I
ť"
BÍt|W Motďiad
Documenlaione di bordo
?:'
,'r?*irr?artl*,
3a'
**r2atur, i Xi,
,* ?
"r1
,,).?r/.rt
BMW Motorrad
Documentazione
di bořdo
t?r r*,
....
Íť-!
''
.'
!
W
N
O
y
bu
ac
om
to
tr
.c
om
.c
re
k
W
N
O
y
bu
to
k e r- s o ft w a
.
.
ac
w
w
C
lic
k
ww
tr
F -X C h a n ge
lic
BMW řecommends castro|
PD
ww
lstruzioni per la manutenzione
i 650 GS
F 650 GS Dakar
C
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
re
N
O
y
bu
Aweňimento:
Norme e misure precauzionali, che proteggono il guidatore
o a|tre peřsone da |esion] o da
pericoli mortali.
Per la sicurezza e il ma -=' mento nel tempo C: . : :':
della Sua moto sa- - : :, : :a
liti intervar'r
d rr:--..-::-=
k e r- s o ft w a
re
-
periodici.
RisnoÍtere a<cn|r rŤ=r:..: 3ggsti intervalli! Solo in ia, -.1c.
infatti' si potranno Íar va]e.e
eventuali diritti di garanzla.
I contenuti dei piani di manutenzione possono venire modificati per motivi di sicurezza, a
causa dell'adozione di materiali
diversi o simili.
Per gli aggiornamenti del Servizio di manuterzione, delle ispezioni e del Servizio annuale
rivolgersi preferibilmente al
Concessionario della BMW
Moto di fiducia.
lmportante!
Se la Sua moto viene danneg-
ac
.c
tr
om
k
lic
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
to
to
bu
y
N
O
W
!
PD
!
F -X C h a n ge
Caro motociclista!
W
F -X C h a n ge
Da osservare
PD
giata a seguito di lavori di riparazione o assistenza effettuati
da officine non autorizzate dalla
BMW, quest'ultima non sr
assume a|cuna responsabiIitá
per ta|i danni né per eventua|i
danni conseguentil
.t:'
:>.
Consigiiamo pertanto di far
eseguire gli interventi di manutenzione da personale specia1i77.+^ nraec^
5
rrn
Concessionario della BMW
Moto e richiederne la relativa
ceilificazione nelle lstruzloni
per la manutenzione.
ll Concessionario della
BMW Moto riceve tutte |e iníor.
mazioni tecniche aggiornate e
dispone del necessario knowhoru tenninn nnne hÁ r1i ngpg6^^t^ Ďpv9|o||Z4aLU.
^^^^i^ti--^+^
||dlE
Si rivolga quindi per tutte le
questioni riguardanti il Suo veicolo al Suo Concessionario
della BMW Moto.
Egli ha le necessarie cognizioni
professiona|i e potrá esserle di
grande aiuto.
La Sua
BMW Motorrad
:í,
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
Awertenze generali
W
N
O
y
bu
k
lic
tr
ac
.c
re
C
.c
k e r- s o ft w a
.
.
ac
w
w
C
lic
k
om
ww
ww
tr
k e r- s o ft w a
La Sua moto ě dotata di un'e|ettronica digitale e un sistema di
accensione piŮ potente.
ll Concessionario della BMW
Awertimento:
Quando i| motore ě acceso o
|'accensione ě inserita non
toccare nessun componente
sotto tensÍone!
- Pericolo di mofte!
Effettuare gli interventi
sull'impianto elettrico solo
con i| circuito disinserÍto (dísinserire I'accensione). Per
una maggiore sicurezza,
scollegare il cavo negativo
della batteria ed isolarlo.
Per I'esecuzione dei lavori di
manutenzione e di cura descrrtti
nel seguente capitolo occorrono cognizloni tecniche e
capacitá professionali.
La Sua moto ě stata costruita
con un alio livello Lecnologico.
Per mantenerla "in forma" sono
necessari aLLrezzi speciali. s,ste
:
di diagnosi e di controllo, esp+-
rienza e preparazione.
Moto dispone del necessario
know-how tecnico e di
personale specializzato.
EgIi garantisce Ie perÍette
condizioni tecniche della moto.
Pensi alla Sua sicurezza e
a||'affidabiIitá del|a Sua moto.
Non si cimenti quindi in lavori
--^i^
I tprd ^^.+^+^
ur
frur LdLo.
^i or
Si attenga agli intervalli
nresn'itti ner I'escnr rzinng
de|le |spezioni e de! SerÝizi
di manutenzione.
vv'
'
vvvvv4,v'
'
om
to
to
bu
y
N
O
W
!
PD
!
Awertenze generali
PD
Se
il veicolo viene danneggiato
da interventi di riparazione
o assistenza eseguiti in officine
non aulorizzate BMW, BMW
non si assumerá alcuna
responsabilitá per questi
danni né per eventua|i danni
conseguentil
re
!ndicazioni generali
F -X C h a n ge
Attrezzi di bordo
PD
W
k
ac
.c
tr
om
k
lic
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
re
.:.
Sono ammesse soltanto modifiche iecn jche di entitá limitata.
Modifiche tecniche
Per tutte Ie modifiche ě necessario osservare 1e disposizioni
=-/.lll \
di legge. Attenersi al Codice
-'
r!9/ Aweftimento:
della strada.
I dati memorizzati nella cenPresso il Concessionario della
tralina dell'elettronica del mo- BMW Moto ě possibile ottenere
tore sono il Írutto di lunghe
informazjoni su||'opportunitá di
ricerche e accurate sperieseguire gli interventi, sulle
mentazioni.
disposizioni di legge e sulle racQualsiasi manipolazione della comandazioni della Casa.
centralina dell'elettronica del
motore sígnifica quindi un
maggior rischio per la sicurezza del guidatore.
Ricambioriginali BMW
Per motivi di sicurezza utilizzi
soltanlo ricambi ed accessori
originali BMW.
I ricambi originali sono identici
*o,",
ai componenti originali montati
Non appena si verifica un inter- su una nuova moto BMW.
vento rella centralina dell'elet- BMW Motorrad non si assume
tronica del motore, decaoe ra
a|cuna responsabilitá in caso dl
garanzia per tutti i danni indiretti utilizzo di ricambi e accessori
che ne derivano.
non approvati da BMW.
lEl
eWMe6$
o
Accessori in dotazione, sotto
la sella
Contenuto
1 custodia
1 cacciavite reversibile
1 cacciavite con punta a croce
prccoro
/ U|
,.^
^^i^,,i
^^^4,LuIo
||dv| +i^^^
+
||ĎĎv dpv|
BxlOmm,l4xl9mm,
15 mm, 24 mm
I chiave a tubo per candele
cacciavite ad esagono cavo a
gomito apertura B mm
4 cacciaviti ad esagono cavo a
gomito Torxf25, T30, T40,
1
T45
A,7,5 A'] 0 A, ] 5 A
morsetto di presa per fusibili
4 Íusibili 4
.l
''!
, !,
. dl
r !,
Tabella dei guasti
Causa
Rimedio
Chiave dell'accensione
in posizione errata
Comandi
Vedere
pagina
Interruttore arresto di
emergenza in posizione
Flusso della corrente
interrotto
capitolo
1
Comandi
Libretto Uso e
Manutenzione
n+ cap tolo 3
Fus bile diÍettoso
,s 42
cnrusa
Marcia innestata,
frizione non tirata
lnnestare il cambio
in folle o tirare la
Írlzione
a^\,^ll^++^
l^+^.^l^
vovollELLU
tdLEt dtu
Libretto Uso e
Manutenzione
''+ capitolo 3
Innestare il cambio
in folle o chiudere il
cavalletto laterale
Libretio Uso e
Manutenzione
Serbatoio carburante
vuoto
Fare rifornimento
Libretto Uso e
Manutenzione
La pompa carburante
non funziona
Fusibile difettoso
tt
Uso errato manopola
acceteratore
Comandi
Libretto Uso e
Manutenzione
aperto e marcra
innestata
'+
'+
'+
capitolo 3
capitolo
2
Causa
Rimedio
Cartuccia filtro aria
sporca
Sostituirla
pagina
Asciugarli
r'+
54
n+
54
49
k e r- s o ft w a
bagnati
Carica della batteria
r^.i^^.^
udt tudt u l^
Id h^++^"i^
uoLL9tto
ur*
Controllo del motore
non inizializzalo
ni^i^^^.i-^
U|Ď|||ĎE|||v
Libretto Uso e
Manutenzione
insufficiente
^i^^^
Ď|U||E!
lr^^^^^
dUUv||a
U
I
-++^^n^.^
otLv||uv|E
secondi; inserire
I'accensione e attendere finché la spia di
avvertimenio temperatura del liquido di
raífreddamento non
Iampeggia piŮ
'+
capitolo
3
42
capitolo 3
Nota:
Ulteriori guasti non descritti
nelle pagine 14-62 devono
essere eliminati dal Concessionario della BMW Moto.
om
to
ac
'r 53
..ň!^
'^^+^/^^^^^+^
uor u= ^
d ^
udgrldra Sostituirla
9uaJLd/
Candele. ca,,eitc c
connettore candele
tr
'+
.c
Vedere
n'+
Libretto Uso e
Manutenzione
''+
non si avvia o si avvja con d]ffico|tá
k
Guasto: Ť::ore
lic
non si awia o s] avvia con diffico|tá
.c
k e r- s o ft w
C
k
lic
C
i ..oiore
e
ar
.
.
ac
om
to
Guasto;
w
w
tr
ww
ww
I
bu
y
N
O
W
bu
y
N
O
F -X C h a n ge
!
PD
W
Tabella dei guasti
F -X C h a n ge
!
PD
Nota:
Altre informazioni tecniche
sono riportate nelle seguenti
pubblicazioni:
- lstruzioni per le riparazioni
- Opuscolo degli schemi elettrici
re
F -X C h a n ge
Smontaggio della ruota anteriore
PD
k
lic
lr''..r-!'1,i I
;x'...:.1.,-'ittl:l.',
{.';l'
./
k e r- s o ft w a
I
" ,:,'
"
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
tr
t.
::.r:'
.a,
'r,',
..íl
.:>
'1,14r,,..
..':, -
\.:..r
, lj*
'I
...
,r:
.::
Attenzione:
Durante lo smontaggio, non
danneggiare le rubazioni.
dischi e Ie pastigIie dei freni né
i
l,
a
Sistemare la moto sul cavalletto principale (Dakar: sul
cavalletto ausi iario, utilizzare
I' aIIr ezzo speciale B MW
n' 00 1 610, o un martinetto
I
iI
narnhin /Á\/rn+ nr^ta^.
v Jere
nnn
n2alrn
anlacirrn\
-.,
Nello spingere indietro le pasliglie freni e nel togliere le pinze
Íreni, non graffiare iI cerchio
idoneo)
_ ||ÍnnrIn dcvo psserp niano e (eventualmente coprirlo con nastro adesivo)!
solido!
Per evitare danneggiamenti alla
Sollevare la ruota anteriore
cnn I'annncita ellrazza
pinza freno e diffico|tá di monI' aIIr ezzo speciale B l\,4W
taggio, non azionare la leva ma
nuale del freno quando le pinze
n'36 3 970 o un martinetto
rdoneo
dei freni sono state smontate!
Nell'ABSES:
non danneggiare il cavo del
sensore ABS, Ia ruota Íonica de
,or",
Assicurarsi che il martinetto sia sensore ABS e il sensore ABSI
lEl
regolato correttamente in allezza e targnezza.
Awertimento:
Assicurarsi che la moto sia
r Svitare
Attenzione:
del freno smontare il sensore
(,+ 17)
Attenzione:
Se per compensare Ie ŤoIleranze
dei componenti ě montata Una
rondella distanziatrice 3,
nulilizzarla per il montaggio.
ABSES 1.
o
Es Equ pagg amento spec ale
ES Equipaggiamento speciale
vite di íissaggio 2
1o
ri^^^ ^^ -*,tra
^^^| u|
^Li^..^
||oVU ||ĎĎd dpvILL
UU|
ben salda e non si ribalti in
avanti o lateralmente.
Per evitare danni dovuti al disco
Ia
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Smontaggio della ruota anteriore
W
F -X C h a n ge
!
PD
Tnnliere il sensnre ABSES 1
dalla forcella ruota anteriore
re
F -X C h a n ge
Montaggio della ruota anteriore
PD
;l.lii,&'
,/
,.,:.::
..
'
,r$
'Á
ac
k e r- s o ft w a
1.
.i-
,:r
.
,
@--11.::'''
-11--'
Awertimento:
Assicurarsi che la moto sia
ben salda e non si ribalti in
avanti o lateralmente.
. Allentare
*ot.,
Contro||are le pastigIie Íreno
('* 33) (se necessario farle
sostituire).
la vite di serraggio
dell'asse 3 con Torx T25
(t
lEl
17)
. Svitare il semiasse
2 con
^^^^^^^
L;acL;ravrLe
^^^^i^,,i+^ au
^^ esagono
cavo a
gomito con apertura B (n+ 17)
Fare rotolare in avanti la ruota
anteriore
. Togliere la bussola distanzia-
.
tricelelarondella
distanziatrice 4
Attenzione:
Ne||.appoggiare Ia ruota aÍe(.a'
nrést2rA attcnzinna 2 nnn danneggiare i dischifreno e la ruota
fonica del sensore ABSESI Proteggere il cuscinetto della ruota
da sporcizia e umiditá!
Es Equipagglamento speclale
Nota:
Rispettare la posizione di montaggio sulla ruota fonica ES del
sensore ABS o la freccia del
senso di rotolamento sul pneumatico.
. Pulire e ingrassare la boccola
distanziatrice I e la rondella
distanziatrice 4 a sinistra/a
destra e inserirle nel mozzo
ruota. Nella direzione di
marcra:
a sinistra: rondella
distanziatrice 4
a destra: bussola
distanziatrice 1 rivolta con
-
Attenzione:
Durante il montaggio non danneggiare il disco e le pastiglie
dei freni!
Nell'ABSES:
Non danneggiare il cavo del
sensore ABS, la ruota fonica del
sensore ABS e il sensore ABS!
. Far rotolare
la ruota anteriore
tra i longheroni della forcella,
conTemporaneamente inserire con cautela il disco del
freno nelle pinze
ES tr^
^.^^.ňan+^ é^ó^Lá|ó
snallamenln versn il
mozzo ruoÍa
Ingrassare il semiasse 2,
montarlo dal lato destro (solIn
.
r^,,^^!^
^^--arlo
rvvdr ruv r^
ro -,,^+^\
ruvrd,l E^ osr
I
.
.
manualmente
Spingere il sensore
dell'ABSES 5 per circa 2/3
della |unghezza ne| Íoro
lnserire la boccola
distanziatrice 7 (se ě presente)
|a vite di Íissaggio 6'
serrarla alla coppia di serrag
. Avvitare
gto
om
k
lic
tr
.c
.c
.,;.
C
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
C
é,..'
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Smontaggio della ruota anteriore
W
F -X C h a n ge
!
PD
re
F -X C h a n ge
Smontaggio della ruota posteriore
Montaggio della ruota anteriore
PD
W
k
lic
tr
ac
.c
C
om
.c
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
C
lic
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
re
w
'::::
.:
a
.::::
:::l
,ll'
._:
a
a
Togliere il supporto dalla
ruota anteriore
Far mo||eggiare con Íorza
alcune volte la forcella telescopica con Íreno a mano
:::
! Coppie di serraggio
Semiasse 2,.,.,.............. 45 Nm
Vite di arresto
dell'asse 1 ...........,....... 23 Nm
Serrare il semiasse 2 alla cop- Vite di Íissaggio,
pia di serraggio prescritta
Sensore ABStrĎ.'
9Nm
Serrare la vite dell'asse 1 alla
coppia di serraggio prescritta
tirato
@ Awertimento:
Attenzione:
Dopo
iI
montaggío completo,
per verificare il pieno funzionamento de| Íreno de||a ruota
Fare assolutamente controllare
le coppie di serraggio presso
anteriore tirare alcune volte
un'off cina specializ,/ala. possi- con forza |a leva de| Íreno.
bilmenLe presso un Concessio-
nario della BMW Motol
ES Equipaggiamento specia e
Attenzione:
Avveftimento:
Assicurarsi che la moto sia
Durante lo smontaggio non
danneggiare le tubazioni, il
disco e le pastiglie dei freni!
Non danneggiare il cavoEs del
sensore ABS, la ruota fonicaES
del sensore ABS e iL sensore
del tachimetrol
Non azionare il pedale del
ben salda e non si ribalti in
avanti o lateralmente.
nmossa!
_ ||Ínncln r|prre pqqcre niano e
solido!
. Svitare le 4 viti di fissaggio 1
. Togliere la copertura deLla
ruota posteriore 2
+-^^^
^^ l^
^+^+^
|d l-,,^+^
|| E| |v' ĎY
uuto v^ ĎLoLa
r vrgvv9r9
IPrnronnaro
. Mettere
la moto sul cavalletto
principale (Dakar: sul cavalleito ausi liario, ulilizzar e
I' aIIr ezzo speciale B MW
n'00 1 6] 0, o un martinetto
idoneo)
vvvv
nrrcninotin
roLLU Áa||a
iliI uuouil
uvrrd
ruota da sporcizia e umiditá!
ES Equipaggiamento spec ale
veuv'v
P
y
bu
k
lic
ac
.c
C
om
.c
tr
k e r- s o ft w a
o Far rotolare la ruota anteriore
tra i longheroni dei forcelloni,
o Svitare il dado dell'asse 3 con
chiave esagonale con aper-
Iura 24 mm e chiave a tubo
nér..n.|AlA
(il+
.1
7)
. Togliere
nnmo,- nrn|r
P'
-'Jnga
dado dell'asse 3
Attenzione:
La ruota della catena 6 si innecon rosetta 2
sta morbidamente nella ruota.
. Svitare di alcuni giri le viti di Nel deporre la ruota, non danneggiare il disco freno e la ruota
bloccaggio della catena 4 a
sinistra/a destra con Torx T45 della catena.
. Estrarre il semiasse'l
Non danneggiare il cavoEs del
. Togliere la catena 5 dalla
sensore ABS, la ruota fonicaFs
ruota della catena 6
del sensore ABS e il sensore
o Tcnoro Íarma |e ninza írgp6 g del tachimetro!
sfilare la ruota tirandola indietro
il
ES Equipaggiamento speciale
om
to
bu
to
k
lic
C
q.,
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
W
N
O
PD
y
t
F -X C h a n ge
Montaggio della ruota posteriore
W
Smontaggio della ruota posteriore
N
O
F -X C h a n ge
!
PD
contemporaneamente inserire con cautela il disco del
Attenzione:
freno nelle pinze
Nel tendere la catena rispettare . lvlettere la catena 5 sulla
la corretta regolazione della
ruota catena 6
carreggiata (marcature sui lon- . Ingrassare il semiasse 1 e
gheroni dei forcelloni)l
montarlo
Per evitare danni alla catena o o Avvitare il dado dell'asse 3
danni maggiori, regolare semcon la rosetta 2 e serrarlo
pre la corretta inflessione della
manualmente
. Regolare le viti di bloccaggio
catena!
Durante il rimontaggio non dandella catena 4 a sinistra/a
neggiare il disco e le pastiglie
destra in modo tale da allendei freni!
tare la catena (valore impoNon danneggiare il cavoEs del
stato il+ 31) secondo
sensore ABS, la ruota lonicaEs
I'adesivo 7
del sensore ABS e il sensore
ES Equlpagg amento speciale
del tachimetro!
re
F -X C h a n ge
Montaggio della ruota posteriore
Montaggio della ruota posteriore
PD
W
k
lic
,lt.l
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
tr
k e r- s o ft w a
?ť]
aa\
Attenzione:
Awertimento:
Le viti della copertura della
o Per il longherone forcellone
.
.
sinistro/destro rispettare lo
stesso numero di tacche sul
punto di marcatura 5
Serrare il dado dell asse 2 alla
coppia di serraggio prescritta
Serrare le viLi di bloccaggio
della catena 4 alla coppia di
carrannin
nrre^ri++á
ruota posteriore 1 sono assicurate con Loctite!
Prima del montaggio pulire i
filetti delle viti e trattarli con
Loctite n" 243!
. Montare
la copertura della
ruoia posteriore 3 con 4 viti di
fissaggio
. Serrare
1
le viti di fissaggio
alla coppia di serraggio
prescritta
1
Fare assolutamente controllare
le coppie di serraggio presso
un'officina specializzata, possibilmente presso un Concessionario della BMW Moto!
\ ! Coppia di serraggio:
Aweftimento:
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
!
PD
Dopo il montaggio completo
Dado dell'asse 3.......... 100 Nm per verificare il pieno funzionamento del freno della ruota
Viti di bloccaggio
della catena 4................ 10 Nm posteriore azionare alcune
ÁaIla
"' 'a+n
vofte con forza il pedale del
vvvgt
Lut'.a o uoilo
tuuto
^^h^4'
posteriore
...3 Nm freno.
re
F -X C h a n ge
Registrazione della catena
PD
. Sistemare
la moto sul cavalletto principale
lDakar: cavalletto lateralel
-
llfondo deve essere piano e
solido!
. Afferrare la catena sul punto
piŮ arretrato de||a ruota
catena 1 e síi|are Ia catena
all'indietro
_
|
W
z
e
alanaIo n||^
EoovIE
Puv AeeArA
o{i|Ó+.
Ď|||oLd
al massimo fino all'allezza
delle creste dei denti
_ Se e possibiIe s|iIare u|Ťeriormente la catena, sostituire
catena, ruota catena e
pignone
Fare sostituire catena, ruoia
catena e pignone presso
un'ofÍicina speciaIizzata. preÍeribilmenLe in un Concessionario
della BMW Moto.
Attenzione:
Nel tendere la catena rispettare
la corretta regolazione della
carreggiata (numeri di intagli sui
longheroni dei forcelloni)!
Per evitare di danneggiare la
catena o di provocare danni
maggiori, regolare sempre la
corretta inÍlessione della
catena!
Controllare la catena solo con
la moto senza carico (scarica)l
k
lic
ac
.c
.c
. Sistemare
Registrazione della catena
Attenzione:
C
om
k
lic
C
Controllare I'usura della
catena
SosliLuire la catena, la ruoLa catena e il pignone soltanLo assieme.
tr
k e r- s o ft w a
la moto sul cavalletto principale [Dakar: cavalletto lateralel
- Ilfnndn dcvc eqqcre OianO e
solidol
o Allentare il dado dell'asse 2
con chiave esagonale con
^ UÍl|ave
ilpul
^^^.+''.^
Lula o/
z+ ňl||||| e
^hi^'
a
ir rhn nor nrnr]ala
nnmc
--,,..1 prolunga (u* 17)
. Regolare le viti di bloccaggio
della catena 3 a sinistra/a
destra con Torx T45 in modo
tale da allentare la catena di
35...45 mm
fDakar: 40...50 mm]
secondo l'adesivo
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Controllo della catena
F -X C h a n ge
!
PD
re
Registrazione della catena
F -X C h a n ge
Controllo delle pastiglie dei freni
PD
W
k
lic
ac
.c
C
om
.c
tr
k e r- s o ft w a
i{\
Č
@
_i{
\
,-r'i i)
IJAA A
)
(9
(?)
Freno della ruota anteriore . Eseguire un'ispezione visiva
i^lla
uoilo
Fare assolutamente controllare
la regolazione della catena e le
. Per
.
.
i|
|ongherone Íorce||one
coppie di serraggio presso
un'officina specializzata. possibilmente presso un Concessio
nario della BMW Motol
sinistro/destro osservare lo
stesso numero di tacche sul
punto di marcatura 1
! Coppie di serraggio
Serrare a fondo il dado asse 2 Dado dell'asse 2 ... .... 1O0 Nm
Serrare le viti di bloccaggio
Viti di bloccággio
della catena 3
della catena 3........ ...... .1 0 Nm
Attenzione:
I n sncssnrp nlclle nastinljg p611
dcve eqqorp infprinre 2 nUellg
minimn nraa.riit^l
^a.+^
^^+^-i^.^
Lv dr
rLvIut v
|Jqr
o Controllare lo
spessore delle
pastiglie dei freni
Spessore mínimo del|e
pastiglie:
le pastiglie devono presentare segni di usura 1 chiara-
mente visibili.
la marcatura d'usura non
Ínsso niir nhi:r:mpnte visibi|e:
Per ragioni di sicurezza, consigliamo di lar elfeLLuare i lavori
Far sostituire le pastiglie dei
sull'impianto frenante in un'offici- freni in un'officina specializna specializzata, preferibilmente zata, preferibilmente presso
presso un Concessionario della un Concessionario della
BMW Moto,
BMW Moto!
Nota:
- Se
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
C
lic
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
!
PD
re
PD
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
Freno ruota posteriore
Attenzione:
Lo spessore delle pastiglie non
deve essere inferiore a quello
minimo prescritto!
Nota:
Per ragioni di sicurezza, consi-
gIiamo di Íar effettuare i Iavori
sull'impianto dei freni in
un.off cina specia|izzata. preíe-
ribilmente presso un Concessionario della BNrIW Moto.
k
lic
tr
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Rabbocco del liquido di raffreddamento
W
Controllo delle pastiglie dei freni
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
. Eseguire
il controllo visivo dal
lato posteriore in alto
o Controllare lo spessore delle
pastiglie dei freni
Spessore minimo delle
pastiglie:
le pastiglie devono presentare un segno 1 di usura inclinato chiaramente visibile.
- Se la marcatura d'usura non
Íosse piŮ chiaramente visibiIe:
Far sostituire le pastiglie dei
freni in un'ofÍicina speciaIiz-
zata, preferibilmente presso
un Concessionario della
BMW Moto!
Attenzione:
UÍi|izzare so|o antige|o e anticorrosivi privi di nitriti!
Rabboccare il livello del liquido
di raÍfreddamento so|o a
motore Íreddo
Rabboccare mediante serbatoio di compensazione solo nel
caso di una piccola perdita di
Iiquido di raÍfreddamento.
Titolo della miscela:
o 50% antigelo
.
50% acqua
Resistenza antigeIo Íino a:
aR ar
Sistemare la moto\-sql cavalletto principale
[Dakar: cavalletto laterale]
- llfnncln r{eric pqqern nianO e
solidol
Togliere la sella ('+ Libretto
Uso e Manutenzione)
Smontare il rivestimento laterale sinistro (^t 44-45)
vvvv
vuuvlv
ý|v
om
l
re
F -X C h a n ge
Indicazioni per la sostituzione delle lamPD
W
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
tr
..n
1'
aaa"rll
i::'
a-
ac
.c
.c
C
om
k
C
lic
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Rabbocco del liquido di raffreddamento
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
Attenzione:
-ro:o e dorara di una lampa-a
dina per ogni anabbagliante,
abbaglianLe. luce di posizione.
.
lr
rno r|ai frani a
lr
|^ó
H--.enore
^^o+
nonché di quattro lampadine
per gli lndicatori di direzione.
In caso di guasto di una di queLa Sua moto ě dotata di un'e|et- ste lampadine possono insortronica digitale e un sistema di gere probIemi di visibiIitá.
rnnoncinna
niir nntanta
Ě per1anto consigliabile tenere
sempre con sé delle |ampadine
di riserva.
boccare soltanto fino a raggiuneventualmente correggerlo
. Chiudere il serbatoio di com
gere il segno MIN
Awertimento;
Eseguire i lavori all'impianto
elettrico soltanto dopo avere
interrotto il circuito elettrico
(accensione e impianto luci
. Togliere
sicurezza, scollegare il cavo
IEI ,o,",
Quando
i|
motore ě freddo rab.
una volta
livello del refrigerante ed
pensazione
il
tappo 1 dal boc-
chettone di riempimento
o Rabrbroccare con miscela
refrigerante fino alla marcatura MIN
o Sistemare la moto sul cavalletto centrale o mantenerla
diritta
. Controllare ancora
lEl
*o,",
Si consiglia di fare sostituire il
refrigerante in officina specializ
zata, preferibrilmente presso il
proprio Concessionario della
BMW Moto.
il
disinseriti). Per una maggiore
negativo della batteria ed isolarlo.
Quando i| motore ě acceso o
|'accensione ě inserita non
toccare nessun componente
sotto tensione!
- Pericolo di morte!
IlEl *o..,
Non toccare il vetro delle lampadine nuove con le diia scoperte.
Per il loro montaggio usare un
panno puliLo ed asciutto.
Depositi di sporco, in particolare di oli e grassi, pregiudicano
I'irradiazione di calore. Ne consegue il surriscaldamento delle
lampadine, e quindi la loro ri-
dotla durata.
om
l
re
F -X C h a n ge
Sostituzione delle lampadine
PD
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
tr
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Sostituzione delle lampadine
W
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
Luce posteriore/luce freno
. Mettere
la moto sul cavalletto
principale
IDakar:cavalletto laterale]
^^^^.^ ptano e
rulluo i^',^
oeve essere
- l|il |^ň^^
.
lndicatori di direzione
Attenzione:
Prima di sostituire le lampadine
disrnserire I'accensione!
Nota:
Non toccare le lampadine a
mani nude. Per il loro montaggio usare un panno pulito ed
asciutto.
solido!
o Estrarre la vite di fissaggio 1
. Togliere la copertura dell'indicatore di direzione 3
. Premere la lampadina 2
all'indietro, sbloccarla ruotandola in senso antiorario ed
estrana.
. Per il montaggio procedere
né||.
-
eAnI tanza
inrrarcc
Lampadine degli indicatori di
direzione anteriori/posteriori:
12V10W
Nota:
La Iamoadina della luce posLeriore serve contemporaneamente ad illuminare la targa.
Attenzíone:
Prima di sostituire le lampadine
disinserire I'accensione!
Nota:
Non toccare le lampadine a
mani nude. Per il loro montaggio usare un panno pulito ed
asciutto.
.
l\,4ettere la moto sul cavalletto
principale [Dakar:cavalletto
lateralel
-
^^^^.^ planO
"
il|| í^^^^
ruruu ueve
e
^^',^ esseru
solido!
o Svitare le viti di fissaggio 1
. Togliere il vetro del gruppo
nttinn nnctarinra
. Premere
'
!
la lampadina 3
all'indietro, sbloccarla ruotandola in senso antiorario ed
estrarla.
o Per il monlaggio procedere
-
om
F
nella sequenza inversa
Lampadina luce del freno/
posteriore: 12V 2115W
re
F -X C h a n ge
Sostituzione delle lampadine
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
tr
l:,
1
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
PD
Sostituzione delle lampadine
W
F -X C h a n ge
!
PD
om
I
k e r- s o ft w a
re
I
i
\
.l'rl
'- ^:..
)
. SÍi|are la spina mu|tip|a 2
. SíiIare a||'indietro Ia cuÍfia di
Faro abbagliante/
anabbagliante
o Mettere la moto sul cavalletto
principale
] l:
IDakar: caval letto laterale]
Luce di posizione
-
Attenzione:
Nota:
Non toccare le lampadine a
mani nude.
Per il loro montaggio usare un
panno pulito e asciutto.
^^^^-^ ,ptano e
oeve essere
eli cÓctit| |irA Io
-,^^^-i"^
-, :'l|)U-|||U
|:mg61|i16
t,^^^^^-i^^^l
I dUUEl |Ď|U||Úl
solido!
o Sfilare la spina muliipla 2
.
Prima di sostituire le lampadine
disinserire I'accensionel
ilil {^^i^
roiluo i^.,^
Attenzione:
gomma
gomma'l
conr ronza
- Lampadina luce
12V5W
inrrarca
di posizione:
. |La|lIpauIlla
^-^^^i^^
Nota:
o Estrarre il portalampada 4
nalla
la rondella di ritegno 4 ruotandola in senso
antiorario e rimuoverla
. Togliere la lampadina 3
. Per il montaggio procedere
nalla canrranzr
SÍilare da dietro la cutfia di
dall'alloggiamento del faro
tirandolo all' indietro
o Estrarre la lampadina 3 dal
portalampada 4
o Per il montaggio procedere
1
. Sbloccare
I
I
Non toccare le lampadine a
mani nude. Per il Ioro montaggio usare un panno pulito e
asciutto.
.
l\,4ettere la moto sul
principale
cavalletto
[Dakar:cavalletLo laterale]
lt a^^^^
solido!
-r-*'-
^^.,^ ^^^^"^ ')rano
e
inrrarqa
IaÍO alIaUUa^ ^^hh,
{^.^
/^Hh^^li^^+^.
^ti^^+^
rL0/duuogldr
Iru.
IilOr
H412V 55/60 W
Nota:
Per facilitare il montaggio
rispettare la posizione della
rondella di ritegno.
Intrnelttzinne. nns Óre 1 1 circa
Bloccaggio: rotaz. verso ore I2
'v,
vvv,
v'
v
I
.....,.
F -X C h a n ge
Fusibili
PD
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
tr
ac
.c
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Fusibili
W
F -X C h a n ge
!
PD
om
ř
k e r- s o ft w a
re
#
{ff,
.r'::r,
S
,.:
ar,rl
:::t,
:,t:
i
Sostituzione dei fusibili
. Premere insieme i morsetti
.:
1
e Logliere il coperchio della
o Mettere la moto sul cavalletto
scatola portafusibili
principale
. Estrarre il fusibile difettoso
[Dakar: cavalletto laterale]
con morsetto di presa 2
- ll fondo deve essere piano e ('+ 17) dall'alloggiamento a
solidol
innesto
. Togliere la sella
o lnserire il fusibile nuovo
. Chiudere il coperchio della
scatola portaÍusibile
Attenzione:
o Bloccare la sella
Prima di sostituire i fusibili disinserire l'accensionel
Non riparare fusibiIi diÍettosi:
Nota:
pericolo d'incendiol
In caso di guasLo frequente, far
Ě pertanto ě opportuno avere
controllare l'impianto elettrico
sempre alcunj fusibili di riserva
presso un'officina spe cializzala,
negli attrezzi di bordo. ('+ l/)
possibilmente presso un Conlmpiegare solo i fusibili prescrittil cessionario della BMW Motol
.:t:'
Posizione dei fusibili:
'1 Elettronica del motore..... 15 A
2
Strumentazione combinata,
presa. spina di diagnosi.
collegamenio a spina per
qnee
:e neqqnri uPvv'q"
ieli
,,,,
,,,,
3 Avvisatore acustico,
....10 A
lampeggio 'fari............7 ,5 A
4 Anabbagliante.........:.. 7,5 A
5 Abbagliante ..............7,5 A
Luce del freno, indicatore
di direzione, strumenta-
zione combinata, illuminazione strumenti ...............7,5 A
I r rna r"li nncizinna
vvu,-'v'
'v'
luce di coda..................4 A
l\/annnnle termieho
4A
,v,u,
,vPv,v
F -X C h a n ge
Carena laterale
PD
W
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
ac
.c
tr
.
.
re
C
.c
om
k
C
lic
1
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Garena laterale
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
ť.
Smontare il rivestimento
laterale destro
Smontaggio/montaggio
rivestimento laterale sinistro
o
Smontaggio/montaggio
rivestimento laterale
. Mettere la moto sul cavalletto
principale IDakar:cavalletto
lateralel
-
Svjtare 4 viti di fissaggio 2
dall'indicatore di direzione
. Svitare le 2 viti di fissaggio 1
. Allentare le viti di fissaggio 3
. Sfilare il rivestimento laterale
destro sotio dal connettore 4
e sollevarlo in alto dal rivestimento centrale
lltondo deve essere piano e
solidol
Montare il rivestimento lateo Togliere la sella
rale destro
(u+ L bretto Uso e Manuten. Per il montaggro procedere
zione, capitolo 1)
nella sequenza inversa
Nota:
_f smontaggio e il montaggio
om
I
:el rivestimento laterale sinistro
avviene in modo uguale allo
smontaggio del rivestimento la- Smontaggio/montaggio
terale destro.
rivestimento centrale
Prima di togliere il rivestlmento . Svitare le 2 viti di fissaggio 4
laterale sinistro togliere il tappo
rimanenti
a vite dell'olio. Quando si monta . Togliere il rivestimento cenil rivestimento laterale sinistro
trale
. Per il monlaggio procedere
prestaíe aLtenzione a| cana|e
dell'aria del serbatoio dell'olio.
nella sequenza inversa
re
Awiamento esterno
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
Awiamento esterno
PD
W
N
O
y
bu
ac
.c
tr
k e r- s o ft w a
. Su BMW i sostegni della
terial e2servonocome
(3,
Punto di sostegno della
batteria
Per avviare il motore non utilizCome soslegno delra baLteria la zare spray dj avviamento.
BMW indica un polo positivo
Per I'avviamento esterno utilizrealizzalo in modo da essere
zare solo un cavo d'avviamento
bene accessibile 1 ed un punto ausiliario con pinze compleradi massa definito 2.
mente isolate.
ll sostegno della batteria serve
per caricare in modo semplice
/\
Ia batteria e a ÍacjIitare l'avvia(-:J Attenzione:
menlo esterno.
Se le lampadine di controrro restano spente ad accensione inserita, signiÍica che Ia batteria e
Attenzione:
completamente scarica. ln queNon collegare mai dlrettamente sto caso, non effettuare alcun
il polo positivo della batteria 1
avviamento, bensl ricaricare la
con la massa del veicolo (telaio/ batteria!
azionamento)l
Rischio di danneggiamento alle
- Pericolo di cortocircuito
centralinel
'
''
Attenzione:
^ 'i|||/ /Í1r4 |2
.' I avviamenLo
',iol
nrpc2 cli bordo
esLerno della
. Collegare il secondo cavo
di
avviamenro ausiliario al polo
negativo/punto di massa della
batteria che fornisce corrente nni al nnln ncn:tjyg/
punro di massa 2 della batte-
:=' consentire un avviamento
fia scanca
. Avviare
il motore del veicolo
che fornisce corrente e Íar|o
Attenzione:
nirara
a ranima
-a batteria iiell'altro veicolo
reve aveie una tensione di borro di 12 Volt.
. Avviare come
. Disinserire I'accensione
.
.
bat-
sostegnr dr avviamento
esterno
o Tnnliaro
, -Y'.-'- il nennrrnnin - r"lr
-Jt poto
positivo 3
. Collegare il cavo di avviamento ausiliario prima al polo
positivo 1 della batteria scarica e poi al polo positivo della
batteria che fornisce corrente
- rericolo di incendio!
_, ilee elettriche verso la pre.: i; bordo non sono concepiLe
-s:erno della moto,
om
k
lic
C
om
k
lic
C
.c
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
to
to
bu
y
N
O
W
!
PD
!
ř
dai
due veicoli
Dislnserire tutte le utenze dai
due veicoli
.
alarrqin
al solito il vei-
colo con batteria scarica
Fare girare i due motori per
alcuni minuti
Staccare i cavi di avviamento
ausiliario in sequenza inversa,
rimpllerA il n:nnr re nin rlgl
polo positivo 3
re
PD
om
k
lic
tr
Aweftimentol
ac
.c
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
lndicazioni di sicurezza per la batteria
W
lndicazionl di sicurezza per la batteria
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
Tutti i lavori relativi alla batteria devono essere effettuati
solo con occhiali e guanti di
protezione.
ln caso di contatto della pelle
con acído de||a batteria o
d'intossicazione con vapori
della batteria informare
subito un medico!
In attesa del trattamento
medico adottare i seguenti
.
prowedimenti:
. In caso di contatto con la
pelle: lavare con molta
acqua pulita.
. |n caso di írritazione
AVvertímento:
interna: bere molta acqua o
L'acido de|la batteria ě mo|to
molto latte (con uovo crudo
corrosivo! Proteggere gli
sbattuto).
occhi, il viso, le mani, la verNon provocare il vomito.
r In caso di contatto
nice e g|í indumenti!
TENERE LONTANO DALLA
dell'acido della batteria con
PORTATA DEI BAMBINI!
gli occhi o di esalazione di
Non awicinarsi alla batteria
vapori della batteria: sciaccon scintille, fiamme o sigaquarsi piů vo|te gli occhi
rette accese. Le batterie procon molta acqua pulita e
ducono gas esplosivi.
aprire la fessura palpebrale.
. Lavare subito con acqua i
Caricare le batterie solo in
ambienti ben arieggiati.
capi di abbigliamento
I tappi della batteria devono
bagnati di acido della
essere aperti.
batteria
Durante iI periodo di inattivitá
prolungata manLenere la battEt td i^
il t uur
^^ň^i'i^^i
tur4tu|t
+^.i^
Periodi di inattivitá
prolungata:
. lontrollare
.
il livello dell'acido
lonservare la batteria in un
togo fresco e asciutto
mediante cariche di conservazione
_ l : h:tteri: nttň cssern 661j'e
LdLO
^Ót.
. catteria non ě ricaricata rego-
:.Ťé.ténttcstn
nÓ|rehhe com-
Pvv
vuvv'
v
|'nana"anahinAS
UUrr
^^ň I Opl.JOr sUUr ilV
nar
vvl
la conservazione della battena
_ Prima deI periodo di inattivitá
prolungata e prima della
rimessa in funzione caricare la
h:ltcria risnett:ncln le nOrme
Attenzione:
.: .l||rániA |. a^e+. yr
nr^||
|n^^+^
vrullVdtd
upvrolrvv
nnnrnti'ln
-
nar
Pv,
In
il narinamaninl
" vu'
caso di dubbi far eseguire
:
lrtarne lo scaricamento totale
'. eli nnnqonrtpnza la nerg,n2i6
la messa fuori servizio, la
manutenzione e la conservazione della baiteria da un'offi-
-^^^^^
^i^^
^^^^i^t;--^+^
td JPvutoilz4ato,
uil
nrefarihilmonto
r!!cěěUl
ěpš!|d
rJe rrn Qgp-
cessionario della BMW Moto
re
PD
k
lic
tr
ac
.c
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
k e r- s o ft w a
I
{,
!
F -X C h a n ge
Montaggio della baťteria
W
Smontare la batteria
F -X C h a n ge
!
PD
-',-
.
Mettere la moto sul cavalletto
principale
[Dakar: cavalletto laterale]
- ll fondo deve essere piano e
solido!
o Togliere la sella
Awertimento:
. Smontare il rivesLimento laLeDurante lo smontaggio non
rale (,,+ 44-45)
danneggiare i cavi e í tubi f|es- o Togliere il tubo flessibile di
sibili!
sÍiato della batteria 4
Scollegare la batteria solo
o Scollegare il cavo negativocon I'accensione disinserita!
della batteria 3 e toglierlo/isoPer evitare un cortocircuito:
larlodal polo negativo
. Scollegare dapprima il cavo o Premere lateralmente
il capnegativo (-) 3,
puccio protettivo 1 per il polo
. por il cavo positivo (+) 2l
positivo
. Scollegare il cavo positivo
della batteria 2
Awertimento:
o Svi1are Ia ÍasceLLa di Íissaggio
Non appoggiare in alcun caso
delia batteria 5
la batteria sulla moto!
o Estrarre la batteria
Awertimento:
Collegare la batteria solo ad
accensione disinserita!
Per evitare un cortocircuito:
. Collegare dapprima il cavo
positivo
(+)
. Premere
přotettivo
-
il
2 della batteria
cappuccio
1
suIpo|o positivo
della batteria
Non montare mai la batteria
senza cappuccio protettivo!
. Collegare il cavo negativo
(-) 3 della batteria
Attenzione:
Fare atlen/ione che il Lubo flessibiIe dt síiaio 4 de||a batteria
a|.
mAeQÓ
|n
^Óér'
eén /á nlA-
nhp p e hp nnn qie nllr
rraf 6!
. lngrassare i poli della batteria
o Per il montaggio procedere
nalla canr ranza inrrarca
. Montare
.
il rivestimento late-
rale \il'+ 44-45)
lvlontare la sella
om
I
re
PD
.
.
.
Controllare il livello
dell'acido della batteria
- Controllare il livello dell'acido
ogni tre mesi e piu sovente
se le temperature sono piŮ
elevate
o Smontare il rivestimento rarera|e, (É44-45)
Leggere il livello dell'acido
sulla marcatura MIN-/MAX
MAX marcatura UPPER
MIN marcatura LOWER
Rabboccare acqua distillata
solo fino alla marcatura MAX
(UPPER)
A
Attenzione:
Per effettuare il rabbocco non
appoggiare la batteria sula
moto. Utilizzare solo acqua
disti||ata, non riémpire mal con
acido della batteria.
ac
.c
tr
k e r- s o ft w a
'.4ettere la moto sul cavalletto
crincipale
'lakar:cavalletto
- llfoncio
laLeralel
cleve essere otano e
solidol
. Togliere la sella
. Smontare
il rivestimento late-
rale destro (t 44-45)
le due viti di
. Svitare
fissaggio
1
o Estrarre I'inserto del filtro
dell'aria 5 dal relativo allog-
.
giamento
Introdurre la nuova cartuccia
nella scatola del filtro
o Le successive operazioni di
montaggio devono essere
eÍfettuate ne||'ordine inverso
o Rimuovere la staffa 2 della
.
flangia di collegamento dal
tubo di aspirazione 3
Estrarre il tubo di
aspirazione 3 da||a Í|angia di
anllanamanln
a drl rito
-*, ,,.-gno
anteriore 4
Nota:
Quando si monta il tubo di
aspirazione 3 spingere prima la
sporgěnza neI nase||o
anteriore 4.
om
k
lic
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Sostituzione del filtro dell'aria
W
Batteria
F -X C h a n ge
!
PD
re
F -X C h a n ge
Candele d'accensione
PD
Avvertimento:
Con motore in Íunzione o
accensione inserita non toc-
care alcun elemento sotto
tensione!
- Pericolo di morte!
. Eseguire i lavori all'impianto
elettrico soltanto dopo
avere interrotto il circuito
La Sua moto ě dotata di un'e|ettronicá digitale e un sistema di
accensione piŮ potente.
elettrico (accensione e
impianto luci disinseriti).
Per.una maggiore sicurezza, scollegare il cavo
negativo della batteria ed
isolarlo!
ac
.c
tr
k e r- s o ft w a
Sostituzione della candela
secondaria
. ]'lÓt2re |a hnhina clpI noz:etto candela 1 fino allo
/!\ Att"n.ion.,
.:atLo in sede in senso orario
'reccia)
r ininnnre rrprqn l':lln l: bObina
Cel vano candela 1 con
-l- ave fissa con apertura 15
Le bobine del vano candela
hanno diversi colori e non possono essere scambiate. Bobina
del vano candela principale:
. Svitare
candela secondaria: bianco
,ltl
nero
la candela 2 con la
-hlerro a
'7)
tr
rfrn nar nrnd
--'
'-ele ( ''
. rer il morraggro procedere
- alla qanr ronzr inrrarcr
om
k
lic
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Candele d'accensione
W
F -X C h a n ge
!
PD
! Coppie di serraggio
Candela secondaria 2 . 20 Nm
re
F -X C h a n ge
Pulizialcura
Candele d'accensione
.l
om
k
lic
tr
ac
.c
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
PD
W
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
. t-
o Smontare la bobina del vano
Sostituzione della candela principale
candela della candela secondana
o Ruotare la bobina del vano
candela 1 fino allo scatto in
sede in senso antiorario
(freccia)
. Spingere verso
Attenzione:
chiave fissa con apertura 15
Per evitare di sporcare la came('* I 7)
. Svitare la candela 2 con chiave
ra di combustione, lasciare la
: tr rhn ncr n:nclele in a11[ip6candela secondaria nella testas
+^
Le bobine del vano candela
hanno diversi colori e non possono essere scambiate. Bobina
del vano candela principale:
nero
candela secondaria: bianco
lvvv
Attenzione:
I'alto la bobina
del vano candela 1 corr
vvl
mento alla prolunga (,+ 17)
o Per il monLaggio procedere
nella sequenza inversa
\ ! Coppie di serraggio
Candela principale 2 ... 20 Nm
--
parti in gomma e plastica
:'r devono essere oanneg: aie da detersivi e solventi
penetranti.
=3gressivi o
'.cn impiegare apparecchl a
:;rto di vapore o ad alta Pres-
-.
one!
- elevata pressione dell'acqua
:;c
causare danni alle guarni-
- :ni, al|.lmpianto Írenante
:'aulico e all'intero imPianto
-
- ++ri^^
Nota:
Una pulizia regolare e corretta ě
un fattore importante Per mantenere il valore del veicolo.
I
componenti imPortanti Per la
sicurezza mantengono cosl
In-
variata Ia Ioro piena funziona|iiá
re
PD
Eliminazione dello sporco
o
Asciugare bene le superfici
oagnare.
. Non utilizzare solventi o
Awertimento:
detersivi per p.ulire la struDopo la pulizia e prima di
mentazione combinata, gli
mettersi in viaggio eseguire
interruttori e il parabrezza
o Non graffiare il parabrezza
sempre una prova dei Íreni.
o Eliminare gli spruzzi di
. lVettere la moto sul cavalletto
catrame solo con prodotti
principale [Dakar:cavalletto
omologati - risciacquare
lateralel
accuratamentel
- llfondo deve essere piano e o Eliminare dai tubi i residui di
solido!
insetti ecc.
. Trattare le ruote, il gruppo del . Trattare regolarmente le parti
motore e il forcellone con un
verniciate e cromate con
detergente delicato, secondo
I'apposito prodotto per la
le istruzioni del costruttore
cura.
Eliminazione del sale
. - ia fine del viaggio pulire
- ,hi+^ l^
^^^ auqUa
^^^
::UILU
ld m^+^
lllO|'O L;Ull
"edda.
.'
I uĎd|
o Eliminare Io sporco e gli
insetti con una spugna mor-
bida e molta acqua
Nota:
E oU\]uo
^^^' 'ň vo|uo
^^|^^_ rafIor. Ammorbidire lo
-a I'effetto del sale!
. Asciugare bene
cucina bagnato.
la moto.
rn anticorrosivo a base di
lucidare le parti
il^ uotvt
^^.^-^
^, ,rir^ I^ oo
td puilL9
^lciutte
-J=ild
:ln
sporco e gli
insetti applicando un panno da
. -rattare le parti cromate con
. -cplicare/
k e r- s o ft w a
Pulizia del parabrezza
Nota:
.
ac
.c
tr
a cera consigliata.
Attenzione:
Non impiegare nessun detergente. Carburante e solventi chimici intaccano il materiale del
vetro.
om
k
lic
C
.c
om
k
lic
C
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Pulizia/cura
W
Pulizialcura
F -X C h a n ge
!
PD
re
F -X C h a n ge
Messa fuori servizio
PD
W
k
lic
tr
ac
.c
.c
C
om
k
lic
C
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
Pulizialcura
F -X C h a n ge
!
PD
k e r- s o ft w a
re
H
re
-o ř..
Ritocchi ai danni della vernice
o Ritoccare piccoli difeiti di verniciatura o provocati dal pietrisco
Cura della catena
. Spruzzare regolarmente sulla
catena I'apposito spray ottenibile presso il proprio Concessionario de||a BÍt/W Moto'
Cura dell'impianto silenziatore
o Trattare le
modifiche
sull'impianto silenziatore
(dovute al funzionamento e
all'ambiente) con un lueidante
ottenibile presso il Suo Concessionario della BMW Moto
con I'apposito stick BMW
A
Attenzione:
Rispettare le norme di lavoro e
di sicurezza indicate dalla casa
produttrice.
Nota:
Denominazione del colore sulla
targhetta sotto la sella,
Far eliminare i danni di maggiore entitá dal Concessionario
de la BMW Moto.
Messa fuori servizio
. rulire la moto (il+ 58)
. Smontare le batterie ('+ 50)
r spettare le Avverlenze per
:.
manutenzionel ('+ 49;
. 3cruzzare un lubrificante ido'
-:o sugli snodi della leva del
":no e della frizione, sugli
= cggiamenti del cavalletto
.-^+ý^|^
^ |^+^.^l^
:] Ll d|Ú U
IdLEI d|U
r i-.nfinarc le narti nrrcle/6p9-are con un grasso non
a:rdo (vaselina)
la moto in un
..^lbiente asciutto sul caval: ..c centrale
3:s:enere il veicolo, in modo
--= peso non carichi sulle
. lcllocare
.
'
' a:3:
Nota:
Prima della messa Íuori servizio
della moto, far sostituire l'olio
del motore e il filtro olio dal Concessionario della BMW Moto.
Far eseguire i lavori di messa
fuori servizio/rimessa in funzione della moto in concomitanza
con il servizio di manutenzione
o ispezioni eseguiti dal Concessionario della BMW Moto.
PD
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
om
k
.c
lic
C
.c
C
lic
k
om
GS [37 kW] F 650 GS [25 kW]
tr
re
a
Motore monocilindrico quattro c k e r - s o f t w a
tempi raffreddato ad acqua, con 4
valvole azionate da punteria a bicchiere, due alberi a camme in Lesta,
lubrificazione a carter asciutto.
Cilindrata
652 cm s
652 cm-s
Potenza nominale massima secondo DIN 70 020
F 650
-po
re
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Motore
W
Messa in servizio
F -X C h a n ge
!
PD
fětfi
-
at
37 kW
1'sgrrne
Coppia motrice massima
. 'egime
50 CV
34 CV
giriimin
6 5OO
5 500 giri/min
60 Nm
giriimin
7 4OO
gtri/min 7 400
giri/min 1 500
1 500
Alesaggio/corsa
Rapporto di compressione
51 Nm
a BO0
Regimi ammessi
::gime massimo
::Eime minimo
25 kW
00/83 mm
1 1,5 : l
I
4 000 girilmin
giri/min
giri/min
100i83 mm
11,5:1
F 650 GS
Tipo di carburante
Messa in servizio
o
Se necessario, eliminare la
cera esterna
o Pulire la moto
.
(n+
58)
l\,/lontare la batteria pronta per
il Íunzionamento (u+ 51 )
. Ingrassare i morsetti della
batteria con grasso per poli
della batteria.
. Controllare/correggere
la
pressione dei pneumatici
('+ Libretto Uso e Manutenzione, capitolo 2)
. Controllare
i
freni
Libretto Uso e Manutenzione, capitolo 2)
o Eseguire i controlli di sicurezza (,+ Libretto Uso e
Manutenzione, capitolo 2)
('+
Contenuto utile del
serbatoio carburante
Consumo di carburante
. 'ra
:
-
=
-
.,
ve|ocitá costante
<m/h
'.a
ve|ocitá costante
km/h
Fare rifornimento solo con benzina
super senza piombo DIN 51607,
numero minimo di ottani 91
(N.O.B.M.) e B1 (N.O.M.M.)
17,3
di cui 4 litri di riserva
|
di
3'2
|/1
00 km
di
4'3
l/1
00 km
t:
;
:::t:
t'.1.
::
:
PD
Frizione multidisco in bagno d'olio
Rapporto primario
37/72 = .l :1,946
Cambio manuale
Cambio a 5 marce con manicotto
denti integrato nel carter del
motore
Rapporti
nel cambio manuale
1a marcia = 2,75
2amarcia-1,75
3a marcia - 1,31
4a marcia = .l .05
5a marcia - 0.BB
Trasmissione di forza dal Trasmissione secondaria
cambio manuale alla
con guarnizione ad anello catena
trasmissione posteriore 5/B x 1/4
Anello di catena
112
Trazione posteriore
Rapporto di trasmissione
(pignone/ruota catena) 16/47 = 1 :2,938
.l.e{aÍo
ac
.c
tr
Telaio ponte con rivestimento
k e r- s o ft w a
inÍeriore
a
I
:
ccazione
-= a targhetta
- .cos zione
:= numero di telaio
om
k
lic
F 650 GS
C
om
.c
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
C
F 650 GS
.
.
re
Frizione
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Telaio
I
W
Trasmissione del a forza motrice
F -X C h a n ge
!
PD
Sul rivestimento superiore destro
del telaio principale
Sulla testa di comando destra
Freno della ruota
a nteriore
Freno monodisco ad azionamento
idraulico con pinza flottante a
2 pisioni
Freno della ruota
posteriore
Freno a disco idraulico con
prnza flottante con I pisloncino
re
PD
'1
Versione Dakar
Diametro del tubo di livello
posteriore
70 mm
2.1
0 mm
4l
mm
A'nrta,tizl a/iore cen L.ale basata
su un s siema di leve. Molla e
arnmontzzaztone a stadi con rego
- -ensioni
continua.
' :ura del pneumatico e
--=^ominazione
laztone
Escursione totale della
molla (sulla ruota)
165 mm
Versione Dakar
210 mm
Forcellone
I ttnahazza
Forcellone con scatolato doppio
l'rrrnnin
oscillante
564 mm
Angolo di sterzata della
ruota anteriore
40"
Incidenza della ruota anteriore
in assetto normale
(con guidatore)
1.1
3mm
Ruota a raggi
ac
.c
k e r- s o ft w a
Buota anteriore
e denominazione 2,50" x .]9" MT
1
00/90-1
I
1
,6" x 21"
90/90-2
1
Buota posteriore
'
sr_rra
e denominazione
sJra del pneumatico e
, =-cminazione
3,00" x 17* lVlT
"
130/80 B
17
130/80-17
Fressione di gonfiaggio dei pneumatici freddi
-.
Jatore anteriore
-
r :^o carico
posteriore
anteriore
posteriore
I
.9 bar
2,1 bar
2,1 bar
2,3 bar
Profonditá de| battistrada (minimo consigIiato)
: -:ra anteriore
2mm
I
^
_t nnclorinra
ewer.timento:
3mm
Csselare lo spessore minimo dei battistrada prescritto per
egge!
om
k
lic
F 650 Dakar
tr
Nota:
Per informazioni sulle dimensioni
dei pneumatici e sulle marche omologate rivolgersi al Concessionario
della BMW [Voto oppure consultare
il sito rnternet all'indirizzo
www.bmw-metorrad.com
Escursione totale
della molla
cS
C
om
k
lic
C
.c
Forcella telescopica con ba.ra
ttilizzalrice a forcel la
F 650
.
.
anler|ore
qu,ote e pneumatici
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
F 650 GS
re
Sospensione delle ruote
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Telaio
W
Telaio
F -X C h a n ge
!
PD
re
PD
Olio HD di marca, classificazione Apl SF, SG o SH;
sono ammesse integrazioni con CD o CE; oppure olio HD di
marca, classificazione CCMC G4 o GS;
sono ammesse integrazioni pD2.
oc
"F
'::olioomologati
:É. ruovo rifornimento
_
-
-n ln cmnntaanin
0,6r
,:rsione Dakar
0,56
0,60
ersione Dakar
0,55
per brevi periodi.
RiÍornimento motore
con sostituzione del filtro
2,3
|
Consumo d'olio massimo 1 l/1 000 km
/\
l\
Afienzion.,
Non utilizzare oli sintetici!
|LubriÍicazione cuscinetti
om
.c
k e r- s o ft w a
re
I
|
|
|
na
zíone
Tutti gli oli motore commercializzati da BMW sono costantemente soggetti a| contro||o qua|itá BMW.
La Casa disapprova additivi di qualsiasi altro tipo.
ac
Frotezione antiossidaGrasso neutro,
lone dei poli della batte- ad es. vaselina
e altri punti di IubriÍica-
Classe di viscositá in funzione de||a temperatura esterna.
I limiti di temperatura delle classi SAE possono essere superati
tr
oIio íorce||a teIescopica BMW
:=' sostituzione olio
,
k
F 650 GS
3Íirc Íorce||a telescopica
lic
F 650 GS
C
.c
C
lic
k
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
re
Olio motore
.
.
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
F -X C h a n ge
Lubrificanti e materiali di consumo
W
LubriÍicanti e materia|i di consumo
F -X C h a n ge
!
PD
Grasso per cuscinetti volventi di
marca, intervallo utile di variazione
della temperatura:
-30 "C - +140'C,
punto di gocciolamento
150'C - 230 "C,
elevata protezione anticorrosiva,
buona resistenza all' acqua/
all'ossidazione;
ad es. Staburags NBU 30 PTM
i:
a;
Consigliamo I'uso di liquidi freni
BIVW
!
Liquido raffreddamento
Antigelo e anticorrosivo di marca a
lunga durata
/\
/!\
att"n.ion",
Utilizzare solo antigelo e
anticorrosivi privi di nitritil
Rifornimento
1,3 I (0,1 I nel serbatoio di
compensaztone)
W
degli elettrodi
=tanza
* -rite d'usura
Att"n.ion.,
Utilizzare solo liquido freni nuovo
della specifica DOT 4
motore
. a -.^h^/+i^i
^-^l^^^+!
= et tat LrPr vil rulugdtl
:
/\
l\
Candele d'accensione
om
k
lic
NGK DRB EB
0,6 - 0,7 mm
4A.,7,5A, 104e154
Fari alogeni
Lampadine
*
{f
: cbagl iante/anabbagliante
Lampadina alogena
H412V 60/55 W
12V5W
Iv
3.uppo ottico posteriore
-.lce del freno/Luce di
12V 21/5W
-Jicatori di direzione
l2v10w
-
re
Mediante .Minifuse',
Fari
ývv|.|vl
k e r- s o ft w a
ÍusibiIi ad innesto piatti
:rperaggio
n^ai7i^nÁ
ac
0,9 mm
Circuiti přotetti
r.A.]i
tr
.c
.c
F 650 GS
DOT 4
C
om
to
bu
y
N
O
W
N
O
y
bu
to
k
lic
C
F650 GS
.
.
re
Liquido dei freni
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
-
F -X C h a n ge
lmpianto elettric.o
PD
!
.kubrificanti e materiali di consumo
F -X C h a n ge
!
PD
rda
] .JvŤA aniA
rli nnntrn||n
vP,v
o
-minazione strumenti
12V 1,2W
*ř
bu
2189 mm
Larghezza
oltre lo specchio retrovisore
i.:
9] O mm
oltre il manubrio
(con attenuatore)
805 mm
Versione Dakar
895 mm
con i poggiapiedi
(guidatore)
*;
{:
568 mm
con i poggiapiedi
(passeggero)
Versione Dakar
Altezza selta con peso a
vuoto
Versione Dakar
Set ribassato
1320 mm
1395 mm
780 mm
870 mm
750 mm
Passo
in assetto normale
Altezza dal suolo
a peso a vuoto
- :rdine di marcia,
š:.catoio pieno)
Peso totale
ammesso
k
lic
tr
ac
om
to
Peso a vuoto
k e r- s o ft w a
re
194 kg
380 ko
Carichi ruota ammessi
124 kg
:: steriore
256 kg
.3
*
4;
*
ťí
664 mm
Altezza massÍma
(senza specchietto
con peso a vuoto)
F 650 GS
.c
.c
cS
i85 mm
C
om
to
k
lic
C
Versione Dakar
F 650
2
.
.
e
r
Lunghezza
fuori tutto
k e r- s o ft w a
w
w
ac
ww
ww
tr
!
W
PD
N
O
W
N
O
F -X C h a n ge
Misure e pesi
bu
y
ň"i
"
y
ui"u."
F -X C h a n ge
!
PD
1500 mm
146 mm
Versione Dakar
Set ribassato
196 mm
in assetto normale
130 mm
Versione Dakar
Set ribassato
180 mm
116 mm
100 mm
{3
PD
''E
N
O
VeIocitá massima
in base al controllo del tipo
170 km/h
145 km/h
con 2 persone
162 km/h
I35 km/h
Peso
in ordine di marcia
guidatore (75 kg)
7,24 kg/kW
+
10,72 kq/kW
con peso totale ammesso
14.27 kg/kw
I
5,20 kgikW
20 km/h
5,4 s
7Oc
5a marcia B0-120 km/h
6,9 s
10,2 s
4a marcia 60-l 40 km/h
12,6 s
5a marcia 60- 140 km/h
16,6 s
BO-1
16
=r,r,',"
-.. - - 1o||2
l: e<:rninlnnrca^2|+ériAAQ
tr^-^
-j =4d
' t-| .=4a
-^
-- -rln
r
J^l
u4| ^,,^l^
ĎuU|U'
Ai ^^At ,+^
w| Ďvuuld'
rii eiar7.+.
:..arecchi
AQ
-íZ
1a
/Z
AA
di pulizia a getto di
.apore o ad alta pressione, 57
--'=zzi rli harrla 17
,'. artenze per la sicurezza
-
-
rte aqnlicatirre R2
i;rne
79 dB
(A)
7e dB (A)
86 dB
(A)
86 dB
Rumore da fermo
conforme aCEE97/24-9
.
(A)
ac
k e r- s o ft w a
Catena, 31
c
re
I
ffi
:-'-ffi
Cavalletto ruota anteriore, 20
Certificazione per ia sostituzione
.1
del contachilometri,
3
Certificazioni dei lavori di
^^^i^+^^-^
dĎĎ|ĎLvl|Zd'
om
to
k
tr
II
||,
1a
|.
Certificazioni dei lavori di
manutenzione
ispezione, 4, 5, 6
lspezione annuale, B, 9, 10
isnczinnc annr r:lc Q 1Q
servizio
di
=a:teria
awenenze per ta
manutenzione, 4, 5, 6
'nanutenzione, 52
Cilindrata, 63
awertenze per la sicurezza, 48 Consumo, 63
soste prolungate, 49
Contenuto serbatoio, 63
67
Controllo catena dl comando, 31
=aiisirada,
Controllo della catena, 30
Controllo gratuito preconsegna,. 4
Coppia, 63
lambio
dati tecnici, 64
rapporti, 64
D
Dimensioni epesi, 72, 73
lambio meccanico
dati tecnici, 64
landela, 54
E
EIasticitá' 74
oandela principale, 56
oandela secondaria, 55
B
Rumorositá di marcia
conforme aCEE97/24-9
del sale, 59
Candele, dati tecnici, 71
Carburante
coirsumo, 63
tipo, 63
Carica-batteria, 49
Carico ruote, 73
.c
\::áS's3ri e Rica'noi origina|i
:,', amento esterno, 46, 47
Accelerazione
4a marcia
A
lic
I 050 GS
t25 kwl
bu
y
.c
F 650 GS
[37 kVV]
re
C
k
lic
C
k e r- s o ft w a
.
.
ac
w
w
tr
ww
ww
om
to
bu
y
N
O
W
F -X C h a n ge
!
A
W
Prestazioni
F -X C h a n ge
!
PD
,i
.:
,;;
,*
í3
{3
.,
23
.,
F-O
F -X C h a n ge
PD
Force|la télescopica, 69
Freni
'-
tecnici, 65
spessore minimo delle
dati
pastiglie, 33, 34
Freno ruota anteriore
controllare le Pastiglie, 33
dati
I,
l'
tecnici, 65
Freno ruota Posteriore
controllare le Pastiglie' 34
Dati tecnici, 65
Frizione, dati tecnici' 64
Fusibili
amPeraggio' 71
assegnazlone, 43
I
ll
M
- -- ---_::r r
.--a=^ -2
A7
-.-, -,,-^
A7
--^-,^i
^-vt
LUr.
:.
=-
, -.=^sioni omologate,
- :ss cne, valori, 67
.
-
67
:.:rditá del battistrada,
:.:' . 67
: -.-=ioni,
::
::
-
74
del vetro, 59
- a delle Parti in materiale
: -:3tico, 57
:
' :ďCura
:.rabrezza, 59
- :ďcura
::.nni alla verniciatura, 60
.ninazione dello sPorco' 58
=
Norme di sicurezza, 14, 37, 54
Numero di telaio, 65
Olio motore
consumo, 68
dati tecnici, 68
quantitá di rifornimento, 68
viscositá, 68
!
W
dati tecnlci, 67
montaggio, 23, 24
smontaggio, 20, 21
^licazioni generali' 57, 59
sale, 59
:
--io di sostegno della
oatieria, 46
R
-acpotlo dl comPresslone, 63
: apporto di miscela del liquido di
rafireddamento, 35
64
=appofto di trasmissione'
: apporto Peso/Potenza, 74
:lcporto Primario, 64
::Eime del minimo, 63
Ruota Posteriore
tecnici, 67
montaggio, 27, 28' 29
Smontaggio, 25
smontaggio, 26
Ruote, dati tecnici, 67
dati
s
Servizio di manutenzione, note, 3
Sospensione ruota, dati
tecnici, 66
Sostituire la lamPadtna
luce freno, 39
Sostituire le lamPaolne
illuminazionetarga, 39
Sostituzione anabbagliante/
abbagliante, 41
Sostituzione dei fusibili' 42
Sostituzione del contachilometn'
certificazione, 13
om
.c
k
Ruota anteriore
: --=':a nominale, 63
=
Modifiche tecniche, 15
Motore, costruzione, 63
o
cerlificazioni dei lavori di
manutenzione, 8' 9' 10
lspezione annuale, Awertenze, 3
N
O
bu
to
Liquido di raffreddamento Per
motore, 70
Liquido Íreni' 70
Lubrifi cazione cuscinetti, 69
lspeztone
manutenzione, 10
\-
Lampadine, dati tecnici, 71
Limitazioni di regime' 63
N
lspezione annuale
CertiÍicazioni dei lavorl di
71
Sostituzione
luce di Posizione Posteriore/
Iuce Íreno, 39
sostituzione
indicatori di direzione, 38
luce di Posizione, 40
lncidenza, 66
Indicazioni generali, 14, 15
lnformazionl di sicurezza, 2
awertenze, 3
tecnici,
.
.
dati
53
lic
om
.c
I
re
kFiltro
wa
e r - s o f tctell'aria,
C
bu
to
lic
C
w
ac
Lampaolne
w
řafl' l
k
ww
tr
Reóistrazione de|la catena, 3]
Rešlstenza contro il gelo del
tr
e
ar
liquido di rafireddanrento,a c k35
e r- s o ft w
68
RiÍornimento motore,
Rifornimento olio motore, 68
Ritocchi della vernice, 60
Rumorositá daÍerma' 74
Rumorositá di marcia, 74
y
W
N
O
y
L
ww
F
F -X C h a n ge
B=9rme massimo, 63
!
PD
s-z
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
W
N
O
bu
y
41
T
Lž
€}
&
Targhetta, 65
relato, b5
Trazione posteriore, dati
tecnici, 64
V
€}
x,
Ve|ocitá massima, 74
ac
.c
om
k
lic
C
k
lic
.c
40,
tr
.
.
di posizione,
w
w
C
om
to
Sostituzione delle lampadine
anabbagliante/
re
ac
k e r- s o ft w a
abbag|Íante, 4.1
Sostituzione lampadina luce
ww
ww
tr
to
bu
y
N
O
W
!
PD
!
PD
k e r- s o ft w a
re
Scarica

Manuale Utente