NIBE™ F2300 POMPA DI CALORE ARIA/ACQUA FORTI COME UN VICHINGO. • Nuovo ed efficiente compressore scroll che funziona a temperature fino a -25 °C. • Il compressore incorpora la tecnologia EVI, che offre migliori prestazioni in condizioni di clima sia freddo che mite. • Disponibile in due taglie: 14 e 20 kW. • Elevato range di temperatura – T emperatura di mandata di 65 °C a -10 °C e di 63 °C a -25 °C. • Regolatore automatico a 2 velocità per il ventilatore e il compressore. • Vasca dell'acqua di condensa integrata che, unitamente al tubo dell'acqua di condensa KVR 10, previene il congelamento. • Controllo integrato intelligente per l'ottimizzazione della pompa di calore. F2300 entra in funzione sul segnale di avvio proveniente dal modulo interno o termostato NIBE. • Il materiale ha una lunga durata di servizio ed è progettato per resistere alle condizioni climatiche esterne dei Paesi nordici. • Il modello F2300 può essere usato assieme alla maggior parte dei boiler elettrici, a gasolio o simili. • Abbinati alla pompa di calore aria/acqua F2300 e agli appositi accessori (accumulatori dell'acqua), i modelli NIBE SMO 05 (modulo di controllo esterno base) o NIBE SMO 10 (modulo di controllo esterno avanzato) formano un sistema completo. NIBE F2300 NIBE F2300 è una pompa di calore aria/acqua di nuova generazione per edifici residenziali e abitazioni di grandi dimensioni, specificatamente progettata per il clima nordico. L'unità F2300 è progettata per essere collegata a impianti di riscaldamento ad acqua. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.nibe.eu. INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300 Principio di funzionamento Trasporto e stoccaggio Di seguito è riportata una descrizione semplificata del funzionamento. L'aria esterna viene aspirata nella pompa di calore dove incontra un circuito chiuso. Il sistema contiene un refrigerante in grado di passare allo stato gassoso a temperature molto basse. La pompa F2300 deve essere trasportata e stoccata verticalmente. Un compressore comprime il refrigerante, che ora è allo stato gassoso, aumentandone notevolmente la temperatura. Tramite un condensatore, il calore viene ceduto all'impianto di riscaldamento dell'abitazione mentre, contemporaneamente, il refrigerante torna allo stato liquido, pronto per trasformarsi nuovamente in gas e accumulare nuova energia termica. Controllo Il modello F2300 è dotato di un controller elettronico integrato che gestisce tutte le funzioni necessarie per il funzionamento della pompa di calore. Esso controlla pertanto lo sbrinamento, l'arresto alla temperatura massima/minima, il collegamento del riscaldatore del compressore, l'abilitazione del riscaldatore della vasca di gocciolamento, il monitoraggio della protezione del motore e i pressostati. È inoltre possibile leggere il numero di avviamenti e il tempo di funzionamento. Il controller integrato viene impostato durante l'installazione e può essere utilizzato durante la manutenzione. In condizioni di normale funzionamento, non è necessario che il proprietario acceda al controller. Il modello F2300 dispone di un sensore elettronico integrato della linea di ritorno, che limita la temperatura di ritorno. Compressore Mandata impianto L'accensione/lo spegnimento della pompa F2300 avvengono per mezzo di segnali provenienti da altre apparecchiature di controllo o da un termostato. Se la pompa F2300 è controllata dal modulo interno NIBE, fare riferimento alle istruzioni fornite per la descrizione dei controlli. Ritorno impianto Il modulo interno NIBE SMO 10 comunica con la pompa F2300: ciò fa sì che tutti i valori di misurazione e le impostazioni provenienti da F2300 possano essere regolati e letti sul modulo SMO 10. Livelli di pressione acustica Evaporatore Valvola di espansione Condensatore Manutenzione Il modello F2300 è dotato di un'apparecchiatura di controllo e monitoraggio, tuttavia alcune operazioni di manutenzione esterna sono comunque necessarie. Effettuare controlli regolari nel corso dell'anno per assicurarsi che le griglie non siano ostruite da foglie, neve o altro. Il vento forte unito a pesanti nevicate può ostruire le griglie di aspirazione e scarico dell'aria. Assicurarsi che non vi sia della neve sulle griglie. La vasca dell'acqua di condensa e il tubo di scarico possono richiedere la rimozione di foglie o materiale simile nel corso dell'anno. Se necessario, l'involucro esterno può essere pulito con un panno umido. Prestare attenzione a non graffiare la pompa di calore durante la pulizia. Evitare di spruzzare acqua sulla griglia o sui lati per non consentire all'acqua di penetrare all'interno della pompa F2300. Evitare che la pompa F2300 entri in contatto con detergenti alcalini. LEK I livelli di pressione sonora sono ulteriormente influenzati da pareti, mattoni, dislivelli del terreno e così via, e devono pertanto essere considerati soltanto valori guida. In estate F2300 funziona ad una velocità ridotta del ventilatore, mentre negli altri casi la velocità del ventilatore è elevata. Modello Livello di potenza sonora a norma EN 12102 a 7/45 °C LEK F2300-14 F2300-20 50/62 53/62 Lw(A) Livello massimo della pressione sonora a 2 m* Veloc. vent. dB(A) Ridotta 36 Elevata 48 Ridotta 39 Elevata 48 Livello massimo della pressione sonora a 6 m* dB(A) 26.5 38.5 29.5 38.5 Livello massimo della pressione sonora a 10 m* dB(A) 22 34 25 34 LEK * In condizioni di campo libero Mantenere privo di neve e/o ghiaccio. 2 NIBE F2300 L'unità F2300 viene generalmente posizionata accanto a una parete della casa, producendo un'onda sonora diretta che deve essere tenuta in considerazione. Di conseguenza, cercare sempre di individuare una posizione sul lato rivolto verso l'area del vicinato meno sensibile ai rumori. LEK INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300 50 530 280 40-60 560 30 205 475 1325 520 Dimensioni 50 1345 175 645 140 175 650 620 55 85 1455 400 mm Lasciare uno spazio libero di minimo 400 mm dietro la pompa di calore per gli interventi di manutenzione. Lasciare uno spazio di circa 600 mm a destra della pompa di calore per la manutenzione. È necessario uno spazio di 1000 mm davanti e sopra la pompa di calore per gli interventi di manutenzione. Fritt utrymme bakom 400 mm 600mm 600 mm Fritt utrymme framför 3000 mm Minimalt fritt utrymme Min. avstånd vid användning av flera F2300 Minimalt fritt utrymme NIBE F2300 3 INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300 Apparecchiatura QN1 BP2 EB13 QA51 FB1 QA52 QA53 AA21 X1 X2 XL5 EP2 GQ1 BT17 GQ10 EB11 LEK XL21 QN31 AA100 XL40 QN30 QN34 LEK BT15 HS1 AA6 X4 X3 F3 PF3 WM5 BP10 RM1 BT14 BP1 QN2 XL20 EB10 UB1 EP1 BT28 AA10 FC2 LEK PF1 PF3 AA101 BT12 BA1 XL1 BT3 LEK XL2 PF3 BT16 4 NIBE F2300 XL40 X6 INFORMAZIONI UTILI SULLE POMPE DI CALORE NIBE™ F2300 Elenco dei componenti Raccordi dei tubi XL 1Collegamento, lato impianto esterno a F2300, G1 1/4” (Ø 35 mm) FC 2 Protezione motore QA51 Contattore, contattore principale XL 2Collegamento, lato impianto interno a F2300, G1 1/4” (Ø 35 mm) QA52 Contattore, ventilatore a velocità ridotta QA53 Contattore, ventilatore a velocità elevata GQ 1 Ventola X 1 Morsettiera, ingresso alimentazione X 2 Morsettiera, tensione di controllo esterna X 3 Morsettiera, pompa di carico, cavo di riscaldamento esterno X 4 Morsettiera, allarme acustico X 5 Morsettiera, termostato, blocco compressore X 6 Morsettiera XL 20 Attacco di servizio, alta pressione XL 21 Attacco di servizio, bassa pressione XL 40 Raccordo, scarico vaschetta della condensa (Ø 40 mm) Componenti HVAC QN 2 Valvola a 4 vie RM 1 Valvola di non ritorno WM 5 Guarnizione dell'acqua di condensa Sensori, ecc. BP 1 Pressostato di alta pressione (29 bar) BP 2 Pressostato di bassa pressione BP 10 Pressostato di alta pressione (32 bar) BT 3 Sensore della temperatura, ritorno BT 12 Sensore della temperatura, mandata condensatore BT 14 Sensore della temperatura, gas caldo BT 15 Sensore della temperatura, gas liquido BT 16 Sensore della temperatura, evaporatore BT 17 Sensore della temperatura, gas in aspirazione BT 28 Sensore della temperatura, ambiente Componenti elettrici AA 6 Scheda relè con alimentatore AA 10 Avviamento soft start AA 21 Scheda di controllo con display AA100 Scheda di collegamento, sensore AA101 Scheda di collegamento BA 1 Monitoraggio della sequenza di fase (trifase) EB 10 Scalda-compressore EB 11 Resistenza della vaschetta di condensa EB 13 Resistenza conica F 3 Fusibile per cavo di riscaldamento esterno (250 mA). Componenti di raffrescamento EP 1 Evaporatore EP 2 Condensatore GQ 10 Compressore HS 1 Filtro deidratante QN 1 Valvola di espansione QN30 Elettrovalvola, iniezione fluido QN31 Elettrovalvola, iniezione gas QN34 Valvola di espansione, iniezione gas Varie PF 1 Targhetta del modello PF 3 Numero di serie UB 1 Passacavo, alimentazione in ingresso Indicazioni a norma IEC 81346-1 e 81346-2 nel punto in cui si trovano i componenti. NIBE F2300 5 INSTALLAZIONE È possibile installare le pompe di calore F2300 in diversi modi, ad esempio con controllo esterno integrato. Sono disponibili ulteriori soluzioni impiantistiche nelle istruzioni di montaggio relative agli accessori utilizzati. Collegamento Sistema NIBE F2300 + NIBE SMO 10 In caso di collegamento con il modello F2300, si consiglia per l'impianto un volume minimo disponibile di almeno 20 litri d'acqua per ogni kW erogato dalla pompa di calore. SMO 10 controlla fino a nove F2300 (di cui solo una può essere utilizzata per l'acqua calda), il riscaldamento supplementare, le pompe di circolazione, la valvola di commutazione, ecc. F2300 HP1 assegna la priorità alla produzione di acqua calda tramite una valvola di commutazione. Se non c'è una richiesta di acqua calda o riscaldamento, F2300 è disponibile per il riscaldamento della piscina. Il funzionamento di F2300 è basato sul principio della temperatura scorrevole nei confronti dell'impianto di riscaldamento. Se F2300 non è in grado di gestire la richiesta di riscaldamento, viene collegato il riscaldamento supplementare. Ispezione dell'impianto Le normative vigenti richiedono che l'impianto di riscaldamento venga ispezionato prima di essere messo in servizio. L'ispezione deve essere svolta da personale qualificato e documentata. Quanto indicato sopra si applica agli impianti di riscaldamento chiusi. In caso di sostituzione della pompa di calore, l'impianto deve essere nuovamente ispezionato. Sistema NIBE F2300 + SMO 05 SMO 05 è un modulo di controllo intelligente che, affiancato alla pompa di calore aria/acqua e alle apparecchiature di riscaldamento e produzione di acqua calda esistenti, crea un'unità completa. Con SMO 05, è possibile collocare il display nella posizione più adatta all'utente finale, ad esempio in salotto o in cucina. Il controller è di tipo evoluto e fa parte della nuova generazione di piattaforme controller di NIBE. Per informazioni su quale accumulatore dell'acqua calda sanitaria utilizzare, consultare l'opuscolo del prodotto relativo a SMO 05. Quando viene attivato il riscaldamento supplementare, l'acqua calda viene riscaldata mediante la resistenza elettrica integrata nel bollitore dell'acqua calda. Il ventilatore funziona in modalità 1 o 2 a seconda della temperatura dell'aria esterna. Nel caso in cui il volume dell'impianto nel circuito del radiatore sia inferiore a 20 l/kW (produzione della pompa di calore a 7/45 °C) e/o la portata all'impianto risulti insufficiente per un qualsiasi motivo, viene installato un accumulo inerziale per aumentare il volume e la portata. SMO 10 SMO 10 SMO 10 Boiler a gasolio/gas/ Oljepanna alternativt elpanna med shunt elettrico POOL VP2 F2300 Aggiunta Electrical elettrica addition Gas boiler VPA 300/200 F2300 VP1 F2300 Buffel vessel inerziale Accumulo F2300 External addition Aggiunta esterna Controllo acqua calda VST 20 (Accessorio) Controller Controller SMO 05 Unità ambiente Room unit NIBE F2015-6, -8, -11 F2300 6 NIBE F2300 NIBE VPB 200N Questo accessorio permette alla pompa di calore F2300 con SMO 10 di assegnare la priorità alla produzione di acqua calda negli impianti a temperatura variabile. Esso richiede inoltre un accumulatore di acqua calda, ad esempio il modello NIBE VPA o NIBE VPB, così come un termostato. Collegando il sensore di temperatura dell'acqua calda, viene automaticamente attivato il sistema di controllo per le funzioni di produzione. Quando vi è un fabbisogno di acqua calda, la pompa di calore assegna la priorità a tale funzione e dedica tutta la sua potenza al riscaldamento dell'acqua. In questa modalità non viene attivato il riscaldamento. 52 1325 40-60 530 280 475 205 30 560 50 50 1345 175 645 140 INSTALLAZIONE 175 650 620 55 85 Area di installazione La distanza tra F2300 e la parete dell'abitazione deve essere di almeno 400 mm. Lo spazio libero sopra a F2300 deve essere di almeno un metro. 400 mm 400 mm 1455 Fritt utrymme bakom Spazio libero dietro 600 mm 600mm 400 mm 400 mm Minimalt Spazio fritt utrymmelibero minimo Fritt utrymme framför Spazio libero davanti 3000 mm 3000 mm 600 mm 600 mm Min. avstånd Spazio libero minivid användning av flera F2300 mo in presenza di più pompe F2300 Minimalt Spazio libefritt utrymme ro minimo Installazione e posizionamento • Posizionare F2300 all'esterno, su una superficie stabile e piana in grado di sostenere il peso, preferibilmente su fondamenta in cemento. Se vengono utilizzate piastre in cemento, dovranno essere situate su uno strato di macadam al catrame o ghiaietto. utilizzare una gru, l'unità F2300 potrà essere trasportata su un ampio carrello a mano per sacchi. L'unità F2300 deve essere afferrata per il lato contrassegnato come “lato pesante” e sollevata da due persone. Trasporto dal pallet al punto d'installazione Prima del sollevamento, rimuovere l'imballaggio e il tassello per carichi pesanti dal pallet. Posizionare le cinghie di sollevamento intorno a ciascun piedino. Per il trasporto dal pallet alle fondamenta sono necessarie quattro persone, una per ciascuna cinghia di sollevamento. Non è consentito sollevare alcuna parte all'infuori dei piedini. Collegamenti idraulici L'installazione dei tubi deve essere eseguita secondo le norme e le direttive vigenti. La pompa F2300 funziona ad una temperatura di ritorno massima di circa 55 °C e ad una temperatura di mandata massima di circa 65 °C. Qualora il modello F2300 non disponga di valvole di sezionamento sul lato idrico, queste dovranno essere installate per facilitare gli interventi futuri di manutenzione. Raccordo per tubo (mezzo riscaldante) • Le piastre o le fondamenta in cemento devono essere posizionate in modo che il bordo inferiore dell'evaporatore si trovi al livello dell'altezza media locale della neve, ma comunque a un minimo di 300 mm. • La pompa F2300 può essere collegata al sistema di riscaldamento in base ad una delle soluzioni impiantistiche scaricabili dal sito Web www.nibe.eu. • F2300 non deve essere posizionato accanto a pareti che richiedono il massimo livello di silenzio, come ad esempio una camera da letto. • Sfiatare la pompa di calore mediante il connettore superiore (XL1) utilizzando un raccordo di sfiato sul tubo flessibile incluso. • Inoltre, assicurarsi che il posizionamento non comporti disturbi ai vicini. • Installare il filtro anti-impurità in dotazione prima dell'ingresso, ovvero sul connettore inferiore (XL2) presente sulla pompa F2300. • F2300 non deve essere posizionato in modo da consentire il ricircolo dell'aria esterna. Ciò può causare una riduzione della potenza e dell'efficienza. • Tutti i tubi esterni devono essere isolati termicamente con materiale isolante per tubi avente uno spessore di almeno 19 mm. • Possono prodursi grandi quantitativi di acqua di condensa, oltre che di acqua dovuta allo sbrinamento. L'acqua di condensa deve essere collegata ad uno scarico o simile. • Prestare attenzione a non graffiare la pompa di calore durante l'installazione. Non posizionare F2300 direttamente sul prato o su un'altra superficie non solida. Qualora esista il rischio di scivolamento di parti del tetto, installare una tettoia protettiva o simile su pompa di calore, tubi e cablaggio. LEK Trasporto dalla strada al punto d'installazione Se la superficie lo consente, il metodo più semplice consiste nell'utilizzare un carrello a forche per trasportare l'unità F2300 nell'area di installazione. Il baricentro è spostato su un lato (vedere le indicazioni stampate sull'imballaggio). Se la pompa F2300 deve essere trasportata su terreno molle, come ad esempio un prato, raccomandiamo l'utilizzo di una gru che sia in grado di sollevare l'unità e trasportarla nel punto d'installazione. In caso di sollevamento di F2300 mediante una gru, l'imballaggio dovrà risultare non danneggiato e il carico dovrà essere suddiviso e trasportato da un braccio (vedere figura sopra riportata). Se non è possibile • Installare le valvole di sezionamento e di scarico in modo che la pompa F2300 possa essere svuotata in caso di interruzioni prolungate dell'alimentazione elettrica. • I tubi flessibili in dotazione fungono da ammortizzatori di vibrazioni. I tubi flessibili sono montati in modo da creare una curva, garantendo così l'ammortizzazione delle vibrazioni. Pompa di carico La pompa di carico deve essere anche controllata direttamente dall'unità F2300, terminale (X3), che tiene in considerazione la temperatura ambiente. In alternativa, la pompa di calore viene collegata ad un circuito intermedio con uno scambiatore di calore, una pompa e acqua con antigelo. Se la pompa di carico viene controllata esternamente, deve essere operativa anche se l'unità F2300 non è in funzione, al fine di prevenire danni dovuti al congelamento. PerditaTryckfall di carico kPa F2300 -14, -20 F2300 -14, -20 40 14 kW 35 30 25 20 kW 20 15 10 5 0 Portata Flöde 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 l/s NIBE F2300 7 INSTALLAZIONE Raccolta dell'acqua di condensa Scarico nel tubo della grondaia La vasca dell'acqua di condensa integrata raccoglie ed elimina gran parte dell'acqua di condensa prodotta dalla pompa di calore. L'uscita del tubo dell'acqua di condensa deve essere situata ad una profondità al riparo dal gelo. L'acqua di condensa (fino a 100 litri/24 ore) raccolta nella vasca deve essere diretta ad uno scarico appropriato per mezzo di un tubo(KVR 10). Si raccomanda di utilizzare il percorso esterno più breve possibile. Dirigere il tubo dalla pompa F2300 verso il basso. Il tubo dell'acqua di condensa deve essere dotato di una guarnizione idrica per prevenire la circolazione dell'aria all'interno del tubo. L'accessorio KVR 10 deve essere utilizzato per garantire questa funzione. La parte del tubo (KVR 10) che non è protetta contro il gelo deve essere riscaldata dal cavo di riscaldamento per evitare il congelamento. Dirigere il tubo (KVR 10) dalla pompa F2300 verso il basso. Lo scarico del tubo dell'acqua di condensa deve essere posizionato ad una profondità o ad un punto interno al riparo dal gelo (conformemente alle normative e alle disposizioni locali). LEK Profondità al riparo dal gelo L'impianto deve essere dotato di una guarnizione idrica che eviti la circolazione dell'aria nel tubo dell'acqua di condensa. Frostfritt djup LEK Tubo dell'acqua di condensa KVR 10 (accessorio) Impianto elettrico L'instradamento dei cavi ad alta corrente e dei segnali deve partire dalla parte posteriore attraverso passacavi sul lato destro della pompa di calore, guardandola dalla parte anteriore. Alternative consigliate Cassone in pietra Se l'abitazione dispone di una cantina, il cassone in pietra deve essere posizionato in modo che l'acqua di condensa non influisca sull'abitazione. In alternativa, il cassone in pietra può essere posizionato direttamente sotto la pompa di calore. L'uscita del tubo dell'acqua di condensa deve essere situata ad una profondità al riparo dal gelo. Il modello F2300 non include un interruttore di isolamento sull'alimentazione elettrica in ingresso. Il cavo di alimentazione della pompa di calore deve essere collegato ad un interruttore automatico con uno spazio di interruzione di almeno 3 mm. Se l'edificio è dotato di un interruttore automatico collegato a terra, la pompa di calore dovrà presentare un interruttore separato. L'alimentazione in ingresso deve essere di 400 V CA trifase + N a 50 Hz tramite quadri di distribuzione con fusibili. Il cavo di alimentazione in ingresso viene fornito collegato in fabbrica alla morsettiera –X1. All'esterno della pompa di calore è accessibile un cavo di circa 1,8 m. È possibile accedere alle morsettiere rimuovendo il pannello laterale destro e il coperchio della centralina elettrica. Profondità al riparo dal gelo Frostfritt djup NOTA! L'impianto elettrico e la manutenzione devono essere effettuati sotto la supervisione di un elettricista qualificato. L'installazione e il cablaggio elettrico devono essere realizzati secondo le disposizioni vigenti. Scarico interno LEK L'acqua di condensa viene diretta verso uno scarico interno (conformemente alle norme e alle disposizioni locali). Dirigere il tubo dalla pompa F2300 verso il basso. Il tubo dell'acqua di condensa deve essere dotato di una guarnizione dell'acqua per prevenire la circolazione dell'aria all'interno del tubo. Collegamento Guarnizione dell'acqua LEK LEK Alimentazione in entrata 8 NIBE F2300 SPECIFICHE TECNICHE IP 24 3 x 400 V F2300-14 F2300-20 Dati di potenza alla portata nominale 1) 15/55 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 17,0/4,49/3,79 23,6/6,43/3,68 7/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 14,1/2,96/4,77 19,6/4,22/4,63 2/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 13,1/3,58/3,63 17,9/5,11/3,49 -7/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 10,7/3,50/3,06 14,6/4,92/2,96 -7/55 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 11,0/4,24/2,59 15,2/5,95/2,55 -15/55 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 9,16/4,11/2,23 12,7/5,69/2,23 Dati sulla potenza in base a EN14511 2) 10/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 15,49/3,20/4,84 20,85/4,47/4,66 7/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 13,8/3,14/4,39 17,7/4,37/4,04 7/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 14,1/3,83/3,69 18,3/5,38/3,41 7/55 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 15,22/4,78/3,18 19,04/6,55/2,91 2/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 11,84/3,08/3,84 15,46/4,38/3,53 2/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 12,27/3,74/3,28 15,95/5,28/3,02 -7/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 9,41/3,03/3,10 12,83/4,32/2,97 -7/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 9,72/3,66/2,65 13,28/5,15/2,58 -15/35 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 7,49/2,96/2,53 10,37/4,2/2,47 -15/45 Potenza erogata / Assorbimento elettrico /COP kW / kW / - 7,74/3,52/2,20 10,73/4,97/2,16 Dati elettrici Tensione nominale 400 V CA + N a 50 Hz Corrente operativa massima pompa di calore Aeff 12 16 Corrente operativa massima, compressore Aeff 8,2 12,8 Aeff 30 39,6 Ohm - - Aeff 16 16 Corrente di spunto Impedenza massima consentita al punto di collegamento 3) Fusibile Circuito frigorifero Tipo di refrigerante R407C Tipo di compressore Volume Scroll kg 2,2 2,8 Mezzo di riscaldamento Pressione minima/massima del circuito del mezzo riscaldante MPa 0,05/0,3 (0,5/3 bar) Portata minima/massima l / s 0,33/0,67 0,47/0,94 Portata nominale 4) l / s 0,33 0,47 4,5 Perdita di carico interna alla portata nominale kPa Temp. max/min del mezzo riscaldante a funzionamento continuo °C 65/25 4,5 Raccordo lato impianto, filettatura maschio mm G1 1/4” (Ø 35 mm) SPECIFICHE TECNICHE 3 x 400 V F2300-14 F2300-20 Dimensioni e peso Larghezza mm 1455 Profondità mm 620 Altezza con cavalletto mm 1385 Peso (imballaggio escluso) kg 225 230 Varie Classe di protezione IP 24 Colore grigio scuro NIBE si riserva il diritto di modificare064 senza063 preavviso il progetto e le 064 dimensioni. 064 Parte n. 1) I dati sulla potenza indicati sono relativi al compressore, al ventilatore e al controllo alla portata nominale del mezzo riscaldante. Nel funzionamento che richiede lo sbrinamento, il rapporto tra potenza erogata e alimentazione viene ridotto di circa il 10%. 2) I dati sulla potenza indicati includono lo sbrinamento conformemente a EN14511 ad una portata del mezzo riscaldante corrispondente a DT=5 K a 7/45°C. 3) Impedenza massima consentita nel punto collegato alla rete elettrica a norma EN 61000-3-11. Le correnti di spunto possono causare brevi cadute di tensione, in grado di influire su altre apparecchiature in condizioni sfavorevoli. Se l'impedenza nel punto di collegamento con la rete elettrica è superiore al valore indicato, possono verificarsi interferenze. Se l'impedenza nel punto di collegamento con la rete elettrica è superiore al valore indicato, consultare il gestore della rete elettrica prima di acquistare l'apparecchiatura. 4) La portata nominale corrisponde a DT=10 K a 7/45°C. NIBE si riserva il diritto di modificare senza preavviso il progetto e le dimensioni. Area di funzionamento Temperatura dell'acqua, °C 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Temperatura aria esterna, °C Temperatura di mandata temperatura di ritorno 10 NIBE F2300 COMPONENTI IN DOTAZIONE LEK Filtro anti-impurità R32 2 tubi flessibili (R32) Manuale di installazione Manuale dell'utente Il kit in dotazione si trova sull'imballo della pompa di calore. ACCESSORI DEL SISTEMA LE LEK K LEK tyska 1.0 NIBE SMO 10 Controller avanzato Parte n. 089 638 13.43 1.0 13.43 NIBE SMO 05 Controller base Parte n. in base alla lingua del display. Part n. 067 175 inglese Brauchwassertemp 1.0 13.43 Hotwatertemperature 13.43 1.0 Varmtvandstemp. 1.0 13.43 LE K ALTRI ACCESSORI LE K K LE LE K LE K ELK 26 Boiler elettrico 26 kW Parte n. 067 074 ELK 15 Boiler elettrico Parte n. 069 022 ELK 42 Boiler elettrico 42 kW Parte n. 067 075 VST 20 Valvola deviatrice acqua calda Valvola a tre vie, DN 32(11/4”). Parte n. 089 388 LEK LEK LEK LEK LEK LEK Parte n. 083 220 Parte n. 083 230 Parte n. 083 240 NIBE VVM 500 Modulo interno Parte n. 069 400 LE K NIBE VPB Bollitore VPB 500 VPB 750 VPB 1000 AJ HR 10 Relè ausiliario Parte n. 089 423 VT 10 Termostato di riscaldamento Per accumulatore d'acqua. Parte n. 418 801 NIBE VPA Accumulatore di acqua calda tank in tank VPA 300/200 Parte n. 088 710 VPA 450/300 Parte n. 088 660 VPAS 300/450 CU Parte n. 087 720 VPAS 300/450 Smalto Parte n. 087 710 KVR 10 Tubo dell'acqua di condensa La lunghezza massima d'installazione è indicata tra parentesi. KVR 10-10, 1 m (1 m) Parte n. 067 171 KVR 10-30, 3 m (2,5 m) Parte n. 067 172 KVR10-60, 6 m (5 m) Parte n. 067 173 NIBE Energy Systems AB Box 14 285 21 Markaryd SVEZIA Tel. +46 433 - 73 000 www.nibe.eu M11278 PBD tecnical IT NIBE F2300 1209-1 Questa brochure è una pubblicazione NIBE. Tutte le illustrazioni, i dati e le specifiche dei prodotti sono basati su informazioni aggiornate al momento dell'approvazione della pubblicazione. NIBE declina ogni responsabilità per tutti gli eventuali errori di stampa o dei dati contenuti in questa brochure. ©NIBE 2012.