Informazioni generali sul Corso di Studi Università Università degli Studi di TORINO Nome del corso Scienze della Mediazione linguistica(IdSua:1509933) Classe L-12 - Mediazione linguistica Nome inglese Modern Languages Lingua in cui si tiene il corso italiano Eventuale indirizzo internet del corso di laurea http://www.dipartimentolingue.unito.it/Facolta/Contents/OS-Corsi-012703.asp Tasse http://www.unito.it/unitoWAR/page/istituzionale/statuto_regolamenti/regolamenti_didattica5 Modalità di svolgimento convenzionale Referenti e Strutture Presidente (o Referente o Coordinatore) del CdS COSTA Marcella Organo Collegiale di gestione del corso di studio Consiglio di Corso di Studio Struttura didattica di riferimento Lingue e letterature straniere e culture moderne Docenti di Riferimento N. COGNOME NOME SETTORE QUALIFICA PESO TIPO SSD 1. ADINOLFI Pierangela L-LIN/03 RU 1 Base 2. CACIA Daniela L-FIL-LET/12 RU 1 Base 3. DELLA VALLE Paola L-LIN/10 RD 1 Base 4. FRIEDRICH Gerhard L-LIN/13 PA 1 Base 5. GIORDANO Fedora L-LIN/11 PA 1 Base/Caratterizzante 6. IOVINO Serenella L-FIL-LET/14 RU 1 Base 7. KATELHOEN Peggy L-LIN/14 RU 1 Base/Caratterizzante 8. MATTIODA Maria Margherita L-LIN/04 RU 1 Base/Caratterizzante 9. MAURIZIO Massimo L-LIN/21 RU 1 Base/Caratterizzante 10. MININNI Maria Isabella L-LIN/07 RU 1 Base/Caratterizzante 11. MOLINO Alessandra L-LIN/12 RU 1 Base/Caratterizzante 12. PICIUCCO Pier Paolo L-LIN/10 RU 1 Base 13. ROMANO Antonio L-LIN/01 RU 1 Base 14. TRINCHERO Cristina L-LIN/03 RU 1 Base 15. ULRICH Silvia L-LIN/13 RU 1 Base Rappresentanti Studenti Leccese Cristina Maiorana Anna Massaro Pasquale Olivieri Lorenzo Santomartino Barbara Vangelista Lea Gruppo di gestione AQ MARCELLA COSTA ANDREA CAROSSO CARLA MARELLO ROCCHINA CORNACCHIA BIANCA DIACONU VALENTINA CAVIGLIA Tutor Marco NOVARINO Veronica ORAZI Cristina TRINCHERO Massimo MAURIZIO Peggy KATELHOEN Il Corso di Studio in breve Il corso di studio (CdS) in Scienze della mediazione linguistica intende formare laureati con:  competenza culturale e linguistica in due lingue di studio oltre l'italiano  competenze in ambito interculturale relative alle lingue-culture oggetto di studio  competenza metalinguistica e conoscenze di base dei principali metodi di analisi linguistica  conoscenze in campo economico relative all'ambito dell'impresa e delle istituzioni. Il CdS è focalizzato sull'apprendimento di due lingue e culture a scelta fra Francese, Inglese, Polacco, Portoghese, Romeno, Russo, Serbo e Croato, Spagnolo, Tedesco. Per entrambe le lingue scelte sono previste tre annualità di lingua e due di letteratura. I corsi di Lingua sono mirati allo sviluppo della competenza metalinguistica e traduttiva e sono accompagnati da lettorati finalizzati all'apprendimento della lingua strumentale (con insegnanti madrelingua). Temi di riflessione comuni alle varie lingue straniere sono: analisi testuale di diversi tipi di testo (scritti e orali), traduzione verso e dalla lingua italiana, analisi contrastiva finalizzata all'apprendimento e alla traduzione, esercizi di traduzione e di mediazione da e verso la lingua straniera. I corsi di Letteratura e di altre materie umanistiche (ad. es. Storia) forniscono l'indispensabile conoscenza dei principali movimenti letterari e temi culturali riferiti alle lingue studiate, anche in prospettiva comparata. Completano il quadro formativo gli esami di Informatica (in alternativa: Tirocinio) e di Economia e gestione delle imprese. Gli esami del primo anno hanno lo scopo di consolidare le necessarie competenze culturali e linguistiche nella lingua italiana (esame di Linguistica italiana), avviare allo studio delle lingue A e B (lettorati e corsi di Lingua, livello A1-B1), oltre che fornire gli strumenti teorici essenziali per la ricezione e la produzione di testi in lingua materna e in lingua straniera (Linguistica generale). Il secondo anno prevede l'ulteriore sviluppo della competenza linguistica e metalinguistica nelle due lingue di studio (livello B1-B2 per Lingua A e B seconda annualità ), lo studio delle relative letterature e l'esame di Economia e gestione delle imprese. Questo esame fornisce un primo approccio a tematiche aziendali e di impresa, fornendo competenze nel relativo lessico specialistico. I crediti formativi previsti per l'esame a scelta dello studente possono essere acquisiti scegliendo materie che completino il profilo formativo del mediatore linguistico. L'esame di Informatica è in alternativa all'attività di Tirocinio, per la quale il Dipartimento offre numerose opportunità . Il terzo anno prevede per la maggior parte delle lingue il raggiungimento del livello C1 del Quadro di riferimento europeo delle lingue, lo studio di una terza lingua straniera (LINGUA C), la seconda annualità di Letteratura delle Lingue A e B, oltre che la stesura della dissertazione finale in una delle materie previste durante il triennio. Nel corso di studi la formazione degli studenti avviene attraverso varie modalità : lezioni frontali, lettorati con insegnanti di madre lingua, seminari, tirocini formativi o corsi presso aziende, istituzioni e università , italiane o estere, soggiorni in altre Università europee attraverso il progetto Erasmus plus e il progetto Erasmus placement, servizio di tutoraggio. QUADRO A1 Consultazione con le organizzazioni rappresentative - a livello nazionale e internazionale - della produzione di beni e servizi, delle professioni Il CDS ha avviato la propria attività con l'incontro del Comitato d'iniziativa della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, formato dall'Assessorato alla Cultura del Comune di Torino, dall'Ente Turismo Torino e Provincia di Torino, dall'Assessorato alla Cultura della Regione Piemonte, dall'Assessorato al Turismo della Regione Piemonte e dall'Assessorato all'Università e alla Ricerca della Regione Piemonte. L'incontro ha avuto luogo il 28 novembre 2007, alle ore 15, presso la Presidenza della Facoltà di Lingue. Erano presenti il Presidente dell'Ente Turismo Torino e Provincia di Torino, tutti gli Assessori interessati (o loro delegati) e il Preside della Facoltà . Il Preside ha presentato ai componenti del Comitato d'iniziativa le tabelle delle classi di laurea triennale e magistrale elaborate in base alla legge 270 e alle disposizioni ministeriali, così come sono state approvate dal Consiglio di Facoltà nelle sedute di settembre e di ottobre. Ne è stata evidenziata la coincidenza rispetto alla ratio dei nuovi provvedimenti del Ministero, la congruità rispetto alle tabelle precedenti e la coerenza rispetto alla natura delle competenze presenti in una Facoltà di Lingue che voglia preparare laureati in grado di porsi sul mercato del lavoro con una preparazione adeguata in ambito linguistico-culturale. I componenti del Comitato hanno espresso un giudizio pienamente positivo sulle scelte della Facoltà . In data 15/04/2014, il Direttore dell'attuale Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne ha informato che la prossima consultazione avverrà , presumibilmente, nell'autunno del 2014. QUADRO A2.a Profilo professionale e sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati Mediatore linguistico-culturale funzione in un contesto di lavoro: - comunicazione a livello interpersonale e di impresa in ambito internazionale - traduzione di testi di ambito letterario, tecnico, aziendale - assistenza linguistica alle imprese, a enti pubblici e privati - redazione di testi in lingua - mediazione orale in contesti interculturali - attività di educazione linguistica competenze associate alla funzione: - assistente linguistico alle imprese - revisore di testi in lingua italiana e straniera - redattore di testi in lingua italiana e straniera - traduttore - mediatore sbocchi professionali: - assistente linguistico alle imprese - revisore di testi in lingua italiana e straniera - redattore di testi in lingua italiana e straniera - traduttore - mediatore QUADRO A2.b 1. 2. 3. 4. 5. 6. Il corso prepara alla professione di (codifiche ISTAT) Specialisti delle pubbliche relazioni, dell'immagine e professioni assimilate - (2.5.1.6.0) Dialoghisti e parolieri - (2.5.4.1.2) Redattori di testi per la pubblicità - (2.5.4.1.3) Redattori di testi tecnici - (2.5.4.1.4) Linguisti e filologi - (2.5.4.4.1) Revisori di testi - (2.5.4.4.2) QUADRO A3 Requisiti di ammissione  Titolo di studio secondario superiore che permetta l'accesso all'università , o altro titolo di studio conseguito all'estero, riconosciuto idoneo  Una buona conoscenza della terminologia grammaticale dell'italiano e delle lingue che si intendono studiare  Una conoscenza generale della storia e della geografia dei paesi in cui si parlano le lingue che si intendono affrontare a livello universitario.  Per le lingue apprese nelle secondarie superiori italiane (inglese e francese, solitamente) si richiede un livello almeno di grado B1 secondo il Quadro di riferimento europeo in modo che lo studente possa realisticamente arrivare al C1 alla fine del triennio.  Per le lingue non apprese nelle secondarie superiori si richiede che l'allievo abbia un'idea generale del loro sistema linguistico e delle loro caratteristiche sociolinguistiche e storiche affinché possa scegliere in maniera consapevole lo studio di tali lingue.  Una spiccata propensione a leggere ed ascoltare testi in lingua straniera, a frequentare, interagendo, ambienti multilingui, quale fase propedeutica indispensabile a passare ad attività produttive in lingua straniera. Prove di accertamento del livello d'ingresso degli studenti potranno essere effettuate all'inizio del primo anno di corso e accompagnarsi, ove necessario, ad attività formative che potranno prevedere valutazioni in itinere. Si prevede una verifica, le cui modalità saranno definite dettagliatamente nel Regolamento didattico del corso, sulle competenze nell'ambito della lingua italiana. QUADRO A4.a Obiettivi formativi specifici del Corso Il corso di studio (CdS) in Scienze della mediazione linguistica intende formare laureati con:  competenza culturale e linguistica in due lingue di studio oltre l'italiano  competenze in ambito interculturale relative alle lingue-culture oggetto di studio  competenza metalinguistica e conoscenze di base dei principali metodi di analisi linguistica  conoscenze in campo economico relative all'ambito dell'impresa e delle istituzioni. Il corso di studio (CdS) in Scienze della Mediazione linguistica è focalizzato sull'apprendimento di due lingue e culture a scelta fra Francese, Inglese, Polacco, Portoghese, Romeno, Russo, Serbo e Croato, Spagnolo, Tedesco. Per entrambe le lingue scelte sono previste tre annualità di lingua e due di letteratura. I corsi di Lingua prevedono corsi mirati allo sviluppo della competenza metalinguistica e traduttiva e lettorati finalizzati all'apprendimento della lingua strumentale (con insegnanti madrelingua). Temi di riflessione comuni alle varie lingue straniere sono: analisi testuale di diversi tipi di testo (scritti e orali), traduzione verso la lingua italiana, analisi contrastiva finalizzata all'apprendimento e alla traduzione, esercizi di traduzione e di mediazione. I corsi di Letteratura e di altre materie umanistiche (ad. es. Storia) forniscono l'indispensabile conoscenza dei principali movimenti letterari e temi culturali riferiti alle lingue studiate, anche in prospettiva comparata. Completano il quadro formativo gli esami di Informatica (o Tirocinio) e Economia e gestione delle imprese. Gli esami del primo anno hanno lo scopo di consolidare le necessarie competenze culturali e linguistiche nella lingua italiana (esame di Linguistica italiana), avviare allo studio delle lingue A e B (lettorati e corsi di Lingua, livello A2-B1), oltre che fornire gli strumenti essenziali per la ricezione e la produzione di testi in lingua materna e in lingua straniera (Linguistica generale). Il secondo anno prevede l'ulteriore sviluppo della competenza linguistica e metalinguistica nelle due lingue di studio (livello B1-B2 per Lingua A e B seconda annualità ), lo studio delle relative letterature, comprese quelle d'area, e l'esame di Economia e gestione delle imprese. Questo esame fornisce un primo approccio a tematiche aziendali e di impresa, fornendo competenze nel relativo lessico specialistico. I crediti formativi previsti per l'esame a scelta dello studente possono essere acquisiti scegliendo materie che completino il profilo formativo del mediatore linguistico. L'esame di Informatica è in alternativa all'attività di Tirocinio, per la quale il Dipartimento offre numerose opportunità . Il terzo anno prevede per la maggior parte delle lingue il raggiungimento del livello C1 del Quadro di riferimento europeo delle lingue, lo studio di una terza lingua straniera (LINGUA C), la seconda annualità di Letteratura delle Lingue A e B, oltre che la stesura della dissertazione finale in una delle materie previste durante il triennio. Nel corso di studi la formazione degli studenti avviene attraverso varie modalità : lezioni frontali, lettorati con insegnanti di madre lingua, seminari, attività di blended-learning attraverso la piattaforma moodle, tirocini formativi o corsi presso aziende, istituzioni e università , italiane o estere, soggiorni in altre Università europee attraverso i progetti Erasmus plus e Erasmus placement, servizio di tutoraggio. Pdf inserito: visualizza Descrizione Pdf: RAD L-12 14-15 QUADRO A4.b Risultati di apprendimento attesi Conoscenza e comprensione Capacità di applicare conoscenza e comprensione Conoscenze culturali Conoscenza e comprensione L'insegnamento delle discipline storiche e economiche relative ai paesi in cui si parlano le lingue studiate mira a rendere lo studente in grado di interpretare criticamente e con autonomia di giudizio i fenomeni storici, sociali, economici e culturali delle suddette aree geografiche, fornendogli gli strumenti di base per comprendere il pensiero e la mentalità che li sottendono. Tali strumenti gli consentiranno, inoltre, di sviluppare la capacità di conseguire autonomamente nuove conoscenze e competenze. Le discipline economiche hanno lo scopo di dotare lo studente delle competenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro, in cui i rapporti economici e commerciali con i paesi stranieri assumono un ruolo sempre più rilevante. Gli strumenti didattici previsti per la verifica del livello di conoscenze acquisito comprendono prove di verifica orali e/o scritte, eventualmente in itinere durante lo svolgimento dei corsi. Capacità di applicare conoscenza e comprensione Il laureato sarà in grado di applicare le conoscenze culturali acquisite nella misura in cui esse saranno richieste in ambito lavorativo. Le conoscenze acquisite devono essere lo strumento fondamentale da cui partire per districarsi nel mondo del lavoro; i laureati devono però saperle trasferire e usare sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali, nei quali si trovano inseriti, con curiosità intellettuale e abilità individuali nel risolvere temi e problemi nuovi o non così consueti, nell'ambito di contesti interdisciplinari connessi al proprio settore di studio. Le conoscenze e capacità sono conseguite e verificate nelle seguenti attività formative: Visualizza Insegnamenti Chiudi Insegnamenti STORIA CONTEMPORANEA url STORIA DELL'EUROPA MEDIEVALE url STORIA MODERNA url ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE url LABORATORIO: ANTROPOLOGIA E STUDI DI GENERE url STORIA CONTEMPORANEA url STORIA DELL'EUROPA MEDIEVALE url STORIA MODERNA url Conoscenze linguistiche Conoscenza e comprensione Puntando sullo sviluppo delle abilità comunicative nelle lingue di studio, il Corso di Laurea in Mediazione linguistica prevede di formare laureati che possiedano competenze linguistiche, metalinguistiche e traduttive, ma conoscano anche le culture di cui le lingue sono espressione. La prova finale verificherà le competenze relative alla mediazione linguistica mirata e alla capacità di applicare le conoscenze teoriche apprese nel triennio. I risultati attesi consistono, in primo luogo, nel raggiungimento di un buon livello nella conoscenza delle due lingue studiate e dell'orizzonte culturale da essa veicolato. Le competenze linguistiche acquisite comporteranno, oltre a un approfondito studio delle strutture grammaticali e sintattiche, anche l'acquisizione di buone capacità comunicative. Gli strumenti didattici previsti per la verifica del livello di conoscenze acquisito comprendono prove di verifica orali e/o scritte, eventualmente in itinere durante lo svolgimento dei corsi, e soprattutto durante le esercitazioni linguistiche (lettorati) annuali che si affiancano all'insegnamento delle lingue straniere, partecipazione a conferenze, ad attività mirate anche di auto-apprendimento presso il Centro Linguistico di Ateneo, seminari con possibile richiesta di relazioni scritte e/o orali. Lo studente dovrà acquisire conoscenze linguistiche di livello C1. Prove di verifica orali e/o scritte, eventualmente in itinere durante lo svolgimento dei corsi, esercitazioni linguistiche (lettorati) di sostegno e approfondimento che si affiancano all'insegnamento delle lingue straniere, a seminari con possibile richiesta di relazioni scritte e/o orali sono da considerarsi strumenti didattici previsti per la verifica del livello di conoscenze acquisito. Capacità di applicare conoscenza e comprensione Il laureato dovrà essere ingrado di applicare le conoscenze del livello acquisito nelle mansioni che gli saranno affidate. Le conoscenze acquisite devono essere lo strumento fondamentale da cui partire per districarsi nel mondo del lavoro; i laureati devono però saperle trasferire e usare sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali, nei quali si trovano inseriti, con curiosità intellettuale e abilità individuali nel risolvere temi e problemi nuovi o non così consueti, nell'ambito di contesti interdisciplinari connessi al proprio settore di studio. Le prove di verifica orali e/o scritte (così come le esercitazioni linguistiche che affiancano l'insegnamento delle lingue straniere) tenderanno gradualmente a valutare queste capacità di applicare conoscenze e comprensione per soluzione di problemi non di routine. Le conoscenze e capacità sono conseguite e verificate nelle seguenti attività formative: Visualizza Insegnamenti Chiudi Insegnamenti LINGUA ROMENA (prima annualità ) url LINGUA POLACCA (prima annualità ) url LINGUA RUSSA (prima annualità ) url LINGUA SPAGNOLA (prima annualità ) url LINGUA TEDESCA (prima annualità ) url LINGUISTICA GENERALE url LINGUISTICA GENERALE url LINGUA INGLESE (prima annualità ) url LINGUA INGLESE (prima annualità ) url LINGUA FRANCESE (prima annualità ) url LINGUA PORTOGHESE (prima annualità ) url LINGUA SERBA E CROATA (prima annualità ) url LINGUISTICA ITALIANA url LINGUISTICA ITALIANA url LABORATORIO DI "Langue Française pour étudiants non italophones/Lingua francese per studenti non italofoni" url LABORATORIO DI LINGUA E LETTERATURA ROMENA url LABORATORIO DI LINGUA ITALIANA url LABORATORIO DI LINGUA ITALIANA PER STUDENTI STRANIERI url LINGUA FRANCESE (prima annualità ) url LINGUA FRANCESE (seconda annualità ) url LINGUA FRANCESE (terza annualità ) url LINGUA INGLESE (prima annualità ) url LINGUA POLACCA (prima annualità ) url LINGUA POLACCA (seconda annulità ) url LINGUA POLACCA (terza annualità ) url LINGUA PORTOGHESE (prima annualità ) url LINGUA PORTOGHESE (seconda annualità ) url LINGUA PORTOGHESE (terza annualità ) url LINGUA ROMENA (prima annualità ) url LINGUA ROMENA (seconda annualità ) url LINGUA ROMENA (terza annualità ) url LINGUA RUSSA (prima annualità ) url LINGUA RUSSA (seconda annualità ) url LINGUA RUSSA (terza annualità ) url LINGUA SERBA E CROATA (prima annualità ) url LINGUA SERBA E CROATA (seconda annualità ) url LINGUA SERBA E CROATA (terza annualità ) url LINGUA SPAGNOLA (prima annualità ) url LINGUA SPAGNOLA (seconda annualità ) url LINGUA SPAGNOLA (terza annualità ) url LINGUA TEDESCA (prima annualità ) url LINGUA TEDESCA (seconda annualità ) url LINGUA TEDESCA (terza annualità ) url LINGUISTICA GENERALE url LINGUISTICA ITALIANA url LINGUA FRANCESE (terza annualità ) url LINGUA INGLESE (terza annualità ) url LINGUA POLACCA (terza annualità ) url LINGUA PORTOGHESE (terza annualità ) url LINGUA ROMENA (terza annualità ) url LINGUA RUSSA (terza annualità ) url LINGUA SERBA E CROATA (terza annualità ) url LINGUA SPAGNOLA (terza annualità ) url LINGUA TEDESCA (terza annualità ) url Conoscenze letterarie Conoscenza e comprensione Lo studente dovrà acquisire una buona conoscenza delle letterature espresse nelle lingue studiate. Prove di verifica orali e/o scritte, eventualmente in itinere durante lo svolgimento dei corsi, che si affiancano all'insegnamento delle lingue straniere, a seminari con possibile richiesta di relazioni scritte e/o orali sono da considerarsi strumenti didattici previsti per la verifica del livello di conoscenze acquisito. Capacità di applicare conoscenza e comprensione Il laureato sarà in grado di applicare le conoscenze letterarie acquisite nella misura in cui esse saranno richieste in ambito lavorativo. Le conoscenze acquisite devono essere lo strumento fondamentale da cui partire per districarsi nel mondo del lavoro; i laureati devono però saperle trasferire e usare sul piano pratico, integrandole e applicandole ai contesti di ricerca e/o professionali, nei quali si trovano inseriti, con curiosità intellettuale e abilità individuali nel risolvere temi e problemi nuovi o non così consueti, nell'ambito di contesti interdisciplinari connessi al proprio settore di studio. Le prove di verifica orali e/o scritte tenderanno gradualmente a valutare queste capacità di applicare conoscenze e comprensione per soluzione di problemi non di routine. Le conoscenze e capacità sono conseguite e verificate nelle seguenti attività formative: Visualizza Insegnamenti Chiudi Insegnamenti LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) url LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) url LABORATORIO: INTRODUZIONE ALLE LETTERATURE DI LINGUA INGLESE url LABORATORIO: LETTURA, ANALISI, DIFFUSIONE DEL ROMANZO CONTEMPORANEO (LETTERATURA FRANCESE) url LETTERATURA ANGLO-AMERICANA (annualità unica) url LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE url LETTERATURA DI LINGUA TEDESCA url LETTERATURA FRANCESE (prima annualità ) url LETTERATURA FRANCESE (seconda annualità ) url LETTERATURA FRANCESE - TURISMO E LETTERATURA url LETTERATURA FRANCESE/LETTERATURE FRANCOFONE url LETTERATURA INGLESE (prima annualità ) url LETTERATURA INGLESE (seconda annualità ) url LETTERATURA ISPANO-AMERICANA (annualità unica) url LETTERATURA POLACCA (prima annualità ) url LETTERATURA POLACCA (seconda annualità ) url LETTERATURA PORTOGHESE (prima annualità ) url LETTERATURA PORTOGHESE (seconda annualità ) url LETTERATURA ROMENA (prima annualità ) url LETTERATURA ROMENA (seconda annualità ) url LETTERATURA RUSSA (prima annualità ) url LETTERATURA RUSSA (seconda annualità ) url LETTERATURA SERBA E CROATA (prima annualità ) url LETTERATURA SERBA E CROATA (seconda annualità ) url LETTERATURA SPAGNOLA (prima annualità ) url LETTERATURA SPAGNOLA (seconda annualità ) url LETTERATURA TEDESCA (prima annualità ) url LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) url LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) url LINGUA E LETTERATURA CATALANA url LETTERATURA FRANCESE (seconda annualità ) url LETTERATURA INGLESE (seconda annualità ) url LETTERATURA POLACCA (seconda annualità ) url LETTERATURA PORTOGHESE (seconda annualità ) url LETTERATURA ROMENA (seconda annualità ) url LETTERATURA RUSSA (seconda annualità ) url LETTERATURA SERBA E CROATA (seconda annualità ) url LETTERATURA SPAGNOLA (seconda annualità ) url LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) url LINGUA E LETTERATURA CATALANA url QUADRO A4.c Autonomia di giudizio Abilità comunicative Capacità di apprendimento Autonomia di giudizio I laureati in Mediazione dovranno conoscere le lingue e le culture in modo da poter interagire in modo qualificato in due lingue straniere in occasioni diverse, dall'informale al formale, e su un ampio ventaglio di argomenti non pertinenti a routine prestabilite, ma richiedenti capacità di analisi e di decisione autonoma. Avranno imparato a cogliere i segnali testuali che i diversi tipi di testo offrono per arrivare ad enucleare i punti fondamentali: disposizione tipografica, punteggiatura, espressioni di inizio, chiusura, concatenazione, chiosatura, esemplificazione, digressione, etc. In particolare attraverso gli studi letterari e culturali avranno acquisito informazioni utili ad esercitare le regole di cortesia nell'interazione e soprattutto ad evitare l'infrangere di norme di comportamento gestuale, espressivo e di tabù linguistici, funzionali a esprimere in maniera adeguata ai diversi contesti interazionali le proprie opinioni. Abilità comunicative I laureati in Mediazione dovranno conoscere le lingue anche nei loro diversi registri e possibilmente nelle loro varietà regionali in modo da poter affrontare scambi comunicativi efficaci con interlocutori di istruzione e provenienza diversa. Nel caso di lingue di comunicazione internazionale come l'inglese, il francese, il tedesco e lo spagnolo, dovranno conoscere almeno sul piano ricettivo anche le principali varietà diffuse nel mondo. Dovranno saper preparare dimostrazioni in power point, scalette e altre forme di presentazione a un pubblico o a una classe di allievi, partendo da tipi di testi diversi, dal narrativo all'argomentativo. Capacità di apprendimento QUADRO A5 I laureati in Mediazione, essendo stati dotati degli strumenti per interpretare criticamente e con autonomia di giudizio la produzione letteraria, i fenomeni storici, sociali, economici e culturali delle aree geografiche in cui si parlano le due lingue studiate, saranno in grado di leggere testi specialistici in tali lingue straniere ricorrendo all'ausilio di corpora elettronici e lessici specialistici a stampa o in rete, in modo da conseguire autonomamente nuove conoscenze e competenze. Saranno in grado di tracciare mappe cognitive in lingua straniera così da poter poi passare a forme espositive diverse dai testi di partenza ai fini di memorizzare, riassumere per sé e per altri, divulgare. Prova finale Dissertazione scritta su argomento nell'ambito culturale relativo a una delle lingue o letterature studiate (almeno 20 cartelle che dimostrino adeguate capacità critiche ed espositive). Di seguito alcune tipologie: a) inquadramento dello stato della questione e nella rassegna critica della letteratura scientifica relativa ad un argomento circoscritto; b) traduzione di un testo (letterario, scientifico, saggisticoÂ) con relativo commento linguistico e culturale; c) saggio di ricerca originale; d) progetto di massima relativo all'impostazione di un'indagine sociologica, economica, ecc. o all'elaborazione di un prodotto informatico. QUADRO B1.a Descrizione del percorso di formazione Pdf inserito: visualizza QUADRO B1.b Descrizione dei metodi di accertamento Per ciascuna attività formativa indicata è previsto un accertamento conclusivo alla fine del periodo in cui si è svolta l'attività . Per le attività formative articolate in moduli la valutazione finale del profitto è comunque unitaria e collegiale. Con il superamento dell'esame o della verifica lo studente consegue i CFU attribuiti all'attività formativa in oggetto. Gli accertamenti finali possono consistere in: esame orale o compito scritto, o relazione scritta o orale sull'attività svolta, oppure test con domande a risposta libera, o prova di laboratorio, o esercitazione al computer. Le modalità dell'accertamento finale, che possono comprendere anche più di una tra le forme su indicate nonché la possibilità di effettuare accertamenti parziali in itinere, sono indicate prima dell'inizio di ogni anno accademico dal docente responsabile dell'attività formativa. Il periodo di svolgimento degli appelli d'esame viene fissato all'inizio di ogni anno accademico. Gli appelli degli esami di profitto iniziano al termine dell'attività didattica dei singoli corsi di insegnamento. Il calendario degli esami di profitto prevede otto appelli, distribuiti nel corso dell'anno accademico. Alcuni esami prevedono la propedeuticità : ad es. per sostenere l'esame di Lingua è necessario avere superato il Lettorato corrispondente. Il calendario delle attività didattiche (lezioni ed esami) per il CDS è stabilito annualmente dal Consiglio del Dipartimento. Il calendario degli esami viene comunicato con congruo anticipo. La pubblicità degli orari delle lezioni e degli appelli viene assicurata attraverso il sito di Dipartimento. Lo stesso vale per ogni altra attività didattica, compresi gli orari di disponibilità dei professori e dei ricercatori. L'intervallo tra due appelli successivi è di almeno dieci giorni. Le commissioni esaminatrici per gli esami di profitto sono nominate dal Direttore del Dipartimento. Sono composte da almeno due membri e sono presiedute dal professore ufficiale del corso o dal professore indicato nel provvedimento di nomina. Le prove sono pubbliche ed è pubblica la comunicazione del voto finale. Dopo aver superato tutte le verifiche delle attività formative incluse nel piano di studio e aver acquisito almeno 180 crediti, lo studente, indipendentemente dal numero di anni di iscrizione all'università , è ammesso a sostenere la prova finale, che consiste in una dissertazione, che deve avere un certo carattere di originalità e costituire un primo approccio al lavoro scientifico, e può consistere: a) nell'inquadramento dello stato della questione e nella rassegna critica della letteratura scientifica relativa ad un argomento circoscritto; b) nella traduzione di un testo (letterario, scientifico, saggisticoÂ) con relativo commento linguistico e culturale; c) in un saggio di ricerca originale; d) in un progetto di massima relativo all'impostazione di un'indagine sociologica, economica, ecc. o all'elaborazione di un prodotto informatico. La dissertazione va preparata sotto la guida di un relatore afferente al CDS, a meno di specifica autorizzazione, da richiedersi al CDS motivatamente e specificando la natura della dissertazione. La valutazione conclusiva della carriera dello studente tiene conto delle valutazioni sulle attività formative precedenti e sulla prova finale nonché di ogni altro elemento rilevante. Ogni "scheda insegnamento", in collegamento informatico al Quadro A4-b, indica, oltre al programma dell'insegnamento, anche il modo cui viene accertata l'effettiva acquisizione dei risultati di apprendimento da parte dello studente. QUADRO B2.a Calendario del Corso di Studio e orario delle attività formative http://www.dipartimentolingue.unito.it/MediazioneLinguistica/Contents/oss-didattica-orari.asp QUADRO B2.b Calendario degli esami di profitto http://www.dipartimentolingue.unito.it/mediazionelinguistica/Contents/oss-didattica-appelli.asp QUADRO B2.c Calendario sessioni della Prova finale http://www.dipartimentolingue.unito.it/Contents/os-didattica-lauree.asp Docenti titolari di insegnamento QUADRO B3 Sono garantiti i collegamenti informatici alle pagine del portale di ateneo dedicate a queste informazioni. N. Settori Anno di corso 1. L-FIL-LET/14 Anno di corso 1 LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) link IOVINO SERENELLA 2. L-FIL-LET/14 Anno di corso 1 LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) link TESSARI ROBERTO 3. L-LIN/12 Anno di corso 1 LINGUA INGLESE (prima annualità ) link PULCINI VIRGINIA 4. L-LIN/12 Anno di corso 1 LINGUA INGLESE (prima annualità ) link 5. L-LIN/21 Anno di corso 1 LINGUA POLACCA (prima annualità ) link SZOL AGNIESZKA KATARZYNA 9 54 6. L-LIN/17 Anno di corso 1 LINGUA ROMENA (prima annualità ) link HARHATA BOGDAN 9 54 7. L-LIN/21 Anno di corso 1 LINGUA RUSSA (prima annualità ) link BASELICA GIULIA 9 54 Insegnamento Cognome Nome Ruolo Crediti Ore RU 9 54 9 54 9 54 9 54 PO Docente di riferimento per corso 8. L-LIN/07 Anno di corso 1 LINGUA SPAGNOLA (prima annualità ) link 9. L-LIN/14 Anno di corso 1 LINGUA TEDESCA (prima annualità ) link COSTA MARCELLA 10. L-LIN/01 Anno di corso 1 LINGUISTICA GENERALE link ROMANO ANTONIO 11. L-LIN/01 Anno di corso 1 LINGUISTICA GENERALE link TOMATIS MARCO STEFANO 12. L-FIL-LET/12 Anno di corso 1 LINGUISTICA ITALIANA link CACIA DANIELA 13. L-FIL-LET/12 Anno di corso 1 LINGUISTICA ITALIANA link 14. M-STO/04 Anno di corso 1 STORIA CONTEMPORANEA link QUADRO B4 ARIOLFO ROSANA 9 54 PA 9 54 RU 9 54 9 54 RU 9 54 BELLONE LUCA RD 9 54 NOVARINO MARCO RD 9 54 Aule Descrizione link: Aule lezioni e lettorati Link inserito: http://www.dipartimentolingue.unito.it/Contents/os-presentazione-aule.asp QUADRO B4 Laboratori e Aule Informatiche Pdf inserito: visualizza QUADRO B4 Sale Studio Pdf inserito: visualizza QUADRO B4 Biblioteche Descrizione link: Biblioteca G. Melchiori Dipartimento di Lingue Link inserito: http://www.dipartimentolingue.unito.it/Contents/os-home-biblioteca.asp QUADRO B5 Orientamento in ingresso Le attività di tutorato sono svolte in primo luogo dal Presidente e dal Vicepresidente del CDS, e comunque sotto la loro supervisione. I primi incontri con gli studenti sono promossi nella fase precedente l'iscrizione: vengono infatti organizzati momenti di informazione ed orientamento per gli allievi delle Scuole secondarie. In particolare: le ÂGiornate di orientamento (17-21 febbraio 2014) durante le quali sono previsti due incontri di presentazione del CDS e un banco informativo del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e culture moderne; la giornata ÂPorte aperte (14 maggio 2014); visite su invito di Scuole del territorio effettuate da membri della Commissione orientamento di Dipartimento. Il primo incontro con gli iscritti è invece quello che si svolge alla fine del mese di settembre con tutte le matricole, incontro in cui vengono illustrate caratteristiche, contenuti e modalità di svolgimento del CDS. Sono inoltre previsti incontri di orientamento per gli insegnamenti delle lingue straniere nella prima settimana del semestre. Data e luogo degli incontri vengono resi noti tramite il sito del Dipartimento. Dal portale di Ateneo è consultabile anche uno strumento on line di orientamento agli sbocchi professionali dei singoli corsi di studio, l'Atlante delle professioni (cfr. www.atlantedelleprofessioni.it) L'elenco delle attività , periodicamente aggiornato, è disponibile sul portale di Ateneo www.unito.it nella sezione Orientamento raggiungibile dall'indirizzo http://www.unito.it/unitoWAR/page/istituzionale/servizi_studenti1/P31600112311251280696150. QUADRO B5 Orientamento e tutorato in itinere Il tutorato comprende attività di assistenza agli studenti finalizzate a rendere più efficaci e produttivi gli studi universitari, dal tentativo di colmare la distanza tra la scuola secondaria e il mondo universitario nelle prime fasi della loro carriera, a quello di migliorare la qualità dell'apprendimento e fornire consulenza in materia di piani di studio, mobilità internazionale, offerte formative prima e dopo la laurea. A tale scopo sono previsti incontri con i tutor del CDS e i docenti referenti di scambi e tirocini. Per problemi di carattere individuale la modalità di tutoraggio sarà invece la tradizionale comunicazione via mail o in orario di ricevimento. L'attività tutoriale nei confronti dei laureandi è svolta primariamente dal docente supervisore della dissertazione finale. Per il tutorato di inserimento e orientamento nel mondo lavorativo, gli studenti del CDS fruiscono delle apposite strutture (Job Placement) attivate presso il Dipartimento di Lingue e letterature straniere e culture moderne. QUADRO B5 Assistenza per lo svolgimento di periodi di formazione all'esterno (tirocini e stage) Gli studenti possono svolgere tirocini e stage all'estero, per i quali devono richiedere autorizzazione preventiva al docente di riferimento e all'ufficio tirocini. I tirocini all'estero vengono svolti in piena autonomia, anche dal punto di vista amministrativo. Una volta rientrati, gli studenti presentano domanda, con documentazione allegata, affinché il tirocinio (o lo stage) venga approvato. La commissione Tirocini, che per questa incombenza si riunisce una volta l'anno nel mese di settembre, esaminata la pratica, decide della sua approvazione, o la rifiuta nel caso che il suddetto tirocinio non risponda ai caratteri formativi richiesti dai CDS. L'ufficio incaricato per accompagnare gli studenti in questo percorso è l'Ufficio Tirocini e Job Placement. Si segnala inoltre il bando Erasmus placement, che viene pubblicato solitamente nel mese di dicembre e prevede borse di studio per stage di tre mesi in enti e aziende all'estero. QUADRO B5 Assistenza e accordi per la mobilità internazionale degli studenti La formazione all'estero può avvenire con modalità diverse, sia con i paesi appartenenti alla rete Erasmus, sia con università con cui sono stati siglati specifici accordi. Il CDS non ha una sua autonoma procedura di assistenza per questa formazione, ma si avvale delle risorse offerte dal Dipartimento. Le prime informazioni vengono offerte agli studenti durante i momenti di Orientamento organiyyati dalla Commissione Erasmus di Dipartimento. Una riunione informativa viene tenuta ogni anno nella prima metà di dicembre e viene pubblicizzata nelle news del sito di Dipartimento. Per tutte le scadenze e le formalità burocratiche Erasmus gli studenti si rivolgono all'Ufficio Relazioni internazionali di via Po 31 e consultano il sito http://erasmuslingue.blogspot.it/. à poi un membro della commissione Erasmus o il docente che ha creato e sottoscritto gli Accordi con qualche università straniera ad assistere lo studente. Esistono ovviamente dei prerequisiti che lo studente deve possedere per ciascuno dei soggiorni all'estero: per i soggiorni Erasmus viene ad esempio data la precedenza agli studenti meritevoli che abbiano superato almeno un esame nella lingua del paese ospitante, o per gli studenti del primo anno, almeno la relativa prova propedeutica. Per alcune destinazioni sono invece prerequisiti indispensabili la conoscenza della lingua del paese ospite al livello intermedio (Francia, Germania, Inghilterra, Irlanda). In altri casi l'assegnazione delle borse è subordinata a un colloquio obbligatorio, atto a stabilire le competenze linguistiche e la pertinenza della domanda. Altre destinazioni infine sono subordinate a programmi specifici, sempre indicati, nelle note del bando (per i requisiti di questi programmi di scambio gli studenti debbono rivolgersi direttamente ai docenti referenti). Una volta superate le prove di ammissione, lo studente parte. Al rientro dovrà obbligatoriamente allegare i programmi dei corsi seguiti alla Domanda di riconversione dei voti. A titolo indicativo, vengono segnalate le istituzioni internazionali partner del Dipartimento nel 2013-2014 (Bando Erasmus 2014-2015): Austria: Wien, Universität Wien Belgio: Liège, Université de Liège Croazia: Zagreb, Sveuciliste u Zagrebu Danimarca: Odense, University of Southern Denmark Francia: Besançon, Université de Franche-Comté; Caen, Université de Caen-Basse Normandie; Chambéry, Université de Savoie; Corte, Université de Corse Pascal Paoli; Lyon, Universite Lumiere-Lyon 2; Lyon, Université Jean Moulin-Lyon 3; Marseille, Aix  Marseille Université; Montpellier, Université Paul Valéry - Montpellier III; Orléans, Université d'Orléans; Paris, Université Sorbonne Nouvelle; Paris, Université Paris Descartes; Paris, Université Paris Diderot Paris 7; Poitiers, Université de Poitiers; Toulon, Université de Toulon; Toulouse, Université de Toulouse II-Le Mirail. Germania: Bayreuth, Universität Bayreuth; Berlin, Freie Universität Berlin; Bielefeld, Universität Bielefeld; Dresden, Technische Universität Dresden; Dusseldorf, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf; Erlangen, Friedrich- Alexander  Universität Erlangen- Nurnberg; Essen, Universität Duisburg Essen; Leipzig, Universität Leipzig; Mannheim, Universität Mannheim; München, Ludwig-Maximilians-Universität München; Münster,Westfalische Wilhelm-Universitat Münster; Osnabrück, Universität Osnabrück; Potsdam, Universität Potsdam; Saarbrücken, Universität des Saarlandes; Trier, Universität Trier; Gran Bretagna: Bristol, University of Bristol; Leeds, University of Leeds; London, Royal Holloway, University of London; Nottingham, University of Nottingham; Grecia: Volos, Panepistimio Thessalias; Irlanda: Dublin, University College Dublin; Galway, National University of Ireland, Galway Polonia: Bialymstoku, Uniwersytet w Bialymstoku; Katowicach, Universytet Slaski w Katowicach; Kraków, Uniwersytet Jagiellonski; Lodz, Uniwersytet Kardynala Stefana Wyszynskiego, University of Lodz; Lodz, Uniwersytet Lodzki, University of Lodz; Poznan, Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza; Slupsk, Pomeranian University in Slupsk; Warszawa, Uniwersytet Warszawski; Warszawa, Uniwersytet Kardynala Stefana Wyszynskiego; Warszawa, Institut Badan Literacktich Polskiej Akademii Nauuk; Wroclaw, Uniwersytet Wroclawski, University of Wroclaw; Portogallo: Coimbra, Universidade de Coimbra; Lisboa, Universidade Nova de Lisboa; Porto, Universidade do Porto; Repubblica Ceca: Usti nad Labem, Univerzita Jana Evangelisty Purkyne v Usti nad Labem; Romania: Bucuresti, Universitatea Bucuresti; Cluj- Napoca,Universitatea Babes-Bolyai; Craiova, Universitatea din Craiova; Iasi, Universitatea Alexandru Ioan Cuza; Suceava, Universitatea Stefan Cel ; Spagna: Barcelona, Universidad de Barcelona; Ciudad Real, Universidad de Castilla-La Mancha; Córdoba, Universidad de Córdoba; Granada, Universidad de Granada; Madrid, Universidad Complutense de Madrid; Madrid, Universidad Carlos III de Madrid; Madrid, Universidad Rey Juan Carlos; Murcia, Universidad de Murcia; Palma de Mallorca, Universitat de les Illes Balears; Salamanca, Universidad de Salamanca; Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela; Sevilla, Universidad de Sevilla; Sevilla, Universidad Pablo de Olavide; Zaragoza, Universidad de Zaragoza; Svezia: Falun, Högskolan Dalarna Svizzera: Basel, Universitat Basel; Turchia: Ankara, Bilkent Universitesi; Ungheria: Budapest, Eotvos Lorand University Link inserito: http://erasmuslingue.blogspot.it/ Atenei in convenzione per programmi di mobilità internazionale Ateneo/i in convenzione data convenzione durata convenzione A.A. Université de Savoie (Chambery FRANCIA) QUADRO B5 01/02/2011 6 Accompagnamento al lavoro Per le attività di Job placement in capo al Dipartimento si veda il file allegato. A partire dall'a.a. 2013-14 è stata avviata la collaborazione tra Dipartimento di Lingue e Incubatore di imprese dell'Università di Torino (http://www.2i3t.it/). Sono inoltre attivi percorsi di accompagnamento al lavoro di giovani laureati, come assistenza nella stesura del curriculum vitae e preparazione al colloquio di lavoro. Maggiori informazioni sul portale di Ateneo all'indirizzo http://www.unito.it/unitoWAR/page/istituzionale/servizi_studenti1/job_placement9 Pdf inserito: visualizza QUADRO B5 Eventuali altre iniziative L'Ateneo partecipa ad altre iniziative, come fiere del lavoro o career day volti ad offrire orientamento al lavoro, occasioni di incontro e confronto tra laureandi, laureati e responsabili di aziende nazionali e internazionali e di enti di formazione per una ricerca attiva di informazioni su opportunità professionali e occasioni formative. Inoltre l'Ateneo collabora con la Regione nella promozione dell'Apprendistato in Alta Formazione. Maggiori informazioni sul portale di Ateneo all'indirizzo http://www.unito.it/unitoWAR/page/istituzionale/servizi_studenti1/iniziative_incontri9 QUADRO B6 Opinioni studenti I dati forniti da Edumeter per il I semestre dell'a.a. 2013-14 evidenziano come punti di forza del CDS la qualità degli insegnamenti e le competenze didattiche e interpersonali dei docenti. Buona valutazione riceve anche la disponibilità dei docenti. E' da sottolineare il vivo interesse degli studenti per il CDS scelto, per gli argomenti trattati nei corsi e la generale soddisfazione rispetto alla sostenibilità del carico didattico. Alcuni rilievi critici vengono fatti alla organizzazione del CDS. Rispetto a quest'ultimo rilievo, e in particolare al problema delle sovrapposizioni dei corsi, la questione è di non facile soluzione vista la configurazione del CDS, che prevede un alto numero di ore di frequenza ai corsi (due lingue e letterature straniere e le relative esercitazioni linguistiche oltre ai corsi di materie affini). Un ulteriore punto critico è individuato nella disponibilità e attrezzatura delle aule, giudicate insoddisfacenti. I questionari relativi al CDS sono reperibili al link: http://www.dipartimentolingue.unito.it/mediazionelinguistica/Contents/oss-statistiche-valutazioni.asp QUADRO B7 Opinioni dei laureati Per avere un quadro più completo sulle aspettative degli studenti e un giudizio complessivo sul CDS (corsi, tirocini, servizi agli studentiÂ) è stato ideato un questionario di valutazione, distribuito in via sperimentale ai laureati a partire dalla sessione estiva 2013. Dai questionari relativi alle sessioni di laurea estiva e invernale 2013 si evince una generale soddisfazione rispetto a contenuti, modalità di insegnamento e disponibilità dei docenti. Sui tirocini e sulla loro funzione professionalizzante vengono espressi pareri discordanti. Emergono poi criticità relative all'organizzazione degli orari e alla scarsa adeguatezza delle aule a disposizione. Dai giudizi individuali si evidenziano, tra le altre, criticità in merito al carico burocratico, alla comunicazione con la Segreteria studenti e al rapporto numerico docenti-studenti. Tali problematiche richiedono azioni concrete quali 1. lo snellimento delle pratiche burocratiche e la migliore gestione dei flussi di informazione; 2. maggiori investimenti da parte dell'Ateneo sulla didattica al fine di migliorare la qualità dell'interazione in classe e l'efficacia nel trasferimento di conoscenze. QUADRO C1 Dati di ingresso, di percorso e di uscita Il corso di laurea registra a partire dalla coorte a.a. 11-12 un notevole incremento degli iscritti rispetto agli a.a. precedenti, il dato rimane confermato anche per gli a.a. 12-13 e 13-14 (fra i 450 e i 510 iscritti). Una buona parte degli studenti proviene da licei, soprattutto linguistici, i restanti da istituti tecnici commerciali e professionali, un piccola percentuale ha un diploma estero. In proporzione quasi uguale gli studenti con voto compreso fra i 60-69, 70-79, 80-89. Gli studenti provengono per la maggior parte da Torino (area metropolitana e Provincia) e Regione Piemonte. Per quanto riguarda gli esiti didattici, il numero medio annuo di CFU conseguiti è di 26 CFU/studente. Le votazioni medie sono piuttosto elevate, intorno al 26, e dimostrano l'interesse e l'impegno degli studenti iscritti in questo CDS. Richiede attenzione la diminuzione del numero di studenti in grado di conseguire 40 cfu al I anno (66,1% nell'a.a. 2009-10; 54,9% nel 2010-11). La coorte 2009-10 registra nell'a.a. 11-12 il 15,5% di laureati in corso, un dato tutto sommato in linea con l'unico altro CDS della ex Facoltà di Lingue di cui sono pervenuti i dati. Negli ultimi due anni il numero dei fuoricorso è in aumento e si attesta nell´a.a 11-12 al 14,4%. Il tempo medio della laurea è aumentato da 3,04 anni nel 2009-10 a 3,68 nel 2010-11. Media del voto di laurea: 102/110. Link inserito: http://www.dipartimentolingue.unito.it/mediazionelinguistica/Contents/oss-statistiche-datipercorso.asp QUADRO C2 Efficacia Esterna Link inserito: http://www.dipartimentolingue.unito.it/mediazionelinguistica/contents/oss-statistiche-efficaciaesterna.asp Pdf inserito: visualizza QUADRO C3 Pdf inserito: visualizza Opinioni enti e imprese con accordi di stage / tirocinio curriculare o extra-curriculare QUADRO D1 Struttura organizzativa e responsabilità a livello di Ateneo Pdf inserito: visualizza QUADRO D2 Organizzazione e responsabilità della AQ a livello del Corso di Studio Prof.ssa Marcella Costa (Referente CdS)  Responsabile del Riesame Prof. Andrea Carosso (Vicepresidente del CdS) Prof. ssa Carla Marello (ex Presidente CdS) sig.ra Rocchina Cornacchia (Coordinamento didattico del Dipartimento) Presidente del CDS, coadiuvata dal Delegato Erasmus di Dipartimento, prof.ssa Isabella Mininni: Selezione studenti Erasmus placement. Presidente del CDS, coadiuvata dal Delegato Erasmus di Dipartimento, prof.ssa Mininni e dai refenrti degli scambi Erasmus: Selezione studenti Erasmus outgoing. Presidente CDS e prof. Marco Novarino, Responsabile delle attività di orientamento del Dipartimento: preparazione e revisione dell'opuscolo cartaceo con le informazioni sui CDS del Dipartimento da distribuire nelle scuole e durante le giornate di orientamento. Consiglip di CDS: discussione dell'offerta formativa per l'anno successivo, la distribuzione della stessa in semestri e le problematiche eventualmente messe in risalto da studenti e docenti. Presidente e Vicepresidente CDS, coadiuvati dagli studenti e da altri professori del CdS: Giornate di Orientamento e Porte Aperte; Attività di orientamento e presentazione dei corsi agli studenti. Presidente e Coordinatore didattico sig.ra Rocchina Cornacchia: Aggiornamento della pagina web all'interno del sito di Dipartimento. Presidente del CDS e Presidente della Commissione tirocini: Messa a punto dei tirocini promossi per l'a.a. Presidente e Tutors del CDS: disamina opinione studenti, laureati e docenti; incontro con gli studenti della coorte 2014-15 per illustrare loro caratteristiche, contenuti e modalità di svolgimento del corso. Docenti coordinatori delle Lingue Inglese e Francese: test di livello per Inglese e Francese. Commissione didattica del CDS (prof.ssa Pierangela Adinolfi, prof.ssa Silvia Ulrich): Pratiche di trasferimento e passaggio; pratiche studenti. QUADRO D3 Programmazione dei lavori e scadenze di attuazione delle iniziative Oltre ai lavori e alle scadenze della didattica comune a tutto il dipartimento (lezioni, esami, tesi, tutoraggio, etc.), si prevedono specifiche attività quali: Dicembre-Gennaio: Selezione studenti Erasmus placement. Gennaio-marzo: Selezione studenti Erasmus outgoing. Marzo-Aprile: preparazione e revisione dell'opuscolo cartaceo con le informazioni sui CDS del Dipartimento da distribuire nelle scuole e durante le giornate di orientamento. Aprile-Giugno: nei Consigli di CDS vengono discusse l'offerta formativa dell'anno successivo, la distribuzione della stessa in semestri e le problematiche eventualmente messe in risalto da studenti e docenti. Per particolari urgenze, i Consigli si possono svolgere anche per via telematica. Maggio e settembre. partecipazione all'iniziativa Giornate di Orientamento e Porte Aperte; Attività di orientamento e presentazione dei corsi agli studenti. Giugno: Aggiornamento della pagina web all'interno del sito di Dipartimento Settembre: Messa a punto dei tirocini promossi per l'a.a.; disamina opinione studenti, laureati e docenti; incontro con gli studenti della coorte 2014-15 per illustrare loro caratteristiche, contenuti e modalità di svolgimento del corso. Settembre-ottobre: test di livello per Inglese e Francese. Mensilmente: Pratiche di trasferimento e passaggio; pratiche studenti; se necessario consiglio di CDS. QUADRO D4 Riesame annuale Pdf inserito: visualizza QUADRO D5 Progettazione del CdS QUADRO D6 Eventuali altri documenti ritenuti utili per motivare lÂattivazione del Corso di Studio Scheda Informazioni Università Università degli Studi di TORINO Nome del corso Scienze della Mediazione linguistica Classe L-12 - Mediazione linguistica Nome inglese Modern Languages Lingua in cui si tiene il corso italiano Eventuale indirizzo internet del corso di laurea http://www.dipartimentolingue.unito.it/Facolta/Contents/OS-Corsi-012703.asp Tasse http://www.unito.it/unitoWAR/page/istituzionale/statuto_regolamenti/regolamenti_didattica5 Modalità di svolgimento convenzionale Referenti e Strutture Presidente (o Referente o Coordinatore) del CdS COSTA Marcella Organo Collegiale di gestione del corso di studio Consiglio di Corso di Studio Struttura didattica di riferimento Lingue e letterature straniere e culture moderne N. COGNOME Docenti di Riferimento NOME SETTORE QUALIFICA PESO TIPO SSD Incarico didattico 1. ADINOLFI Pierangela L-LIN/03 RU 1 Base 1. LETTERATURA FRANCESE (prima annualità ) 2. CACIA Daniela L-FIL-LET/12 RU 1 Base 1. LINGUISTICA ITALIANA 3. DELLA VALLE Paola L-LIN/10 RD 1 Base 1. LETTERATURA INGLESE (prima annualità ) 4. FRIEDRICH Gerhard L-LIN/13 PA 1 Base 1. LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) 5. GIORDANO Fedora L-LIN/11 PA 1 Base/Caratterizzante 1. LETTERATURA ANGLO-AMERICANA (annualità unica) 6. IOVINO Serenella L-FIL-LET/14 RU 1 Base 1. LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) 7. KATELHOEN Peggy L-LIN/14 RU 1 Base/Caratterizzante 1. LINGUA TEDESCA (seconda annualità ) 8. MATTIODA Maria Margherita L-LIN/04 RU 1 Base/Caratterizzante 1. LINGUA FRANCESE (terza annualità ) 9. MAURIZIO Massimo L-LIN/21 RU 1 Base/Caratterizzante 1. LETTERATURA RUSSA (prima annualità ) 10. MININNI Maria Isabella L-LIN/07 RU 1 Base/Caratterizzante 1. LINGUA SPAGNOLA (terza annualità ) 11. MOLINO Alessandra L-LIN/12 RU 1 Base/Caratterizzante 1. LINGUA INGLESE (seconda annualità ) 12. PICIUCCO Pier Paolo L-LIN/10 RU 1 Base 1. LETTERATURA INGLESE (seconda annualità ) 13. ROMANO Antonio L-LIN/01 RU 1 Base 1. LINGUISTICA GENERALE 14. TRINCHERO Cristina L-LIN/03 RU 1 Base 1. LETTERATURA FRANCESE (seconda annualità ) 2. LABORATORIO: LETTURA, ANALISI, DIFFUSIONE DEL ROMANZO CONTEMPORANEO (LETTERATURA FRANCESE) 15. ULRICH Silvia L-LIN/13 RU 1 Base 1. LETTERATURA TEDESCA (prima annualità ) requisito di docenza (numero e tipologia) verificato con successo! requisito di docenza (incarico didattico) verificato con successo! Rappresentanti Studenti COGNOME NOME Leccese Cristina Maiorana Anna Massaro Pasquale Olivieri Lorenzo Santomartino Barbara Vangelista Lea EMAIL Gruppo di gestione AQ COGNOME NOME COSTA MARCELLA CAROSSO ANDREA MARELLO CARLA CORNACCHIA ROCCHINA DIACONU BIANCA CAVIGLIA VALENTINA Tutor COGNOME NOME NOVARINO Marco ORAZI Veronica TRINCHERO Cristina MAURIZIO Massimo KATELHOEN Peggy TELEFONO EMAIL Programmazione degli accessi Programmazione nazionale (art.1 Legge 264/1999) No Programmazione locale (art.2 Legge 264/1999) No Titolo Multiplo o Congiunto Non sono presenti atenei in convenzione Sedi del Corso Sede del corso: Palazzo Nuovo, Via S. Ottavio 20 - 10124 - To - TORINO Organizzazione della didattica semestrale Modalità di svolgimento degli insegnamenti Convenzionale Data di inizio dell'attività didattica 01/10/2014 Utenza sostenibile 350 Eventuali Curriculum Non sono previsti curricula Altre Informazioni Codice interno all'ateneo del corso 012703^GEN^001272 Massimo numero di crediti riconoscibili 60 DM 16/3/2007 Art 4 Il numero massimo di CFU è 12 come da Nota 1063 del 29 aprile 2011 Nota 1063 del 29/04/2011 Corsi della medesima classe Numero del gruppo di affinità Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa 1 Date Data del DM di approvazione dell'ordinamento didattico 14/05/2008 Data del DR di emanazione dell'ordinamento didattico 13/06/2008 Data di approvazione della struttura didattica 16/04/2008 Data di approvazione del senato accademico/consiglio di amministrazione 21/04/2008 Data della relazione tecnica del nucleo di valutazione 28/01/2008 Data della consultazione con le organizzazioni rappresentative a livello locale della produzione, servizi, professioni 28/11/2007 Data del parere favorevole del Comitato regionale di Coordinamento Criteri seguiti nella trasformazione del corso da ordinamento 509 a 270 Nell'adeguare le nuove tabelle ai principi generali previsti dalla legge 270 e dai requisiti specifici per quanto riguarda ssd, ambiti e CFU previsti nelle nuove tabelle ministeriali si è inteso rispettare appieno lo spirito e la lettera delle nuove norme. Poiché l'esperienza didattico formativa nella stessa classe utilizzata finora dalla nostra Facoltà ci è sembrata fondamentalmente positiva ci si è limitati ad apportare quelle modifiche che rispettassero i nuovi requisiti di legge e che arricchissero ulteriormente l'offerta formativa. Avendo a suo tempo applicato in modo rigoroso la normativa del 509 i cambiamenti che si sono resi necessari per ottemperare ai principi e alle norme della 270 sono stati limitati. Nella presente trasformazione peso maggiore hanno le discipline che portano a competenze in ambito interculturale relativamente alle lingue-culture oggetto di studio, alle conoscenze di base dei principali metodi di analisi linguistica. Sintesi della relazione tecnica del nucleo di valutazione - Ordinamento Didattico Il Nucleo esprime parere favorevole per il corso di laurea in Scienze della Mediazione Linguistica, che appare ben armonizzato con l'offerta formativa della Facoltà e rispetta sostanzialmente i principi di chiarezza, efficacia ed efficienza previsti dalla riforma anche se la denominazione inglese non corrisponde a quella italiana. La trasformazione del precedente corso dallo stesso nome rientra nel progetto complessivo della Facoltà per razionalizzare l'offerta formativa e rispettare i requisiti minimi di strutture e di docenza previsti. Gli obiettivi specifici del corso risultano coerenti con quelli della classe, e ne articolano caratteristiche qualificanti, assicurando al contempo il carattere di interdisciplinarità , mentre non è ben esplicitato il legame immediato con il mondo del lavoro. Le prospettive di utilizzazione delle competenze acquisite durante il corso sono parzialmente chiarite dai descrittori europei. Le competenze preliminari per l'iscrizione al Corso risultano evidenti; e così la loro verifica tramite prova di accesso, a seguito della quale è adeguatamente prevista la programmazione di specifiche attività volte a colmare le eventuali carenze formative. La descrizione della prova finale risulta chiara. Quella degli sbocchi professionali non è esente da ambiguità . La procedura del Nucleo per giungere a tali conclusioni è stata la seguente: i) istruttoria per esaminare il RAD da parte di due componenti del Nucleo; ii) giudizio collegiale in cui è stato anche esaminato il corso nell'ambito dell'offerta globale della Facoltà ; iii) nuovo riesame collegiale del RAD riformulato. Sintesi della relazione tecnica del nucleo di valutazione - Scheda SUA Il Nucleo esprime parere favorevole per il corso di laurea in Scienze della Mediazione Linguistica, che appare ben armonizzato con l'offerta formativa della Facoltà e rispetta sostanzialmente i principi di chiarezza, efficacia ed efficienza previsti dalla riforma anche se la denominazione inglese non corrisponde a quella italiana. La trasformazione del precedente corso dallo stesso nome rientra nel progetto complessivo della Facoltà per razionalizzare l'offerta formativa e rispettare i requisiti minimi di strutture e di docenza previsti. Gli obiettivi specifici del corso risultano coerenti con quelli della classe, e ne articolano caratteristiche qualificanti, assicurando al contempo il carattere di interdisciplinarità , mentre non è ben esplicitato il legame immediato con il mondo del lavoro. Le prospettive di utilizzazione delle competenze acquisite durante il corso sono parzialmente chiarite dai descrittori europei. Le competenze preliminari per l'iscrizione al Corso risultano evidenti; e così la loro verifica tramite prova di accesso, a seguito della quale è adeguatamente prevista la programmazione di specifiche attività volte a colmare le eventuali carenze formative. La descrizione della prova finale risulta chiara. Quella degli sbocchi professionali non è esente da ambiguità . La procedura del Nucleo per giungere a tali conclusioni è stata la seguente: i) istruttoria per esaminare il RAD da parte di due componenti del Nucleo; ii) giudizio collegiale in cui è stato anche esaminato il corso nell'ambito dell'offerta globale della Facoltà ; iii) nuovo riesame collegiale del RAD riformulato. Motivi dell'istituzione di più corsi nella classe Sintesi del parere del comitato regionale di coordinamento Offerta didattica erogata coorte 1 2 3 4 2013 2013 2013 2013 CUIN insegnamento 311400474 ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE 311412334 INFORMATICA 311412336 LABORATORIO DI "Langue Française pour étudiants non italophones/Lingua francese per studenti non italofoni" 311412338 LABORATORIO DI ARCHEOLOGIA E STORIA DELL'ARTE DEL VICINO ORIENTE ANTICO settore docente ore di didattica assistita settori insegnamento docente SECS-P/08 FABIO SANSALVADORE Docente a contratto INF/01 Angelo TROINA Ricercatore Università degli Studi di TORINO INF/01 36 L-LIN/03 Patricia KOTTELAT Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/04 36 L-OR/05 Alessandra CELLERINO Docente a contratto 54 36 5 2013 311412341 LABORATORIO DI LINGUA ITALIANA L-FIL-LET/10 Luca BELLONE Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO 6 2013 311412343 LABORATORIO DI LINGUA ITALIANA PER STUDENTI STRANIERI L-LIN/02 Docente non specificato 36 311412345 LABORATORIO DI TECNICA TURISTICA SPS/10 DANIELE CATTANEO Docente a contratto 36 311412347 LABORATORIO: ANTROPOLOGIA E STUDI DI GENERE Non e' stato indicato il settore dell'attivita' formativa MARIA TERESA FRANCESE Docente a contratto 36 311412238 LABORATORIO: LETTURA, ANALISI, DIFFUSIONE DEL ROMANZO CONTEMPORANEO (LETTERATURA FRANCESE) L-LIN/03 Docente di riferimento Cristina TRINCHERO Ricercatore Università degli Studi di TORINO 7 8 9 2013 2013 2013 L-FIL-LET/13 L-LIN/03 36 36 10 11 12 13 14 15 16 17 2013 2013 2013 2013 2012 2013 2012 2013 311412410 LETTERATURA ANGLO-AMERICANA (annualità unica) 311412411 LETTERATURA ANGLO-AMERICANA (annualità unica) 311400478 311400479 311400441 311400482 311400442 311400487 LETTERATURA DI LINGUA TEDESCA LETTERATURA FRANCESE (prima annualità ) LETTERATURA FRANCESE (seconda annualità ) LETTERATURA INGLESE (prima annualità ) LETTERATURA INGLESE (seconda annualità ) LETTERATURA RUSSA (prima annualità ) L-LIN/11 Docente di riferimento Fedora GIORDANO Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/11 54 L-LIN/11 Andrea CAROSSO Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/11 54 L-LIN/13 Riccardo MORELLO Prof. Ia fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/13 54 L-LIN/03 Docente di riferimento Pierangela ADINOLFI Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/03 54 L-LIN/03 Docente di riferimento Cristina TRINCHERO Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/03 54 L-LIN/10 Docente di riferimento Paola DELLA VALLE Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO L-LIN/10 54 L-LIN/10 Docente di riferimento Pier Paolo PICIUCCO Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/10 54 L-LIN/21 54 L-LIN/21 Docente di riferimento Massimo MAURIZIO Ricercatore Università degli Studi di TORINO 18 19 20 21 22 2013 2013 2013 2012 2012 311400489 311412362 311412364 LETTERATURA SPAGNOLA (prima annualità ) LETTERATURA TEDESCA (prima annualità ) LETTERATURA TEDESCA (prima annualità ) 311412352 LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) 311411209 LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) L-LIN/05 Veronica ORAZI Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/05 54 L-LIN/13 Docente di riferimento Silvia ULRICH Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/13 54 L-LIN/13 Daniela NELVA Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO L-LIN/13 54 L-LIN/13 Docente di riferimento Gerhard FRIEDRICH Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/13 54 L-LIN/13 Chiara SANDRIN Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/13 54 L-FIL-LET/14 54 23 2014 311412414 LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) L-FIL-LET/14 Docente di riferimento Serenella IOVINO Ricercatore Università degli Studi di TORINO 24 2014 311412415 LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) L-FIL-LET/14 Roberto TESSARI Docente a contratto L-LIN/04 Marie Berthe VITTOZ Prof. Ia fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/04 54 L-LIN/04 Docente di riferimento Maria Margherita MATTIODA Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/04 54 25 26 2012 2012 311400451 311400452 LINGUA FRANCESE (seconda annualità ) LINGUA FRANCESE (terza annualità ) 54 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 2014 2014 2013 2013 2012 2014 2013 2012 2012 2012 311412405 LINGUA INGLESE (prima annualità ) 311412403 LINGUA INGLESE (prima annualità ) 311412413 LINGUA INGLESE (seconda annualità ) 311412412 LINGUA INGLESE (seconda annualità ) 311400454 LINGUA INGLESE (terza annualità ) 311412372 LINGUA POLACCA (prima annualità ) 311400493 LINGUA POLACCA (seconda annulità ) 311400458 LINGUA PORTOGHESE (prima annualità ) 311400459 311400460 LINGUA PORTOGHESE (seconda annualità ) LINGUA PORTOGHESE (terza annualità ) LINGUA ROMENA (prima L-LIN/12 Docente non specificato L-LIN/12 Virginia PULCINI Prof. Ia fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/12 54 L-LIN/12 Docente di riferimento Alessandra MOLINO Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/12 54 L-LIN/12 PAOLA BRUSASCO Docente a contratto L-LIN/12 Cristiano FURIASSI Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/21 AGNIESZKA KATARZYNA SZOL Docente a contratto 54 L-LIN/21 ALESSANDRO AJRES Docente a contratto 54 L-LIN/09 GAIA BERTONERI Docente a contratto 54 L-LIN/09 Matteo REI Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO L-LIN/08 54 L-LIN/09 Antonio Jose GOMES FOURNIER Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/09 54 BOGDAN HARHATA 54 54 L-LIN/12 54 37 2014 311412365 annualità ) L-LIN/17 Docente a contratto 38 2014 311412376 LINGUA RUSSA (prima annualità ) L-LIN/21 Giulia BASELICA Docente a contratto 39 2012 311400465 LINGUA RUSSA (seconda annualità ) L-LIN/21 Nadia CAPRIOGLIO Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO 40 2012 311400466 LINGUA RUSSA (terza annualità ) L-LIN/21 IGOR PIUMETTI Docente a contratto 54 54 L-LIN/21 54 54 41 2012 311400467 LINGUA SERBA E CROATA (prima annualità ) L-LIN/21 Ljiljana BANJANIN Ricercatore Università degli Studi di TORINO 42 2013 311400497 LINGUA SERBA E CROATA (seconda annualità ) L-LIN/21 OLJA PERISIC Docente a contratto 54 311412379 LINGUA SPAGNOLA (prima annualità ) L-LIN/07 ROSANA ARIOLFO Docente a contratto 54 311400498 LINGUA SPAGNOLA (seconda annualità ) L-LIN/07 BARBARA GRECO Docente a contratto 54 L-LIN/07 Docente di riferimento Maria Isabella MININNI Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/07 54 L-LIN/14 Marcella COSTA Prof. IIa fascia Università degli Studi di TORINO L-LIN/14 54 L-LIN/14 Docente di riferimento Peggy KATELHOEN Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/14 54 43 44 45 46 47 2014 2013 2012 2014 2012 311400470 LINGUA SPAGNOLA (terza annualità ) 311412381 LINGUA TEDESCA (prima annualità ) 311400472 LINGUA TEDESCA (seconda annualità ) LINGUA TEDESCA (terza Isabella AMICO DI MEANE L-LIN/21 54 48 49 50 51 52 53 54 2012 2013 2014 2014 2014 2014 2014 311400473 annualità ) 311412354 LINGUE E LETTERATURE NORDICHE 311412386 311412388 311412419 311412420 311412421 LINGUISTICA GENERALE LINGUISTICA GENERALE LINGUISTICA ITALIANA LINGUISTICA ITALIANA STORIA CONTEMPORANEA L-LIN/14 Docente a contratto 54 L-LIN/15 Roberto Luciano ALONGE Docente a contratto L-LIN/01 Docente di riferimento Antonio ROMANO Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-LIN/01 MARCO STEFANO TOMATIS Docente a contratto L-FIL-LET/12 Docente di riferimento Daniela CACIA Ricercatore Università degli Studi di TORINO L-FIL-LET/12 54 L-FIL-LET/12 Luca BELLONE Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO L-FIL-LET/13 54 M-STO/04 Marco NOVARINO Ricercatore a t.d. - t.pieno (art. 24 c.3-a L. 240/10) Università degli Studi di TORINO M-STO/04 54 ore totali 2772 54 L-LIN/01 54 54 Attività di base Offerta didattica programmata settore CFU CFU Ins Off CFU Rad 36 18 18 18 18 9 9 36 L-FIL-LET/14 Critica letteraria e letterature comparate LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) (Cognomi A-L) (1 anno) - 9 CFU Lingua e letteratura italiana e letterature comparate LETTERATURE COMPARATE (annualità unica) (Cognomi M-Z) (1 anno) - 9 CFU L-FIL-LET/12 Linguistica italiana LINGUISTICA ITALIANA (Cognomi A-L) (1 anno) - 9 CFU LINGUISTICA ITALIANA (Cognomi M-Z) (1 anno) - 9 CFU Filologia e linguistica generale e applicata L-LIN/01 Glottologia e linguistica LINGUISTICA GENERALE (Cognomi A-L) (1 anno) - 9 CFU LINGUISTICA GENERALE (Cognomi M-Z) (1 anno) - 9 CFU L-LIN/21 Slavistica LETTERATURA POLACCA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA RUSSA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA SERBA E CROATA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA POLACCA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU LETTERATURA RUSSA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU LETTERATURA SERBA E CROATA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/17 Lingua e letteratura romena LETTERATURA ROMENA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA ROMENA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/13 Letteratura tedesca LETTERATURA DI LINGUA TEDESCA (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA TEDESCA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA TEDESCA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/11 Lingue e letterature anglo-americane LETTERATURA ANGLO-AMERICANA (annualità unica) (2 anno) - 9 CFU L-LIN/10 Letteratura inglese Lingue di studio e culture dei rispettivi paesi LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA INGLESE (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA INGLESE (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/09 Lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana L-LIN/08 Letterature portoghese e brasiliana LETTERATURA PORTOGHESE (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA PORTOGHESE (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/06 Lingua e letterature ispano-americane LETTERATURA ISPANO-AMERICANA (annualità unica) (2 anno) - 9 CFU L-LIN/05 Letteratura spagnola LETTERATURA SPAGNOLA (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA SPAGNOLA / CATALANO (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA SPAGNOLA (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/03 Letteratura francese LETTERATURA FRANCESE (prima annualità ) (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA FRANCESE - TURISMO E LETTERATURA (2 anno) - 9 CFU LETTERATURA FRANCESE/LETTERATURE FRANCOFONE (2 anno) - 9 CFU 225 45 27 45 LETTERATURA FRANCESE (seconda annualità ) (3 anno) - 9 CFU Minimo di crediti riservati dall'ateneo: 72 (minimo da D.M. 60) Totale attività di Base Attività caratterizzanti 72 settore 72 99 CFU CFU Ins Off CFU Rad 261 54 63 L-LIN/21 Slavistica LINGUA POLACCA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA RUSSA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA SERBA E CROATA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA POLACCA (seconda annulità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA RUSSA (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA SERBA E CROATA (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA POLACCA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU LINGUA RUSSA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU LINGUA SERBA E CROATA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/17 Lingua e letteratura romena LINGUA ROMENA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA ROMENA (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA ROMENA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca LINGUA TEDESCA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA TEDESCA (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU Linguaggi settoriali, competenze linguistiche avanzate e mediazione LINGUA TEDESCA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese LINGUA INGLESE (prima annualità ) (Cognomi A-L) (1 anno) - 9 CFU 63 LINGUA INGLESE (prima annualità ) (Cognomi M-Z) (1 anno) - 9 CFU linguistica da/verso le lingue di studio LINGUA INGLESE (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA INGLESE (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/09 Lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana LINGUA PORTOGHESE (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA PORTOGHESE (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA PORTOGHESE (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola LINGUA SPAGNOLA (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA SPAGNOLA (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA SPAGNOLA (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU LINGUA SPAGNOLA / CATALANO (3 anno) - 9 CFU L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese LINGUA FRANCESE (prima annualità ) (1 anno) - 9 CFU LINGUA FRANCESE (seconda annualità ) (2 anno) - 9 CFU LINGUA FRANCESE (terza annualità ) (3 anno) - 9 CFU Minimo di crediti riservati dall'ateneo: 54 (minimo da D.M. 30) Totale attività caratterizzanti Attività affini 63 CFU CFU Ins Off settore M-STO/01 Storia medievale STORIA DELL'EUROPA MEDIEVALE (1 anno) - 9 CFU M-STO/02 Storia moderna STORIA MODERNA (1 anno) - 9 CFU 54 63 CFU Rad Attività formative affini o integrative 36 18 M-STO/04 Storia contemporanea 18 18 min 18 STORIA CONTEMPORANEA (1 anno) - 9 CFU SECS-P/07 Economia aziendale SECS-P/08 Economia e gestione delle imprese ECONOMIA E GESTIONE DELLE IMPRESE (2 anno) - 9 CFU Totale attività Affini 18 18 18 Altre attività CFU CFU Rad A scelta dello studente 12 12 12 Per la prova finale 9 9 - 9 Per la conoscenza di almeno una lingua straniera - - Per la prova finale e la lingua straniera (art. 10, comma 5, lettera c) Minimo di crediti riservati dall'ateneo alle Attività art. 10, comma 5 lett. c - Ulteriori conoscenze linguistiche - - Abilità informatiche e telematiche - - Tirocini formativi e di orientamento - - Altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro - - Ulteriori attività formative (art. 10, comma 5, lettera d) Minimo di crediti riservati dall'ateneo alle Attività art. 10, comma 5 lett. d 6 Per stages e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali - - Totale Altre Attività 27 27 27 CFU totali per il conseguimento del titolo 180 CFU totali inseriti 180 171 - 207 Comunicazioni dell'ateneo al CUN Note relative alle attività di base Note relative alle altre attività Si ricorda e sottolinea che TUTTO il corso di laurea triennale è incentrato sulle lingue straniere (due oltre l'italiano). Tra le attività formative caratterizzanti, per esempio, l'ambito Linguaggi settoriali,competenze linguistiche avanzate e mediazione linguistica da/verso le lingue di studio va da un minimo di 54(cinquantaquattro)CFU a un massmo di 63 (sessantatre) CFU ha qui un totale di 36 (trentasei) CFU. Essendo collocato il corso in una Facoltà di Lingue i crediti relativi alle Ulteriori attività formative saranno assegnati a Abilità informatiche e telematiche e Tirocini, oppure alle sole Abilità informatiche e telematiche. Motivazioni dell'inserimento nelle attività affini di settori previsti dalla classe o Note attività affini Note relative alle attività caratterizzanti Attività di base CFU ambito disciplinare Lingua e letteratura italiana e letterature comparate min max minimo da D.M. per l'ambito 18 18 - settore L-FIL-LET/10 Letteratura italiana L-FIL-LET/11 Letteratura italiana contemporanea L-FIL-LET/12 Linguistica italiana L-FIL-LET/14 Critica letteraria e letterature comparate L-FIL-LET/07 Civilta' bizantina Filologia e linguistica generale e applicata Lingue di studio e culture dei rispettivi paesi L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza L-FIL-LET/15 Filologia germanica L-LIN/01 Glottologia e linguistica L-LIN/02 Didattica delle lingue moderne L-LIN/19 Filologia ugro-finnica L-LIN/21 Slavistica L-OR/13 Armenistica, caucasologia, mongolistica e turcologia L-OR/14 Filologia, religioni e storia dell'Iran L-OR/18 Indologia e tibetologia M-FIL/05 Filosofia e teoria dei linguaggi SPS/08 Sociologia dei processi culturali e comunicativi L-LIN/03 Letteratura francese L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese L-LIN/05 Letteratura spagnola L-LIN/06 Lingua e letterature ispano-americane L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola L-LIN/08 Letterature portoghese e brasiliana L-LIN/09 Lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana L-LIN/10 Letteratura inglese L-LIN/11 Lingue e letterature anglo-americane L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese L-LIN/13 Letteratura tedesca L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca L-LIN/15 Lingue e letterature nordiche L-LIN/16 Lingua e letteratura nederlandese L-LIN/17 Lingua e letteratura romena L-LIN/18 Lingua e letteratura albanese L-LIN/19 Filologia ugro-finnica L-LIN/20 Lingua e letteratura neogreca L-LIN/21 Slavistica L-OR/07 Semitistica-lingue e letterature dell'Etiopia L-OR/08 Ebraico L-OR/09 Lingue e letterature dell'Africa L-OR/12 Lingua e letteratura araba L-OR/13 Armenistica, caucasologia, mongolistica e turcologia L-OR/15 Lingua e letteratura persiana L-OR/18 Indologia e tibetologia L-OR/19 Lingue e Letterature moderne del subcontinente indiano L-OR/21 Lingue e Letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale L-OR/22 Lingue e letterature del Giappone e della Corea Minimo di crediti riservati dall'ateneo minimo da D.M. 60: Totale Attività di Base 9 36 - 27 45 - 72 72 - 99 Attività caratterizzanti CFU ambito disciplinare Linguaggi settoriali, competenze linguistiche avanzate e mediazione linguistica da/verso le lingue di studio Minimo di crediti riservati dall'ateneo minimo da D.M. 30: Totale Attività Caratterizzanti Attività affini min max minimo da D.M. per l'ambito 54 63 - 54 settore L-LIN/04 Lingua e traduzione lingua francese L-LIN/06 Lingua e letterature ispano-americane L-LIN/07 Lingua e traduzione lingua spagnola L-LIN/09 Lingua e traduzione lingue portoghese e brasiliana L-LIN/11 Lingue e letterature anglo-americane L-LIN/12 Lingua e traduzione lingua inglese L-LIN/14 Lingua e traduzione lingua tedesca L-LIN/15 Lingue e letterature nordiche L-LIN/16 Lingua e letteratura nederlandese L-LIN/17 Lingua e letteratura romena L-LIN/18 Lingua e letteratura albanese L-LIN/19 Filologia ugro-finnica L-LIN/20 Lingua e letteratura neogreca L-LIN/21 Slavistica L-OR/07 Semitistica-lingue e letterature dell'Etiopia L-OR/08 Ebraico L-OR/12 Lingua e letteratura araba L-OR/13 Armenistica, caucasologia, mongolistica e turcologia L-OR/18 Indologia e tibetologia L-OR/19 Lingue e Letterature moderne del subcontinente indiano L-OR/21 Lingue e Letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale L-OR/22 Lingue e letterature del Giappone e della Corea 54 - 63 CFU ambito disciplinare settore min Attività formative affini o integrative M-STO/01 - Storia medievale M-STO/02 - Storia moderna M-STO/03 - Storia dell'Europa orientale M-STO/04 - Storia contemporanea SECS-P/07 - Economia aziendale SECS-P/08 - Economia e gestione delle imprese max 18 18 Totale Attività Affini minimo da D.M. per l'ambito 18 18 - 18 Altre attività ambito disciplinare CFU min CFU max A scelta dello studente 12 12 Per la prova finale 9 9 Per la conoscenza di almeno una lingua straniera - - Per la prova finale e la lingua straniera (art. 10, comma 5, lettera c) Minimo di crediti riservati dall'ateneo alle Attività art. 10, comma 5 lett. c Ulteriori attività formative (art. 10, comma 5, lettera d) - Ulteriori conoscenze linguistiche - - Abilità informatiche e telematiche - - Tirocini formativi e di orientamento - - Altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro - - Minimo di crediti riservati dall'ateneo alle Attività art. 10, comma 5 lett. d 6 Per stages e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali - Totale Altre Attività 27 - 27 - Riepilogo CFU CFU totali per il conseguimento del titolo 180 Range CFU totali del corso 171 - 207