1 2 Cari Professori, ogni anno, quando arrivo alla fine della stagione teatrale, ho ancora impressi nella mente i sorrisi, gli occhi talvolta allegri talvolta commossi, l’entusiasmo che leggo sui visi dei vostri alunni e le migliaia di mani che applaudono. Dopo alcuni momenti di soddisfazione per essere riuscito nuovamente a regalare “emozioni in lingua”, trasportandovi per un’ora e mezza in una parte della mia Francia, mi pongo la domanda: “Come farò anche il prossimo anno a creare la stessa magia?”. È in questa fase che parte la ricerca dell’idea: una chiave di presentazione sempre innovativa, che riesca a sorprendere e incuriosire pur mantenendo intatti gli elementi che più avete amato. Rileggo con attenzione tutti i numerosi commenti e suggerimenti che ci avete inviato e noto, quest’anno più che mai una nuova necessità. Le poche ore a disposizione per l’insegnamento della lingua francese vi pongono di fronte ad una scelta: studiare i classici o cercare nuovi modi per accendere la curiosità dei ragazzi presentando aspetti della cultura francese a loro vicini? Dalla volontà di non precludervi nessuna alternativa nasce l’idea di scrivere Notre Dame des Banlieues. L’impegno che prendo con voi e con i vostri alunni quest’anno é la trasformazione di una pièce del repertorio classico in forma tradizionale ad uno spettacolo “rigenerato”, traslato nella contemporaneità parigina. L’obiettivo é coniugare l’identità culturale del mio Paese di origine, la Francia, a temi universali con messaggi positivi sulle società di ogni tempo e di ogni periodo storico. Società nelle quali ciascun giovane individuo tende – da sempre – a cercare una propria collocazione, a farsi riconoscere e ad esserne parte integrante, a prescindere dall’estrazione sociale da cui proviene. Per trasmettervi tutto questo al meglio ho curato particolamente anche la scelta del team artistico: siate quindi pronti a scoprire i nuovi volti dell’École de Comédie Musicale de Paris che sapranno coinvolgere ogni vostro alunno! L’originalità e l’universalità dei linguaggi espressi infatti riservano delle sorprese per gli alunni delle scuole medie e delle scuole superiori in un contesto didattico-teatrale che si rinnova e si aggiorna; un impegno costante il nostro, a sostegno dello studio della lingua francese in Italia quale obiettivo che ci accomuna. Vi aspetto con entusiasmo ed energia per una nuova esperienza insieme firmata France Théâtre! Frédéric Lachkar 3 FORUM DE DISCUSSION Aperto a tutti i docenti del Club des Profs, in cui gli insegnanti potra nno confrontarsi ed essere davvero vicini l’uno all’altro, per sostenere la lingu a e la cultura francese. Un Bistrot virtuale, dove pote rsi incontrare, conoscere, discutere per vivere la lingua francese come un’esperienza totale. ES RENCONTR E SUR LA TO“CILlub des Profs”, centi del e Per tutti i do scere com ssano cono po ro at te l de affinché ne ozio meglio l’em utilizzare al a francese, to della lingu en im nd l re nell’app e ir d tta su enti in appuntam déric ré F n o web c LE PROJET GALLICA 4 gente Il Progetto Gallica è un percorso annuale di supporto didattico coinvol è Gallica o Progett al aderire Per e. frances e concreto per i docenti di lingua . Théâtre France di Profs sufficiente essere iscritti al Club des CLUB DES PROFS Il Club des Profs è una solida rete nazionale di condivisione, di scambio e di confronto dove ogni docente rappresen ta oggi un indispensabile punto di riferimento nel territorio per il sostegno, la diffusione della cultu ra e della lingua francese. L’obiettivo primario delle nostre attività è supportare i docenti fornendo degli strumenti volti a motivare gli studenti e ad accrescere in loro l’interesse e la passione per la lingua francese. L’union fait la force! Ci aiuti a rendere più efficace e concreto il sostegno agli insegnanti di tutta Italia coinvolgendo i suoi colleghi e invitandoli a far parte della rete France Théâtre! Basta accedere al nostro sito, www.francetheatre.it, compilare il form di registrazione nella sezione relativa al “Club des Profs” e inviare la richiesta per ricevere i dati di accesso. 5 “Allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité” Antoine, Révolution 68 6 7 le spectaclE NOTRE DAME DES BANLIEUES Siamo a Parigi, o meglio nei paraggi: distretto 9-3, il cuore della banlieue francese. Nel 2005, le banlieues sono state sotto i riflettori in tutto il mondo e oggi, nel 2014, tornano alla ribalta. Notre Dame des Banlieues racconta in musica i primi amori e il multiculturalismo, punta lo sguardo sulle differenze sociali e sulla difficoltà di ognuno nel trovare il proprio posto, porta in scena il ruolo dei social network e degli smartphone nella vita dei giovani. Rap, slam o hip-hop, si balla ai ritmi di oggi! I temi sociali e culturali vengono affrontati in modo trasversale: la storia francese ritorna ad essere attuale perché il passato si ripete ed influenza il presente. La pièce rappresenta uno spaccato della generazione francese di oggi, con le sue speranze e i suoi desideri, dai più frivoli a quelli più profondi. In questo contesto attuale e vivace rinasce dalla penna di Frédéric Lachkar, il classico di Victor Hugo: Notre Dame de Paris. Il centro città è diventato troppo costoso e la Corte dei Miracoli si è spostata in periferia: «E questo è il tempo delle HLM» ! La trasposizione funziona a meraviglia: tutto è cambiato ma nulla è diverso... i temi atemporali vengono rivisitati, nei dialoghi e nelle canzoni, per interpellare la Generazione 2.0. Scoprite Notre Dame... nelle Banlieues! di: Frédéric Lachkar con: Attori cantanti madrelingua dell’École de Comédie de Paris - E.C.M. adatto a: Alunni delle Scuole Secondarie di I e di II grado (medie e superiori) durata: 80 minuti costo: 11,00 € - Accompagnatori e handicap omaggio orari: 9.15 – 11.30 date: consultabili sul calendario 8 Musica dal vivo e per la prima volta un DJ sul palco per la creazione di un brano insieme ai vostri alunni! 9 sur ma route ... Tournée 2013-2014 avec Révolution 68 après l’effort, le réconfort des techniciens 10 on nous aime et on nous l’écrit. . . le quart de sièc le d’Alexandre. . il la petite fille de Fer nandel se! quel accueil à Syracu ectacle? sp ls ont dit quoi du le camion du Tour vous salue 11 LOMBARDIA BERGAMO – lunedì 24 novembre 2014 BERGAMO – martedì 25 novembre 2014 BRESCIA – venerdì 28 novembre 2014 CASALMAGGIORE – martedì 3 febbraio 2015 ERBA – lunedì 10 novembre 2014 MILANO – giovedì 27 novembre 2014 MILANO – mercoledì 15 aprile 2015 MILANO – lunedì 2 febbraio 2015 MONZA – mercoledì 26 novembre 2014 SONDRIO – sabato 29 novembre 2014 VARESE – martedì 11novembre 2014 PIEMONTE ALBA – martedì 4 novembre 2014 ALESSANDRIA – lunedì 3 novembre 2014 BIELLA – mercoledì 12 novembre 2014 CUNEO – mercoledì 5 novembre 2014 PINEROLO – giovedì 6 novembre 2014 TORINO – venerdì 7 novembre 2014 TORINO – martedì 14 aprile 2015 LIGURIA IMPERIA – lunedì 19 gennaio 2015 GENOVA – martedì 20 gennaio 2015 GENOVA – mercoledì 21 gennaio 2015 LA SPEZIA – giovedì 22 gennaio 2015 TOSCANA CORTONA – giovedì 8 gennaio 2015 CORTONA – venerdì 9 gennaio 2015 FIRENZE – mercoledì 14 gennaio 2015 FIRENZE – giovedì 15 gennaio 2015 LAZIO RIETI – martedì 10 marzo 2015 ROMA – lunedì 12 gennaio 2015 ROMA – martedì 13 gennaio 2015 ROMA – mercoledì 18 febbraio 2015 ROMA – giovedì 19 febbraio 2015 LIVORNO – venerdì 6 febbraio 2015 MONTEPULCIANO – venerdì 16 gennaio 2015 PIOMBINO – venerdì 20 febbraio 2015 VIAREGGIO – venerdì 23 gennaio 2015 ROMA – lunedì 9 marzo 2015 ROMA – mercoledì 8 aprile 2015 ROMA – giovedì 9 aprile 2015 TIVOLI – mercoledì 7 gennaio 2015 VITERBO – data e teatro da definire VITERBO – data e teatro da definire CAMPANIA LA TOURNéE AVELLINO – venerdì 13 febbraio 2015 CASERTA – giovedì 12 febbraio 2015 NAPOLI – lunedì 9 febbraio 2015 NAPOLI – martedì 10 febbraio 2015 NAPOLI – venerdì 10 aprile 2015 SALERNO – mercoledì 11 febbraio 2015 VALLO DELLA LUCANIA – lunedì 23 febbraio 2015 NOTRE DAME DES BANLIEUES 12 Il calendario potrà subire variazioni 2014-2015 VENETO PADOVA – martedì 9 dicembre 2014 VENEZIA MESTRE – mercoledì 10 dicembre 2014 ROVIGO – giovedì 20 novembre 2014 THIENE – martedì 21 aprile 2015 TREVISO – giovedì 4 dicembre 2014 TREVISO – venerdì 5 dicembre 2014 TREVISO – sabato 6 dicembre 2014 VERONA – mercoledì 19 novembre 2014 VICENZA – giovedì 11 dicembre 2014 FRIULI VENEZIA-GIULIA PORDENONE – mercoledì 3 dicembre 2014 TRIESTE – lunedì 1 dicembre 2014 UDINE – martedì 2 dicembre 2014 EMILIA ROMAGNA TRENTINO-ALTO ADIGE BOLZANO – lunedì 17 novembre 2014 TRENTO – martedì 18 novembre 2014 FERRARA – martedì 27 gennaio 2015 MODENA – venerdì 30 gennaio 2015 MODENA – venerdì 17 aprile 2015 PARMA-COLLECCHIO – giovedì 5 febbraio 2015 PIACENZA – venerdì 14 novembre 2014 RAVENNA – mercoledì 28 gennaio 2015 RIMINI - sabato 18 aprile 2015 BOLOGNA – giovedì 29 gennaio 2015 BOLOGNA – giovedì 16 aprile 2015 CASTEL SAN GIOVANNI – giovedì 13 novembre 2014 CAVRIAGO – mercoledì 4 febbraio 2015 FERRARA – lunedì 26 gennaio 2015 MARCHE UMBRIA ANCONA – lunedì 15 dicembre 2014 PESARO – sabato 31 gennaio 2015 FOLIGNO – martedì 16 dicembre 2014 PERUGIA – mercoledì 17 dicembre 2014 PERUGIA – giovedì 18 dicembre 2014 ABRUZZO AVEZZANO – mercoledì 11 marzo 2015 PESCARA – giovedì 12 marzo 2015 PUGLIA BARI – giovedì 5 marzo 2015 BARI – venerdì 6 marzo 2015 BRINDISI – sabato 7 marzo 2015 FOGGIA – lunedì 2 marzo 2015 FOGGIA – martedì 3 marzo 2015 FOGGIA – mercoledì 4 marzo 2015 LECCE – venerdì 27 febbraio 2015 LECCE – sabato 28 febbraio 2015 TARANTO – giovedì 26 febbraio 2015 BASILICATA MATERA – mercoledì 25 febbraio 2015 POTENZA – martedì 24 febbraio 2015 SICILIA CALABRIA CATANZARO – lunedì 30 marzo 2015 COSENZA – martedì 31 marzo 2015 CROTONE – mercoledì 1 aprile 2015 REGGIO CALABRIA – sabato 28 marzo 2015 BARCELLONA PDG – giovedì 26 marzo 2015 CALTANISSETTA – martedì 24 marzo 2015 CATANIA – mercoledì 25 marzo 2015 ENNA – mercoledì 18 marzo 2015 GELA – giovedì 19 marzo 2015 MARSALA – lunedì 16 marzo 2015 MESSINA – venerdì 27 marzo 2015 PALERMO – martedì 17 marzo 2015 RAGUSA – venerdì 20 marzo 2015 RAGUSA – sabato 21 marzo 2015 SIRACUSA – lunedì 23 marzo 2015 13 L’ATELIER NOTRE DAME DES bANLIEUEs France Théâtre ha perfezionato in oltre 15 anni il metodo Teatrolingua®, fondamento dei suoi Ateliers: attraverso la recitazione lo studente sviluppa un suo “alter ego francese” e sblocca la sua produzione orale grazie al meccanismo «comprensione – fiducia – espressione linguistica». I docenti teatrali sono madrelingua francese e l’interazione diretta con loro permette di adattare l’esperienza a ogni livello linguistico. Un solo obiettivo, due proposte: L’ATELIER-SEMAINE: L’ATELIER-SAISON Abbiamo scritto un’opera teatrale Un settimanale rendez-vous con la su misura per gli studenti di lingua Francia che permette agli studenti la francese che sviluppa i temi legati allo spettacolo “Notre Dame des Banlieues”. Mettendola in scena, sedimentazione graduale degli stimoli linguistici recepiti. Non solo: nell’era tra note di rap, slam e hip hop in un della tecnologia “mordi e fuggi”, è contesto attuale e vivace, i ragazzi l’occasione di sviluppare un progetto vivranno un’immersione totale nella a lungo termine, di crescere insieme lingua francese. in gruppo, di confrontarsi e dialogare Al termine della settimana, i ragazzi vis-à-vis... in lingua francese. saranno pronti a presentare la breve pièce preparata durante il corso. Le migliori realizzazioni parteciperanno all’unico “Festival du Théâtre Scolaire en Langue Française” a Roma, a giugno 2015. 15 ore - 3 ore al giorno 5 giorni consecutivi 14 30 ore – 1 ora ½ alla settimana 15 16 OBIETTIVI FORMATIVI Migliorare la comprensione della lingua francese Sbloccare la produzione orale degli studenti ntusiasmare e motivare gli studenti nei confronti E della lingua francese Ampliare il vocabolario, curare la dizione e la pronuncia ffrire a ogni studente un’esperienza personalizzata O grazie all’interazione diretta con un madrelingua francese iutare i ragazzi a lavorare su se stessi, a conoscersi A e a superare i propri limiti viluppare la capacità di tradurre le idee in azione S attraverso la creatività Sviluppare fiducia in se stessi e nelle proprie capacità Sviluppare la predisposizione al lavoro di gruppo “Vi siete mai chiesti perché un piano suona diversamente da un violino anche se state suonando la stessa nota? Avete mai notato che l’italiano parlato da uno straniero non suona spesso come italiano? In tutte e due i casi, la ragione è la stessa...” Alfred A. Tomatis 17 émotion grandir écoute entente langue maternelle partage harmonie didactique 18 rire ensemble groupe son fréquences parole oreille musique participation passion rythme 19 CONT Per informazioni, preventivi e disponibilità sugli atelier e per info sugli spettacoli, contattaci: Giuseppe Caolo Amministrazione & Logistica [email protected] Vicky Sarnataro Responsabile Regioni: Emilia Romagna – Lazio – Campania [email protected] Tiziana Di Marco Responsabile Regioni: Veneto – Friuli – Liguria – Puglia [email protected] Anna Fagiolo Responsabile Regioni: Toscana – Calabria – Basilicata Abruzzo – Piemonte – Trentino [email protected] Sara Tomai Responsabile Regioni: Lombardia – Marche – Umbria – Sicilia [email protected] 20 TATTI Ma raison somnolait mais mon esprit veut s’envoler... Gargouille Notre Dame des Banlieues 21 RASSEGNA STAMPA 22 LA BOUTIQUE di France ThéâtrE www.francetheatre.it ... È SEMPRE APERTA con le musiche, i filmati, le magliette e i testi originali di tutti i nostri spettacoli potrete rivivere e custodire l’emozione France Théâtre! 23 per il progetto collabora ha scelto Mater Lingua® è un progetto per potenziare l’apprendimento delle lingue straniere nelle Scuole Secondarie di Primo e di Secondo Grado attraverso spettacoli originali e laboratori didattici teatrali e musicali in lingua. Per la realizzazione del Progetto Mater Lingua®, in lingua francese, Agiscuola ha selezionato France Théâtre. Via Cavour, 184 – 00184 Roma Tel. +39 06 4567 53 00 Fax +39 06 4555 11 25 www.francetheatre.it [email protected] France Théâtre è stato insignito del Label europeo delle lingue dal Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca e dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali nell’ambito del Programma europeo Lifelong Learning.