Циркулярные пильные полотна

 ­€ ‚ ­ƒ­
europe
GERMANY FRANCE
BELGIUM NETHERLANDS SWEDEN FINLAND DENMARK NORWAY TURKEY GREECE AUSTRIA ITALY SWITZERLAND SPAIN UNITED KINGDOM PORTUGAL CZECHIA
HUNGARY RUSSIA
LITHUANIA asia
Heddesheim/Görsdorf
Lyon
Tessenderlo/Brüssel
De Lutte/Breda/Ede
Lidkoping/Norrköping
Seinäjoki
Själland/Roskilde
Drammen
Istanbul
Thessaloniki
Gmunden
Turin
Beckenried
Barcelona/San Sebastian
Leicester/Essex
Porto
Prag/Brno
Debrecen
Moskau/St. Petersburg
Vilnius
THAILAND
MALAYSIA
SINGAPORE
INDONESIA
CHINA
TAIWAN
INDIA
NAUPADA/THANE
UAE/UNITED
ARAB EMIRATES Bangkok
Kuala Lumpur
Singapore
Jakarta
Hong Kong/Changhai/Bejing
Taipei
Coimbatore/South India/Mumbai
Dubai
south america
BRAZIL
america
USA
USA
USA
CANADA
AUSTRALIEN
Jointville-Sta. Catarina
Los Angeles
Augusta
Greenfield
Lonqueuil (Québec)
Brendale
Possible
posible
e
Possibil
Leg
tico
duro, eso o la
attravers ra
venatu
но
Возмож
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
Introduzione
Введение
Stahl
Steel
Acier
de
farbco code
uleur
colour
de co r
code
colo
c—digo colore
codice
lungo la
venatura
ая
я, тверд
Мягкаотическая
и экз
сина
древе ек
попер н
волоко
ая
я, тверд
Мягкаотическая
ль
и экз
сина вдо
древе окон
вол
graffett di
residui o
cement
сина с
Древе нними
и,
посторо
ениям
включ и как:
таким скобы,
,
гвозди нтные
цеме нения
загряз
т,
ьный щи
Мебел а, ДВП
фанер
нная
нирова
Нелами МДФ
ДСП,
1
ые
рованн
Ламини ели
пан
е
ванны
Фанеронели
па
ой-код
Цветн
e
á jaun
лтый
lo á Жё
á yellá ow
gelb
o gial
amarill
uge сный
d á ro
á Кра
re
á
o
t
ss
ro
ro
rojo á
á gris
á grey Серый
grauá grigio á
gris
c
á blan ый
á white o á Бел
wei§co á bianc
blan
rt й
eeneá áve
ёны
gr
Зел
á
grŸne á verd
verd
й
ичневы
á brun
own on
e á Кор
n á br
á marr
brau
marr—n
bleu
blue á o á Синий
blau áá azzurr
azul
ge
á oran евый
angecio á Оранж
á orar
an
á
orange
ja
nt
nara
let
t á vio
товый
á viole
á Фиоле
tt
la
le
vio leta á vio
vio
á rose
й
Розовы
á pink
rosa á rosa á
rosa
V
60-100
50-85
50-90
60-100
50-80
(m/sec)
Acero
Acciaio
Сталь
Alu, NE-Metalle, Kunststoffe
Aluminium, non-ferrous metals, plastics
Aluminium, métaux non ferreux, matières plastiques
Aluminio, metalles no férricos, plásticos
Alluminio, metalli non ferrosi, materiali plastici
Алюминий, цветные металлы, пластмассы
Holzwerkstoffe, Spanplatten
Woodworking materials, chipboards
Bois, panneaux de particules
Materias derivadas de madera, planchas de viruta
Materiali a base di legno, pannelli di truciolato
Древесина, древесностружечные плиты
Universelle Anwendungen
Universal applications
Applications universelles
Aplicaciones universales
Applicazioni universali
Универсального применения
Sägen - Sets
Saw blade sets
Jeux de lames
Sets de sierras
Set di seghe
Наборы пильных дисков
Kühl- und Schmiermittel
Coolants and lubricants
Liquide de refroidissement et de lubrification
Agentes frigoríficos y lubricantes
Refrigeranti e lubrificanti
Смазочно-охлаждающие жидкости
Reduzierringe, Änderungen
Keilnute· Keyways · Rainure à clavette
ranura para chaveta · Sedi per chiavetta
Поводковые отверстия
Nebenlöcher · Pin holes · Orifices secondaires
perforaciones auxiliares · Forature secondarie
Reduction Rings, ground, knurled outward, H7 fit
Bagues de réduction, Meulées, extérieur moleté, ajustement H7
Миниатюрные отверстия
ohrungen erweitern · Rebore standard
B
bore · Enlarge bore · Elargir l'alésage ampliar
perforación · Ingrandire la foratura ·
Anillos de reducción, esmerilado, granulado exteriormente, ajuste H7
Anelli di riduzione, rettificati, zigrinati all'esterno, accoppiamento H7
Расточка посадочного отверстия
Проставные кольца
Schnittwertempfehlung
Ø 100 Ø 200 Ø 300 Ø 400 Ø 500 Ø 600 Ø 700 Vs (m/S)
Recommended cutting values
10.000 5.000 3200 2500 2000 1600
17000 8500 5600 4250 3400 2800
fz
1450 60-100 0,10-0,20
2400
Concernant les valeurs de coupe
Recomendación del valor de corte
12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,20-050
20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800
Valori di taglio raccomandati
12000 6000 4000 3000
Рекомендованные режимы резания
20000 10000 6600 5000 4000 2800 2800
2400
2000
1700 60-100 0,10-0,20
60-100
2
Welches Kreissägeblatt für welchen Werkstoff? | Which circular sawblade for which material? |
Quelle lame de scie circulaire convient à quel matériau ? | ¿Cuál hoja de sierra circular para qué tipo de material? |
Quale lama di segatrice circolare per quale materiale? | Какое циркулярное пильное полотно для какого материала?
Dank Punktsystem (siehe 1
+ Farbcode (siehe 2
+ Seitenangabe (siehe 3
+ finden Sie sofort Ihr gewünschtes Blatt.
You can use the point system 1 + colour code 2 + page information 3 to find the blade you need immediately.
Le système de points 1 , le code couleur 2 et la page indiquée 3 vous permettent de trouver immédiatement la lame qui répond à vos besoins.
Gracias al sistema de puntos 1 + Código de colores 2 + Indicación de página 3 + puede encontrar inmediatamente la hoja requerida.
Grazie al sistema a punti 1 e al codice a colori 2 assieme all’indicazione della pagina 3 si individua immediatamente la lama desiderata.
Благодаря системе очков 1 + цветовой кодировке 2 + номеру страницы 3 + Вы сразу же найдете нужное пильное полотно.
1
Optimal
Optimal
Optimale
óptimo
Ottimale
Оптимально
Gut
Good
Bonne
bueno
Buono
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Holz mit Einschlüssen
wie Nägel,
Klammern,
Beton-und
Mörtelreste
Leimholz,
Tischlerplatten,
Sperrholzplatten
Spanplatten,
Hartfaserplatten,
Platten ohne
Belag
Spanplatten,
Hartfaserplatten
mit Kunstoff
beschichtet
(Dekor)
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Quer
Längs
Soft wood,
hard wood, and
exotic wood
across the
grain
Soft wood,
hard wood, and
exotic wood
along the
grain
Wood with
inclusions like
nails, clips,
concrete
residues
Blockboards,
Plywood, Fibre
boards
Chipboard
and hardboard
without laminate
Panel materials
plastic
laminated
Panel materials
with veneer
Bois tendre,
dur et exotique
coupe en
travers
Bois tendre,
dur et exotique
coupe en long
Bois avec
impuretés,
comme clous,
agraffes, béton
et résedu
planches
de bois,
contreplaqués,
panneaux de
fibres
agglomérés et
panneaux de
particules non
laminé
panneaux
avec du plastic
laminé
panneaux
vernis
Madera blanda,
madera dura
y madera
exótica a
través del
grano
Madera blanda,
madera dura y
madera exótica
a lo largo del
grano
Madera con
inclusión como
clavos y residuos
concretos
Pizarra,
contrachapeado
y tableros de
fibra
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Tablero, plasticos
laminados
Tablero con
barniz
Legno dolce,
duro, esotico
attraverso la
venatura
Legno dolce,
duro, esotico
lungo la
venatura
Legno che ha
delle impurità
come chiodi,
graffette o
residui di
cemento
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Materiali
rivestiti di
pannelli in
plastica
laminata
Materiali
rivestiti di
pannelli
impiallacciati
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина
поперек
волокон
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Древесина с
посторонними
включениями,
такими как:
гвозди, скобы,
цементные
загрязнения
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Неламинированная
ДСП, МДФ
Ламинированные
панели
Фанерованные
панели
60-100
50-85
60-100
50-90
50-80
60-100
60-100
Хорошо
Möglich
Possible
Possible
posible
Possibile
Возможно
farbcode
colour code
code de couleur
c—digo color
codice colore
Цветной-код
gelb á yellow á jaune
amarillo á giallo á Жёлтый
rot á red á rouge
rojo á rosso á Красный
grau á grey á gris
gris á grigio á Серый
wei§ á white á blanc
blanco á bianco á Белый
2
grŸn á green á vert
verde á verde á Зелёный
braun á brown á brun
marr—n á marrone á Коричневый
blau á blue á bleu
azul á azzurro á Синий
orange á orange á orange
narantja á arancio á Оранжевый
violett á violet á violet
violeta á viola á Фиолетовый
rosa á pink á rose
rosa á rosa á Розовый
V (m/sec)
3
2
i
Zementgebundene Platten,
Heraklithplatten
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Furniere
Profilleisten
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Cemented fibre
boards and
compound boards,
Mineral
wool and
Plasterboards
Decorativ
boards,
hardpaper,
hardfibre
Veneers
Profiled wood
Plastics,
Plexiglass,
Acrylics,
Duro-and
Thermoplastics
panneaux de
fibre cimentéset
panneaux
composés, laine
minérale
et placoplâtre
panneaux
décoratifs,
papiers durs,
fibres durs
plaquage/
vernis
Bois profilé
Plastique,
Plexiglass,
Acylique.
Duro et
thermoplastique
Matériaux
composites,
sandwich et
recyclé
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral
de lana y yeso
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Chapa/Barnitz
Madera
perfilada
Plastico, acrilico
y termoplastico
Materiales
compuestos
y material
reciclado
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Truciolati
cementati e assi
composte, lana
minerale e
cartongesso
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Impiallacciature
Legno profilato
Фанера
Рейка,
профиль
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Verbundstoffe,
Fassadenprofile,
Mix- Recyclingstoffe
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Stahl
Gasbetonsteine
Compounds and
Non ferrous
sandwich
materials like alu,
materials, recycled
copper, brass.
materials
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Steel
Autoclaved
aerated concrete
blocks
acier
bloc de béton
alvéolé
Acero
Bloque material
construcción
Acciaio
Blocchi di
calcestruzzo
aerati in
autoclave
Сталь
Пенобетон
Materiali non
Plastica, plexiglass, Materiali composti
ferrosi come
acrilici, duro- e
e a sandwich e
alluminio, rame,
termoplastica
materiali riciclati ottone. Anche per
fogli di ferro sottili
(materiali a
sandwich)
Термо и
реактопласты,
оргстекло
Цветные металлы,
такие как
Сэндвич панели,
композитные и
алюминий, медь,
прессованные
бронза. Также
многокомпонентные
подходит для
вторичные
тонкой стали (жесть,
материалы
3
оцинковка, сэндвич
панели)
56
18, 19, 20, 22,
24, 26,58
28, 30, 32, 33,
34, 54
68
39
36, 42
44, 46, 48, 52
50
60, 62
64, 66
40-80
50-80
40-80
60-100
15-40
40-65
50-70
20-60
40-80
4
i
Farbcode-Leitsystem | Colour code - guide system |
Système de repérage par code couleur | Código de color - Sistema de control |
Codice a colori come sistema pilota | Система указательной цветовой кодировки
Jedes Blatt wird mit zwei Farbcode-Aufklebern geliefert. Dadurch erhalten Sie alle nötigen Informationen wie:
 Welches Material kann bearbeitet werden
 3-stufige Skala von „optimal“ bis „möglich“
 Schnittgeschwindigkeiten
Each blade comes with two colour coded labels. They contain all the information you will need, for example:
 Which material can be processed
 3-level scale from “optimum” to “possible”
 Cutting speeds
Chaque lame est livrée avec deux autocollants code couleur, ce qui vous permet d’obtenir tous les renseignements indispensables.
 Le matériau à usiner
 Echelle à trois niveaux : « Optimal » - « Possible »
 Vitesses de coupe
Cada hoja se suministra con dos adhesivos de código de color. De esta manera usted obtiene la información necesaria, como p.ej.:
 Cuál es el material que se puede procesar
 Escala de tres grados desde "óptimo" hasta "posible"
 Velocidades de corte
Ogni lama viene fornita con due adesivi a codificazione a colori. In tal modo si hanno a disposizione tutte le informazioni necessari, come ad es.:
 Quale materiale può venir lavorato
 Una scala a 3 livelli da “ottimo” a “possibile”
 Velocità di taglio
На каждом пильном полотне имеется две наклейки для цветовой кодировки. Тем самым Вы получаете всю необходимую информацию, как-то:
 Для обработки какого материала предназначены пильные полотна
 3-ступенчатая шкала от "оптимально" до "возможно"
 Скорости резания
1
2
3
5
Alle Sonderpreis-Aktionsblätter auf einen Blick:
Todas las hojas de acciones de precio especial de una mirada:
All special price offer sheets at a glance:
Panoramica di tutte le lame in promozione a prezzi speciali:
Toutes les lames bénéficiant d’un prix spécial :
Все акционные пильные полотна по специальным ценам с одного взгляда:
(Описания и области применения Вы найдете на указанной странице)
(Beschreibungen und Anwendungen finden Sie auf der angegebenen Seite)
(Las descripciones y aplicaciones se encuentran en la página indicada.)
(descriptions and applications can be found on the specified page)
(descrizioni dettagliate e applicazioni sono riportate alla pagina indicata)
(Consultez la page indiquée pour obtenir de plus amples descriptions et renseignements sur les applications)
30°
0,1 mm
12°
Code
10.7100
56,57
8°
Universal Stahl · Universal steel · Acier universel
Acero universal · Acciaio universale · Универсальные диски по стали
3-CUT
Code
Qualität
10.7100
Quality
305
305
355
20°
Code
0,3 mm
45°
2,2/1,8
2,2/1,8
2,4/2,0
25,4
25,4
25,4
60/3-Cut PRO-LINE
84/3-Cut PRO-LINE
84/3-Cut PRO-LINE
-
-
-
Alu-Negativ · Aluminium negative · Alu Negative
Aluminio negativo · Alluminio negativo · АЛЮ-негатив
11.1100 22,23
5 neg.
Code
Qualität
11.1100
Quality
Code
11.1200 28,29
max.
1,5
10°
15°
10°
250
250
300
300
300
350
3,2/2,5
2,8/2,2
3,2/2,5
2,8/2,2
3,2/2,5
3,5/2,8
30
30
30
30
32
30
80 TFN
80 TFN
96 TFN
96 TFN
96 TFN
108 TFN
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI+2-7-42
UNI+2-7-42
UNI+2-7-42
UNI+2-7-42
UNI
UNI
Code
Qualität
11.1200
Quality
Code
11.1250 64,65
30°
250
300
350
400
3,2/2,2
3,2/2,2
3,5/2,5
3,5/2,5
30
30
30
30
24 WZA
28 WZA
32 WZA
36 WZA
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
18°
Code
11.1250
Quality
15°
15°
300
350
400
450
3,2/2,2
3,5/2,2
4,2/2,8
4,2/2,8
30
30
30
30
24 FWF
28 FWF
28 FWF
32 FWF
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
10°
Code
Qualität
11.1300
Quality
Code
11.1600 46,47
10-12°
30°
0,4 mm
11.1250-005
11.1250-020
11.1250-030
11.1250-040
Besäumen Fertigschnitt Fein · Trimming/finishing cut fine · Déligner /
Coupe de finition précision · Rebordeado de corte acabado de precisión · Rifilatura
fine tranciatura di finitura · Обрезка и чистовой распил
15°
11.1300 36,37
15-18°
11.1200-005
11.1200-010
11.1200-030
11.1200-045
Universal Bausägen · Universal builder’s saws · Scies de chantier universelles
Sierras de obra universales · Seghe da edilizia universali · Универсальные диски для
строительных пил
Qualität
Code
11.1100-010
11.1100-015
11.1100-050
11.1100-055
11.1100-065
11.1100-090
Trennen/Zuschnitt grob · Cutting/blank cut rough · Tronçonner / Découpe grossière
Cortar/recorte grueso · Troncatura / taglio grezzo · Распиловка/грубый раскрой
20°
12°
10.7100-120
10.7100-125
10.7100-145
250
250
250
300
300
300
350
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,5/2,5
30
30
30
30
30
30
30
40 WZ
60 WZ
80 WZ
48 WZ
72 WZ
96 WZ
54 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1300-010
11.1300-025
11.1300-035
11.1300-050
11.1300-070
11.1300-075
11.1300-110
Formatieren Fertigschnitt Hohlzahn · Formatting finishing cut hollow tooth · Format /
Coupe de finition, dents creuses · Formateado de corte acabado con diente hueco · Formattazione
tranciatura di finitura dente concavo · Чистовая обрезка по формату с зубом V-образного профиля
Code
Qualität
11.1600
Quality
303
3,2/2,2
30
60 HDF-P PRO-LINE
UNI
11.1600-020
i
6
i
Qualität · Quality · Qualité · Calidad ·
Qualità · Качество
Arbeitsschritt: Auswuchten und Gewichtsreduktion
Operation: balancing/weight reduction
Etape : équilibrer et perte de poids
Paso de trabajo: Compensación/reducción de peso
Fase di lavorazione: bilanciamento / riduzione di peso
Рабочая операция: балансировка/снижение веса
Lärmmessung
Noise measurement
Mesure du niveau sonore
Medición de ruido
Inquinamento acustico
Измерение шумов
Bohrung Schleifen gehohnt H7
Bore hole grinding honed H 7
Alésage / Meuler pierré H7
Taladrado rectificado bruñido H 7
Foro molatura levigato (H7)
Отверстие шлифованное хонингованное Н 7
7
Rauheitsmessung
Roughness measurement
Mesure de la rugosité
Medición de rugosidad
Misurazione della ruvidità
Измерение шероховатости
Höchste Qualitätsstufe für Handwerk, Gewerbe und Industrie.
• 100% Made in Germany
• Lasergeschnittenes Stammblatt
• Extrem Geräusch- und Vibrationsgedämpft
durch aufwendige Laserornamente
• Bohrung Toleranz H7 gehohnt
• Alle Blätter ausgewuchtet und plangeschliffen
• 100% Kontrolle
• Gefertigt nach europäischer DIN EN 847-1 Norm
• Modernste Fertigungstechnologie
Nivel máximo de calidad para artesanía, comercio e industria.
• 100 % Made in Germany
• Hoja de acero cortada por láser
• Extremadamente amortiguado en ruidos y
vibraciones con ornamentos complejos de láser
• Taladrado tolerancia H7 bruñido
• Todas las hojas compensadas y rectificadas planas
• 100 % de control
• Fabricado según la norma europea DIN EN 847-1
• Última tecnología de fabricación
Highest level of quality for trades, commerce, and industry.
• 100% Made in Germany
• Laser-cut main blade
• Extensive laser ornamentation ensures an extremely
high level of noise and vibration reduction
• Bore hole tolerance H 7 honed
• All blades balanced and ground flat
• 100% monitoring
• Manufactured in compliance with European Standard DIN EN 847-1
• The very latest manufacturing technology
Massima qualità per applicazioni artigianali, commerciale e industriali.
• 100 % Made in Germany
• Corpo in acciaio tagliato al laser
• Si riducono al massimo rumori e vibrazioni
grazie ai complessi ornamenti laser
• Foro tolleranza levigato (H7)
• Tutte le lame sono bilanciate e rettificate
• Controllo al 100%
• Produzione in accordo alla norma europea DIN EN 847-1
Modernissima tecnologia di produzione
Sévères exigences en matière de qualité pour l’artisanat, le
commerce et l’industrie.
• 100% Made in Germany
• Corps de lame découpé au laser
• De minutieux ornements laser assurent un
travail silencieux et antivibratile
• Alésage tolérance H7 pierré
• Toutes les lames sont équilibrées et surfacées
• Contrôle intransigeant
• Fabrication en vertu de la norme européenne DIN EN 847-1
• Technologie de pointe
Высочайшая ступень качества для мелко- и крупноремесленного
производства, а также для промышленности.
• 100 % сделано в Германии
• Раскроенный лазером опорный диск
• Максимально возможное снижение уровня шума и вибраций благодаря
трудоемким в изготовлении пазам, выполненным с помощью лазера
• Отверстие с допуском Н 7 хонингованное
• Все пильные диски отбалансированные и плоскошлифованные
• 100 % контроль
• Изготовлены в соответствии с европейским стандартом DIN EN 847-1
• Самая современная технология производства
Planschleifen
Flat grinding
Surfacer
Rectificado plano
Rettificazione
Плоское шлифование
100% Kontrolle
100% monitoring
100% Contrôle intransigeant
100 % de control
Controllo al 100%
100 % контроль
i
8
i
Qualität · Quality · Qualité · Calidad ·
Qualità · Качество
Arbeitsschritt: Automatische Blattzufuhr/
Entnahme im Schleifcenter
Operation: Automatic blade infeed/removal
at grinding centre
Etape : amenée automatique de la lame et
prélèvement dans le centre d’émerisage
Paso de trabajo: Alimentación de hojas/extracción
en centro de rectificado ejecutadas automáticamente
Fase di lavorazione: alimentazione automatica della
lama / prelievo nell’unità di levigatura
Рабочая операция: автоматическая подача/отвод
пильного полотна из шлифовального центра
1.
NC-Löten
NC soldering
Souder CN
Soldadura NC
Saldatura CN
Пайка с ЧПУ
2.
NC-Sandstrahlen
NC sand blasting
Sabler CN
Chorreado con arena NC
Sabbiatura CN
Пескоструйная обработка с ЧПУ
9
i
3.
Hohe Qualitätsstufe für Handwerk, Gewerbe und Industrie.
• 100% Made in Germany
• Lasergeschnittenes Stammblatt
• Gefertigt nach europäischer DIN EN 847-1 Norm
• Modernste Fertigungstechnologie
Alto nivel de calidad para artesanía, comercio e industria.
• 100 % Made in Germany
• Hoja de acero cortada por láser
• Fabricado según la norma europea DIN EN 847-1
• Última tecnología de fabricación
High level of quality for trades, commerce, and industry.
• 100% Made in Germany
• Laser-cut main blade
• Manufactured in compliance with European Standard DIN EN 847-1
• The very latest manufacturing technology
Elevata qualità per applicazioni artigianali, commerciale e industriali.
• 100 % Made in Germany
• Corpo in acciaio tagliato al laser
• Produzione in accordo alla norma europea DIN EN 847-1
• Modernissima tecnologia di produzione
Sévères exigences en matière de qualité pour l’artisanat, le
commerce et l’industrie.
• 100% Made in Germany
• Corps de lame découpé au laser
• Fabrication en vertu de la norme européenne DIN EN 847-1
• Technologie de pointe
Высочайшая ступень качества для мелко- и
крупноремесленного производства, а также для
промышленности.
• 100 % сделано в Германии
• Раскроенный лазером опорный диск
• Изготовлены в соответствии с европейским
стандартом DIN EN 847-1
• Самая современная технология производства
NC-Schleifen
NC grinding
Meuler CN
Rectificado NC
Molatura CN
Шлифование с ЧПУ
4.
Laser gravieren
Laser engraving
Graver au laser
Grabado con láser
Incisione al laser
Лазерная гравировка
5.
Manuelles Feinrichten
Manual final adjustment
Réglage de précision manuel
Ajuste de precisión manual
Spianatura fine manuale
Ручная точная наладка
10
i
11
Stahl | Steel | Acier |
Acero | Acciaio | Сталь
CODE
Dünnschnitt- Stahlsägen
Thin-cut steel saws
Scies en acier pour coupe mince
10.7000
Sierras de acero de corte delgado
10.7001
12, 13
Segatrici acciaio per taglio sottile
Пилы по стали с тонким резом
Hochleistungs- Stahlsägen
B
High-performance steel saws
Scies en acier ultraperformantes
Sierras de acero de alto rendimiento
Segatrici acciaio ad alte prestazioni
Высокопроизводительные пилы по стали
F
B
T
h
10.7050
14, 15
1
10.7000
2
1
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Kreissägeautomaten mit Sägeblattstabilisator wie: AMADA, BEHRINGER,
BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI,
NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
Zum Sägen von Stahl, Edelstahl, NE-Metallen wie Alu, Kupfer, Messing u.ä.
For circular saw machines with saw blade stabilisers, such as: AMADA,
BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO,
KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
For cutting steel, high-grade steel, non-ferrous metals, such as aluminium,
copper, brass, etc.
Destinées aux machines à scie circulaire de marques telles que AMADA,
BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO,
KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
Adaptées au sciage d'acier, d'acier spécial, de métaux non ferreux tels
que l'aluminium, le cuivre, le laiton, etc.
Para máquinas de sierras circulares con estabilizador de hoja de sierra como:
AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH,
KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
Per seghe circolari automatiche con stabilizzatore lama come: AMADA, BEHRINGER,
BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI,
NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
Для автоматических распиловочных станков со
стабилизатором диска, таких как: AMADA, BEHRINGER,
BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO,
KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...
Lieferzeit 6 - 8 Wochen.
Delivery time 6 - 8 weeks.
Délai de livraison : de 6 à 8 semaines.
Tiempo de suministro: 6 - 8 semanas.
Consegna in 6 – 8 settimane.
Срок поставки 6 - 8 недель.
Para serrar acero, acero fino, metales no férricos como aluminio, cobre, latón,
etc.
Per la lavorazione di acciaio, acciaio inox, metalli non ferrosi come alluminio,
rame, ottone ecc.
Для резки стали, легированной стали,
цветных металлов, таких как алюминий,
медь, бронза и т.п.
Technische Daten siehe Seite 75
For technical data see page 75
Caractéristiques techniques, voir page 75
Datos técnicos, véase la pág. 75
Per i dati tecnici v. pag. 75.
Технические характеристики — см. стр. 75
EN IC H T T / C
TO E ÊTU
/REV
10.7001
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый
IA L N
O
/ AT E
RI
V E SD T O
TI
DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN | Thin-cut steel saws |
Scies en acier pour coupe mince | Sierras de acero de corte delgado |
Segatrici acciaio per taglio sottile | Пилы по стали с тонким резом H
SC
R E C B E RI MI
UB
T
12
10.7000
O
/ AT E
RI
V E SD T O
TI
T
H
SC
R E C B E RI MI
UB
DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN | Thin-cut steel saws |
Scies en acier pour coupe mince | Sierras de acero de corte delgado |
Segatrici acciaio per taglio sottile | Пилы по стали с тонким резом IA L N
13
EN IC H T T / C
TO E ÊTU
/REV
10.7001
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый
Stahl
Steel
Acero
Acciaio
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal.
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno.
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili.
Сталь
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали
Maschinenhersteller, Machine manufacturers,
Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina,
Производитель станка
TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising
TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising
TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising
TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising
Bewo, Pfeiffner
Bewo, Pfeiffner
Bewo, Pfeiffner
Bewo, Pfeiffner
TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut
TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut
TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut
TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut
Everising, Amada, Bewo, Noritake
Everising, Amada, Bewo, Noritake
Everising, Amada, Bewo, Noritake
Everising, Amada, Bewo, Noritake
Kasto, Kentai
Kasto, Kentai
Kasto, Kentai
BeHringer
Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler
Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler
Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler
Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler
TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde
TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde
TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde
TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde
TsuNe, Kasto
TsuNe, Kasto
TsuNe, Kasto
Amada, Everising, Nishijima, Noritake
Amada, Everising, Nishijima, Noritake
Amada, Everising, Nishijima, Noritake
Lagerartikel | Stock article | Én reserve |
En almacén | Articollo di magazzino
Qualität
Quality
250
250
250
250
250
250
250
250
285
285
285
285
285
285
285
285
315
315
315
315
360
360
360
360
360
360
360
360
425/420
425/420
425/420
460
460
460
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,0/1,75
2,25/2,0
2,25/2,0
2,25/2,0
2,25/2,0
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,6/2,25
2,7/2,25
2,7/2,25
2,7/2,25
32
32
32
32
40
40
40
40
32
32
32
32
40
40
40
40
32
32
32
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
54
60
72
80
54
60
72
80
54
60
72
80
54
60
72
80
60
72
80
80
60
72
80
100
60
72
80
100
60
80
100
60
80
100
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64
TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64
TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64
TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-9-50/4-11-63
TOP-LINE 4-12-64/4-11-80
TOP-LINE 4-12-64/4-11-80
TOP-LINE 4-12-64/4-11-80
TOP-LINE 4-12-64/4-11-80
TOP-LINE
4-9-50
TOP-LINE
4-9-50
TOP-LINE
4-9-50
TOP-LINE
2-15-80
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
TOP-LINE 4-15-80/4-11-90
Code
Code
10.7000
10.7001
10.7000-005
10.7000-010
10.7000-015
10.7000-020
10.7000-025
10.7000-030
10.7000-035
10.7000-040
10.7000-045
10.7000-047
10.7000-050
10.7000-055
10.7000-060
10.7000-065
10.7000-070
10.7000-075
10.7000-080
10.7000-085
10.7000-090
10.7000-092
10.7000-095
10.7000-100
10.7000-105
10.7000-110
10.7000-115
10.7000-120
10.7000-125
10.7000-130
10.7000-135
10.7000-140
10.7000-145
10.7000-150
10.7000-155
10.7000-160
10.7001-005
10.7001-010
10.7001-015
10.7001-020
10.7001-025
10.7001-030
10.7001-035
10.7001-040
10.7001-045
10.7001-047
10.7001-050
10.7001-055
10.7001-060
10.7001-065
10.7001-070
10.7001-075
10.7001-080
10.7001-085
10.7001-090
10.7001-092
10.7001-095
10.7001-100
10.7001-105
10.7001-110
10.7001-115
10.7001-120
10.7001-125
10.7001-130
10.7001-135
10.7001-140
10.7001-145
10.7001-150
10.7001-155
10.7001-160
Für die Abgabe eines Angebotes benötigen wir folgende Angaben:
Special geometry with splinter grooves
Abmessung, Stückzahl, DIN-Normbezeichnung des zu sägenden Materials, die Abmessung des zu sägenden
Materials, Vorschub, Maschinentyp. Falls vorhanden Zeichnung der Schneidengeometrie oder Musterblatt.
Géométrie spéciale avec rainures pour les
pièces en aggloméré
Geometría especial con ranuras del divisor de virutas
Специальные стружковыводящие канавки
We require the following information for delivery of an order:
Dimensions, Quantity, DIN standard designation of the material to be cut, the dimensions of the material to
be cut, Feed, machine type, diagram of the cutting geometry or sample blade, if available.
Pour établir une offre, nous vous prions de nous communiquer les informations suivantes :
Dimensions, Quantité, Désignation du matériau à couper selon la norme DIN, Dimensions du matériau à couper, Avance, Type de la machine, Si disponible, un plan de la géométrie de coupe ou une fiche modèle
Para la entrega de una oferta necesitamos los siguientes datos:
Dimensiones, Cantidad, Denominación de la norma DIN del material para serrar, Las dimensiones del material
para serrar, Avance, Tipo de máquina, Si está a disposición, esquema de la geometría del corte o muestra
Per offrirVi un preventivo sono necessarie le seguenti informazioni:
Dimensioni, N. pezzi, Denominazioni normali del materiale da segare, Le dimensione del materiale da segare,
Avanzamento, Tipo di macchina, Se disponibile, disegno geometrico del taglio oppure foglio campione
Для обработки Вашего заказа нам потребуется следующая информация.
Размеры, Количество, Обозначение распиливаемого материала по DIN, Размеры
распиливаемого материала, Подача, Тип машины. Геометрия зуба или образец
диска, по возможности
1
IA L N
EN IC H T T / C
TO E ÊTU
/REV
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
Spezialgeometrie mit Spanteilerrillen
Geometria speciale con solchi per dispositivo di
tensionamento
H
SC
R E C B E RI MI
UB
T
Ne-Metall wie Alu, Non ferrous
Messing, Kupfer. materials like alu,
Auch dünne Bleche. copper, brass.
Also for thin iron
sheets.
Acier
O
/ AT E
RI
V E SD T O
TI
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
14
HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN | High-performance steel saws | Scies en acier
ultraperformantes | Sierras de acero de alto rendimiento | Segatrici acciaio
ad alte prestazioni | Высокопроизводительные пилы по стали 10.7050
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый
2
1
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Kreissägeautomaten von Durchmesser
350 - 800 mm
Zum Sägen von Stahl, Edelstahl, Ne-Metallen wie Kupfer, Alu, Messing.
Auch ideal zum Sägen von Eisenbahnschienen.
For circular saw machines of
350 - 800 mm diameter
For cutting steel, high-grade steel, non-ferrous metals, such as copper,
aluminium and brass. Also ideal for cutting railway rails.
Destinées aux machines à bois à scie circulaire de
diamètres de 350 à 800 mm
Adapté au sciage de l'acier, de l'acier spécial, des métaux non ferreux tels que
l'aluminium, le cuivre, le laiton, etc. Optimal pour tronçonner les rails de chemins de fer.
Para máquinas de sierras circulares con un
diámetro de 350 - 800 mm
Para serrar acero, acero fino, metales no férricos como aluminio, cobre, latón.
Ideal también para serrar las vías del tren.
Per squadratrici automatiche con un diametro di
350 - 800 mm
Per la lavorazione di acciaio, acciaio inox, metalli non ferrosi come alluminio,
rame, ottone. Anche adatte per segare rotaie per ferrovie.
Для циркулярных пил с диаметром
диска 350-800 мм
Для резки стали, легированной стали, цветных металлов,
таких как алюминий, медь, бронза и т.п. Также идеально
подходят для резки железнодорожных рельсов.
Für die Abgabe eines Angebotes benötigen wir folgende Angaben:
Abmessung, Stückzahl, DIN-Normbezeichnung des zu sägenden Materials, die Abmessung des zu sägenden Materials, Vorschub,
Maschinentyp, Falls vorhanden Zeichnung der Schneidengeometrie oder Musterblatt.
We require the following information for delivery of an order:
Dimensions, Quantity, DIN standard designation of the material to be cut, the dimensions of the material to be cut, Feed, machine
type, diagram of the cutting geometry or sample blade, if available.
Pour établir une offre, nous vous prions de nous communiquer les informations suivantes :
Dimensions, Quantité, Désignation du matériau à couper selon la norme DIN, Dimensions du matériau à couper, Avance, Type de
la machine, Si disponible, un plan de la géométrie de coupe ou une fiche modèle
Para la entrega de una oferta necesitamos los siguientes datos:
Dimensiones, Cantidad, Denominación de la norma DIN del material para serrar, Las dimensiones del material para serrar, Avance,
Tipo de máquina, Si está a disposición, esquema de la geometría del corte o muestra
Per offrirVi un preventivo sono necessarie le seguenti informazioni:
Dimensioni, N. pezzi, Denominazioni normali del materiale da segare, Le dimensione del materiale da segare, Avanzamento,
Tipo di macchina, Se disponibile, disegno geometrico del taglio oppure foglio campione
Для обработки Вашего заказа нам потребуется следующая информация.
Размеры, Количество, Обозначение распиливаемого материала по DIN, Размеры
распиливаемого материала, Подача, Тип машины. Геометрия зуба или образец
диска, по возможности
15
HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN | High-performance steel saws | Scies en acier
ultraperformantes | Sierras de acero de alto rendimiento | Segatrici acciaio
ad alte prestazioni | Высокопроизводительные пилы по стали 10.7050
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый
Stahl
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Steel
Ne-Metall wie Alu, Non ferrous
Messing, Kupfer. materials like alu,
Auch dünne Bleche. copper, brass.
Also for thin iron
sheets.
Acier
Acero
Acciaio
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal.
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno.
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili.
10.7050
Quality
B
T
F
TF-S
F
T
Stahl / Steel / Acier / Acero / Acciaio / Сталь
B
RW-S
F
T
Kuper, Alu weich / Copper, soft alu
h
B
N
V
350
350
400
400
400
400
420
420
420
420
420
500
500
500
570
570
570
630
630
630
630
630
660
710
710
710
710
710
760
760
800
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,0
7,0
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
48 TF-S
60 TF-S
50 TF-S
60 TF-S
70 TF-S
80 RW-S
48 TF-S
48 RW-S
60 TF-S
60 RW-S
80 TF-S
54 TF-S
60 TF-S
70 TF-S
60 TF-S
70 TF-S
80 TF-S
50 TF-S
54 TF-S
60 TF-S
80 TF-S
80 RW-S
80 TF-S
60 TF-S
60 RW-S
70 TF-S
80 RW-S
90 TF-S
48 RW-S
48 RW-S
60 RW-S
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-14-80
4-18-100
4-18-100
4-18-100
4-18-100
4-18-100
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-22-120
4-27-160
10.7050 - 005
10.7050 - 010
10.7050 - 015
10.7050 - 020
10.7050 - 025
10.7050 - 030
10.7050 - 035
10.7050 - 040
10.7050 - 045
10.7050 - 050
10.7050 - 055
10.7050 - 060
10.7050 - 065
10.7050 - 070
10.7050 - 075
10.7050 - 080
10.7050 - 085
10.7050 - 090
10.7050 - 095
10.7050 - 100
10.7050 - 105
10.7050 - 110
10.7050 - 115
10.7050 - 120
10.7050 - 125 10.7050 - 130
10.7050 - 135
10.7050 - 140
10.7050 - 145
10.7050 - 150
10.7050 - 155
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
Alu Standard / Alu Standard
B
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали
Code
Qualität
Stahl / Steel / Acier / Acero / Acciaio / Сталь
Сталь
h
Preise auf Anfrage. Lieferzeit ca. 6 Wochen.
Prices on request. Delivery time 6 - 8 weeks.
Tarifs sur demande. Délai de livraison : de 6 à 8 semaines.
Precios a pedido. Tiempo de suministro: 6 - 8 semanas.
Prezzi su richiesta. Consegna in 6 – 8 settimane.
Цены — по запросу. Срок поставки 6 - 8 недель.
Technische Daten siehe Seite 75
For technical data see page 75
Caractéristiques techniques, voir page 75
Datos técnicos, véase la pág. 75
Per i dati tecnici v. pag. 75.
Технические характеристики — см. стр. 75
1
16
1
17
Alu, Ne-Metalle, Kunststoffe | Aluminium, non-ferrous metals, plastics |
Aluminium, métaux non ferreux, matières plastiques | Aluminio, metalles
no férricos, plásticos | Alluminio, metalli non ferrosi, materiali plastici |
Алюминий, цветные металлы, пластмассы
CODE
Alu 7-Zahn Geometrie
15°
Aluminium 7-tooth geometry
5°
Géométrie 7 dents aluminium
20°
Geometría de aluminio de 7 dientes
10.9000
18
10.9030
19
11.1000
20, 21
11.1100
22, 23
11.1150
24, 25
11.1160
26
11.1426
42, 43
5 neg.
Geometria alluminio a 7 denti
7-кратная геометрия для резки алюминия
1
2
3
4
5
6
7
Alu Silizium Geometrie
Aluminium silicon geometry
Géométrie aluminium silicium
Geometría de aluminio-silicio
Geometria alluminio silicio
Геометрия для резки кремнийсодержащих алюминиевых сплавов
Alu Positiv
15°
Aluminium positive
Alu Positive
Aluminio positivo
5°
0,3 mm
45°
Alluminio positivo
АЛЮ-позитив
Alu Negativ
20°
Aluminium negative
5 neg.
Alu Negative
Aluminio negativo
0,3 mm
45°
Alluminio negativo
АЛЮ-негатив
Fensterfertigung/Glasleisten
Window manufacturing/glass strips
Fenêtres et profilés pour vitres
Fabricación de ventanas/Listones de vidrio
Produzione di finestre / fermavetri
Производство окон/выемка пазов
Ausklinken
15°
Notching
Gruger
15°
Entallar
Dentellare
Краевая вырубка
Acrylglas / Plexiglas
15°
15°
Acrylics / Plexiglass
10°
Acylique / Plexiglass
Acrilico / Plastico
Acrilici / Plexiglass
Термо и реактопласты, оргстекло
15°
45°
2
18
ALU 7-ZAHN GEOMETRIE | Aluminium 7-tooth geometry |
Géométrie 7 dents aluminium | Geometría de aluminio de 7 dientes |
Geometria alluminio a 7 denti | 7-кратная геометрия для резки алюминия
10.9000
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
4
2
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tisch- und Formatkreissägen, Kapp- und
Geh­rungssägen, Radialsägen, Doppelabkürzsägen.
Durch 7-Zahn Geometrie hervorragende Schnittgüte, exakter Schnitt und höchste Standzeiten in
sämtlichen Ne-Metallen, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan u.ä.
For table and format circular saws, cutting and mitre
saws, radial arm saws, cross cut saws.
Outstanding cut quality due to 7-Cut geometry, accurate cutting and the highest service life in all
non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and similar material.
Destinées aux scies circulaires à table et à format, aux
scies à balancier et à onglet, aux scies radiales et aux
scies à tronçonner doubles.
Le géométrie 7-Cut assure une excellente qualité et précision des découpes, et une durée de service
exceptionnelle de l'outil pour tous les métaux non ferreux, les résines acryliques (plexiglas) le
Pertinax, le Corian, le Viacor, le Résoplan, etc.
Para sierras circulares de cadena y de mesa,
de inglete cmpuestas, sierras radiales, sierras
circulares doble.
Precisión excelente de corte mediante la geometría 7-Cut. corte exacto y máxima vida útil en diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pértinax, corian, variocor, resoplan, entre otros.
Per seghe circolari da tavolo e squadratrici, seghe
di troncamento, seghe per tagli obliqui, seghe
radiali, seghe per troncamento doppio.
Attraverso la geometria 7 Cut si ottiene una elevatissima qualità di taglio, un taglio esatto e altissime durate per tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor,
Resoplan ecc.
Для настольных и форматно-раскроечных
станков, отрезных и торцовочных пил,
радиально-рычажных и маятниковых пил.
Выдающееся качество распилов благодаря 7-ми кратной геометрии резания. Аккуратные
спилы и высокий срок службы по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как
поликарбонат, Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным им.
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
1
2
3
4
5
6
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
7
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
20°
15°
5°
5 neg.
POS
NEG
350
350
400
400
3,6 / 3,0
3,5 / 2,8
4,0 / 3,2
3,6 / 3,0
30
30
30
30
84-POS
105-NEG
70-POS
98-NEG
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Code
Qualität
10.9000
Quality
7-ZAHN
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
UNI
UNI
UNI
UNI
10.9000-005
10.9000-010
10.9000-015
10.9000-020
UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
19
ALU SILIZIUM GEOMETRIE | Aluminium silicon geometry | Géométrie aluminium
silicium | Geometría de aluminio-silicio | Geometria alluminio silicio |
Геометрия для резки кремнийсодержащих алюминиевых сплавов 10.9030
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
4
2
Spezialgeometrie für stark siliziumhaltiges Aluminium wie z.B. im Motorenbau, Flugzeugbau,
Anlagenbau, verwendet wird. Preise und Lieferzeit auf Anfrage.
Special geometry for aluminium with high silicon content, for example in the engines,
aircraft or plant engineering. Prices and delivery time available on request.
Géométrie spéciale pour l’aluminium contenant beaucoup de silicium, comme c’est par ex. le cas dans la
construction des moteurs, d’installations et dans l’aéronautique. Tarifs et délais de livraison sur demande.
Geometría especial para aluminio con alto contenido de silicio, como p. ej. en construcción de
motores, construcción aeronáutica, construcción de equipos. Precios y tiempos de entrega a pedido.
Geometria speciale per alluminio contenente molto silicio, come utilizzato ad es. nella
costruzione di motori, di velivoli e di impianti. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta.
Специальная геометрия для резки алюминиевых сплавов с высоким содержанием кремния,
используемых, например, в двигателестроении, самолетостроении, производстве комплектного
промышленного оборудования. Цены и сроки поставок — по запросу.
Silizium Spezial-Geometrie
Silicon special geometry
Géométrie spéciale silicium
Geometría especial de silicio
Geometria speciale per silicio
Специальная геометрия резания для кремнийсодержащих сплавов
20
ALU POSITIV | Aluminium positive | Alu Positive |
Aluminio positivo | Alluminio positivo | АЛЮ-позитив 11.1000
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
4
2
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tisch- und Formatkreissägen, Kapp- und
Gehrungssägen, Radialsägen, Doppelabkürzsägen.
Zum Sägen sämtlicher NE- Metallen, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan
u.ä. Durch positiven Schnittwinkel vorzugsweise für automatischen Vorschub und dickere
Wandstärken. (Auch manueller Vorschub möglich)
For table and format circular saws, cutting and mitre
saws, radial arm saws, cross cut saws.
For cutting all non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and
similar material. Particularly suitable for automatic feed and thicker wall profiles due to the positive cutting angle. (Manual feed is also possible).
Destinées aux scies circulaires à table et à format, aux
scies à balancier et à onglet, aux scies radiales et aux
scies à tronçonner doubles.
Adaptées à la découpe de tous les métaux non ferreux, résines acryliques (plexiglas), du Pertinax,
du Corian, du Viacor, du Résoplan, etc. Son angle de coupe positif la destine essentiellement à
l'avance automatique et à des épaisseurs plus importantes. (L'avance manuelle est également possible).
Para sierras circulares de cadena y de mesa, de inglete
compuestas, sierras radiales, sierras circulares doble.
Para serrar diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pertinax, corian, variocor, resoplan, entre otros. Por medio del ángulo positivo de corte preferentemente para avance automático
y espesores anchos de pared. (avance manual posible)
Per seghe circolari da tavolo e squadratrici, seghe di
troncamento, seghe per tagli obliqui, seghe radiali,
seghe per troncamento doppio.
Per segare tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan
ecc. Attraverso l'angolo di taglio positivo adatte per l'avanzamento automatico e per spessori
maggiori.
Для настольных и форматно-раскроечных
станков, отрезных и торцовочных пил,
радиально-рычажных и маятниковых пил.
Диск по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как поликарбонат,
Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным им. Особенно рекомендуется
для стационарных машин с автоматической подачей и толстостенного профиля
(благодаря положительному углу заточки). Использование с ручной подачей
также возможно.
Alle Abmessungen in TOP-LINE lieferbar. Preise und Lieferzeit auf Anfrage. Ø 600 mm bekommt als Geräusch- und Vibrationsdämpfung Kupfernieten.
All dimensions available in TOP-LINE. Prices and delivery time available on request. Copper rivets are used for ø 600 mm as noise and vibration daming.
Toutes les dimensions disponibles en TOP-LINE. Tarifs et délais de livraison sur demande. Le modèle ø 600 mm est équipé de rivets en
cuivre pour réduire les bruits et les vibrations.
Todas las dimensiones disponibles en TOP-LINE. Precios y tiempos de entrega a pedido. ø 600 mm se dota con remaches de cobre para
la amortiguación de ruido y vibración.
Tutte le dimensioni fornibili in TOP-LINE. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta. ø 600 mm è fornito di rivetti in rame per
ammortizzare rumore e vibrazione.
Могут быть поставлены все размеры согласно TOP-LINE. Цены и сроки поставок — по запросу. ø 600 мм для снижения уровня
шума и вибрации имеет медные заклепки.
21
ALU POSITIV | Aluminium positive | Alu Positive |
Aluminio positivo | Alluminio positivo | АЛЮ-позитив 11.1000
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Code
11.1000
Quality
15°
45°
5°
top-line
Bis zur endgültigen Umstellung auf die typischen
Top-Line Laserornamente sind auch andere
Laserornamente lieferbar.
Other laser ornaments are also available until
the final change-over to typical Top-Line.
D’autres ornements laser sont également
disponibles jusqu’au passage définitif aux
ornements laser spécifiques Top-Line.
Hasta la conversión definitiva a los típicos
ornamentos de láser de Top-Line, se pueden
suministrar también otros ornamentos de láser.
Fino al passaggio completo ai tipici ornamenti
al laser Top-Line sono disponibili anche altri
ornamenti laser.
До окончательного перехода на типичные
выполненные при помощи лазера пазы TopLine могут поставляться также диски с
другими, отличающимися от показанных
здесь, лазерными пазами.
250
250
250
250 275 300 300 300
300 300
300 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 420 450 450 450 500 500 500 550 550 550 550 600 Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
Qualität
0,3 mm
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
4,0 / 3,2
3,4 / 2,8
3,4 / 2,8
3,4 / 2,8
3,4 / 2,8
4,0 / 3,2
3,4 / 2,8
3,8 / 3,2
3,8 / 3,2
3,8 / 3,2
3,8 / 3,2
4,0 / 3,2
4,0 / 3,2
4,0 / 3,2
4,0 / 3,2
4,2 / 3,6
4,2 / 3,6
4,2 / 3,6
4,4 / 3,8
4,4 / 3,6
4,4 / 3,6
4,4 / 3,6
4,6 / 4,0
30
30
32
32
40
30
30
32
32
32
40
30
30
30
30
32
40
40
30
30
40
50
30
30
32
40
30
30
32
30
32
32
80
30
60 TFP
80 TFP
60 TFP
80 TFP
72 TFP
72 TFP
96 TFP
72 TFP
84 TFP
96 TFP
96 TFP
54 TFP
72 TFP
92 TFP
108 TFP
92 TFP
54 TFP
92 TFP
72 TFP
96 TFP
96 TFP
96 TFP
96 TFP
108 TFP
96 TFP
110 TFP
72 TFP
120 TFP
120 TFP
110 TFP
96 TFP
128 TFP
128 TFP
140 TFP
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
2-9-55 / 4-12-64
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
UNI
2-9-55 / 4-12-64
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
2-9-55 / 4-12-64
2-9-55 / 4-12-64
UNI
UNI
4-12-64 / 2-15-80
4-15-80
UNI + 2-10,5-70
UNI UNI
4-12-64 / 2-15-80
UNI + 2-10,5-70
UNI + 2-10,5-70
UNI
UNI + 2-10,5-70
UNI
UNI
6-6,5-100
UNI
11.1000-005
11.1000-010
11.1000-015
11.1000-020
11.1000-025
11.1000-030
11.1000-035
11.1000-040
11.1000-045
11.1000-050
11.1000-055
11.1000-060
11.1000-065
11.1000-070
11.1000-075
11.1000-080
11.1000-085
11.1000-090
11.1000-095
11.1000-100
11.1000-105
11.1000-110
11.1000-115
11.1000-120
11.1000-125
11.1000-130
11.1000-135
11.1000-140
11.1000-145
11.1000-150
11.1000-155
11.1000-160
11.1000-165
11.1000-170
UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
2
22
ALU NEGATIV | Aluminium negative | Alu Negative |
Aluminio negativo | Alluminio negativo | АЛЮ-негатив 11.1100
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
4,5
2
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Kapp- und Gehrungssägen, Kappsägen mit pendelnden Sägeblatt, Radialarmsägen, Tischkreissägen.
Zum Sägen sämtlicher NE- Metalle, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan u.ä.
Durch negativen Schnittwinkel vorzugsweise für manuellen Vorschub und dünnere Wandstärken.
(Auch automatischer Vorschub möglich)
For cutting and mitre saws, cutting saws with oscillating
saw blade, radial arm saws, table circular saws.
For cutting all non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and
similar material. Particularly suitable for manual feed and thinner wall profiles due to the negative
cutting angle. (Automatic feed is also possible).
Destinées aux scies à onglet et à balancier avec axe
d'articulation en bas, aux scies à bras radial et aux scies
circulaires à table.
Adaptées à la découpe de tous les métaux non ferreux, résines acryliques (plexiglas), du Pertinax,
du Corian, du Viacor, du Résoplan, etc. Son angle de coupe négatif la destine essentiellement à
l'avance manuelle et à des épaisseurs moins importantes. (L'avance automatique est également possible).
Para sierras pendulares y de inglete, sierras con hoja pendular, sierras con radial bajo, sierras circulares de mesa.
Para serrar diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pertinax, corian, variocor, resoplan, entre otros. Por medio del ángulo negativo de corte preferentemente para avance manual
y espesores delgados de pared. (avance manual posible)
Per seghe di troncamento e seghe per tagli obliqui con
lama oscillante, seghe a portante radiale, seghe circolari
da tavolo.
Per segare tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan
ecc. Attraverso l'angolo di taglio positivo adatte per l'avanzamento manuale e per spessori minori.
(È anche possibile un avanzamento automatico)
Для настольных, отрезных и торцовочных
пил, радиально-рычажных и маятниковых пил.
Диск по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как
поликарбонат, Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным
им. Особенно рекомендуется для машин с ручной подачей и
тонкостенного профиля (благодаря отрицательному углу заточки).
Использование с автоматической подачей также возможно.
Alle Abmessungen in TOP-LINE lieferbar. Preise und Lieferzeit auf Anfrage. Ø 600 mm bekommt als Geräusch- und Vibrationsdämpfung Kupfernieten.
All dimensions available in TOP-LINE. Prices and delivery time available on request. Copper rivets are used for ø 600 mm as noise and vibration daming.
Toutes les dimensions disponibles en TOP-LINE. Tarifs et délais de livraison sur demande. Le modèle ø 600 mm est équipé de rivets en
cuivre pour réduire les bruits et les vibrations.
Todas las dimensiones disponibles en TOP-LINE. Precios y tiempos de entrega a pedido. ø 600 mm se dota con remaches de cobre para
la amortiguación de ruido y vibración.
Tutte le dimensioni fornibili in TOP-LINE. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta. ø 600 mm è fornito di rivetti in rame per
ammortizzare rumore e vibrazione.
Могут быть поставлены все размеры согласно TOP-LINE. Цены и сроки поставок — по запросу. ø 600 мм для снижения уровня
шума и вибрации имеет медные заклепки.
23
ALU NEGATIV | Aluminium negative | Alu Negative |
Aluminio negativo | Alluminio negativo | АЛЮ-негатив 11.1100
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Code
11.1100
Quality
20°
45°
0,3 mm
5 neg.
top-line
Bis zur endgültigen Umstellung auf die typischen
Top-Line Laserornamente sind auch andere
Laserornamente lieferbar.
Other laser ornaments are also available until the
final change-over to typical Top-Line.
D’autres ornements laser sont également disponibles jusqu’au passage définitif aux ornements laser
spécifiques Top-Line.
Hasta la conversión definitiva a los típicos ornamentos de láser de Top-Line, se pueden suministrar también otros ornamentos de láser.
Fino al passaggio completo ai tipici ornamenti
al laser Top-Line sono disponibili anche altri
ornamenti laser.
До окончательного перехода на типичные
выполненные при помощи лазера пазы TopLine могут поставляться также диски с
другими, отличающимися от показанных
здесь, лазерными пазами.
Weitere Abmessungen auf Anfrage
Other dimensions are available on request
Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición
Ulteriori dimensioni su richiesta
Другие размеры поставляются на заказ
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
Qualität
250
J 250
J 250
250
250
250
250
275
275
300
J 300 J 300
300
J 300
300 330
330
350
J 350
350
350
350
350
350
350
350
350
380
400
400
400
400
400
400
400
400
400
420 420 420 420 420 450 450 500 500 550 600 Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
3,2 / 2,5
30
3,2 / 2,5
30
2,8 / 2,2
30
2,8 / 2,2
30
2,2 / 1,8 32/30
3,2 / 2,5
32
3,2 / 2,5
32
3,2 / 2,5
40
3,2 / 2,5
40
3,2 / 2,5
30
3,2 / 2,5
30
2,8 / 2,2
30
2,8 / 2,2
30
3,2 / 2,5
32
3,2 / 2,5
40
3,2 / 2,5
30
3,2 / 2,5
32
3,4 / 2,8
30
3,4 / 2,8
30
3,2 / 2,5
30
3,4 / 2,8
32
3,4 / 2,8
32
3,4 / 2,8
32
3,4 / 2,8
40
3,4 / 2,8
40
3,4 / 2,8
50
3,2 / 2,5
50
3,8 / 3,2
32
3,8 / 3,2
30
3,8 / 3,2
30
3,4 / 2,8
30
3,8 / 3,2
32
3,8 / 3,2
32
3,8 / 3,2
40
3,8 / 3,2
40
3,8 / 3,2
50
3,8 / 3,2
50
4,0 / 3,2
30
4,0 / 3,2
30
4,0 / 3,2
30
4,0 / 3,2
40
4,0 / 3,2
40
4,0 / 3,2
30
4,0 / 3,2
30
4,2 / 3,6
30
4,2 / 3,6
30
4,4 / 3,6
30
4,6 / 4,0
30
 Solange Vorrat reicht | Discontinued
J Aktion | Promotion
60 TFN
80 TFN
80 TFN
100 TFN
120 TFN
60 TFN
80 TFN
60 TFN
88 TFN
72 TFN
96 TFN
96 TFN
120 TFN
96 TFN
96 TFN
96 TFN
96 TFN
90 TFN
108 TFN
140 TFN
90 TFN
96 TFN
108 TFN
84 TFN
108 TFN
84 TFN
108 TFN
110 TFN
96 TFN
120 TFN
140 TFN
96 TFN
120 TFN
96 TFN
120 TFN
96 TFN
120 TFN
96 TFN
108 TFN
120 TFN
96 TFN
120 TFN
108 TFN
128 TFN
120 TFN
140 TFN
132 TFN
140 TFN
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
2-9-55 / 4-12-64
2-9-55 / 4-12-64
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
2-9-55 / 4-12-64
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
2-9-55 / 4-12-64
2-9-55 / 4-12-64
4-15-80
4-15-80
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
4-12-64 / 2-15-80
4-12-64 / 2-15-80
4-15-80
4-15-80
UNI + 2-10,5-70
UNI + 2-10,5-70
UNI + 2-10,5-70
4-12-64 / 2-15-80
4-12-64 / 2-15-80
UNI
UNI
UNI + 2-10,5-70
UNI + 2-10,5-70
UNI + 2-10,5-70
UNI
11.1100-005
11.1100-010
11.1100-015
11.1100-020
11.1100-022
11.1100-025
11.1100-030
11.1100-035
11.1100-040
11.1100-045
11.1100-050
11.1100-055
11.1100-060
11.1100-065
11.1100-070
11.1100-075
11.1100-080
11.1100-085
11.1100-090
11.1100-095
11.1100-100
11.1100-105
11.1100-110
11.1100-115
11.1100-120
11.1100-125
11.1100-130
11.1100-135
11.1100-140
11.1100-145
11.1100-150
11.1100-155
11.1100-157
11.1100-160
11.1100-165
11.1100-170
11.1100-175
11.1100-180
11.1100-185
11.1100-190
11.1100-195
11.1100-200
11.1100-205
11.1100-210
11.1100-215
11.1100-220
11.1100-225
11.1100-230
UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64
2
24
FENSTERFERTIGUNG / GLASLEISTEN | Window manufacturing/glass strips |
Fenêtres et profilés pour vitres | Fabricación de ventanas/Listones de vidrio |
Produzione di finestre / fermavetri | Производство окон/выемка пазов 11.1150
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
5
2
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Spezialmaschinen wie Glasleistensägen von
HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER u.ä.
Sägen für den Fensterbau z.B. Auftrennen von Glasleisten
For special machines, such as glazing bead saws from
HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER, etc.
Saw blades for window fitting, e.g. cutting glazing beads. Removing
glass ledges or as clipping-bevel-set
Destinées aux machines spéciales telles que les scies à
profilés pour vitres des marques HAFFNER, ROTOX,
WEGOMA, STRIFFLER, etc.
Lames pour la fabrication de fenêtres, par ex. pour la découpe de profilés pour vitres.
Para máquinas especiales como sierras oriladoras
de vidrio de HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER
entre otros.
Sierras para la construcción de ventana, p. ej. descoser las orilladoras de vidrio
Per macchine speciali come seghe per fasce di vetro di
HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER ecc.
Seghe per la fabbricazione di finestre p.es. taglio di fasce di vetro
Дисковые полотна для специальных станков, таких
как станки для резки штапика от HAFFNER, ROTOX,
WEGOMA, STRIFFLER и т.п.
Диски для врезки стекол (вырезки пазов)
Zahnformen | Tooth shapes | Géométries des dents | Formas de dientes | Forme dei denti | Профили зубьев
45° links / rechts = Einseitig spitz 45° links oder rechts geschliffen
TF = Trapez / Flachzahn
FL =
Flachzahn
WZ = Wechselzahn
WZ neg = Wechselzahn negativer Spanwinkel
TF neg = Trapez / Flachzahn negativer Spanwinkel
45° izquierda / derecha = puntiagudo por un lado, esmerilado a la izquierda o derecha 45°
TF = diente recto y trapecial
FL =
Diente plano
WZ = diente alterno
WZ neg = diente alterno ángulo negativo de corte
TF neg= diente recto y trapecial ángulo negativo de corte
45° left / right = 45° acute on one side, left or right cut
TF = Triple-chip flat tooth
FL =
Flat tooth
WZ = Alternate top bevel
WZ neg = Alternate top bevel, negative cutting angle
TF neg = Triple-chip flat tooth, negative cutting angle
45° sinistra/destra = Unilateralmente appuntito 45° smerigliatura sinistra oppure destra
TF = Trapezio/Dente piano
FL =
Dente plano
WZ = Dente alternato
WZ neg = Dente alternato con angolo di truciolatura negativo
TF neg = Trapezio/Dente piano con angolo di truciolatura negativo
45° gauche / droite = Affûtées en pointe de 45° du côté gauche ou droit
TF = Dents trapézoïdales / plates
FL =
Dents plates
WZ = Dents alternatives
WZ neg = Dents alternatives angle de dégagement négatif
TF neg = Dents trapézoïdales / plates angle de dégagement négatif.
45° левый/правый = 45° скос на одной стороне
левого / правого направления
TF =
трапециевидный и плоский зубья
WZ =
попеременно скошенные зубья
WZ neg = попеременно скошенные зубья,
отрицательный угол заточки
TF neg = трапециевидный и плоский зубья,
отрицательный угол заточки
25
FENSTERFERTIGUNG / GLASLEISTEN | Window manufacturing/glass strips |
Fenêtres et profilés pour vitres | Fabricación de ventanas/Listones de vidrio |
Produzione di finestre / fermavetri | Производство окон/выемка пазов 11.1150
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Hartmetall-bestückt · Carbide tipped · Au carbure de tungstène ·
Con metal duro · Di metallo duro · Циркулярные пильные полотна
Maschinenhersteller, Machine manufacturers,
Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina,
Производитель станка
Rotox
Rotox
Haffner, Rapid
Haffner, Rapid
ELU
ELU
Wegoma
Wegoma
Rotox
Rotox
Rotox
Haffner
Rapid, Striffler
Rapid, Striffler
Wegoma
Rotox
Wegoma
Haffner
2
Code
Qualität
11.1150
Quality

92
92
95
95
98
98
103
103
110
138
138
175
200
200
200
200
200
250
3,0/2,5
3,0/2,5
2,1/1,6
2,1/1,6
3,0/2,0
3,0/2,0
2,1/1,6
2,1/1,6
2,5/2,0
2,5/2,0
2,5/2,0
2,1/1,6
2,1/1,6
2,2/1,6
2,1/1,6
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
30
30
20
20
32
32
32
32
14
14
20
20
20
20
32
30
32
20
24/45° Links
24/45° Rechts
20/45° Links
20/45° Rechts
36/45° Links
36/45° Rechts
24/45° Links
24/45° Rechts
28 TF
24 FL
24 FL
68 WZ
80 WZ
100 TF neg
80 WZ
100 TF neg
100 TF neg
120 WZ neg
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11.1150-005
11.1150-010
11.1150-015
11.1150-020
11.1150-025
11.1150-030
11.1150-035
11.1150-040
11.1150-045
11.1150-050
11.1150-055
11.1150-060
11.1150-061
11.1150-062
11.1150-065
11.1150-070
11.1150-075
11.1150-080
 Solange Vorrat reicht | Discontinued
Vollstahl HSS · Solid steel HSS · Acier plein HSS · Acero macizo HSS ·
Acciaio pieno HSS · Цельная быстрорежущая сталь повышенной стойкости
HSS
Maschinenhersteller, Machine manufacturers,
Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina,
Производитель станка
Wegoma
Wegoma
Wegoma
Wegoma, STB
Code
Qualität
11.1150
Quality
103
103
200
250
2,0
2,0
2,0
2,0
32
32
32
32
60/45° Links
60/45° Rechts
180 TF
200 TF
HSS-LINE
-
HSS-LINE
-
HSS-LINE
2-8-45
HSS-LINE 2-8-45/2-9-50/2-11-63
11.1150-090
11.1150-095
11.1150-100
11.1150-105
UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60
26
AUSKLINKEN | NOTCHING | Gruger |
Entallar | Dentellare | Краевая вырубка
11.1160
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
5
2
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Spezialmaschinen wie GRAULE, RAPID
ROTOX, EISELE
Zum Ausklinken und Säubern von Schweissnähten und Schweissraupen
bei Kunststoff,- Alu,- sowie Holzfenstern.
For special machines such as GRAULE, RAPID
ROTOX, EISELE
To notch/clean welding seams/beads in plastic, aluminium,
and wooden windows
Pour machines spéciales telles que GRAULE,
RAPID ROTOX, EISELE
Pour gruger et aplanir les cordons et bourrelets de soudure sur les fenêtres
en bois, en aluminium et en plastique
Para máquinas especiales como GRAULE, RAPID
ROTOX, EISELE
Para entallar/limpiar juntas y cordones soldadura en ventanas
de plástico, aluminio y madera
Per macchinari speciali come GRAULE, RAPID
ROTOX, EISELE
Per dentellare / ripulire fili di saldatura / cordoni di saldatura su materiali
plastici e finestre il legno o alluminio
Для специальных станков типа GRAULE,
RAPID ROTOX, EISELE
Для краевой вырубки/зачистки сварных швов/наплавленных валиков
на пластмассовых, алюминиевых и деревянных окнах
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Мягкая,
волокон
15°
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
200
250
250
8,0 / 6,0
8,0 / 6,0
8,0 / 6,0
40
40
40
32 F
16 F
40 F
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Code
Qualität
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
11.1160
Quality
15°
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
–
–
–
11.1160-005
11.1160-010
11.1160-015
27
Holzwerkstoffe, Spanplatten | Woodworking materials, chipboards |
Bois, panneaux de particules | Materias derivadas de madera,
planchas de viruta | Materiali a base di legno, pannelli di truciolato |
Древесина, древесностружечные плиты
Trennen/Zuschnitt grob
max.
1,5
Cutting/blank cut rough
Tronçonner / Découpe grossière
20°
max.
1,5
Troncatura / taglio grezzo
10°
15°
Cortar/recorte grueso
CODE
15°
10°
20°
max.
1,5
15°
Распиловка/грубый раскрой
11.1200
28, 29
11.1215
30, 31
11.1220
32
11.1230
33
11.1232
34,35
11.1300
36, 37
11.1340
38
11.1400
39 - 41
11.1425
42, 43
20°
Besäumen/Fertigschnitt fein
15°
Trimming/finishing cut fine
Déligner / Coupe de finition précision
10°
Rebordeado/corte acabado de precisión
15°
15°
Rifilatura / fine tranciatura di finitura
Обрезка/чистовой распил
Mulag Straßen-Randstreifen Freischneider
12°
Mulag hard shoulder rotary trimmer
Entretien des routes Mulag, faucheuse d’accotement
10°
Sierra acabadora de bandas laterales para calles Mulag
5°
5°
Unità di spogliatura Mulag per i bordi strada
Очистка краевых дорожных полос Mulag от леса и кустарника
Handkreissägen
15°
Hand-held circular saws
Scies circulaires à main
10°
Sierras circulares a mano
10°
10°
Seghe circolari a mano
Ручные циркулярные пилы
Formatieren Fertigschnitt
15°
17°
Formatting finishing cut
6°
Format / Coupe de finition
20°
Formateado de corte de acabado
Formattazione tranciatura di finitura
Чистовая обрезка по формату
35°
35°
5 neg.
15°
35°
35°
11.1470
44, 45
11.1600
46, 47
11.1610
48, 49
11.1450
50, 51
11.1480
52, 53
11.1482
52, 53
11.1485
54
5°
Kapp + Gehrung, Pendelsägen
20°
Miter saws, pendulum saws
Scies à balancier et à onglet, pendulaires
5 neg.
Corte e inglete, sierras de péndulo
15°
15°
Seghe a lama oscillante, taglio mozzo + smusso a 45°
Торцовочные + усорезные, маятниковые пилы
5°
Ritz-Kreissägen 2-teilig + konisch
15°
Circular scoring saws 2-part + conical
Scies circulaires à entailler, en deux parties et coniques
8°
Sierras circulares para entallar, 2 componentes, cónicas
15°
5°
Seghe circolari a incisore a 2 componenti + coniche
Подрезные пильные диски 2-секц. + конические
15°
Chrom Vanadium Vollstahlblätter für Sägewerke
Chrome vanadium solid steel blades for sawmills
Lames en acier plein, chrome vanadium, pour scieries
Hojas de acero macizo de cromo-vanadio para aserraderos
Lame in acciaio pieno al cromo-vanadio per impianti di segatura
Пильные полотна из цельной хромованадиевой
стали для лесопильных заводов
3
28
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN+ABWEISER | Cutting/blank cut rough alternate tooth
bevel + chip limiter | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée et limiteurs | Cortar/
recorte grueso con diente intercambiable+desviador | Troncatura / taglio grezzo Dente alternato + deflettore | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев + щиток
11.1200
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
8
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen
Für Zuschnitte in Weich- und Hartholz sowie für Brennholz, Bauhölzer, Schalungsplatten,
Rohspanplatten. Ebenfalls für Trennschnitte in Holzplattenwerkstoffe ( auch einseitig furniert oder
mit Kunststoff belegt.)
For table circular saws
For cuts in soft and hard wood, as well as for cutting firewood, construction wood, plywood boards,
raw chipboard. Also suitable for making cuts in wooden panels (also with veneer or plastic coating
on one side).
Destinées aux scies circulaires à table
Adaptées à la découpe de bois tendres et durs, ainsi que du bois de chauffage, de construction, de
coffrage, de panneaux agglomérés bruts. Egalement adaptées à la découpe de matériaux en panneaux dérivés du bois (même avec placage bois ou plastique sur une face).
Para sierras circulares de mesa
Para corte en madera blanda y dura, así como de combustión, maderas de construcción, planchas
de encofrado, tableros de viruta cruda. Así com opara cortes de separación en materiales de
planchas de madera (enchapados parcialmente o cubierto con plástico)
Per seghe circolari da tavolo
Per tagliare legni dolci e duri come anche la legna, legni di costruzione, pannelli di cassaforma,
pannelli di truciolato. Anche per tagli di separazione di materiali con pannelli di legno ( anche
piallacciato su un lato oppure coperto da plastica.)
Для настольных станков
Предназначены для распиливания древесины твердых и мягких пород в
строительной и дровяной промышленности. Также могут применяться
при раскрое фанеры, ДСП, мебельного щита, в том чиле шпонированных
или ламинированных с одной стороны.
29
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN+ABWEISER | Cutting/blank cut rough alternate tooth
bevel + chip limiter | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée et limiteurs | Cortar/
recorte grueso con diente intercambiable+desviador | Troncatura / taglio grezzo Dente alternato + deflettore | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев + щиток
11.1200
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Code
Qualität
11.1200
Quality
max.
1,5
15°
20°
10°
10°
J 250 J 300 315 350 J 350 400 J 400 420
450 450 500 500  550 550 600 600 700 700 700 800 Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,6 / 2,5
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
4,4 / 3,2
4,0 / 2,8
4,2 / 3,0
4,2 / 3,0
4,4 / 3,2
4,4 / 3,2
4,4 / 3,2
4,8 / 3,6
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
35
30
30
24 WZA
28 WZA
28 WZA
24 WZA
32 WZA
28 WZA
36 WZA
30 WZA
32 WZA
40 WZA
36 WZA
44 WZA
36 WZA
48 WZA
40 WZA
54 WZA
46 WZA
46 WZA
60 WZA
60 WZA
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
2-12-72 / 2-10-60
2-12-72 / 2-10-60
UNI
–
UNI
UNI
11.1200-005
11.1200-010
11.1200-020
11.1200-025
11.1200-030
11.1200-040
11.1200-045
11.1200-053
11.1200-055
11.1200-060
11.1200-065
11.1200-070
11.1200-075
11.1200-078
11.1200-080
11.1200-085
11.1200-090
11.1200-092
11.1200-095
11.1200-100
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
 Solange Vorrat reicht | Discontinued
J Aktion | Promotion
3
30
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel |
Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée | Cortar/recorte grueso con diente
intercambiable | Troncatura / taglio grezzo dente alternato | Распиловка/грубый
раскрой с чередующимся наклоном зубьев 11.1215
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
8
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen
Für Zuschnitte in Weich- und Hartholz sowie für Brennholz, Bauhölzer, Schalungsplatten,
Rohspanplatten. Ebenfalls für Trennschnitte in Holzplattenwerkstoffe (auch einseitig furniert
oder mit Kunststoff belegt). Generell für Massivholzbearbeitung auch nass.
For table circular saws
For cuts in soft and hard wood, as well as for cutting firewood, construction wood, plywood boards,
raw chipboard. Also suitable for making cuts in wooden panels (also with veneer or plastic coating
on one side). Usually wet as well for woodworking with solid wood.
Destinées aux scies circulaires à table
Para sierras circulares de mesa
Adaptées à la découpe de bois tendres et durs, ainsi que du bois de chauffage, de construction, de
coffrage, de panneaux agglomérés bruts. Egalement adaptées à la découpe de matériaux en panneaux dérivés du bois (même avec placage bois ou plastique sur une face). Généralement pour
l’usinage du bois massif, même mouillé.
Para corte en madera blanda y dura, así como de combustión, maderas de construcción, planchas
de encofrado, tableros de viruta cruda. Así com opara cortes de separación en materiales de
planchas de madera (enchapados parcialmente o cubierto con plástico). Generalmente también
para mecanizado de madera masiva, también en húmedo.
Per seghe circolari da tavolo
Per tagliare legni dolci e duri come anche la legna, legni di costruzione, pannelli di cassaforma,
pannelli di truciolato. Anche per tagli di separazione di materiali con pannelli di legno ( anche
piallacciato su un lato oppure coperto da plastica). Generalmente anche a bagnato per la lavorazione del legno massiccio.
Для настольных станков
Предназначены для распиливания древесины твердых и мягких пород в
строительной и дровяной промышленности. Также могут применяться
при раскрое фанеры, ДСП, мебельного щита, в том чиле шпонированных
или ламинированных с одной стороны. В основном для обработки
массивной древесины, в т. ч. и мокрой.
31
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel |
Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée | Cortar/recorte grueso con diente
intercambiable | Troncatura / taglio grezzo dente alternato | Распиловка/грубый
раскрой с чередующимся наклоном зубьев 11.1215
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
15°
20°
10°
10°
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Quality
150
180
200
230
250
250
260
270
300
300
335
350
350
350
350
400
400
400
400
450
500
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Qualität
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
4,0 / 2,8
4,2 / 2,8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
24 WZ
30 WZ
36 WZ
24 WZ
24 WZ
30 WZ
24 WZ
24 WZ
24 WZ
36 WZ
36 WZ
24 WZ
32 WZ
36 WZ
42 WZ
28 WZ
32 WZ
36 WZ
48 WZ
40 WZ
44 WZ
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Code
11.1215
PRO-LINE
2-7-42
11.1215-005
PRO-LINE
2-7-42
11.1215-010
PRO-LINE
2-7-42
11.1215-015
PRO-LINE
2-7-42
11.1215-020
PRO-LINE
UNI
11.1215-025
PRO-LINE
UNI
11.1215-030
Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-370)
Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-380)
PRO-LINE
UNI
11.1215-035
PRO-LINE
UNI
11.1215-040
Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-400)
PRO-LINE
UNI
11.1215-045
PRO-LINE
UNI
11.1215-050
PRO-LINE
UNI
11.1215-055
PRO-LINE
UNI
11.1215-060
PRO-LINE
UNI
11.1215-065
PRO-LINE
UNI
11.1215-070
PRO-LINE
UNI
11.1215-075
PRO-LINE
UNI
11.1215-080
PRO-LINE
UNI
11.1215-085
PRO-LINE
UNI
11.1215-090
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
3
32
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB FLACHZAHN | Cutting/blank cut rough flat tooth | Tronçonner /
Découpe grossière, dents plates | Cortar/recorte grueso con diente plano | Troncatura /
taglio grezzo dente piatto | Распиловка/грубый раскрой с плоскими зубьями 11.1220
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
8
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für grobe und schnelle Zuschnitte in weich- und mittelharten Hölzern sowie Naturhölzern wie
sie in Tischlereien und Zimmereigeschäften verwendet werden. Vorzugsweise für Längsschnitte.
(Querschnitte ebenfalls möglich)
Für Tischkreissägen
For rough and quick cuts in soft and medium hard wood, as well as in natural wood, like that
used in joiner's workshops and carpentry businesses. Particularly suitable for longitudinal cuts.
(Cross cuts are also possible).
For table circular saws
Adaptée aux découpes grossières et rapides de bois tendres et semi-durs, ainsi que du bois non
traité tels qu'il est utilisé par les menuisiers et charpentiers. Essentiellement destinées aux couples
longitudinales, (les coupes transversales sont également possibles).
Destinées aux scies circulaires à table
Para cortes gruesos y rápidos en maderas blandas y semiduras, así como maderas naturales
utilizadas en la ebanistería y en la carpintería. Preferentemente para cortes longitudinales.
(cortes transversales también posibles)
Para sierras circulares de mesa
Per tagli meno precisi e veloci per legni dolci e semiduri come anche legni naturali usati nella
falegnamerie e carpenteria. Adatte anche per tagli longitudinali. (è anche possibile eseguire
dei tagli trasversali)
Per seghe circolari da tavolo
Для настольных станков
max.
1,5
Для грубой и быстрой распиловки древесины мягких и средних пород,
а также сырой древесины на промышленном оборудовании. Особенно
рекомендуются для продольной резки. (Поперечная распиловка также
возможна)
300 300 
315 350 400 
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
30
30
30
30
30
14 FLA
20 FLA
20 FLA
16 FLA
18 FLA
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1220-005
11.1220-010
11.1220-015
11.1220-020
11.1220-025
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
 Solange Vorrat reicht | Discontinued
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
11.1220
Quality
20°
Code
Qualität
15°
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
33
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB FLACHZAHN TIEFSCHNITT | Cutting/blank cut rough flat tooth deep
cut | Tronçonner / Découpe grossière, dents plates, coupe profonde | Cortar/recorte grueso
con diente plano, corte profundo | Troncatura / taglio grezzo dente piatto per taglio profondo |
Распиловка/грубый раскрой с плоскими зубьями для основного пропила
11.1230
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
8
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen, Formatmaschinen mit manuellem
oder automatischem Vorschub.
Das ideale und preiswerte Blatt zum erreichen hoher Schnitttiefen dank großem Zahnüberstand.
Für grobe, schnelle und tiefe Zuschnitte in weich- und mittelharten Hölzern. Trocken bis naturfeucht. Vorzugsweise für Längsschnitte. (Querschnitte ebenfalls möglich)
For table circular saws, format machines with manual or
automatic feed.
The ideal and inexpensive blade for reaching greater cutting depths thanks to the large tooth projection. For rough, quick and deep cuts in soft and medium hard wood. Dry to natural moisture.
Particularly suitable for longitudinal cuts. (Cross cuts are also possible).
Destinées aux scies circulaires à table, aux machines à
format à avance manuelle ou automatique.
Cette lame idéale et économique atteint de grandes profondeurs de coupe grâce au dépassement important de
ses dents. Adaptée aux découpes grossières et rapides dans des bois tendres et semi-durs. Sec à légerement humide.
Essentiellement destinées aux coupes longitudinales (les coupes transversales sont également possibles).
Para sierras circulares de mesa, sierras de cadena con
avance manual o automático.
La hoja ideal y económica para lograr mayores profundidades de corte mediante un gran resalto del
diente. Para cortes gruesos, rápidos y profundos en maderas blandas y semiduras. De seca a naturalmente
húmeda. Preferentemente para cortes longitudinales. (cortes transversales también posibles)
Per seghe circolare, squadratrici
con avanzamento manuale oppure
automatico.
La lama ideale e conveniente per ottenere aumentate profondità di taglio grazie ad una elevata
sporgenza dente. Per tagli grossolani, veloci e profondi in legni dolci e semiduri. Secco e umido
naturale. Adatte anche per tagli longitudinali. (È anche possibile eseguire dei tagli trasversali)
Дисковые пилы для стационарных
машин с ручной или автоматической
подачей материала.
Идеальное экономичное решение для получения глубоких распилов,
благодаря зубу с высоким профилем. Предназначены для древесины
мягких и средней твердости пород, сухой или природной влажности.
Для быстрых и грубых продольных или поперечных распилов.
max.
1,5
300 300 350 400 450 500 
3,6 / 2,2
3,8 / 2,2
4,0 / 2,5
4,4 / 2,8
4,4 / 2,8
4,4 / 2,8
30
30
30
30
30
30
14 FLA
20 FLA
16 FLA
18 FLA
20 FLA
24 FLA
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1230-005
11.1230-010
11.1230-015
11.1230-020
11.1230-025
11.1230-030
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
 Auslaufartikel | Discontinued
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
11.1230
Quality
20°
Code
Qualität
15°
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
34
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB MIT RÄUMERSCHNEIDEN | Cutting/blank cut rough with raker
blades | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée avec lames déblayeuses |
Cortar/recorte grueso con cortes de brochado | Troncatura / taglio grezzo con
taglio di broccia | Распиловка/грубый раскрой с очистным зубом 11.1232
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
9
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Formatmaschinen, Tischkreissägen, Säumer,
Mehrblatt - Abbundanlagen. Manueller oder automatischer Vorschub.
Für Längs- und Querschnitte in Massivholz weich bis hart. Trocken bis naturfeucht. Ideal auch
für tiefe Schnitte dank 4 x HM - Räumerschneiden. Flachzahn vorzugsweise für Längsschnitte.
For format machines, table circular saws, seamers,
multi-blade joining saws. Manual or automatic feed.
For longitudinal and cross cuts in soft to hard solid wood. Dry to natural moisture. Also ideal for
deep cuts thanks to 4 x TC wiper slots. Flat tooth is preferable for longitudinal cuts.
Destinées aux machines à format, scies circulaires à
table, déligneuses, installations pour bois polymérisés
multilames. Avance manuelle ou automatique.
Adaptées aux coupes transversales et longitudinales dans du bois massif tendre ou dur. Sec à
légèrement humide. Egalement idéal pour les coupes profondes grâce à 4 x lames déblayeuses HM.
Dents plates destinées de préférence aux coupes longitudinales.
Para sierras de cadena, sierras circulares de mesa,
orillador, instalaciones de descortezado y de varias
hojas. Avance manual o automático.
Para cortes longitudinales y transversales en madera maciza de blanda a dura. De seca a
naturalmente húmeda. Ideal para cortes profundos gracias 4 escariados HM. Diente plano especialmente para corte longitudinal.
Per macchine da formato, seghe circolari da tavolo, squadratrici, impianti di presa multilame. Avanzamento manuale oppure automatico.
Per tagli longitudinali e trasversali in legno massello dolce e duro. Secco e umido naturale.
Ideale anche per tagli profondi grazie a 4 lame a brocciatura di metallo duro. Dente piatto da
utilizzarsi preferibilmente per tagli longitudinali.
Дисковые пилы для многопильных
станков. Также для стационарных
машин с ручной или автоматической
подачей материала.
Для продольных и поперечных распилов в древесине от мягких до твердых пород,
высушенной или природной влажности. Идеальны для глубоких распилов, благодаря
4 твердосплавным стружкоудаляющим ножам. Плоский зуб предпочтительно для
продольной распиловки.
Blatt-Ø | Blade Ø | Ø de lame |
Ø de hoja | Ø lama | Диаметр диска
Maximaler Flansch-Ø | Maximum flange Ø |
Ø de bride max. | Ø máximo de brida |
Ø massimo flangia | Макс. диаметр фланца
Maximale Schnitttiefe | Maximum depth of cut |
Profondeur de coupe max. | Profundidad máxima
de corte | Profondità massima di taglio |
Макс. глубина пропила
250 mm
300 mm
350 mm
400 mm
450 mm
115 mm
130 mm
105 mm
120 mm
170 mm
60 mm
75 mm
100 mm
120 mm
140 mm
35
TRENNEN / ZUSCHNITT GROB MIT RÄUMERSCHNEIDEN | Cutting/blank cut rough with raker
blades | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée avec lames déblayeuses |
Cortar/recorte grueso con cortes de brochado | Troncatura / taglio grezzo con
taglio di broccia | Распиловка/грубый раскрой с очистным зубом 11.1232
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Мягкая,
волокон
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
11.1232
Quality
10°
15°
20°
max.
1,5
WZR
15°
20°
FZR
10°
250 300 300 350 350 400 400 450 3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,6 / 2,6
3,6 / 2,5
3,6 / 2,6
4,0 / 2,8
3,7 / 2,6
4,2 / 2,8
30
30
30
30
30
30
30
30
18+3 FZR
18+3 FZR
18+4WZR
20+4 FZR
24+4WZR
24+4 FZR
28+4WZR
36+4WZR
Weitere Abmessungen auf Anfrage
Other dimensions are available on request
Autres dimensions sur demande
Dimensiones adicionales a petición
Ulteriori dimensioni su richiesta
Другие размеры поставляются на заказ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Code
Qualität
max.
1,5
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
2-7-42/2-10-60
11.1232-002
11.1232-004
11.1232-005
11.1232-007
11.1232-010
11.1232-012
11.1232-015
11.1232-020
3
36
BESÄUMEN / FERTIGSCHNITT FEIN | Trimming/finishing cut fine | Déligner / Coupe
de finition précision | Rebordeado/corte acabado de precisión | Rifilatura /
fine tranciatura di finitura | Обрезка/чистовой распил
11.1300
farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый
9
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen, Plattenaufteilsägen z.B. von REICH,
HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF
Mittlere Zähnezahl für: Gute Schnittqualitätin in allen Hölzern, Plattenwerkstoffen, einseitig mit
Furnier oder Kunststoff belegt, Hartgewebe, Hartpapier, mineralische Platten. Hohe Zähnezahl für:
Feine Fertigschnitte in harten Schichtstoffplatten, Hartfaserplatten und Pressholz bis 50mm
Schnitthöhe sowie beidseitig kunststoffbeschichtete Platten bis 30mm Schnitthöhe.
For table circular saws, sizing saws e.g. from REICH,
HOLZ-HER, STRIEBIG and ALTENDORF.
Average number of teeth for: Good cut quality in all wood, laminates, one-sided veneer or plastic
coating, fabric-base laminate, laminated paper, mineral boards. High number of teeth for: Fine
finished cuts in hard flat laminates, hardboard and compressed wood up to 50 mm cutting depth,
as well as boards with plastic coating on both sides up to a cutting depth of 30 mm.
Destinées aux scies circulaire à table, aux scies de découpe de panneaux de marques telles que REICH,
HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF.
Nombre de dents moyen pour : Une bonne qualité de découpe sur tous les bois, les matériaux en
panneaux à placage sur une face en bois ou matières plastique, tissus durs, papiers durs, plaques
minérales. Nombre de dents élevé pour : Les finitions précises sur panneaux contrecollés durs et
lamellés comprimés jusqu'à une hauteur de coupe de 50 mm, ainsi que sur les panneaux à contrecollage en matière plastique sur les deux faces jusqu'à une hauteur de coupe de 30 mm.
Para sierras circulares de mesa, seccionadoras, p. ej. de
REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF
Cantidad media de dientes para: buenta calidad de corte en todo tipo de madera, tableros de
madera, cubiertos parcialmente con madera o plástico, tejidos duros, papel duro, planchas minerales. Cantidad alta de dientes para: finos cortes definitivos en planchas de hoja laminada, de fibra
dura y madera prensada con una altura de corte de hasta 50 m, así como planchas cubiertas en
ambos lados con plástico con una altura de corte de hasta 30 mm.
Per seghe circolari da tavolo, seghe per separazione di
pannelli p.es. di REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG,
ALTENDORF
Для настольных циркулярных пил и
форматных станков, например от
REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG и ALTENDORF
Numero medio di denti per: Buona qualità di taglio per tutti i legni, materiali per pannelli, pallacciati su un lato oppure coperti da plastica, laminati tessuto-resina, carta dura, pannelli minerali.
Numero elevato di denti per: Tagli finiti fini in pannelli plastificati, pannelli a fibra dura e legno
pressato con un'altezza di taglio fino a 50 mm come anche pannelli coperti da plastica su entrambi i lati con un'altezza di taglio fino a 30 mm.
Среднее количество зубьев для: хорошее качество распилов в любой древесине,
слоистых материалах, односторонней ламинированной или шпонированной фанере, МДФ,
минераловатных плитах. Высокое количество зубьев для: чистовые распилы в твердых
слоистых материалах, мебельных щитах и прессованной древесине толщиной вплоть до
50 мм, а также плит с двусторонним ламинированием вплоть до 30 мм толщины.
37
BESÄUMEN / FERTIGSCHNITT FEIN | Trimming/finishing cut fine | Déligner / Coupe
de finition précision | Rebordeado/corte acabado de precisión | Rifilatura /
fine tranciatura di finitura | Обрезка/чистовой распил
11.1300
farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Мягкая,
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
15°
15°
15°
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Неламинированная
ДСП, МДФ
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Рейка,
профиль
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Panel materials
with veneer
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40 WZ
48 WZ
60 WZ
80 WZ
48 WZ
60 WZ
72 WZ
96 WZ
96 WZ
120 WZ
48 WZ
72 WZ
54 WZ
72 WZ
84 WZ
108 WZ
108 WZ
60 WZ
84 WZ
84 WZ
96 WZ
120 WZ
120 WZ
66 WZ
108 WZ
108 WZ
72 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
500 Spezial MULAG siehe Art. 11.1340 (Seite 38)
J Aktion | Promotion
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Фанерованные
панели
11.1300
Quality
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
4,0 / 2,8
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Code
Qualität
250 250 250 250 300 300 300 300 300 300 315 315 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 450 450 450 500 Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
10°
J
J
J
J
J
J
J
волокон
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1300-010
11.1300-020
11.1300-025
11.1300-035
11.1300-050
11.1300-065
11.1300-070
11.1300-075
11.1300-085
11.1300-090
11.1300-095
11.1300-100
11.1300-110
11.1300-125
11.1300-130
11.1300-135
11.1300-145
11.1300-155
11.1300-160
11.1300-165
11.1300-170
11.1300-175
11.1300-180
11.1300-185
11.1300-190
11.1300-195
11.1300-200
UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60
3
38
„MULAG“ STRASSENRAND FREISCHNEIDER | Mulag hard shoulder rotary trimmer |
Entretien des routes Mulag, faucheuse d’accotement | Sierra acabadora de bandas
laterales para calles Mulag | Unità di spogliatura Mulag per i bordi strada |
Очистка краевых дорожных полос Mulag от леса и кустарника
11.1340
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
9
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Passend für MULAG Freischneider
Zum Abholzen von Straßenrandvegetation
Suitable for use with MULAG rotary trimmers
For clearing vegetation from road shoulders.
Adapté à la faucheuse MULAG
Pour débroussailler les accotements.
Apto para sierra acabadora MULAG
Para talado de vegetación en los bordes de la carretera.
Per unità di spogliatura MULAG
Per eliminare la vegetazione al bordo strada.
Подходит к машинам MULAG для очистки краевых
дорожных полос от леса и кустарника
Для вырубки лесной поросли и кустарника на краевых
дорожных полосах.
12°
5°
Code
Qualität
5°
11.1340
Quality
500
4,0 / 3,0
30
60 WZ
PRO-LINE
6-8,5-80
11.1340-005
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
10°
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Мягкая,
волокон
39
HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel |
Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente
intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные
пилы с чередующимся наклоном зубьев 11.1400
farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный
10,11
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Handkreissägen, Kappsägen, mobile Montagesägen.
Niedere Zähnezahl: Holz, Leimholz, Spanplatten roh. Mittlere Zähnezahl für: Holz, Leimholz,
Tischplatten, Spanplatten roh, Spanplatten einseitig beschichtet / furniert. Hohe Zähnezahl für:
Spanplatten roh, Spanplatten 1- und 2- Seitig beschichtet / furniert.
For portable circular saws, cutting saws, mobile
assembly saws.
Low number of teeth: Wood, laminated wood, coarse chipboard. Average number of teeth for:
Wood, laminated wood, tabletops, coarse chipboard, chipboard with coating / veneer on one side.
High number of teeth for: Coarse chipboard, chipboard that is coated/veneered on 1 and 2 sides.
Destinées aux scies circulaires à main et à balancier,
ainsi qu'aux scies portables de montage.
Faible nombre de dents : Le bois encollé, les panneaux d'aggloméré bruts. Nombre de dents
moyen pour : Le bois, le bois collé, les plateaux de tables, les panneaux d'aggloméré bruts ou à
placage sur une face. Nombre de dents élevé pour : Les panneaux d'agglomérés bruts ou à placage sur une ou deux faces.
Para sierras circulares manuales, de inglete, móviles de
montaje.
Baja cantidad de dientes: madera encolada, tableros de viruta bruta. Cantidad media de dientes
para: madera, madera encolada, tableros de mesa, de viruta cubiertos /enchapados parcialmente.
Cantidad alta de dientes para: tableros de viruta bruta, cubiertos / enchapados por uno o los
dos lados.
Per seghe circolari a mano, seghe di troncatura e seghe
mobili di montaggio.
Numero ridotto di denti: Legno, legno incollato, pannelli di truciolato grezzi. Numero medio di
denti per: Legno, legno incollato, tavole, pannelli di truciolato grezzi, pannelli di truciolato rivestiti /
pallacciati su un lato. Numero elevato di denti per: Pannelli di truciolato grezzi, pannelli di truciolato rivestiti / piallacciati su uno o due lati.
Для ручных циркулярных пил,
переносных отрезных станков
и других мобильных
распиловочных машин
Более низкое количество зубьев: для древесины, в том чиле ламинированной,
ДСП. Среднее количество зубьев для: для древесины, ДСП, мебельного щита,
ламинированных с одной стороны панелей из перечисленных материалов.
Высокое количество зубьев: для качественных чистых распилов в
древесине и древесных плитах, ламинированных с одной или двух сторон.
40
HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel |
Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente
intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные
пилы с чередующимся наклоном зубьев 11.1400
farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Мягкая,
волокон
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
3
15°
10°
10°
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Фанерованные
панели
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Рейка,
профиль
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Фанера
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
10°
Impiallacciature
Code
Qualität
11.1400
Quality
 Auslaufartikel · Discontinued
Fortsetzung nächste Seite
Continue to next page
Suite sur la page suivante
Continuación en la página siguiente
Continuazione pagina seguente
Продолжение на следующй странице
100  100 100 100 100 105 120 120 125 125 130 130 140 140 140 150 150 150 150 150 150 150 150 150 160 160 160 160 160 160 160 160 170 170 170 170 180 180 180 180 180 180 180 180 2,6/1,6
12
2,6/1,6
22
2,6/1,6 22/20
3,97/2,8
22
3,97/2,8
22
2,6/1,6 22/20
2,4/1,4
22
2,4/1,4
22
2,6/1,6 20/12,7
2,6/1,6 20/12,7
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6
20
2,6/1,6
20
2,6/1,6
20
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6
22
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6 20/16
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,6/1,6
30
2,8/1,8 20/16
2,8/1,8 20/16
2,8/1,8 20/16
2,5/1,4
22
2,8/1,8
22
2,8/1,8
30
2,8/1,8
30
2,8/1,8
30
30 WZ
24 WZ
30 WZ
6 WZ
12 WZ
30 WZ
12 WZ
24 WZ
24 WZ
36 WZ
24 WZ
36 WZ
12 WZ
20 WZ
36 WZ
12 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
24 WZ
12 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
12 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
12 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
24 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
24 WZ
40 WZ
56 WZ
12 WZ
24 WZ
24 WZ
40 WZ
56 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
–
Lamello
Lamello
Lamello
Lamello
–
Lamello
Lamello
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Lamello
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Lamello
Lamello
–
–
–
11.1400-005
11.1400-010
11.1400-015
11.1400-020
11.1400-025
11.1400-030
11.1400-035
11.1400-040
11.1400-045
11.1400-050
11.1400-055
11.1400-060
11.1400-065
11.1400-070
11.1400-075
11.1400-080
11.1400-085
11.1400-090
11.1400-095
11.1400-100
11.1400-105
11.1400-110
11.1400-115
11.1400-120
11.1400-125
11.1400-130
11.1400-135
11.1400-140
11.1400-145
11.1400-150
11.1400-155
11.1400-160
11.1400-165
11.1400-170
11.1400-175
11.1400-180
11.1400-185
11.1400-190
11.1400-195
11.1400-200
11.1400-205
11.1400-210
11.1400-215
11.1400-220
41
HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel |
Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente
intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные
пилы с чередующимся наклоном зубьев 11.1400
farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный
Code
Qualität
11.1400
Quality
190 190 190 190 190 190 190 190 200 200 200 200 200 200 210 210 210 210 220 220 220 220 225 225 230 230 230 230 240 240 240 260 260 270 270 280 280 335 335 355 2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,4/1,6
2,8/1,8
2,4/1,6
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
3,0/2,0
3,0/2,0
3,0/2,0
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
20/16
20/16
20/16
20/16
30
30
30
30
22
30
22
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
16 WZ
30 WZ
48 WZ
60 WZ
16 WZ
30 WZ
48 WZ
60 WZ
12 WZ
18 WZ
24 WZ
30 WZ
48 WZ
64 WZ
18 WZ
30 WZ
48 WZ
64 WZ
20 WZ
36 WZ
48 WZ
64 WZ
24 WZ
48 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
64 WZ
24 WZ
36 WZ
48 WZ
24 WZ
48 WZ
24 WZ
48 WZ
48 WZ
64 WZ
36 WZ
60 WZ
30 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
–
–
–
–
2-7-42
2-7-42
2-7-42
2-7-42
Lamello
2-7-42
Lamello
2-7-42
2-7-42
2-7-42
2-7-42
2-7-42
2-7-42
2-7-42
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1400-225
11.1400-230
11.1400-235
11.1400-240
11.1400-245
11.1400-250
11.1400-255
11.1400-260
11.1400-262
11.1400-265
11.1400-267
11.1400-270
11.1400-275
11.1400-280
11.1400-285
11.1400-290
11.1400-295
11.1400-300
11.1400-305
11.1400-310
11.1400-315
11.1400-320
11.1400-325
11.1400-330
11.1400-335
11.1400-340
11.1400-345
11.1400-350
11.1400-355
11.1400-360
11.1400-365
11.1400-370
11.1400-375
11.1400-380
11.1400-385
11.1400-390
11.1400-395
11.1400-400
11.1400-405
11.1400-410
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
Lamello-Nebenlöcher/Pin holes
NL 2/4,5/30 + NL 4/5/36 gesenkt/countersunk
Mit Bohrung/with bore 22,00 mm
3
42
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN | Formatting finishing cut thin | Format / Coupe de
finition mince | Formateado de corte acabado delgado | Formattazione tranciatura
di finitura fine | Чистовая обрезка по формату тонких заготовок
11.1425
farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый
11
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Handkreissägen, Formatsägen, Kappsägen,
Akkusägen
Durch geringe Schnittbreite wenig Schnittverlust. Exzellente Schnittqualität sowie wenig Schnittdruck.
Durch leichtes Laufverhalten ideal auch für Akkumaschinen. Zum Trennen von Edelhölzern massiv oder
furniert, auch Furnier­pakete. Ideal für dünnwandige Holz- und Kunststoffteile ( Leisten, Bilderrahmen ),
für Sperrhölzer, Modellbau. Herrvorragende Schnittgüte in beidseitig mit Furnier oder Kunststoff belegten Span- und Tischlerplatten 10 - 20 mm Schnitthöhe.
For portable circular saws, format saws, cutting saws,
cordless saws.
Little cutting loss due to the low cutting width. An excellent cut quality as well as low cutting pressure.
Also ideal for battery operated machines due to the light operating procedure. For cutting veneered or
solid exotic wood, as well as veneer packages. Ideal for thin profiled wood and plastic parts (borders,
picture frames), for plywood and model construction. Exceptional cutting quality in chipboard and
blockboard (10 - 20 mm cutting depth) that is veneered or coated with plastic on both sides.
Destinées aux scies circulaires
à main, à format, à balancier, sans fil.
Faibles pertes grâce à la coupe étroite. Qualité de coupe excellente et faible pression de coupe. Son
comportement de déplacement léger la rend parfaitement adaptée même aux machines sans fil peu
puissantes. Découpe de bois nobles massifs ou plaqués, et de blocs de placage. Idéal pour les pièces
en bois ou en matière plastique à parois fines (plinthes, cadres, ...), pour les contreplaqués ou la construction de modèles. Excellente qualité de découpe sur les panneaux d'agglomérés et lamellés
plaqués, sur une ou deux faces, de 10 à 20 mm de hauteur de coupe.
Para sierras circulares manuales, de cadena, de
inglete, a batería.
Mediante poco espesor de corte menor perdida de corte. Excelente calidad de corte y poco presión
de corte. Mediante el avance simple es ideal para máquinas a batería. Para separar maderas finas
masivas o enchapadas, tembién paquetes de enchapado. Ideal para pedazos de madera y plásticos
delgados (barrras, marcos de cuadro), para madera contrachapada, consrtrucción de maquetas.
Precisión excelente de corte en tableros de carpintería y virutas cubiertos con enchapado o plástico
en ambos lados con una altura de corte de 10 a 20 mm.
Per seghe circolari a mano, seghe a formato, seghe
di troncatura, seghe a batteria
Perdita di taglio bassa grazie alla minima larghezza di taglio. Eccellente qualità di taglio come
anche ridotta pressione di taglio. Ideale anche per macchine a batteria grazie al comportamento
corsa facile. Per separare legni pregiati massivi o pallacciati, anche pacchi di piallaccio. Ideale per
parti sottili di legno e plastica ( listelli, cornici ), compensati, modellismo. Alta qualità di taglio per
pannelli di truciolato piallacciati oppure coperti da plastica con un'altezza di taglio da 10 a 20 mm.
Для ручных циркулярных
пил, форматно-раскроечных
станков, отрезных станков и
аккумуляторного инструмента
Эти пильные диски обеспечивают малые потери материала и энергии благодаря
тонкому профилю. Отличное качество распила сочетается с небольшими усилиями
при распиловке. Это важное свойство особенно ценно при использовании
аккумуляторного инструмента. Применяются при распиловке древесины и фанеры.
Отлично подходят для резки тонкого деревянного и пластикового профиля, такого
как багет и плинтус. Исключительное качество реза при пилении фанеры и ДСП,
ламинированной или шпонированной с одной или двух сторон (при толщине
материала 10-20 мм)
43
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN | Formatting finishing cut thin | Format/Coupe
de finition mince | Formateado de corte acabado delgado | Formattazione tranciatura di finitura fine | Чистовая обрезка по формату тонких заготовок
11.1425
farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Мягкая,
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
15°
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Рейка,
профиль
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Фанерованные
панели
15°
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Code
Qualität
11.1425
Quality
10°
WZ
160 190 200 250 300 350 волокон
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,4/1,6
2,4/1,6
2,4/1,6
20/16
30/20
30
30
30
30
54 WZ
60 WZ
64 WZ
80 WZ
96 WZ
108 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
1-6-33
–
–
UNI
UNI
UNI
11.1425-005
11.1425-010
11.1425-015
11.1425-020
11.1425-025
11.1425-030
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN (ACRYL) | Formatting finishing cut thin acrylic |
Format / Coupe de finition acrylique mince | Formateado de corte acabado delgado
de acrilo | Formattazione tranciatura di finitura fine acrilico | Чистовая обрезка
по формату тонких заготовок оргстекла
Für Klarsichtschnitte in Acrylglas (Plexiglas)
können die Blätter speziell umgeschliffen
werden. Lieferzeit ca. eine Woche.
Para un corte de visión clara en vidrio
acrílico (plexiglas) se pueden esmerilar las
hojas superiores de manera especial. Tiempo
de suministro aprox. 1 semana.
The above-mentioned blades can be specially
ground for clear cuts in perspex (Plexiglas).
Delivery time about 1 week.
Per tagli trasparenti in resina acrilica
(plexiglas) è possibile smerigliare le lame
sopra menzionate in modo speciale.
Consegna in 1 settimana circa.
Pour les coupes transparentes dans du verre
acrylique (plexiglas), ces lames peuvent être
affûtées différemment. Délai de livraison :
env. 1 semaine.
Перечисленные диски могут быть оптимизированны
для чистых резов по оргстеклу. Цена и время
необходимое на доработку по запросу.
Срок поставки — около 1 недели
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
6
15°
10°
15°
11.1426
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Code
Qualität
45° 15°
11.1426
Quality
WZX
160 190 200 250 300 350 2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,4/1,6
2,4/1,6
2,4/1,6
20/16
30/20
30
30
30
30
54 WZX
60 WZX
64 WZX
80 WZX
96 WZX
108 WZX
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
1-6-33
–
–
UNI
UNI
UNI
11.1426-005
11.1426-010
11.1426-015
11.1426-020
11.1426-025
11.1426-030
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
3
44
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT TRAPEZ-FLACHZAHN | Formatting finishing cut trapezoidal flat tooth |
Format / Coupe de finition, dents plates trapézoïdales | Formatado de corte acabado con diente
plano en trapecio | Formattazione tranciatura di finitura dente piatto a trapezio |
Чистовая обрезка по формату с трапециевидными и плоскими зубьями 11.1470
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
11
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen und vertikale Plattenaufteilsägen.
Für beidseitig mit Kunststoff beschichtete sowie furnierte MDF- Schicht,- Presshölzer sowie Spanund Hartfaserplatten (HDF, COREAN, PVC). Niedrige Zähnezahl: Schnitthöhe max. 50mm. Hohe
Zähnezahl: Für Schnitthöhe max. 30 mm. Für ausrissfreie Unterseiten siehe Ritz-Kreissägen Code
11.1480, 11.1482 auf Seite 52, 53. Sie wollen beste Schnittqualität auf der Unterseite auch wenn keine
Vorritzmöglichkeit vorhanden ist? Siehe Code 11.1610 auf Seite 48, 49.
For table circular saws and vertical sizing saws.
For MDF, laminate, compressed wood, as well as fibreboard and hardboard that is veneered or coated with plastic on both sides (HDF, COREAN, PVC). Low number of teeth: Cutting depth max. 50
mm. High number of teeth for: For max. cutting depth of 30 mm. For tear-free lower surfaces, see
scoring saw blades, code 11.1480, 11.1482, on page 52, 53. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? See code
11.1610 on page 48, 49.
Destinées aux scies circulaires à table et aux scies
de découpe de panneaux verticales.
Adaptées aux panneaux MDF, lamellés, lamellés comprimés, ainsi qu'aux panneaux d'agglomérés
et de fibres dures (HDF, COREAN, PVC). Faible nombre de dents : Hauteur de coupe maximale 50
mm. Nombre de dents élevé pour : Hauteur de coupe maximale 30 mm. Pour les coupes propres
sur le dessous, se reporter aux scies circulaires à entailler, Code 11.1480, 11.1482 en page 52, 53.
Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans pour autant disposer d'une scie à
entailler ? Reportez-vous au Code 11.1610 en page 48, 49.
Para sierras circulares de mesa y seccionadoras
verticales.
Para tableros de madera de densidad media, de maderas prensadas, de viruta y de fibra dura
enchapadas o cubiertas por ambos lados con plástico (HDF, COREAN, PVC). Baja cantidad de
dientes: altura de corte máx. de 50 mm. Cantidad alta de dientes para: para una altura de corte
máx. de 30 mm. Para lados inferiores sin repelos vea las sierras circulares de Ritz, código 11.1480,
11.1482 en la página 52, 53. SI quiere la mejor calidad de corte en la parte inferior incluso sin incisor, vea el código 11.1610 en la página 48, 49.
Per seghe circolari da tavolo e seghe di separazione
verticale pannelli.
Per pannelli di fibra dura, di truciolato, MDF, legni lamellari e legni pressati, rivestiti di plastica su
entrambi i lati come anche piallacciati (HDF, COREAN, PVC). Numero ridotto di denti: Altezza di
taglio max. 50 mm. Numero elevato di denti per: Altezza di taglio max. 30 mm. Per lati inferiori
puliti vedi Seghe circolari a incisione codice 11.1480, 11.1482 su pagina 52, 53. Volete la miglior
qualità di taglio sul lato inferiore anche se non è possibile un'incisione? Vedi codice 11.1610 su pagina
48, 49.
Для горизонтальных и
вертикальных
раскроечных станков
Для МДФ, ламината, прессованной древесины, мебельного щита, ламинированного или
шпонированного с одной или двух сторон (ДВП ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ, COREAN, ПВХ). Редкий шаг зуба:
максимальная глубина распиловки 50 мм. Частый шаг зуба: максимальная глубина распиловки 30 мм.
Для чистого, без сколов реза обратной стороны смотрите подрезные диски (артикул 11.1480, 11.1482)
на стр 52, 53. Если вы хотите достигнуть высокого качества распила ламинированного щита даже при
невозможной предварительной подрезке смотрите артикул 11.1610 на стр 48, 49.
45
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT TRAPEZ-FLACHZAHN | Formatting finishing cut trapezoidal flat
tooth | Format / Coupe de finition, dents plates trapézoïdales | Formatado de corte acabado
con diente plano en trapecio | Formattazione tranciatura di finitura dente piatto a trapezio |
Чистовая обрезка по формату с трапециевидными и плоскими зубьями 11.1470
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Мягкая,
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
волокон
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Profilleisten
Bois profilé
Profiled wood
Фанерованные
панели
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Madera perfilada Legno profilato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Рейка,
профиль
3
15°
10°
45°
Code
Qualität
0,3 mm
11.1470
Quality
250 250 300 300
300 300 350
350 350 3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
3,5/2,5
3,5/2,5
3,5/2,5
30
30
30
30
30
30
30
30
30
60 TFP
80 TFP
72 TFP
72 TFP
96 TFP
96 TFP
84 TFP
108 TFP
108 TFP
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1470-005
11.1470-010
11.1470-020
11.1470-022
11.1470-025
11.1470-035
11.1470-040
11.1470-045
11.1470-050
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
46
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT HOHLZAHN | Formatting finishing cut hollow tooth |
Format / Coupe de finition, dents creuses | Formateado de corte acabado con diente |
hueco Formattazione tranciatura di finitura dente concavo | Чистовая обрезка по формату с зубьями V-образного профиля
11.1600
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
11
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen z.B. ALTENDORF, MARTIN und
vertikale Plattenaufteilsägen z.B. STRIEBIG, HOLZ-HER
Optimale Schnittgüte in beidseitig mit Polyester, Thermoplasten oder Duroplasten beschichteten
Spanplatten sowie beidseitig mit Furnier oder Kunststoff belegten Möbelplatten bis 30mm
Schnitthöhe. HDF-N Ausführung speziell für Querschnitte in Kunststoff- und MassivholzProfilleisten auf Kapp- und Gehrungssägen. HT-P Ausführung speziell für saubere Schnittkanten
bei Materialien welche leicht splittern / ausreissen. Sie wünschen beste Schnittqualität auf der
Werkstück- Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist? Wählen Sie Code 11.6010
auf Seite 48, 49.
For table circular saws, e.g. ALTENDORF, MARTIN and
vertical sizing saws, e.g. STRIEBIG, HOLZ-HER.
Optimal cut quality in chipboard that is coated on both sides with polyester, thermoplastics or thermosetting plastic, as well as furniture boards up to 30 mm cutting depth that are veneered or coated with plastic on both sides. HDF-N construction, particularly suitable for cross cuts in plastic
and solid wood profile strips on cutting and mitre saws. HT-P configuration, particularly suitable
for clean cut edges in material that splinters / tears easily. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? Select code
11.6010 on page 48, 49.
Destinées aux scies circulaire à table de marques telles
que ALTEN­DORF, MARTIN et aux scies de découpe de
panneaux verticales de marques telles que HOLZ-HER,
STRIEBIG.
Qualité de coupe optimale sur des panneaux d'agglomérés plaqués sur les deux faces de polyester, de
matières thermoplastiques ou duroplastiques, ou sur des panneaux de meubles plaqués sur les deux faces
de bois ou de matière plastique jusqu'à une hauteur de coupe de 30 mm. Modèle HDF-N spécialement
conçu pour les coupes transversales de profilés en matière plastique ou en bois massif sur des scies à balancier ou à onglet. Modèle HT-P spécifiquement conçu pour des bords de coupe propres sur des matériaux qui
éclissent ou se déchirent facilement. Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans pour
autant disposer d'une scie à entailler ? Sélectionnez le Code 11.6010 en page 48, 49.
Para sierras circulares de mesa p. ej. de ALTENDORF,
MARTIN y seccionadoras verticales p. ej. STRIEBIG,
HOLZ-HER
Precisión óptima de corte en tableros de viruta cubiertas por ambos lados con poliéster, termoplásticos o duroplásticos, así como tableros de mueble cubiertos por ambos lados con enchapado o
plásticos con una altura de corte de hasta 30 mm. Fibra de madera de alta densidad especial para
cortes transversales en barras perfiles de maderas maciza en fibras de inglete compuesta.
Polietileno de alta densidad especial para un canto limpio de corte en materiales que se astillan o
desgarran fácilmente. Si desea la mejor calidad de corte en la parte inferior incluso sin incisor, elija
el código 11.6010 en la página 48, 49.
Per seghe circolari da tavolo, p.es. di ALTENDORF,
MARTIN e seghe per separazione di pannelli p.es.
STRIEBIG, HOLZ-HER
Qualità di taglio ottimale per pannelli di truciolato rivestiti con materiale termoplastico oppure termoindurente su entrambi i lati come anche pannelli da mobili piallacciati oppure coperti da plastica con una altezza di taglio di fino a 30 mm. HDF-N Esecuzione speciale per tagli trasversale in
profilati di plastica e legno massello su seghe di troncamento oppure seghe per tagli obliqui. HT-P
Esecuzione speciale per spigoli di taglio puliti per materiale soggetto alla scheggiatura. Volete la
miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile? Vedi codice
11.6010 su pagina 48, 49.
Для стационарных машин,
таких как ALTENDORF, MARTIN
и вертикальных форматнораскроечных станков типа
STRIEBIG, HOLZ-HER.
Оптимальное качество при распиловке ДСП ламинированной
синтетическими материалами с двух сторон, а также ламинированных
или шпонированных столешниц и мебельного щита толщиной до 30
мм. HDF-N - особенно подходят для поперечных резов массива
древесины и пластикового профиля на отрезных и торцовочных пилах.
HT-P - наилучшим образом подходит для чистых резов в легко
скалывающихся материалах. Если вы хотите достигнуть высокого
качества распила ламинированного щита даже при невозможной
предварительной подрезке смотрите артикул 11.6010 на стр 48, 49.
47
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT HOHLZAHN | Formatting finishing cut hollow tooth |
Format / Coupe de finition, dents creuses | Formateado de corte acabado con diente |
hueco Formattazione tranciatura di finitura dente concavo | Чистовая обрезка по формату с зубьями V-образного профиля
11.1600
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
20°
15-18°
30°
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Profilleisten
Bois profilé
Profiled wood
5 neg.
HDF-P
HDF-N
15°
17°
6°
HTP
J

220 250 250 303 303 303 303 303 303 350 400 3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,2 / 2,2
2,9 / 2,0
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
42 HDF-P
48 HDF-P
48 HDF-N
60 HDF-P
60 HDF-P
60 HDF-P
60 HDF-N
72 HT-P
72 HDF-P
72 HDF-P
78 HDF-P
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
TOP-LINE
TOP-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
 Auslaufartikel | Discontinued
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Рейка,
профиль
Code
Qualität
0,4 mm
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Madera perfilada Legno profilato
11.1600
Quality
10-12°
Фанерованные
панели
2-7-42
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1600-005
11.1600-010
11.1600-015
11.1600-020
11.1600-030
11.1600-035
11.1600-045
11.1600-050
11.1600-055
11.1600-060
11.1600-065
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
J Aktion | Promotion
vario-top
Speziell zum Schneiden von Platten über 30 mm
Schnitthöhe (Stapel + Pakete).
Special for cutting slabs with cutting height over
30 mm (batch + packages).
Destinées spécialement pour la découpe de panneaux, hauteur de coupe 30 mm (piles et paquets).
Especialmente para corte de planchas con más de
30 mm de altura de corte (pilas + paquetes).
Appositamente per il taglio di pannelli con oltre 30
mm di altezza di taglio (pila + pacchetti)
Специально для раскроя плит с высотой
распила более 30 мм (штабель + пакеты).
303 3,2 / 2,2
30
40 HDF-P TOP-LINE
UNI
11.1600-018
3
48
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT/WECHSELZAHN EXTREM | Formatting finishing cut/alternate tooth
bevel extreme | Format / Coupe de finition, denture alternée extrême | Formateado de corte
acabado/diente intercambiable extremo | Formattazione tranciatura di finitura (dente alternato
estremo) | Чистовая обрезка по формату / с чередующимся наклоном зубьев
11.1610
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
12
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
WZE-N Ausführung für Kapp- und Gehrungssägen, Pendel­
sägen, Plattenaufteilmaschinen, Unterflursägen, Radialarm­
sägen. WZE-P Ausführung für Tischkreissägen und
Plattenauf­teilsägen. z.B, ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER,
MARTIN.
Für feine Besäum- und Fertigschnitte in beidseitig furnierten/beschichteten Span- und Tischler­
platten, beidseitig mit Polyester belegte Spanplatten, dünne Holz- und Plattenmaterialien mit
Beschichtung, hochwertige Paneele, Bilderrahmen und dünnwandige Kunststoffprofile. Beste
Schnittqualität auf der Werkstück- Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist.
WZE-N construction for cutting and mitre saws, pendulum saws, panel sizing saws, underfloor saws, radial arm
saws. WZE-P construction for table circular saws and
panel sizing saws. e.g., ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZHER and MARTIN.
For fine cross-cuts and finishing cuts in chipboard and plywood that is veneered/coated on both
sides, chipboard that is coated with polyester on both sides, thin pieces of wood and boards with
coating, high-quality panels, picture frames and thin plastic profiles. The best cut quality on the
lower surface of the workpiece, even if it's not possible to pre-score it.
Modèle WZE-N pour scies à balancier et à onglet, scies
pendulaires, machines de découpe de panneaux, scies
d'encastrement, scies à bras radial. Modèle WZE-P pour
scies circulaires à table et scies de découpe de panneaux
de marques telles que ALTENDORF, MARTIN, HOLZ-HER,
STRIEBIG.
Pour les coupes de délignage et de finition précises sur des panneaux d'agglomérés ou lamellés
plaqués / couchés sur les deux faces, sur des panneaux d'agglomérés plaqués polyester sur les
deux faces, sur des matériaux en bois et en panneau fins avec couchage, sur des panneaux de
grande qualité, des cadres et des profilés en plastique à cloisons fines. La meilleure qualité de
coupe sur le dessous de la pièce à couper, même en absence d'une scie à entailler.
WZE-N para sierras de inglete compuestas, de vaivén,
seccionadoras, subterráneas, de radial bajo. WZE-P para
sierras circulares de mesa, seccionadoras p. ej. de
ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER, MARTIN.
Para cortes de canteo y definitivo en tableros de viruta y de ebanistería enchapado o cubierto por
ambos lados, tableros de viruta cubieitos por ambos lados con poliéster, materiales de plancha y
de madera delgada con equipamiento, paneles de alte calidad, marcos de cuadro y perfiles de plástico de pared delgada. La mejor calidad de corte en la parte inferior de la pieza incluso sin incisor.
WZE-N Esecuzione per seghe di troncamento e per tagli
obliqui, seghe a lama oscillante, macchine per la separazione di pannelli, seghe piatte, seghe a braccio radiale.
WZE-P Esecuzione per seghe circolari da tavolo e seghe per la
separazione di pannelli. P.es ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZHER, MARTIN.
Per squadratura e tagli finiti su pannelli di truciolato e listellari piallacciati / rivestiti con plastica
su entrambi i lati, pannelli di truciolato rivestiti con poliestere su entrambi i lati, materiali di pannelli in legno sottile con rivestimento, pannelli di alta qualità, cornici e profilati di plastica sottili.
La miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile.
WZE-N для отрезных и торцовочных пил, маятниковых
пил, форматно-раскроечных станков, радиальнорычажных пил. WZE-P для стационарных машин типа
ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER и MARTIN.
Для качественных поперечных распилов в ДСП и фанере, ламинированной или
шпонированной с двух сторон, тонкого деревянного или пластикового профиля.
Лучший результат при отсутствии возможности предварительной подрезки
обратной стороны ламината.
49
FORMATIEREN FERTIGSCHNITT/WECHSELZAHN EXTREM | Formatting finishing cut/alternate tooth
bevel extreme | Format / Coupe de finition, denture alternée extrême | Formateado de corte
acabado/diente intercambiable extremo | Formattazione tranciatura di finitura (dente alternato estremo) | Чистовая обрезка по формату / с чередующимся наклоном зубьев
11.1610
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Profilleisten
Bois profilé
Profiled wood
35°
35°
5 neg.
WZE-N
15°
35°
5°
WZE-P
35°
250 300 300 300 300 350 3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
30
30
30
30
30
30
80 WZE-N PRO-LINE
96 WZE-N PRO-LINE
96 WZE-N TOP-LINE
96 WZE-P PRO-LINE
96 WZE-P TOP-LINE
108 WZE-N TOP-LINE
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Рейка,
профиль
Code
11.1610
Quality
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Madera perfilada Legno profilato
Qualität
20°
Фанерованные
панели
2-7-42
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1610-005
11.1610-010
11.1610-012
11.1610-015
11.1610-017
11.1610-020
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
3
50
KAPP- UND GEHRUNG , PENDELSÄGEN | Mitre saws, pendulum saws | Scies à balancier et à onglet,
pendulaires | Corte e inglete, sierras de péndulo | Seghe a lama oscillante, taglio mozzo +
smusso a 45° | Торцовочные и усорезные, маятниковые пилы
11.1450
farbcode orange ∙ colour code orange ∙ code de couleur orange ∙ código color narantja ∙ codice colore arancio ∙ Цветной-код померанцово
12
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Spezialprogramm für Kapp- und Gehrungssägen sowie
Radial­sägen, Pendelkreissägen und Abbundanlagen.
Der negative Spanwinkel verhindert ein selbständiges "Hineinziehen" des Blattes in das
Werkstück. Somit mehr Sicherheit und bessere Kontrolle während des Schneidvorgangs. Weiterhin
verbessert sich durch den negativen Spanwinkel die Schnittqualität. Für Querschnitte in Weich- und
Hartholz, Plattenwerkstoffe furniert oder beschichtet, Thermo- und duroplastische Werkstoffe,
Profile, Leisten und Bilderrahmen.
Special series for cutting and mitre saws as well as radial
saws, pendulum saws and joining saws.
The negative cutting angle prevents the blade from independently "retracting" into the workpiece.
This ensures increased safety and better control during the cutting process. The cutting quality is
also improved by the negative cutting angle. For cross cuts in soft and hard wood, veneered or coated boards, thermo and duroplastic material, profiles, beading and picture frames.
Programme spécial pour scies à balancier ou à onglet, ainsi
que pour scies radiales, pendulaires et installations pour bois
polymérisés.
L'angle de dégagement négatif empêche une "aspiration" automatique de la lame dans la pièce
à usiner. Ceci améliore la sécurité et le contrôle durant le processus de découpe. L'angle de
dégagement négatif améliore aussi la qualité de la coupe. Adaptées aux coupes transversales sur
des bois tendres et durs, les matériaux en panneaux plaqués ou couchés, les matériaux thermiques
ou duroplastiques, les profilés, les plinthes et les cadres.
Progarma especial para sierras de inglete compuestas y
radiales, de vaivén e instalaciones de descortezado.
El ángulo negativo de afilado impide que la hoja si introduzca en la pieza. Por lo tanto, mayor
seguridad y mejor control durante el proceso de corte. Además, el ángulo negativo de corte mejor
la calidad del corte. Para cortes transversales en madera blanda y dura, tableros de madera enchapados o cubiertos, materiales térmicos o duroplásticos, perfiles, listones y marcos para cuadros.
Programma speciale per seghe di troncamento oppure
seghe per tagli obliquo e seghe radiali, seghe circolari
con lama oscillante e impianti di presa.
L'angolo di spoglia negativo impedisce il grippaggio della lama nel pezzo da lavorare. Esso offre
una maggiore sicurezza ed un controllo migliore durante il taglio. Inoltre si migliora la qualità del
taglio grazie all'angolo di spoglia negativo. Per tagli trasversali in legni dolci e duri, materiali da
pannello piallacciati oppure rivestiti, materiali termoindurenti e termoplastici, profilati, listelli e
cornici.
Специальная серия
дисков для отрезных и
торцовочных пил,
маятниковых пил,
радиально-рычажных пил.
Отрицательный угол заточки препятствует "закусыванию" диска. Это обеспечивает лучший контроль
за процессом пиления и большую безопасность. Также улучшается качество распила. Диски
предназначены для распиловки древесины твердых и мягких пород, термо и реактопластов,
ламинированных и шпонированных материалов, тонкого профиля, штапика и багета.
51
KAPP- UND GEHRUNG , PENDELSÄGEN | Mitre saws, pendulum saws | Scies à balancier et à
onglet, pendulaires | Corte e inglete, sierras de péndulo | Troncatrici e seghe orientate
a 45°, seghe a lama oscillante | Торцовочные и усорезные, маятниковые пилы
11.1450
farbcode orange ∙ colour code orange ∙ code de couleur orange ∙ código color narantja ∙ codice colore arancio ∙ Цветной-код померанцово
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panneaux
vernis
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Фанерованные
панели
Panel materials
with veneer
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Рейка,
профиль
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Фанера
5-CUT
5 - CUT Für ein Mehr an Schnittgüte,
Schnittleistung und Standzeit.
5 - CUT for a better quality of cut, cutting
performance and service life.
5 - CUT Pour une meilleure qualité et puissance
de découpe et une durée de service prolongée.
5 - CUT para una mejor precisión, potencia de
corte y vida útil.
5 - CUT Per una maggiore qualità di taglio,
capacità di taglio e durata.
5-CUT (5-КАТ) - для лучшего качества реза, высокой
производительности и срока службы.
20°
15°
15°
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,8/1,8
2,4/1,6
2,8/1,8
3,2/2,2
3,2/2,2
3,2/2,2
2,5/1,8
3,2/2,2
2,5/1,8
2,5/1,8
2,5/1,8
3,2/2,2
2,6/1,8
2,6/1,8
2,6/1,8
4,4/2,8
4,4/2,8
4,4/2,8
4,4/2,8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
48 WZN PRO-LINE
24 WZN PRO-LINE
48 WZN PRO-LINE
60 WZN PRO-LINE
60/5-CUT PRO-LINE
80 WZN PRO-LINE
24 WZN PRO-LINE
40 WZN PRO-LINE
60 WZN PRO-LINE
60/5-CUT PRO-LINE
80 WZN PRO-LINE
80/5-CUT PRO-LINE
60/WZN PRO-LINE
80/WZN PRO-LINE
72 WZN PRO-LINE
32 WZN PRO-LINE
60 WZN PRO-LINE
100/5-CUT PRO-LINE
42 WZN PRO-LINE
48 WZN PRO-LINE
54 WZN PRO-LINE
60 WZN PRO-LINE
Impiallacciature
11.1450
Quality
210 216 216 216 216 216 250 250 250 250 250 250 260 260 300 305 305 305 350 400 450 500 Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Code
Qualität
0,35 mm
Неламинированная
ДСП, МДФ
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
20°
5 neg.
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
20°
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
–
–
–
–
–
–
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1450-005
11.1450-010
11.1450-015
11.1450-020
11.1450-025
11.1450-030
11.1450-035
11.1450-040
11.1450-045
11.1450-050
11.1450-055
11.1450-060
11.1450-062
11.1450-064
11.1450-065
11.1450-070
11.1450-075
11.1450-080
11.1450-085
11.1450-090
11.1450-095
11.1450-100
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
5 neg.
WZN
3
52
RITZ-KREISSÄGEN 2-TEILIG | Circular scoring
saws 2-part + conical | Scies circulaires
à entailler, en deux parties
11.1480
Ritz-Kreissägen konisch |
Circular scoring saws conical |
Scies circulaires à entailler, coniques
11.1482
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
12
12
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen, Format­sägen und
Plattenaufteilsägen mit Vorritzagregat.
Zum Vorritzen von Plattenwerkstoffen, Laminaten, Deckschichten. Hauptsäge siehe Code 11.1470
auf Seite 44, 45 sowie 11.1600 auf Seite 46, 47. Die Vorritzsägen kommen komplett mit einem
Satz Distanzscheiben 1 Stk. 0,1mm / 1 Stk. 0,2mm / 2 Stk. 0,3mm. Sie wollen beste Schnittqualität auf der Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist ? Siehe Code 11.1610
auf Seite 48, 49.
For table circular saws, format saws and vertical sizing
saws with scoring unit.
Destinées aux scies circulaires à table, aux scies à format
et aux scies de découpe de panneaux avec module
d'entaille.
Para sierras circulares de mesa, de cadena y seccionadoras con un aditivo incisor.
Per seghe circolari da tavolo, squadratrici e seghe di
separazione verticale pannelli con impianto di incisione.
Для горизонтальных и
вертикальных форматнораскроечных станков с
подрезным диском
For scoring boards, laminates, surface layers. Main saw, see code 11.1470 on page 44, 45 as well
as 11.1600 on page 46, 47. The scoring saws come complete with a set of spacers 1 pce. 0.1mm /
1 pce. 0.2mm / 2 pce. 0.3mm. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of
the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? See code 11.1610 on page 48, 49.
Adaptées à entailler les matériaux en panneaux, les laminés et les couches de placage. Scie principale, se reporter au Code 11.1470 en page 44, 45 ainsi qu'au Code 11.1600 en page 46, 47. Les
scies à entailler sont livrées complètes avec un jeu de bagues d'écartement 1 pièce 0,1 mm / 1
pièce 0,2mm / 2 pièces 0,3mm. Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans
pour autant disposer d'une scie à entailler ? Reportez-vous au Code 11.1610 en page 48, 49.
Para la incisión de tableros de madera, laminado, capas de techo. Sierra principal, código 11.1470
en la página 44, 45 y 11.600 en la página 46, 47. Las sierras incisoras vienen además con un
juego de disco distanciador 1 pz. de 0,1mm / 1 pz. 0,2mm / 2 pzs. 0,3mm. Si desea la mejor calidad en la parte inferior incluso sin incisor, vea el código 11.1610 en la página 48, 49.
Per l'incisione di materiali per pannelli, laminati, strati di copertura. Sega principale vedi codice
11.1470 su pagina 44, 45. Come anche 11.16000 su pagina 46, 47. Le seghe a incisione sono forniti con un insieme di spessori 1 da 0,1mm / 1 da 0,2 mm / 2 da 0,3 mm. Volete la miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile? Vedi codice 11.1610 su pagina 48, 49.
Для подрезки обратной стороны ламинированного с двух сторон щита.
Основной диск смотрите на стр 44, 45.. ( арт. 11.1470), а также артикул
11.1600 на стр 46, 47.. Подрезные диски поставляются с комплектом
прокладочных пластин: 1 шт - 0,1мм, 1 шт - 0,2мм, 2 шт - 0,3мм. Если
вы хотите достигнуть высокого качества распила ламинированного щита
даже при невозможной предварительной подрезке смотрите артикул
11.1610 на стр 48, 49.
53
RITZ-KREISSÄGEN 2-TEILIG | Circular scoring saws 2-part + conical | Scies circulaires à
entailler, en deux parties | Sierras circulares para entallar, 2 componentes | Seghe
circolari a incisore a 2 componenti | Подрезные пильные диски 2-секц.
11.1480
farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
5°
15°
Panel materials
with veneer
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Profilleisten
Bois profilé
Profiled wood
Maschinenhersteller, Machine manufacturers,
Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina,
Производитель станка
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Madera perfilada Legno profilato
2,8-3,6/2,2
2,8-3,6/2,2
2,8-3,6/2,2
2,8-3,6/2,2
2,8-3,8/2,2
2,8-3,8/2,2
2,8-3,6/2,2
2,8-3,6/2,2
20
22
20
22
22
50
20
22
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
2 x 12 WZ
Рейка,
профиль
11.1480
Quality
100
100
120
120
120
120
125
125
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Code
Qualität
Фанерованные
панели
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
12-15°
Schelling KS, Martin T70, Panhans 684+685A
Altendorf, Panhans, Striebig
Holz-Her, SCM S1, Maka
Altendorf T70, Martin T72A
System Martin
System Altendorf/Rapido
Paoloni, Holz-Her, MaKa, SCM
Altendorf, Martin
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
PRO-LINE
–
PRO-LINE
–
PRO-LINE
–
PRO-LINE
–
PRO-LINE 4-4,6-39/4-4,6-55
PRO-LINE
4-6,4-62
PRO-LINE
–
PRO-LINE
–
11.1480-005
11.1480-010
11.1480-015
11.1480-020
11.1480-025
11.1480-030
11.1480-035
11.1480-040
Weitere Ritzer auf Anfrage · Other scorers available on request · D’autres modules d’entaille sur demande ·
Otros entallados a pedido · Altri incisori su richiesta · Другие подрезные пилы — по запросу
Ritz-Kreissägen konisch | Circular scoring saws conical | Scies circulaires à entailler,
coniques | Sierras circulares para entallar cónicas | Seghe circolari a incisore
coniche | Подрезные пильные диски конические
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
15°
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
5°
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
8°
Durch Höhenverstellung einstellbar auf Schnittbreite des
Hauptkreissägeblattes. Optimale Ritztiefe 1,5-2,0mm.
Con regulación de altura ajustable para ancho de corte de la
hoja de sierrra circular principal. Profundidad óptima de
entallado 1,5-2,0 mm.
Regolabile in base alla larghezza di taglio della lama principale
della sega circolare principale, grazie alla regolazione in altezza.
Profondità di incisione ottimale 1,5-2,0 mm.
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Мягкая,
волокон
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Profilleisten
Bois profilé
Profiled wood
Maschinenhersteller, Machine manufacturers,
Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina,
Производитель станка
3,1-4,3
3,1-4,3
20
22
24 WZK
24 WZK
PRO-LINE
PRO-LINE
Рейка,
профиль
11.1482
Quality
125
125
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Code
Qualität
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Madera perfilada Legno profilato
Путем регулирования по высоте выставляются по
ширине пропила главного пильного полотна.
Оптимальная глубина подрезки 1,5-2,0 мм.
Panhans 692, Euro 5
Martin
Фанерованные
панели
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Height adjustment to compensate for the cutting width of the
main circular sawblade. Optimum scoring depth 1.5-2.0 mm.
Le réglage en hauteur permet de régler la largeur de coupe de
la lame principale. Profondeur d’entaille optimale 1,5-2,0 mm.
11.1482
-
-
11.1482-005
11.1482-010
Weitere Ritzer auf Anfrage · Other scorers available on request · D’autres modules d’entaille sur demande ·
Otros entallados a pedido · Altri incisori su richiesta · Другие подрезные пилы — по запросу
3
54
CHROM VANADIUM VOLLSTAHLSÄGEBLÄTTER FÜR SÄGEWERKE | Chrome vanadium solid steel blades for
sawmills | Lames en acier plein, chrome vanadium, pour scieries | Hojas de acero macizo de cromovanadio para aserraderos | Lame in acciaio pieno al cromo-vanadio per impianti di segatura |
Пильные полотна из цельной хромованадиевой стали для лесопильных заводов 11.1485
farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый
3
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Sägewerk Spezialmaschinen
Für die Holzindustrie, Sägewerke. Zum quer- und längsteilen
von Baumstämmen.
For sawmills - special machines
For woodworking industry/sawmills. For transverse and longitudinal
parts of tree trunks.
Pour scierie, machines spéciales
Pour l’industrie du bois, les scieries Pour débiter les grumes.
Para máquinas especiales de aserraderos
Para la industria maderera, aserraderos. Para corte longitudinal
y transversal de troncos de árbol.
Per macchinari speciali per impianti di segatura
Per l’industria del legno e impianti di segatura. Per il taglio
trasversale e longitudinale di tronchi.
Для специальных станков лесопильных заводов
Для деревообрабатывающей промышленности, лесопильных
заводов. Для поперечной и продольной распиловки бревен.
Blätter lieferbar von Ø 100 - 2500 mm. Preis und Lieferzeit auf Anfrage.
Blades available in sizes ø 100-2500 mm. Price and delivery time available on request.
KV
Lames disponibles de ø 100 à 2 500 mm. Tarifs et délais de livraison sur demande.
Hojas disponibles con ø 100-2500 mm. Precios y tiempos de entrega a pedido.
Lame disponibili con ø compreso tra 100-2500 mm. Prezzo e tempistiche di consegna su richiesta.
NV
Пильные полотна поставляются ø 100-2500 мм. Цена и сроки поставок — по запросу.
55
Universelle Anwendungen | Universal applications |
Applications universelles | Aplicaciones universales |
Applicazioni universali | Универсального применения
CODE
Universal Stahl für DRY CUTTER
5°
10°
8°
Universal steel for DRY CUTTER
WZ
15°
10°
Acier universel pour DRY CUTTER
0°
Acero universal para DRY CUTTER
56, 57
8°
10.8000
58, 59
10.8050
60, 61
10.8055
62, 63
11.1250
64, 65
11.1260
66, 67
11.1350
68, 69
5°
12°
10°
Acciaio universale per DRY CUTTER
Универсальные пильные диски по стали
для сухопильных машин
10.7100
FWF
WWF
Universal Alu
20°
Universal aluminium
5 neg.
Aluminium universel
Aluminio universal
0,3 mm
45°
Alluminio universale
Универсальные пильные диски по алюминию
Universal Winkelschleifer Einweg-Sägeblätter
10°
Universal angle grinder disposable sawblades
Meuleuse d’angle universelle, lames jetables
10° neg.
Amolador angular universal con hojas de sierra de uso único
Rettificatore universale ad angolo lame monouso
Универсальные одноразовые пильные диски для
углошлифовальных машин
Universal Brutal Einweg-Sägeblätter
10°
Universal Brutal disposable sawblades
Lames jetables universelles Brutal
0°
Hojas de sierra de uso único universal-brutal
3°
Lame monouso universali Brutal
Универсальные одноразовые пильные
диски для грубого распила
Universal Bausäge
12°
Universal builder’s saw
18°
Scies de chantier universelles
30°
Sierra de obra universal
Sega da edilizia universale
Универсальные диски для строительной пилы
Universal Super-Bausäge
12°
Universal Super builder’s saw
8°
Scies de chantier universelles, modèle SUPER
Sierra de obra super universal
5°
5°
Super sega da edilizia universale
Универсальные диски для строительной супер-пилы
Universal Dia
15°
Universal Dia
Universal Dia
Universal Dia
Dia universale
Универсальные пильные диски с
алмазным напылением
12°
4
56
UNIVERSAL STAHL FÜR DRY-CUTTER | Universal steel for DRY CUTTER | Acier universel
pour DRY CUTTER | Acero universal para DRY CUTTER | Acciaio universale per DRY
CUTTER | Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин 10.7100
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый
14
140-230 mm
4
305/355 mm
250-400 mm
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für sogenannte Dry-Cutter Maschinen wie von JEPSON, RIDGID,
ELU, RYOBI sowie für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungssägen
Schwerpunkt ist das Trennen von Profilmaterialien aus Stahl/Edelstahl ohne Kühlung.
Ebenfalls bestens geeignet für Ne-Metalle, Verbundmaterialien, Kabelkanälen,
Thermofassadenplatten, harte Kunststoffe, SML-Wasser- und Gussrohre u.ä.
For 'Dry Cutter' machines, such as those made by JEPSON,
RIDGID, ELU and RYOBI as well as for portable circular saws,
cutting and mitre saws.
The emphasis is on cutting profile material made from steel/high-grade steel without any
coolant. Also extremely suitable for non-ferrous metals, bonding materials, conduits and
trunking, thermal facade panels, hard plastics, SML water and cast iron pipes, and similar objects.
Destinées aux machines dites "dry cutter" de marques telles que
JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI, ainsi que pour les scies circulaires à
main, à balancier et à onglet.
Leur domaine d'application principal est le tronçonnage de profilés en acier ou acier
spécial sans refroidissement. Elles sont également parfaitement adaptées aux métaux non
ferreux, aux alliages, aux chemins de câbles, aux plaques d'habillage à isolation thermique
pour façades, aux matières synthétiques dures, aux conduites d'eau en SML et en fonte, etc.
Para las denominadas máquinas de corte a seco como de
JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI, así como para sierras circulares
manuales y de inglete compuestas.
El punto principal es la separación de materiales perfilados de acero/acero fino sin
refrigeración. Así como perfectamente adecuado para metales no férricos, materiales
complejos, canales de cable, planchas de fachada térmicas, plástico duro, tubos SML
de agua y fundición, etc.
Per cosiddette machine Dry-Cut come dalla JEPSON, RIDGID, ELU,
RYOBI come anche per seghe circolari a mano, seghe troncatrici e
seghe per tagli obliqui.
La massima importanza è data alla troncatura di materiali profilati di acciaio/acciaio inox
senza raffreddamento. Anche adatti per metalli non ferrosi, materiali compositi, canaline
per cavi, piastre termiche per l'esterno, plastiche dure, tubi SML per acqua e tubi di ghisa, ecc.
Для сухопильных дисковых пил, таких
как JEPSON, RIDGID, MAKITA и DeWALT, а
также ручных циркулярных пил по
металлу, отрезных и торцовочных пил.
Основной акцент при разработке этих дисков делался на использовании
его для распиливания профилей и труб из углеродистой и даже нержавеющей
стали без какого-либо дополнительного охлаждения. Также эти диски
подходят для сэндвич-панелей, стального проката, водопроводных и
канализационных труб, в том числе чугунных, пластиковых панелей,
фасадных плит, цветных металлов в виде тонкостенного профиля и бруса.
Bei Stahl/Edelstahl müssen reduzierte Drehzahlen angewendet werden (siehe Tabelle unten).
Die Verwendung von Schneidespray oder Mecutwachs erhöht wesentlich die Standzeit (siehe Seite 72).
Reduced speeds must be used for steel/stainless steel (see table below). Use of cutting spray or
Mecutwachs (cutting was) significantly extends service life (see page 72)
Pour l’acier et l’inox, réduire la vitesse (voir tableau ci-dessous).
L’utilisation d’huile de coupe ou de cire « Mecutwachs » augmente sensiblement la longévité (voir page 72)
En caso de acero/acero inoxidable deben aplicarse velocidades reducidas (véase la tabla abajo).
El uso de rociador de corte o cera Mecut aumenta considerablemente la vida útil (véase la pág. 72)
Con acciaio/acciaio inossidabile si deve utilizzare un numero di giri ridotto (v. tabella in basso).
L’utilizzo di spray per il taglio o della cera Mecutwachs aumenta notevolmente la durata utile (v. pag. 72)
При обработке стали/нержавстали необходимо работать на пониженных оборотах (см. таблицу внизу).
При использовании СОЖ-спрея или восковой смазки Mecutwachs существенно повышается стойкость инструмента (см. стр. 72)
Ø 140 - 200 mm
Ø 210 - 250 mm
Ø 260 - 305 mm
Ø 350 - 400 mm
≈ 4000 - 3000 U/mm
≈ 3000 - 2000 U/mm
≈ 2000 - 1300 U/mm
≈ 1300 - 1000 U/mm
57
UNIVERSAL STAHL FÜR DRY-CUTTER | Universal steel for DRY CUTTER | Acier universel
pour DRY CUTTER | Acero universal para DRY CUTTER | Acciaio universale per DRY
CUTTER | Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин 10.7100
Цветной-код
farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo
∙ Цветной-кодЗелёный
Жёлтый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Stahl
Steel
Acier
Acero
Acciaio
Сталь
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
5°
10°
8°
WZ
15°
10°
0°
FWF
WZ =
> Universalverzahnung - Dickere Wandstärken
> Universal tooth system - thicker profiles
> Denture universelle - parois plus épaisses
> Dentado universal - espesor grueso de la pared
> Dentatura universale - Spessori maggiori
> универсальный зуб по толстостенному профилю
FWF =
> Universalverzahnung, Schwerpunkt
Sandwichmaterial, Dünnblech
> Universal toothing, emphasis on sandwich
material, thin-gauge sheet medal
> Denture universelle, spécialement pour les
panneaux sandwich et les tôles minces
> Dentado universal, enfoque en material de sandwich, chapa delgada
> Dentatura universale, applicazione principale materiali sandwich, lamiera sottile
0,1
mm
45°
0°
TF
TF =
> Universalverzahnung, Schwerpunkt
Sandwichmaterial, Dünnblech
> Universal toothing, emphasis on sandwich
material, thin-gauge sheet medal
> Denture universelle, spécialement pour les
panneaux sandwich et les tôles minces
> Dentado universal, enfoque en material de sandwich, chapa delgada
> Dentatura universale, applicazione principale materiali sandwich, lamiera sottile
8°
WWF
30°
0,1 mm
12°
8°
3-CUT
140 140 150 160 160 180 180
180 180
190
190 200 200 210 210 216 216 230 230 250 250 250 250 270 300 300
300
J 305
J 305 305 350 350 355 J 355 355 355 400 3-CUT =
> Universalverzahnung, Schwerpunkt Stahl.
> Universal tooth system, emphasis for steel.
> Denture universelle, essentiellement
destinée à l'acier.
> Dentado universal, principalmente acero.
> Dentatura universale, massima
importanza acciaio.
> ТРИ-КАТ универсальный тип зуба
ориентированный на сталь
1mm
-5°
8°
30°
0,1 mm
30°
10°
E
E=
>Speziell für Edelstahl. Blätter sind
TIALN - beschichtet.
>Particularly for high-grade steel. Blades
are TIALN - coated.
>Spécialement conçu pour les aciers spéciaux.
Les lames sont traitées au TIALN.
>Especial para acero fino. Las hojas están
cubiertas con TIALN.
>Specialmente per acciaio inox. Lame sono
rivestite da TIALN.
> Е - специально по нержавеющей
стали. Покрытие дисков - TIALN.
10°
2°
12°
GUSS
5° > GUSS = Universalverzahnung. Schwerpunkt
Gussrohre, Wasserrohre, SML- Rohre
> CAST IRON = Universal tooth system.
Emphasis on cast iron pipes, water
pipes, SML pipes
> FONTE = Denture universelle. Essentiellement tubes en fonte,
conduites d'eau, tubes SML
> Fundición = dentado universal. Principalmente para tubos fundidos,
de agua, SML.
> GHISA = Dentatura universale. special­mente per tubi di ghisa, tubi di acqua, tubi SML
> CAST-IRON (ЧУГУН) = специальная система
зубьев по чугуну и толстостенным
водопроводным и канализационным трубам.
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Gasbetonsteine
Autoclaved
Bloc de béton
aerated concrete alvéolé
blocks
Blocchi di
Пенобетон
calcestruzzo
aerati in autoclave
1,8/1,4
1,8/1,4
2,2/1,6
2,2/1,6
2,0/1,6
2,2/1,6
2,2/1,8
2,2/1,6
2,2/1,8
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,0/1,6
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,2/1,8
2,4/2,0
2,4/2,0
2,4/2,0
2,4/2,0
2,2/1,8
2,2/1,8
3,0/2,5
J Aktion | Promotion
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Bloque material
construcción
Code
10.7100
Quality
WWF =
> Universalverzahnung
> Universal tooth system
> Denture universelle
> Dentado universal
> Dentatura universale
> универсальный зуб
5°
12°
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Qualität
> Универсальный зуб, главным образом для
сэндвич-панелей и тонкой жести
10°
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
> Универсальный зуб, главным образом для
сэндвич-панелей и тонкой жести
10°
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
62
62
20/16
20/16
20/16
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30/25,4
30/25,4
30/25,4
30/25,4
30
30/25,4
30/25,4
30/25,4
25,4
25,4
25,4
30/25,4
30/25,4
25,4
25,4
25,4
25,4
30
46 WWF PRO-LINE
46 E
PRO-LINE
30 WZ PRO-LINE
30 WZ PRO-LINE
42 FWF PRO-LINE
34 WZ PRO-LINE
48 FWF PRO-LINE
34 WZ PRO-LINE
48 FWF PRO-LINE
38 WZ PRO-LINE
48 FWF PRO-LINE
40 WZ PRO-LINE
54 FWF PRO-LINE
40 WZ PRO-LINE
54 FWF PRO-LINE
40 WZ PRO-LINE
54 FWF PRO-LINE
44 WZ PRO-LINE
54 FWF PRO-LINE
48 WWF LASER-LINE
60 WWF LASER-LINE
LASER-LINE
60-E
LASER-LINE
72-TF
60 WWF LASER-LINE
60 WWF LASER-LINE
80 WWF LASER-LINE
LASER-LINE
84 TF
60/3-CutLASER-LINE
84/3 CutLASER-LINE
LASER-LINE
84-E
80 WWF LASER-LINE
100 TF LASER-LINE
60 Guss LASER-LINE
84/3 CutLASER-LINE
90/3 CutLASER-LINE
90-E
LASER-LINE
84 WWF LASER-LINE
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
UNI
UNI
–
–
–
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
–
–
–
–
UNI
10.7100-003
10.7100-004
10.7100-005
10.7100-010
10.7100-015
10.7100-020
10.7100-025
10.7100-030
10.7100-035
10.7100-040
10.7100-045
10.7100-050
10.7100-055
10.7100-060
10.7100-065
10.7100-070
10.7100-075
10.7100-080
10.7100-085
10.7100-090
10.7100-095
10.7100-100
10.7100-102
10.7100-105
10.7100-110
10.7100-115
10.7100-117
10.7100-120
10.7100-125
10.7100-130
10.7100-135
10.7100-137
10.7100-140
10.7100-145
10.7100-150
10.7100-155
10.7100-160
UNI = 2-10- 60 + 2-11-63 + 2-12-64
Nur auf Maschinen mit Schwingungsdämpfern/Stabilisatoren einsetzbar
Can only be used on machines with vibration dampening/stabilizers
Seulement sur machines équipées d’amortisseurs ou de stabilisateurs.
Sólo aplicable en máquinas con amortiguadores de vibraciones/estabilizadores
Utilizzabile solo su macchine con ammortizzatori / stabilizzatori.
Предназначено для использования только на станках с гасителями
вибраций/стабилизаторами
4
58
UNIVERSAL ALU | Universal aluminium |
Aluminium universel | Aluminio universal |
Alluminio universale | Универсальные пильные диски по алюминию
10.8000
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный
14,15
Maschine | Machine | Machine | máquina |
Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Elektro Handkreissägen, Kappund Gehrungssägen, Radialarmsägen.
Das ideale Blatt für den Ladenbau, Messebau, Renovierungsarbeiten. Für eine Vielzahl von Materialien wie:
Ne-Metalle, Kunststoffe, Plexiglas, Spanplatten, Thermofassadenplatten. Dünnschnittausführung TFND: Zum
schneiden dünnwandiger Materialien, leichtes und schnelles Sägen auch bei leistungsschwachen- oder Akku
Maschinen. (Zum Sägen von Stahl siehe Code 10.7100 auf Seite 56, 57).
For electric portable circular saws, cutting and mitre saws, radial arm saws.
The ideal saw blade for shop fitting, trade fair construction, renovation work. For a multiplicity of materials, such as:
non-ferrous metals, plastics, Plexiglas, chipboard, thermal facade panels. Thin cut execution TFND: for cutting thin
profiled materials, quick and easy sawing even with low-power or battery operated machines. (For cutting steel see
code 107100 on page 56, 57).
4
Destinées aux scies circulaires à main,
à balancier et à onglet électriques et
aux scies radiales à bras.
La lame idéale pour l'aménagement de magasins et de stands, et pour les travaux de rénovation. Adaptée à une multitude de matériaux telles que les métaux non ferreux, les matières plastiques, le plexiglas, les panneaux d'aggloméré,
les plaques d'habillage à isolation thermique pour façades. Modèle pour coupes fines TFND: Destiné à la découpe
de matériaux fins, permettant un sciage aisé même avec des machines peu puissantes ou sans fil. (Pour le sciage de
l'acier, se reporter au code 107100 en page 56, 57).
Para sierras eléctricas circulares
manuales, de inglete compuestas y
con radial bajo.
La hoja ideal para la construcción de tiendas, ferias y trabajos de restauración. Un sinnúmero de materiales tales
como, metales no férricos, plásticos, plexiglas, tableros de residuos, planchas de fachada térmicas. Ejecución de cortes
microscópicos TFND: para cortar materiales de pared delgada, serrar leve y rápidamente y en máquinas a batería o
de baja potencia (para serrar acero vea el código 107100 en la página 56, 57).
Per seghe circolari elettriche a mano,
seghe di troncatura e seghe per tagli
obliqui, seghe a braccio radiale.
La lama ideale per la costruzione di negozi, di padiglioni fieristici e per lavori di restauro. Per molteplici materiali
come metalli non ferrosi, plastiche, plexiglas, pannelli di truciolato, piastre termiche per l'esterno. Esecuzione a taglio
sottile TFND: Per tagliare materiali sottili, per segare in modo semplice e veloce anche con macchine poco potenti.
(Per segare acciaio vedi codice 107100 su pagina 56, 57).
Для ручных электрических циркулярных
пил, отрезных маятниковых пил,
торцовочных пил и пр.
Идеальное полотно для монтажных работ при изготовлении витрин, выставочных стендов,
реконструкционных работ. Диск подходит для пиления множества типов материала: цветных
металлов, пластика, оргстекла, ДСП, декоративных фасадных панелей, а также дерева с
гвоздями и скобами. Специальное тонкое исполнение TFND: для распиловки тонкостенных
заготовок; быстрое и экономное резание даже при использовании маломощных и
аккумуляторных электропил. (Для резки стали смотрите артикул 107100 на стр. 56,57)
59
UNIVERSAL ALU | Universal aluminium |
Aluminium universel | Aluminio universal |
Alluminio universale | Универсальные пильные диски по алюминию
10.8000
Цветной-код
farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код
КрасныйЗелёный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
45°
20°
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
0,3 mm
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
TFN
45°
20°
5 neg.
TFND
0,3 mm
150
150 160 160
160 170
170 180 180
190
190 200
200
210 210 216 216 216 220
220 230 230 240 250 250
250
250 260
270 300 300 300 300 305 2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
2,8/2,2
2,4/1,8
2,8/2,0
2,4/1,8
2,8/2,0
3,2/2,5
3,2/2,5
2,8/2,2
2,8/2,2
2,4/1,8
3,2/2,5
3,2/2,5
3,2/2,5
2,8/2,2
2,8/2,2
2,6/1,8
20/16
20/16
20/16
20/16
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
42 TFN
42 TFND
42 TFN
42 TFND
42 TFND
48 TFN
48 TFND
48 TFN
48 TFND
54 TFN
54 TFND
54 TFN
54 TFND
54 TFN
54 TFND
60 TFN
60 TFND
80 TFN
54 TFN
64 TFND
64 TFN
64 TFND
64 TFN
60 TFN
80 TFN
80 TFND
100TFND
68 TFND
88 TFN
72 TFN
96 TFN
96 TFND
120TFND
80 TFND
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Code
Qualität
10.8000
Quality
5 neg.
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI + 2-7-42
UNI
10.8000-005
10.8000-010
10.8000-015
10.8000-020
10.8000-025
10.8000-030
10.8000-035
10.8000-040
10.8000-045
10.8000-050
10.8000-055
10.8000-060
10.8000-065
10.8000-070
10.8000-075
10.8000-080
10.8000-085
10.8000-090
10.8000-095
10.8000-100
10.8000-105
10.8000-110
10.8000-115
10.8000-120
10.8000-125
10.8000-130
10.8000-135
10.8000-137
10.8000-140
10.8000-145
10.8000-150
10.8000-155
10.8000-160
10.8000-165
UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64
4
62
UNIVERSAL BRUTAL EINWEG-SÄGEBLÄTTER | Universal Brutal disposable sawblades |
Lames jetables universelles Brutal | Hojas de sierra de uso único universal-brutal |
Lame monouso universali Brutal | Универсальные одноразовые пильные диски для грубого распила
10.8055
farbcode violett ∙ colour code violet ∙ code de couleur violet ∙ código color violeta ∙ codice colore viola ∙ Цветной-код Фиолетовый
15
4
Maschine | Machine | Machine | máquina |
Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Elektro-Handkreissägen,Kapp- und
Gehrungssägen
Brutal Einweg-Sägeblätter zum schnellen Trennen fast aller Materialien. Ideal für Bau und Handwerk.
Extrem schnell, extrem vielseitig, extrem günstig.
For electrical hand-held circular saws,
mitre saws
Brutal disposable sawblades for rapid cutting of almost all materials. Ideal for building and small jobs.
Extremely fast, versatile and well-priced.
Pour scies circulaires à main, à balancier
et à onglet électriques
Lames jetables Brutal pour le tronçonnage rapide de presque tous les matériaux. Conviennent parfaitement
à la construction et l’artisanat. Très rapides, usage multiple et bon marché.
Para sierras circulares manuales eléctricas,
sierras de corte y de inglete
Hojas de sierra de uso único brutal para corte rápido de casi todos los materiales. Ideal para construcción
y artesanía. Extremadamente rápidas, extremadamente versátiles, extremadamente económicas.
Per seghe circolari manuali elettriche e
per troncatrici e seghe orientate a 45°
Lame monouso Brutal per il taglio di quasi tutti i tipi di materiale. Ideale per l’edilizia e gli artigiani.
Estremamente veloci, versatili ed economiche.
Для электрических ручных
циркулярных пил, торцовочных и
усорезных пил
Одноразовые пильные диски для грубого скоростного распила практических любых материалов.
Идеальны для строительства и ремесленного производства. Особо скоростные, особо универсальные,
особо доступные по цене.
63
UNIVERSAL BRUTAL EINWEG-SÄGEBLÄTTER | Universal Brutal disposable sawblades |
Lames jetables universelles Brutal | Hojas de sierra de uso único universal-brutal |
Lame monouso universali Brutal | Универсальные одноразовые пильные диски для грубого распила
10.8055
Цветной-код Зелёный
farbcode violett ∙ colour code violet ∙ code de couleur violet ∙ código color violeta ∙ codice colore viola ∙ Цветной-код Фиолетовый
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Holz mit Einschlüssen wie
Nägel, Klammern,
Beton- und
Mörtelreste
Wood with
inclusions like
nails, clips,
concrete residues
Bois avec
impuretés,
comme clous,
agraffes, béton
et résedu
Madera con
inclusión como
clavos y residuos
concretos
Legno che ha
delle impurità
come chiodi,
graffette o
residui di cemento
Древесина с
посторонними
включениями,
такими как:
гвозди, скобы,
цементные
загрязнения
Stahl
Steel
Acier
Acero
Acciaio
Сталь
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
10°
3°
0°
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Gasbetonsteine
Autoclaved
Bloc de béton
aerated concrete alvéolé
blocks
Blocchi di
Пенобетон
calcestruzzo
aerati in autoclave
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Рейка,
профиль
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Bloque material
construcción
Мягкая,
волокон
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Panel materials
with veneer
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
18
20
20
20
22
24
24
28
32
36
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Фанерованные
панели
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Code
10.8055
Quality
1,8/1,35 20/16
1,8/1,35 30/20
1,8/1,35 20/16
1,8/1,35
30
2,0/1,6
30
2,0/1,6
30
2,0/1,6
30
2,2/1,8 30/25,4
2,2/1,8 30/25,4
2,6/2,0 30/25,4/20
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Qualität
160
180
185
190
210
216
230
250/255
300
350/355
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
-
-
-
-
-
-
-
UNI
UNI
UNI
10.8055-005
10.8055-010
10.8055-015
10.8055-020
10.8055-025
10.8055-030
10.8055-035
10.8055-040
10.8055-045
10.8055-050
UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60
4
64
UNIVERSAL BAUSÄGE | Universal builder’s saw |
Scies de chantier universelles | Sierra de obra universal |
Sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной пилы
11.1250
farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый
15
Maschine | Machine | Machine | máquina |
Macchina | Машина
4
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Tischkreissägen, Baukreissägen
Für den harten Allroundeinsatz auf der Baustelle. Schneidet sämtliche Bauhölzer längs und quer. Schaltafeln mit
Mörtel, bzw. Blechummantelung, Paletten, Gasbetonsteine, Heraklith, Zementgebunde Faserplatten u.ä. Für höchste
Standzeit + sauberen Schnitt siehe Superbausäge Code 11.1260 auf Seite 66, 67.
For table circular saws,
construction circular saws
For hard, all-round application on the building site. Makes longitudinal and cross-cuts in all construction wood. Form-work
boards with mortar or sheet metal casing, pallets, aerated concrete, Heraklith products, cemented fibreboard, and
similar material. For the highest service life + clean cuts see the super construction saw blades, code 11.1260, on
page 66, 67.
Destinées aux scies circulaires à
table et de chantier
Adaptées à l'utilisation contraignante dans tous les domaines d'application d'un chantier. Découpes longitudinales
et transversales de tous les bois de construction. Tableaux électriques à cadres en mortier ou en tôle, palettes, blocs de
béton cellulaire, héraclite, panneaux en fibres cimentées, etc. Concernant les durées de service extrêmes et les coupes propres, se reporter à la scie de chantier modèle SUPER, code 11.1260 en page 66, 67.
Para sierras circulalres de mesa,
de construcción
Para todo tipo de uso fuerte en las obras. Corta diversas maderas de construcción longitudinal y tranversalmente.
Tablero de conexiones con mortero, forro de chapas metálicas, hormigón de gas, heraklit, ligación de cemento, placas
de fibra, etc. Para mayor vida útil y corte más limpio vea la super sierra de construcción código 11.1260 en la página
66, 67.
Per seghe circolari da tavolo, seghe
circolari per costruzioni edili
Per l'impiego allround sul cantiere. Esegue tagli longitudinali e trasversali di qualsiasi legname di costruzione. Tavole
di armamento con malta, risp. rivestimento di lamiera, pallet, pietre di calcestruzzo, Heraklith, cartoni di fibra agglomerati
con cemento ecc. Per una massima durata + taglio pulito vedi Supersega per costruzioni edili codice 11.1260 su pagina
66, 67.
Дисковые пилы для
стационарных машин.
Дисковые пилы для тяжелой универсальной работы на строительных площадках. Предназначены
для продольных и поперечных резов. Подходят для любой строительной древесины, ДСП, в том
числе загрязненной или с включениями металла, шифера, газобетона и т.п. Наивысший ресурс и
чистоту распила можно получить с помощью строительных дисков СУПЕРБАУЗАГЕН (см артикул
11.1260 на стр 66, 67).
65
UNIVERSAL BAUSÄGE | Universal builder’s saw |
Scies de chantier universelles | Sierra de obra universal |
Sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной пилы
11.1250
Цветной-код
farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код
Розовый Зелёный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Wood with
inclusions like
nails, clips,
concrete residues
Bois avec
impuretés,
comme clous,
agraffes, béton
et résedu
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
30°
12°
Madera con
inclusión como
clavos y residuos
concretos
FWF
12°
5°
5°
Legno che ha
delle impurità
come chiodi,
graffette o
residui di cemento
Мягкая,
волокон
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Bloque material
construcción
Blocchi di
Пенобетон
calcestruzzo
aerati in autoclave
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Gasbetonsteine
Autoclaved
Bloc de béton
aerated concrete alvéolé
blocks
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
18°
Древесина с
посторонними
включениями,
такими как:
гвозди, скобы,
цементные
загрязнения
Holz mit Einschlüssen wie
Nägel, Klammern,
Beton- und
Mörtelreste
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Фанерованные
панели
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
18°
WZ
Code
Qualität
11.1250
Quality
J
J
J
J
300
315 350 400
450 500 600 700 3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
4,2 / 2,8
4,2 / 2,8
4,2 / 2,8
4,2 / 3,0
4,4 / 3,2
J Aktion | Promotion
30
30
30
30
30
30
30
30
24 FWF
24 FWF
28 FWF
28 FWF
32 FWF
36 FWF
40 WZ
46 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1250-005
11.1250-015
11.1250-020
11.1250-030
11.1250-040
11.1250-050
11.1250-055
11.1250-060
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
4
66
UNIVERSAL SUPER-BAUSÄGE | Universal Super builder’s saw | Scies de chantier
universelles, modèle SUPER | Sierra de obra super universal | Super sega da
edilizia universale | Универсальные диски для строительной супер-пилы
11.1260
farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый
15
4
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungs­sägen,
Tischkreissägen, Formatkreissägen, Baukreissägen,
Brennholzkreissägen, Pendelkreissägen, Zugkreissägen.
Extrem robustes Blatt für das Bauhandwerk, Schreinereien, Palettenbauer, Dachdecker u.ä. Höchste
Standzeit und saubere Schnitte in: Bauhölzern längs und quer, Schalttafeln mit Mörtel bzw.
Blechummantelung, Paletten, Gasbetonsteine, Heraklith- und zementgebundenen Faserplatten,
Kunststoffen, Hartfaser- und Spanplatten, Leimholz, Corian, Eternit. Sogar zum trennen vom
Ne-Profilmaterial wie Alu, Messing, Kupfer.
For portable circular saws, cutting and mitre saws, table
circular saws, format circular saws, construction circular
saws, firewood saws, pendulum saws, course saws.
Extremely durable blade for the building trade, carpenter's workshops, pallet manufacturers, roofers, and similar professions. For the highest service life and clean cuts in: construction wood, formwork boards with mortar or sheet metal casing, pallets, aerated concrete, Heraklith products and
cemented fibreboard, plastics, hard fibreboard and chipboard, laminated wood, Corian, Eternit.
Also for cutting non-ferrous profiled material, such as aluminium, brass and copper.
Destinées aux scies circulaires à main, à balancier et à
onglet, aux scies circulaires à table, à format, de chantier, de bois de chauffage, pendulaires et de traction.
Lame extrêmement solide destinée aux chantiers, aux ateliers de menuiserie, aux entreprises de
fabrication de palettes, aux charpentiers, etc. Des durées de vie extrêmes et des découpes propres
sur les bois de construction (dans le sens longitudinal ou transversal), les tableaux électriques avec
cadres en mortier ou en tôle, les palettes, les blocs de béton cellulaire, l'héraclite et les panneaux
en fibres cimentées, les matériaux en plastique, les panneaux d'agglomérés ou de particules, les
bois contrecollés, le Corian, l'Eternit. Adaptées même à la découpe des métaux non ferreux tels
que l'aluminium, le laiton, le cuivre.
Para sierras circulares manuales, de inglete compuestas,
de mesa, de cadena de construcción, para maderas de
combustión, sierras de vaivén, sierras circulares con dispositivo de tracción.
Hoja bastante robusta para la construcción, carpintería, construcción de palés, techador, etc.
Máxima vida útil y cortes limpios en: maderas de construcción longitudinales y transversales,
tablero de conexiones con mortero, forro de chapas metálicas, palés, hormigón de gas, heraklit,
ligación de cemento, placas de fibra, plásticos, tableros de virutas y de fibra dura, madera
encolada, corian, fibrocemento, etc. Incluso para separar los materiales perfiladosno férricos
como aluminio, latón, cobre.
Per seghe circolari a mano, seghe di troncamento e seghe
per tagli obliqui, seghe circolari da tavolo, squadratrici,
seghe circolari per costruzioni edili, seghe circolari per legna
da ardere, seghe circolari con lama oscillante, seghe circolari
a trazione.
Lama estremamente robusta per l'edilizia, per falegnamerie, per costruttori di pallet, conciatetti ecc.
altissima durata e tagli puliti in: legni per la costruzione edile - longitudinali e trasversali -, tavole di armamento con malta risp. rivestimento di lamiera, pallet, pietre di calcestruzzo, Heraklith e cartoni di fibra
agglomerati con cemento, plastiche, pannelli di fibre dure e di truciolato, legno incollato, Corian,
Eternit. Anche per tagliare profilati di metallo non ferroso come alluminio, ottone, rame.
Для ручных циркулярных пил,
настольных, торцовочных пил,
форматных станков, маятниковых
пил, дровопильных станков и пр.
Наиболее надежное и прочное дисковое полотно для строительства, столярной и плотницкой работы,
производства и ремонта палетт, кровельных работ и подобного. Высочайший срок службы и чистые
резы в конструкционной древесине, опалубке (в том числе загрязненной цементом и металлическими
включениями), шифере, газобетоне, пластике, ДСП. Также подходит для распиловки тонкого
алюминиевого, медного или латунного профиля, Кориана и подобных материалов.
67
UNIVERSAL SUPER-BAUSÄGE | Universal Super builder’s saw | Scies de chantier
universelles, modèle SUPER | Sierra de obra super universal | Super sega da
edilizia universale | Универсальные диски для строительной супер-пилы
11.1260
Цветной-код
farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код
Розовый Зелёный
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Wood with
inclusions like
nails, clips,
concrete residues
Bois avec
impuretés,
comme clous,
agraffes, béton
et résedu
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
твердая
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso и экзотическая
древесина
travers
madera exótica a la venatura
поперек
través del grano
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
12°
5°
5°
Madera con
inclusión como
clavos y residuos
concretos
Legno che ha
delle impurità
come chiodi,
graffette o
residui di cemento
Мягкая,
волокон
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Bloque material
construcción
Blocchi di
Пенобетон
calcestruzzo
aerati in autoclave
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Gasbetonsteine
Autoclaved
Bloc de béton
aerated concrete alvéolé
blocks
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
8°
Фанерованные
панели
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты,
оргстекло
termoplastica
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Code
11.1260
Quality
150
160
170
180
190
200
210
216
230
250
300
315
350
400
450
500
600
700
700
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Qualität
Древесина с
посторонними
включениями,
такими как:
гвозди, скобы,
цементные
загрязнения
Holz mit Einschlüssen wie
Nägel, Klammern,
Beton- und
Mörtelreste
2,8 / 1,6
2,8 / 1,6
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
2,8 / 1,8
3,0 / 2,0
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
4,0 / 2,8
4,2 / 3,0
4,2 / 3,2
4,2 / 3,2
20/16
20/16
30/20
30/20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
35
24 WZ
24 WZ
24 WZ
30 WZ
30 WZ
30 WZ
34 WZ
34 WZ
34 WZ
42 WZ
48 WZ
48 WZ
54 WZ
60 WZ
66 WZ
72 WZ
78 WZ
84 WZ
84 WZ
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UNI + 2-7-42
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1260-005
11.1260-010
11.1260-015
11.1260-020
11.1260-025
11.1260-030
11.1260-035
11.1260-040
11.1260-045
11.1260-050
11.1260-055
11.1260-060
11.1260-065
11.1260-070
11.1260-075
11.1260-080
11.1260-085
11.1260-090
11.1260-095
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
4
68
UNIVERSAL DIA | Universal Dia | Universal Dia | Universal Dia |
Dia universale | Универсальные пильные диски с алмазным напылением 11.1350
weiß ∙ white ∙ blanc ∙ blanco ∙ bianco ∙ Цветной-код Белый
16
Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина
Für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungssägen
4
Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение
Durch PKD (Diamantbestückung) ideal für Trennschnitte in extrem abrassiven Materialien wie:
Corian, Trespa, Laminat, MDF, Gips- und Zementgebundene Platten, Steinwollplatten, Heraklith,
GFK, CFK, Eternit, Plattenmaterialien. (Achtung: Nur für grobe Trennschnitte/Zuschnitte)
Ø250 mit 40 Zähnen/Ø300 mit 48 Zähnen ebenso für Zuschnitte, Trennschnitte, Besäumschnitte.
For hand-held circular saws and mitre saws
The PCD (diamond tip) makes it ideal for making cuts in extremely abrasive material, such as:
Corian, Trespa, laminates, MDF, plasterboard and cemented boards, rockwool boards, Heraklith
products, GRP, CFK, Eternit, panel material. (Please note: For rough cuts/blank cuts only) ø 250
mm with 40 teeth/ø 300 mm with 48 teeth, also for blank cuts, centre cuts, trimming cuts.
Pour scies circulaires à main, à balancier et à onglet
Grâce au PKD (diamants), ces lames sont idéales pour les découpes de matériaux extrêmement
abrasifs tels que le Corian, le Trespa, le Laminat, le MDF, les panneaux cimentés ou plâtrés, les
plaques de laine de roche, l'héraclite, le GFK, le CFK, l'Eternit et tout matériaux en panneaux.
(Attention : seulement pour les découpes et tronçonnages grossiers.) ø 250 mm avec 40 dents /
ø 300 mm avec 48 dents également pour découpes, tronçonnages et délignages.
Para sierras circulares manuales, sierras de corte
y de inglete
Gracias al equipamiento de diamantes policristalinos es ideal para cortes de separación en materiales extremadamente abrasivos como: corian, trespa, laminado, tablero de maderas de densidad
media (MDF), tableros ligados con yeso y cemento, planchas de lana mineral, heraklit, fibra de
vidrio reforzada, fibra de carbon reforzado, fibrocemento, materiales de plancha. (Atención: Sólo
para cortes de separación/recortes gruesos) ø 250 mm con 40 dientes/ø 300 mm con 48 dientes,
también para recortes, cortes de separación, cortes de rebordeado.
Per seghe circolari manuali e per troncatrici e
seghe orientate a 45°
Grazie alla dotazione di diamanti PKD anche ideale per tagli di separazione di materiali estremamente abrasivi come: Corian, Trespa, Laminato, MDF, pannelli agglomerati con gesso e cemento,
pannelli a lana minerale, Heraklith, PRFV, PRFC, Eternit, materiali per pannelli.
(Attenzione: solo per tranciature/tagli grezzi.) ø 250 mm con 40 denti/ø 300 mm con 48 denti,
sempre per tagli, tranciature e rifilature.
Для ручных циркулярных пил,
торцовочных и усорезных пил
Благодаря алмазному порошку, эти пилы отлично справляются с абразивными материалами,
такими как шифер, Кориан, ламинированные МДФ панели, цементные и минераловатные
панели, стекло- и углепластики и т.п. (Внимание: Только для грубой распиловки/раскроя).
ø 250 мм с 40 зубьями/ø 300 мм с 48 зубьями также для раскроя, распиловки, обрезки кромок
69
UNIVERSAL DIA | Universal Dia | Universal Dia | Universal Dia |
Dia universale | Универсальные пильные диски с алмазным напылением 11.1350
weiß ∙ white ∙ blanc ∙ blanco ∙ bianco ∙ Цветной-код Белый
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально
Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо
Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Фанерованные
панели
Panneaux
vernis
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
pannelli in plastica
laminata
Code
Qualität
15°
11.1350
Quality
12°
160 180 190 210 216
230 250
250
300 300 2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
2,2/1,6
20/16
30/20
30/20
30
30
30
30
30
30
30
8 FL
8 FL
8 FL
12 FL
12 FL
15 FL
16 FL
40 FL 30 FL
48 FL
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
PRO-LINE
–
–
–
–
–
–
UNI
UNI
UNI
UNI
11.1350-005
11.1350-010
11.1350-015
11.1350-020
11.1350-022
11.1350-025
11.1350-030
11.1350-033
11.1350-035
11.1350-040
UNI = 2-7- 42 + 2-9-46 + 2-10-60
4
70
Sägen - Sets | Saw blade sets | Jeux de lames | Sets de sierras | Set di seghe | Наборы пильных дисков
16
Sinnvoll kombinierte Sägen-Sets in hochwertigen Holzkoffern.
Sie bezahlen nur den Inhalt. Den Holzkoffer erhalten Sie gratis.
Conveniently combined saw sets in high-quality wooden cases. You
pay only for the contents. You receive the wooden case free.
Jeux de lames combinés judicieusement dans des mallettes en bois
de haute qualité. Vous ne payez que le contenu. La mallette en bois
vous est offerte.
Sets de sierras de combinación sensata en maletas de madera de
alta calidad. Usted paga exclusivamente el contenido. ¡La maleta de
madera recibirá sin coste!
Set di segatrici combinate in modo intelligente in pregiata valigetta
di legno Si paga solo il contenuto. La valigetta in legno è gratuita.
Наиболее популярные комплекты пильных дисков в высококачественных
деревянных чемоданчиках. Вы оплачиваете только содержимое.
Деревянный чемоданчик получаете в подарок.
11.1640
Universal Stahl für Dry-Cutter
(Anwendung siehe Seite 56, 57)
Universal steel for DRY CUTTER
(for applications see page 56, 57)
Acier universel pour DRY CUTTER
(application, voir pages 56, 57)
4
Acero universal para DRY CUTTER
(apliación véase en pág. 56, 57)
Acciaio universale per DRY CUTTER
(applicazioni v. pag. 56, 57)
Универсальные пильные диски по
стали для сухопильных машин
(применение — см. стр. 56, 57)
Code
11.1640
305
305
305
2,2 / 1,8
2,2 / 1,8
2,2 / 1,8
25,4
25,4
25,4
60/3-CUT
84/3-CUT
84/E
10.7100-120
10.7100-125
10.7100-130
11.1645
11.1655
Universal Stahl für Dry-Cutter
(Anwendung siehe Seite 56, 57)
Besäumen/Fertigschnitt Set
(Anwendung siehe Seite 36, 37)
Universal steel for DRY CUTTER
(for applications see page 56, 57)
Trimming/finishing cut set (for applications see page 36/37)
Acier universel pour DRY CUTTER
(application, voir pages 56, 57)
Jeu de lames pour le délignage et la coupe de
finition (application, voir pages 36/37)
Acero universal para DRY CUTTER
(apliación véase en pág. 56, 57)
Set de rebordeado/corte de acabado
(apliación véase en pág. 36/37)
Acciaio universale per DRY CUTTER
(applicazioni v. pag. 56, 57)
Set di rifilatura / tranciatura di finitura
(applicazioni v. pag. 36/37)
Универсальные пильные диски по
стали для сухопильных машин
(применение — см. стр. 56, 57)
Комплект для обрезки кромок/чистовой
обрезки (применение — см. стр. 36/37)
355
355
355
2,4 / 2,0
2,2 / 1,8
2,2 / 1,8
25,4
25,4
25,4
84/3-CUT
90/3-CUT
90/E
Code
Code
11.1655
11.1655
10.7100-145
10.7100-150
10.7100-155
250
250
250
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
30
30
30
40 WZ
60 WZ
80 WZ
11.1300-010
11.1300-025
11.1300-035
71
Sägen - Sets | Saw blade sets | Jeux de lames | Sets de sierras | Set di seghe | Наборы пильных дисков
Stellen Sie Ihr individuelles Sägen-Set mit maximal 3 Blättern zusammen.
Maximaler Sägen-Ø = 355mm · Mindestbestellmenge pro Set: 10 Stück
Put together your own set of saws with up to 3 blades. Maximum saw ø
= 355 mm, minimum ordering quantity per set: 10 pieces
Elaborez votre jeu de lames personnalisé (3 au maximum). ø de lame max.
= 355 mm, quantité à commander au minimum par jeu : 10 pièces
Combine su set individual de sierras con un máx. de 3 hojas. ø máx. de sierras
= 355 mm Cantidad mínima de pedido por set: 10 unidades
Componete il vostro set individuale di segatrici con al massimo 3 lame. ø massima
di segatura = 355 mm Quantità minima di ordine per set: 10 pezzi
Сами скомпонуйте для себя индивидуальный набор из максимально 3 пильных
дисков. Максимальный ø пильного диска = 355 мм Минимальное количество
заказов на каждый комплект: 10 шт.
11.1650
Alu Negativ Set
(Anwendung siehe Seite 22, 23)
Aluminium negative set (for
applications see page 22, 23)
Jeu Alu Negative (application,
voir page 22, 23)
Set de aluminio negativo (aplicación
véase en pág. 22, 23)
Set alluminio negativo
(applicazioni v. pag. 22, 23)
Комплект АЛЮ-негатив
(применение — см. стр. 22, 23)
Code
11.1650
250
300
350
3,2 / 2,5
3,2 / 2,5
3,5 / 2,8
30
30
30
80 TFN
96 TFN
108 TFN
11.1660
11.1665
Formatier Set (Anwendungen siehe Seite 44,
45, 46, 47, 52, 53)
Zimmerei + Schreinerei Set
(Anwendung siehe Seite 32, 28, 29, 36, 37)
Formatting set
Carpentry and joining set
Jeu de formatage
Jeu ébénisterie et menuiserie
Set de formateado
Set de carpintería y ebanistería
Set di formattazione
Set per carpenteria + falegnameria
Комплект для обрезки по формату
Комплект для плотника-столяра
300
303
120
3,2 / 2,2
3,2 / 2,2
2,8 / 3,6
30
30
22
96 TF
60 HDF-P
2 x 12 WZ
11.1100-010
11.1100-050
11.1100-090
Code
Code
11.1660
11.1665
11.1470-025
11.1600-020
11.1480-020
350
350
350
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
3,5 / 2,5
30
30
30
16 FLA
24 WZA
54 WZ
11.1220-020
11.1200-025
11.1300-110
5
72
SCHMIERSTOFFE+SCHNEIDÖL | LUBRICANTS+CUTTING OIL | LUBRIFIANTS+HUILE DE COUPE | LUBRICANTES + ACEITE DE
CORTE | LUBRIFICANTI + OLIO DA TAGLIO | Смазывающе-охлаждающие технологические средства (СОТС)
60.1100
Hochleistungsschneidöl „MECUTOIL 100“. Zum Mischen mit Wasser.
5% Öl = für normale Baustähle sowie alle NE-Metalle, 10% Öl = für Stähle höherer Festigkeit, auch Edelstähle.
Für schwierigste Zerspanungsprobleme kann bis zu 50% Öl ins Wasser gemischt werden. Auch pur anwendbar.
Ideales Öl für alle Zerspanungsarbeiten. Zum Einfüllen, z. B. in Karnasch Kühlmitteldruckflaschen.
17
Heavy-duty cutting oil "MECUTOIL 100". For mixing with water. 5% oil = for normal construction steels as well as
all NF metals, 10% oil = for steels of higher strength, special steels as well. In case of difficult chipping problems you
can mix up to 50% of oil into the water. Applicable also as undiluted product. Ideal oil for any chipping work.
For filling in, e.g. into Karnasch cooling pressure bottles.
Huile de coupe haute performance "MECUTOIL 100". Pour mélanger avec de l’eau. 5% d’huile= pour les aciers
normaux et les métaux non-ferreux, 10% d’huile= pour les aciers haute dureté et les aciers spéciaux. En cas de problem
de copeaux, vous pouvez mélanger jusqu’à 50% d’huile dans l’eau. Utilisable également en non-dilué. Huile idéale pour
le travail avec copeaux. A mettre par example dans la bouteille de lubrication Karnasch.
Aceite de corte gran resistencia " MECUTOIL 100 ". Para mezclar con el agua. 5 % de aceite = para aceros de
construcción normales así como todos los metales NF, el 10 % de aceite = para los aceros de fuerza más alta, también
aceros especiales. En caso de problemas de dificultad de perforación usted puede mezclar hasta el 50 % del aceite en
el agua. Aplicable también como producto no diluido. Aceite ideal para cualquier trabajo de preforación. Para rellenar,
Karnasch distibuye botes de presión.
Olio da taglio ad alte prestazioni „MECUTOIL 100“. Da emulsionare con acqua. 5% di olio = per acciai normali, come
anche metalli non ferrosi, 10% di olio = per acciai più tenaci, e anche acciai speciali. In caso di problemi di truciolo non
regolare (frammentato), si può emulsionare fino al 50% di olio in acqua. Si può utilizzare anche puro (non diluito). Olio
ideale per lavori di cesellatura . Per il riempimento, per esempio, nella bottiglia a pressione Karnasch.
10 kg
2,5 kg
60.1150
Профессиональная смазывающе-охлаждающая жидкость «МЕКУТОЙЛ 100». Концентрат
для разведения с водой. 5% эмульсия – для нормальной стали и цветных металлов, 10%
эмульсия – для нержавеющей и высоколегированной стали, в тяжелых условиях можно
использовать в соотношении 50:50, а также в неразбавленном виде.
Hochleistungsschneidspray „MECUTSPRAY“. Treibgasfrei durch Handpumpmechanismus. Inhalt 500 ml.
Das ideale Spray für Zerspanungsarbeiten in allen Stahlsorten + NE-Metalle. Biologisch abbaubar gemäß CEC-L-33-T82.
17
Heavy-duty cutting spray "MECUTSPRAY". Propellant-free thanks to manual pump mechanism. Content 500 ml.
The ideal spray for chipping works on all steel qualities + non-ferrous metals. Bio-degrable according to CC-L-33-T82.
Spray de coupe haute performance "MECUTSPRAY". Non pollutant et proper grace à son mécanisme. Contenu: 500ml.
Le spray ideal pour travailler les aciers de qualité + les métaux non-ferreux. Biodégradable suivant la norme CC-L-33-T82.
Spray de corte gran resistencia " MECUTSPRAY ". Libre de propulsor gracias al mecanismo de bomba manual.
Contenido 500 ml. El spray ideal para trabajos de preforación sobre todas las calidades de acero + metales no
ferrosos. Bio-degrable según CC-L-33-t82.
Spray per il taglio ad alte prestazioni „MECUTSPRAY“. Senza propellenti grazie alla pompa manuale. Contenuto 500 ml.
Lo spray ideale per lavori di cesellatura su tutti gli acciai + metalli non ferrosi. Biodegradabile secondo CEC-L-33-T82.
6
Профессиональная СОЖ в аэрозольной упаковке «МЕКУТСПРЭЙ». С ручным насосом, не
содержит фреон, биоразлагаемый состав – экологически безопасное средство для смазки
и охлаждения при обработке черных и цветных металлов.
500 ml
60.1200
Spezial-Schneidwachs „Mecutwachs“: Für alle NE-Metalle wie Alu, Messing, Kupfer, usw.
Anwendungsbeispiel: Wachsstift seitlich an das laufende oder stehende Kreissägeblatt auftragen.
Nach ca. 10-20 Schnitten wiederholen. Auch zum Fräsen, Gewindeschneiden, Reiben, Bohren usw. geeignet.
17
Special cutting wax "Mecutwachs": For all non-ferrous metals such as aluminium, brass, copper, etc.
Sample application: Apply wax stick to the circular sawblade from the side as the blade is running or stopped.
Repeat after about 10-20 cuts. Also suitable for milling, tapping, reaming, drilling, etc.
Cire de coupe spéciale « Mecutwachs » : pour tous les métaux non ferreux, tels que l’aluminium, le laiton, le cuivre etc.
Exemple d’application : appliquer le crayon de cire sur le côté de la lame de scie circulaire en marche ou à l’arrêt.
Répéter environ toutes les 10 à 20 coupes. Convient également au fraisage, au filetage, à l’alésage, au perçage etc.
Cera de corte especial "Cera de Mecut": Para todos los metales no férreos como aluminio, latón, cobre, etc.
Ejemplo de aplicación: Aplicar la cera lateralmente en la hoja de sierra circular detenida o en movimiento.
Repetir después de aprox. 10 a 20 cortes. Apta también para fresado, aterrajado, abrasión, taladrado, etc.
350g
Cera speciale per taglio "Mecutwachs": per tutti i metalli non ferrosi come alluminio, ottone, rame ecc.
Esempio applicativo: applicare il blocchetto di cera lateralmente sulla lama della sega circolare in movimento
o ferma. Ripetere dopo circa 10 – 20 tagli. Anche per fresature, filettature, alesature, forature ecc.
Специальный смазочный воск "Mecutwachs": для резки всех цветных металлов, как-то: алюминий, латунь, медь и т. п.
Пример использования: Для нанесения состава втирайте восковой карандаш сбоку на вращающийся или неподвижный
диск циркулярной пилы. Обработку повторяйте через примерно 10-20 резов. Пригоден также для фрезеровки, нарезания
резьбы, развертывания, сверления и т. п.
73
11.1630
Reduzierringe, geschliffen, außen gerändelt, Passung H7
17
Reduction Rings, ground, knurled outward, H7 fit
Bagues de réduction, Meulées, extérieur moleté, ajustement H7
Anillos de reducción, esmerilado, granulado exteriormente, ajuste H7
Anelli di riduzione, rettificati, zigrinati all'esterno, accoppiamento H7
Проставные кольца, Пассивированное, ребристый ободок, допуск Н7
Aussen Ø
Innen Ø
Outer · Extérieur
Inner · Intérieur
Esterno · para exterior para interior · Interno
Внешний
Внутренний
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
32
32
32
40
40
40
40
40
12,7
13
15
16
16
15
16
16
20
20
25
25
25,4
30
30
30
30
30
30
32
32
Stärke · Strength
Epaisseur · Espesor
Spessore
Толщина
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
1,6
2,0
1,6
2,0
1,6
2,0
1,8
2,0
2,2
2,5
2,0
2,2
2,5
2,0
2,5
201216
201316
201516
201616
201618
301518
301616
301620
302016
302020
302516
302520
302518
323020
323022
323025
403020
403022
403025
403220
403225
Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request
Autres dimensions sur demande | Dimensiones adicionales a petición
Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ
Änderungen | Rework | Modifications |
Modificaciones | Modifiche | Доработка
17
ohrungen erweitern · Rebore standard bore ·
B
Enlarge bore · Elargir l'alésage ampliar perforación ·
Ingrandire la foratura · Расточка посадочного отверстия
Nebenlöcher · Pin holes · Orifices secondaires ·
perforaciones auxiliares · Forature secondarie ·
Миниатюрные отверстия
Preise und Lieferzeit auf Anfrage · Prices and delivery time available on request ·
Tarifs et délais de livraison sur demande · Precios y tiempos de entrega a pedido ·
Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta · Цены и сроки поставок — по запросу
6
74
Empfohlene Drehzahlen | Recommended speeds | Vitesses de rotation conseillées | Número de revoluciones recomendado
Numero di giri raccomandato | Рекомендованная скорость
Ø 100 Ø 200 Ø 300 Ø 400 Ø 500 Ø 600 Ø 700 Vs (m/S)
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz,
Quer
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood across the
grain
Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro,
exotique coupe en madera dura y
esotico attraverso
travers
madera exótica a la venatura
través del grano
Weichholz,
Hartholz,
Exotenholz
Längs
Soft wood, hard
wood, and exotic
wood along the
grain
Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro,
et exotique coupe madera dura y
esotico lungo la
en long
madera exótica a venatura
lo largo del grano
Holz mit Einschlüssen wie
Nägel, Klammern,
Beton- und
Mörtelreste
Wood with
inclusions like
nails, clips,
concrete residues
Bois avec
impuretés,
comme clous,
agraffes, béton
et résedu
Leimholz, Tischler- Blockboards,
platten, Sperrholz- Plywood, Fibre
platten
boards
Madera con
inclusión como
clavos y residuos
concretos
Planches de bois, Pizarra,
contreplaqués,
contrachapeado
panneaux de
y tableros de fibra
fibres
Spanplatten, Hart- Chipboard and
Agglomérés et
faserplatten,
hardboard without panneaux de
Platten ohne Belag laminate
particules non
laminé
Aglomerado y
tablero duro sin
laminar
Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos
faserplatten mit plastic
plastic laminé
laminados
Kunstoff beschichtet laminated
(Dekor)
Spanplatten,
Hartfaserplatten
furniert
Panel materials
with veneer
Zementgebundene Cemented fibre
Platten,
boards and
Heraklithplatten compound boards,
Mineral wool and
Plasterboards
Мягкая, твердая
и экзотическая
древесина вдоль
волокон
Legno che ha
delle impurità
come chiodi,
graffette o
residui di cemento
Древесина с
посторонними
включениями,
такими как:
гвозди, скобы,
цементные
загрязнения
Impiallacciature,
piani di legno
compensato,
truciolato
Мебельный щит,
фанера, ДВП
Piano truciolare,
cartone di fibra
compressa senza
rivestimento
Неламинированная
ДСП, МДФ
10.000 5.000 3200 2500 2000 1600
17000 8500 5600 4250 3400 2800
fz
1450 60-100 0,10-0,20
2400
12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,20-050
20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800
12000 6000 4000 3000
2400
2000
1700 60-100 0,10-0,20
20000 10000 6600 5000 4000 2800 2800
10000 5000 3200 2500 2000 1600 1450 50-90 0,10-0,20
18000 9000 6000 4500 3600 3000 2500
10000 5000 3200 2500 2000 1600 1450 50-80 0,10-0,20
16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300
Materiali rivestiti di Ламинированные
панели
12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-80 0,10-0,15
pannelli in plastica
laminata
16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300
Panneaux
vernis
Tablero con
barniz
Materiali rivestiti
di pannelli
impiallacciati
Panneaux de fibre
cimentéset panneaux
composés, laine
minérale et
placoplâtre
Tableros
compuestos
de pegamento,
fibra, mineral de
lana y yeso
Truciolati cementati
e assi composte,
lana minerale e
cartongesso
Фанерованные
панели
Композитные,
асбо-цементные
плиты (шифер),
минвата и
гипсокартон
Schichtstoffe,
Dekorplatten,
Hartpapier,
Hartgewebe
Decorativ boards, Panneaux
hardpaper,
décoratifs,
hardfibre
papiers durs,
fibres durs
Tableros
decorativos,
papel duro,
fibra dura
Piani decorativi,
carta dura, fibra
dura
Декоративные
панели типа
Глулам, твердый
картон и
волокнистые
материалы
Furniere
Veneers
Plaquage/
vernis
Chapa/Barnitz
Impiallacciature
Фанера
Profilleisten
Profiled wood
Bois profilé
Madera perfilada Legno profilato
Kunststoffe,
Plexiglas
Duro- und
Thermoplaste
Plastics, Plexiglass, Plastique,
Plastico, acrilico
Acrylics, Duro- and Plexiglass,
y termoplastico
Thermoplastics
Acylique. Duro et
thermoplastique
Рейка,
профиль
12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-90 0,10-0,15
18000 9000 6000 4500 3600 3000 2500
1000 850 750 500
8000 4000 2700 2000
Сэндвич панели,
композитные и
прессованные
многокомпонентные
вторичные
материалы
Ne-Metall wie Alu,
Messing, Kupfer.
Auch dünne Bleche.
(SandwichMaterialien)
Non ferrous
materials like alu,
copper, brass.
Also for thin iron
sheets (sandwich
materials)
Matériau non
ferreux comme
aluminium, cuivre,
laiton. Egalement
pour des fines
feuilles de metal
(panneaux sandwich)
Materiales no
férreos comc
aluminia, cobre,
latón. También es
para laminas de
hierro de espesor
pequeno
Materiali non
ferrosi come
alluminio, rame,
ottone. Anche
per fogli di ferro
sottili (materiali
a sandwich)
Stahl
Steel
Acier
Acero
Acciaio
Gasbetonsteine
Autoclaved
Bloc de béton
aerated concrete alvéolé
blocks
Bloque material
construcción
Blocchi di
Пенобетон
calcestruzzo
aerati in autoclave
Цветные металлы,
такие как
алюминий, медь,
бронза. Также
подходит для
тонкой стали (жесть,
оцинковка, сэндвич
панели)
Сталь
300
1600
200
1400
150 2-40 0,05-0,10
1200
10000 5000 3200 2500 2000 1650 1450 50-80 0,05-0,10
16000 8000 5200 4000 4000 2600 2300
8000 4000 2700 2000 1600 1400 1200 40-80 0,10-0,15
16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300
12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,10-0,20
20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800
Plastica, plexiglass,
Термо и
acrilici, duro- e
реактопласты, 3000 1500 1000 750
оргстекло
termoplastica
8000 4000 2700 2000
Verbundstoffe,
Compounds and Matériaux
Materiales
Materiali composti
Fassadenprofile, sandwich materials, composites,
compuestos
e a sandwich e
Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati
6
Мягкая,
твердая
и экзотическая
древесина
поперек
волокон
600
1600
500
1400
450 15-40 0,05-0,15
1200
8000 4000 2700 2700 1600
13000 6500 4300 3250 2600
1400
2150
1200 40-65 0,10-0,15
1800
10000 5000 3200 2500 2000 1650 1450 50-70 0,05-0,15
14000 7000 4600 3500 2800 2300 2000
4000 2000 1300
6000 3000 2000
1000
1500
800
1200
660
1100
580 15-50 0,02-0,05
850
8000 4000 2700 2000 1600 1400 1200 40-80 0,10-0,15
16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300
Vs= Schnittgeschwindigkeit in m/s
fz = Zahnvorschub
Technische Hinweise für DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN (Art. 10.7000) sowie
HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN (Art. 10.7050) siehe Seite 75.
Vs= Cutting speed in m/s
fz = Feed per tooth
For specifications for Thin-cut steel saws (type 10.7000) as well as High-performance
steel saws (type 10.7050) see page 75.
Vs= Vitesse de coupe en m/s
fz = Avance de dents
Concernant des consignes techniques sur le Scies en acier pour coupe mince (Réf. art. 10.7000)
et le Scies en acier ultraperformantes (Réf. art. 10.7050), se reporter à la page 75.
Vs= Velocidad de corte en m/s
fz = Avance del diente
Indicaciones técnicas para el Sierras de acero de corte delgado (Tipo 10.7000) así como
Sierras de acero de alto rendimiento (Tipo 10.7050) vea la página 75.
Vs= Velocità di taglio in m/s
fz = Avanzamento dente
Informazioni tecniche su Segatrici acciaio per taglio sottile (Art. 10.7000) come anche
Segatrici acciaio ad alte prestazioni (Art. 10.7050) vedi pagina 75.
Скорость резания в м/с
Подача на зуб
Уточнения для Пилы по стали с тонким резом (тип 10.7000), а также для
Высокопроизводительные пилы по стали (тип 10.7050) см стр 75.
75
Schnittwertempfehlung für die Kreissägen "DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN sowie "HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN"
Recommended cutting values for the "Thin-cut steel saws" as well as "High-performance steel saws" circular saws.
Concernant les valeurs de coupe conseillées pour les lames de scies circulaires "Scies en acier pour coupe mince" et "Scies en acier ultraperformantes".
Recomendación del valor de corte para las sierras circulares "Sierras de acero de corte delgado" y "Sierras de acero de alto rendimiento".
Valori di taglio raccomandati per le seghe circolari "Segatrici acciaio per taglio sottile" come anche "Segatrici acciaio ad alte prestazioni".
Рекомендованные режимы резания для циркулярных полотен Пилы по стали с тонким резом , а также Высокопроизводительные пилы по стали.
Rm (Nm/mm2)
Werkstoff · Material ·
Matériau · Material ·
Materiale · Материал
DIN 1700
DIN 17006
Zugfestigkeit · Tensile
strength · Résistance à
la traction · Resistencia
a tracción · Resistenza
alla trazione ·
Vc (m/min)
Schnittgeschwindigkeit ·
Cutting speed ·
Vitesse de coupe
Velocidad de corte ·
Velocità di taglio
fz (mm/Z)
Vorschub/Zahn
Feed/tooth
Avance/dent
Avance/diente
Avanzamento/Dente
Прочность на разрыв
Скорость резания
St 42, St 52
15 Cr3, 15 CrNi6
16 MnCr4, 19 Mn 5
CK 22, 25 Cr Mo 4
39 Mn 5, CK 35
9 MnS 20
9 SMnPb 28
450 - 600
100 - 130
0,08 - 0,10
Allgemeiner Baustahl, Einsatzstahl
general construction steel, case-hardened steel
Acier de construction commun, acier de cémentation
acero general de construcción, de cementación
acciaio da costruzione generale, acciaio da cementazione
Конструкционная нелегированная сталь, низколегированная сталь.
St 60
15 Cr 3, 15 CrNi 6
16 MnCr5, 20 Mn 5
25 CrMo 4, 35 S 20
CK 35, C 45
600 - 750
90 - 110
0,01 - 0,11
Vergütungsstahl, Nitrierstahl ohne AL
heat-treated steel, nitrided steel, without AL
Acier de traitement, acier de nitruration sans aluminium
acero bonificado, de nitruración sin aluminio
acciaio da bonifica, acciaio da nitrurazione senza AL
Термоупрочненная сталь, нитрированная сталь, без Al
14 NiCr 8, 31 Cr
MoV9
34 CrNiMo 6, 42
MnV 7
42 CrMo 4, 50 CrV4
53 MnSi 4, C 60
700 - 900
80 - 100
0,09 - 0,10
Kugellagerstahl, verschleißfester Stahl, Werkzeugstahl, un- und niedrig legiert.
Ball bearing steel, wear resistant steel, tool steel, unalloyed and low alloy content.
Acier pour roulements à billes, acier inusable, acier à outils, sans alliage ou à faible alliage. 100 Cr6, 100 CrMn6
acero para rodamientos, resistente al desgaste, para herramientas, sin alear y poco aleados. 56 NiCrMoV6
Acciaio per cuscinetti a sfere, acciaio resistente all'usura, acciaio da utensili, non legato ed 65 Si 7, 80 Mn 4
90 MnV 8
a basso tenore di lega.
Подшипниковая сталь, инструментальная сталь, не легированная и низколегированная.
900 - 1250
70 - 90
0,09 - 0,10
Hoch legierter Stahl, Nichtrostender Stahl
High alloyed steel, rustproof steel
Acier hautement allié, acier inox
acero altamente aleados, inoxidable
Acciaio ad alto tenore di legante, acciaio inossidabile
Легированная сталь, нержавеющая сталь
450 - 900
40 - 75
0,07 - 0,09
Allgemeiner Baustahl unlegiert C min = 0,12% Einsatzstahl, Vergütungsstahl, Automatenstahl
General construction steel unalloyed C min = 0.12% case-hardened steel,
heat-treated steel, machining steel
Acier de construction commun non allié C min = 0,12 %, acier de cémentation,
acier de traitement, acier de décolletage
Acero general de construcción sin alear C min = 0,12% acero de cementación,
bonificado, de facil mecanización
Acciaio da costruzione generale non legato C min = 0,12% acciaio da cementazione,
acciaio da bonifica, acciaio automatico
Подача / зуб
Конструкционная нелегированная сталь (минимальное содержание С=0,12%),
частично закаленная сталь, жаростойкая сталь, низколегированная сталь.
X 20 Cr 13
X 5 CrNi 18 9
Gußeisen mit Lamellengraphit oder Kugelgraphit
Cast iron with flake graphite or nodular graphite
Fonte de fer lamellaire ou nodulaire
Hierro fundido con grafito laminar o esferoidal
Ghisa lamellare oppure sferoidale
Чугун с включениями углерода
GG 20, GG 25
GG 30, GGG 40
GG 50, GGG 60
–
80 - 100
0,10
Aluminiumlegierungen · Aluminum alloys · Alliages aluminium ·
Aleaciones de aluminio · Leghe di alluminio · Сплавы алюминия
AlCuMg, AlMg,
AlMgSi, AlZnMgCn
–
1000 - 4000
0,03 - 0,05
Rein Kupfer · Pure copper · Cuivre pur ·
Cobre puro · Puro rame · Электродная медь
E-Cu 57, SF Cu
–
400 - 800
0,03 - 0,05
Kupferlegierungen · Copper alloys · Alliages de cuivre ·
Aleaciones de cobre · Leghe di rame · Медные сплавы
CuZn 37 CuZn 40 Pb2
CuSn 10 Zn
–
150 - 500
0,03 - 0,05
Bronzen, weich · Bronze, soft · Bronzes tendres ·
Bronce, blando · Bronzi, dolci · Мягкая бронза
CuAl 5, CuAl 9 Mn
CuAl 8 Fe
< 150 HB
200 - 400
0,04 - 0,06
Bronzen, hart · Bronze, hard · Bronzes dures ·
Bronce, duro · Bronzi, duri · Твердая бронза
CuAl 11 Ni, CuAl 13 Fe 4
CuZn 19 Al 6
> 150 HB
100 - 200
0,05 - 0,08
Vf (mm/min)
=
Vorschubgeschwindigkeit · Feed speed · Vitesse d'avance ·
Velocidad de avance · Velocità di avanzamento · Скорость подачи
T (mm)
=
Zahnteilung · Tooth spacing · Division des
dents · Paso · Passo dei denti · Шаг зуба
Vf =
1000 x fz x Vc
T
Upm. /Rpm.=
Vc x 1000
Ø x 3,14
6
76
Notizen / Skizzen
6
77
Notizen / Skizzen
78
best quality
for best results
weitere informationen finden sie unter www.karnasch.de
for more information see our webpage www.karnasch.de
hm-bestückte kreissäge / t.c.t. saw blades
Notizen / Skizzen
hm-frässtifte / solid carbide burrs
Geschäftsbedingungen
1. Preise
Die Preisangabe in der Preisliste erfolgt in Euro (). Es gelten die in der jeweils letzten
alleingültigen Preisliste verzeichneten Preise. Die Preise ver­stehen sich als Nettopreise
zuzüglich der jeweils gültigen gesetzlichen Mehr­wert­steuer.
Die Preise verstehen sich ab Werk ausschließlich Verpackung und Transportkosten.
Die Preise gelten für normale katalogmäßige Ausführung und Abmessung. Soweit der
Besteller hiervon abweicht, so führt dies auch ohne ausdrückliche vorherige Ankündigung
zu einer neuen Preisbemessung durch den Verkäufer.
Soweit der Veräußerer für ein bestimmtes Produkt ein Sonderangebot gewährt, so ist er
daran gebunden, wenn das Angebot seitens des Bestellers innerhalb einer Frist von 14
Tagen ab Angebot angenommen wird. Danach eingehende Annahme­erklärungen führen
eine Bindung nicht mehr herbei.
2.Lieferung
Bei einem Auftragswert von über  1.000,– netto erfolgt die Lieferung frachtfrei ab
Bahnstation Heddesheim, bis Bahnstation Empfänger, innerhalb Deutschlands.
Maschinen werden grundsätzlich ab Werk, ausschließlich Verpackung, geliefert.
Lieferkonditionen außerhalb Deutschlands:
Unter  1000,- netto, ausschl. Porto und Verpackung, unverzollt, unversichert. Alle
anderen anfallenden Kosten gehen zu Lasten des Empfängers.
Über  1000,- netto Vergüten wir 1% als Transportkostenanteil vom jeweiligen
Rechnungs-Warenwert inkl. Verpackung, unverzollt. Alle anderen anfallenden Kosten
gehen zu Lasten des Empfängers.
Der Mindestauftragswert beträgt  50,– netto.
Liefertermine und Fristen sind schriftlich zu bestätigen.
Soweit die Lieferfristen nicht eingehalten werden können, weil dies durch Fälle höherer
Gewalt (Krieg, Streik, Betriebsstörungen, etc.) nicht möglich ist, so sind vereinbarte
Liefertermine oder Fristen unverbindlich und berechtigen darüberhinaus den Verkäufer/
Lieferanten dazu, in besonderen Fällen von der Ausführung der Aufträge zurückzutreten
bzw. Teillieferungen vorzunehmen.
Bei bruch- bzw. kälteempfindlichen Werkzeugen sowie Sonderanfertigungen ist es dem
Ver­käufer/Lieferanten vorbehalten, eine Über- oder Unterlieferung bis zu 10 % der
be­stellten Menge, ohne weitere Vereinbarung vorzunehmen. Die Bestellmenge kann
mindestens um 2 Stück über- oder unterschritten werden. Berechnet wird die
Liefermenge.
2.a Bearbeitungsgebühr für Kleinaufträge/Außerhalb Deutschlands (Ausland)
Unsere günstigen Preise zwingen uns, für Kleinaufträge die nachstehend genan­nten
Bearbeitungsgebühren (Zollformular, Ausstellung der Zollpapiere, Bankspesen) zu erheben, da diese Kosten durch unsere äußerst knappe Kalku­lation nicht aufge­fangen werden
können:
bis  100,– netto
pro Auftrag und Lieferung:
 25,– Bearbeitungsgebühr
bis  250,– netto
pro Auftrag und Lieferung:
 15,– Bearbeitungsgebühr
bis  500,– netto
pro Auftrag und Lieferung:
 10,– Bearbeitungsgebühr
Bitte versuchen Sie, Ihre Aufträge zu konzentrieren. Damit ersparen Sie sich und uns
erhebliche Kosten.
3. Bezahlung
Die Bezahlung der Lieferung hat innerhalb von 8 Tagen mit 2 % Skonto oder innerhalb
von 30 Tagen, jeweils am Rechnungsdatum in bar ohne jeden Abzug beim Verkäufer/
Lieferanten zu erfolgen.
Davon ausgenommen sind Reparatur- und Schärfaufträge. Diese sind nach Erhalt der
Rechnung sofort ohne jeden Abzug zahlbar.
Bei Zahlungsverzug ist der Verkäufer/Lieferant berechtigt, aus dem Rechnungs­betrag
Zinsen mit 2 % über dem jeweiligen Landesdiskontsatz zu verlangen.
Ist eine Teilzahlungsabrede getroffen und kommt der Besteller/Käufer mit mehr als zwei
Teilzahlungen in Verzug, so wird der Restbetrag zur Gänze sofort fällig. Das gleiche gilt
auch für den Fall, daß dem Verkäufer/Lieferant Tatumstände be­kanntwerden, die die
Sicherheit der Forderung desselben als gefährdet erschei­nen lassen.
Wechsel und Schecks werden nur zahlungshalber und nur gegen Vergütung aller entstehenden Unkosten angenommen. Soweit dem Verkäufer/Lieferanten Tat­umstände
bekanntwerden, welche die Sicherheit der Forderungen als gefährdet erscheinen lassen, so ist er berechtigt, auch vor Fälligkeit zahlungshalber ange­nommener Wechsel die
sofortige Bezahlung des gesamten Kaufpreises zu verlangen.
4. Gefahrenübergang
Die Gefahr geht mit Übergabe an den Frachtführer auf den Besteller/Käufer über. Dies
gilt auch für den Fall der frachtfreien Lieferung. Soweit nichts anderes ver­einbart, erfolgt
der Versand auf Rechnung des Käufers/Bestellers. Auf Wunsch des Bestellers wird auf
seine Kosten die Sendung durch den Verkäufer/Lieferanten gegen Diebstahl, Bruch,
Transport-, Feuer- und Wasserschäden sowie sonstige ver­sicherbare Risiken versichert.
5. Verpackung
Die Verpackungskosten sind vom Käufer/Besteller gesondert zu tragen. Die Berechnung
erfolgt zum Selbstkostenpreis.
6. Eigentumsvorbehalt
Der Lieferant/Verkäufer behält sich das Eigentum an dem Liefer-/Kaufgegenstand bis
zur endgültigen Bezahlung des Kaufpreises vor. Soweit Teillieferung vereinbart ist, bleiben sämtliche Teillieferungen im Eigentum des Lieferanten/Verkäufers, bis sämtliche
Teillieferungen gezahlt sind. Der Eigentumsübergang an den Teil­lieferungen erfolgt erst
nach Bezahlung auch der letzten Teillieferung.
Der Besteller/Käufer ist berechtigt, den Liefergegenstand im ordentlichen Geschäfts­gang
weiter zu verkaufen. Er tritt jedoch dem Lieferanten/Verkäufer bereits jetzt alle
Forderungen ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen den Abnehmer oder gegen
Dritte erwachsen. Zur Einziehung der Forderung ist der Besteller/Käufer auch nach
dieser Abtretung
noch
ermächtigt.
Die
Befugnis
des
Lieferanten/
Verkäufers, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Der Lieferant/
Verkäufer verpflichtet sich jedoch, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der
Besteller/Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt. Der
Lieferant/Verkäufer kann verlangen, daß der Besteller/Käufer ihm die abgetretenen
Forderungen und deren Schuldner bekanntgibt, alle zum Einzug erforderlichen An­ga­ben
macht, die dazu gehörenden Unterlagen aushändigt und dem Schuldner die Abtretung
mitteilt. Wird der Liefergegenstand/Kaufgegenstand zusammen mit anderen Waren, die
dem Lieferanten/Verkäufer nicht gehören, weiterverkauft, so gilt die Forderung des
Bestellers/Käufers gegen den Abnehmer in der Höhe des zwischen dem Lieferanten/
Verkäufer und dem Besteller/Käufer vereinbarten Liefer­preis als abgetreten.
7. Rücktritt
Nimmt der Besteller/Käufer den Liefergegenstand nicht ab, so ist der Lieferant/Verkäufer
berechtigt, dem Besteller/Käufer eine Nachfrist von 14 Tagen mit der Erklärung zu setzen, daß er nach Ablauf dieser Frist eine Auftrags­aus­führung ablehne. Nach erfolglosem
Ablauf der Frist ist der Lieferant/Verkäufer be­rechtigt, durch schriftliche Erklärung vom
Vertrag zurückzutreten oder Schadens­ersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
Der Setzung einer Nachfrist bedarf es nicht, wenn der Besteller/Käufer die Ab­nahme
ernsthaft und endgültig verweigert. Verlangt der Lieferant/Verkäufer Schadensersatz, so
beläuft sich dieser auf 20 % des Auftragspreises. Der Schadensbetrag ist höher oder
niedriger anzusetzen, wenn der Lieferant/Verkäufer einen höheren oder der Besteller/
Käufer einen geringeren Schaden nachweist.
8. Stornierung
Storniert der Besteller/Käufer den Vertrag, so bedarf es zur Gültigkeit der Stor­nierung
der schriftlichen Zustimmung des Lieferanten/Verkäufers. Soweit die Zu­stimmung erteilt
wird, hat der Besteller/Käufer dem Lieferanten/Verkäufer sämtliche bis dahin entstandenen Kosten zu ersetzen. In diesem Falle bleiben die vom Lieferanten/Verkäufer gefertigten Zeichnungen, Modelle, usw. Eigentum des Lieferanten/Verkäufers.
9. Haftung
Der Lieferant/Verkäufer haftet für zugesicherte Eigenschaften nach den gesetzlichen
Vorschriften; im übrigen haftet er nur für Schäden, die auf grob fahr­lässiger
Vertragsverletzung seinerseits oder der eines gesetzlichen Vertreters oder
Er­füllungsgehilfen beruhen. Dies gilt auch für Schäden aus der Verletzung von Pflich­ten
bei den Vertragsverhandlungen.
10. Gewährleistung
Die Gewährleistungsansprüche gegen den Lieferanten/Verkäufer sind - nach Wahl des
Lieferanten/Verkäufers - beschränkt auf das Recht auf Nachbesserung oder
Ersatzlieferung. Dem Besteller/Käufer wird jedoch ausdrücklich das Recht vorbehalten,
bei Fehlschlagen der Nachbesserung oder der Ersatzlieferung Herab­setzung der
Vergütung oder nach seiner Wahl Rückgängigmachung des Vertrages zu verlangen.
Der Lieferant/Verkäufer leistet keine Gewähr für solche Mängel, die durch fehler­hafte
Behandlung, unsachgemäße Handhabung, eigenmächtige Veränderung oder falsche
Anwendung entstehen. Soweit seitens des Bestellers/Käufers Beanstan­dungen geltend
gemacht werden, sind die beanstandeten Teile zum Zweck der Prü­fung mit genauen
Angaben über die Einsatzbedingungen kostenlos an den Liefe­ranten/Verkäufer einzusenden. Musterzeichnungen und sonstige Unterlagen, die zur Ausführung von Aufträgen
seitens des Bestellers/Käufers zur Verfügung gestellt werden, bleiben im Besitz des
Lieferanten/Verkäufers. Die Aufbewahrungspflicht beträgt 4 Monate. Die Rückgabe
erfolgt nur nach ausdrücklichem Verlangen des Bestellers/Käufers.
11. Mängelrügen
Offensichtliche Mängel sind vom Besteller/Käufer spätestens innerhalb einer Frist von 2
Wochen nach Erhalt der Ware schriftlich zu rügen. Unterläßt der Bestel­ler/Käufer die
Mängelanzeige, so gilt die Lieferung als mangelfrei genehmigt. Für Kauf­leute gelten die
Untersuchungs- und Rügepflichten gem. § 377 HGB, wenn der Vertrag zum Betrieb ihres
Handelsgewerbes gehört.
11a.
Äußerlich erkennbare Schäden oder Fehlmengen von Packstücken sofort auf dem
Frachtbrief quittieren lassen.- Aüßerlich nicht erkennbare Schäden innerhalb 24 Stunden
schriftlich beim Anlieferer anzeigen und bestätigen lassen. *Bei Nichtbeachtung verlieren
Sie Ihre Regreßmöglichkeit.* Haben Sie Grund zur berechtigten Reklamation, informieren Sie uns umgehend schriftlich und warten Sie bitte unsere weitere Weisung ab.
Rücksendungen ohne unser ausdrückliches Einverständnis ziehen für Sie erhebliche
Kosten nach sich.
12. Rücksendungen
Die Rücksendung der Ware ist dem Besteller/Käufer nur nach vorheriger schriftlicher
Vereinbarung mit dem Lieferanten/Verkäufer gestattet. Ohne eine solche schriftliche
Genehmigung des Lieferanten/Verkäufers sind die Kosten der Rücksendung vom
Besteller/Käufer zu tragen. Der Lieferant/Verkäufer ist berechtigt, unfrei zugesandte
Rücksendungen nicht anzunehmen.
Sonderanfertigungen werden grundsätzlich nicht zurückgenommen.
Warengutschrift
Soweit eine Warengutschrift gewährt wird, so ergibt sich die Höhe der Gutschrift aus
dem Betrag der Originalrechnung/Warenwert abzüglich 15 % Bearbeitungskosten, mindestbearbeitungsgebühr bei Gutschriften jedoch  15,–.
Soweit aufgrund einer Warengutschriftsvereinbarung die Ware zurückgesandt wird, so
hat der Besteller/Käufer die hierdurch entstehenden Kosten zu tragen.
14. Gerichtsstand und Erfüllungsort
Als Erfüllungsort für sämtliche Lieferungen und Zahlungen gilt der Sitz des Lieferanten/
Verkäufers. Der örtliche Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten aus Verträgen mit
Vollkaufleuten ist 69469 Weinheim.
15. Auftragserteilung
Mit der Auftragserteilung erklärt sich der Besteller/Käufer - auch ohne ausdrückliche
Zustimmung - mit den vorstehenden Bedingungen einverstanden.
16. Technische Änderungen
Der Lieferant/Verkäufer behält es sich ausdrücklich vor, soweit erforderlich, technische
Änderungen bei Werkzeugen und Maschinen vorzunehmen. Irgend­welche Rechte kann
der Besteller/Käufer daraus nicht herleiten.
17. Nachdrucke
Nachdrucke des Inhalts der Preisliste, auch auszugsweise, von Abbildungen oder
Zeichnungen bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen vorherigen Genehmigung.
Mit dieser Preisliste verlieren alle früheren Preislisten und Angebote ihre Gültigkeit.
Die Preise dieser Liste können ohne vorherige Anzeige geändert werden. Der Lieferant/
Verkäufer behält es sich vor, die am Tage der Auslieferung gültigen Preise/
Legierungszuschläge zu berechnen.
Terms of business
1. Prices
The indication of price in the price-list is in euros (). The prices of the respective last
valid price-list are to be considered. The prices are net-prices and do not include the
respective effectual VAT.
The prices are quoted ex works, packing and freight charges are excluded. The prices
apply to ordinary quality and size according to the catalogue. If the orderer deviates from
these standards, a new price assessment is made by the seller without any explicit
previous notice.
If the seller allows an exceptional offer for a particular product, he is bound to it when the
offer on the part of the orderer is accepted within the period of 14 days starting with the
day of the offer. Acceptances coming in afterwards do not lead to an obligation.
2. Delivery
If the order value is above  1000 net, the goods are delivered freight paid ex the railway
station of Heddesheim to the railway station of the addressee within Germany.
Machines are always delivered ex works, the packing is excluded.
Delivery conditions outside Germany:
Below  1000 net, postage and packing excluded, duty unpaid, uninsured. All other
costs thereby incurred are at the expense of the addressee.
Above  1000 net, we pay 1 % as part of the freight charges of the respective invoice
value and value of the goods including the packing, duty unpaid. All other costs thereby
incurred are at the expense of the addressee.
The minimum order value is  50 net.
Delivery dates and time limits are to be confirmed in written form.
If the time of delivery cannot be met in case of force majeure (war, strike, business disruption, etc.), the agreed delivery dates or time limits are no longer binding and additionally, in particular cases, the seller / supplier is entitled to withdraw from the execution of
the orders or to carry out partial deliveries.
Concerning tools sensitive to fractures or cold as well as custom-made products, the
seller / supplier reserves the right to carry out overdeliveries or underdeliveries up to 10
% of the quantity ordered without any further agreements. The quantity ordered can at
least be exceeded or fallen short of 2 units. The quantity delivered is calculated.
2a Service charge for small orders / Outside Germany (foreign country)
Our favourable prices oblige us to raise the herein after called service charges for small
orders (customs form, issuing of customs documents, bank charges), as these costs
could not be absorbed by our extremely narrow calculation.
Up to  100 net
per order and delivery
 25 service charge
Up to  250 net
per order and delivery
 15 service charge
Up to  500 net
per order and delivery
 10 service charge
Please try to pool your orders, so that you and we avoid considerable costs.
3. Payment
The payment of the goods delivered has to be effected to the seller / supplier within 8
days with a cash discount of 2 % or within 30 days, respectively at the invoice date in
cash without any discount.
Repair orders and sharpening orders are excluded from this. These are immediately
payable after the receipt of the invoice without any discount. In case of delay in payment,
the seller / supplier is entitled to demand out of the invoice amount interests with 2 %
above the respective regional discount rate. If it was agreed to accept part-payment and
if the orderer / purchaser is behind schedule with more than two part-payments, the
balance becomes immediately due in its entirety.
The same also occurs if the seller / supplier comes to know any circumstances surrounding the transaction which put the security of the outstanding money at risk.
Bills of exchange and cheques are only accepted for payment purposes and when all
accruing charges will be paid. If the seller / supplier comes to know any circumstances
surrounding the transaction which put the security of the outstanding money at risk, then
he is entitled, also prior to maturity of accepted drafts for payment purposes, to demand
the immediate payment of the whole purchase price.
4. Transfer of perils
At the point of transfer to the carrier, the risk is transferred to the orderer / purchaser.
This also applies to deliveries free from transportation charges. Unless otherwise
agreed, the dispatch is effected on account of the purchaser / orderer. On request of the
orderer the delivery will be insured at his cost against theft, breakage, transport and fire
and water damage as well as against other insurable risks.
5. Packing
The packing charges are borne separately by the purchaser / orderer. The charging is
effected at cost price.
6. Retention of title
The supplier / seller retains the ownership of the delivery item / object of purchase until
all demands are fulfilled. In case of an agreed partial delivery, all partial deliveries shall
be in the possession of the supplier / seller until all partial deliveries are paid. The passage of title of the partial deliveries is not effected until after the payment of the last
partial delivery. The orderer / purchaser is entitled to resell the delivery item in the normal
course of business. However, all claims occurring from the resale against the recipient
of the delivery or third parties are herewith withdrawn from the supplier. The orderer /
purchaser is authorised to collect the claim even after this withdrawal. The authority of
the supplier / seller to collect the claim by himself will remain unaffected by this.
However, the supplier / seller commits himself not to collect the claims as long as the
orderer / purchaser duly fulfils his obligation to pay. The supplier / seller can claim that
the orderer / purchaser discloses the transferred claims and their debtors, gives all
necessary particulars for the collection, delivers the corresponding documents and discloses the withdrawal to the debtor. If the delivery item is resold together with other goods
which do not belong to the supplier / seller, the seller’s / purchaser’s claim against the
recipient of the delivery is valid as assigned to the amount of the contract price agreed
between the supplier / seller and the orderer / purchaser.
7. Withdrawal
If the orderer / purchaser does not collect the delivery item, the supplier / seller is entitled
to allow an additional period of 14 days containing the statement that he refuses to
execute the order after expiration of this additional period. After unsuccessful expiration
of this extended period, the supplier / seller is entitled to withdraw from the agreement
or to demand damages for non-performance by sending a written statement.
If the orderer / purchaser seriously and finally refuses to receive the goods, an additional
period is not allowed.
If the supplier / seller demands damages, the damages amount to 20 % of the order
price. The amount of damage is assessed higher or lower, if the supplier / seller proves
a higher or the orderer / purchaser a lower damage.
8. Cancellation
If the orderer / purchaser cancels the contract, the written consent of the supplier / seller
is needed in order for the cancellation to be valid. When the consent is given, the orderer
/ purchaser is obliged to compensate the supplier / seller in all costs thitherto incurred.
In this case, the supplier / seller retains the ownership of drawings, models etc. manufactured by himself.
9. Liability
The supplier / seller is liable for the guaranteed quality according to the statutory provisions; besides, he is only liable for damages caused by gross negligence of contract
violation on his part or on the part of a legal agent or an auxiliary person. The same
applies to damages caused by breach of duty during the contract negotiations.
10. Guarantee
The guarantee claims against the supplier / seller are – at the option of the supplier /
seller – limited to the right of rectification or replacement. Should an attempt to rectify or
replace fail, the orderer / purchaser will expressly be entitled to withdraw from the contract or to reduce the purchase price.
No guarantee is given by the supplier / seller for damages occurring due to incorrect
handling, improper use, unauthorised modification or incorrect use. If any complaints are
asserted on the part of the orderer / purchaser, the rejected goods are to be sent back
to the supplier / seller, free of charge, with details about the conditions of use for checking purposes.
Designs and other documents provided by the orderer / purchaser for the execution of
orders remain in possession of the supplier / seller. The documents are to be kept at least
for 4 months. The return is only effected on explicit demand of the orderer / purchaser.
11. Notification of defects
Obvious defects are to be notified in written form by the orderer / purchaser not later than
within a period of 2 weeks after receipt of the goods. If the orderer / purchaser fails to
notify the defect, the delivery is considered to be free from defect. Traders are to follow
the article concerned with examination and notice of non-conformity under § 377 of the
German Commercial Code, if the contract belongs to the company of their commerce.
11a
Externally visible defects or shortfalls of packages are to be recorded at once on the
consignment note. Not externally visible defects are to be reported to and confirmed by
the deliverer in written form and within 24 hours. “In case of non-observance you loose
your right to regress.” In case of a justifiable claim please inform us without delay and
wait for further instructions. Returns without our explicit consent entail considerable costs
for you.
12. Returns
The orderer / purchaser is allowed to return the goods only after a prior written agreement was reached between him and the supplier / seller. Without such a written agreement of the supplier / seller the costs of the return are to be borne by the orderer /
purchaser. The supplier / seller is entitled not to accept returns sent freight collect.
Custom-made products cannot be returned.
13. Trade-in-credit
If a trade-in-credit is allowed, the amount of the credit arises from the amount of the
original invoice less 15 % service charges; however, the service charge is at € 15 minimum.
If the goods are returned by virtue of a trade-in-credit agreement, the orderer / purchaser
is to bear all the costs thereby incurred.
14. Legal venue and place of performance
The place of performance for all deliveries and payments is the domicile of the supplier
/ seller. The local legal venue for all business disputes arising from contracts with merchants entered as such in the commercial register is 69469 Weinheim.
15. Placing of orders
In placing the order the orderer / purchaser agrees – even without explicit consent – to
the aforesaid conditions.
16. Technical modifications
The seller / supplier explicitly reserves the right to make modifications to tools and
machines if required. The orderer / purchaser cannot assert any rights from this.
17. Reprints
Reprints of the content of the price-list, even in extracts, of illustrations or graphs require
an explicit prior written consent. With this price-list all price-lists and offers prior to this
cease to be valid.
The prices of this list can be changed without any previous notice. The seller / supplier
reserves the right to calculate the prices / alloy surcharges valid at the day of dispatch.
Scarica

HMS 2 4 /1