Rivestimenti 3D Wall Tiles Index Mission 1 Designers 3 Rivestimenti / 3d wall tiles 5 Decoro Geologico 9 Petra S M L XL 13 Quark 17 Digital flowers 19 Morse 21 Round 25 Trame 27 Bolle 29 Petali 31 Dune 33 Curve 35 Materiali / Materials 37 Mission LITHEA “le forme sensibili della pietra” è un brand di interior design made in italy fondato nel 2008, da Fabio Fazio e Patrizia Furnari, in collaborazione con la MGM FURNARI storica azienda italiana con mezzo secolo di esperienza nella lavorazione dei materiali lapidei. LITHEA è un’azienda che persegue l’intento di coltivare la sperimentazione e di incentivare l’artigianato italiano pur seguendo le logiche di serie nella produzione e nella distribuzione dei suoi prodotti in tutto il mondo. La scelta di misurarsi con il design, legando il proprio nome a designer di fama internazionale, per apportare al settore dei materiali litici eccezionali cambiamenti in termini di progettazione, innovazione tecnologica, produzione e finitura, è la nuova e suggestiva regola su cui LITHEA ha impostato i futuri percorsi professionali e produttivi. Le tecnologie produttive, in particolare, ricorrono a lavorazioni a controllo numerico dei blocchi di materiale e, ai processi computerizzati segue la rielaborazione dei prodotti affidata al talento manuale di artigiani specializzati. LITHEA reinventa il volto della materia litica facendola entrare a pieno titolo tra i materiali della contemporaneità. La pietra rivela forme sensibili dando vita a pelli comunicative in continua trasformazione ed a elementi di arredo dalla forte personalità e caratteristiche di assoluta unicità. “Il marmo diventa leggero, quasi trasparente, da sfiorare, toccare, usare. Da riempire con acqua, essenze, luce”. LITHEA “sensitive forms of stone” is a brand of interior design made in Italy was founded in 2008 by Fabio Fazio and Patrizia Furnari, in collaboration with MGM FURNARI historic Italian company with half a century of experience in the processing of stone materials. LITHEA is a company which cultivates experimentation and encourages Italian craftsmanship, while following the logic of series in its production and distribution of its products worldwide. Production Technology, especially, makes use of the numerical control of the block of material processed and employs computerized systems for the first stages of manufacture, the stone being hand crafted by specialist stone masons only once this initial treatment has been carried out. The decision to compete with the design, linking its name to internationally renowned designers, to bring to the field of stone materials exceptional changes in terms of design, technological innovation, production and finishing, is the new and impressive rule on which LITHEA has set the future professional and productive route. LITHEA reinvents the face of the stone material allowing it to enter fully between the materials of contemporaneity. The stone reveals sensitive forms giving life to communicative skins in continuous transformation and to elements of furniture by the strong personality and characteristics of absolute uniqueness. “The marble becomes light, almost clear, to touch, caress, use. To fill with water, essence, light. “ Le forme sensibili della pietra La pietra, materiale naturale proveniente dalla terra, irregolare, imperfetto, unico, affascinante e mai uguale a se stesso. La pietra come materiale della durata e della memoria. In pietra i monumenti che sfidano il tempo, in pietra i luoghi più importanti e sacri, in pietra le strade e le piazze più trafficate, ma di pietra anche vasche e mortai, macine e focolai, quasi che nella pietra si fondessero la fiducia nell’eternità e quella di una solida quotidianità. All’elasticità dei metalli la pietra ha saputo contrapporre una resistenza ponderata, la solidità del grave, la forza di reggere su di se il peso del mondo. E, del mondo, le pietre sono multicolori frammenti. Le nuove tecnologie e modalità di lavorazione hanno aperto interessanti possibilità rendendo la pietra un materiale “duttile” e “plasmabile”, non più relegato all’impiego di lastre e listelli nel rivestimento architettonico, ma con occasioni di sperimentazione a livello tridimensionale e scultoreo che sino a poco tempo fa erano proprie del solo campo artistico. Si tratta di un nuovo filone di ricerca che ha trovato ampia applicazione nel design iniziando un processo di riabilitazione e rivitalizzazione di questo materiale introducendolo in una compiuta dimensione contemporanea. The stone is a natural material that comes from the earth. It is irregular, imperfect, unique, charming and never equal to itself. The stone is the material of the past, of memory. It was used for monuments that defy time, for the most important and sacred places, for the busiest streets and squares; it was also used for basins and mortars, mills and hearths, as if stone could combine faith in eternity and faith in everyday solidity. As opposed to the elasticity of metals, stone offered weighty resistance, the solidity of gravity, the force to support the weight if the world. Stones are multicolored fragments of that world. The new technologies and ways of working opened up interesting possibilities, making stone a ductile material, ready for shaping, no longer relegated to the use of sheets and strips in architectural facings, but with opportunities for experimentation on a threedimensional, sculptural level that was the exclusive province of art, until a short time ago. This is a new line of research that found main applications in the field of design, starting a process of rehabilitation and revitalization of this material and taking on a fully contemporary aspect. 01 02 Michele De Lucchi Nato a Ferrara nel 1951, si è laureato in architettura a Firenze. E’ stato tra i protagonisti di Alchymia e Memphis. E’ stato responsabile del Design Olivetti dal 1992 al 2002 ed ha sviluppato progetti sperimentali per Compaq, Philips, Vitra. Ha ristrutturato edifici in Giappone, in Germania e in Italia per Enel, Olivetti, Piaggio, Poste Italiane, Telecom Italia. Dal 1999 al 2005 ha riqualificato alcune Centrali elettriche di Enel. Per Poste Italiane, Telecom Italia, Hera, Intesa Sanpaolo e altri Istituti italiani ed esteri ha collaborato all’evoluzione dell’immagine. Nel 1990 ha creato Produzione Privata, una piccola impresa che realizza prodotti impiegando tecniche artigianali. Una selezione dei suoi oggetti è esposta nei più importanti musei d’Europa, degli Stati Uniti e del Giappone. Nel 2000 è insignito della onorificenza di Ufficiale della Repubblica Italiana.Nel 2001 è nominato Professore Ordinario per chiara fama presso l’Istituto Universitario di Architettura a Venezia. Dal 2008 è Professore Ordinario presso la Facoltà del Design al Politecnico di Milano. Michele De Lucchi was born in 1951 in Ferrara and graduated in architecture in Florence. He was a prominent figure in movements likeAlchymia and Memphis. For Olivetti he has been Director of Design from 1992 to 2002 and he has developed experimental projects for Compaq Computers, Philips, Siemens and Vitra. His architectural designs have been mainly for office buildings in Japan, in Germany and in Italy for Enel, Olivetti, Piaggio, Poste Italiane, Telecom Italia. From 1999 to 2005 he has been appointed to renovate some of ENEL’s (the Italian Electricity Company) power plants. For Poste Italiane, Telecom Italia, Hera, Intesa Sanpaolo and at other Italian and foreign banks he has collaborated to the evolution of the corporate image. In 1990 he fonde Produzione Privata a small scale company where products are realized using artisan techniques and crafts. Selections of his products are exhibited in the most important design Museums in Europe, United States and Japan. In 2000 he was appointed Officer of Italian Republic. In 2001 he has been nominated Professor at the Design and Art Faculty at the University in Venice. From 2008 he is Professor at the Design Faculty of the Politecnico of Milan. Marco Piva Marco Piva, laureato al Politecnico di Milano, è stato membro fondatore dello Studiodada Associati, uno degli studi di design più noti del periodo del Radical Design. Opera in Italia e all’estero per progetti di architettura, interior e industrial design. Dal 1987 al 1990 è membro del Board di Presidenza dell’ADI, Associazione per il Disegno Industriale. Nel 1987 fonda IDA, International Design Agency, interfaccia italiana per un sistema World Design Network. Dal 1988 al 1991 è commissario italiano presso la Comunità Europea per il Progetto Sprint per l’innovazione e il trasferimento di tecnologie. Con designer, sociologi ed esperti di marketing tedeschi, francesi ed inglesi fonda EDEA (European Design Expert Association), società di consulenze strategiche per il Design. Dal 1997 al 2002 coordina Hot Group (Hotel Technologies Group), il primo gruppo interdisciplinare di aziende specializzate in tecnologie per l’Hotel ed il Contract. Dal 1999 coordina Masters post laurea presso il Politecnico di Milano, la Scuola Politecnica di Design e l’Istituto Europeo di Design di Milano. Nel 2001 è consulente per il settore Contract di Federlegno Arredo. Nello 2002 costituisce “Atelier Design”, atelier dello Studio, centro di ricerca e sviluppo per l’industrial design. Nel 2007 è curatore scientifico di Italian Contract Design Industry, progetto di Federlegno Arredo. Marco Piva Atelier Design disegna per: A Project, Altreforme, Arflex, Arpa Industriale, Bross, Cabas, Confalonieri, Corinto, Deko, Ege, Estro, Frati, Gaggiolini, Gervasoni, Kvadrat, i Guzzini Illuminazione, L’Abbate, La Murrina, Lamm, Lapis, Leucos, Lithea, Marioni, Meritalia, MisuraEmme, Moroso, Nito, Novello, Oikos, Omnitex, Pierantonio Bonacina, Poliform, Potocco, Rapsel, Reflex, Schonhuber Franchi, Serralunga, Sicis, Sirrah, So Far So Near, Stella Rubinetterie, Tisettanta, Unopiù, Up Group, Valpra, VDA, Zonca, Jacuzzi. Graduated at the Polytechnic of Milan, founded the Studio dada Associates, one of the best known design studios of the Radical period. Since the beginning Marco Piva has been working in Italy as well as abroad on architecture, interior and industrial design projects, earning commendations and awards at the Milan Triennale, the Design Centre of Cologne, and the Interior Award of Kortrijk. He develops projects all over the world, and realizes residential and tourist facilities for the most important developers and tourist operator in the world. Since 1999 he coordinates Master Degrees at the Polytechnic of Milan, at the Design Polytechnic School (Scuola Politecnica di Design) – where he is coordinator of the Architecture and Interior Design Area – and at the Istituto Europeo di Design in Milan. Scientific curator of Italian Contract Design Industry in 2007, project of Federlegno Arredo. Marco Piva established also “Atelier Design” in 2002, a design cell inside the structure of his own practice, where research and development are the fundamental keys of design. Marco Piva Atelier Design designs for: A Project, Altreforme, Arflex, Arpa Industriale, Bross, Cabas, Confalonieri, Corinto, Deko, Ege, Estro, Frati, Gaggiolini, Gervasoni, Kvadrat, i Guzzini Illuminazione, L’Abbate, La Murrina, Lamm, Lapis, Leucos, Lithea, Marioni, Meritalia, MisuraEmme, Moroso, Nito, Novello, Oikos, Omnitex, Pierantonio Bonacina, Poliform, Potocco, Rapsel, Reflex, Schonhuber Franchi, Serralunga, Sicis, Sirrah, So Far So Near, Stella Rubinetterie, Tisettanta, Unopiù, Up Group, Valpra, VDA, Zonca, Jacuzzi. Fabio Fazio Nato a Neuchatel nel 1974, si è laureato in Architettura a Reggio Calabria. E’ responsabile del Design della Lithea dalla nascita dell’azienda, per la quale cura anche l’immagine. Si occupa di: progettazione di oggetti e elementi di arredo di taglio artigianale e industriale, progettazione di nouvi edifici, ristrutturazione di edifici privati e progettazione di spazi pubblici in Sicilia. E’ stato docente di Progettazione artistica di impresa della Rome University of Fine Arts – Libera Accademia di belle Arti di Roma. Fabio Fazio was born in 1974 in Neuchatel and graduated in architecture in Reggio Calabria. He is the Design Director of Lithea company, for which also takes care of the image. He deals with: the design of objects and furniture of handicraft and industrial, design of new buildings, restructuration of private buildings and planning of Public spaces in Sicily. He has been professor of artistic design at the Rome University of Fine Arts - Libera Accademia di Belle Arti in Rome. Designers 03 04 Rivestimenti Lastre di pietra naturale sulle quali vengono praticate delle incisioni mediante l’azione di macchinari ad alta precisione. Ideali per il rivestimento di pareti interne ed esterne, acquisiscono, grazie all’effetto di luci ed ombre, un inedito ed elegante valore decorativo suscitando intense sensazioni emozionali. Slabs of stone on which are practiced of engravings by action of machinery with high precision. Ideal for the coating of internal and external walls, acquire, thanks to effect of light and shadows, a new and elegant decorative value provoking intense emotional sensations. 3D Wall Tiles 05 06 Michele De Lucchi È da molti anni che aspettavo si presentasse qualcuno dalle falde dell’Etna per chiedermi di progettare mobili e rivestimenti con la lava, quella pietra dura, scura e infernale di pronta produzione, che deriva direttamente dalla materia incandescente. I have been waiting for many years for someone from the slopes of Etna to ask me to design furniture and finishings with lava, that hard, dark and infernal stone generated immediately and directly from incandescent material. Decoro geologico La formazione di cristalli, l’imprevedibilità delle forme e la meraviglia delle conformazioni cristalline sono la sorgente del progetto del decoro geologico. Alla base di questo decoro ci sono solo tre elementi, composti in modo diverso utilizzando il fronte e il retro, ed è questa la sorpresa di una tale ricchezza d’impatto, generata da solo tre forme geometriche. Geological Decor The formation of crystals, the unexpected forms and the marvellous crystalline configurations are the inspiration for the geological decor project. The basis for this decoration is just three elements, composed in different ways using both front and back, to create a surprising wealth of impact through only three geometrical forms. 07 08 Decoro geologico design Michele De Lucchi Materiali / Material Pietra Lavica dell’Etna. Peso / Weight A 8,2 kg - Ar 8,2 kg - B 3,8 kg - Br 3,8 kg - C 8,2 kg - Cr 8,2 kg C 340 B 580 179 419 Dimensioni / Dimensions A 580x340x20 mm - Ar 580x340x20 mm - B 419x179x20 mm Br 419x179x20 mm - C 580x340x20 mm - Cr 580x340x20 mm Design Michele De Lucchi A Decoro Geologico Br 340 Ar 340 09 580 419 Cr 340 580 179 580 10 Marco Piva “ Ho sempre considerato il marmo e la pietra non come materia inerte, ma come materia viva e reattiva, come volumi e superfici da modellare, incidere, texturizzare.” Attraverso il lavoro paziente di antiche tecniche manuali, così come attraverso l’azione sorprendente delle nuove tecnologie chimiche e meccaniche, questi materiali arcaici e archetipi dei manufatti architettonici e di design, esprimono forme e superfici inedite e sorprendenti, senza tradire però la loro intrinseca natura. “I always considered the marble and the stone not as inert material, but as lively and sensitive material, as volumes and surfaces to model, to carve, to texturize.” Through the patient work of ancient manual techniques, as through the surprising action of the new chemical and mechanical technologies, these archaic materials and archetypes of the architectural and stylistic manufactures, express new and surprising shapes and surfaces, without revealing treir secret nature. Digital flowers Digital flowers tratto da antiche grafie orientali, propone un delicato disegno realizzato attraverso una serie di forature distribuite sulla superficie del marmo. Petra Petra Morse Morse Caratterizzata dalla sofisticata lavorazione delle superfici che interagisce con le trame delle venature lapidee. I pieni e i vuoti, le ondulazioni e le incisioni che disegnano le lastre sono enfatizzate dalle finiture a contrasto, modulate dall’alternanza di effetti satinati o sabbiati, lucidi o opachi. Petra is characterised by its sophisticated surface treatment with an abstract, organic fell that interacts with the vein of the stone. The solids and voids, waves and lines that cover the tiles are accentuated by the contrasting of satin, sand-blasted, glossy or matt effects. Quark Quark, rifacendosi alle tracce lasciate dalle particelle subatomiche, propone una superficie intensamente animata e dinamica Digital flowers Digital Flower that, derived from ancient oriental graphics, offers a delicate design realized through a series of perforations distributed on the marble surface. Quark Quark that, following the traces left by the subatomic particles, offers an intensively animated and dinamic surface. 11 Morse riprende i ritmi dei codici QR, necessari ai nuovi processi di lettura digitale delle informazioni, “informatizza” ironicamente ma anche esteticamente un materiale che storicamente è sempre stato utilizzato per riportare “informazioni” scritte ed incisioni permanenti. “Un materiale, la pietra, che dalle prime forme di scrittura sino ad oggi ha consentito attraverso i millenni, il tramandarsi della cultura dell’uomo.” Morse instead, resumes the rhytms of the QR codes, necessary to the new processes of digital reading of the informations, “computerizes” ironically but also estetically a material that storically was always used to take back written “informations” and permanent engravings. “A material, the stone, that from the first writings forms until today allowed through the milleniums, the transmitting of the human culture.” 12 Petra S M L XL design Marco Piva 13 14 Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale, Rosso San Marco. 900 Dimensioni / Dimensions S 300x300x20 mm - M 450x450x20 mm - L 900x600x20 mm - XL 900x900x20 mm Peso / Weight S 3,6 kg - M 8,2 kg - L 21,9 kg - XL 32,8 kg Design Marco Piva 900 900 450 300 450 600 300 15 Petra S M L XL 16 Quark design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Bianco Fenice, Crema Tunisi, Grigio Luna, Grigio Tunisi, Pietra Lavica dell’Etna, Marmo Nero. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg Design Marco Piva 17 Quark 18 Digital flowers design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Bianco Fenice, Crema Tunisi, Grigio Luna, Grigio Tunisi, Pietra Lavica dell’Etna, Marmo Nero. Dimensioni / Dimensions 600x400x20 mm misure su richiesta Peso / Weight 15,6 kg 600 400 Design Marco Piva 19 Digital flowers 20 Morse design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Bianco Fenice, Crema Tunisi, Grigio Luna, Grigio Tunisi, Pietra Lavica dell’Etna, Marmo Nero. Dimensioni / Dimensions 1000x500x20 mm Peso / Weight 25,0 kg 1000 500 Design Marco Piva 21 Morse 22 Fabio Fazio Dune Traendo ispirazione dall’arte dell’origami, la pietra viene piegata come un foglio di carta e si impreziosisce sotto l’effetto della luce che ne esalta le superfici. Petali Dune Nitide forme di petali affiorano creando un elegante composizione. La luce scorre sulle superfici esaltandone l’effetto tridimensionale. Drawing inspiration from art of origami, the stone is bent as a sheet of paper and enriches under the effect of the light that exalts the surfaces. Bolle Curve Forme curvilinee emergono e si sfiorano dando origine ad una intensa e raffinata decorazione. Petali Round Sharp forms of petals abound creating an elegant composition. The light flows on the areas emphasizing tridimensional effect. Piccoli tasselli cilindrici emergono dalla superficie lapidea. La maglia regolare si dissolve per poi ricomporsi al centro dei tre moduli in forme circolari di varie dimensioni. La composizione diviene un ricamo che la luce accarezza esaltandone i colori, le texture ed il fascino della materia litica. Round Small cylindrical details emerge from the stony surface. The regular frame dissolves and then recomposes to the heart of the three modules in different-sized circular shapes. The composition becomes an embroidery that the light caresses enhancing the colors, the texture and the charm of the stone material. 23 Trame Curve Curvilinee forms area emerging and skim giving rise to intense and rafined decoration. 24 Round design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco di Carrara, Bianco Fenice, Crema Tunisi, Grigio Luna, Grigio Tunisi, Pietra Lavica dell’Etna, Marmo Nero. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg Design Fabio Fazio 25 Round 26 Trame design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale. Dimensioni / Dimensions 600x150x20 mm Peso / Weight 3,6 kg 27 Trame 150 600 150 600 150 600 600 150 600 150 600 150 Design Fabio Fazio 28 Bolle design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg 600 600 Design Fabio Fazio 29 Bolle 30 Petali design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg 600 600 Design Fabio Fazio 31 Petali 32 Dune design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg 600 600 Design Fabio Fazio 33 Dune 34 Curve design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Rosso Ducale. Dimensioni / Dimensions 600x600x20 mm Peso / Weight 14,6 kg 600 600 Design Fabio Fazio 35 Curve 36 BIANCO DI CARRARA MARMO NERO tipologia: marmo cristallino assorbenza dell’acqua: 0,96 % applicazioni consigliate: interni ed esterni tipologia: marmo calcareo assorbenza dell’acqua: 0,85 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: crystalline marble water absorption: 0,96 % prevailing applications: inside/outside type: calcareous marble water absorption: 0,85 % prevailing applications: inside/outside BIANCO FENICE PIETRA LAVICA DELL’ETNA tipologia: pietra calcarea assorbenza dell’acqua: 3,6 % applicazioni consigliate: interni tipologia: lava assorbenza dell’acqua: 0,79 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: limestone water absorption: 3,6 % prevailing applications: inside type: lava water absorption: 0,79 % prevailing applications: inside/outside CREMA TUNISI ROSSO DUCALE tipologia: pietra calcarea assorbenza dell’acqua: 1,2 % applicazioni consigliate: interni ed esterni tipologia: marmo calcareo assorbenza dell’acqua: 1,32 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: limestone water absorption: 1,2 % prevailing applications: inside/outside type: calcareous marble water absorption: 1,32 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO BILLIEMI ROSSO S.MARCO tipologia: marmo calcareo assorbenza dell’acqua: 0,24 % applicazioni consigliate: interni ed esterni tipologia: marmo calcareo assorbenza dell’acqua: 0,90 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: calcareous marble water absorption: 0,24 % prevailing applications: inside/outside type: calcareous marble water absorption: 0,90 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO LUNA tipologia: pietra arenaria assorbenza dell’acqua: 1,82 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: sandstone water absorption: 1,82 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO TUNISI tipologia: pietra calcarea assorbenza dell’acqua: 1,2 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: limestone water absorption: 1,2 % prevailing applications: inside/outside Materiali 37 Materials Marmo e pietra naturale Data la caratteristica naturale della pietra, ogni singolo pezzo può presentare venature, differenze di tonalità, intrusioni minerali, avvallature, stuccature. Istruzioni per l’uso e manutenzione Pulire con normali detergenti di tipo neutro a basso contenuto alcalino. Si sconsiglia l’uso di prodotti aggressivi quali anticalcare, acidi, abrasivi, sgrassanti forti, alcool. Atossicità Il prodotto non risulta tossico o nocivo all’uomo, agli animali o all’ambiente. Ecologia Alla fine della sua utilizzazione non disperdere l’oggetto nell’ambiente, ma smaltirlo secondo le modalità previste dall’azienda comunale di smaltimento rifiuti. Natural stone Given the natural characteristics of the stone, each piece can present veins, tonality differences, mineral intrusion or stuccowork. Usage and maintenance instructions Not advisable are strong abrasive cleaners, grease or calcareous removers, acids and alcohol. Toxicity The product does not appear toxic to humans, animals or to the environment. Ecology Only discard in appropriate disposals according to rules and regulations in your area. 38 Art Direction Fabio Fazio Patrizia Furnari Graphic Design Fabio Fazio Modellazione solida e rendering. Domenico Luca, pages: 17,19,21,25. Photo credits Alberto Parise, pages: 3,4,7,8,9,10,13,15,16,27,28,29,30,31,33,35. Enzo Re, pages: 34,36. Alfio Bonina, pages: 2,32. Edition 2013 LITHEA di Patrizia Furnari Head Office Via Case Nuove Russo - Timeto 98066 Patti (ME) - ITALY tel +39 0941 317708 fax +39 0941 317797 [email protected] www.lithea.it [email protected] w w w. l i t h e a . i t