Contenuto del kit Il presente documento è stato realizzato per semplificare l'installazione rapida del nuovo disco rigido SATA WD. In caso di problemi seguendo le procedure ivi riportate o se si desiderano ulteriori informazioni sull'installazione e l'impiego dell'unità, visitare il sito Web all'indirizzo support.wdc.com per eseguire una ricerca nella knowledge base per le domande frequenti e ottenere altri suggerimenti per la risoluzione di problemi comuni. Compatibilità 1 Informazioni preliminari Windows® XP Windows 2000 Disco rigido WD Nota: le condizioni di compatibilità possono variare in base alla configurazione hardware e al sistema operativo impiegati. Requisiti del sistema CD con utilità e software • Connettore dell'interfaccia SATA sulla scheda madre o scheda controller SATA (venduto separatamente) installata nello slot di espansione PCI 32 bit disponibile (compatibile con 2.1 o 2.2). • Vano unità interno da 3.5 pollici. Informazioni sul disimballaggio e sulla movimentazione dell'unità Documentazione Cavo SATA WD I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono essere maneggiati con cura durante il disimballaggio e l'installazione. I dischi rigidi possono subire danni conseguenti a manovre brusche, urti e vibrazioni o scariche elettrostatiche (ESD). Attenersi alle seguenti precauzioni: • Il presente prodotto non contiene parti riparabili dall'utente; per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente al personale autorizzato WD. • Rimuovere il disco rigido dall'imballaggio solamente se si intende completarne l'installazione. Il disco rigido è confezionato in una busta antistatica. • Per evitare problemi relativi alle scariche elettrostatiche, portarsi a potenziale di terra toccando lo chassis di metallo del computer prima di maneggiare il disco rigido. Gli indumenti generano elettricità statica, pertanto evitare il contatto diretto tra gli indumenti e il disco rigido e i componenti del circuito. • Manovrare il disco rigido solo dai bordi. Evitare di toccare i componenti del circuito al di sotto del disco rigido. • Non far cadere, scuotere o gettare a terra il disco rigido. • Non impilare i dischi rigidi o appoggiare l'unità WD sul fianco. Viti di montaggio e derivazioni ponticello -19- 1. Predisporre i seguenti materiali e strumenti: kit disco rigido WD, manuale del computer, manuale e dischetto/ CD di installazione del sistema operativo, cacciaviti a taglio e a croce. 2. Prima di effettuare l'installazione dell'hardware, eseguire il backup dei dati esistenti. 3. Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro componente, scaricare eventuale elettricità statica toccando lo chassis di metallo del computer oppure indossando un bracciale antistatico. 4. Individuare ed annotare il numero di serie del disco rigido WD, il numero del modello e il codice della data riportati sull'etichetta applicata sulla sommità dell'unità. 5. Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione. 6. Rimuovere il coperchio del sistema (consultare il manuale del sistema per istruzioni). IT 2 Impostare i ponticelli Figura 1 Importante: NON modificare le impostazioni predefinite, l'unità verrà utilizzata in un computer desktop. Modificare le impostazione dei ponticelli SOLO se l'unità verrà utilizzata in ambienti di archiviazione aziendali. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni avanzate, visitare il sito all'indirizzo support.wdc.com. Predefinito Configurazione standard (nessun ponticello aggiunto). Funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC, Spread Spectrum Clocking) disabilitata. SSC abilitata Non è necessario aggiungere una derivazione ponticello sull'unità per l'uso su workstation/desktop. Negli ambienti di archiviazione aziendale, utilizzare le seguenti impostazioni avanzate: Funzione di clock a suddivisione di spettro abilitata (ponticello sui pin 1-2). Modalità SSC: funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC, Spread Spectrum Clocking) abilitata o disabilitata. Per impostazione predefinita, la funzione è disabilitata, oppure priva di derivazione ponticello sui pin 1–2. L'aggiunta di un ponticello sui pin 1–2 abilita la funzione di clock a suddivisione di spettro (SSC, Spread Spectrum Clocking). PM2 abilitata PM2 abilitata (ponticello sui pin 3-4). Spinup controllato tramite comando spinup (standard ATA). OPT1 abilitata Modalità PM2 abilitata: per abilitare l'alimentazione durante la modalità sospesa (Power Management 2 o PM2), posizionare un ponticello sui pin 3–4. Questa modalità abilita lo spinup controllato mediante il comando Spinup secondo gli standard ATA ed è destinata principalmente ad ambienti di server/workstation in ambienti con configurazioni basate su più unità disco. Velocità di trasferimento dati di 150 MB/s abilitata (ponticello sui pin 5-6). Nota: la funzione PM2 non è disponibile su tutti i dischi SATA WD. Figura 2 Importante: la modalità PM2 richiede un BIOS compatibile che supporti la funzione. Qualora PM2 venga abilitata senza il supporto dal BIOS, l'unità non eseguirà lo spinup e pertanto non sarà rilevata dal sistema. Collegamento del cavo SATA Scheda madre Cavo SATA WD OPT1: velocità di trasferimento dati di 150 MB/s abilitata o disabilitata. L'impostazione predefinita è disattivata. Per abilitare la velocità di trasferimento dati di 150 MB/s, posizionare un ponticello sui pin 5–6. Configurazione della scheda madre SATA OPT2: riservato all'impostazione di fabbrica (pin 7–8). Scheda madre Dischi rigidi 3 Installazione del disco rigido Slot di espansione Importante: se il nuovo disco rigido WD che si sta installando rappresenta un aggiornamento da una versione precedente: prima di installare l'hardware, WD consiglia di eseguire l'esercitazione dell'installazione nella versione per Windows di Data Lifeguard Tools per generare una versione personalizzata delle istruzioni di installazione e così ottimizzare la configurazione dell'unità. Per istruzioni, vedere la Sezione 4, “Utilizzo di Data Lifeguard Tools”. Scheda del controller SATA Configurazione della scheda controller SATA 1. Collegare il connettore più piccolo sul cavo SATA WD al connettore SATA sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA, come mostrato nella figura 2. Nota: se si utilizza una scheda controller SATA, attenersi alle istruzioni a corredo della scheda per installare i driver dell'host SATA. -20- 2. Collegare l'estremità più larga del cavo SATA WD direttamente all'interfaccia SATA sul retro dell'unità WD, come mostrato nella figura 3. I connettori SATA sono sagomati per garantire l'inserimento corretto. Importante: il cavo SATA WD non fornisce alcuna alimentazione all'unità. Durante l'impiego del cavo SATA WD, è necessario collegare all'unità SATA un cavo di alimentazione SATA (non incluso). Figura 3 Connettore di alimentazione dispositivo SATA Connettore di interfaccia dispositivo SATA 3. Inserire il disco rigido nel vano per unità da 3.5 pollici disponibile e fissare l'unità con quattro viti di montaggio (due su ciascun lato). Al fine di garantire una corretta messa a terra, installare le viti nei fori indicati nella figura 4. 4. Verificare tutte le connessioni dei cavi. Riposizionare e fissare il coperchio del sistema. Ricollegare il cavo di alimentazione ed accendere il computer. 5. Se l'unità SATA WD è dotata di un CD di utilità e software, consultare "Configurazione del disco rigido” a pagina 22 per configurare il disco rigido. Se invece il kit non comprenda alcun CD di utility e software, eseguire quanto suggerito nelle Istruzioni alternative per l'installazione dell'unità (Windows XP/2000) riportate di seguito. Interfaccia di connessione standard SATA Connettore presa alimentazione SATA Connettore presa interfaccia SATA 4 Istruzioni alternative per l'installazione dell'unità (Windows XP/2000) Se il kit disco rigido non include un CD di utilità e software, è necessario utilizzare l'utility Gestione disco integrata di Windows per formattare e partizionare l'unità. Se necessario, consultare il manuale del sistema operativo per istruzioni dettagliate. Interfaccia di connessione via cavo SATA WD Connettore presa alimentazione SATA Installare una nuova unità di avvio 1. Avviare il CD di installazione di Windows XP o Windows 2000. 2. Seguire le istruzioni a schermo. Installare un disco rigido supplementare Cavo SATA WD Windows XP 1. Fare clic sul pulsante Avvio e selezionare Pannello di controllo > Prestazioni e manutenzione > Strumenti di amministrazione. 2. Fare doppio clic sull'icona Gestione computer e selezionare Gestione disco sulla sinistra. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nuovo disco rigido e procedere con la partizione e la formattazione. Figura 4 Windows 2000 1. Fare clic sul pulsante Avvio e scegliere Impostazioni > Pannello di controllo > Strumenti di amministrazione. 2. Fare doppio clic sull'icona Gestione computer e selezionare Gestione disco sulla sinistra. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nuovo disco rigido per procedere con la partizione e la formattazione. Telaio di fissaggio 5 Utilizzo di Data Lifeguard Tools Importante: se invece il kit non comprenda alcun CD di utility e software, eseguire quanto suggerito nelle Istruzioni alternative per l'installazione dell'unità (Windows XP/2000) dianzi. È possibile anche ottenere la versione più recente del software Data Lifeguard Tools dal sito Web WD all'indirizzo support.wdc.com (è necessario il numero di serie dell'unità WD). Data Lifeguard Tools di WD assiste nell'installazione, gestione e diagnostica del disco rigido. In base all'installazione e alla configurazione del sistema, è possibile utilizzare la versione Windows o DOS di Data Lifeguard Tools. Nota: le versioni Windows e DOS di Data Lifeguard Tools possono differire in termine di testo, grafica e colore. -21- Creare un dischetto di avvio 3. A caricamento ultimato di Data Lifeguard Tools, viene visualizzato il menu principale. Nell'elenco di opzioni disponibili, fare clic su Set Up Your Hard Drive (Installa il disco rigido). Data Lifeguard può impiegare diversi secondi per eseguire l'analisi dei dispositivi del sistema. 4. Dopo aver rilevato i dischi rigidi installati, Data Lifeguard Tools seleziona la nuova unità da formattare o partizionare quale nuova unità di avvio. Fare clic su Next (Avanti). Se si utilizza una scheda controller SATA, selezionare la scheda Additional Controllers (Controller aggiuntivi) per scegliere la nuova unità. Nota: Data Lifeguard Tools non effettua la formattazione o la partizione delle unità di avvio preinstallate (l'icona dell'unità è disattivata). 5. In Installation Type (Tipo di installazione), selezionare Add the drive as a boot device (Aggiungi unità come dispositivo di avvio). Per creare partizioni personalizzate, selezionare la casella per modificare le opzioni avanzate e scegliere Custom Partition (Partizione personalizzata). 6. Viene visualizzata la schermata Custom Partition Setup (Configurazione della partizione personalizzata). Il disco rigido viene partizionato automaticamente con la capacità massima che rientra nei limiti imposti dal sistema operativo utilizzato. Se l'unità è già partizionata e si desidera creare o aggiungere partizioni, è necessario innanzitutto fare clic su Delete (Elimina) per rimuovere le partizioni esistenti. Per aggiungere partizioni, utilizzare la barra di scorrimento per definire la dimensione della partizione, quindi fare clic su Add Partition (Aggiungi partizione). Dopo aver impostato le partizioni, fare clic su Next (Avanti). 7. La schermata successiva delinea le opzioni di configurazione, il numero di partizioni, il formato dei file e le dimensioni di ciascuna partizione. Data Lifeguard Tools è adesso pronto per configurare il nuovo disco rigido. Fare clic su Erase (Cancella), quindi su Next (Avanti) per continuare. ATTENZIONE: tutti i dati esistenti sul disco rigido verranno cancellati. Se viene richiesto di continuare, fare clic su Yes (Sì) per procedere. Per creare un dischetto di avvio utilizzando Data Lifeguard Tools, procedere come segue: 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà automaticamente. b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD. 2. Quando appare il menu di avviamento automatico, scegliere Create a Data Lifeguard Bootable Installation Diskette (Crea un dischetto di installazione avviabile Data Lifeguard). Seguire le istruzioni a schermo. Visualizzare l'Esercitazione di installazione Per creare e stampare le istruzioni personalizzate per l'installazione dell'hardware, procedere come segue. Nota: il numero del modello del disco rigido è stampato sull'etichetta sulla sommità dell'unità stessa. 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà automaticamente. b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD. 2. Dal menu di installazione, scegliere View Installation Tutorial (Visualizza Esercitazione di installazione). 3. Il programma Data Lifeguard Tools richiede di selezionare l'interfaccia del disco rigido. Fare clic su SATA, quindi su Next (Avanti). 4. Se si utilizza la versione Windows, il browser Web predefinito si apre automaticamente e visualizza le istruzioni personalizzate. Nella versione DOS, le istruzioni sono visualizzate in una finestra. Fare clic su Next (Avanti) per stampare le istruzioni. Configurazione del disco rigido 8. Dopo aver ultimato la formattazione e la partizione dell'unità, Data Lifeguard Tools visualizza una schermata di riepilogo della configurazione che delinea tutti i passaggi completati. Fare clic su Done (Chiudi) per uscire. Questa sezione contiene istruzioni per l'installazione del nuovo disco rigido WD in qualità di unità di avvio o unità di memoria aggiuntiva. Figura 5 Figura 6 Installare una nuova unità di avvio 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà automaticamente. b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD. 2. Dal menu di installazione ad esecuzione automatica, scegliere Run Data Lifeguard Installation Software (Esegui il software di installazione Data Lifeguard). 9. Rimuovere il CD di utilità e software dal lettore CD-ROM e scegliere tra le seguenti opzioni: a. Se si installa Windows, inserire il CD di installazione di Windows per avviare dal lettore CD-ROM e quindi riavviare il sistema. Seguire le istruzioni su schermo per installare il sistema operativo. b. Se il sistema operativo è già installato, riavviare il sistema. -22- 9. Rimuovere il CD dal lettore CD-ROM per iniziare ad utilizzare il nuovo disco rigido WD come memoria supplementare. In Risorse del computer viene visualizzata una nuova lettera di unità. Con questo si conclude il processo di configurazione del disco rigido. Il disco rigido SATA WD è adesso pronto all'uso. Con questo si conclude il processo di configurazione del disco rigido. Il disco rigido SATA WD è adesso pronto all'uso. Installare un'unità di memoria supplementare 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. a. Se si utilizza la versione per Windows, il CD si avvierà automaticamente. b. Se si utilizza la versione per DOS, riavviare il computer ed avviare dal CD. 2. Dal menu di installazione, scegliere Run Data Lifeguard Installation Software (Esegui il software di installazione Data Lifeguard). 3. A caricamento ultimato di Data Lifeguard Tools, viene visualizzato il menu principale. Nell'elenco di opzioni disponibili, fare clic su Set Up Your Hard Drive (Installa il disco rigido). Data Lifeguard Tools può impiegare diversi secondi per eseguire l'analisi dei dispositivi del sistema. 4. Dopo aver rilevato i dischi rigidi installati, scegliere l'unità da formattare o partizionare come memoria supplementare e fare clic su Next (Avanti). Se si utilizza una scheda controller SATA, selezionare la scheda Additional Controllers (Controller aggiuntivi) per scegliere la nuova unità. 5. In Installation Type (Tipo di installazione), selezionare Add the drive as an additional device (Aggiungi unità come dispositivo supplementare). Per creare partizioni personalizzate, selezionare la casella per modificare le opzioni avanzate e scegliere Custom Partition (Partizione personalizzata). 6. Viene visualizzata la schermata Custom Partition Setup (Configurazione della partizione personalizzata). Il disco rigido viene partizionato automaticamente con la capacità massima, non oltre 137 GB, in base ai limiti imposti dal sistema operativo utilizzato. Se l'unità è già partizionata e si desidera creare o aggiungere partizioni, è necessario innanzitutto fare clic su Delete (Elimina) per rimuovere le partizioni esistenti. Per aggiungere partizioni, utilizzare la barra di scorrimento per definire la dimensione della partizione, quindi fare clic su Add Partition (Aggiungi partizione). Dopo aver configurato le partizioni, fare clic su Next (Avanti). 7. La schermata successiva delinea le opzioni di configurazione, il numero di partizioni, il formato dei file e le dimensioni di ciascuna partizione. Data Lifeguard Tools è adesso pronto per configurare il nuovo disco rigido. Fare clic su Erase (Cancella), quindi su Next (Avanti). ATTENZIONE: scegliendo di continuare, tutti i dati contenuti nel disco rigido verranno cancellati. Se si è certi, fare clic su Yes (Sì) per procedere con la formattazione e la partizione. 8. Dopo aver ultimato la formattazione e la partizione dell'unità, Data Lifeguard Tools visualizza una schermata di riepilogo della configurazione che delinea tutti i passaggi completati. Fare clic su Done (Chiudi) per uscire. Drive-to-Drive Copy ATTENZIONE: prima di utilizzare questa utilità, i dischi rigidi di origine e destinazione devono essere formattati e partizionati. Seguire le istruzioni sopraindicate per configurare l'unità. L'utilità Drive-to-Drive Copy copia file da un'unità all'altra. Utilizzare questa funzione quando si sostituisce il disco rigido di avvio esistente con un disco rigido nuovo e più veloce. 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. Nel menu principale, selezionare Drive-to-Drive Copy. 2. Selezionare i percorsi di origine e di destinazione e le relative cartelle. Fare clic su Browse (Sfoglia) per accedere facilmente a cartelle o file su entrambi i dischi rigidi. Nota: i file esistenti sull'unità di destinazione vengono sovrascritti se l'unità di origine contiene file con lo stesso nome. 3. Dopo aver scelto i file per ciascun percorso, fare clic su Start (Avvio) per avviare il processo di copia. Indicatori di stato segnalano i file copiati e lo stato di avanzamento complessivo del processo. 4. A processo ultimato, fare clic su OK per visualizzare il riepilogo dei risultati. Fare clic su Done (Chiudi) per uscire da Data Lifeguard Tools. 5. Rimuovere il CD e riavviare il computer per utilizzare il nuovo disco rigido WD. Informazioni sul disco rigido Questa funzione consente di visualizzare numero del modello, numero di serie, capacità, modalità UDMA e altri dettagli sul disco rigido SATA WD. 1. Inserire il CD di utilità e software nell'unità CD-ROM. Nel menu principale, selezionare Hard Drive Information (Informazioni sul disco rigido). 2. Nella finestra successiva, scegliere View Hard Drive Information (Visualizza informazioni sul disco rigido) oppure View Jumper Settings (Visualizza impostazioni ponticello). a. View Hard Drive Information (Visualizza informazioni sul disco rigido) — Una volta rilevato il disco rigido, fare clic sulla scheda Partition Table (Tabella partizione) o SATA Information (Informazioni SATA) per visualizzare le informazioni relative a formato dell'unità, supporto LB, supporto DMA, versione firmware e così via. b. View Jumper Settings (Visualizza impostazioni ponticelli) — Selezionare il numero e la configurazione del modello di unità, quindi fare clic su View Jumper Settings (Visualizza impostazioni ponticelli) per visualizzare lo schema di impostazione dei ponticelli selezionato nel browser Web predefinito. Figura 7 -23- Assistenza tecnica Autorizzazione di restituzione materiale Per ulteriori informazioni o assistenza durante l'installazione o il normale impiego del prodotto, visitare il sito Web di assistenza prodotti all'indirizzo support.wdc.com. Questo prodotto non contiene alcun componente riparabile dall'utente. Per gli interventi di manutenzione del prodotto rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato o ad un centro autorizzato WD. Nessun Prodotto può essere restituito direttamente a WD senza aver prima contattato WD per ottenere un numero di Autorizzazione di reso materiale (RMA). Il numero RMA può essere richiesto dal sito Web per il supporto on-line all'indirizzo support.wdc.com. Una restituzione non autorizzata, ad esempio, priva dell'obbligatorio numero RMA, verrà restituita all'utente a sue spese. I resi autorizzati devono essere inviati con spedizione prepagata e assicurata all'indirizzo riportato sull'RMA, in un contenitore di spedizione omologato. Si consiglia di conservare il contenitore e il materiale di imballaggio per custodire o spedire il Prodotto. Per informazioni sui contenitori approvati per la spedizione, visitare il sito di assistenza prodotti all'indirizzo support.wdc.com. Registrazione on-line del prodotto Usufruire delle varie offerte WD registrando il proprio disco rigido online all'indirizzo register.wdc.com Conformità alle normative Informazioni FCC sui dispositivi di Classe B Limiti della garanzia Questo dispositivo è stato collaudato e ritenuto conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in ottemperanza alla Parte 15 delle regole FCC. Detti limiti sono concepiti per offrire un'adeguata protezione contro le interferenze dannose per le installazioni residenziali. Questa unità genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e impiegata secondo le istruzioni, può provocare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva. Tuttavia, non vi sono garanzie che in installazioni particolari non si verifichino interferenze. Eventuali cambiamenti o modifiche non approvate esplicitamente da WD annullano l'autorità dell'utente ad utilizzare questo apparecchio. Un valido ausilio sull'argomento è l'opuscolo redatto dalla Federal Communications Commission statunitense: How to Identify and Resolve Radio/ TV Interference Problems. Stock No. 004-000-00345-4 che può essere richiesto scrivendo a: US Government Printing Office, Washington, DC 20402. La garanzia limitata WD prevede che, vincolato ai seguenti limiti, ciascun Prodotto sarà privo di difetti nei materiali e nella manodopera e che sarà conforme alle specifiche di WDC per il Prodotto. Limiti dei danni/rimedi Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma ICES-003 del Canada. Il rimedio esclusivo per ogni Prodotto difettoso si limita alla riparazione o alla sostituzione del Prodotto difettoso. La scelta del rimedio o combinazione di rimedi è a sola discrezione di WD. Il tempo a disposizione di WD per determinare che il Prodotto difettoso sia da riparare o sostituire sarà ragionevole. Il Prodotto sostituito da WD coperto da garanzia limitata sarà prodotto con componenti nuovi o ricondizionati. La garanzia di WD è valida per i Prodotti riparati o sostituiti per il residuo del periodo applicabile della garanzia originale oppure per novanta giorni dalla data di spedizione del Prodotto riparato o sostituito, quello, tra i due, con durata maggiore. La responsabilità complessiva di WD per qualsiasi Prodotto difettoso non eccederà mai il prezzo di acquisto del Prodotto stesso. Questa limitazione si applica anche se WD non è in grado di riparare o non ripara oppure sostituisce il Prodotto difettoso e il rimedio esclusivo dell'utente manca nel suo scopo essenziale. Underwriters Laboratories Inc. Nessun danno indiretto o altri danni Omologato per l'uso in USA e Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1. Information Technology Equipment - Safety - Part 1: General Requirements (File E101559) (Apparecchiature IT - Sicurezza - Parte 1: Requisiti generali). WD non si assume alcuna responsabilità per danni generali, consequenziali, incidentali o speciali. Detti danni comprendono perdita di dati registrati, costo di recupero dei dati perduti, perdita di profitti e costo di installazione o rimozione di qualsiasi Prodotto, installazione di Prodotti sostitutivi ed eventuali ispezioni, collaudi e riprogettazione conseguenti qualsiasi difetto oppure la riparazione o sostituzione di prodotti a seguito di un difetto di un qualsiasi Prodotto. Negli Stati Uniti, alcuni stati non ammettono esclusione o limitazioni dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le limitazioni summenzionate potrebbero non applicarsi all'utente. Questa garanzia attribuisce specifici diritti legali, cui potrebbero aggiungersi altri diritti che variano da stato a stato. Comunicato CSA Conformità CE (Unione Europea) L'unità è conforme, ove applicabile, alle direttive EN55022 per le emissioni di radiofrequenze e EN55024-1 per l'immunità generica. TUV Essen Laboratories Utilizzo del Prodotto IEC-950 (EN60950) Norma per la sicurezza delle apparecchiature IT incluse le apparecchiature elettriche per utenza professionale. WD non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi Prodotto restituito, se WD determina che: • Il Prodotto è stato sottratto illegalmente a WD. • Il difetto indicato: a. non è presente, b. non può essere riparato per danni derivanti al Prodotto quando lo stesso era in possesso di terze parti, oppure c. è attribuibile a uso improprio, installazione errata, alterazione (ivi compresa rimozione o distruzione di etichette), incidente o manovra impropria mentre in possesso di terze parti. • Il Prodotto non è stato venduto all'utente finale come nuovo. Condizioni e limiti di garanzia WD tiene in considerazione le attività dei clienti e si impegna a fornire sempre il servizio migliore. WD offre una garanzia limitata se il Prodotto WD (Prodotto) è stato acquistato da un distributore o un rivenditore autorizzato. I distributori possono vendere i Prodotti ai rivenditori che quindi potranno venderli agli utenti finali. Le informazioni sulla garanzia e su come ottenere assistenza sono riportate di seguito. Non viene fornito alcun servizio di garanzia se il Prodotto non viene restituito al centro autorizzato per la regione (Americhe, Europa-Medio OrienteAfrica o Asia Pacifico) dove il Prodotto è stato spedito in origine da WD. Importante: se il Prodotto è stato inizialmente acquistato come componente integrato di un sistema da un produttore di sistemi, non è prevista alcuna garanzia limitata da WD. Contattare il rivenditore oppure direttamente il produttore del sistema per il servizio di garanzia. Western Digital e WD e il logo WD sono marchi registrati e Data Lifeguard e Data Lifeguard Tools sono marchi commerciali di Western Digital Technologies, Inc. Altri marchi citati in questo documento possono essere di proprietà di altre società. Western Digital si riserva il diritto di modificare le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. ©2006 Western Digital Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati. 2079-001042-209 Set 2006 -24-