RESIDENZA
RESIDENZAOOOOO
OOOOO
Montagnola
Ortaia del Castello.
Indice/ Inhaltsverzeichnis:
Luogo e dintorni
Lage und Umgebung
1
Viste panoramiche
Panoramaansichten
2
La residenza
Die Wohnanlage
3
Schede appartamenti
Wohnungen
4
La costruzione, descrittivo
Baubeschreibung, Kurzfassung
5
Osservazioni e condizioni
Anmerkungen, Bedingungen
6
Indirizzi
Adressen
7
1. Luogo e dintorni
Lage und Umgebung
Il complesso immobiliare “Residenza Ortaia del Castello” è
situato in località Montagnola immerso nel verde della Collina
d’Oro a meno di quindici minuti dal centro di Lugano.
Limitrofa al parco Villa Camuzzi, residenza ticinese di Hermann
Hesse, nonché all’ omonimo museo dello scrittore tedesco,
“L’Ortaia del Castello” risulta comodamente raggiungibile dai
mezzi pubblici.
LUGANO NORD
AEREOPORTO
LUGANO SUD
Das Gebäude befindet sich in Montagnola in Collina d’Oro, kaum
15 Minuten von Lugano - dem regionalen Handel- und
Touristenzentrum - entfernt.
Der Bau befindet sich im Grünen, nicht weit vom Dorfhauptplatz
Piazza Brocchi, neben der Camuzzi Villa mit ihren Gärten. In
dieser Villa weilte Hermann Hesse längere Zeit, und ein Museum
ganz in der nähe der Villa ist ihm gewidmet.
Entrata/Uscita AUTOSTRADALE
AEREOPORTO
MONTAGNOLA:
Ufficio postale, scuole, asilo, medico,
farmacia, negozio, banca.
Castello Camuzzi e parco
Schoss Camuzzi und Park
2. Viste panoramiche
Panoramaansichten
Vista dal piano giardino
Aussicht von Garten-Erdgeschoss
Vista dal piano attico
Aussicht von der Attikawohnung
L’orientemento dato ad ogni appartamento, provvisto di terrazza,
è stato progettato al fine di valorizzare in modo ottimale il
suggestivo panorama sul Golfo di Lugano.
L’edificio offre diverse tipologie d’appartamenti tutte
caratterizzate dall’ampiezza dei locali e dalla luminosità degli
ambienti. La qualità dei materiali utilizzati e le finiture sono di
prim’ordine al fine di ottenere uno standing superiore.
L’accesso agli appartamenti è dislocato direttamente sulla strada
a monte dell’edificio, o, in alternativa, direttamente
dall’autorimessa. L’ingresso si compone di due corpi scale ed
ascensori.
Ogni appartamento gode di un proprio parcheggio privato,
nonché di un posteggio esterno comune riservato agli ospiti.
3. La residenza
Die Wohnanlage
Sorgfältige Planung bietet den Wohnungen - alle mit geräumigen
Terrassen - eine wunderschöne Aussicht auf den Luganersee.
Die Wohnungen sind grosszügig und, dank dem Einsatz grosser
Fenster, sehr hell. Es wurden nur hochwertige Materialen
verwendet.
Die Wohnungen sind durch Treppen und Aufzug auf
Strassenebene oder direkt durch die Garage zugänglich.
Die Wohnungen reichen vom Eingang bis zur Attika und haben
verschiedene Grössen.
Jede Wohnung besitzt einen Parkplatz in der Garage und diverse
externe Parkplätze für die Gäste.
La residenza
Die Wohnanlage
4. Schede appartamenti
Wohnungen
Modifiche e varianti
Con l’acquisto tempestivo degli appartamenti, qualsiasi modifica alla
disposizione delle supercifi, nonché alla scelta delle finiture potrà essere
effettuate nel rispetto delle tempistiche di costruzioni.
Eventuali variazioni di prezzo relativi a tali cambiamenti saranno
considerate nel prezzo d’acquisto.
Capomastro
5. La costruzione
Descrittivo
Baubeschreibung
Kurzfassung
Änderungen und Varianten
Ein frühzeitiger Kauf der Wohnungen erlaubt noch Änderungen im
Ausbau und in der Ausstattung. Allfällige Mehr - oder Minderkosten
werden im Kaufpreis berücksichtigt.
Baumeisterarbeiten
Costruzione portante
:
cemento armato (tutte le parti interrate
dell’ edificio e tutte le solette dei piani)
Pavimento del garage
:
betoncino
Pareti esterne
:
cemento armato rivestite con parete isolante.
Pareti divisorie
appartamenti
:
cemento armato rivestite con pareti foniche.
Pareti divisorie interne
:
finite in gesso rifinite con pitture resistenti e
traspiranti.
Tragkonstruktion
:
Stahlbeton (alle im Erdbereich liegenden
Bauteile sowie alle Geschossdecken)
Garagenboden
:
Überzogener Stahlbeton
Aussenwände
:
mit Isolierwänden überzogen Stahlbeton
Wohnungstrennwände
:
mit Isolierwänden überzogen Stahlbeton
Zimmertrennwände
atmungsaktiven
:
mit widerstandsfähigen und
Farben verarbeitetem Gips.
Lavori da lattoniere
Grondaie, tubi di scarico ed intelaiature in acciaio inox
La costruzione - Descrittivo
Baubeschreibung
(Kurzfassung)
Spenglerarbeiten
Dachrinnen, Ablaufrohre und Einfassungen im rostfreien Stahl.
Opere da carpentiere
Dachkonstruktion
Tetto piano isolato con prese luce indiretta, cupolux fissi in policarbonato
Isoliertes Flachdach mit indirektem Lichteinfall, festen CupoluxLichtkuppeln in Polycarbonat.
Protezione solare
Avvolgibili in alluminio termolaccati (comando elettrico)
Predisposizione per tende da sole elettriche
Installazioni elettriche
Ogni appartamento dispone di un quadro elettrico, interruttori e prese a
sufficienza, citofono con apriporta automatico, allacciamenti radio e TV per
segnale via cavo, nonché allacciamenti telefonici nel soggiorno e nelle
camere.
Corpi illuminanti nelle zone di passaggio.
Sonnenschutz
Rolläden aus einbrennlackiertem Alluminium (elektrische Betriebung)
Vorbereitung für elektrisch betriebene Sonnenstoren.
Elektro-Installationen
Jede Wohnung verfügt über einen Schaltschrank, ausreichende Schalter
und Steckdosen, Gegensprechanlage mit Videoüberwachung und
automatischem Türöffner, Radio- und TV-Anschlüsse für Kabelfernsehen
sowie Telefonanschluss in Wohn- und Schlafzimmer. Lichtanlagen in
Zutrittzonen.
Impianto di riscaldamento termico sanitario
Heizanlage
impianto a gas metano con caldaia a condensazione.
Produzione acqua calda sanitaria con impianto a gas metano.
Predisposizione passaggi impianti climatizzazione (impianti esclusi)
Zentrale Hauptanlage durch Methangas Heizung, autonome Einstellung
Für jede Wohnungen.
Produktion von Heizwasser durch Methangasanlage.
Disposition für eventuelle Klimaanlage (Anlage nicht inbegriffen).
La costruzione - Descrittivo
Baubeschreibung
Caldaia centralizzata, con regolazione indipendente per ogni appartamento (Kurzfassung)
Predisposizione per la posa di camino o stufa a legna in ogni soggiorno.
Disposition für Kamin oder Kachel in jedem Wohnzimmer.
Isolamento termico e acustico dell’ intero stabile
Cura particolare nella posa e qualità dei materiali isolanti per garantire il
massimo confort e il massimo risparmio energetico.
Opere da metalcostruttore
Ringhiere, protezioni, parapetti, scale e balconi in acciaio inox con
tamponamento in cristallo antisfondamento.
Thermische und akustische Isolierung für das ganze
Gebäude.
Extra Sorgfalt für die Art und Qualität der Isoliermaterialien zur
Gewährleistung von maximalem Komfort und minimalem
Stromverbrauch.
Metallarbeiten
Brüstungen, Geländer, Schutzwände, Treppen und Balkons aus
rostfreiem Stahl mit dem Einsatz von durchstossfestigem Kristallglas.
Cucina
Küche
con resina sintetica, superficie di lavoro in pietra naturale, lavello e
sgocciolatoio in acciaio al cromo, basi e pensili, vetroceramica e forno,
frigorifero con congelatore, lavastoviglie, secondo il progettista della
cucina.
Die hochwertigen Küchen sind bekannt für ihre Eleganz und Qualität. Ihre
Innenseiten haben Kunstharzbelegung, die Arbeitsflächen sind aus
Naturstein, Spülbecken in Chromstahl, Unter- und Oberschränke,
Kochplatten in Glaskeramik, Ofen, Kühlschrank mit Tiefkühlfach und
Geschirrspüler gemäss Küchenplaner.
La costruzione - Descrittivo
Baubeschreibung
La cucina è arredata con mobili di qualità. Parti frontali ed interne ricoperte (Kurzfassung)
Ascensori
Moderni ascensori secondo lo standard attuale
Intonaci
Intonaci di fondo con lisciatura a gesso da verniciare sulle pareti. Intonaci di
fondo e di copertura da verniciare sui soffitti a calcestruzzo degli
appartamenti.
Lavori di falegnameria
Porte d’ingresso delle abitazioni solide, fonoassorbenti, di sicurezza.
Aufzuge
Moderne Personenaufzüge nach heutigem Standard.
Verputzarbeiten
Anzubringen Grund- und Deckschichten auf Backstein Innen- und
Aussenwänden und auf die Wohnungsbetondecken.
Schreinerarbeiten
Solide, schallhemmende Wohnungseingangstüren mit Sicherheitsschloss
Interne Türen sind sowohl in Naturholz als auch lackiert verfügbar.
Betoncino
Betoncino flottante con isolazione termica e fonica.
Rivestimenti
Unterlagsboden
Schwimmender Unterlagsboden mit Wärme- und Trittschalldämmung
Bodenbeläge
Autorimessa, ripostigli, cantine
:
Accessi, atrii, scale, balconi
:
Interno appartamento
- atrio, corridoio, soggiorno
:
- camere
- lavanderie e bagni
La costruzione - Descrittivo
Baubeschreibung
(Kurzfassung)
cemento tipo duratex finito con
resina antipolvere, antiscivolo
come base
in pietra naturale resistente e
trattata
in pietra naturale resistente e
trattata
legno naturale
piastrelle in ceramica
Lavori di tinteggiatura
Pareti dei soggiorni, delle camere e dei soffitti intonacati e tinteggiati di
bianco.
Cantine, garage: calcestruzzo a vista con vernice trasparente per
calcestruzzo
Garage, Abstellraum, Keller
:
Eingänge, Flure, Treppen, Balkon:
Wohnung
Flur, Korridor, Wohnzimmer
:
Schlafzimmer
Badezimmer und Waschküche
:
:
Duratex Zement mit Staubdichter
und gleitsicherer Oberfläche.
wiederstandsfähiger und
bearbeiteter Naturstein.
wiederstandsfähiger und
bearbeiter Naturstein
Naturholz
Keramikfliesen.
Malerarbeiten
Wände für Wohn- und Schlafzimmer: mit Dispersion getüncht. Decken
verputzt und weiss gestrichen.
Keller, Garage: Beton mit Betonglasur.
Serramenti
Verschlüsse
Le importanti aperture vetrate sia ad est che ad ovest consentono di
disporre della massima luce naturale. Gli attici dispongono inoltre di luce
naturale dal tetto tramite lucernari nel corridoio, nei bagni e negli atrii.
Doppelverschlüsse, thermischer Schnitt mit Scheiben aus Doppelkristall
und Isolierverglasung nach Angaben des Energieplaners.
Die grossen Glasfenster, sowohl nach Osten als nach Westen orientiert,
erlauben einen Maximaleinsatz von natürlichem Licht. Die
Attikawohnungen verfügen darüber hinaus über natürlichem Licht dank
den Dachfenster im Korridor, in dem Badezimmer und im Flur.
Sicurezza
Sicherheit
Cancello veicoli automatico, accesso pedonale con videocitofono
Porte e accessi sicurizzati
Cassaforte
Predisposizione impianto allarme
Automatisch angetriebene Toranlage, videoüberwachter Fussgang.
Panzertüren und -eingänge.
Tresor.
Disposition für Alarmanlage.
Parco giardini
Garten
La Residenza è immersa nel verde, piante, giardino, terrazzo, con piscina
esterna, spogliatoi e docce.
Das Gebäude befindet sich immitten des Gartens mit Pflanzen,
Terrasse, Schwimmbad, Umkleideräume und Dusche.
I dati contenuti nel presente descrittivo potranno essere soggetti a minime
variazioni rispetto alle indicazioni date.
Kleinere Abweichungen von der Baubeschreibung bleiben vorbehalten.
La costruzione - Descrittivo
Baubeschreibung
Serramenti a taglio termico con vetri di cristallo a doppia camera, spessore
(Kurzfassung)
differenziato per l’isolamento termico e fonico.
Osservazione
Tutti i materiali delle finiture interne sono di alta qualità. Esiste la possibilità
di prendere visione di alcuni campioni nelle ditte fornitrici nel luganese.
6. Osservazione
Anmerkung
I mobili e gli arredamenti non sono compresi nel prezzo di vendita.
L’arredamento è indicativo.
Aus den in diesem Prospekt angegebenen Plänen können keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Für Ausführung und Flächenangaben
gelten ausschliesslich der detaillierte Baubeschriebung und die
Ausführungspläne.
Condizioni generali
B. Appartamento grezzo, escluse finiture interne, finiture su richiesta
concordate ed eseguite a nostra cura sempre chiavi in mano per conto dell’
acquirente.
Alle Materialien des Innenausbaus sind von hochwertiger Qualität. Es
besteht die Möglichkeit, einige Muster bei den Luganer Lieferanten
anzuschauen.
Möbel und andere Einrichtungsgegenstände sind nicht im Verkaufpreis
inbegriffen.
Die Einrichtungsmöbel sind nur dekorativ.
Da tutti i piani, disegni e dati contenuti in quest’opuscolo non possono
essere derivati diritti di alcun genere. Per l’esecuzione ed i dati delle
superfici sono validi esclusivamente la descrizione dettagliata della
costruzione e dei piani esecutivi.
PREZZI:
I prezzi vengono comunicati in corso di trattativa in due varianti;
A. Appartamento finito completo chiavi in mano secondo descrizione
dettagliata.
Anmerkung
Condizioni generali
Allgemeine Bedingungen
Allgemeine Bedingungen
PREISE:
Die Preise werden während der Verhandlung in zwei Varianten berechnet:
A. All-Inclusive Wohnung laut der detaillierten Beschreibung.
B. Wohnung ohne interne Standardverarbeitung. Vom Käufer gewünschte
Verarbeitung wird nach Vereinbarung ausgeführt.
CONDIZIONI PARTICOLARI:
Tramite i nostri specialisti offriamo;
consulenza legale fiscale amministrativa e finanziaria,
finanziamenti fino al 80% del valore dell’immobile a tassi
particolarmente concorrenziali mediante primario istituto bancario,
reddito garantito dell’investimento,
formula riacquisto fisso garantito.
Condizioni particolari
Sonderbedingungen
SONDERBEDINGUNGEN:
Unsere Experten bieten:
völlige fiskalische, finanzielle und administrative Beratung,
80% Finanzierung zum günstigen Zinssatz bei primärer Bank,
garantiertes Finanzierungseinkommen,
festen und garantierten Wiederankauf.
7. Indirizzi
Adressen
Promotore
IMMOBILIARE VEDEGGIO SA
GENERAL CONTRACTOR
CH-6814 Lamone
Tel.
091 604 20 29
Project Managers
Agustoni Cesare
Ing. Frei Stefano
www.agustoni.com
e-mail: [email protected]
Impresa generale di costruzione
A.Lepori SA, Lugano
www.impresalepori.ch
[email protected]
Scarica

residenza ooooo - Immobiliare Vedeggio