© Copyright 2013 - Friulana Marmi s.n.c. - Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione della Friulana Marmi s.n.c. CUDICIO È UN MARCHIO DI PROPRIETÀ DELLA FRIULANA MARMI S.N.C. - V. GIUSEPPE PICCARO, 18 - 33040 TORREANO - UDINE - ITALY WWW.CUDICIO.IT - [email protected] - T. +39 0432 715128 - F. +39 0432 715049 L'ESPERIENZA DI TRE GENERAZIONI LA MIGLIORE ECCELLENZA DI SEMPRE Nasce un nuovo brand, CUDICIO Pietra Piasentina, con una storia che affonda le sue radici lontano nel tempo. CUDICIO Pietra Piasentina infatti è l'ultima espressione di una tradizione antica che l'azienda Friulana Marmi porta avanti con passione ed esperienza da tre generazioni. Una tradizione fatta di uomini e lavoro, materiali e scalpellini, cave e "picapiera". Una storia tutta italiana, fatta di esperienza e innovazione, conoscenze tecnologiche e amore per il proprio lavoro. Attraverso un processo che fonde ricerca, progettazione e tradizione artigiana, CUDICIO Pietra Piasentina nasce per impreziosire la storia della pietra piasentina con una gamma di prodotti che interpretano perfettamente l'eleganza e la raffinatezza di questo materiale dalle caratteristiche uniche. Coniugando talento creativo e attenzione per l'eccellenza del prodotto, CUDICIO Pietra Piasentina si fa interprete di stimoli estetici ed emozioni in grado di appagare anche il cliente più esigente e di offrire soluzioni per il mondo dell'architettura e del design. THE EXPERIENCE OF THREE GENERATIONS THE BEST OF EXCELLENCE AS ALWAYS A new brand is born, CUDICIO Piasentina Stone, with a history that has its roots far back in time. In fact, CUDICIO Piasentina Stone is the ultimate expression of an ancient tradition that the Friulana Marmi company is pursuing with passion and experience for three generations. A tradition made of men and work, materials and chisels, quarries and "picapiera". A typical Italian story made of experience and innovation, technological know-how and love for their work. CUDICIO Piasentina Stone was born to embellish the history of piasentina stone through a process that blends research, design and tradition, with a range of products that interpret the elegance and refinement of this material with unique characteristics. Combining creative talent and attention to product excellence, CUDICIO Piasentina Stone interprets aesthetic stimuli and emotions capable of satisfying even the most demanding customer and of offering solutions for the world of architecture and design. ОПЫТ ТРЕХ ПОКОЛЕНИЙ НЕСРАВНИТЕЛЬНОЕ СОВЕРШЕНСТВО ВСЕХ ВРЕМЕН Зародилась новая марка, CUDICIO Pietra Piasentina,со своей историей укоренившейся в далеком прошлом. CUDICIO Pietra Piasentina, на самом деле – последнее выражение древней традиции, которую фирма Friulana Marmi продолжает уже в течение трех поколений, привнося в работу свою страсть и опыт. Традиция, основанная на работе людей, материалах и каменотесах, карьерах и "picapiera". Итальянская история, состоящая из опыта и инноваций, технологических знаний и любви к собственной работе. Процесс, в котором сливаются исследования, проектирование и ремесленническая традиция, CUDICIO Pietra Piasentina зародилась, чтобы придать ценности истории сортаментом пьязентинского продукции камня с превосходно интерпретирующим элегантность и изысканность этого материала, обладающего уникальными свойствами. Сочетая творческий талант и особое внимание к уникальности продукта, CUDICIO Pietra Piasentina воплощает в себе эстетические стимулы и эмоции, которые в состоянии удовлетворить пожелания даже самого требовательного клиента и предоставить решения для мира архитектуры и дизайна. CUDICIO PIETRA PIASENTINA CUDICIO PIASENTINA STONE CUDICIO КАМЕНЬ PIASENTINA Estraiamo dal cuore della pietra tutto il suo calore naturale per arredare e arricchire la bellezza della tua casa. Valorizzando le potenzialità di un materiale unico e raro, CUDICIO Pietra Piasentina offre ai propri clienti un'esperienza totale: una pietra che sorprenderà i vostri sensi con associazioni visive e tattili inimitabili. CUDICIO Pietra Piasentina renderà la vostra casa protagonista di un'emozione in cui natura e bellezza saranno gli elementi principali. L'eccezionalità di ogni rivestimento, il sapiente lavoro delle mani dei nostri artigiani, la tecnica di taglio associata a una cura maniacale dei dettagli renderanno ogni nostro prodotto un prodotto da vivere. Dal piccolo oggetto alla grande superficie CUDICIO Pietra Piasentina trasformerà la vostra casa in un ambiente caldo e accogliente, ricco del fascino discreto di un'eleganza senza tempo. From the heart of the stone we extract all its natural warmth to decorate and enrich the beauty of your home. Enhancing the potential of a unique and rare material, CUDICIO Piasentina Stone offers its customers a total experience: a stone that will surprise your senses with inimitable visual and tactile associations. CUDICIO Piasentina Stone will make your house the protagonist of an emotion where nature and beauty are the main elements. The uniqueness of each surface, the skilful work of the hands of our craftsmen, the cutting techniques associated with manic attention to detail will make each of our products to enjoyable. From a small detail to a large surface CUDICIO Piasentina Stone will transform your home into a warm and cosy environment, rich with the discreet charm of timeless elegance. Извлекаем из сердца камня всю его природную PIETRA DA VIVERE LIVING STONE КАМЕНЬ С ЖЕЛАНИЕМ К ЖИЗНИ теплоту для меблировки и обогащения красоты твоего дома. Придавая ценность потенциалу редкого и единственного в своем роде материала, CUDICIO Pietra Piasentina предоставляет своим клиентам целостный опыт - камень, который удивит ваши чувства визуальными осязательными Piasentina и неподражаемыми ассоциациями. CUDICIO Pietra придаст Вашему дому незабываемые эмоции, в которых природа и красота будут ее основными элементами. Уникальность каждой отделки, знающая работа рук наших ремесленников, техника резки, ассоциированная с болезненным слежением за каждой деталью придадут каждому из Ваших продуктов желание к жизни. От небольшого предмета - до большой площади CUDICIO Pietra Piasentina привнесет в Ваш дом теплую и уютную атмосферу, богатую несравненным очарованием и элегантностью, не боящимися времени. Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori. As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours. Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала. Fiammato Flamed С Подпалинами FIAMMATO FLAMED С ПОДПАЛИНАМИ Come fosse un avvolgente cotone, il Fiammato è una finitura che si accende al tatto, con una superficie granulare e rugosa e sinuose irregolarità che ne valorizzano i colori. Il grigio di fondo impreziosito da marezzature bruno rossastre e da venature bianche di calcite conferisce alla superficie una vitalità appassionante. Per arredare la tua casa con tutto il calore della pietra. Like cuddly cotton, Flamed is a finish that lights to the human touch, a granular and wrinkled surface with sinuous irregularities that enhance its colours. The background grey embellished with reddish brown marbling and white veins of calcite gives the surface a fascinating vitality, to decorate your home with the warmth of stone. Отделка «с подпалинами» - это как обволакивающий хлопок, отделка, которая загорается при прикосновении, с гранулированной, морщинистой поверхностью и извилистыми неровностями, которые придают ценность цветам. Серый фон, обогащенный коричнево-красными прожилинами и белой текстурой кальцита придает поверхности страстной жизненности. Для меблировки твоего дома всем теплом камня. Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori. As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours. Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала. Fiammato e Spazzolato Flamed and Brushed С подпалинами и зачищенный FIAMMATO E SPAZZOLATO FLAMED AND BRUSHED С ПОДПАЛИНАМИ И ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА Il Fiammato e Spazzolato è una finitura morbida, simile alla buccia di un’arancia matura. Rispetto al Fiammato, questa pietra è meno spigolosa e con una cromaticità più marcata e decisa. Provocante al tatto come lana pregiata, il Fiammato e Spazzolato arricchisce con tradizione e bellezza ogni ambiente. The Flamed and Brushed finish is a soft finish, similar to the skin of a ripe orange. Compared to the Flamed finish, this stone is less spiky and with a more marked and determined chromaticity. Provocative to the touch like fine wool, the Flamed and Brushed finish enriches every environment with beauty and tradition. С подпалинами и ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА/ fiammato e spazzolato – мягкая отделка, похожая на корку зрелого апельсина. По сравнению с отделкой «с подпалинами», этот камень – менее угловатый и с более отчетливой и решительной цветовой гаммой, провоцирующий при прикосновении как ценная шерсть, отделка с подпалинами и фактурная отделка / fiammato e spazzolato обогащают тридициями и красотой любое помещение. Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori. As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours. Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала. Spazzolato Brushed Зачищенный SPAZZOLATO BRUSHED ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА Come una camicia di lino strutturato, lo Spazzolato è una finitura che non si può che guardare, sentire, toccare. La superficie è resa ruvida e irregolare, l'effetto è una pietra che stupisce e cattura: con le sue venature asimmetriche e le sue variazioni cromatiche, lo Spazzolato definisce ed esalta l'architettura di ogni casa di lusso. As a textured linen shirt, the Brushed is a finish that has to be seen, felt, touched. This surface is rough and irregular, the effect is a stone that astonishes and captures: with its asymmetrical veining and its chromatic variations, the Brushed finish defines and enhances the architecture of every luxury home. Это как рубашка из стуктурированного льна, Фактурная отделка – отделка, на которую хочется смотреть, чувствовать, трогать. Поверхность сделана шероховатой и неровной, в результате чего получается камень, который удивляет и захватывает своими ассиметричными прожилками и цветовой вариантностью, фактурная отделка определяет и превозносит архитектуру каждого роскошного дома. Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori. As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours. Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала. Lucido Polished Глянцевый LUCIDO POLISHED ГЛЯНЦЕВАЯ Il Lucido è una finitura che appare luminosa e preziosa come la seta. Liscio e brillante, è una lavorazione che illumina i tuoi spazi, che riflette e moltiplica la bellezza di ciò che ha intorno. Il Lucido si fa interprete di un'emozione raffinata, l'emozione di chi non si accontenta che dell'eccellenza. Polished is a finish that looks as bright and precious as silk. Smooth and shiny, it is a process that illuminates your spaces, that reflects and multiplies the beauty of what surrounds it. Polished interprets a refined emotion, the emotion of anyone who is only satisfied with excellence. Глянцевая отделка с блестящим и ценным как шелк видом. Гладкая и блестящая – отделка, которая освещает твои пространства, отражает и преумножает окружающую красоту. Глянцевая отделка интерпретирует утонченную эмоцию тех, кого может удовлетворить только совершенство. Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori. As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours. Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала. Altre lavorazioni Other working Другие отделки UNA PIETRA INFINITE SOLUZIONI Quattro finiture, e non solo. CUDICIO Pietra Piasentina propone un’offerta ampia e articolata, in grado di appagare i desideri più particolari ed esaudire ogni richiesta di personalizzazione, dai rivestimenti su misura alle scale, dalle colonne ai piani curvi, dai lavelli agli elementi da esterno. Grazie alle abilità creative dei propri artigiani, Cudicio Pietra Piasentina offre alcune finiture aggiuntive come RIGATO, A DIAMANTE, BOCCIARDATO e LEVIGATO. Lavorate e perfezionate in maniera sempre originale e differente, queste finiture offrono al cliente nuove associazioni visive e tattili, coinvolgendolo nell'emozione di una resa cromatica sempre unica e preziosa. Ideale sia per soluzioni di interno che per esterni, eclettica e versatile, la Cudicio Pietra Piasentina è un materiale sempre d'eccellenza, che trova la propria naturale collocazione in ambienti di lusso, pronta a soddisfare i progetti più importanti. ONE STONE ENDLESS SOLUTIONS Four finishes, and more. CUDICIO Piasentina Stone proposes an extensive and articulated offer, capable of satisfying the most particular desires and to fulfill any request for customisation, from custom coatings to stairs, from columns to curved surfaces, from sinks to outdoor environments. Thanks to the creative skills of their craftsmen, CUDICIO Piasentina Stone offers some additional finishes like RIGATO, DIAMOND, BUSH-HAMMERED and HONED. Processed and refined in many different way, these finishes offer the customer new visual and tactile associations, involving the customer in the emotion of an always unique and precious colour rendering. Ideal both for interior and exterior solutions, eclectic and versatile, Cudicio Piasentina Stone is always a par excellence material that finds its natural placement in luxurious environments, ready to satisfy the most important projects. БЛАГОРОДНЫЙ МАТЕРИАЛ BOCCIARDATO - Essenziale come ogni classico. La finitura Bocciardato racchiude nella sua bellezza tutta la tradizione e la storia della Pietra Piasentina. С ВЕЛИКОЙ ИСТОРИЕЙ Четыре отделки и не только. CUDICIO Pietra Piasentina представляет обширный и отчетливый выбор, в состоянии удовлетворить даже самые неожиданные пожелания и любую просьбу в персонализировании, от отделок под заказ для лестниц, от колонн - до изогнутых поверхностей, от раковин - до наружных элементов. Благодаря творческим способностям собственных мастеров, CUDICIO Pietra Piasentina предлагает некоторые дополнительные отделки как РИФЛЕНАЯ / RIGATO, АЛМАЗНАЯ / A DIAMANTE, БУЧАРДИРОВАННАЯ / BOCCIARDATO и ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO. Обработанные и улучшенные путем оригинального и разнообразного подхода, эти отделки предлагают клиенту новые визуальные и осязательные ассоциации, вовлекая его в все более эмоциальное и незабываемое восприятие цветовой гаммы. Идельный камень как для решений для внутреннего, так и наружного интерьера, эклектический и универсальный, CUDICIO Pietra Piasentina – превосходный материал, который находит свое место в роскошных обстановках и готов удовлетворить потребности самых важных проектов. BUSH-HAMMERED Essential since classical times, Bush-hammered finish embodies all the tradition and history of Piasentina Stone in its beauty. БУЧАРДИРОВАННАЯ – незаменимая как любой классический элемент. Отделка BOCCIARDATO / Бучардированная воплощает в своей красоте всю традициональность и историю камня Pietra Piasentina. RIGATO - Ruvido e graffiante, contemporaneo e rifinito quasi dalla mano di un sarto, il Rigato è un elegante drappo pronto per vestire gli spazi di un contesto di lusso. RIGATO - Rough and scratchy, contemporary and finished almost by a tailor's hand, the Rigato finish is an elegant drape ready to dress the spaces of a luxurious context. RIGATO / РИФЛЕНАЯ – Шероховатая и колкая, современная и отделанная почти как рукой швеи, RIGATO / РИФЛЕНАЯ – элегантный драп для пространств в роскошном контексте. A DIAMANTE - Come un abito tagliato a grezzo, è una finitura che mantiene un aspetto chiaro ed opaco. Per arredare con bellezza ed eleganza ogni spazio della tua casa. DIAMOND - Radiant and matt like an ancient mirror, Honed finish is a semi opaque finish that has darker and more intense chromatic tones. АЛМАЗНАЯ / A DIAMANTE – это как платье с раскройкой без обработки, это отделка, сохраняющая светлый и матовый вид. Для обстановки с красотой и элегантностью каждое пространство твоего дома. LEVIGATO - Splendente e opaco come uno specchio antico, il Levigato è una finitura semilucida che possiede toni cromatici più carichi e scuri. HONED - Shiny and matt like an ancient mirror, the Honed finish is a semi-polished finish that has darker and more intense chromatic tones. ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO – блестящая и матовая как античное зеркало, ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO – полуматовая отделка, обладающая наиболее насыщенными и темными цветовыми гаммами. UN MATERIALE NOBILE CON UNA GRANDE STORIA Una storia che attraversa i secoli, questa è la tradizione della Pietra Piasentina. L’eleganza e la nobilità ne hanno fatto l’elemento per eccellenza dell'architettura friulana, come è testimoniato fin dal nome stesso. Secondo un'antica credenza, infatti, la Pietra Piasentina trae il suo nome dall'apprezzamento che ha da sempre goduto presso i committenti friulani, i quali di essa affermavano che fosse una pietra che "la piase", cioè una pietra che piace, secondo il dialetto udinese. Scavata ed estratta da una ristretta ed esclusiva zona prealpina del Friuli Orientale, la Pietra Piasentina fu conosciuta e apprezzata fin dall’epoca romana, venendo poi utilizzata per decorare ed impreziosire numerose opere e monumenti, soprattutto nel corso del XVI secolo, quando fu ammirata e impiegata anche dal celebre architetto Andrea Palladio. Anche oggi la Pietra Piasentina riscuote approvazione e consenso. La sua eleganza e la sua versatilità la rendono ideale per ogni progetto di pregio: dagli interni di una casa di lusso alle opere più ambiziose. WITH A GREAT HISTORY БЛАГОРОДНЫЙ МАТЕРИАЛ A history through the centuries, this is the tradition of Piasentina Stone: elegance and nobility have made it the quintessential element of Friulian architecture, as is testified by the name itself. Indeed, according to ancient beliefs, the Piasentina Stone draws its name from the appreciation that it has always enjoyed by Friulian customers, who claimed it was a stone that "piase", i.e. a stone they “like”, according to the dialect of Udine. Excavated and extracted from an exclusive confined Pre-alpine area of Eastern Friuli, the Piasentina Stone was known and appreciated since Roman times, and was used to decorate and embellish many works and monuments, especially during the 16th century, when it was admired and used also by the famous architect Andrea Palladio. The Piasentina Stone achieves approval and consent even today. Its elegance and versatility make it ideal for any valuable project: from home interiors of a luxury home to more ambitious public and commercial works. История, пересекающая века – традиция Pietra Piasentina. Элегантность и благородство сделали этот камень истинным элементом фриуланской архитектуры, о чем свидетельствует и само имя. Согласно одному древнему верованию, на самом деле, Pietra Piasentina берет свое имя в следствие восхищения, которое из покон веков поступало от своих фриуланских заказчиков, которые постоянно заявляли, что это камень, который "la piase", то есть, что означает на удинском диалекте «который нравится». Полученная и извлеченная из небольшой и эсклюзивной зоны в преддверии Альп восточной зоны региона Фриули, Pietra Piasentina была известна и оценена еще с римской эпохи, которая применялась, в последствии, для декорирования и украшения большого количества изделий и монументов, в особенности в XVI веке, восхищала и внедрялась еще известным архитектором Andrea Palladio. И на сегодняшний день Pietra Piasentina завоевывает одобрение и согласие. Ее элегантность и универсальность делают этот камень идеальным материалом для любого достойного проекта: от внутреннего дизайна роскошного дома до более амбициозных задумок. A NOBLE MATERIAL С ВЕЛИКОЙ ИСТОРИЕЙ DENTRO IL LABORATORIO INSIDE THE ВНУТРИ РЕМЕСЛЕННОЙ I prodotti di CUDICIO Pietra Piasentina sono il risultato di una lavorazione curata scrupolosamente in ogni sua fase: dall'estrazione nelle cave di proprietà dell'azienda alle finiture, la tecnologia meccanica e l'abilità artigiana dell'uomo sono elementi che si legano in un unico processo per offrire un manufatto che sia una vera esperienza da vivere. L'interazione tra uomo e macchina è continua e coordinata con un unico scopo: impreziosire il materiale di cava, esaltando a pieno tutte le sue potenzialità estetiche ed emozionali. Ogni prodotto che esce dai laboratori di CUDICIO Pietra Piasentina è un pezzo originale, con venature uniche, perché ogni finitura è il risultato di un lavoro fatto a mano con gli strumenti della tradizione artigianale, come punte e scalpelli. Ciascuna finitura è un lavorato inimitabile: un prodotto unico per rendere unico ogni ambiente. CUDICIO Piasentina Stone products are the result of processing carefully supervised at every phase: from extraction in the company-owned quarries to various finishes. Mechanical technology and the craftsmanship of man are elements that combine in a single process to offer a product that is a true living experience. The interaction between man and machine is continuous and coordinated with a single purpose in mind: to enrich the raw material, fully enhancing all its aesthetic and emotional potentials. Every product that comes out from the CUDICIO Piasentina Stone laboratories is an original piece, with unique graining, because every finish is the result of work done by hand with craftsman’s traditional tools, such as hammered and chisels. Each finish is an inimitable piece of work: a unique product to make every environment special. Продукты CUDICIO PIETRA PIASENTINA являются результатом кропотливой обработки на каждом из ее этапов: начиная с извлечения материала из карьера собственности фирмы и заканчивая отделкой, технологией механического процесса и ремесленническим умением – элементы, сливающиеся в один единственный процесс для получения ручной работы, являющейся истинным опытом, заслуживающим жизни. Взаимодействие человек-машина является непрерывным и скоординированным для достижения единственной цели: придать ценность материалу, поступившему из карьера, полностью привознося весь его естетический и эмоциональный потенциал. Каждый продукт, поступающий из лабораторий CUDICIO PIETRA PIASENTINA – оригинал, с неповторимыми прожилками, так как каждая отделка – результат ручной работы, выполненной инструментом в ремесленнической тридиции, как например острии и зубила. Каждая отделка – неподдельная работа, уникальный продукт, предающий неповторимость любому помещению. ARTIGIANALE WORKSHOP ЛАБОРАТОРИИ INFORMAZIONI IMPORTANTI IMPORTANT INFORMATION ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Le finiture Lucide, Levigate e Spazzolate non sono Polished, Honed and Brushed finishes are not Полированные, полированная и зачищенные щеткой adatte ad essere usate nelle pavimentazione per suitable to be used for outdoor flooring due to отделки не предназначены к применению для esterni data la sensibilità particolare del materiale the particular sensitivity of the finish that PULIZIA E MUANUTENZIONE che non rende possibile garantire il mantenimento nel tempo della brillantezza originale. Sarà necessaria cura del cliente verificare ed effettuare la manutenzione del prodotto posato, al ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ CLEANING AND MAINTENANCE makes it impossible to ensure maintenance напольного покрытия пространств, что в пределах связано наружных с особой чувствительностью материала, не позволяющей over time of its original brilliance. гарантировать изначальный блеск по истечению Customer care will be needed to maintain the времени. Сам клиент уже должен будет заботиться и fine di mantenere e non alterare nel tempo la installed surfaces. It is recommended to resistenza allo scivolamento; è consigliabile consider whether to perform, always by a обслуживание продукции с целью поддержания и не valutare se far eseguire, sempre da personale competent допускания competente, anche un trattamento protettivo antimacchia di tipo olio idrorepellente. Suggeriamo di non utilizzare per la pulizia prodotti a base specialists, also a non-stain hydro-repellent oil type protective treatment. Do not to use acid-based products for контролировать, осуществлять нарушения ли техническое сопротивления к скольжению. Рекомендуется оценивать, следует ли прибегать к услугам компетентного персонала и к защитной обработке против пятен с применением cleaning. For periodic cleaning of surfaces, средств как водоупорное масло. Не рекомендуем we recommend using just water, possibly использовать для чистки продукцию на кислой usare semplicemente dell'acqua, con l'eventuale adding neutral detergents. In case of special основе. Для чистки поверхностей, которая должна aggiunta di detergenti neutri. In caso di macchie stains, it is helpful to turn to experienced staff particolari, è utile rivolgersi a personale esperto, that can provide precise indications on добавкой нейтральных моющих средств. В случае che potrà fornire indicazioni precise sui prodotti products and usage. особых пятен, необходимо обращаться к экспертному da usare. Adhesives or mortar can be used for installa- acida. Per la pulizia delle superfici, che andrà fatta con costanza periodica, consigliamo di Per la posa si possono utilizzare collanti o malta cementizia, ricordandosi che essendo una pietra naturale può presentare una variabilità sia granulomentrica che cromatica. Per altre tion, remembering that being it a natural выполняться с определенной периодичностью, рекомендуем использовать просто воду с возможной персоналу, способному предоставить точные указания по продуктам к использованию. Для укладки могут использоваться клеющие stone, it can have both granulometric and средства или цементный раствор, не забывая, что так chromatic variability. как это природный камень, то могут быть informazioni potete contattarci direttamente. For other information please contact us Risponderemo con piacere ad ogni vostro dubbio directly. We will be pleased to answer all o ad ogni vostra domanda. your doubts or questions. вариантности как в гранулометрии, так и в цветовой гамме. По дополнительной информации, просим связываться с нами напрямую. С радостью ответим на любое Ваше сомнение или вопрос. PIETRA PIASENTINA PIASENTINA STONE КАМЕНЬ PIASENTINA CARATTERIZZAZIONE GEOLOGICO-STRATIGRAFICA GEOLOGICAL AND STRATIGRAPHIC DESCRIPTION ГЕОЛОГИЧЕСКОЕ И СТРАТИГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ESAME PETROGRAFICO PETROGRAPHIC EXAMINATION ПЕТРОГРАФИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ CARATTERISTICHE Con la denominazione “Pietra Piasentina” si intende un tipo di roccia sedimentaria calcarea di origine secondaria, sostanzialmente derivante cioè dalla compattazione e ricementazione di rocce calcaree preesistenti. La Pietra Piasentina è petrograficamente classificabile come bio-calcarenite grossolana. PROPRIETA’ FISICO MECCANICHE Massa Volumica СВОЙСТВА CHARACTERISTICS The name "Pietra Piasentina" refers to a type of sedimentary rock limestone of secondary origin, that is, essentially resulting from compaction and re-cementification of existing limestone. Pietra Piasentina по петрографической классификации относится к крупнозернистым шпатовым известнякам. The stone is classified as coarse grain bio-limestone. ФИЗИКО-МЕХАНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА PROPERTY 'PHYSICAL AND MECHANICAL Kg/m3 2670 Weight per Unit of Volume Kg/m3 Под наименованием камня “Pietra Piasentina” имеется в виду известняковая осадочная порода вторичного происхождения, образовавшаяся в результате трамбования и повторной цементации ранее существующих известняковых пород. 2670 Объёмная масса кг/м3 Поглощение воды 2670 Assorbimento dell’acqua (%) Water absorption (%) (%) 0,1 Prova di compressione uniassiale Mpa 171 Compression Breaking Load Mpa 171 Испытание на одноосное сжатие MПa 171 Prova di compressione uniassiale* Mpa 172 Compression Breaking Load* Mpa 172 Испытание на одноосное сжатие* MПa 172 Modulo di elasticità dinamico Mpa 65280 Dynamic Modulus of Elasticity Mpa 65280 Модуль динамической упругости MПa 65280 Modulo della resistenza all'abrasione mm Abrasion Resistance mm Модуль прочности на износ мм 0,1 17 0,1 17 17 *(dopo 48 cicli di gelo/disgelo) *after Freezing (48 cycles of freeze / thaw) *(после 48 циклов замораживания/размораживания) Determinazione della resistenza allo scivolamento tramite l'apparecchiatura di prova a pendolo. Determination of Slip Resistance by means of pendulum testing apparatus. Определение сопротивления скольжения на испытательном оборудовании с маятником: FIAMMATO FIAMMATO E SPAZZOLATO SPAZZOLATO LUCIDO SVR “secco” 73 SVR “bagnato” 67 SVR “secco” 69 SVR “bagnato” 48 SVR “secco” 53 SVR “bagnato” 22 SVR “secco” 60 SVR “bagnato” 11 COMPOSIZIONE CHIMICA FLAMED FINISH FLAMED AND BRUSHED FINISH BRUSHED FINISH POLISHED FINISH SVR “dry” 73 SVR “wet” 67 SVR “dry” 69 SVR “wet” 48 SVR “dry” 53 SVR “wet” 22 SVR “dry” 60 SVR “wet” 11 С подпалинами С подпалинами и зачищенный Зачищенный Глянцевый SVR “СУХОЙ” 73 SVR “МОКРЫЙ” 67 SVR “СУХОЙ” 69 SVR “МОКРЫЙ” 48 SVR “СУХОЙ” 53 SVR “МОКРЫЙ” 22 SVR “СУХОЙ” 60 SVR “МОКРЫЙ” 11 CHEMICAL COMPOSITION ХИМИЧЕСКИЙ СОСТАВ CaCO3 93,90 % CaCO3 93,90 % 3 MgCO assente MgCO3 absent CaCO3 93,90 % 3 FeCO 1,30 % FeCO3 1,30 % MgCO3 отсутствует residuo insolubile in HCL 4,52 % HCL insoluble residue 4,52 % FeCO3 1,30 % Осадок, нерастворимый в HCL 4,52 % 1 FORMATO A CORRERE 1 FORMAT RANDOM LENGTH ОДНОГО НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК altezza/height/высота: 15 - 20 - 25 - 30 - 40 cm lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ altezza/height/высота: lunghezze/lengths/длина: 6,3 - 8 - 10 - 12 cm tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см 3 FORMATI A CORRERE 3 FORMAT RANDOM LENGTH ТРЕХ НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК modulo/module/модуль: 10 - 20 - 30 cm 15 - 25 - 40 cm 20 - 30 - 40 cm lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ modulo/module/модуль: lunghezze/lengths/длина: 4 FORMATI A CORRERE 4 FORMAT RANDOM LENGTH ЧЕТЫРЕХ НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА QUADRATO RETTANGOLO MEZZO RETTANGOLO TERZO DI RETTANGOLO dimensione/dimension/размер: 20x20 - 30x30 - 40x40 cm dimensione/dimension/размер: 20x40 - 30x60 - 40x60 cm dimensione/dimension/размер: 10x40 - 15x60 - 20x60 cm dimensione/dimension/размер: 6,7x40 - 10x60 - 13,3x60 cm SQUARE КВАДРАТ RECTANGLE ПРЯМОУГОЛЬНИК LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ modulo/module/модуль: 6,3 - 8 - 10 - 12 cm 8 - 10 - 12 - 15 cm lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см THIRD OF RECTANGLE ТРЕТЬ ПРЯМОУГОЛЬНИКА 2.5X2.5X1.1 2.5X5.0X1.1 MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET МОЗАИКА НА СЕТКЕ MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET МОЗАИКА НА СЕТКЕ MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET МОЗАИКА НА СЕТКЕ dimensione/dimension/размер: 30x30x1.1 cm tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки: 2,5x2,5x1.1cm dimensione/dimension/размер: 30x30x1.1cm tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки: 2,5x5,0x1.1 cm dimensione/dimension/размер: 30x30x1.1cm tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки: 2,5x10,0x1.1 cm dimensione/dimension/размер: 30x30x1.1 cm tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки: 5,0x5,0x1.1cm MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET МОЗАИКА НА СЕТКЕ 2.5X10.0X1.1 5.0X5.0X1.1 6,3 - 8 - 12 cm 8 - 10 - 15 cm tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см OPUS ROMANO 1 OPUS ROMANO 2 OPUS ROMANO 3 30 x 30 - 15 x 30 - 15 x 15 cm 40 x 40 - 20 x 40 - 20 x 20 cm 30 x 45 - 15 x 30 - 15 x 15 cm 40 x 60 - 20 x 40 - 20 x 20 cm 30 x 30 - 15 x 15 cm 40 x 40 - 20 x 20 cm COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК modulo/module/модуль: 10 - 20 - 30 - 40 cm 15 - 20 - 25 - 30 cm lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см HALF RECTANGLE ПОЛУПРЯМОУГОЛЬНИК COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ