I ť" BÍt|W Motďiad Documenlaione di bordo ?:' ,'r?*irr?artl*, 3a' **r2atur, i Xi, ,* ? "r1 ,,).?r/.rt BMW Motorrad Documentazione di bořdo t?r r*, .... Íť-! '' .' ! W N O y bu ac om to tr .c om .c re k W N O y bu to k e r- s o ft w a . . ac w w C lic k ww tr F -X C h a n ge lic BMW řecommends castro| PD ww lstruzioni per la manutenzione i 650 GS F 650 GS Dakar C F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a re N O y bu Aweňimento: Norme e misure precauzionali, che proteggono il guidatore o a|tre peřsone da |esion] o da pericoli mortali. Per la sicurezza e il ma -=' mento nel tempo C: . : :': della Sua moto sa- - : :, : :a liti intervar'r d rr:--..-::-= k e r- s o ft w a re - periodici. RisnoÍtere a<cn|r rŤ=r:..: 3ggsti intervalli! Solo in ia, -.1c. infatti' si potranno Íar va]e.e eventuali diritti di garanzla. I contenuti dei piani di manutenzione possono venire modificati per motivi di sicurezza, a causa dell'adozione di materiali diversi o simili. Per gli aggiornamenti del Servizio di manuterzione, delle ispezioni e del Servizio annuale rivolgersi preferibilmente al Concessionario della BMW Moto di fiducia. lmportante! Se la Sua moto viene danneg- ac .c tr om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD ! F -X C h a n ge Caro motociclista! W F -X C h a n ge Da osservare PD giata a seguito di lavori di riparazione o assistenza effettuati da officine non autorizzate dalla BMW, quest'ultima non sr assume a|cuna responsabiIitá per ta|i danni né per eventua|i danni conseguentil .t:' :>. Consigiiamo pertanto di far eseguire gli interventi di manutenzione da personale specia1i77.+^ nraec^ 5 rrn Concessionario della BMW Moto e richiederne la relativa ceilificazione nelle lstruzloni per la manutenzione. ll Concessionario della BMW Moto riceve tutte |e iníor. mazioni tecniche aggiornate e dispone del necessario knowhoru tenninn nnne hÁ r1i ngpg6^^t^ Ďpv9|o||Z4aLU. ^^^^i^ti--^+^ ||dlE Si rivolga quindi per tutte le questioni riguardanti il Suo veicolo al Suo Concessionario della BMW Moto. Egli ha le necessarie cognizioni professiona|i e potrá esserle di grande aiuto. La Sua BMW Motorrad :í, F -X C h a n ge F -X C h a n ge Awertenze generali W N O y bu k lic tr ac .c re C .c k e r- s o ft w a . . ac w w C lic k om ww ww tr k e r- s o ft w a La Sua moto ě dotata di un'e|ettronica digitale e un sistema di accensione piŮ potente. ll Concessionario della BMW Awertimento: Quando i| motore ě acceso o |'accensione ě inserita non toccare nessun componente sotto tensÍone! - Pericolo di mofte! Effettuare gli interventi sull'impianto elettrico solo con i| circuito disinserÍto (dísinserire I'accensione). Per una maggiore sicurezza, scollegare il cavo negativo della batteria ed isolarlo. Per I'esecuzione dei lavori di manutenzione e di cura descrrtti nel seguente capitolo occorrono cognizloni tecniche e capacitá professionali. La Sua moto ě stata costruita con un alio livello Lecnologico. Per mantenerla "in forma" sono necessari aLLrezzi speciali. s,ste : di diagnosi e di controllo, esp+- rienza e preparazione. Moto dispone del necessario know-how tecnico e di personale specializzato. EgIi garantisce Ie perÍette condizioni tecniche della moto. Pensi alla Sua sicurezza e a||'affidabiIitá del|a Sua moto. Non si cimenti quindi in lavori --^i^ I tprd ^^.+^+^ ur frur LdLo. ^i or Si attenga agli intervalli nresn'itti ner I'escnr rzinng de|le |spezioni e de! SerÝizi di manutenzione. vv' ' vvvvv4,v' ' om to to bu y N O W ! PD ! Awertenze generali PD Se il veicolo viene danneggiato da interventi di riparazione o assistenza eseguiti in officine non aulorizzate BMW, BMW non si assumerá alcuna responsabilitá per questi danni né per eventua|i danni conseguentil re !ndicazioni generali F -X C h a n ge Attrezzi di bordo PD W k ac .c tr om k lic C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a re .:. Sono ammesse soltanto modifiche iecn jche di entitá limitata. Modifiche tecniche Per tutte Ie modifiche ě necessario osservare 1e disposizioni =-/.lll \ di legge. Attenersi al Codice -' r!9/ Aweftimento: della strada. I dati memorizzati nella cenPresso il Concessionario della tralina dell'elettronica del mo- BMW Moto ě possibile ottenere tore sono il Írutto di lunghe informazjoni su||'opportunitá di ricerche e accurate sperieseguire gli interventi, sulle mentazioni. disposizioni di legge e sulle racQualsiasi manipolazione della comandazioni della Casa. centralina dell'elettronica del motore sígnifica quindi un maggior rischio per la sicurezza del guidatore. Ricambioriginali BMW Per motivi di sicurezza utilizzi soltanlo ricambi ed accessori originali BMW. I ricambi originali sono identici *o,", ai componenti originali montati Non appena si verifica un inter- su una nuova moto BMW. vento rella centralina dell'elet- BMW Motorrad non si assume tronica del motore, decaoe ra a|cuna responsabilitá in caso dl garanzia per tutti i danni indiretti utilizzo di ricambi e accessori che ne derivano. non approvati da BMW. lEl eWMe6$ o Accessori in dotazione, sotto la sella Contenuto 1 custodia 1 cacciavite reversibile 1 cacciavite con punta a croce prccoro / U| ,.^ ^^i^,,i ^^^4,LuIo ||dv| +i^^^ + ||ĎĎv dpv| BxlOmm,l4xl9mm, 15 mm, 24 mm I chiave a tubo per candele cacciavite ad esagono cavo a gomito apertura B mm 4 cacciaviti ad esagono cavo a gomito Torxf25, T30, T40, 1 T45 A,7,5 A'] 0 A, ] 5 A morsetto di presa per fusibili 4 Íusibili 4 .l ''! , !, . dl r !, Tabella dei guasti Causa Rimedio Chiave dell'accensione in posizione errata Comandi Vedere pagina Interruttore arresto di emergenza in posizione Flusso della corrente interrotto capitolo 1 Comandi Libretto Uso e Manutenzione n+ cap tolo 3 Fus bile diÍettoso ,s 42 cnrusa Marcia innestata, frizione non tirata lnnestare il cambio in folle o tirare la Írlzione a^\,^ll^++^ l^+^.^l^ vovollELLU tdLEt dtu Libretto Uso e Manutenzione ''+ capitolo 3 Innestare il cambio in folle o chiudere il cavalletto laterale Libretio Uso e Manutenzione Serbatoio carburante vuoto Fare rifornimento Libretto Uso e Manutenzione La pompa carburante non funziona Fusibile difettoso tt Uso errato manopola acceteratore Comandi Libretto Uso e Manutenzione aperto e marcra innestata '+ '+ '+ capitolo 3 capitolo 2 Causa Rimedio Cartuccia filtro aria sporca Sostituirla pagina Asciugarli r'+ 54 n+ 54 49 k e r- s o ft w a bagnati Carica della batteria r^.i^^.^ udt tudt u l^ Id h^++^"i^ uoLL9tto ur* Controllo del motore non inizializzalo ni^i^^^.i-^ U|Ď|||ĎE|||v Libretto Uso e Manutenzione insufficiente ^i^^^ Ď|U||E! lr^^^^^ dUUv||a U I -++^^n^.^ otLv||uv|E secondi; inserire I'accensione e attendere finché la spia di avvertimenio temperatura del liquido di raífreddamento non Iampeggia piŮ '+ capitolo 3 42 capitolo 3 Nota: Ulteriori guasti non descritti nelle pagine 14-62 devono essere eliminati dal Concessionario della BMW Moto. om to ac 'r 53 ..ň!^ '^^+^/^^^^^+^ uor u= ^ d ^ udgrldra Sostituirla 9uaJLd/ Candele. ca,,eitc c connettore candele tr '+ .c Vedere n'+ Libretto Uso e Manutenzione ''+ non si avvia o si avvja con d]ffico|tá k Guasto: Ť::ore lic non si awia o s] avvia con diffico|tá .c k e r- s o ft w C k lic C i ..oiore e ar . . ac om to Guasto; w w tr ww ww I bu y N O W bu y N O F -X C h a n ge ! PD W Tabella dei guasti F -X C h a n ge ! PD Nota: Altre informazioni tecniche sono riportate nelle seguenti pubblicazioni: - lstruzioni per le riparazioni - Opuscolo degli schemi elettrici re F -X C h a n ge Smontaggio della ruota anteriore PD k lic lr''..r-!'1,i I ;x'...:.1.,-'ittl:l.', {.';l' ./ k e r- s o ft w a I " ,:,' " ac .c C om k lic C .c tr t. ::.r:' .a, 'r,', ..íl .:> '1,14r,,.. ..':, - \.:..r , lj* 'I ... ,r: .:: Attenzione: Durante lo smontaggio, non danneggiare le rubazioni. dischi e Ie pastigIie dei freni né i l, a Sistemare la moto sul cavalletto principale (Dakar: sul cavalletto ausi iario, utilizzare I' aIIr ezzo speciale B MW n' 00 1 610, o un martinetto I iI narnhin /Á\/rn+ nr^ta^. v Jere nnn n2alrn anlacirrn\ -., Nello spingere indietro le pasliglie freni e nel togliere le pinze Íreni, non graffiare iI cerchio idoneo) _ ||ÍnnrIn dcvo psserp niano e (eventualmente coprirlo con nastro adesivo)! solido! Per evitare danneggiamenti alla Sollevare la ruota anteriore cnn I'annncita ellrazza pinza freno e diffico|tá di monI' aIIr ezzo speciale B l\,4W taggio, non azionare la leva ma nuale del freno quando le pinze n'36 3 970 o un martinetto rdoneo dei freni sono state smontate! Nell'ABSES: non danneggiare il cavo del sensore ABS, Ia ruota Íonica de ,or", Assicurarsi che il martinetto sia sensore ABS e il sensore ABSI lEl regolato correttamente in allezza e targnezza. Awertimento: Assicurarsi che la moto sia r Svitare Attenzione: del freno smontare il sensore (,+ 17) Attenzione: Se per compensare Ie ŤoIleranze dei componenti ě montata Una rondella distanziatrice 3, nulilizzarla per il montaggio. ABSES 1. o Es Equ pagg amento spec ale ES Equipaggiamento speciale vite di íissaggio 2 1o ri^^^ ^^ -*,tra ^^^| u| ^Li^..^ ||oVU ||ĎĎd dpvILL UU| ben salda e non si ribalti in avanti o lateralmente. Per evitare danni dovuti al disco Ia om to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Smontaggio della ruota anteriore W F -X C h a n ge ! PD Tnnliere il sensnre ABSES 1 dalla forcella ruota anteriore re F -X C h a n ge Montaggio della ruota anteriore PD ;l.lii,&' ,/ ,.,:.:: .. ' ,r$ 'Á ac k e r- s o ft w a 1. .i- ,:r . , @--11.::''' -11--' Awertimento: Assicurarsi che la moto sia ben salda e non si ribalti in avanti o lateralmente. . Allentare *ot., Contro||are le pastigIie Íreno ('* 33) (se necessario farle sostituire). la vite di serraggio dell'asse 3 con Torx T25 (t lEl 17) . Svitare il semiasse 2 con ^^^^^^^ L;acL;ravrLe ^^^^i^,,i+^ au ^^ esagono cavo a gomito con apertura B (n+ 17) Fare rotolare in avanti la ruota anteriore . Togliere la bussola distanzia- . tricelelarondella distanziatrice 4 Attenzione: Ne||.appoggiare Ia ruota aÍe(.a' nrést2rA attcnzinna 2 nnn danneggiare i dischifreno e la ruota fonica del sensore ABSESI Proteggere il cuscinetto della ruota da sporcizia e umiditá! Es Equipagglamento speclale Nota: Rispettare la posizione di montaggio sulla ruota fonica ES del sensore ABS o la freccia del senso di rotolamento sul pneumatico. . Pulire e ingrassare la boccola distanziatrice I e la rondella distanziatrice 4 a sinistra/a destra e inserirle nel mozzo ruota. Nella direzione di marcra: a sinistra: rondella distanziatrice 4 a destra: bussola distanziatrice 1 rivolta con - Attenzione: Durante il montaggio non danneggiare il disco e le pastiglie dei freni! Nell'ABSES: Non danneggiare il cavo del sensore ABS, la ruota fonica del sensore ABS e il sensore ABS! . Far rotolare la ruota anteriore tra i longheroni della forcella, conTemporaneamente inserire con cautela il disco del freno nelle pinze ES tr^ ^.^^.ňan+^ é^ó^Lá|ó snallamenln versn il mozzo ruoÍa Ingrassare il semiasse 2, montarlo dal lato destro (solIn . r^,,^^!^ ^^--arlo rvvdr ruv r^ ro -,,^+^\ ruvrd,l E^ osr I . . manualmente Spingere il sensore dell'ABSES 5 per circa 2/3 della |unghezza ne| Íoro lnserire la boccola distanziatrice 7 (se ě presente) |a vite di Íissaggio 6' serrarla alla coppia di serrag . Avvitare gto om k lic tr .c .c .,;. C om to bu y N O W N O y bu to k lic C é,..' re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Smontaggio della ruota anteriore W F -X C h a n ge ! PD re F -X C h a n ge Smontaggio della ruota posteriore Montaggio della ruota anteriore PD W k lic tr ac .c C om .c om to bu y N O W N O y bu to k C lic re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a re w ':::: .: a .:::: :::l ,ll' ._: a a Togliere il supporto dalla ruota anteriore Far mo||eggiare con Íorza alcune volte la forcella telescopica con Íreno a mano ::: ! Coppie di serraggio Semiasse 2,.,.,.............. 45 Nm Vite di arresto dell'asse 1 ...........,....... 23 Nm Serrare il semiasse 2 alla cop- Vite di Íissaggio, pia di serraggio prescritta Sensore ABStrĎ.' 9Nm Serrare la vite dell'asse 1 alla coppia di serraggio prescritta tirato @ Awertimento: Attenzione: Dopo iI montaggío completo, per verificare il pieno funzionamento de| Íreno de||a ruota Fare assolutamente controllare le coppie di serraggio presso anteriore tirare alcune volte un'off cina specializ,/ala. possi- con forza |a leva de| Íreno. bilmenLe presso un Concessio- nario della BMW Motol ES Equipaggiamento specia e Attenzione: Avveftimento: Assicurarsi che la moto sia Durante lo smontaggio non danneggiare le tubazioni, il disco e le pastiglie dei freni! Non danneggiare il cavoEs del sensore ABS, la ruota fonicaES del sensore ABS e iL sensore del tachimetrol Non azionare il pedale del ben salda e non si ribalti in avanti o lateralmente. nmossa! _ ||Ínncln r|prre pqqcre niano e solido! . Svitare le 4 viti di fissaggio 1 . Togliere la copertura deLla ruota posteriore 2 +-^^^ ^^ l^ ^+^+^ |d l-,,^+^ || E| |v' ĎY uuto v^ ĎLoLa r vrgvv9r9 IPrnronnaro . Mettere la moto sul cavalletto principale (Dakar: sul cavalleito ausi liario, ulilizzar e I' aIIr ezzo speciale B MW n'00 1 6] 0, o un martinetto idoneo) vvvv nrrcninotin roLLU Áa||a iliI uuouil uvrrd ruota da sporcizia e umiditá! ES Equipaggiamento spec ale veuv'v P y bu k lic ac .c C om .c tr k e r- s o ft w a o Far rotolare la ruota anteriore tra i longheroni dei forcelloni, o Svitare il dado dell'asse 3 con chiave esagonale con aper- Iura 24 mm e chiave a tubo nér..n.|AlA (il+ .1 7) . Togliere nnmo,- nrn|r P' -'Jnga dado dell'asse 3 Attenzione: La ruota della catena 6 si innecon rosetta 2 sta morbidamente nella ruota. . Svitare di alcuni giri le viti di Nel deporre la ruota, non danneggiare il disco freno e la ruota bloccaggio della catena 4 a sinistra/a destra con Torx T45 della catena. . Estrarre il semiasse'l Non danneggiare il cavoEs del . Togliere la catena 5 dalla sensore ABS, la ruota fonicaFs ruota della catena 6 del sensore ABS e il sensore o Tcnoro Íarma |e ninza írgp6 g del tachimetro! sfilare la ruota tirandola indietro il ES Equipaggiamento speciale om to bu to k lic C q., re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! W N O PD y t F -X C h a n ge Montaggio della ruota posteriore W Smontaggio della ruota posteriore N O F -X C h a n ge ! PD contemporaneamente inserire con cautela il disco del Attenzione: freno nelle pinze Nel tendere la catena rispettare . lvlettere la catena 5 sulla la corretta regolazione della ruota catena 6 carreggiata (marcature sui lon- . Ingrassare il semiasse 1 e gheroni dei forcelloni)l montarlo Per evitare danni alla catena o o Avvitare il dado dell'asse 3 danni maggiori, regolare semcon la rosetta 2 e serrarlo pre la corretta inflessione della manualmente . Regolare le viti di bloccaggio catena! Durante il rimontaggio non dandella catena 4 a sinistra/a neggiare il disco e le pastiglie destra in modo tale da allendei freni! tare la catena (valore impoNon danneggiare il cavoEs del stato il+ 31) secondo sensore ABS, la ruota lonicaEs I'adesivo 7 del sensore ABS e il sensore ES Equlpagg amento speciale del tachimetro! re F -X C h a n ge Montaggio della ruota posteriore Montaggio della ruota posteriore PD W k lic ,lt.l ac .c C om k lic C .c tr k e r- s o ft w a ?ť] aa\ Attenzione: Awertimento: Le viti della copertura della o Per il longherone forcellone . . sinistro/destro rispettare lo stesso numero di tacche sul punto di marcatura 5 Serrare il dado dell asse 2 alla coppia di serraggio prescritta Serrare le viLi di bloccaggio della catena 4 alla coppia di carrannin nrre^ri++á ruota posteriore 1 sono assicurate con Loctite! Prima del montaggio pulire i filetti delle viti e trattarli con Loctite n" 243! . Montare la copertura della ruoia posteriore 3 con 4 viti di fissaggio . Serrare 1 le viti di fissaggio alla coppia di serraggio prescritta 1 Fare assolutamente controllare le coppie di serraggio presso un'officina specializzata, possibilmente presso un Concessionario della BMW Moto! \ ! Coppia di serraggio: Aweftimento: om to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge ! PD Dopo il montaggio completo Dado dell'asse 3.......... 100 Nm per verificare il pieno funzionamento del freno della ruota Viti di bloccaggio della catena 4................ 10 Nm posteriore azionare alcune ÁaIla "' 'a+n vofte con forza il pedale del vvvgt Lut'.a o uoilo tuuto ^^h^4' posteriore ...3 Nm freno. re F -X C h a n ge Registrazione della catena PD . Sistemare la moto sul cavalletto principale lDakar: cavalletto lateralel - llfondo deve essere piano e solido! . Afferrare la catena sul punto piŮ arretrato de||a ruota catena 1 e síi|are Ia catena all'indietro _ | W z e alanaIo n||^ EoovIE Puv AeeArA o{i|Ó+. Ď|||oLd al massimo fino all'allezza delle creste dei denti _ Se e possibiIe s|iIare u|Ťeriormente la catena, sostituire catena, ruota catena e pignone Fare sostituire catena, ruoia catena e pignone presso un'ofÍicina speciaIizzata. preÍeribilmenLe in un Concessionario della BMW Moto. Attenzione: Nel tendere la catena rispettare la corretta regolazione della carreggiata (numeri di intagli sui longheroni dei forcelloni)! Per evitare di danneggiare la catena o di provocare danni maggiori, regolare sempre la corretta inÍlessione della catena! Controllare la catena solo con la moto senza carico (scarica)l k lic ac .c .c . Sistemare Registrazione della catena Attenzione: C om k lic C Controllare I'usura della catena SosliLuire la catena, la ruoLa catena e il pignone soltanLo assieme. tr k e r- s o ft w a la moto sul cavalletto principale [Dakar: cavalletto lateralel - Ilfnndn dcvc eqqcre OianO e solidol o Allentare il dado dell'asse 2 con chiave esagonale con ^ UÍl|ave ilpul ^^^.+''.^ Lula o/ z+ ňl||||| e ^hi^' a ir rhn nor nrnr]ala nnmc --,,..1 prolunga (u* 17) . Regolare le viti di bloccaggio della catena 3 a sinistra/a destra con Torx T45 in modo tale da allentare la catena di 35...45 mm fDakar: 40...50 mm] secondo l'adesivo om to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Controllo della catena F -X C h a n ge ! PD re Registrazione della catena F -X C h a n ge Controllo delle pastiglie dei freni PD W k lic ac .c C om .c tr k e r- s o ft w a i{\ Č @ _i{ \ ,-r'i i) IJAA A ) (9 (?) Freno della ruota anteriore . Eseguire un'ispezione visiva i^lla uoilo Fare assolutamente controllare la regolazione della catena e le . Per . . i| |ongherone Íorce||one coppie di serraggio presso un'officina specializzata. possibilmente presso un Concessio nario della BMW Motol sinistro/destro osservare lo stesso numero di tacche sul punto di marcatura 1 ! Coppie di serraggio Serrare a fondo il dado asse 2 Dado dell'asse 2 ... .... 1O0 Nm Serrare le viti di bloccaggio Viti di bloccággio della catena 3 della catena 3........ ...... .1 0 Nm Attenzione: I n sncssnrp nlclle nastinljg p611 dcve eqqorp infprinre 2 nUellg minimn nraa.riit^l ^a.+^ ^^+^-i^.^ Lv dr rLvIut v |Jqr o Controllare lo spessore delle pastiglie dei freni Spessore mínimo del|e pastiglie: le pastiglie devono presentare segni di usura 1 chiara- mente visibili. la marcatura d'usura non Ínsso niir nhi:r:mpnte visibi|e: Per ragioni di sicurezza, consigliamo di lar elfeLLuare i lavori Far sostituire le pastiglie dei sull'impianto frenante in un'offici- freni in un'officina specializna specializzata, preferibilmente zata, preferibilmente presso presso un Concessionario della un Concessionario della BMW Moto, BMW Moto! Nota: - Se om to bu y N O W N O y bu to k C lic re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge ! PD re PD to bu y N O W N O y bu to Freno ruota posteriore Attenzione: Lo spessore delle pastiglie non deve essere inferiore a quello minimo prescritto! Nota: Per ragioni di sicurezza, consi- gIiamo di Íar effettuare i Iavori sull'impianto dei freni in un.off cina specia|izzata. preíe- ribilmente presso un Concessionario della BNrIW Moto. k lic tr ac .c C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Rabbocco del liquido di raffreddamento W Controllo delle pastiglie dei freni F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a . Eseguire il controllo visivo dal lato posteriore in alto o Controllare lo spessore delle pastiglie dei freni Spessore minimo delle pastiglie: le pastiglie devono presentare un segno 1 di usura inclinato chiaramente visibile. - Se la marcatura d'usura non Íosse piŮ chiaramente visibiIe: Far sostituire le pastiglie dei freni in un'ofÍicina speciaIiz- zata, preferibilmente presso un Concessionario della BMW Moto! Attenzione: UÍi|izzare so|o antige|o e anticorrosivi privi di nitriti! Rabboccare il livello del liquido di raÍfreddamento so|o a motore Íreddo Rabboccare mediante serbatoio di compensazione solo nel caso di una piccola perdita di Iiquido di raÍfreddamento. Titolo della miscela: o 50% antigelo . 50% acqua Resistenza antigeIo Íino a: aR ar Sistemare la moto\-sql cavalletto principale [Dakar: cavalletto laterale] - llfnncln r{eric pqqern nianO e solidol Togliere la sella ('+ Libretto Uso e Manutenzione) Smontare il rivestimento laterale sinistro (^t 44-45) vvvv vuuvlv ý|v om l re F -X C h a n ge Indicazioni per la sostituzione delle lamPD W to bu y N O W N O y bu to k lic tr ..n 1' aaa"rll i::' a- ac .c .c C om k C lic re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Rabbocco del liquido di raffreddamento F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a Attenzione: -ro:o e dorara di una lampa-a dina per ogni anabbagliante, abbaglianLe. luce di posizione. . lr rno r|ai frani a lr |^ó H--.enore ^^o+ nonché di quattro lampadine per gli lndicatori di direzione. In caso di guasto di una di queLa Sua moto ě dotata di un'e|et- ste lampadine possono insortronica digitale e un sistema di gere probIemi di visibiIitá. rnnoncinna niir nntanta Ě per1anto consigliabile tenere sempre con sé delle |ampadine di riserva. boccare soltanto fino a raggiuneventualmente correggerlo . Chiudere il serbatoio di com gere il segno MIN Awertimento; Eseguire i lavori all'impianto elettrico soltanto dopo avere interrotto il circuito elettrico (accensione e impianto luci . Togliere sicurezza, scollegare il cavo IEI ,o,", Quando i| motore ě freddo rab. una volta livello del refrigerante ed pensazione il tappo 1 dal boc- chettone di riempimento o Rabrbroccare con miscela refrigerante fino alla marcatura MIN o Sistemare la moto sul cavalletto centrale o mantenerla diritta . Controllare ancora lEl *o,", Si consiglia di fare sostituire il refrigerante in officina specializ zata, preferibrilmente presso il proprio Concessionario della BMW Moto. il disinseriti). Per una maggiore negativo della batteria ed isolarlo. Quando i| motore ě acceso o |'accensione ě inserita non toccare nessun componente sotto tensione! - Pericolo di morte! IlEl *o.., Non toccare il vetro delle lampadine nuove con le diia scoperte. Per il loro montaggio usare un panno puliLo ed asciutto. Depositi di sporco, in particolare di oli e grassi, pregiudicano I'irradiazione di calore. Ne consegue il surriscaldamento delle lampadine, e quindi la loro ri- dotla durata. om l re F -X C h a n ge Sostituzione delle lampadine PD to bu y N O W N O y bu to k lic tr ac .c C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Sostituzione delle lampadine W F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a Luce posteriore/luce freno . Mettere la moto sul cavalletto principale IDakar:cavalletto laterale] ^^^^.^ ptano e rulluo i^',^ oeve essere - l|il |^ň^^ . lndicatori di direzione Attenzione: Prima di sostituire le lampadine disrnserire I'accensione! Nota: Non toccare le lampadine a mani nude. Per il loro montaggio usare un panno pulito ed asciutto. solido! o Estrarre la vite di fissaggio 1 . Togliere la copertura dell'indicatore di direzione 3 . Premere la lampadina 2 all'indietro, sbloccarla ruotandola in senso antiorario ed estrana. . Per il montaggio procedere né||. - eAnI tanza inrrarcc Lampadine degli indicatori di direzione anteriori/posteriori: 12V10W Nota: La Iamoadina della luce posLeriore serve contemporaneamente ad illuminare la targa. Attenzíone: Prima di sostituire le lampadine disinserire I'accensione! Nota: Non toccare le lampadine a mani nude. Per il loro montaggio usare un panno pulito ed asciutto. . l\,4ettere la moto sul cavalletto principale [Dakar:cavalletto lateralel - ^^^^.^ planO " il|| í^^^^ ruruu ueve e ^^',^ esseru solido! o Svitare le viti di fissaggio 1 . Togliere il vetro del gruppo nttinn nnctarinra . Premere ' ! la lampadina 3 all'indietro, sbloccarla ruotandola in senso antiorario ed estrarla. o Per il monlaggio procedere - om F nella sequenza inversa Lampadina luce del freno/ posteriore: 12V 2115W re F -X C h a n ge Sostituzione delle lampadine to bu y N O W N O y bu to k lic tr l:, 1 ac .c C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! PD Sostituzione delle lampadine W F -X C h a n ge ! PD om I k e r- s o ft w a re I i \ .l'rl '- ^:.. ) . SÍi|are la spina mu|tip|a 2 . SíiIare a||'indietro Ia cuÍfia di Faro abbagliante/ anabbagliante o Mettere la moto sul cavalletto principale ] l: IDakar: caval letto laterale] Luce di posizione - Attenzione: Nota: Non toccare le lampadine a mani nude. Per il loro montaggio usare un panno pulito e asciutto. ^^^^-^ ,ptano e oeve essere eli cÓctit| |irA Io -,^^^-i"^ -, :'l|)U-|||U |:mg61|i16 t,^^^^^-i^^^l I dUUEl |Ď|U||Úl solido! o Sfilare la spina muliipla 2 . Prima di sostituire le lampadine disinserire I'accensionel ilil {^^i^ roiluo i^.,^ Attenzione: gomma gomma'l conr ronza - Lampadina luce 12V5W inrrarca di posizione: . |La|lIpauIlla ^-^^^i^^ Nota: o Estrarre il portalampada 4 nalla la rondella di ritegno 4 ruotandola in senso antiorario e rimuoverla . Togliere la lampadina 3 . Per il montaggio procedere nalla canrranzr SÍilare da dietro la cutfia di dall'alloggiamento del faro tirandolo all' indietro o Estrarre la lampadina 3 dal portalampada 4 o Per il montaggio procedere 1 . Sbloccare I I Non toccare le lampadine a mani nude. Per il Ioro montaggio usare un panno pulito e asciutto. . l\,4ettere la moto sul principale cavalletto [Dakar:cavalletLo laterale] lt a^^^^ solido! -r-*'- ^^.,^ ^^^^"^ ')rano e inrrarqa IaÍO alIaUUa^ ^^hh, {^.^ /^Hh^^li^^+^. ^ti^^+^ rL0/duuogldr Iru. IilOr H412V 55/60 W Nota: Per facilitare il montaggio rispettare la posizione della rondella di ritegno. Intrnelttzinne. nns Óre 1 1 circa Bloccaggio: rotaz. verso ore I2 'v, vvv, v' v I .....,. F -X C h a n ge Fusibili PD to bu y N O W N O y bu to k lic tr ac .c C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Fusibili W F -X C h a n ge ! PD om ř k e r- s o ft w a re # {ff, .r'::r, S ,.: ar,rl :::t, :,t: i Sostituzione dei fusibili . Premere insieme i morsetti .: 1 e Logliere il coperchio della o Mettere la moto sul cavalletto scatola portafusibili principale . Estrarre il fusibile difettoso [Dakar: cavalletto laterale] con morsetto di presa 2 - ll fondo deve essere piano e ('+ 17) dall'alloggiamento a solidol innesto . Togliere la sella o lnserire il fusibile nuovo . Chiudere il coperchio della scatola portaÍusibile Attenzione: o Bloccare la sella Prima di sostituire i fusibili disinserire l'accensionel Non riparare fusibiIi diÍettosi: Nota: pericolo d'incendiol In caso di guasLo frequente, far Ě pertanto ě opportuno avere controllare l'impianto elettrico sempre alcunj fusibili di riserva presso un'officina spe cializzala, negli attrezzi di bordo. ('+ l/) possibilmente presso un Conlmpiegare solo i fusibili prescrittil cessionario della BMW Motol .:t:' Posizione dei fusibili: '1 Elettronica del motore..... 15 A 2 Strumentazione combinata, presa. spina di diagnosi. collegamenio a spina per qnee :e neqqnri uPvv'q" ieli ,,,, ,,,, 3 Avvisatore acustico, ....10 A lampeggio 'fari............7 ,5 A 4 Anabbagliante.........:.. 7,5 A 5 Abbagliante ..............7,5 A Luce del freno, indicatore di direzione, strumenta- zione combinata, illuminazione strumenti ...............7,5 A I r rna r"li nncizinna vvu,-'v' 'v' luce di coda..................4 A l\/annnnle termieho 4A ,v,u, ,vPv,v F -X C h a n ge Carena laterale PD W to bu y N O W N O y bu to k lic ac .c tr . . re C .c om k C lic 1 k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Garena laterale F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a ť. Smontare il rivestimento laterale destro Smontaggio/montaggio rivestimento laterale sinistro o Smontaggio/montaggio rivestimento laterale . Mettere la moto sul cavalletto principale IDakar:cavalletto lateralel - Svjtare 4 viti di fissaggio 2 dall'indicatore di direzione . Svitare le 2 viti di fissaggio 1 . Allentare le viti di fissaggio 3 . Sfilare il rivestimento laterale destro sotio dal connettore 4 e sollevarlo in alto dal rivestimento centrale lltondo deve essere piano e solidol Montare il rivestimento lateo Togliere la sella rale destro (u+ L bretto Uso e Manuten. Per il montaggro procedere zione, capitolo 1) nella sequenza inversa Nota: _f smontaggio e il montaggio om I :el rivestimento laterale sinistro avviene in modo uguale allo smontaggio del rivestimento la- Smontaggio/montaggio terale destro. rivestimento centrale Prima di togliere il rivestlmento . Svitare le 2 viti di fissaggio 4 laterale sinistro togliere il tappo rimanenti a vite dell'olio. Quando si monta . Togliere il rivestimento cenil rivestimento laterale sinistro trale . Per il monlaggio procedere prestaíe aLtenzione a| cana|e dell'aria del serbatoio dell'olio. nella sequenza inversa re Awiamento esterno F -X C h a n ge F -X C h a n ge Awiamento esterno PD W N O y bu ac .c tr k e r- s o ft w a . Su BMW i sostegni della terial e2servonocome (3, Punto di sostegno della batteria Per avviare il motore non utilizCome soslegno delra baLteria la zare spray dj avviamento. BMW indica un polo positivo Per I'avviamento esterno utilizrealizzalo in modo da essere zare solo un cavo d'avviamento bene accessibile 1 ed un punto ausiliario con pinze compleradi massa definito 2. mente isolate. ll sostegno della batteria serve per caricare in modo semplice /\ Ia batteria e a ÍacjIitare l'avvia(-:J Attenzione: menlo esterno. Se le lampadine di controrro restano spente ad accensione inserita, signiÍica che Ia batteria e Attenzione: completamente scarica. ln queNon collegare mai dlrettamente sto caso, non effettuare alcun il polo positivo della batteria 1 avviamento, bensl ricaricare la con la massa del veicolo (telaio/ batteria! azionamento)l Rischio di danneggiamento alle - Pericolo di cortocircuito centralinel ' '' Attenzione: ^ 'i|||/ /Í1r4 |2 .' I avviamenLo ',iol nrpc2 cli bordo esLerno della . Collegare il secondo cavo di avviamenro ausiliario al polo negativo/punto di massa della batteria che fornisce corrente nni al nnln ncn:tjyg/ punro di massa 2 della batte- :=' consentire un avviamento fia scanca . Avviare il motore del veicolo che fornisce corrente e Íar|o Attenzione: nirara a ranima -a batteria iiell'altro veicolo reve aveie una tensione di borro di 12 Volt. . Avviare come . Disinserire I'accensione . . bat- sostegnr dr avviamento esterno o Tnnliaro , -Y'.-'- il nennrrnnin - r"lr -Jt poto positivo 3 . Collegare il cavo di avviamento ausiliario prima al polo positivo 1 della batteria scarica e poi al polo positivo della batteria che fornisce corrente - rericolo di incendio! _, ilee elettriche verso la pre.: i; bordo non sono concepiLe -s:erno della moto, om k lic C om k lic C .c re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr to to bu y N O W ! PD ! ř dai due veicoli Dislnserire tutte le utenze dai due veicoli . alarrqin al solito il vei- colo con batteria scarica Fare girare i due motori per alcuni minuti Staccare i cavi di avviamento ausiliario in sequenza inversa, rimpllerA il n:nnr re nin rlgl polo positivo 3 re PD om k lic tr Aweftimentol ac .c C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge lndicazioni di sicurezza per la batteria W lndicazionl di sicurezza per la batteria F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a Tutti i lavori relativi alla batteria devono essere effettuati solo con occhiali e guanti di protezione. ln caso di contatto della pelle con acído de||a batteria o d'intossicazione con vapori della batteria informare subito un medico! In attesa del trattamento medico adottare i seguenti . prowedimenti: . In caso di contatto con la pelle: lavare con molta acqua pulita. . |n caso di írritazione AVvertímento: interna: bere molta acqua o L'acido de|la batteria ě mo|to molto latte (con uovo crudo corrosivo! Proteggere gli sbattuto). occhi, il viso, le mani, la verNon provocare il vomito. r In caso di contatto nice e g|í indumenti! TENERE LONTANO DALLA dell'acido della batteria con PORTATA DEI BAMBINI! gli occhi o di esalazione di Non awicinarsi alla batteria vapori della batteria: sciaccon scintille, fiamme o sigaquarsi piů vo|te gli occhi rette accese. Le batterie procon molta acqua pulita e ducono gas esplosivi. aprire la fessura palpebrale. . Lavare subito con acqua i Caricare le batterie solo in ambienti ben arieggiati. capi di abbigliamento I tappi della batteria devono bagnati di acido della essere aperti. batteria Durante iI periodo di inattivitá prolungata manLenere la battEt td i^ il t uur ^^ň^i'i^^i tur4tu|t +^.i^ Periodi di inattivitá prolungata: . lontrollare . il livello dell'acido lonservare la batteria in un togo fresco e asciutto mediante cariche di conservazione _ l : h:tteri: nttň cssern 661j'e LdLO ^Ót. . catteria non ě ricaricata rego- :.Ťé.ténttcstn nÓ|rehhe com- Pvv vuvv' v |'nana"anahinAS UUrr ^^ň I Opl.JOr sUUr ilV nar vvl la conservazione della battena _ Prima deI periodo di inattivitá prolungata e prima della rimessa in funzione caricare la h:ltcria risnett:ncln le nOrme Attenzione: .: .l||rániA |. a^e+. yr nr^|| |n^^+^ vrullVdtd upvrolrvv nnnrnti'ln - nar Pv, In il narinamaninl " vu' caso di dubbi far eseguire : lrtarne lo scaricamento totale '. eli nnnqonrtpnza la nerg,n2i6 la messa fuori servizio, la manutenzione e la conservazione della baiteria da un'offi- -^^^^^ ^i^^ ^^^^i^t;--^+^ td JPvutoilz4ato, uil nrefarihilmonto r!!cěěUl ěpš!|d rJe rrn Qgp- cessionario della BMW Moto re PD k lic tr ac .c C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr k e r- s o ft w a I {, ! F -X C h a n ge Montaggio della baťteria W Smontare la batteria F -X C h a n ge ! PD -',- . Mettere la moto sul cavalletto principale [Dakar: cavalletto laterale] - ll fondo deve essere piano e solido! o Togliere la sella Awertimento: . Smontare il rivesLimento laLeDurante lo smontaggio non rale (,,+ 44-45) danneggiare i cavi e í tubi f|es- o Togliere il tubo flessibile di sibili! sÍiato della batteria 4 Scollegare la batteria solo o Scollegare il cavo negativocon I'accensione disinserita! della batteria 3 e toglierlo/isoPer evitare un cortocircuito: larlodal polo negativo . Scollegare dapprima il cavo o Premere lateralmente il capnegativo (-) 3, puccio protettivo 1 per il polo . por il cavo positivo (+) 2l positivo . Scollegare il cavo positivo della batteria 2 Awertimento: o Svi1are Ia ÍasceLLa di Íissaggio Non appoggiare in alcun caso delia batteria 5 la batteria sulla moto! o Estrarre la batteria Awertimento: Collegare la batteria solo ad accensione disinserita! Per evitare un cortocircuito: . Collegare dapprima il cavo positivo (+) . Premere přotettivo - il 2 della batteria cappuccio 1 suIpo|o positivo della batteria Non montare mai la batteria senza cappuccio protettivo! . Collegare il cavo negativo (-) 3 della batteria Attenzione: Fare atlen/ione che il Lubo flessibiIe dt síiaio 4 de||a batteria a|. mAeQÓ |n ^Óér' eén /á nlA- nhp p e hp nnn qie nllr rraf 6! . lngrassare i poli della batteria o Per il montaggio procedere nalla canr ranza inrrarca . Montare . il rivestimento late- rale \il'+ 44-45) lvlontare la sella om I re PD . . . Controllare il livello dell'acido della batteria - Controllare il livello dell'acido ogni tre mesi e piu sovente se le temperature sono piŮ elevate o Smontare il rivestimento rarera|e, (É44-45) Leggere il livello dell'acido sulla marcatura MIN-/MAX MAX marcatura UPPER MIN marcatura LOWER Rabboccare acqua distillata solo fino alla marcatura MAX (UPPER) A Attenzione: Per effettuare il rabbocco non appoggiare la batteria sula moto. Utilizzare solo acqua disti||ata, non riémpire mal con acido della batteria. ac .c tr k e r- s o ft w a '.4ettere la moto sul cavalletto crincipale 'lakar:cavalletto - llfoncio laLeralel cleve essere otano e solidol . Togliere la sella . Smontare il rivestimento late- rale destro (t 44-45) le due viti di . Svitare fissaggio 1 o Estrarre I'inserto del filtro dell'aria 5 dal relativo allog- . giamento Introdurre la nuova cartuccia nella scatola del filtro o Le successive operazioni di montaggio devono essere eÍfettuate ne||'ordine inverso o Rimuovere la staffa 2 della . flangia di collegamento dal tubo di aspirazione 3 Estrarre il tubo di aspirazione 3 da||a Í|angia di anllanamanln a drl rito -*, ,,.-gno anteriore 4 Nota: Quando si monta il tubo di aspirazione 3 spingere prima la sporgěnza neI nase||o anteriore 4. om k lic C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Sostituzione del filtro dell'aria W Batteria F -X C h a n ge ! PD re F -X C h a n ge Candele d'accensione PD Avvertimento: Con motore in Íunzione o accensione inserita non toc- care alcun elemento sotto tensione! - Pericolo di morte! . Eseguire i lavori all'impianto elettrico soltanto dopo avere interrotto il circuito La Sua moto ě dotata di un'e|ettronicá digitale e un sistema di accensione piŮ potente. elettrico (accensione e impianto luci disinseriti). Per.una maggiore sicurezza, scollegare il cavo negativo della batteria ed isolarlo! ac .c tr k e r- s o ft w a Sostituzione della candela secondaria . ]'lÓt2re |a hnhina clpI noz:etto candela 1 fino allo /!\ Att"n.ion., .:atLo in sede in senso orario 'reccia) r ininnnre rrprqn l':lln l: bObina Cel vano candela 1 con -l- ave fissa con apertura 15 Le bobine del vano candela hanno diversi colori e non possono essere scambiate. Bobina del vano candela principale: . Svitare candela secondaria: bianco ,ltl nero la candela 2 con la -hlerro a '7) tr rfrn nar nrnd --' '-ele ( '' . rer il morraggro procedere - alla qanr ronzr inrrarcr om k lic C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Candele d'accensione W F -X C h a n ge ! PD ! Coppie di serraggio Candela secondaria 2 . 20 Nm re F -X C h a n ge Pulizialcura Candele d'accensione .l om k lic tr ac .c C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! PD W F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a . t- o Smontare la bobina del vano Sostituzione della candela principale candela della candela secondana o Ruotare la bobina del vano candela 1 fino allo scatto in sede in senso antiorario (freccia) . Spingere verso Attenzione: chiave fissa con apertura 15 Per evitare di sporcare la came('* I 7) . Svitare la candela 2 con chiave ra di combustione, lasciare la : tr rhn ncr n:nclele in a11[ip6candela secondaria nella testas +^ Le bobine del vano candela hanno diversi colori e non possono essere scambiate. Bobina del vano candela principale: nero candela secondaria: bianco lvvv Attenzione: I'alto la bobina del vano candela 1 corr vvl mento alla prolunga (,+ 17) o Per il monLaggio procedere nella sequenza inversa \ ! Coppie di serraggio Candela principale 2 ... 20 Nm -- parti in gomma e plastica :'r devono essere oanneg: aie da detersivi e solventi penetranti. =3gressivi o '.cn impiegare apparecchl a :;rto di vapore o ad alta Pres- -. one! - elevata pressione dell'acqua :;c causare danni alle guarni- - :ni, al|.lmpianto Írenante :'aulico e all'intero imPianto - - ++ri^^ Nota: Una pulizia regolare e corretta ě un fattore importante Per mantenere il valore del veicolo. I componenti imPortanti Per la sicurezza mantengono cosl In- variata Ia Ioro piena funziona|iiá re PD Eliminazione dello sporco o Asciugare bene le superfici oagnare. . Non utilizzare solventi o Awertimento: detersivi per p.ulire la struDopo la pulizia e prima di mentazione combinata, gli mettersi in viaggio eseguire interruttori e il parabrezza o Non graffiare il parabrezza sempre una prova dei Íreni. o Eliminare gli spruzzi di . lVettere la moto sul cavalletto catrame solo con prodotti principale [Dakar:cavalletto omologati - risciacquare lateralel accuratamentel - llfondo deve essere piano e o Eliminare dai tubi i residui di solido! insetti ecc. . Trattare le ruote, il gruppo del . Trattare regolarmente le parti motore e il forcellone con un verniciate e cromate con detergente delicato, secondo I'apposito prodotto per la le istruzioni del costruttore cura. Eliminazione del sale . - ia fine del viaggio pulire - ,hi+^ l^ ^^^ auqUa ^^^ ::UILU ld m^+^ lllO|'O L;Ull "edda. .' I uĎd| o Eliminare Io sporco e gli insetti con una spugna mor- bida e molta acqua Nota: E oU\]uo ^^^' 'ň vo|uo ^^|^^_ rafIor. Ammorbidire lo -a I'effetto del sale! . Asciugare bene cucina bagnato. la moto. rn anticorrosivo a base di lucidare le parti il^ uotvt ^^.^-^ ^, ,rir^ I^ oo td puilL9 ^lciutte -J=ild :ln sporco e gli insetti applicando un panno da . -rattare le parti cromate con . -cplicare/ k e r- s o ft w a Pulizia del parabrezza Nota: . ac .c tr a cera consigliata. Attenzione: Non impiegare nessun detergente. Carburante e solventi chimici intaccano il materiale del vetro. om k lic C .c om k lic C to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Pulizia/cura W Pulizialcura F -X C h a n ge ! PD re F -X C h a n ge Messa fuori servizio PD W k lic tr ac .c .c C om k lic C om to bu y N O W N O y bu to re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! Pulizialcura F -X C h a n ge ! PD k e r- s o ft w a re H re -o ř.. Ritocchi ai danni della vernice o Ritoccare piccoli difeiti di verniciatura o provocati dal pietrisco Cura della catena . Spruzzare regolarmente sulla catena I'apposito spray ottenibile presso il proprio Concessionario de||a BÍt/W Moto' Cura dell'impianto silenziatore o Trattare le modifiche sull'impianto silenziatore (dovute al funzionamento e all'ambiente) con un lueidante ottenibile presso il Suo Concessionario della BMW Moto con I'apposito stick BMW A Attenzione: Rispettare le norme di lavoro e di sicurezza indicate dalla casa produttrice. Nota: Denominazione del colore sulla targhetta sotto la sella, Far eliminare i danni di maggiore entitá dal Concessionario de la BMW Moto. Messa fuori servizio . rulire la moto (il+ 58) . Smontare le batterie ('+ 50) r spettare le Avverlenze per :. manutenzionel ('+ 49; . 3cruzzare un lubrificante ido' -:o sugli snodi della leva del ":no e della frizione, sugli = cggiamenti del cavalletto .-^+ý^|^ ^ |^+^.^l^ :] Ll d|Ú U IdLEI d|U r i-.nfinarc le narti nrrcle/6p9-are con un grasso non a:rdo (vaselina) la moto in un ..^lbiente asciutto sul caval: ..c centrale 3:s:enere il veicolo, in modo --= peso non carichi sulle . lcllocare . ' ' a:3: Nota: Prima della messa Íuori servizio della moto, far sostituire l'olio del motore e il filtro olio dal Concessionario della BMW Moto. Far eseguire i lavori di messa fuori servizio/rimessa in funzione della moto in concomitanza con il servizio di manutenzione o ispezioni eseguiti dal Concessionario della BMW Moto. PD to bu y N O W N O y bu to om k .c lic C .c C lic k om GS [37 kW] F 650 GS [25 kW] tr re a Motore monocilindrico quattro c k e r - s o f t w a tempi raffreddato ad acqua, con 4 valvole azionate da punteria a bicchiere, due alberi a camme in Lesta, lubrificazione a carter asciutto. Cilindrata 652 cm s 652 cm-s Potenza nominale massima secondo DIN 70 020 F 650 -po re . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Motore W Messa in servizio F -X C h a n ge ! PD fětfi - at 37 kW 1'sgrrne Coppia motrice massima . 'egime 50 CV 34 CV giriimin 6 5OO 5 500 giri/min 60 Nm giriimin 7 4OO gtri/min 7 400 giri/min 1 500 1 500 Alesaggio/corsa Rapporto di compressione 51 Nm a BO0 Regimi ammessi ::gime massimo ::Eime minimo 25 kW 00/83 mm 1 1,5 : l I 4 000 girilmin giri/min giri/min 100i83 mm 11,5:1 F 650 GS Tipo di carburante Messa in servizio o Se necessario, eliminare la cera esterna o Pulire la moto . (n+ 58) l\,/lontare la batteria pronta per il Íunzionamento (u+ 51 ) . Ingrassare i morsetti della batteria con grasso per poli della batteria. . Controllare/correggere la pressione dei pneumatici ('+ Libretto Uso e Manutenzione, capitolo 2) . Controllare i freni Libretto Uso e Manutenzione, capitolo 2) o Eseguire i controlli di sicurezza (,+ Libretto Uso e Manutenzione, capitolo 2) ('+ Contenuto utile del serbatoio carburante Consumo di carburante . 'ra : - = - ., ve|ocitá costante <m/h '.a ve|ocitá costante km/h Fare rifornimento solo con benzina super senza piombo DIN 51607, numero minimo di ottani 91 (N.O.B.M.) e B1 (N.O.M.M.) 17,3 di cui 4 litri di riserva | di 3'2 |/1 00 km di 4'3 l/1 00 km t: ; :::t: t'.1. :: : PD Frizione multidisco in bagno d'olio Rapporto primario 37/72 = .l :1,946 Cambio manuale Cambio a 5 marce con manicotto denti integrato nel carter del motore Rapporti nel cambio manuale 1a marcia = 2,75 2amarcia-1,75 3a marcia - 1,31 4a marcia = .l .05 5a marcia - 0.BB Trasmissione di forza dal Trasmissione secondaria cambio manuale alla con guarnizione ad anello catena trasmissione posteriore 5/B x 1/4 Anello di catena 112 Trazione posteriore Rapporto di trasmissione (pignone/ruota catena) 16/47 = 1 :2,938 .l.e{aÍo ac .c tr Telaio ponte con rivestimento k e r- s o ft w a inÍeriore a I : ccazione -= a targhetta - .cos zione := numero di telaio om k lic F 650 GS C om .c to bu y N O W N O y bu to k lic C F 650 GS . . re Frizione k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Telaio I W Trasmissione del a forza motrice F -X C h a n ge ! PD Sul rivestimento superiore destro del telaio principale Sulla testa di comando destra Freno della ruota a nteriore Freno monodisco ad azionamento idraulico con pinza flottante a 2 pisioni Freno della ruota posteriore Freno a disco idraulico con prnza flottante con I pisloncino re PD '1 Versione Dakar Diametro del tubo di livello posteriore 70 mm 2.1 0 mm 4l mm A'nrta,tizl a/iore cen L.ale basata su un s siema di leve. Molla e arnmontzzaztone a stadi con rego - -ensioni continua. ' :ura del pneumatico e --=^ominazione laztone Escursione totale della molla (sulla ruota) 165 mm Versione Dakar 210 mm Forcellone I ttnahazza Forcellone con scatolato doppio l'rrrnnin oscillante 564 mm Angolo di sterzata della ruota anteriore 40" Incidenza della ruota anteriore in assetto normale (con guidatore) 1.1 3mm Ruota a raggi ac .c k e r- s o ft w a Buota anteriore e denominazione 2,50" x .]9" MT 1 00/90-1 I 1 ,6" x 21" 90/90-2 1 Buota posteriore ' sr_rra e denominazione sJra del pneumatico e , =-cminazione 3,00" x 17* lVlT " 130/80 B 17 130/80-17 Fressione di gonfiaggio dei pneumatici freddi -. Jatore anteriore - r :^o carico posteriore anteriore posteriore I .9 bar 2,1 bar 2,1 bar 2,3 bar Profonditá de| battistrada (minimo consigIiato) : -:ra anteriore 2mm I ^ _t nnclorinra ewer.timento: 3mm Csselare lo spessore minimo dei battistrada prescritto per egge! om k lic F 650 Dakar tr Nota: Per informazioni sulle dimensioni dei pneumatici e sulle marche omologate rivolgersi al Concessionario della BMW [Voto oppure consultare il sito rnternet all'indirizzo www.bmw-metorrad.com Escursione totale della molla cS C om k lic C .c Forcella telescopica con ba.ra ttilizzalrice a forcel la F 650 . . anler|ore qu,ote e pneumatici to bu y N O W N O y bu to F 650 GS re Sospensione delle ruote k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Telaio W Telaio F -X C h a n ge ! PD re PD Olio HD di marca, classificazione Apl SF, SG o SH; sono ammesse integrazioni con CD o CE; oppure olio HD di marca, classificazione CCMC G4 o GS; sono ammesse integrazioni pD2. oc "F '::olioomologati :É. ruovo rifornimento _ - -n ln cmnntaanin 0,6r ,:rsione Dakar 0,56 0,60 ersione Dakar 0,55 per brevi periodi. RiÍornimento motore con sostituzione del filtro 2,3 | Consumo d'olio massimo 1 l/1 000 km /\ l\ Afienzion., Non utilizzare oli sintetici! |LubriÍicazione cuscinetti om .c k e r- s o ft w a re I | | | na zíone Tutti gli oli motore commercializzati da BMW sono costantemente soggetti a| contro||o qua|itá BMW. La Casa disapprova additivi di qualsiasi altro tipo. ac Frotezione antiossidaGrasso neutro, lone dei poli della batte- ad es. vaselina e altri punti di IubriÍica- Classe di viscositá in funzione de||a temperatura esterna. I limiti di temperatura delle classi SAE possono essere superati tr oIio íorce||a teIescopica BMW :=' sostituzione olio , k F 650 GS 3Íirc Íorce||a telescopica lic F 650 GS C .c C lic k om to bu y N O W N O y bu to re Olio motore . . k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! F -X C h a n ge Lubrificanti e materiali di consumo W LubriÍicanti e materia|i di consumo F -X C h a n ge ! PD Grasso per cuscinetti volventi di marca, intervallo utile di variazione della temperatura: -30 "C - +140'C, punto di gocciolamento 150'C - 230 "C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all' acqua/ all'ossidazione; ad es. Staburags NBU 30 PTM i: a; Consigliamo I'uso di liquidi freni BIVW ! Liquido raffreddamento Antigelo e anticorrosivo di marca a lunga durata /\ /!\ att"n.ion", Utilizzare solo antigelo e anticorrosivi privi di nitritil Rifornimento 1,3 I (0,1 I nel serbatoio di compensaztone) W degli elettrodi =tanza * -rite d'usura Att"n.ion., Utilizzare solo liquido freni nuovo della specifica DOT 4 motore . a -.^h^/+i^i ^-^l^^^+! = et tat LrPr vil rulugdtl : /\ l\ Candele d'accensione om k lic NGK DRB EB 0,6 - 0,7 mm 4A.,7,5A, 104e154 Fari alogeni Lampadine * {f : cbagl iante/anabbagliante Lampadina alogena H412V 60/55 W 12V5W Iv 3.uppo ottico posteriore -.lce del freno/Luce di 12V 21/5W -Jicatori di direzione l2v10w - re Mediante .Minifuse', Fari ývv|.|vl k e r- s o ft w a ÍusibiIi ad innesto piatti :rperaggio n^ai7i^nÁ ac 0,9 mm Circuiti přotetti r.A.]i tr .c .c F 650 GS DOT 4 C om to bu y N O W N O y bu to k lic C F650 GS . . re Liquido dei freni k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr - F -X C h a n ge lmpianto elettric.o PD ! .kubrificanti e materiali di consumo F -X C h a n ge ! PD rda ] .JvŤA aniA rli nnntrn||n vP,v o -minazione strumenti 12V 1,2W *ř bu 2189 mm Larghezza oltre lo specchio retrovisore i.: 9] O mm oltre il manubrio (con attenuatore) 805 mm Versione Dakar 895 mm con i poggiapiedi (guidatore) *; {: 568 mm con i poggiapiedi (passeggero) Versione Dakar Altezza selta con peso a vuoto Versione Dakar Set ribassato 1320 mm 1395 mm 780 mm 870 mm 750 mm Passo in assetto normale Altezza dal suolo a peso a vuoto - :rdine di marcia, š:.catoio pieno) Peso totale ammesso k lic tr ac om to Peso a vuoto k e r- s o ft w a re 194 kg 380 ko Carichi ruota ammessi 124 kg :: steriore 256 kg .3 * 4; * ťí 664 mm Altezza massÍma (senza specchietto con peso a vuoto) F 650 GS .c .c cS i85 mm C om to k lic C Versione Dakar F 650 2 . . e r Lunghezza fuori tutto k e r- s o ft w a w w ac ww ww tr ! W PD N O W N O F -X C h a n ge Misure e pesi bu y ň"i " y ui"u." F -X C h a n ge ! PD 1500 mm 146 mm Versione Dakar Set ribassato 196 mm in assetto normale 130 mm Versione Dakar Set ribassato 180 mm 116 mm 100 mm {3 PD ''E N O VeIocitá massima in base al controllo del tipo 170 km/h 145 km/h con 2 persone 162 km/h I35 km/h Peso in ordine di marcia guidatore (75 kg) 7,24 kg/kW + 10,72 kq/kW con peso totale ammesso 14.27 kg/kw I 5,20 kgikW 20 km/h 5,4 s 7Oc 5a marcia B0-120 km/h 6,9 s 10,2 s 4a marcia 60-l 40 km/h 12,6 s 5a marcia 60- 140 km/h 16,6 s BO-1 16 =r,r,'," -.. - - 1o||2 l: e<:rninlnnrca^2|+ériAAQ tr^-^ -j =4d ' t-| .=4a -^ -- -rln r J^l u4| ^,,^l^ ĎuU|U' Ai ^^At ,+^ w| Ďvuuld' rii eiar7.+. :..arecchi AQ -íZ 1a /Z AA di pulizia a getto di .apore o ad alta pressione, 57 --'=zzi rli harrla 17 ,'. artenze per la sicurezza - - rte aqnlicatirre R2 i;rne 79 dB (A) 7e dB (A) 86 dB (A) 86 dB Rumore da fermo conforme aCEE97/24-9 . (A) ac k e r- s o ft w a Catena, 31 c re I ffi :-'-ffi Cavalletto ruota anteriore, 20 Certificazione per ia sostituzione .1 del contachilometri, 3 Certificazioni dei lavori di ^^^i^+^^-^ dĎĎ|ĎLvl|Zd' om to k tr II ||, 1a |. Certificazioni dei lavori di manutenzione ispezione, 4, 5, 6 lspezione annuale, B, 9, 10 isnczinnc annr r:lc Q 1Q servizio di =a:teria awenenze per ta manutenzione, 4, 5, 6 'nanutenzione, 52 Cilindrata, 63 awertenze per la sicurezza, 48 Consumo, 63 soste prolungate, 49 Contenuto serbatoio, 63 67 Controllo catena dl comando, 31 =aiisirada, Controllo della catena, 30 Controllo gratuito preconsegna,. 4 Coppia, 63 lambio dati tecnici, 64 rapporti, 64 D Dimensioni epesi, 72, 73 lambio meccanico dati tecnici, 64 landela, 54 E EIasticitá' 74 oandela principale, 56 oandela secondaria, 55 B Rumorositá di marcia conforme aCEE97/24-9 del sale, 59 Candele, dati tecnici, 71 Carburante coirsumo, 63 tipo, 63 Carica-batteria, 49 Carico ruote, 73 .c \::áS's3ri e Rica'noi origina|i :,', amento esterno, 46, 47 Accelerazione 4a marcia A lic I 050 GS t25 kwl bu y .c F 650 GS [37 kVV] re C k lic C k e r- s o ft w a . . ac w w tr ww ww om to bu y N O W F -X C h a n ge ! A W Prestazioni F -X C h a n ge ! PD ,i .: ,;; ,* í3 {3 ., 23 ., F-O F -X C h a n ge PD Force|la télescopica, 69 Freni '- tecnici, 65 spessore minimo delle dati pastiglie, 33, 34 Freno ruota anteriore controllare le Pastiglie, 33 dati I, l' tecnici, 65 Freno ruota Posteriore controllare le Pastiglie' 34 Dati tecnici, 65 Frizione, dati tecnici' 64 Fusibili amPeraggio' 71 assegnazlone, 43 I ll M - -- ---_::r r .--a=^ -2 A7 -.-, -,,-^ A7 --^-,^i ^-vt LUr. :. =- , -.=^sioni omologate, - :ss cne, valori, 67 . - 67 :.:rditá del battistrada, :.:' . 67 : -.-=ioni, :: :: - 74 del vetro, 59 - a delle Parti in materiale : -:3tico, 57 : ' :ďCura :.rabrezza, 59 - :ďcura ::.nni alla verniciatura, 60 .ninazione dello sPorco' 58 = Norme di sicurezza, 14, 37, 54 Numero di telaio, 65 Olio motore consumo, 68 dati tecnici, 68 quantitá di rifornimento, 68 viscositá, 68 ! W dati tecnlci, 67 montaggio, 23, 24 smontaggio, 20, 21 ^licazioni generali' 57, 59 sale, 59 : --io di sostegno della oatieria, 46 R -acpotlo dl comPresslone, 63 : apporto di miscela del liquido di rafireddamento, 35 64 =appofto di trasmissione' : apporto Peso/Potenza, 74 :lcporto Primario, 64 ::Eime del minimo, 63 Ruota Posteriore tecnici, 67 montaggio, 27, 28' 29 Smontaggio, 25 smontaggio, 26 Ruote, dati tecnici, 67 dati s Servizio di manutenzione, note, 3 Sospensione ruota, dati tecnici, 66 Sostituire la lamPadtna luce freno, 39 Sostituire le lamPaolne illuminazionetarga, 39 Sostituzione anabbagliante/ abbagliante, 41 Sostituzione dei fusibili' 42 Sostituzione del contachilometn' certificazione, 13 om .c k Ruota anteriore : --=':a nominale, 63 = Modifiche tecniche, 15 Motore, costruzione, 63 o cerlificazioni dei lavori di manutenzione, 8' 9' 10 lspezione annuale, Awertenze, 3 N O bu to Liquido di raffreddamento Per motore, 70 Liquido Íreni' 70 Lubrifi cazione cuscinetti, 69 lspeztone manutenzione, 10 \- Lampadine, dati tecnici, 71 Limitazioni di regime' 63 N lspezione annuale CertiÍicazioni dei lavorl di 71 Sostituzione luce di Posizione Posteriore/ Iuce Íreno, 39 sostituzione indicatori di direzione, 38 luce di Posizione, 40 lncidenza, 66 Indicazioni generali, 14, 15 lnformazionl di sicurezza, 2 awertenze, 3 tecnici, . . dati 53 lic om .c I re kFiltro wa e r - s o f tctell'aria, C bu to lic C w ac Lampaolne w řafl' l k ww tr Reóistrazione de|la catena, 3] Rešlstenza contro il gelo del tr e ar liquido di rafireddanrento,a c k35 e r- s o ft w 68 RiÍornimento motore, Rifornimento olio motore, 68 Ritocchi della vernice, 60 Rumorositá daÍerma' 74 Rumorositá di marcia, 74 y W N O y L ww F F -X C h a n ge B=9rme massimo, 63 ! PD s-z F -X C h a n ge F -X C h a n ge W N O bu y 41 T Lž €} & Targhetta, 65 relato, b5 Trazione posteriore, dati tecnici, 64 V €} x, Ve|ocitá massima, 74 ac .c om k lic C k lic .c 40, tr . . di posizione, w w C om to Sostituzione delle lampadine anabbagliante/ re ac k e r- s o ft w a abbag|Íante, 4.1 Sostituzione lampadina luce ww ww tr to bu y N O W ! PD ! PD k e r- s o ft w a re