COLORI E MATERIALI - COLOURS AND MATERIALS A v o st ra s c e l t a u n va st i s si m o a s so r ti m e n t o d i c o l o ri .. . You can choise among a wide range of colours ... L’estrema versatilità di decorazioni, l’abilità artigianale con cui i prodotti vengono lavorati e la vasta gamma di possibili soluzioni, permettono la personalizzazione degli articoli a seconda delle singole esigenze. I decori ottenuti fanno risaltare l’articolo desiderato, che sarà apprezzato per la sua unicità. The extrime versatility of decorations, the great ability craftsmade workings and the wide choise of possible solutions, allow the personalization of items in accordance with every customer’s requirements. The kind of finishings will give relief to the desired article which will be appreciate for its uniqueness. I componenti in alluminio sono verniciati con polveri poliesteri e grazie al processo di fluozirconatura sono garantiti 1000 ore in nebbia salina. Aluminium components,after the zircon-fluor treatment, are coated with polyester powders to assure a 1000 salt mist hours guarantee. NN = nero goffrato black matt NO = nero-oro black-gold NA = nero-argento black-silver NR = nero-rame black-copper AN = grigio antracite anthracite grey AO = antracite-oro anthracite-gold AA = antracite-argento anthracite-silver AR = antracite-rame AB = antracite-bronzo AV = antracite-verde anthracite-copper anthracite-bronze anthracite-green BB = bianco goffrato white matt BO = bianco-oro white-gold GR = grigio alluminio silver grey 8 NB = nero-bronzo black-bronze NV = nero-verde black-green .. . e mat er iali ! ... and materials ! Alluminio Aluminium Terracotta Baked clay Acciaio satinato Brushed stainless steel Ferro battuto Wrought iron Rame satinato chiaro Clear satin copper Rame antichizzato scuro Dark brunished copper La sapiente lavorazione artigianale di rame e ottone esalta di lucentezza e naturalezza le qualità di questi materiali vivi. Questo procedimento permette di rallentare, ma non impedire l’ossidazione naturale di rame ed ottone che esposti all’aperto possono subire alterazioni dovute alla naturale azione degli eventi climatici. Ottone antichizzato Antique brass The great ability of craftsmade workings of brass and copper exalt brightness and naturalness of these live materials. This process slows down but doesn’t stop the natural oxidation of brass and copper, which can suffer the alterations caused by natural action of climate. 9 BRACCI DISPONIBILI - ARMS AVAILABLE 300 135 330 430 B1 470 245 275 215 165 110 165 135 B2 B3 285 200 135 165 290 225 165 120 385 120 235 135 B4 B5 B5R 285 110 B6 B7 B8 120 185 110 200 B9 B10 215 175 225 200 145 160 155 90 270 200 310 165 135 405 270 245 120 B11 320 125 230 135 B12 B13 B15 110 100 294 245 190 120 B16 205 300 150 120 B17 550 235 270 165 280 165 135 B18 385 305 115 120 120 285 B19 385 200 110 110 380 B25 B26 690 130 B28 485 B27 260 140 90 200 120 90 90 90 620 120 485 B20 510 745 110 285 245 115 650 B22 B23 ACCESSORIO ANGOLARE B24 - CORNER MOUNT Accessorio angolare per posizionare le lanterne su pareti con angolo di 90°. Adattabili ai seguenti bracci: B1, B2, B3, B4, B5, B5R, B6, B7, B8, B10, B11, B12, B13, B15, B16, B18, B23, B24, B25, B26. Corner mount to be used on a 90° degree corner. Suitable for the following arms: B1, B2, B3, B4, B5, B5R, B6, B7, B8, B10, B11, B12, B13, B15, B16, B18, B23, B24, B25, B26. 295 PALI DISPONIBILI - POLES AVAILABLE ø 45 Pali in fusione di alluminio. Poles in die-cast aluminium. ø 45 ø 45 ø 45 Filetto M50x3 115 115 P01 P02 130 2015 1715 500 1345 730 130 600 1215 800 Filetto M50x3 240 240 260 P03 P04 P05 325 P06 ø 45 Pali in profilato rigato e basi in fusione di alluminio. Poles in ruled extruded aluminium and die-cast bases. ø 75 ø 45 BILE REGOLA A ZZ IN ALTE Palo telescopico BILE REGOLA A ZZ IN ALTE ø 75 Palo telescopico ø 45 ø 45 ø 45 140 2460-3150 800 800 2815 2315 800 2160-2850 500 2515 500 2015 500 140 1640 1140 ø 45 150 150 P07 P08 260 260 260 P09 P10 P11 325 325 P12 325 P13 P14 ø 60 Pali in profilato liscio e basi in fusione di alluminio. Poles in smooth extruded aluminium and die-cast bases. ø 60 ø 60 ø 45 ø 60 ø 60 ø 60 ø 45 296 2560 500 2190 130 1690 1190 130 40 130 2040 1540 40 1040 40 140 140 1140 1640 ø 60 150 150 165 165 165 240 240 240 260 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 ACCESSORIO PROLUNGA M50x3 - ACCESSORY EXTENSION Prolunga in pressofusione di alluminio, abbinabile ai pali in fusione, permette di alzare il gruppo luci di 40 cm. 440 Extension for die-cast aluminium poles, to lift up the lights group 40 cm. Per i pali / For poles: P01, P02, P03, P04, P05, P06 M50x3 NEW Pali telescopici regolabili in altezza. Telescopic poles (adjustable height) 130 500 240 260 P40 P41 800 min/max: 1230-1780 Palo telescopico ø 45 min/max: 1600-2150 Palo telescopico ø 45 min/max: 1900-2450 Palo telescopico ø 45 325 P42 ø 60 ø 60 ø 75 ø 60 ø 60 ø 60 ø 60 320 P25 2515 500 2785 770 2785 2150 135 135 135 325 P24 1650 1150 2285 2860 770 770 800 ø 60 235 235 235 P26 P27 P28 320 P29 320 P31 260 P32 297 BASI DISPONIBILI PER SOSPENSIONI E PLAFONIERE 115 Per plafoniere. For ceiling lamps. 85 Per sospensioni. For suspension lamps. 115 105 70 105 - BASES AVAILABLE FOR SUSPENSION AND CEILING LAMPS BASI DISPONIBILI PER PALETTI E NANETTI - BASES AVAILABLE FOR BOLLARD 170 150 170 130 5 16 120 0 19 120 150 ø est.73 ø est.60 ø est.100 Per pali ø 60 mm For pole ø 60 mm 60 Per pali ø 45 mm For pole ø 45 mm 70 Su richiesta è possibile abbinare i nostri raccordi a qualsiasi palo reperibile sul mercato (dei diametri indicati). On request, our joints can be coupled with any pole available on market. - JOINTS AVAILABLE FOR POLES ø int.60 ø int.46 Per pali ø 75 mm For pole ø 75 mm 60 INNESTI DISPONIBILI PER PALI 190 ø int.75 BASI DISPONIBILI PER PALI E RELATIVI TRIANGOLI DI FISSAGGIO - BASES AVAILABLE FOR POLES AND ANCHORAGE PLATES BASE A BASE D BASE F 770 800 495 495 BASE E 260 320 260 285 230 3 21 0 24 BASE C 234 136 136 BASE B 325 Pali: P26-P27-P28 Pali: P32 Pali: P05-P09 P10-P11-P23-P41 BASI COMPLETE DI SPORTELLO DI ISPEZIONE 200 220 Pali: P25-P29-P31 - BASES PROVIDED WITH INSPECTION WINDOW BT.003 int er a 20 sse 0 BT.002 int era 17 sse 8 BT.001 Pali: P06-P12 P13-P14-P24-P42 270 int er a 25 sse 1 Pali: P03-P04 P20-P21-P22-P40 Predisporre un basamento di calcestruzzo con le seguenti dimensioni: 300x300 mm (minimo). Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento, lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure: Base A: 35 mm - Base B: 35 mm Predisporre un basamento di calcestruzzo con le seguenti dimensioni: 320x320 mm (minimo). Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento, lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure: Base C: 45 mm - Base D: 35 mm Predisporre un basamento di calcestruzzo con le seguenti dimensioni: 370x370 mm (minimo). Immergere il triangolo ed i tiranti nel basamento, lasciando emergere la parte superiore dei tiranti dal livello del pavimento, attenendosi alle seguenti misure: Base E: 55 mm - Base F: 42 mm Prepare a concrete base with the following dimensions: 300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods into the base, leaving out the superior part of the rods from the ground level with the following measures: Base A: 35 mm - Base B: 35 mm Prepare a concrete base with the following dimensions: 300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods into the base, leaving out the superior part of the rods from the ground level with the following measures: Base C: 45 mm - Base D: 35 mm Prepare a concrete base with the following dimensions: 300x300 mm (minimum). Dip the plate and the tie rods into the base, leaving out the superior part of the rods from the ground level with the following measures: Base E: 55 mm - Base F: 42 mm Le basi di ancoraggio, da ordinare separatamente, sono complete di bulloni e tiranti da cementare nel basamento di calcestruzzo. Consentono quindi di distanziare la base del lampione dalla pavimentazione permettendo la corretta funzionalità dell’installazione. Anchorage plates (which must be ordered separately) are complete with bolts and tie rods to be seated in a concrete base, for a perfect installation in the ground. 298 PALI TELESCOPICI - TELESCOPIC POLES Pali regolabili in altezza, composti da profilati e pressofusione di alluminio. Adjustable height poles, composed of extruded and die-cast aluminium. P14 Altezza regolabile. Adjustable height. P11 Altezza regolabile. Adjustable height. Tubo rigato ø45 - H 1500 mm Ruled pole ø45 - H 1500 mm Tubo rigato ø75 - H 1000 mm Ruled pole ø75 - H 1000 mm Altezza massima H 3150 mm Altezza minima H 2460 mm Altezza minima H 2160 mm Altezza massima H 2850 mm Tubo rigato ø45 - H 1500 mm Ruled pole ø45 - H 1500 mm Tubo rigato ø75 - H 1000 mm Ruled pole ø75 - H 1000 mm P42 Altezza regolabile. Adjustable height. P41 Altezza regolabile. Adjustable height. Tubo liscio ø60 - H 750 mm Smooth pole ø60 - H 750 mm Altezza minima H 1600 mm Tubo liscio ø60 - H 750 mm Smooth pole ø60 - H 750 mm Altezza minima H 1230 mm Tubo liscio ø45 - H 1000 mm Smooth pole ø45 - H 1000 mm Altezza massima H 1780 mm Tubo liscio ø45 - H 1000 mm Smooth pole ø45 - H 1000 mm Tubo liscio ø60 - H 750 mm Smooth pole ø60 - H 750 mm Altezza massima H 2450 mm Altezza regolabile. Adjustable height. Altezza massima H 2150 mm P40 Altezza minima H 1900 mm Tubo liscio ø45 - H 1000 mm Smooth pole ø45 - H 1000 mm 299 PROGETTAZIONE - DESIGNING IL GRUPPO LUCI - LIGHT TOP 2 LUCI STANDARD 180° 3 LUCI STANDARD 120° SU RICHIESTA IL TUBO CENTRALE - CENTRAL TUBE / ON REQUEST Possiamo realizzare, su richiesta del cliente, altre composizioni in base a particolari esigenze. On request, we can realize other compositions, according to customers’ requirements. I pali in profilato (ø 75 - ø 60 - ø 45) possono essere tagliati “su misura”, su richiesta del cliente. Extruded poles (ø75 - ø60 - ø45) can be cut “to measure”. 2 LUCI A 120° 120° 2 LUCI A 90° 90° 300 LEGENDA DEI SIMBOLI CERTIFICAZIONI IP41 Certifica che il prodotto risponde ai requisiti di sicurezza e che può liberamente circolare all’interno della Comunità Europea. LEGEND OF SYMBOLS Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm. Protetto contro le cadute d’acqua con inclinazione massima di 15°. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm. Protected against transverse rain up to a maximum of 15°. Ce confirms the products meet the safety requirements and can be market in the EEC. IP43 CLASSI DI ISOLAMENTO Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm. Protetto contro la pioggia. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm. Protected against rain. Simbolo di terra che appare sugli apparecchi di classe prima per indicare che dispongono solo dell’isolamento funzionale. Deve quindi essere inserito l’apposito morsetto per il collegamento a terra. Mark of earth contact - Class 1 - Earth tag is provided and must be connected. - IP44 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm. Protetto contro gli spruzzi. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm. Protected against sprays of water. Simbolo di classe seconda (doppio isolamento). Indica che l’apparecchio è doppiamente protetto contro il contatto accidentale con parti in tensione da parte dell’utilizzatore finale. Esclude la messa a terra. IP55 Double insulation - Class 2 This product is double insulated and does not require additional earth contact. Protezione contro la penetrazione della polvere. Protezione contro i getti d’acqua. Classe III - Apparecchio predisposto per il collegamento ad impianti a basso voltaggio. Apparecchio (alimentazione a bassissima tensione di sicurezza SELV) in cui non si producono tensioni superiori alla stessa. Dust proof. Water jets proof. IP65 Fixture can be connected to low-voltage systems. Protetto completamente contro la penetrazione della polvere. Protetto contro i getti d’acqua. SIMBOLOGIA Completely dustproof. Protected against jets of water. Simbolo utilizzato per gli apparecchi idonei all’installazione su superfici infiammabili (base d' appoggio con temperatura max 90° C.) IP66 Fixture ready for mounting on flammable surface (surface temperature not exceeding 90° C.) Apparecchio per servizio gravoso. Light fixture for heavy-duty use. Protetto completamente contro la penetrazione della polvere. Protetto contro i getti d’acqua potenti. Completely dustproof. Protected against high-pressure water jets. IP67 Protetto completamente contro la penetrazione della polvere. Protetto all’immersione temporanea. Classificazione di protezione internazionale - International protection classification IP... Completely dustproof. Protected from temporary immersion. (INTERNATIONAL PROTECTIONS) Grado di protezione offerto dall’apparecchio all’ingresso di solidi e liquidi Protection rating guaranteed by the fixture against the penetration of solids or liquids. IP68 La prima cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di corpi solidi. The first digit is the protection rating against the penetration of solid bodies. La seconda cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di liquidi. The second digit is the protection rating against the penetration of liquids. IP20 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 12 mm. Protetto contro la pioggia. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 12 mm. Protected against rain. IP40 Completely dustproof. Waterproof light fixtures for underwater lighting. (allowable depths given in meters) Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 12 mm. In assenza di protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 12 mm. It is not protected against liquid penetration. IP23 Protetto completamente contro la penetrazione della polvere. Apparecchi stagni alla sommersione. (con indicazione in metri della profondità consentita) Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a Ø 1 mm. In assenza di protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protected against the penetration by solid bodies with dimensions greater than Ø 1 mm. Is not protected against liquid penetration. Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro la pioggia. Rain proof fixture. Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro gli spruzzi d' acqua. Splash proof fixture. Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro i getti d' acqua. Water jet proof. Simbolo che indica la protezione dell’apparecchio contro la polvere. Dust proof. 301 INFORMAZIONI VARIE Alluminio: 1 2 3 4 5 6 7 - DETAILS Profilato, lastra e lega UNI 5076 realizzata con la tecnica della pressofusione. Processo di verniciatura caratterizzato dalle segunti fasi: FOSFOGRASSAGGIO E RISCIACQUO: trattamento di sgrassaggio e successivo doppio lavaggio. FLUOZIRCONATURA: trattamento protettivo anticorrosione, caratterizzato da molti benefici, quali la totale assenza di cromo e la riduzione delle emissioni nocive nell' ambiente di gas e fanghi. RISCIACQUO E ASCIUGATURA VERNICIATURA: applicazione delle polveri (poliesteri) sui manufatti mediante elettrodeposizione in cabina automatizzata. POLIMERIZZAZIONE (COTTURA): cottura in forno ad aria calda ad un temperatura di 170-200°C. SCARICO E CONTROLLO EVENTUALE SFUMATURA: su richiesta del cliente, applicazione con pennello di vernice colorata sui manufatti (la sfumatura ha un durata indicativa di 3-4 anni) Garanzia: i componenti in alluminio sono garantiti 1000 ORE IN NEBBIA SALINA. La garanzia non copre eventuali danni causati da cattiva manutenzione o dall' esposizione a sostanze chimiche (fertilizzanti, ecc.). Ottone & rame: Fusione e lamina di ottone e rame "antichizzati", lavorati artigianalmente: dopo una fase di sgrassatura, ogni pezzo viene brunito e satinato a mano. Segue infine la fase di verniciatura, al fine di mantenere la finitura del materiale il più possibile inalterata nel tempo. Data la lavorazione artigianale, le tonalità possono subire delle variazioni. Il rivestimento dei modelli in ottone/rame può subire alterazioni nel tempo dovute alla naturale azione degli eventi climatici. Ottone e rame non sono coperti da garanzia contro l' ossidazione. Acciaio: Acciaio Inox AISI 304-316 spazzolato artigianalmente. Ferro battuto: Ferro forgiato a mano da esperti artigiani, trattato in cataforesi e verniciato. Terracotta: Terracotta lavorata artigianalmente. E' consigliato l' utilizzo in ambienti riparati dagli agenti atmosferici. ABS: Plastica con fibre di vetro particolarmente resistente agli urti ed ai raggi solari. Vetro: Vetro piano tagliato artigianalmente con spessore 3-4 mm. Policarbonato: Materiale altamente resistente agli urti e agli agenti atmosferici. Acrilico: Materiale dotato di un' ottima resistenza all' invecchiamento, alla luce e agli agenti atmosferici. Minuteria: Tutta la minuteria esterna è in ottone o in acciaio inox. Sono compresi in dotazione le viti e i tasselli di ancoraggio per il fissaggio di lanterne e pali. I triangoli di ancoraggio non sono inclusi. CE: Il marchio CE applicato su ogni articolo testimonia la conformità del prodotto alle Direttive Europee. Manutenzione: E' consigliata la pulizia periodica dell'apparecchio, mediante l'utilizzo di un panno e detergente neutro. Made in italy: Tutti i componenti utilizzati nei nostri articoli (alluminio, rame, ceramica, diffusori, minuteria…) sono prodotti e lavorati in Italia. Aluminium: Extruded, plate and die-cast aluminium (alloy UNI 5076) Coating process WASHING AND RINSING: washing treatment and double rinsing phase ZIRCON-FLUOR TREATMENT: protective anticorrosion zircon-fluor treatment, ensuring the total respect of environment (chrome absence, reduction in gas and industrial mud emission) RINSING AND DRYING COATING: coating with electrostatically applied powder in automatic cabin. POLYMERIZATION: polymerization in oven at 170-200°C temperature. UNLOADING AND CHECKING SHADING: on customers' request, application of coloured paint with brush on items (shading can last approximately 3-4 years). Guarantee: aluminium items has a 1000 SALT MIST HOURS guarantee. The guarantee doesn' t cover any damage caused by uncorrect maintenance or exposure to chemical substances (fertilizer, etc.). 1 2 3 4 5 6 7 Brass & copper: Die-cast and plate brass and copper sustain handwork manufactoring cycle. After the first treatment of washing and drying, every piece is brunished and brushed by hand. Finally, the varnishing phase ensure the longer length of the finishing. Tones of materials can change, according to handwork. The coating of the models in brass or copper may alter depending on the environment or climate. They are not covered with the guarantee agains corrosion. Stainless steel: Stainless steel AISI 304-316 brushed by hand. Wrought iron: Wrought iron worked by expert craftsmen, treated with cataphoresis enamel and coating. Baked clay: Baked clay handmade.This material is advised only for protected settings. ABS: Shock-proof and UV resistant nylon/glass fiber. Glass: Sheet of glass 3-4 mm. thick. Polycarbonate: Vandal proof polycarbonate diffuser UV resistant. Acrylic: Shock-proof polymethyl methacrylate UV resistant. Nuts and bolts: All external nuts and bolts are in brass or stainless steel. Wall lamps and poles are equipped with anchorage screws. Anchorage triangular plates are not included. CE: The CE marking applied on each article testifies the conformity to the European Derives. Maintenance: The periodic cleaning of fixtures is advised, making use of cloth and neutral detergent. Made in Italy: All the components used in our items (aluminium, brass, copper, diffusers, screws, …) are produced and worked in Italy. 302 LEGENDA DEI CODICI / LEGEND OF CODES. Colori disponibili / Colours available: NN = nero goffrato black matt NO = nero-oro black-gold NA = nero-argento black-silver NR = nero-rame black-copper AN = grigio antracite anthracite grey AO = antracite-oro anthracite-gold AA = antracite-argento anthracite-silver AR = antracite-rame AB = antracite-bronzo AV = antracite-verde anthracite-copper anthracite-bronze anthracite-green NB = nero-bronzo black-bronze NV = nero-verde black-green La sfumatura ottenuta con pennello a freddo, può subire delle attenuazioni nel tempo a causa degli agenti atmosferici. The shading, applicated with brush, may alter depending on environment. BB = bianco goffrato white matt BO = bianco-oro white-gold GR = grigio alluminio silver grey Cappelli disponibili: A = cappello alluminio R = cappello rame X = cappello acciaio Hats available: A = aluminium hat R = copper hat X = stainless steel hat Diffusore: vetro VT = vetro trasparente VS = vetro sabbiato Diffuser: glass VT = transparent glass VS = satin glass Diffusore: policarbonato DT = diffusore trasparente tondo DO = diffusore opale tondo DG = diffusore trasparente “con goccia” PO = policarbonato opale PT = policarbonato trasparente Diffuser: polycarbonate DT = transparent round polycarbonate DO = opal round polycarbonate DG = transparent polycarbonate “with drop” PO = opal polycarbonate PT = transparent polycarbonate Diffusore: acrilico S20 = sfera Ø 20 cm. S25 = sfera Ø 25 cm. S30 = sfera Ø 30 cm. Diffuser: acrylic S20 = globe Ø 20 cm. S25 = globe Ø 25 cm. S30 = globe Ø 30 cm. SO SF SP ST SO SF SP ST = sfera = sfera = sfera = sfera opale fumé prismatica trasparente Composizione pali: 1L = 1 luce 2L = 2 luci 3L = 3 luci 2+1L = 2 luci laterali +1 centrale rialzata 3+1L = 3 luci laterali +1 centrale rialzata = = = = opal globe smoked globe prismatic globe transparent globe Compositions: 1L = 1 light 2L = 2 lights 3L = 3 lights 2+1L = 2 lateral lights + 1 central higher light 3+1L = 3 lateral lights + 1 central higher light 303 I NOSTRI PARTERS COMMERCIALI - OUR PARTERS www.framon.it Fonderia pressofusione di alluminio e ottone Foundry for brass and aluminium components www.arditi.com Componenti per illuminazione, portalampade, cablaggi Lighting components, lamp holders, cord-sets www.cobofra.com Cablaggi elettrici industriali Electric cabling production www.fisheritalia.it Sistemi di fissaggio Fixing systems MADE IN ITALY CONSORZIO ECOLIGHT www.ecolightitaly.it Consorzio per la raccolta e lo smaltimento di apparecchiature di illuminazione (RAEE) Collective waste electrical equipment take-back system (RAEE) Il presente catalogo annulla e sostituisce il precedente. E’ vietata la riproduzione di testi, disegni, foto, illustrazioni e loghi senza autorizzazione. I disegni tecnici e le misure sono puramente indicativi e non tassativi; Liberti Lamp Srl si riserva la possibilità di apportare, anche senza preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune. The catalogue cancels and replaces all previous catalogues. No pictures contained in this catalogue may be reproduced without consent. All information (pictures and measures) are aproximate, the company reserves the right to change, without prior notice, the characteristics of the products.