direttamente sul prato o su un'altra superficie
non solida. Qualora esista il rischio di scivolamento di parti del tetto,
installare una tettoia protettiva o simile su pompa di calore, tubi e
cablaggio.
LEK
Trasporto dalla strada al punto d'installazione
Se la superficie lo consente, il metodo più semplice consiste nell'utilizzare un carrello a forche per trasportare l'unità F2300 nell'area di
installazione.
Il baricentro è spostato su un lato (vedere le indicazioni stampate
sull'imballaggio).
Se la pompa F2300 deve essere trasportata su terreno molle, come
ad esempio un prato, raccomandiamo l'utilizzo di una gru che sia in
grado di sollevare l'unità e trasportarla nel punto d'installazione. In
caso di sollevamento di F2300 mediante una gru, l'imballaggio dovrà
risultare non danneggiato e il carico dovrà essere suddiviso e trasportato da un braccio (vedere figura sopra riportata). Se non è possibile
• Installare le valvole di sezionamento e di scarico in modo che la
pompa F2300 possa essere svuotata in caso di interruzioni prolungate dell'alimentazione elettrica.
• I tubi flessibili in dotazione fungono da ammortizzatori di vibrazioni. I tubi flessibili sono montati in modo da creare una curva,
garantendo così l'ammortizzazione delle vibrazioni.
Pompa di carico
La pompa di carico deve essere anche controllata direttamente dall'unità F2300, terminale (X3), che tiene in considerazione la temperatura ambiente. In alternativa, la pompa di calore viene collegata ad
un circuito intermedio con uno scambiatore di calore, una pompa e
acqua con antigelo.
Se la pompa di carico viene controllata esternamente, deve essere
operativa anche se l'unità F2300 non è in funzione, al fine di prevenire danni dovuti al congelamento.
PerditaTryckfall
di carico
kPa
F2300 -14, -20
F2300 -14, -20
40
14 kW
35
30
25
20 kW
20
15
10
5
0
Portata
Flöde
0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 l/s
NIBE F2300 7
INSTALLAZIONE
Raccolta dell'acqua di condensa
Scarico nel tubo della grondaia
La vasca dell'acqua di condensa integrata raccoglie ed elimina gran
parte dell'acqua di condensa prodotta dalla pompa di calore.
L'uscita del tubo dell'acqua di condensa deve essere situata ad una
profondità al riparo dal gelo.
L'acqua di condensa (fino a 100 litri/24 ore) raccolta nella vasca deve
essere diretta ad uno scarico appropriato per mezzo di un tubo(KVR
10). Si raccomanda di utilizzare il percorso esterno più breve possibile.
Dirigere il tubo dalla pompa F2300 verso il basso.
Il tubo dell'acqua di condensa deve essere dotato di una guarnizione
idrica per prevenire la circolazione dell'aria all'interno del tubo.
L'accessorio KVR 10 deve essere utilizzato per garantire questa funzione.
La parte del tubo (KVR 10) che non è protetta contro il gelo deve essere riscaldata dal cavo di riscaldamento per evitare il congelamento.
Dirigere il tubo (KVR 10) dalla pompa F2300 verso il basso.
Lo scarico del tubo dell'acqua di condensa deve essere posizionato ad
una profondità o ad un punto interno al riparo dal gelo (conformemente alle normative e alle disposizioni locali).
LEK
Profondità al riparo
dal gelo
L'impianto deve essere dotato di una guarnizione idrica che eviti la
circolazione dell'aria nel tubo dell'acqua di condensa.
Frostfritt
djup
LEK
Tubo dell'acqua di condensa KVR
10 (accessorio)
Impianto elettrico
L'instradamento dei cavi ad alta corrente e dei segnali deve partire
dalla parte posteriore attraverso passacavi sul lato destro della pompa di calore, guardandola dalla parte anteriore.
Alternative consigliate
Cassone in pietra
Se l'abitazione dispone di una cantina, il cassone in pietra deve essere
posizionato in modo che l'acqua di condensa non influisca sull'abitazione. In alternativa, il cassone in pietra può essere posizionato direttamente sotto la pompa di calore.
L'uscita del tubo dell'acqua di condensa deve essere situata ad una
profondità al riparo dal gelo.
Il modello F2300 non include un interruttore di isolamento sull'alimentazione elettrica in ingresso. Il cavo di alimentazione della pompa di calore deve essere collegato ad un interruttore automatico con
uno spazio di interruzione di almeno 3 mm. Se l'edificio è dotato di
un interruttore automatico collegato a terra, la pompa di calore dovrà presentare un interruttore separato. L'alimentazione in ingresso
deve essere di 400 V CA trifase + N a 50 Hz tramite quadri di distribuzione con fusibili.
Il cavo di alimentazione in ingresso viene fornito collegato in fabbrica
alla morsettiera –X1. All'esterno della pompa di calore è accessibile
un cavo di circa 1,8 m.
È possibile accedere alle morsettiere rimuovendo il pannello laterale
destro e il coperchio della centralina elettrica.
Profondità al
riparo dal gelo
Frostfritt djup
NOTA! L'impianto elettrico e la manutenzione devono essere effettuati sotto la supervisione di un elettricista qualificato. L'installazione
e il cablaggio elettrico devono essere realizzati secondo le disposizioni vigenti.
Scarico interno
LEK
L'acqua di condensa viene diretta verso uno scarico interno (conformemente alle norme e alle disposizioni locali).
Dirigere il tubo dalla pompa F2300 verso il basso.
Il tubo dell'acqua di condensa deve essere dotato di una guarnizione
dell'acqua per prevenire la circolazione dell'aria all'interno del tubo.
Collegamento
Guarnizione
dell'acqua
LEK
LEK
Alimentazione in entrata
8 NIBE F2300
SPECIFICHE TECNICHE
IP 24
3 x 400 V
F2300-14
F2300-20
Dati di potenza alla portata nominale 1)
15/55
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
17,0/4,49/3,79
23,6/6,43/3,68
7/35
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
14,1/2,96/4,77
19,6/4,22/4,63
2/45
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
13,1/3,58/3,63
17,9/5,11/3,49
-7/45
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
10,7/3,50/3,06
14,6/4,92/2,96
-7/55
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
11,0/4,24/2,59
15,2/5,95/2,55
-15/55 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
9,16/4,11/2,23
12,7/5,69/2,23
Dati sulla potenza in base a EN14511 2)
10/35
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
15,49/3,20/4,84
20,85/4,47/4,66
7/35
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
13,8/3,14/4,39
17,7/4,37/4,04
7/45
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
14,1/3,83/3,69
18,3/5,38/3,41
7/55
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
15,22/4,78/3,18
19,04/6,55/2,91
2/35
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
11,84/3,08/3,84
15,46/4,38/3,53
2/45
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
12,27/3,74/3,28
15,95/5,28/3,02
-7/35
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
9,41/3,03/3,10
12,83/4,32/2,97
-7/45
Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
9,72/3,66/2,65
13,28/5,15/2,58
-15/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
7,49/2,96/2,53
10,37/4,2/2,47
-15/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP
kW / kW / -
7,74/3,52/2,20
10,73/4,97/2,16
Dati elettrici
Tensione nominale
400 V CA + N a 50 Hz
Corrente operativa massima pompa di calore
Aeff
12
16
Corrente operativa massima, compressore
Aeff
8,2
12,8
Aeff
30
39,6
Ohm
-
-
Aeff
16
16
Corrente di spunto
Impedenza massima consentita al punto di collegamento
3)
Fusibile
Circuito frigorifero
Tipo di refrigerante
R407C
Tipo di compressore
Volume
Scroll
kg
2,2
2,8
Mezzo di riscaldamento
Pressione minima/massima del circuito del mezzo riscaldante
MPa
0,05/0,3 (0,5/3 bar)
Portata minima/massima
l / s
0,33/0,67
0,47/0,94
Portata nominale 4)
l / s
0,33
0,47
4,5
Perdita di carico interna alla portata nominale
kPa
Temp. max/min del mezzo riscaldante a funzionamento continuo
°C
65/25
4,5
Raccordo lato impianto, filettatura maschio
mm
G1 1/4” (Ø 35 mm)
SPECIFICHE TECNICHE
3 x 400 V
F2300-14
F2300-20
Dimensioni e peso
Larghezza
mm
1455
Profondità
mm
620
Altezza con cavalletto
mm
1385
Peso (imballaggio escluso)
kg
225
230
Varie
Classe di protezione
IP 24
Colore
grigio scuro
NIBE si riserva il diritto di modificare064
senza063
preavviso il progetto e le 064
dimensioni.
064
Parte n.
1)
I dati sulla potenza indicati sono relativi al compressore, al ventilatore e al controllo alla portata nominale del
mezzo riscaldante. Nel funzionamento che richiede lo sbrinamento, il rapporto tra potenza erogata e alimentazione viene ridotto di circa il 10%.
2)
I dati sulla potenza indicati includono lo sbrinamento conformemente a EN14511 ad una portata del mezzo
riscaldante corrispondente a DT=5 K a 7/45°C.
3)
Impedenza massima consentita nel punto collegato alla rete elettrica a norma EN 61000-3-11. Le correnti di
spunto possono causare brevi cadute di tensione, in grado di influire su altre apparecchiature in condizioni
sfavorevoli. Se l'impedenza nel punto di collegamento con la rete elettrica è superiore al valore indicato, possono verificarsi interferenze. Se l'impedenza nel punto di collegamento con la rete elettrica è superiore al valore
indicato, consultare il gestore della rete elettrica prima di acquistare l'apparecchiatura.
4)
La portata nominale corrisponde a DT=10 K a 7/45°C.
NIBE si riserva il diritto di modificare senza preavviso il
progetto e le dimensioni.
Area di funzionamento
Temperatura dell'acqua, °C
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Temperatura aria esterna, °C
Temperatura di mandata
temperatura di ritorno
10 NIBE F2300
COMPONENTI IN DOTAZIONE
LEK
Filtro anti-impurità R32
2 tubi flessibili (R32)
Manuale di installazione
Manuale dell'utente
Il kit in dotazione si trova sull'imballo della pompa di calore.
ACCESSORI DEL SISTEMA
LE
LEK
K
LEK
tyska
1.0
NIBE SMO 10
Controller avanzato
Parte n. 089 638
13.43
1.0
13.43
NIBE SMO 05
Controller base
Parte n. in base alla lingua del display.
Part n. 067 175 inglese
Brauchwassertemp
1.0
13.43
Hotwatertemperature
13.43
1.0
Varmtvandstemp.
1.0
13.43
LE
K
ALTRI ACCESSORI
LE
K
K
LE
LE
K
LE
K
ELK 26
Boiler elettrico 26 kW
Parte n. 067 074
ELK 15
Boiler elettrico
Parte n. 069 022
ELK 42
Boiler elettrico 42 kW
Parte n. 067 075
VST 20
Valvola deviatrice acqua calda
Valvola a tre vie, DN 32(11/4”).
Parte n. 089 388
LEK
LEK
LEK
LEK
LEK
LEK
Parte n. 083 220
Parte n. 083 230
Parte n. 083 240
NIBE VVM 500
Modulo interno
Parte n. 069 400
LE
K
NIBE VPB
Bollitore
VPB 500
VPB 750 VPB 1000
AJ
HR 10
Relè ausiliario
Parte n. 089 423
VT 10
Termostato di riscaldamento
Per accumulatore d'acqua.
Parte n. 418 801
NIBE VPA
Accumulatore di acqua calda tank
in tank
VPA 300/200 Parte n. 088 710
VPA 450/300 Parte n. 088 660
VPAS 300/450
CU
Parte n. 087 720
VPAS 300/450
Smalto
Parte n. 087 710
KVR 10
Tubo dell'acqua di condensa
La lunghezza massima d'installazione è indicata tra parentesi.
KVR 10-10, 1 m (1 m)
Parte n. 067 171
KVR 10-30, 3 m (2,5 m)
Parte n. 067 172
KVR10-60, 6 m (5 m)
Parte n. 067 173
NIBE Energy Systems AB
Box 14
285 21 Markaryd
SVEZIA
Tel. +46 433 - 73 000
www.nibe.eu
M11278 PBD tecnical IT NIBE F2300 1209-1
Questa brochure è una pubblicazione NIBE. Tutte le illustrazioni, i dati e le specifiche dei prodotti
sono basati su informazioni aggiornate al momento dell'approvazione della pubblicazione. NIBE
declina ogni responsabilità per tutti gli eventuali errori di stampa o dei dati contenuti in questa
brochure.
©NIBE 2012.
Scarica

nibe™ f2300 pompa di calore aria/acqua forti come un