© Copyright 2013 - Friulana Marmi s.n.c. - Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione della Friulana Marmi s.n.c.
CUDICIO È UN MARCHIO DI PROPRIETÀ DELLA FRIULANA MARMI S.N.C. - V. GIUSEPPE PICCARO, 18 - 33040 TORREANO - UDINE - ITALY
WWW.CUDICIO.IT - [email protected] - T. +39 0432 715128 - F. +39 0432 715049
L'ESPERIENZA DI
TRE GENERAZIONI
LA MIGLIORE ECCELLENZA
DI SEMPRE
Nasce un nuovo brand, CUDICIO Pietra
Piasentina, con una storia che affonda le sue
radici lontano nel tempo. CUDICIO Pietra Piasentina infatti è l'ultima espressione di una
tradizione antica che l'azienda Friulana Marmi
porta avanti con passione ed esperienza da tre
generazioni. Una tradizione fatta di uomini e
lavoro, materiali e scalpellini, cave e "picapiera". Una storia tutta italiana, fatta di esperienza
e innovazione, conoscenze tecnologiche e
amore per il proprio lavoro. Attraverso un
processo che fonde ricerca, progettazione e
tradizione artigiana, CUDICIO Pietra Piasentina
nasce per impreziosire la storia della pietra
piasentina con una gamma di prodotti che
interpretano perfettamente l'eleganza e la
raffinatezza di questo materiale dalle caratteristiche uniche. Coniugando talento creativo e
attenzione per l'eccellenza del prodotto,
CUDICIO Pietra Piasentina si fa interprete di
stimoli estetici ed emozioni in grado di appagare
anche il cliente più esigente e di offrire soluzioni
per il mondo dell'architettura e del design.
THE EXPERIENCE OF
THREE GENERATIONS
THE BEST OF EXCELLENCE
AS ALWAYS
A new brand is born, CUDICIO Piasentina
Stone, with a history that has its roots far
back in time. In fact, CUDICIO Piasentina
Stone is the ultimate expression of an ancient
tradition that the Friulana Marmi company is
pursuing with passion and experience for
three generations. A tradition made of men
and work, materials and chisels, quarries and
"picapiera". A typical Italian story made of
experience and innovation, technological
know-how and love for their work. CUDICIO
Piasentina Stone was born to embellish the
history of piasentina stone through a process
that blends research, design and tradition,
with a range of products that interpret the
elegance and refinement of this material with
unique characteristics. Combining creative
talent and attention to product excellence,
CUDICIO Piasentina Stone interprets aesthetic stimuli and emotions capable of satisfying
even the most demanding customer and of
offering solutions for the world of architecture
and design.
ОПЫТ ТРЕХ
ПОКОЛЕНИЙ
НЕСРАВНИТЕЛЬНОЕ
СОВЕРШЕНСТВО ВСЕХ
ВРЕМЕН
Зародилась новая марка, CUDICIO Pietra Piasentina,со
своей историей укоренившейся в далеком прошлом.
CUDICIO Pietra Piasentina, на самом деле – последнее
выражение древней традиции, которую фирма
Friulana Marmi продолжает уже в течение трех
поколений, привнося в работу свою страсть и опыт.
Традиция, основанная на работе людей, материалах
и каменотесах, карьерах и "picapiera". Итальянская
история,
состоящая
из
опыта
и
инноваций,
технологических знаний и любви к собственной
работе. Процесс, в котором сливаются исследования,
проектирование и ремесленническая традиция,
CUDICIO Pietra Piasentina зародилась, чтобы придать
ценности
истории
сортаментом
пьязентинского
продукции
камня
с
превосходно
интерпретирующим элегантность и изысканность
этого
материала,
обладающего
уникальными
свойствами. Сочетая творческий талант и особое
внимание к уникальности продукта, CUDICIO Pietra
Piasentina воплощает в себе эстетические стимулы и
эмоции,
которые
в
состоянии
удовлетворить
пожелания даже самого требовательного клиента и
предоставить решения для мира архитектуры и
дизайна.
CUDICIO
PIETRA PIASENTINA
CUDICIO
PIASENTINA STONE
CUDICIO
КАМЕНЬ PIASENTINA
Estraiamo dal cuore della pietra tutto il suo
calore naturale per arredare e arricchire la
bellezza della tua casa. Valorizzando le
potenzialità di un materiale unico e raro,
CUDICIO Pietra Piasentina offre ai propri clienti
un'esperienza totale: una pietra che sorprenderà i vostri sensi con associazioni visive e tattili
inimitabili. CUDICIO Pietra Piasentina renderà
la vostra casa protagonista di un'emozione in
cui natura e bellezza saranno gli elementi
principali. L'eccezionalità di ogni rivestimento, il
sapiente lavoro delle mani dei nostri artigiani, la
tecnica di taglio associata a una cura maniacale
dei dettagli renderanno ogni nostro prodotto un
prodotto da vivere. Dal piccolo oggetto alla
grande superficie CUDICIO Pietra Piasentina
trasformerà la vostra casa in un ambiente caldo
e accogliente, ricco del fascino discreto di
un'eleganza senza tempo.
From the heart of the stone we extract all its
natural warmth to decorate and enrich the
beauty of your home. Enhancing the potential
of a unique and rare material, CUDICIO
Piasentina Stone offers its customers a total
experience: a stone that will surprise your
senses with inimitable visual and tactile associations. CUDICIO Piasentina Stone will make
your house the protagonist of an emotion
where nature and beauty are the main
elements. The uniqueness of each surface, the
skilful work of the hands of our craftsmen, the
cutting techniques associated with manic
attention to detail will make each of our
products to enjoyable. From a small detail to a
large surface CUDICIO Piasentina Stone will
transform your home into a warm and cosy
environment, rich with the discreet charm of
timeless elegance.
Извлекаем из сердца камня всю его природную
PIETRA DA VIVERE
LIVING STONE
КАМЕНЬ С ЖЕЛАНИЕМ К
ЖИЗНИ
теплоту для меблировки и обогащения красоты
твоего дома. Придавая ценность потенциалу редкого
и единственного в своем роде материала, CUDICIO
Pietra Piasentina предоставляет своим клиентам
целостный опыт - камень, который удивит ваши
чувства
визуальными
осязательными
Piasentina
и
неподражаемыми
ассоциациями. CUDICIO
Pietra
придаст Вашему дому незабываемые
эмоции, в которых природа и красота будут ее
основными
элементами. Уникальность
каждой
отделки, знающая работа рук наших ремесленников,
техника резки, ассоциированная с болезненным
слежением за каждой деталью придадут каждому из
Ваших продуктов желание к жизни. От небольшого
предмета - до большой площади CUDICIO Pietra
Piasentina привнесет в Ваш дом теплую и уютную
атмосферу, богатую несравненным очарованием и
элегантностью, не боящимися времени.
Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori.
As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours.
Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала.
Fiammato
Flamed
С Подпалинами
FIAMMATO
FLAMED
С ПОДПАЛИНАМИ
Come fosse un avvolgente cotone, il Fiammato è una finitura che si accende al tatto, con
una superficie granulare e rugosa e sinuose irregolarità che ne valorizzano i colori. Il
grigio di fondo impreziosito da marezzature bruno rossastre e da venature bianche di
calcite conferisce alla superficie una vitalità appassionante. Per arredare la tua casa con
tutto il calore della pietra.
Like cuddly cotton, Flamed is a finish that lights to the human touch, a granular and
wrinkled surface with sinuous irregularities that enhance its colours. The background grey
embellished with reddish brown marbling and white veins of calcite gives the surface a
fascinating vitality, to decorate your home with the warmth of stone.
Отделка «с подпалинами» - это как обволакивающий хлопок, отделка, которая
загорается при прикосновении, с гранулированной, морщинистой поверхностью и
извилистыми неровностями, которые придают ценность цветам. Серый фон,
обогащенный коричнево-красными прожилинами и белой текстурой кальцита придает
поверхности страстной жизненности. Для меблировки твоего дома всем теплом камня.
Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori.
As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours.
Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала.
Fiammato e Spazzolato
Flamed and Brushed
С подпалинами и зачищенный
FIAMMATO E SPAZZOLATO
FLAMED AND BRUSHED
С ПОДПАЛИНАМИ И ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА
Il Fiammato e Spazzolato è una finitura morbida, simile alla buccia di un’arancia matura.
Rispetto al Fiammato, questa pietra è meno spigolosa e con una cromaticità più marcata
e decisa. Provocante al tatto come lana pregiata, il Fiammato e Spazzolato arricchisce
con tradizione e bellezza ogni ambiente.
The Flamed and Brushed finish is a soft finish, similar to the skin of a ripe orange.
Compared to the Flamed finish, this stone is less spiky and with a more marked and
determined chromaticity. Provocative to the touch like fine wool, the Flamed and Brushed
finish enriches every environment with beauty and tradition.
С подпалинами и ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА/ fiammato e spazzolato – мягкая отделка,
похожая на корку зрелого апельсина. По сравнению с отделкой «с подпалинами», этот
камень – менее угловатый и с более отчетливой и решительной цветовой гаммой,
провоцирующий при прикосновении как ценная шерсть, отделка с подпалинами и
фактурная отделка / fiammato e spazzolato обогащают тридициями и красотой любое
помещение.
Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori.
As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours.
Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала.
Spazzolato
Brushed
Зачищенный
SPAZZOLATO
BRUSHED
ФАКТУРНАЯ ОТДЕЛКА
Come una camicia di lino strutturato, lo Spazzolato è una finitura che non si può che
guardare, sentire, toccare. La superficie è resa ruvida e irregolare, l'effetto è una pietra
che stupisce e cattura: con le sue venature asimmetriche e le sue variazioni cromatiche, lo
Spazzolato definisce ed esalta l'architettura di ogni casa di lusso.
As a textured linen shirt, the Brushed is a finish that has to be seen, felt, touched. This
surface is rough and irregular, the effect is a stone that astonishes and captures: with its
asymmetrical veining and its chromatic variations, the Brushed finish defines and enhances
the architecture of every luxury home.
Это как рубашка из стуктурированного льна, Фактурная отделка – отделка, на которую
хочется смотреть, чувствовать, трогать. Поверхность сделана шероховатой и неровной,
в результате чего получается камень, который удивляет и захватывает своими
ассиметричными прожилками и цветовой вариантностью, фактурная отделка
определяет и превозносит архитектуру каждого роскошного дома.
Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori.
As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours.
Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала.
Lucido
Polished
Глянцевый
LUCIDO
POLISHED
ГЛЯНЦЕВАЯ
Il Lucido è una finitura che appare luminosa e preziosa come la seta. Liscio e brillante, è
una lavorazione che illumina i tuoi spazi, che riflette e moltiplica la bellezza di ciò che ha
intorno. Il Lucido si fa interprete di un'emozione raffinata, l'emozione di chi non si
accontenta che dell'eccellenza.
Polished is a finish that looks as bright and precious as silk. Smooth and shiny, it is a
process that illuminates your spaces, that reflects and multiplies the beauty of what
surrounds it. Polished interprets a refined emotion, the emotion of anyone who is only
satisfied with excellence.
Глянцевая отделка с блестящим и ценным как шелк видом. Гладкая и блестящая –
отделка, которая освещает твои пространства, отражает и преумножает окружающую
красоту. Глянцевая отделка интерпретирует утонченную эмоцию тех, кого может
удовлетворить только совершенство.
Essendo prodotti realizzati in pietra naturale, le foto sono indicative, la luce artificiale può far apparire alterati i colori.
As the products are made of natural stone, the photos may not give an exact rendering of the product, and artificial light may alter the colours.
Изображение изделий из натурального камня на фото не отражает реальный цвет самого камня, искусственный свет может искажать цветовую гамму материала.
Altre lavorazioni
Other working
Другие отделки
UNA PIETRA
INFINITE SOLUZIONI
Quattro finiture, e non solo. CUDICIO Pietra
Piasentina propone un’offerta ampia e articolata, in grado di appagare i desideri più particolari ed esaudire ogni richiesta di personalizzazione, dai rivestimenti su misura alle scale, dalle
colonne ai piani curvi, dai lavelli agli elementi
da esterno. Grazie alle abilità creative dei propri
artigiani, Cudicio Pietra Piasentina offre alcune
finiture aggiuntive come RIGATO, A DIAMANTE,
BOCCIARDATO e LEVIGATO. Lavorate e
perfezionate in maniera sempre originale e
differente, queste finiture offrono al cliente nuove
associazioni visive e tattili, coinvolgendolo
nell'emozione di una resa cromatica sempre
unica e preziosa. Ideale sia per soluzioni di
interno che per esterni, eclettica e versatile, la
Cudicio Pietra Piasentina è un materiale sempre
d'eccellenza, che trova la propria naturale
collocazione in ambienti di lusso, pronta a
soddisfare i progetti più importanti.
ONE STONE
ENDLESS SOLUTIONS
Four finishes, and more. CUDICIO Piasentina
Stone proposes an extensive and articulated
offer, capable of satisfying the most particular
desires and to fulfill any request for customisation, from custom coatings to stairs, from
columns to curved surfaces, from sinks to
outdoor environments. Thanks to the creative
skills of their craftsmen, CUDICIO Piasentina
Stone offers some additional finishes like
RIGATO, DIAMOND, BUSH-HAMMERED and
HONED. Processed and refined in many
different way, these finishes offer the customer
new visual and tactile associations, involving
the customer in the emotion of an always unique
and precious colour rendering. Ideal both for
interior and exterior solutions, eclectic and
versatile, Cudicio Piasentina Stone is always a
par excellence material that finds its natural
placement in luxurious environments, ready to
satisfy the most important projects.
БЛАГОРОДНЫЙ
МАТЕРИАЛ
BOCCIARDATO - Essenziale come ogni classico. La finitura
Bocciardato racchiude nella sua bellezza tutta la tradizione e la
storia della Pietra Piasentina.
С ВЕЛИКОЙ ИСТОРИЕЙ
Четыре отделки и не только. CUDICIO Pietra Piasentina
представляет обширный и отчетливый выбор, в
состоянии удовлетворить даже самые неожиданные
пожелания и любую просьбу в персонализировании,
от отделок под заказ для лестниц, от колонн - до
изогнутых поверхностей, от раковин - до наружных
элементов. Благодаря творческим способностям
собственных мастеров, CUDICIO Pietra Piasentina
предлагает некоторые дополнительные отделки как
РИФЛЕНАЯ / RIGATO, АЛМАЗНАЯ / A DIAMANTE,
БУЧАРДИРОВАННАЯ
/
BOCCIARDATO
и
ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO. Обработанные и
улучшенные путем оригинального и разнообразного
подхода, эти отделки предлагают клиенту новые
визуальные и осязательные ассоциации, вовлекая
его в все более эмоциальное и незабываемое
восприятие цветовой гаммы. Идельный камень как
для решений для внутреннего, так и наружного
интерьера, эклектический и универсальный, CUDICIO
Pietra Piasentina – превосходный материал, который
находит свое место в роскошных обстановках и готов
удовлетворить потребности самых важных проектов.
BUSH-HAMMERED
Essential
since
classical
times,
Bush-hammered finish embodies all the tradition and history of
Piasentina Stone in its beauty.
БУЧАРДИРОВАННАЯ – незаменимая как любой классический
элемент. Отделка BOCCIARDATO / Бучардированная воплощает в
своей красоте всю традициональность и историю камня Pietra
Piasentina.
RIGATO - Ruvido e graffiante, contemporaneo e rifinito quasi
dalla mano di un sarto, il Rigato è un elegante drappo pronto per
vestire gli spazi di un contesto di lusso.
RIGATO - Rough and scratchy, contemporary and finished almost
by a tailor's hand, the Rigato finish is an elegant drape ready to
dress the spaces of a luxurious context.
RIGATO / РИФЛЕНАЯ – Шероховатая и колкая, современная и
отделанная почти как рукой швеи, RIGATO / РИФЛЕНАЯ –
элегантный драп для пространств в роскошном контексте.
A DIAMANTE - Come un abito tagliato a grezzo, è una finitura che
mantiene un aspetto chiaro ed opaco. Per arredare con bellezza
ed eleganza ogni spazio della tua casa.
DIAMOND - Radiant and matt like an ancient mirror, Honed finish
is a semi opaque finish that has darker and more intense
chromatic tones.
АЛМАЗНАЯ / A DIAMANTE – это как платье с раскройкой без
обработки, это отделка, сохраняющая светлый и матовый вид.
Для обстановки с красотой и элегантностью каждое
пространство твоего дома.
LEVIGATO - Splendente e opaco come uno specchio antico, il
Levigato è una finitura semilucida che possiede toni cromatici più
carichi e scuri.
HONED - Shiny and matt like an ancient mirror, the Honed finish
is a semi-polished finish that has darker and more intense
chromatic tones.
ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO – блестящая и матовая как
античное зеркало, ПОЛИРОВАННАЯ / LEVIGATO – полуматовая
отделка, обладающая наиболее насыщенными и темными
цветовыми гаммами.
UN MATERIALE NOBILE
CON UNA GRANDE STORIA
Una storia che attraversa i secoli, questa è la
tradizione della Pietra Piasentina. L’eleganza e la
nobilità ne hanno fatto l’elemento per eccellenza
dell'architettura friulana, come è testimoniato fin
dal nome stesso. Secondo un'antica credenza,
infatti, la Pietra Piasentina trae il suo nome dall'apprezzamento che ha da sempre goduto presso i
committenti friulani, i quali di essa affermavano
che fosse una pietra che "la piase", cioè una pietra
che piace, secondo il dialetto udinese. Scavata ed
estratta da una ristretta ed esclusiva zona prealpina del Friuli Orientale, la Pietra Piasentina fu
conosciuta e apprezzata fin dall’epoca romana,
venendo poi utilizzata per decorare ed impreziosire numerose opere e monumenti, soprattutto nel
corso del XVI secolo, quando fu ammirata e
impiegata anche dal celebre architetto Andrea
Palladio. Anche oggi la Pietra Piasentina riscuote
approvazione e consenso. La sua eleganza e la
sua versatilità la rendono ideale per ogni progetto
di pregio: dagli interni di una casa di lusso alle
opere più ambiziose.
WITH A GREAT HISTORY
БЛАГОРОДНЫЙ
МАТЕРИАЛ
A history through the centuries, this is the
tradition of Piasentina Stone: elegance and
nobility have made it the quintessential element
of Friulian architecture, as is testified by the
name itself. Indeed, according to ancient
beliefs, the Piasentina Stone draws its name
from the appreciation that it has always enjoyed
by Friulian customers, who claimed it was a
stone that "piase", i.e. a stone they “like”,
according to the dialect of Udine. Excavated
and extracted from an exclusive confined
Pre-alpine area of Eastern Friuli, the Piasentina
Stone was known and appreciated since Roman
times, and was used to decorate and embellish
many works and monuments, especially during
the 16th century, when it was admired and used
also by the famous architect Andrea Palladio.
The Piasentina Stone achieves approval and
consent even today. Its elegance and versatility
make it ideal for any valuable project: from
home interiors of a luxury home to more
ambitious public and commercial works.
История, пересекающая века – традиция Pietra
Piasentina. Элегантность и благородство сделали этот
камень
истинным
элементом
фриуланской
архитектуры, о чем свидетельствует и само имя.
Согласно одному древнему верованию, на самом
деле, Pietra Piasentina берет свое имя в следствие
восхищения, которое из покон веков поступало от
своих фриуланских заказчиков, которые постоянно
заявляли, что это камень, который "la piase", то есть,
что означает на удинском диалекте «который
нравится». Полученная и извлеченная из небольшой
и эсклюзивной зоны в преддверии Альп восточной
зоны региона Фриули, Pietra Piasentina была известна
и оценена еще с римской эпохи, которая
применялась, в последствии, для декорирования и
украшения большого количества изделий и
монументов, в особенности в XVI веке, восхищала и
внедрялась еще известным архитектором Andrea
Palladio. И на сегодняшний день Pietra Piasentina
завоевывает одобрение и согласие. Ее элегантность и
универсальность делают этот камень идеальным
материалом для любого достойного проекта: от
внутреннего дизайна роскошного дома до более
амбициозных задумок.
A NOBLE MATERIAL
С ВЕЛИКОЙ ИСТОРИЕЙ
DENTRO IL LABORATORIO
INSIDE THE
ВНУТРИ РЕМЕСЛЕННОЙ
I prodotti di CUDICIO Pietra Piasentina sono il
risultato di una lavorazione curata scrupolosamente in ogni sua fase: dall'estrazione nelle
cave di proprietà dell'azienda alle finiture, la
tecnologia meccanica e l'abilità artigiana
dell'uomo sono elementi che si legano in un
unico processo per offrire un manufatto che sia
una vera esperienza da vivere. L'interazione
tra uomo e macchina è continua e coordinata
con un unico scopo: impreziosire il materiale di
cava, esaltando a pieno tutte le sue potenzialità
estetiche ed emozionali.
Ogni prodotto che esce dai laboratori di
CUDICIO Pietra Piasentina è un pezzo originale, con venature uniche, perché ogni finitura è il
risultato di un lavoro fatto a mano con gli
strumenti della tradizione artigianale, come
punte e scalpelli. Ciascuna finitura è un lavorato inimitabile: un prodotto unico per rendere
unico ogni ambiente.
CUDICIO Piasentina Stone products are the
result of processing carefully supervised at
every phase: from extraction in the company-owned quarries to various finishes.
Mechanical technology and the craftsmanship of man are elements that combine in a
single process to offer a product that is a true
living experience. The interaction between
man and machine is continuous and coordinated with a single purpose in mind: to enrich
the raw material, fully enhancing all its
aesthetic and emotional potentials.
Every product that comes out from the
CUDICIO Piasentina Stone laboratories is an
original piece, with unique graining, because
every finish is the result of work done by hand
with craftsman’s traditional tools, such as
hammered and chisels. Each finish is an
inimitable piece of work: a unique product to
make every environment special.
Продукты CUDICIO PIETRA PIASENTINA являются
результатом кропотливой обработки на каждом из ее
этапов: начиная с извлечения материала из карьера
собственности фирмы и заканчивая отделкой,
технологией
механического
процесса
и
ремесленническим
умением
–
элементы,
сливающиеся в один единственный процесс для
получения ручной работы, являющейся истинным
опытом, заслуживающим жизни. Взаимодействие
человек-машина
является
непрерывным
и
скоординированным для достижения единственной
цели: придать ценность материалу, поступившему из
карьера, полностью привознося весь его
естетический и эмоциональный потенциал. Каждый
продукт, поступающий из лабораторий CUDICIO
PIETRA PIASENTINA – оригинал, с неповторимыми
прожилками, так как каждая отделка – результат
ручной работы, выполненной инструментом в
ремесленнической тридиции, как например острии и
зубила. Каждая отделка – неподдельная работа,
уникальный продукт, предающий неповторимость
любому помещению.
ARTIGIANALE
WORKSHOP
ЛАБОРАТОРИИ
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
IMPORTANT
INFORMATION
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Le finiture Lucide, Levigate e Spazzolate non sono
Polished, Honed and Brushed finishes are not
Полированные, полированная и зачищенные щеткой
adatte ad essere usate nelle pavimentazione per
suitable to be used for outdoor flooring due to
отделки не предназначены к применению для
esterni data la sensibilità particolare del materiale
the particular sensitivity of the finish that
PULIZIA E MUANUTENZIONE
che non rende possibile garantire il mantenimento nel tempo della brillantezza originale.
Sarà necessaria cura del cliente verificare ed
effettuare la manutenzione del prodotto posato, al
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
CLEANING AND
MAINTENANCE
makes it impossible to ensure maintenance
напольного
покрытия
пространств,
что
в
пределах
связано
наружных
с
особой
чувствительностью материала, не позволяющей
over time of its original brilliance.
гарантировать изначальный блеск по истечению
Customer care will be needed to maintain the
времени.
Сам клиент уже должен
будет заботиться и
fine di mantenere e non alterare nel tempo la
installed surfaces. It is recommended to
resistenza allo scivolamento; è consigliabile
consider whether to perform, always by a
обслуживание продукции с целью поддержания и не
valutare se far eseguire, sempre da personale
competent
допускания
competente, anche un trattamento protettivo
antimacchia di tipo olio idrorepellente. Suggeriamo di non utilizzare per la pulizia prodotti a base
specialists,
also
a
non-stain
hydro-repellent oil type protective treatment.
Do not to use acid-based products for
контролировать,
осуществлять
нарушения
ли
техническое
сопротивления
к
скольжению. Рекомендуется оценивать, следует ли
прибегать к услугам компетентного персонала и к
защитной обработке против пятен с применением
cleaning. For periodic cleaning of surfaces,
средств как водоупорное масло. Не рекомендуем
we recommend using just water, possibly
использовать для чистки продукцию на кислой
usare semplicemente dell'acqua, con l'eventuale
adding neutral detergents. In case of special
основе. Для чистки поверхностей, которая должна
aggiunta di detergenti neutri. In caso di macchie
stains, it is helpful to turn to experienced staff
particolari, è utile rivolgersi a personale esperto,
that can provide precise indications on
добавкой нейтральных моющих средств. В случае
che potrà fornire indicazioni precise sui prodotti
products and usage.
особых пятен, необходимо обращаться к экспертному
da usare.
Adhesives or mortar can be used for installa-
acida. Per la pulizia delle superfici, che andrà
fatta con costanza periodica, consigliamo di
Per la posa si possono utilizzare collanti o malta
cementizia, ricordandosi che essendo una pietra
naturale può presentare una variabilità sia
granulomentrica
che
cromatica.
Per
altre
tion, remembering that being it a natural
выполняться с определенной периодичностью,
рекомендуем использовать просто воду с возможной
персоналу,
способному
предоставить
точные
указания по продуктам к использованию.
Для
укладки
могут
использоваться
клеющие
stone, it can have both granulometric and
средства или цементный раствор, не забывая, что так
chromatic variability.
как это природный камень, то могут быть
informazioni potete contattarci direttamente.
For other information please contact us
Risponderemo con piacere ad ogni vostro dubbio
directly. We will be pleased to answer all
o ad ogni vostra domanda.
your doubts or questions.
вариантности как в гранулометрии, так и в цветовой
гамме. По дополнительной информации, просим
связываться с нами напрямую. С радостью ответим на
любое Ваше сомнение или вопрос.
PIETRA PIASENTINA
PIASENTINA STONE
КАМЕНЬ PIASENTINA
CARATTERIZZAZIONE GEOLOGICO-STRATIGRAFICA
GEOLOGICAL AND STRATIGRAPHIC DESCRIPTION
ГЕОЛОГИЧЕСКОЕ И СТРАТИГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
ESAME PETROGRAFICO
PETROGRAPHIC EXAMINATION
ПЕТРОГРАФИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
CARATTERISTICHE
Con la denominazione “Pietra Piasentina” si intende un tipo di roccia
sedimentaria calcarea di origine secondaria, sostanzialmente
derivante cioè dalla compattazione e ricementazione di rocce
calcaree preesistenti.
La Pietra Piasentina è petrograficamente classificabile come bio-calcarenite grossolana.
PROPRIETA’ FISICO MECCANICHE
Massa Volumica
СВОЙСТВА
CHARACTERISTICS
The name "Pietra Piasentina" refers to a type of sedimentary rock
limestone of secondary origin, that is, essentially resulting from
compaction and re-cementification of existing limestone.
Pietra Piasentina по петрографической классификации относится
к крупнозернистым шпатовым известнякам.
The stone is classified as coarse grain bio-limestone.
ФИЗИКО-МЕХАНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
PROPERTY 'PHYSICAL AND MECHANICAL
Kg/m3
2670
Weight per Unit of Volume
Kg/m3
Под наименованием камня “Pietra Piasentina” имеется в виду
известняковая осадочная порода вторичного происхождения,
образовавшаяся в результате трамбования и повторной
цементации ранее существующих известняковых пород.
2670
Объёмная масса
кг/м3
Поглощение воды
2670
Assorbimento dell’acqua
(%)
Water absorption
(%)
(%)
0,1
Prova di compressione uniassiale
Mpa
171
Compression Breaking Load
Mpa
171
Испытание на одноосное сжатие
MПa
171
Prova di compressione uniassiale*
Mpa
172
Compression Breaking Load*
Mpa
172
Испытание на одноосное сжатие*
MПa
172
Modulo di elasticità dinamico
Mpa
65280
Dynamic Modulus of Elasticity
Mpa
65280
Модуль динамической упругости
MПa
65280
Modulo della resistenza all'abrasione
mm
Abrasion Resistance
mm
Модуль прочности на износ
мм
0,1
17
0,1
17
17
*(dopo 48 cicli di gelo/disgelo)
*after Freezing (48 cycles of freeze / thaw)
*(после 48 циклов замораживания/размораживания)
Determinazione della resistenza allo scivolamento tramite l'apparecchiatura di prova a pendolo.
Determination of Slip Resistance by means of pendulum testing
apparatus.
Определение сопротивления скольжения на испытательном
оборудовании с маятником:
FIAMMATO
FIAMMATO E SPAZZOLATO
SPAZZOLATO
LUCIDO
SVR “secco”
73
SVR “bagnato”
67
SVR “secco”
69
SVR “bagnato”
48
SVR “secco”
53
SVR “bagnato”
22
SVR “secco”
60
SVR “bagnato”
11
COMPOSIZIONE CHIMICA
FLAMED FINISH
FLAMED AND BRUSHED FINISH
BRUSHED FINISH
POLISHED FINISH
SVR “dry”
73
SVR “wet”
67
SVR “dry”
69
SVR “wet”
48
SVR “dry”
53
SVR “wet”
22
SVR “dry”
60
SVR “wet”
11
С подпалинами
С подпалинами и зачищенный
Зачищенный
Глянцевый
SVR “СУХОЙ”
73
SVR “МОКРЫЙ”
67
SVR “СУХОЙ”
69
SVR “МОКРЫЙ”
48
SVR “СУХОЙ”
53
SVR “МОКРЫЙ”
22
SVR “СУХОЙ”
60
SVR “МОКРЫЙ”
11
CHEMICAL COMPOSITION
ХИМИЧЕСКИЙ СОСТАВ
CaCO3
93,90 %
CaCO3
93,90 %
3
MgCO
assente
MgCO3
absent
CaCO3
93,90 %
3
FeCO
1,30 %
FeCO3
1,30 %
MgCO3
отсутствует
residuo insolubile in HCL
4,52 %
HCL insoluble residue
4,52 %
FeCO3
1,30 %
Осадок, нерастворимый в HCL
4,52 %
1 FORMATO A CORRERE
1 FORMAT RANDOM LENGTH
ОДНОГО НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА
PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS
ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК
altezza/height/высота:
15 - 20 - 25 - 30 - 40 cm
lunghezze/lengths/длина:
tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ
altezza/height/высота:
lunghezze/lengths/длина:
6,3 - 8 - 10 - 12 cm
tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
3 FORMATI A CORRERE
3 FORMAT RANDOM LENGTH
ТРЕХ НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА
PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS
ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК
modulo/module/модуль:
10 - 20 - 30 cm
15 - 25 - 40 cm
20 - 30 - 40 cm
lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ
modulo/module/модуль:
lunghezze/lengths/длина:
4 FORMATI A CORRERE
4 FORMAT RANDOM LENGTH
ЧЕТЫРЕХ НЕРАЗРЕЗНЫЕ ФОРМАТА
QUADRATO
RETTANGOLO
MEZZO RETTANGOLO
TERZO DI RETTANGOLO
dimensione/dimension/размер:
20x20 - 30x30 - 40x40 cm
dimensione/dimension/размер:
20x40 - 30x60 - 40x60 cm
dimensione/dimension/размер:
10x40 - 15x60 - 20x60 cm
dimensione/dimension/размер:
6,7x40 - 10x60 - 13,3x60 cm
SQUARE
КВАДРАТ
RECTANGLE
ПРЯМОУГОЛЬНИК
LISTELLI/LATHS/ГРАНИЦ
modulo/module/модуль:
6,3 - 8 - 10 - 12 cm
8 - 10 - 12 - 15 cm
lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
THIRD OF RECTANGLE
ТРЕТЬ ПРЯМОУГОЛЬНИКА
2.5X2.5X1.1
2.5X5.0X1.1
MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET
МОЗАИКА НА СЕТКЕ
MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET
МОЗАИКА НА СЕТКЕ
MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET
МОЗАИКА НА СЕТКЕ
dimensione/dimension/размер:
30x30x1.1 cm
tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки:
2,5x2,5x1.1cm
dimensione/dimension/размер:
30x30x1.1cm
tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки:
2,5x5,0x1.1 cm
dimensione/dimension/размер:
30x30x1.1cm
tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки:
2,5x10,0x1.1 cm
dimensione/dimension/размер:
30x30x1.1 cm
tesserine/tiles/ярлыки или ярлычки:
5,0x5,0x1.1cm
MOSAICO SU RETE/PAVING ON NET
МОЗАИКА НА СЕТКЕ
2.5X10.0X1.1
5.0X5.0X1.1
6,3 - 8 - 12 cm
8 - 10 - 15 cm
tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
OPUS ROMANO 1
OPUS ROMANO 2
OPUS ROMANO 3
30 x 30 - 15 x 30 - 15 x 15 cm
40 x 40 - 20 x 40 - 20 x 20 cm
30 x 45 - 15 x 30 - 15 x 15 cm
40 x 60 - 20 x 40 - 20 x 20 cm
30 x 30 - 15 x 15 cm
40 x 40 - 20 x 20 cm
COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ
PAVIMENTI e RIVESTIMENTI / PAVINGS AND COVERINGS
ДЛЯ ПОЛОВ И ОТДЕЛОК
modulo/module/модуль: 10 - 20 - 30 - 40 cm
15 - 20 - 25 - 30 cm
lunghezze/lengths/длина: tra 30 e 70 cm / между 30 и 70 см
HALF RECTANGLE
ПОЛУПРЯМОУГОЛЬНИК
COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ
COMPOSIZIONE/COMPOSITION/КОМПОЗИЦИЯ
Scarica

cudicio è un marchio di proprietà della friulana marmi snc