RESIDENZA RESIDENZAOOOOO OOOOO Montagnola Ortaia del Castello. Indice/ Inhaltsverzeichnis: Luogo e dintorni Lage und Umgebung 1 Viste panoramiche Panoramaansichten 2 La residenza Die Wohnanlage 3 Schede appartamenti Wohnungen 4 La costruzione, descrittivo Baubeschreibung, Kurzfassung 5 Osservazioni e condizioni Anmerkungen, Bedingungen 6 Indirizzi Adressen 7 1. Luogo e dintorni Lage und Umgebung Il complesso immobiliare “Residenza Ortaia del Castello” è situato in località Montagnola immerso nel verde della Collina d’Oro a meno di quindici minuti dal centro di Lugano. Limitrofa al parco Villa Camuzzi, residenza ticinese di Hermann Hesse, nonché all’ omonimo museo dello scrittore tedesco, “L’Ortaia del Castello” risulta comodamente raggiungibile dai mezzi pubblici. LUGANO NORD AEREOPORTO LUGANO SUD Das Gebäude befindet sich in Montagnola in Collina d’Oro, kaum 15 Minuten von Lugano - dem regionalen Handel- und Touristenzentrum - entfernt. Der Bau befindet sich im Grünen, nicht weit vom Dorfhauptplatz Piazza Brocchi, neben der Camuzzi Villa mit ihren Gärten. In dieser Villa weilte Hermann Hesse längere Zeit, und ein Museum ganz in der nähe der Villa ist ihm gewidmet. Entrata/Uscita AUTOSTRADALE AEREOPORTO MONTAGNOLA: Ufficio postale, scuole, asilo, medico, farmacia, negozio, banca. Castello Camuzzi e parco Schoss Camuzzi und Park 2. Viste panoramiche Panoramaansichten Vista dal piano giardino Aussicht von Garten-Erdgeschoss Vista dal piano attico Aussicht von der Attikawohnung L’orientemento dato ad ogni appartamento, provvisto di terrazza, è stato progettato al fine di valorizzare in modo ottimale il suggestivo panorama sul Golfo di Lugano. L’edificio offre diverse tipologie d’appartamenti tutte caratterizzate dall’ampiezza dei locali e dalla luminosità degli ambienti. La qualità dei materiali utilizzati e le finiture sono di prim’ordine al fine di ottenere uno standing superiore. L’accesso agli appartamenti è dislocato direttamente sulla strada a monte dell’edificio, o, in alternativa, direttamente dall’autorimessa. L’ingresso si compone di due corpi scale ed ascensori. Ogni appartamento gode di un proprio parcheggio privato, nonché di un posteggio esterno comune riservato agli ospiti. 3. La residenza Die Wohnanlage Sorgfältige Planung bietet den Wohnungen - alle mit geräumigen Terrassen - eine wunderschöne Aussicht auf den Luganersee. Die Wohnungen sind grosszügig und, dank dem Einsatz grosser Fenster, sehr hell. Es wurden nur hochwertige Materialen verwendet. Die Wohnungen sind durch Treppen und Aufzug auf Strassenebene oder direkt durch die Garage zugänglich. Die Wohnungen reichen vom Eingang bis zur Attika und haben verschiedene Grössen. Jede Wohnung besitzt einen Parkplatz in der Garage und diverse externe Parkplätze für die Gäste. La residenza Die Wohnanlage 4. Schede appartamenti Wohnungen Modifiche e varianti Con l’acquisto tempestivo degli appartamenti, qualsiasi modifica alla disposizione delle supercifi, nonché alla scelta delle finiture potrà essere effettuate nel rispetto delle tempistiche di costruzioni. Eventuali variazioni di prezzo relativi a tali cambiamenti saranno considerate nel prezzo d’acquisto. Capomastro 5. La costruzione Descrittivo Baubeschreibung Kurzfassung Änderungen und Varianten Ein frühzeitiger Kauf der Wohnungen erlaubt noch Änderungen im Ausbau und in der Ausstattung. Allfällige Mehr - oder Minderkosten werden im Kaufpreis berücksichtigt. Baumeisterarbeiten Costruzione portante : cemento armato (tutte le parti interrate dell’ edificio e tutte le solette dei piani) Pavimento del garage : betoncino Pareti esterne : cemento armato rivestite con parete isolante. Pareti divisorie appartamenti : cemento armato rivestite con pareti foniche. Pareti divisorie interne : finite in gesso rifinite con pitture resistenti e traspiranti. Tragkonstruktion : Stahlbeton (alle im Erdbereich liegenden Bauteile sowie alle Geschossdecken) Garagenboden : Überzogener Stahlbeton Aussenwände : mit Isolierwänden überzogen Stahlbeton Wohnungstrennwände : mit Isolierwänden überzogen Stahlbeton Zimmertrennwände atmungsaktiven : mit widerstandsfähigen und Farben verarbeitetem Gips. Lavori da lattoniere Grondaie, tubi di scarico ed intelaiature in acciaio inox La costruzione - Descrittivo Baubeschreibung (Kurzfassung) Spenglerarbeiten Dachrinnen, Ablaufrohre und Einfassungen im rostfreien Stahl. Opere da carpentiere Dachkonstruktion Tetto piano isolato con prese luce indiretta, cupolux fissi in policarbonato Isoliertes Flachdach mit indirektem Lichteinfall, festen CupoluxLichtkuppeln in Polycarbonat. Protezione solare Avvolgibili in alluminio termolaccati (comando elettrico) Predisposizione per tende da sole elettriche Installazioni elettriche Ogni appartamento dispone di un quadro elettrico, interruttori e prese a sufficienza, citofono con apriporta automatico, allacciamenti radio e TV per segnale via cavo, nonché allacciamenti telefonici nel soggiorno e nelle camere. Corpi illuminanti nelle zone di passaggio. Sonnenschutz Rolläden aus einbrennlackiertem Alluminium (elektrische Betriebung) Vorbereitung für elektrisch betriebene Sonnenstoren. Elektro-Installationen Jede Wohnung verfügt über einen Schaltschrank, ausreichende Schalter und Steckdosen, Gegensprechanlage mit Videoüberwachung und automatischem Türöffner, Radio- und TV-Anschlüsse für Kabelfernsehen sowie Telefonanschluss in Wohn- und Schlafzimmer. Lichtanlagen in Zutrittzonen. Impianto di riscaldamento termico sanitario Heizanlage impianto a gas metano con caldaia a condensazione. Produzione acqua calda sanitaria con impianto a gas metano. Predisposizione passaggi impianti climatizzazione (impianti esclusi) Zentrale Hauptanlage durch Methangas Heizung, autonome Einstellung Für jede Wohnungen. Produktion von Heizwasser durch Methangasanlage. Disposition für eventuelle Klimaanlage (Anlage nicht inbegriffen). La costruzione - Descrittivo Baubeschreibung Caldaia centralizzata, con regolazione indipendente per ogni appartamento (Kurzfassung) Predisposizione per la posa di camino o stufa a legna in ogni soggiorno. Disposition für Kamin oder Kachel in jedem Wohnzimmer. Isolamento termico e acustico dell’ intero stabile Cura particolare nella posa e qualità dei materiali isolanti per garantire il massimo confort e il massimo risparmio energetico. Opere da metalcostruttore Ringhiere, protezioni, parapetti, scale e balconi in acciaio inox con tamponamento in cristallo antisfondamento. Thermische und akustische Isolierung für das ganze Gebäude. Extra Sorgfalt für die Art und Qualität der Isoliermaterialien zur Gewährleistung von maximalem Komfort und minimalem Stromverbrauch. Metallarbeiten Brüstungen, Geländer, Schutzwände, Treppen und Balkons aus rostfreiem Stahl mit dem Einsatz von durchstossfestigem Kristallglas. Cucina Küche con resina sintetica, superficie di lavoro in pietra naturale, lavello e sgocciolatoio in acciaio al cromo, basi e pensili, vetroceramica e forno, frigorifero con congelatore, lavastoviglie, secondo il progettista della cucina. Die hochwertigen Küchen sind bekannt für ihre Eleganz und Qualität. Ihre Innenseiten haben Kunstharzbelegung, die Arbeitsflächen sind aus Naturstein, Spülbecken in Chromstahl, Unter- und Oberschränke, Kochplatten in Glaskeramik, Ofen, Kühlschrank mit Tiefkühlfach und Geschirrspüler gemäss Küchenplaner. La costruzione - Descrittivo Baubeschreibung La cucina è arredata con mobili di qualità. Parti frontali ed interne ricoperte (Kurzfassung) Ascensori Moderni ascensori secondo lo standard attuale Intonaci Intonaci di fondo con lisciatura a gesso da verniciare sulle pareti. Intonaci di fondo e di copertura da verniciare sui soffitti a calcestruzzo degli appartamenti. Lavori di falegnameria Porte d’ingresso delle abitazioni solide, fonoassorbenti, di sicurezza. Aufzuge Moderne Personenaufzüge nach heutigem Standard. Verputzarbeiten Anzubringen Grund- und Deckschichten auf Backstein Innen- und Aussenwänden und auf die Wohnungsbetondecken. Schreinerarbeiten Solide, schallhemmende Wohnungseingangstüren mit Sicherheitsschloss Interne Türen sind sowohl in Naturholz als auch lackiert verfügbar. Betoncino Betoncino flottante con isolazione termica e fonica. Rivestimenti Unterlagsboden Schwimmender Unterlagsboden mit Wärme- und Trittschalldämmung Bodenbeläge Autorimessa, ripostigli, cantine : Accessi, atrii, scale, balconi : Interno appartamento - atrio, corridoio, soggiorno : - camere - lavanderie e bagni La costruzione - Descrittivo Baubeschreibung (Kurzfassung) cemento tipo duratex finito con resina antipolvere, antiscivolo come base in pietra naturale resistente e trattata in pietra naturale resistente e trattata legno naturale piastrelle in ceramica Lavori di tinteggiatura Pareti dei soggiorni, delle camere e dei soffitti intonacati e tinteggiati di bianco. Cantine, garage: calcestruzzo a vista con vernice trasparente per calcestruzzo Garage, Abstellraum, Keller : Eingänge, Flure, Treppen, Balkon: Wohnung Flur, Korridor, Wohnzimmer : Schlafzimmer Badezimmer und Waschküche : : Duratex Zement mit Staubdichter und gleitsicherer Oberfläche. wiederstandsfähiger und bearbeiteter Naturstein. wiederstandsfähiger und bearbeiter Naturstein Naturholz Keramikfliesen. Malerarbeiten Wände für Wohn- und Schlafzimmer: mit Dispersion getüncht. Decken verputzt und weiss gestrichen. Keller, Garage: Beton mit Betonglasur. Serramenti Verschlüsse Le importanti aperture vetrate sia ad est che ad ovest consentono di disporre della massima luce naturale. Gli attici dispongono inoltre di luce naturale dal tetto tramite lucernari nel corridoio, nei bagni e negli atrii. Doppelverschlüsse, thermischer Schnitt mit Scheiben aus Doppelkristall und Isolierverglasung nach Angaben des Energieplaners. Die grossen Glasfenster, sowohl nach Osten als nach Westen orientiert, erlauben einen Maximaleinsatz von natürlichem Licht. Die Attikawohnungen verfügen darüber hinaus über natürlichem Licht dank den Dachfenster im Korridor, in dem Badezimmer und im Flur. Sicurezza Sicherheit Cancello veicoli automatico, accesso pedonale con videocitofono Porte e accessi sicurizzati Cassaforte Predisposizione impianto allarme Automatisch angetriebene Toranlage, videoüberwachter Fussgang. Panzertüren und -eingänge. Tresor. Disposition für Alarmanlage. Parco giardini Garten La Residenza è immersa nel verde, piante, giardino, terrazzo, con piscina esterna, spogliatoi e docce. Das Gebäude befindet sich immitten des Gartens mit Pflanzen, Terrasse, Schwimmbad, Umkleideräume und Dusche. I dati contenuti nel presente descrittivo potranno essere soggetti a minime variazioni rispetto alle indicazioni date. Kleinere Abweichungen von der Baubeschreibung bleiben vorbehalten. La costruzione - Descrittivo Baubeschreibung Serramenti a taglio termico con vetri di cristallo a doppia camera, spessore (Kurzfassung) differenziato per l’isolamento termico e fonico. Osservazione Tutti i materiali delle finiture interne sono di alta qualità. Esiste la possibilità di prendere visione di alcuni campioni nelle ditte fornitrici nel luganese. 6. Osservazione Anmerkung I mobili e gli arredamenti non sono compresi nel prezzo di vendita. L’arredamento è indicativo. Aus den in diesem Prospekt angegebenen Plänen können keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Für Ausführung und Flächenangaben gelten ausschliesslich der detaillierte Baubeschriebung und die Ausführungspläne. Condizioni generali B. Appartamento grezzo, escluse finiture interne, finiture su richiesta concordate ed eseguite a nostra cura sempre chiavi in mano per conto dell’ acquirente. Alle Materialien des Innenausbaus sind von hochwertiger Qualität. Es besteht die Möglichkeit, einige Muster bei den Luganer Lieferanten anzuschauen. Möbel und andere Einrichtungsgegenstände sind nicht im Verkaufpreis inbegriffen. Die Einrichtungsmöbel sind nur dekorativ. Da tutti i piani, disegni e dati contenuti in quest’opuscolo non possono essere derivati diritti di alcun genere. Per l’esecuzione ed i dati delle superfici sono validi esclusivamente la descrizione dettagliata della costruzione e dei piani esecutivi. PREZZI: I prezzi vengono comunicati in corso di trattativa in due varianti; A. Appartamento finito completo chiavi in mano secondo descrizione dettagliata. Anmerkung Condizioni generali Allgemeine Bedingungen Allgemeine Bedingungen PREISE: Die Preise werden während der Verhandlung in zwei Varianten berechnet: A. All-Inclusive Wohnung laut der detaillierten Beschreibung. B. Wohnung ohne interne Standardverarbeitung. Vom Käufer gewünschte Verarbeitung wird nach Vereinbarung ausgeführt. CONDIZIONI PARTICOLARI: Tramite i nostri specialisti offriamo; consulenza legale fiscale amministrativa e finanziaria, finanziamenti fino al 80% del valore dell’immobile a tassi particolarmente concorrenziali mediante primario istituto bancario, reddito garantito dell’investimento, formula riacquisto fisso garantito. Condizioni particolari Sonderbedingungen SONDERBEDINGUNGEN: Unsere Experten bieten: völlige fiskalische, finanzielle und administrative Beratung, 80% Finanzierung zum günstigen Zinssatz bei primärer Bank, garantiertes Finanzierungseinkommen, festen und garantierten Wiederankauf. 7. Indirizzi Adressen Promotore IMMOBILIARE VEDEGGIO SA GENERAL CONTRACTOR CH-6814 Lamone Tel. 091 604 20 29 Project Managers Agustoni Cesare Ing. Frei Stefano www.agustoni.com e-mail: [email protected] Impresa generale di costruzione A.Lepori SA, Lugano www.impresalepori.ch [email protected]