Aleg ora de religie la şcoală pentru că îmi deschide mintea şi inima. I choose the Catholic religion at school because it opens not only my mind but also my heart. Esenţialul în viaţă este să ştii să asculţi vocea lui Dumnezeu în conştiinţa noastră şi să recunoaştem semnele lui Dumnezeu în creaţia sa, în istoria umanităţii şi în viaţa lui Isus. A alege ora de religie catolică la şcoală este o alegere educativă chiar şi pentru cine vine în Italia de departe. Orele de religie sunt ca o sală de antrenament al dialogului cu profesorul, alăcturi de colegii de clasă de diferite naţionalităţi, religie şi cultură. Împreună învăţăm să recunoaştem în adevăr binele şi să refuzăm răul. Învăţarea religiei catolice arată că “adevărata credinţă nu este intransigentă dar creşte odată cu convieţuirea care respectă pe celălalt” aşa cum învaţă papa Francesco. Pentru mai multe informaţii despre conţinutul şi finalitatea orei de religie, întrebaţi la şcoală şi vorbiţi cu un profesor de religie. The basic things in life are to listen to the voice of God in our conscience and recognize the signs of God in the universe, in the history of humanity and in the life of Jesus. Diocesi Di ADRiA-RoViGo Ufficio scUolA DiocesAno viale Marconi 5 - 45100 RoViGo tel 0425 411568; fax 0425 417356 email: [email protected] Diocesi Di BellUno-felTRe Ufficio scUolA DiocesAno piazza Piloni, 11 - 32100 BellUno tel 0437 212434; fax 0437 212440 email: [email protected] Diocesi Di cHioGGiA cURiA VescoVile - Ufficio scUolA DiocesAno rione Duomo, 1006 - 30015 cHioGGiA Ve tel 041 400312; fax 041 401321 email: [email protected] Diocesi Di PADoVA cURiA VescoVile - Ufficio scUolA via Dietro Duomo, 15 – 35139 Padova tel 049 8226102/169; fax 049 8226150 email: [email protected] Taking part in Religion lessons at school is a valid and informative choice also for those who have come to live in Italy from faraway. Diocesi Di TReViso Religion lessons can be compared to a training session of dialogues and discussions between the teacher and classmates of different nationalities, religions and cultures. Together you learn to recognize what is right and good and refuse what is bad and wrong. Diocesi Di VeRonA The teaching of the Catholic religion shows that «true faith is not intransigeant but grows in respectful coexistence with others” , as Pope Francis teaches us. Diocesi Di ViTToRio VeneTo For more information about the details and aims speak with the Religion teacher at school who will be willing to explain more. cURiA VescoVile – Ufficio scUolA piazza Duomo, 2 - 31100 Treviso tel 0422 416753; fax 0422 416752 email: [email protected] Ufficio scUolA piazza Vescovado, 7 - 37121 Verona tel 045 8083707; fax 045 8083780 email: [email protected] Diocesi Di VicenZA Ufficio PeR l'inseGnAMenTo DellA ReliGione cATTolicA contrà Vescovado, 1 - 36100 Vicenza tel 0444 226456; fax 0444 540235 email: [email protected] http://irc2.vicenza.chiesacattolica.it Ufficio PeR lA scUolA e lA PAsToRAle scolAsTicA via l. Da Ponte, 116 31029 Vittorio Veneto (TV) tel 0438 948234; fax 0438 948222 cell 347 9117964 email: [email protected] PATRiARcATo Di VeneZiA cURiA PATRiARcAle - Ufficio scUolA castello 4264 - 30124 VeneZiA tel 041 2702452 fax 041 2702451 email: [email protected] [email protected] Stampato su carta ecologica con inchiostri formulati su base vegetale senza distillati di petrolio Religious teaching at school… to meet what is essential in life IP Religia catolică la şcoală… pentru a ajunge la esenţial ! $ & % ! " &# ' Religione cattolica a scuola... per andare all’essenziale La religion catholique à l'école… pour aller droit à l’essentiel Scelgo l’ora di religione a scuola perché mi apre la mente e il cuore. Je choisis le cours de religion à l’école car il m’ouvre le cœur et l’esprit. L’essenziale nella vita è saper ascoltare la voce di Dio nella coscienza e riconoscere i segni di Dio nel creato, nella storia dell’umanità e nella vita di Gesù. L’essentiel dans la vie est de la voix de Dieu dans son reconnaître la présence de création, dans l’histoire de dans la vie de Jésus. Avvalersi della religione cattolica a scuola è una scelta educativa anche per chi viene in Italia da lontano. Le ore di religione sono una palestra di dialogo con l'insegnante e con i compagni di classe di varie nazionalità, religioni e culture. Insieme s’impara a riconoscere il bene e a rifiutare il male. L'insegnamento della religione cattolica mostra che «la vera fede non è intransigente ma cresce nella convivenza che rispetta l’altro», come insegna papa Francesco. Per maggiori informazioni sui contenuti e sulle finalità, chiedete a scuola e parlate con un insegnante di religione. savoir écouter cœur et de Dieu dans la l’humanité et Profiter de la religion catholique à l’école est un choix éducatif également pour ceux qui arrivent en Italie de loin. Le cours de religion est une école au dialogue avec le professeur et les camarades de classe de différentes nationalités, religions et cultures afin d’apprendre tous ensemble à reconnaître le bien et à refuser le mal. L’enseignement de la religion catholique montre que «la vraie foi n’est pas intransigeante, mais se développe dans la vie commune qui respecte l’autre», comme nous apprend Pape François. Pour plus d’informations sur le contenu et les objectifs du cours, n’hésitez pas à vous adresser à l’école et à prendre contact avec un professeur de religion. 学校的天主教信仰教育 是为了让我们走向生命的深处 ... 如今我选择学校的宗教课程, . 因为它可以打开我的心灵之窗. ( ) ' #$ %& !" 23 0 1& -./ , *!+ , . (! 6 -5 4 !" = / . G % * /% @ 0 天主的声音,并认识天主在创造中, 在人类的 7 8 9$ . > 历史中,以及在耶稣的生活中天主所留下的 / % .0 @ ! ?6 " F * #E / D+ AB/C . 3/ :- 3 :I :2 G: M/ ! ; :< . 走向生命的深处就是懂得用在良心内聆听 H-. $ ,; ./ . .-5 J .0 " G ) % 5 K.L - / #.< ; # . $ 8 N " #' / M L .O - 记号. 选择学校的宗教课程为从远方来到意大利 的人是一个教育的选择. 宗教课让你有机会同老师和与来自不同国 家,不同宗教和不同文化的同学进行交流. 共 同学习和接受好的东西, 而放弃不好的东西. 天主教的教育呈现出: “真正的信仰不是苛 求的,它在尊重他人中成长” 正如教宗方 济各所言. O R! / Q!6 * /! . / P . N & .E -/ IE- , H " 如果要了解更多的有关信息, 可以咨询学校 和宗教课老师.