Contenuto del kit
Il presente documento è stato realizzato per semplificare l'installazione rapida del nuovo disco
rigido SATA WD. In caso di problemi seguendo le procedure ivi riportate o se si desiderano
ulteriori informazioni sull'installazione e l'impiego dell'unità, visitare il sito Web all'indirizzo
support.wdc.com per eseguire una ricerca nella knowledge base per le domande frequenti e
ottenere altri suggerimenti per la risoluzione di problemi comuni.
Compatibilità
1 Informazioni preliminari
Windows® XP
Windows 2000
Disco rigido WD
Nota: le condizioni di compatibilità possono variare in base
alla configurazione hardware e al sistema operativo
impiegati.
Requisiti del sistema
CD con utilità e software
• Connettore dell'interfaccia SATA sulla scheda madre o
scheda controller SATA (venduto separatamente)
installata nello slot di espansione PCI 32 bit disponibile
(compatibile con 2.1 o 2.2).
• Vano unità interno da 3.5 pollici.
Informazioni sul disimballaggio e sulla
movimentazione dell'unità
Documentazione
Cavo SATA WD
I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono
essere maneggiati con cura durante il disimballaggio e
l'installazione. I dischi rigidi possono subire danni
conseguenti a manovre brusche, urti e vibrazioni o scariche
elettrostatiche (ESD). Attenersi alle seguenti precauzioni:
• Il presente prodotto non contiene parti riparabili
dall'utente; per gli interventi di manutenzione rivolgersi
esclusivamente al personale autorizzato WD.
• Rimuovere il disco rigido dall'imballaggio solamente se si
intende completarne l'installazione. Il disco rigido è
confezionato in una busta antistatica.
• Per evitare problemi relativi alle scariche elettrostatiche,
portarsi a potenziale di terra toccando lo chassis di
metallo del computer prima di maneggiare il disco rigido.
Gli indumenti generano elettricità statica, pertanto evitare
il contatto diretto tra gli indumenti e il disco rigido e i
componenti del circuito.
• Manovrare il disco rigido solo dai bordi. Evitare di
toccare i componenti del circuito al di sotto del disco
rigido.
• Non far cadere, scuotere o gettare a terra il disco rigido.
• Non impilare i dischi rigidi o appoggiare l'unità WD sul
fianco.
Viti di montaggio e
derivazioni ponticello
-19-
1. Predisporre i seguenti materiali e strumenti: kit disco
rigido WD, manuale del computer, manuale e dischetto/
CD di installazione del sistema operativo, cacciaviti a
taglio e a croce.
2. Prima di effettuare l'installazione dell'hardware, eseguire
il backup dei dati esistenti.
3. Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro
componente, scaricare eventuale elettricità statica
toccando lo chassis di metallo del computer oppure
indossando un bracciale antistatico.
4. Individuare ed annotare il numero di serie del disco rigido
WD, il numero del modello e il codice della data riportati
sull'etichetta applicata sulla sommità dell'unità.
5. Spegnere il computer e scollegare il cavo di
alimentazione.
6. Rimuovere il coperchio del sistema (consultare il
manuale del sistema per istruzioni).
IT
2 Impostare i ponticelli
Figura 1
Importante: NON modificare le impostazioni predefinite, l'unità
verrà utilizzata in un computer desktop. Modificare le impostazione
dei ponticelli SOLO se l'unità verrà utilizzata in ambienti di
archiviazione aziendali. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
avanzate, visitare il sito all'indirizzo support.wdc.com.
Predefinito
Configurazione standard (nessun ponticello
aggiunto).
Funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC,
Spread Spectrum Clocking) disabilitata.
SSC abilitata
Non è necessario aggiungere una derivazione ponticello sull'unità per
l'uso su workstation/desktop. Negli ambienti di archiviazione
aziendale, utilizzare le seguenti impostazioni avanzate:
Funzione di clock a suddivisione di spettro abilitata
(ponticello sui pin 1-2).
Modalità SSC: funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC,
Spread Spectrum Clocking) abilitata o disabilitata. Per impostazione
predefinita, la funzione è disabilitata, oppure priva di derivazione
ponticello sui pin 1–2. L'aggiunta di un ponticello sui pin 1–2 abilita la
funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC, Spread Spectrum
Clocking).
PM2 abilitata
PM2 abilitata (ponticello sui pin 3-4). Spinup
controllato tramite comando spinup (standard ATA).
OPT1 abilitata
Modalità PM2 abilitata: per abilitare l'alimentazione durante la
modalità sospesa (Power Management 2 o PM2), posizionare un
ponticello sui pin 3–4. Questa modalità abilita lo spinup controllato
mediante il comando Spinup secondo gli standard ATA ed è destinata
principalmente ad ambienti di server/workstation in ambienti con
configurazioni basate su più unità disco.
Velocità di trasferimento dati di 150 MB/s abilitata
(ponticello sui pin 5-6).
Nota: la funzione PM2 non è disponibile su tutti i dischi SATA WD.
Figura 2
Importante: la modalità PM2 richiede un BIOS compatibile che
supporti la funzione. Qualora PM2 venga abilitata senza il supporto
dal BIOS, l'unità non eseguirà lo spinup e pertanto non sarà rilevata
dal sistema.
Collegamento del cavo SATA
Scheda madre
Cavo SATA WD
OPT1: velocità di trasferimento dati di 150 MB/s abilitata o
disabilitata. L'impostazione predefinita è disattivata. Per abilitare la
velocità di trasferimento dati di 150 MB/s, posizionare un ponticello
sui pin 5–6.
Configurazione della
scheda madre SATA
OPT2: riservato all'impostazione di fabbrica (pin 7–8).
Scheda madre
Dischi rigidi
3 Installazione del disco rigido
Slot di espansione
Importante: se il nuovo disco rigido WD che si sta
installando rappresenta un aggiornamento da una versione
precedente: prima di installare l'hardware, WD consiglia di eseguire
l'esercitazione dell'installazione nella versione per Windows di Data
Lifeguard Tools per generare una versione personalizzata delle
istruzioni di installazione e così ottimizzare la configurazione
dell'unità. Per istruzioni, vedere la Sezione 4, “Utilizzo di Data
Lifeguard Tools”.
Scheda del controller
SATA
Configurazione della
scheda controller
SATA
1. Collegare il connettore più piccolo sul cavo SATA WD al connettore
SATA sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA, come
mostrato nella figura 2.
Nota: se si utilizza una scheda controller SATA, attenersi alle
istruzioni a corredo della scheda per installare i driver dell'host
SATA.
-20-
2. Collegare l'estremità più larga del cavo SATA WD direttamente
all'interfaccia SATA sul retro dell'unità WD, come mostrato nella figura
3. I connettori SATA sono sagomati per garantire l'inserimento corretto.
Importante: il cavo SATA WD non fornisce alcuna alimentazione
all'unità. Durante l'impiego del cavo SATA WD, è necessario collegare
all'unità SATA un cavo di alimentazione SATA (non incluso).
Figura 3
Connettore di
alimentazione
dispositivo SATA
Connettore di
interfaccia dispositivo
SATA
3. Inserire il disco rigido nel vano per unità da 3.5 pollici disponibile e
fissare l'unità con quattro viti di montaggio (due su ciascun lato). Al
fine di garantire una corretta messa a terra, installare le viti nei fori
indicati nella figura 4.
4. Verificare tutte le connessioni dei cavi. Riposizionare e fissare il
coperchio del sistema. Ricollegare il cavo di alimentazione ed
accendere il computer.
5. Se l'unità SATA WD è dotata di un CD di utilità e software, consultare
"Configurazione del disco rigido” a pagina 22 per configurare il disco
rigido. Se invece il kit non comprenda alcun CD di utility e software,
eseguire quanto suggerito nelle Istruzioni alternative per l'installazione
dell'unità (Windows XP/2000) riportate di seguito.
Interfaccia di connessione
standard SATA
Connettore
presa
alimentazione
SATA
Connettore presa
interfaccia SATA
4 Istruzioni alternative per l'installazione
dell'unità (Windows XP/2000)
Se il kit disco rigido non include un CD di utilità e software, è
necessario utilizzare l'utility Gestione disco integrata di Windows per
formattare e partizionare l'unità. Se necessario, consultare il manuale
del sistema operativo per istruzioni dettagliate.
Interfaccia di connessione via
cavo SATA WD
Connettore
presa
alimentazione
SATA
Installare una nuova unità di avvio
1. Avviare il CD di installazione di Windows XP o Windows 2000.
2. Seguire le istruzioni a schermo.
Installare un disco rigido supplementare
Cavo SATA WD
Windows XP
1. Fare clic sul pulsante Avvio e selezionare Pannello di controllo
> Prestazioni e manutenzione > Strumenti di
amministrazione.
2. Fare doppio clic sull'icona Gestione computer e selezionare
Gestione disco sulla sinistra.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nuovo disco rigido e
procedere con la partizione e la formattazione.
Figura 4
Windows 2000
1. Fare clic sul pulsante Avvio e scegliere Impostazioni >
Pannello di controllo > Strumenti di amministrazione.
2. Fare doppio clic sull'icona Gestione computer e selezionare
Gestione disco sulla sinistra.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nuovo disco rigido per
procedere con la partizione e la formattazione.
Telaio di fissaggio
5 Utilizzo di Data Lifeguard Tools
Importante: se invece il kit non comprenda alcun CD di utility e
software, eseguire quanto suggerito nelle Istruzioni alternative per
l'installazione dell'unità (Windows XP/2000) dianzi. È possibile
anche ottenere la versione più recente del software Data Lifeguard
Tools dal sito Web WD all'indirizzo support.wdc.com (è necessario il
numero di serie dell'unità WD).
Data Lifeguard Tools di WD assiste nell'installazione, gestione e diagnostica
del disco rigido. In base all'installazione e alla configurazione del sistema, è
possibile utilizzare la versione Windows o DOS di Data Lifeguard Tools.
Nota: le versioni Windows e DOS di Data Lifeguard Tools possono
differire in termine di testo, grafica e colore.
-21-
Creare un dischetto di avvio
3. A caricamento ultimato di Data Lifeguard Tools, viene visualizzato il menu
principale. Nell'elenco di opzioni disponibili, fare clic su Set Up Your
Hard Drive (Installa il disco rigido). Data Lifeguard può impiegare
diversi secondi per eseguire l'analisi dei dispositivi del sistema.
4. Dopo aver rilevato i dischi rigidi installati, Data Lifeguard Tools
seleziona la nuova unità da formattare o partizionare quale nuova
unità di avvio. Fare clic su Next (Avanti). Se si utilizza una scheda
controller SATA, selezionare la scheda Additional Controllers
(Controller aggiuntivi) per scegliere la nuova unità.
Nota: Data Lifeguard Tools non effettua la formattazione o la partizione
delle unità di avvio preinstallate (l'icona dell'unità è disattivata).
5. In Installation Type (Tipo di installazione), selezionare Add
the drive as a boot device (Aggiungi unità come dispositivo
di avvio). Per creare partizioni personalizzate, selezionare la casella
per modificare le opzioni avanzate e scegliere Custom Partition
(Partizione personalizzata).
6. Viene visualizzata la schermata Custom Partition Setup
(Configurazione della partizione personalizzata). Il disco rigido viene
partizionato automaticamente con la capacità massima che rientra
nei limiti imposti dal sistema operativo utilizzato. Se l'unità è già
partizionata e si desidera creare o aggiungere partizioni, è
necessario innanzitutto fare clic su Delete (Elimina) per rimuovere
le partizioni esistenti. Per aggiungere partizioni, utilizzare la barra di
scorrimento per definire la dimensione della partizione, quindi fare
clic su Add Partition (Aggiungi partizione). Dopo aver
impostato le partizioni, fare clic su Next (Avanti).
7. La schermata successiva delinea le opzioni di configurazione, il numero di
partizioni, il formato dei file e le dimensioni di ciascuna partizione. Data
Lifeguard Tools è adesso pronto per configurare il nuovo disco rigido.
Fare clic su Erase (Cancella), quindi su Next (Avanti) per continuare.
ATTENZIONE: tutti i dati esistenti sul disco rigido verranno cancellati.
Se viene richiesto di continuare, fare clic su Yes (Sì) per procedere.
Per creare un dischetto di avvio utilizzando Data Lifeguard Tools,
procedere come segue:
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM.
a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà
automaticamente.
b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD.
2. Quando appare il menu di avviamento automatico, scegliere Create
a Data Lifeguard Bootable Installation Diskette (Crea un
dischetto di installazione avviabile Data Lifeguard). Seguire
le istruzioni a schermo.
Visualizzare l'Esercitazione di installazione
Per creare e stampare le istruzioni personalizzate per l'installazione
dell'hardware, procedere come segue.
Nota: il numero del modello del disco rigido è stampato sull'etichetta
sulla sommità dell'unità stessa.
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM.
a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà
automaticamente.
b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD.
2. Dal menu di installazione, scegliere View Installation Tutorial
(Visualizza Esercitazione di installazione).
3. Il programma Data Lifeguard Tools richiede di selezionare l'interfaccia
del disco rigido. Fare clic su SATA, quindi su Next (Avanti).
4. Se si utilizza la versione Windows, il browser Web predefinito si
apre automaticamente e visualizza le istruzioni personalizzate. Nella
versione DOS, le istruzioni sono visualizzate in una finestra. Fare clic
su Next (Avanti) per stampare le istruzioni.
Configurazione del disco rigido
8. Dopo aver ultimato la formattazione e la partizione dell'unità, Data
Lifeguard Tools visualizza una schermata di riepilogo della
configurazione che delinea tutti i passaggi completati. Fare clic su
Done (Chiudi) per uscire.
Questa sezione contiene istruzioni per l'installazione del nuovo disco
rigido WD in qualità di unità di avvio o unità di memoria aggiuntiva.
Figura 5
Figura 6
Installare una nuova unità di avvio
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM.
a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà
automaticamente.
b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD.
2. Dal menu di installazione ad esecuzione automatica, scegliere Run
Data Lifeguard Installation Software (Esegui il software di
installazione Data Lifeguard).
9. Rimuovere il CD di utilità e software dal lettore CD-ROM e
scegliere tra le seguenti opzioni:
a. Se si installa Windows, inserire il CD di installazione di Windows
per avviare dal lettore CD-ROM e quindi riavviare il sistema.
Seguire le istruzioni su schermo per installare il sistema operativo.
b. Se il sistema operativo è già installato, riavviare il sistema.
-22-
9. Rimuovere il CD dal lettore CD-ROM per iniziare ad utilizzare il
nuovo disco rigido WD come memoria supplementare. In Risorse
del computer viene visualizzata una nuova lettera di unità.
Con questo si conclude il processo di configurazione del disco rigido.
Il disco rigido SATA WD è adesso pronto all'uso.
Con questo si conclude il processo di configurazione del disco rigido.
Il disco rigido SATA WD è adesso pronto all'uso.
Installare un'unità di memoria supplementare
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM.
a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà automaticamente.
b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD.
2. Dal menu di installazione, scegliere Run Data Lifeguard Installation
Software (Esegui il software di installazione Data Lifeguard).
3. A caricamento ultimato di Data Lifeguard Tools, viene visualizzato il menu
principale. Nell'elenco di opzioni disponibili, fare clic su Set Up Your
Hard Drive (Installa il disco rigido). Data Lifeguard Tools può
impiegare diversi secondi per eseguire l'analisi dei dispositivi del sistema.
4. Dopo aver rilevato i dischi rigidi installati, scegliere l'unità da formattare o
partizionare come memoria supplementare e fare clic su Next (Avanti). Se
si utilizza una scheda controller SATA, selezionare la scheda Additional
Controllers (Controller aggiuntivi) per scegliere la nuova unità.
5. In Installation Type (Tipo di installazione), selezionare Add
the drive as an additional device (Aggiungi unità come
dispositivo supplementare). Per creare partizioni personalizzate,
selezionare la casella per modificare le opzioni avanzate e scegliere
Custom Partition (Partizione personalizzata).
6. Viene visualizzata la schermata Custom Partition Setup
(Configurazione della partizione personalizzata). Il disco rigido viene
partizionato automaticamente con la capacità massima, non oltre
137 GB, in base ai limiti imposti dal sistema operativo utilizzato. Se
l'unità è già partizionata e si desidera creare o aggiungere partizioni,
è necessario innanzitutto fare clic su Delete (Elimina) per
rimuovere le partizioni esistenti. Per aggiungere partizioni, utilizzare
la barra di scorrimento per definire la dimensione della partizione,
quindi fare clic su Add Partition (Aggiungi partizione). Dopo
aver configurato le partizioni, fare clic su Next (Avanti).
7. La schermata successiva delinea le opzioni di configurazione, il numero
di partizioni, il formato dei file e le dimensioni di ciascuna partizione.
Data Lifeguard Tools è adesso pronto per configurare il nuovo disco
rigido. Fare clic su Erase (Cancella), quindi su Next (Avanti).
ATTENZIONE: scegliendo di continuare, tutti i dati contenuti nel
disco rigido verranno cancellati. Se si è certi, fare clic su Yes (Sì)
per procedere con la formattazione e la partizione.
8. Dopo aver ultimato la formattazione e la partizione dell'unità, Data
Lifeguard Tools visualizza una schermata di riepilogo della
configurazione che delinea tutti i passaggi completati. Fare clic su
Done (Chiudi) per uscire.
Drive-to-Drive Copy
ATTENZIONE: prima di utilizzare questa utilità, i dischi rigidi di origine
e destinazione devono essere formattati e partizionati. Seguire le
istruzioni sopraindicate per configurare l'unità.
L'utilità Drive-to-Drive Copy copia file da un'unità all'altra. Utilizzare
questa funzione quando si sostituisce il disco rigido di avvio esistente
con un disco rigido nuovo e più veloce.
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. Nel menu
principale, selezionare Drive-to-Drive Copy.
2. Selezionare i percorsi di origine e di destinazione e le relative
cartelle. Fare clic su Browse (Sfoglia) per accedere facilmente a
cartelle o file su entrambi i dischi rigidi.
Nota: i file esistenti sull'unità di destinazione vengono sovrascritti se
l'unità di origine contiene file con lo stesso nome.
3. Dopo aver scelto i file per ciascun percorso, fare clic su Start
(Avvio) per avviare il processo di copia. Indicatori di stato segnalano
i file copiati e lo stato di avanzamento complessivo del processo.
4. A processo ultimato, fare clic su OK per visualizzare il riepilogo dei
risultati. Fare clic su Done (Chiudi) per uscire da Data Lifeguard
Tools.
5. Rimuovere il CD e riavviare il computer per utilizzare il nuovo disco
rigido WD.
Informazioni sul disco rigido
Questa funzione consente di visualizzare numero del modello, numero
di serie, capacità, modalità UDMA e altri dettagli sul disco rigido SATA
WD.
1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. Nel menu
principale, selezionare Hard Drive Information (Informazioni sul
disco rigido).
2. Nella finestra successiva, scegliere View Hard Drive Information
(Visualizza informazioni sul disco rigido) oppure View Jumper
Settings (Visualizza impostazioni ponticello).
a. View Hard Drive Information (Visualizza informazioni sul
disco rigido) — Una volta rilevato il disco rigido, fare clic sulla
scheda Partition Table (Tabella partizione) o SATA Information
(Informazioni SATA) per visualizzare le informazioni relative a
formato dell'unità, supporto LB, supporto DMA, versione
firmware e così via.
b. View Jumper Settings (Visualizza impostazioni ponticelli)
— Selezionare il numero e la configurazione del modello di unità,
quindi fare clic su View Jumper Settings (Visualizza impostazioni
ponticelli) per visualizzare lo schema di impostazione dei
ponticelli selezionato nel browser Web predefinito.
Figura 7
-23-
Assistenza tecnica
Autorizzazione di restituzione materiale
Per ulteriori informazioni o assistenza durante l'installazione o il
normale impiego del prodotto, visitare il sito Web di assistenza
prodotti all'indirizzo support.wdc.com.
Questo prodotto non contiene alcun componente riparabile dall'utente. Per gli
interventi di manutenzione del prodotto rivolgersi esclusivamente a personale
autorizzato o ad un centro autorizzato WD.
Nessun Prodotto può essere restituito direttamente a WD senza aver prima
contattato WD per ottenere un numero di Autorizzazione di reso materiale (RMA).
Il numero RMA può essere richiesto dal sito Web per il supporto on-line
all'indirizzo support.wdc.com. Una restituzione non autorizzata, ad esempio, priva
dell'obbligatorio numero RMA, verrà restituita all'utente a sue spese. I resi
autorizzati devono essere inviati con spedizione prepagata e assicurata
all'indirizzo riportato sull'RMA, in un contenitore di spedizione omologato. Si
consiglia di conservare il contenitore e il materiale di imballaggio per custodire o
spedire il Prodotto. Per informazioni sui contenitori approvati per la spedizione,
visitare il sito di assistenza prodotti all'indirizzo support.wdc.com.
Registrazione on-line del prodotto
Usufruire delle varie offerte WD registrando il proprio disco rigido online all'indirizzo register.wdc.com
Conformità alle normative
Informazioni FCC sui dispositivi di Classe B
Limiti della garanzia
Questo dispositivo è stato collaudato e ritenuto conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B in ottemperanza alla Parte 15 delle regole FCC.
Detti limiti sono concepiti per offrire un'adeguata protezione contro le interferenze
dannose per le installazioni residenziali. Questa unità genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e impiegata secondo le
istruzioni, può provocare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva.
Tuttavia, non vi sono garanzie che in installazioni particolari non si verifichino
interferenze. Eventuali cambiamenti o modifiche non approvate esplicitamente da
WD annullano l'autorità dell'utente ad utilizzare questo apparecchio.
Un valido ausilio sull'argomento è l'opuscolo redatto dalla Federal
Communications Commission statunitense: How to Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems. Stock No. 004-000-00345-4 che può essere richiesto
scrivendo a: US Government Printing Office, Washington, DC 20402.
La garanzia limitata WD prevede che, vincolato ai seguenti limiti, ciascun Prodotto
sarà privo di difetti nei materiali e nella manodopera e che sarà conforme alle
specifiche di WDC per il Prodotto.
Limiti dei danni/rimedi
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma ICES-003 del
Canada.
Il rimedio esclusivo per ogni Prodotto difettoso si limita alla riparazione
o alla sostituzione del Prodotto difettoso.
La scelta del rimedio o combinazione di rimedi è a sola discrezione di WD. Il tempo
a disposizione di WD per determinare che il Prodotto difettoso sia da riparare o
sostituire sarà ragionevole. Il Prodotto sostituito da WD coperto da garanzia limitata
sarà prodotto con componenti nuovi o ricondizionati. La garanzia di WD è valida per
i Prodotti riparati o sostituiti per il residuo del periodo applicabile della garanzia
originale oppure per novanta giorni dalla data di spedizione del Prodotto riparato o
sostituito, quello, tra i due, con durata maggiore.
La responsabilità complessiva di WD per qualsiasi Prodotto difettoso non eccederà
mai il prezzo di acquisto del Prodotto stesso. Questa limitazione si applica anche se
WD non è in grado di riparare o non ripara oppure sostituisce il Prodotto difettoso e
il rimedio esclusivo dell'utente manca nel suo scopo essenziale.
Underwriters Laboratories Inc.
Nessun danno indiretto o altri danni
Omologato per l'uso in USA e Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL
60950-1. Information Technology Equipment - Safety - Part 1: General
Requirements (File E101559) (Apparecchiature IT - Sicurezza - Parte 1: Requisiti
generali).
WD non si assume alcuna responsabilità per danni generali, consequenziali,
incidentali o speciali. Detti danni comprendono perdita di dati registrati, costo di
recupero dei dati perduti, perdita di profitti e costo di installazione o rimozione di
qualsiasi Prodotto, installazione di Prodotti sostitutivi ed eventuali ispezioni,
collaudi e riprogettazione conseguenti qualsiasi difetto oppure la riparazione o
sostituzione di prodotti a seguito di un difetto di un qualsiasi Prodotto.
Negli Stati Uniti, alcuni stati non ammettono esclusione o limitazioni dei danni
incidentali o consequenziali, pertanto le limitazioni summenzionate potrebbero
non applicarsi all'utente. Questa garanzia attribuisce specifici diritti legali, cui
potrebbero aggiungersi altri diritti che variano da stato a stato.
Comunicato CSA
Conformità CE (Unione Europea)
L'unità è conforme, ove applicabile, alle direttive EN55022 per le emissioni di
radiofrequenze e EN55024-1 per l'immunità generica.
TUV Essen Laboratories
Utilizzo del Prodotto
IEC-950 (EN60950) Norma per la sicurezza delle apparecchiature IT incluse le
apparecchiature elettriche per utenza professionale.
WD non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi Prodotto restituito, se WD
determina che:
• Il Prodotto è stato sottratto illegalmente a WD.
• Il difetto indicato:
a. non è presente,
b. non può essere riparato per danni derivanti al Prodotto quando lo stesso era
in possesso di terze parti, oppure
c. è attribuibile a uso improprio, installazione errata, alterazione (ivi compresa
rimozione o distruzione di etichette), incidente o manovra impropria mentre
in possesso di terze parti.
• Il Prodotto non è stato venduto all'utente finale come nuovo.
Condizioni e limiti di garanzia
WD tiene in considerazione le attività dei clienti e si impegna a fornire sempre il
servizio migliore. WD offre una garanzia limitata se il Prodotto WD (Prodotto) è
stato acquistato da un distributore o un rivenditore autorizzato. I distributori
possono vendere i Prodotti ai rivenditori che quindi potranno venderli agli utenti
finali. Le informazioni sulla garanzia e su come ottenere assistenza sono riportate
di seguito. Non viene fornito alcun servizio di garanzia se il Prodotto non viene
restituito al centro autorizzato per la regione (Americhe, Europa-Medio OrienteAfrica o Asia Pacifico) dove il Prodotto è stato spedito in origine da WD.
Importante: se il Prodotto è stato inizialmente acquistato come
componente integrato di un sistema da un produttore di sistemi, non è
prevista alcuna garanzia limitata da WD. Contattare il rivenditore oppure
direttamente il produttore del sistema per il servizio di garanzia.
Western Digital e WD e il logo WD sono marchi registrati e Data Lifeguard e
Data Lifeguard Tools sono marchi commerciali di Western Digital Technologies, Inc. Altri marchi
citati in questo documento possono essere di proprietà di altre società. Western Digital si riserva il
diritto di modificare le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
©2006 Western Digital Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati.
2079-001042-209 Set 2006
-24-
Scarica

WD SATA Hard Drives - Quick Install Guide