Manuale operativo per
Sollevatore magnetico a comando manuale tipo MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
Sollevatore magnetico
a comando manuale
Tipo: MLH 125, MLH 250,
MLH 500, MLH 1000,
MLH 2000
Caro cliente,
complimenti per aver scelto un prodotto SCHUNK!
Con SCHUNK avrete la massima precisione, un'ottima qualità e la migliore assistenza.
Migliorerete così la sicurezza dei processi nella vostra produzione e otterrete ottimi risultati
nelle vostre lavorazioni, con grande soddisfazione dei clienti.
Lasciatevi entusiasmare dai prodotti SCHUNK.
Le istruzioni di montaggio e funzionamento sono stati redatti in modo da esservi di supporto.
Dubbi ? Siamo sempre a vostra disposizione, anche dopo l'acquisto. Ci potete trovare agli indirizzi
indicati in calce.
Con stima
SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106-134
74348 Lauffen/Neckar
Deutschland
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-489
[email protected]
www.schunk.com
Reg. No. DE-003496 QM
Reg. No. DE-003496 QM
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
[email protected] · www.at.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
[email protected] · www.fr.schunk.com
PORTUGAL: Sales Representative
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
[email protected] · www.pt.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
[email protected] · www.be.schunk.com
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
[email protected] · www.gb.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
[email protected] · www.kr.schunk.com
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
[email protected] · www.hu.schunk.com
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
[email protected] · www.es.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
[email protected] · www.ca.schunk.com
INDIA: SCHUNK India Branch Office
Tel. +91-80-41277361 · Fax +91-80-41277363
CHINA: SCHUNK Precision Machinery
Tel. +86-571-8672-1000 · Fax +86-571-8673-8800 [email protected] · www.in.schunk.com
[email protected] · www.cn.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-770185 · Fax +39-031-771388
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
[email protected] · www.it.schunk.com
Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
[email protected] · www.cz.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-316-373967 · Fax +31-316-373316
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
[email protected] · www.nl.schunk.com
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
[email protected] · www.dk.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
[email protected] · www.pl.schunk.com
1
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
[email protected] · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-44-7102171 · Fax +41-44-7102279
[email protected] · www.ch.schunk.com
USA, MEXICO: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
[email protected] · www.us.schunk.com
Druck-Nr.: 04 / MLH 125-2000 / I / 23.03.07 K
SCHUNK GmbH & Co. KG
Tecnica di serraggio di precisione
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
für Permanent-Lasthebemagnete Type MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
Indice dei contenuti
Pagina
1.
Sicurezza
3
1.1
1.2
1.3
3
3
3
Descrizione simbologia utilizzata
Modalità di utilizzo corretto
Informazioni per la Sicurezza
2.
Garanzia
3
3.
Nomi delle parti principali del sollevatore
3
4.
Specifiche tecniche e dimensioni
4
5.
Istruzioni operativeBedienung
5
6.
Capacità di sollevamento per particolari piatti e tondi
6
Ispezioni periodiche e consigli per la corretta manutenzione
7
7.1
7.2
7.3
7
7
7
7.
Prima di ogni utilizzo
Verifica settimanale
Verifica annuale
2
Manuale operativo per
Sollevatore magnetico a comando manuale tipo MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
1.
1.1
Sicurezza
Descrizione simbologia utilizzata
Questo simbolo è mostrato per evidenziare manovre,
operazioni o controlli che se erroneamente compiute possono compromettere
la sicurezza dell’operatore e/o l’integrità del Sollevatore
1.2
Modalità di utilizzo corretto
Il Sollevatore magnetico deve essere utilizzato soltanto seguendo scrupolosamente le restrizioni e le specifiche tecniche contenute nel
presente manuale.
L’uso appropriato comprende il rispetto di tutte le condizioni che il Produttore ha specificato per la comprensione, le operazioni di utilizzo, le prestazioni, e la manutenzione. L’utilizzo del Sollevatore magnetico in contrasto con quanto specificato determina un’utilizzo non
appropriato e pertanto il Produttore non si assume nessun tipo di responsabilità per qualsiasi tipo di danneggiamento derivante da un
suo inappropriato utilizzo.
1.3
Informazioni per la Sicurezza
1. Non usare il Sollevatore manuale prima di aver letto e capito le istruzioni contenute nel presente manuale.
2. Le persone portatrici di Pace-maker o altri apparecchi elettromedicali non possono usare il Sollevatore manuale senza aver
contattato il loro medico.
3. Utilizzare sempre gli occhiali di sicurezza, I guanti protettivi, le scarpe antinfortunistiche e l’elmetto protettivo.
4. Assicurarsi sempre che il peso e le dimensioni del carico da sollevare non superino I valori massimi permessi.
5. Non usare mai un Sollevatore manuale danneggiato e/o mal funzionanete
6. Non rimuovere mai le etichette indicanti le caratteristiche del sollevattore. Se queste risultano danneggiate o inleggibili
richiedere il pezzo di ricambio.
7. Non sostare o passare sotto il carico sollevato.
8. Non effettuare mai trasporti sopra o vicino a persone.
9. Non sollevare il carico se ci sono delle persone nelle vicinanze del carico.
10. Non utilizzare il sollevatore per sollevare, trasportare, supportare persone.
11. Avvisare sempre le persone nelle vicinanze prima di effettuare un sollevamento.
12. Usare sempre un gancio dotato di chiusura di sicurezza, in modo che l’anello del sollevatore non possa sfilarsi accidentalmente.
13. Attivare il sollevatore solo quando questo è appoggiato sul carico.
14. Disattivare il sollevatore solo dopo essersi assicurati che il carico sia appoggiato in una posizione stabile.
15. Non sollevare mai più di un pezzo per volta.
16. Non lasciare mai incustodito il carico sollevato.
17. La temperatura del carico o dell’ambiente non deve mai essere superiore a 80° C.
2.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di consegna se il sollevatore è utilizzato su un solo turno e se vengono rispettate tutte
le norme di manutenzione e di utilizzo indicate.
I componenti che vengono a contatto con il pezzo e I particolari soggetti a usura non sono coperti da garanzia. In questo contesto
potete fare riferimento a nostri termini e condizioni generali di Vendita.
3.
1
2
3
4
5
6
Nomi delle parti principali
del sollevatore manuale
3
Corpo principale
Targhetta istruzioni + targhetta modello e matricola
Anello di aggancio
Maniglia
Dispositivo di blocco maniglia di sicurezza
Scarpe polari
4
2
1
5
6
3
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
für Permanent-Lasthebemagnete Type MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
4.
Specifiche tecniche e dimensioni
Lunghezza (mm)
Larghezza (mm)
Altezza - incluso anello di aggancio (mm)
Peso (kg)
Portata massima su piastre piatte (kg)
Portata massima su tondi e tubi (kg)
Ø min/max (mm)
Determinazione del limite di portata massima
La portata massima del modello MLH 125 = 125
La portata massima del modello MLH 250 = 250
La portata massima del modello MLH 500 = 500
La portata massima del modello MLH 1000 = 1000
La portata massima del modello MLH 2000 = 2000
MLH 125
MLH 250
MLH 500
MLH 1000
MLH 2000
93
60
110
2.6
125
40
50/100
152
100
164
10
250
125
60/200
246
120
164
20
500
250
65/270
305
140
216
40
1000
500
100/300
480
165
251
90
2000
1000
150/350
kg.
kg.
kg.
kg.
kg.
La portata massima può subire riduzioni anche elevate se si presentano queste condizioni:
1. Presenza di traferro come aria, materiale non magnetico fra il carico ed il sollevatore, causate da carta, sporco, vernice, deformazioni, danni, ruvidezza della superficie, etc. sia sul carico che sui poli del sollevatore.
2. insufficiente spessore del carico. Quanto più sottile è il carico, tanto inferiore è la capacità di sollevamento.
3. lunghezza e larghezza del carico. Le capacità di sollevamento dipendono dalle dimensioni della piastra. Una piastra deve essere
almeno grande quanto la lunghezza e la larghezza del sollevatore. Se la piastra è più grande, aumentano le capacità di sollevamento. Tuttavia le piastre troppo grandi si piegano. Di conseguenza si crea una fessura d'aria (traferro) fra il sollevatore e la piastra.
Questo effetto (detto flessione d’ala) riduce la capacità di sollevamento e limita le dimensioni massime della piastra.
Queste prime 3 condizioni sono riassunte nella tabella al paragrafo 6
Non superare mai il peso massimo e/o le dimensioni e lo spessore indicato in questa tabella.
Non posizionare mai il sollevatore sopra a grossi fori o scarichi della superficie.
4. Il tipo del materiale del carico.
In generale si applica questa regola: più il materiale è legato = minore sarà la capacità di sollevamento.
Alcuni Acciai Inossidabili sono totalmente amagnetici (es. AISI 304).
Il valore indicato nella tabella 6 è riferito all’acciaio tipo Fe 37 (S 235 JR).
Per altri materiali la capacità di sollevamento si ridurrà secondo la percentuale seguente:
Portata massima per materiali vari:
Materiali
Fe 37(S 235 JR)
Fe 52 (E 295)
Acciaio fuso
Acciaio inox AISI 430 F
Ghisa
Nickel
%
100
96
90
50
45
10
MLH 125
MLH 250
MLH 500
MLH 1000
MLH 2000
kg
125
120
112
62
56
12
kg
250
240
225
125
112
25
kg
500
480
450
250
225
50
kg
1000
960
900
500
450
100
kg
2000
1920
1800
1000
900
200
Per altri materiali consultate il Vostro fornitore.
5. La superficie di contatto deve essere appena piu grande della dimensione dei poli: Vedi la seconda colonna sotto il limite di portata
nella tabella al paragrafo 6.
Nel caso che il carico non copra tutta la superficie dei poli, la portata si riduce in percentuale.
6. Il sollevatore deve rimanere orizzontale durante il trasporto.
Applicazioni non sicure:
Non sollevare mai più pezzi contemporaneamente(es. Fogli di lamiera sottile).
Non sollevare pezzi sul loro lato più piccolo.
Non mettere il sollevatore con il lato lungo parallelo alla lunghezza di un pezzo flessibile (effetto flessione d’ala).
4
Manuale operativo per
Sollevatore magnetico a comando manuale tipo MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
5.
Operation
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza (paragrafo 1) prima di utilizzare il sollevatore manuale.
Controllare le condizioni del sollevatore prima di ogni utilizzo.
Pulire le scarpe polari del sollevatore e la superficie del pezzo da sollevare.
Se necessario rimuovere le eventuali irregolarità che possano creare
traferri.
Mettere il sollevatore nel centro di gravità del pezzo in modo che il
sollevatore rimanga orizzontale durante il sollevamento.
Mettere I poli in senso perpendicolare al lato lungo di pezzi flessibili.
Afferrare la leva e tirarla fuori dalla sua posizione di bloccaggio.
Attivare il sollevatore ruotando la leva in posizione »A«. Permettere
alla pressione della molla di posizionare la leva nella sua posizione
di bloccaggio.
Controllare questo! Solo adesso la leva potrà essere rilasciata.
Non provare ad attivare il sollevatore se esso e appoggiato su un
materiale troppo fine o non magnetico oppure in aria.
»A«
Sollevare il carico di alcuni centimetri ed assicurarsi che il carico sia
trattenuto con sicurezza.
Non mettersi sotto il carico sollevato!
Guidare il carico tenendolo I un angolo. Evitare collisioni, ondeggiamenti
e urti.
Non mettersi sotto il carico sollevato e tenere il carico orizzontale!
Afferrare la leva e tirarla fuori dalla sua posizione di bloccaggio. Disattivare il
sollevatore ruotando la leva in posizione »B«. Permettere alla pressione
della molla di posizionare la leva nella sua posizione di bloccaggio.
Controllare questo! Solo adesso la leva potrà essere rilasciata.
ATTENZIONE:
I pezzi leggeri o gli acciai legati possono rimanere leggermenti
agganciati al sollevatore dopo averlo disattivato. Distaccare questi
pezzi con un colpo di mazzetta se necessario.
Non rilasciare Mai la leva se questa non è bloccata!
5
»B«
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
für Permanent-Lasthebemagnete Type MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
Portata limite per piastre e tondi (Per Fe 37 [S 235 JR])
≥ 25
15
10
4
2
Condizioni della superficie del carico
Superficie pulita e liscia
finita di fresa o di rettificata
Traferro < 0.1 mm
Dimensione
Max
L x B (mm)
–
1900 x
2300 x
2500 x
1500 x
500
500
500
500
Portata Limite
Max
(kg)
L > 200
B > 200
L > 60
B > 100
125
115
110
45
15
110
100
65
17
4
MLH 250
Ø50 - Ø100 Lmax. 2500
≥ 30
15
10
6
4
1750
2200
2100
1600
–
x 1000
x 1000
x 1000
x 1000
40
MLH 500
≥ 40
20
15
10
8
6
1800
2250
2500
2300
2000
–
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
L > 100
B > 150
250
205
170
100
50
225
155
80
34
17
125
MLH 1000
≥ 60
30
25
20
15
10
2450
2850
3200
3300
2750
–
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
L > 120
B > 245
500
425
400
270
195
125
480
365
235
115
80
50
250
MLH 2000
≥ 80
50
30
20
15
3250
3500
3500
3000
–
x 1500
x 1500
x 2000
x 1500
Ø150 - Ø350 Lmax. 5000
75
70
65
40
13
70
60
50
17
3
L > 145
B > 310
1000
860
830
745
500
265
985
710
535
365
215
105
500
170
150
130
80
45
150
120
65
28
14
–
x 1000
x 1000
x 1000
x 1000
1650
2050
2350
2250
2000
100
2000
2400
2750
2900
2550
L > 120
B > 245
380
320
300
220
160
100
370
290
195
95
65
40
200
L > 170
B > 500
2000
1950
1350
1100
650
1950
1600
550
400
250
2500
3250
3000
3000
L > 145
B > 310
845
730
705
640
445
240
835
620
475
320
195
95
400
L > 170
B > 500
1650
1600
1150
1000
600
1600
1350
500
375
230
Lmax. 4500
900
Non sollevare piastre più sottili di quelle indicate in questa
tabella.
Se si sollevano tubi con parete sottile la loro lunghezza può
essere un fattore limitante.
L > 60
B > 100
60
55
50
30
12
55
45
40
15
3
–
1000 x 800
1100 x 1000
1300 x 1000
1150 x 1000
24
L > 300
B > 300
L > 100
B > 150
105
90
85
60
36
100
85
53
23
12
1400
1750
2150
2150
2000
–
x 1000
x 1000
x 1000
x 1000
x 1000
70
L > 400
B > 400
L > 120
B > 245
255
220
205
165
125
80
250
200
150
80
55
33
1900
2250
2600
2800
2650
–
x 1250
x 1250
x 1250
x 1250
x 1250
150
L > 500
B > 500
L > 145
B > 310
650
565
550
510
380
200
645
515
410
290
175
85
Lmax. 3500
L > 800
B > 800
–
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
L > 200
B > 200
Lmax. 3000
L > 500
B > 500
–
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
–
900 x 500
1200 x 500
1700 x 500
1200 x 500
Portata Limite
Max
(kg)
Lmax. 2500
L > 400
B > 400
–
x 1250
x 1250
x 1250
x 1250
x 1250
Dimensione
Max
L x B (mm)
Lmax. 1500
L > 100
B > 150
Lmax. 4000
L > 800
B > 800
1000
1250
1650
1650
1400
28
L > 300
B > 300
Lmax. 3500
L > 500
B > 500
Ø100 - Ø300 Lmax. 4500
L > 60
B > 100
Lmax. 3000
L > 400
B > 400
Ø65 - Ø270 Lmax. 4000
L > 200
B > 200
–
1100 x 500
1500 x 500
2300 x 500
1300 x 500
2000
2500
2500
2000
–
x 1500
x 1500
x 1500
x 1500
Lmax. 4000
300
L > 800
B > 800
L > 170
B > 500
1300
1250
1000
900
550
1250
1150
450
350
200
800
B
L
6
Superficie
molto irregolare
Traferro
> 0.5 mm
Superficie irregolare
o grezza
Traferro 0.3 – 0.5 mm
Portata Limite
Max
(kg)
Dimensione
Max
L x B (mm)
Lmax. 1700
L > 300
B > 300
Ø60 - Ø200 Lmax. 3500
Superficie sporca
o sgrossata di fresa
Traferro 0.1 – 0.3 mm
Contattare il Vs. fornitore per informazioni
MLH 125
Spessore materiale
(mm)
6.
Manuale operativo per
Sollevatore magnetico a comando manuale tipo MLH 125, MLH 250, MLH 500, MLH 1000, MLH 2000
7.
Ispezioni e manutenzione del sollevatore manuale
7.1
Prima di ogni utilizzo:
Controllare l’intero sollevatore visivamente.
Pulire la superficie dei poli sul sollevatore e la superficie di contatto del pezzo da sollevare. Se necessario rimuovere eventuali
irregolarità.
Non usare il sollevatore se scoprite un qualsiasi difetto.
Controllare le I movimenti della leva e il suo corretto bloccaggio.
7.2
Ogni settimana:
Controllare l’intero sollevatore, compreso l’anello di aggancio e la piastra di bloccaggio della leva per eventuali deformazioni, rotture,
usure o altri difetti.
Se l’anello di aggancio dovesse essere deformato per più del 10% il sollevatore deve essere sostituito.
Controllare che le targhette istruzioni e modello siano presenti e leggibili.
Controllare le scarpe polari. Se sono danneggiate con avvallamenti o ammaccature per più del 10% il sollevatore deve essere inviato
al fornitore o a un suo agente autorizzato per essere rettificato.
La capacità di sollevamento sarà testata durante questa operazione.
7.3
Ogni Anno:
La capacità di sollevamento del Vs. sollevatore deve essere testata dal fornitore o da un suo agente autorizzato.
Sollevare pezzi orizzontali in verticale?
Usare il braccio ”HV” , è molto conveniente per girare pezzi da una posizione orizzontale ad una verticale e vice-versa.
Se siete interessati chiedetici ulteriori informazioni!
Noi sviluppiamo costantemente I nostri prodotti. Pertanto tutti I disegni e le informazioni sono soggetti a cambiamenti.
7
Scarica

Sollevatore magnetico a comando manuale Tipo: MLH 125