In questo rinnovato listino, redatto per i vent’anni della Bertolotto Porte S.p.A., le collezioni sono presentate con un’ampia scelta di soluzioni.
Non solo estetica, né solo tecnica: l’obiettivo è quello di proporre la forza della qualità del Made in Italy con la garanzia di esperienza, sicurezza e solidità.
Le certificazioni aziendali sono:
UN EN ISO 9001: 2000
th
ISO 14001: 2004
Rei 30 Ministero dell’Interno
MADE IN ITALY
GOST R
Questo significa avere la qualità totale ed il rispetto dell’ambiente, in linea con i rigorosi standard internazionali.
ANNIVERSARY
Di gradino in gradino, mattone su mattone, da porta a porta:
cinquantamila metri quadrati, frutto di venti anni di storia. Questa è Bertolotto Porte S.p.A.
Step by step, brick by brick, from door to door:
50.000 square meter, an outcome of 20-year history. This is Bertolotto Porte S.p.A.
De escalón en escalón, ladrillo sobre ladrillo, de puerta a puerta:
cinquenta mil metros cuadrados, fruto de veinte años de historia. Esta es Bertolotto Porte S.p.A.
От ступеньки к ступеньке, кирпич к кирпичу, от двери к двери:
пятьдесят тысяч квадратных метров – результат двадцатилетней деятельности. Это - Bertolotto Porte S.p.A.
3 BERTOLOTTO PORTE
Indice
L’azienda
4
Autentiche Bertolotto
7
Qualità
8
Ambiente
8
Made in Italy
8
Gost R
9
Gli accessori
9
Il cambio di marcia
Collezione Dakar
10-13
14
DOGA
14-17
DOGA HORIZONT
18-22
DOGA MONO
23 -24
DOGA OBLI
25-27
CL
28
ALTERNA
28-29
KOMPOST
30-31
LABIRINTA
32
GRECA
33
H15
34-36
L3U
36-37
L3P
38-39
L
40
L3PCE
41-43
Q
44-46
MONTECARLO
47
Q DOPPIA
48-49
NOVA
50-51
MIXER
52
QUADRA
53
R
54
Dipinte A MANO
55
BP INCISE
56-59
Disegni tecnici
60-66
Colori
Collezione York
67
68-71
BERTOLOTTO PORTE 4
L’azienda
Bertolotto Porte:
95 mila porte prodotte all’anno
con una capacità produttiva
che sfiora le 150 mila unità
e quindici collezioni per la
realizzazione 37.833 modelli.
È certificata Made in Italy.
L’azienda ha consolidato la
sua presenza sul mercato,
grazie alla robustezza della sua
ventennale esperienza.
Nata nel 1988 si è prefissata
un obiettivo: vendere porte
che non siano di serie, perché
il cliente di Bertolotto Porte
merita qualità, serietà e classe.
Bertolotto Porte è azienda tra le
leader in Italia, nella produzione
di porte. Ha sede a Torre San
Giorgio, in provincia di Cuneo
(Piemonte). Si sviluppa su una
superficie totale di 50mila metri
quadrati.
La sede produttiva è la sintesi
di innovazione tecnologica e
raffinatezza artigiana.
Per ogni fase della lavorazioni
è previsto, in ausilio agli
strumenti informatici, anche il
controllo manuale.
La miglior garanzia di
affidabilità è la quota di
mercato coperta: sono oltre
The company
1.400 i clienti attivi nella
nazione italiana.
Oltre trecento, invece, sono i
rivenditori autorizzati
Sono quotidiani gli incrementi
della quota export, che supera
un terzo del fatturato: i prodotti
Bertolotto Porte sono già
presenti in Russia, Romania,
Slovacchia, Lituania, Lettonia,
Ungheria, Ucraina, Bielorussia,
Azerbaigian, Kazakistan,
Grecia, Malta, Germania,
Polonia, Francia, Principato di
Monaco, Spagna, Portogallo,
Israele, Costa d’Avorio,
St. Domingo, Antigua,
Repubblica di Panama.
Per questo fine è stato istituito
un ufficio di Ricerca e Sviluppo
per incontrare il gusto e le
necessità dei Paesi sui quali
l’azienda vuole affacciarsi.
Bertolotto Porte è tra i “best
performer in Italia” settore
serramenti in legno. Lo scrive
la Sda Bocconi nella sua ricerca
pubblicata in <<Competitività
internazionale, business model
e opzioni strategiche nel
settore serramenti>> (Carcano,
Catalani, Lojacono), testo edito
da Franco Angeli.
Bertolotto Porte:
95.000 doors manufactured
per year with a production
capacity of almost 150.000
unities and 15 doors collections
for providing 37.833 door
models. It’s certified Made in
Italy.
The Company has steaded its
presence on the market, thanks
to the sturdiness of its 20 years
of experience.
Born in 1988, it set a goal:
selling not ordinary doors, as
Bertolotto Porte customer
worth quality, seriousness and
class.
Bertolotto Porte is among the
leading companies in Italy for
doors manufacturing.
It’s located in Torre San Giorgio,
near Cuneo (Piedmont) on a
total area of more than 50.000
square meters.
Production site is the synthesis
of technology innovation
and handicraft refinement. For
each working phase, besides
computer instruments, even the
manual control is envisaged.
The best reliability warrant is
the market share covered:
more than 1.400 active
customers in Italy and more
than 300 authorized dealers.
Export quotas is increasing
daily and it exceeds one
third of the turnover: items
are sold in Romania, Russia,
Slovakia, Lithuania, Latvia,
Hungary, Ukraine, Byelorussia,
Azerbaijan, Kazakhstan,
Greece, Malta, Germany,
Poland, France, Principality of
Monaco, Spain, Portugal, Israel,
Republic of Côte d’Ivoire,
Dominican Republic, Antigua,
Republic of Panama. For this
purpose, a R & D department
has been created, in order
to meet the taste and needs
of foreign countries which
the Company would like to
overlook.
Bertolotto Porte is among
the “best performer” in
Italy in the wood doors and
windows sector according the
research made by SDA Bocconi
School of Management in
the book <<Competitività
internazionale, business model
e opzioni strategiche nel
settore serramenti>> (Carcano,
Catalani, Lojacono) published
by Franco Angeli.
th
ANNIVERSARY
BERTOLOTTO PORTE 6
Компания
La Empresa
Bertolotto Porte:
95 mil puertas producidas
al año con una capacidad
productiva que rozan las 150
mil unidades y 15 colecciones
para la realización de 37.833
modelos. Está certificada Made
in Italia.
Gracias a sus veinte años de
experiencia, la empresa ha
consolidado su fuerte posición
en el mercado.
Nace en 1988 con un objetivo
fijo: vender puertas que no
sean de serie, porque el cliente
de Bertolotto Porte se merece
calidad, seriedad y clase.
Bertolotto Porte es una
empresa lider en Italia, en la
producción de puertas. Tiene
su sede en Torre San Giorgio,
provincia de Cuneo ( Piemonte).
Se desarrolla en una superficie
total de 50 mil metros
cuadrados.
La sede productiva es la
sintesis de innovación
tecnológica y de refinamiento
artesano. Para cada fase de
su elavoración está previsto
también, como ayuda de los
medios informáticos, un control
manual. La mejor garantía di
fiabilidad es la cota de mercado
alcanzada: son más de 1.4000
los clientes activos en la nación
italiana.
Además de otros trescientos
que, son los vendedores
autorizados. Son diarios
los incrementos de la cota
export, que supera un tercio
del facturado: los productos
Bertolotto Porte están ya
presentes en Rusia, Rumania,
Slovaquia, Lituania, Lettonia,
Hungría, Ucrania, Bielorrusia,
Azerbaigian, Kazakistan, Grecia,
Malta, Alemania, Polonia,
Francia, el Principado de
Monaco, España, Portugal,
Israel, Costa de Avorio,
Santo Domingo, Antigua
República de Panama. Para
este fín ,se ha constituido un
departamento de Desarrollo e
investigación, para encontrar el
gusto y las necesidades de los
Paises donde la empresa quiere
expandirse.
Bertolotto Porte se
encuentra entre las “Mejores
representantes en Italia”. Sector
de Cerramientos en madera.
Así escribe la Sda Bocconi en
su investigación publicada en
“Competividad internacional,
modelo de Business y
opciones estratégicas en el
sector cerramientos ( Carcano,
Catalani, Lojacono), texto
editado por Franco Angeli.
Bertolotto Porte: 95 тысяч
дверей, изготавливаемых в
год, с производственными
мощностями до 150 тысяч
единиц продукции и 15
коллекций для реализации
37 833 моделей. Продукция
сертифицирована для
маркировки Made in Italy.
Компания утвердилась
на рынке благодаря
устойчивости, выработанной
за двадцать лет деятельности.
При создании в 1988 году
компания поставила перед
собой цель: продавать двери,
не выпускаемые серийно,
так клиенты Bertolotto Porte
должны получать изделия,
отличающиеся качеством,
солидностью и классом.
Bertolotto Porte является
одной из ведущих компаний
в Италии по производству
дверей. Она расположена
в Торре-Сан-Джорджо, в
провинции Кунео (область
Пьемонт). Общая площадь
ее помещений составляет 50
тысяч квадратных метров.
В производстве изделий
сочетаются новейшие
технологии и тщательность
отделки, свойственная
небольшим предприятиям.
На каждом этапе
производственного процесса в
дополнение к компьютерным
средствам предусмотрен
также ручной контроль.
Лучшей гарантией
надежности является доля
компании на рынке: в Италии
насчитывается свыше
1400 активных клиентов.
Насчитывается также
свыше трехсот официальных
дистрибьюторов.
Ежедневно увеличивается
доля продукции,
предназначенной на
экспорт, она уже превышает
треть объема продаж.
Изделия Bertolotto Porte
уже реализуются в России,
Румынии, Словакии, Литве,
Латвии, Венгрии, Украине,
Беларуси, Азербайджане,
Казахстане, Греции, Мальте,
Германии, Польше, Франции,
Монако, Испании, Португалии,
Израиле, Кот-д’Ивуаре,
Доминиканской Республике,
Антигуа, Панаме.
Для этого был специально
создан отдел научных
исследований и
конструкторских разработок,
который выявляет, какая
именно продукция пользуется
популярностью в странах,
где компания намерена
реализовывать свою
продукцию.
В области производства
деревянных дверей в
Италии Bertolotto Porte
считается одним из лучших
производителей. Об этом
пишет Школа управления
бизнесом “Боккони” в
своем исследовании
“Международная конкуренция,
бизнес-модели и варианты
стратегии в области
производства дверей”
(Carcano, Catalani, Lojacono),
опубликованном Франко
Анджели.
7 BERTOLOTTO PORTE
Autentiche Bertolotto
L’autenticità delle porte
Bertolotto si identifica
facilmente grazie al sigillo
circolare posto sulla battuta
della porta e sull’imballo.
La garanzia è:
BERTOLOTTOPORTE©.
I marchi Bertolotto Porte sono
depositati e registrati in tutto
il mondo. I dettagli e i sigilli
autenticano le vere porte
Bertolotto, siano esse del
marchio Bertolotto Porte siano
esse del marchio BIhome: per
verificare in qualsiasi momento
l’autenticità del prodotto
acquistato, è a disposizione
il numero verde “controllo
autenticità prodotto”. Insieme
ai prodotti Bertolotto Porte è
consegnato il manualino per
distinguerne l’originalità delle
porte. Il libretto è stato redatto
per dare indicazioni al cliente su
come smaltire i rifiuti
dell’imballo e come comportarsi
nella manutenzione della porta.
Semplici regole d’uso per la
durata trentennale delle porte
Bertolotto. Allegato al manuale
ci sono il certificato di originalità
della porta e quello del Made
in Italy, oltre al certificato
del prodotto acquistato REI
30. Richiedete al rivenditore
autorizzato o concessionario di
specificare sul contratto “porte
Bertolotto”.
Real Bertolotto doors
Bertolotto doors authenticity
is easy to detect thanks to the
round coin placed on door
rabbet and on the package.
The warrant is:
BERTOLOTTOPORTE©.
Bertolotto Porte trademarks are
deposited and registered
all around the world. Details and
seals certify real Bertolotto doors,
both Bertolotto Porte doors and
BIhome doors: in order to verify
at any time the authenticity of
item bought, people can call
the free toll number “item
authenticity control”. Together
with Bertolotto Porte doors, an
handbook is provided in
order to tell apart doors
originality. The leaflet is also
useful to give customer all
instructions on garbage disposal
about package and how to
behave for door maintenance.
Simple rules of use for 30 years
duration of Bertolotto doors.
Attached to the handbook,
there’s also the certificate of
originality and Made in Italy
certificate.
Please ask to the authorized
dealer to specify on the contract
“Bertolotto doors”.
Auténticas Bertolotto
La autenticidad de las puertas
Bertolotto se identifica facilmente
gracias al sello circular localizado
en el canto de la puerta y sobre el
embalaje. La garantía es:
BERTOLOTTOPORTE©.
Las firmas Bertolotto Porte se
depositan y registran en todo el
mundo. Los detalles y los sellos
autentifican las verdaderas
puertas Bertolotto, sean del
marco BertolottoPorte o del
marco BIhome: para verificar
la autenticidad del producto
adquirido, se pone a disposición
el número verde “control
autenticidad producto”. Junto a
los productos Bertolotto Porte
se adjunta un manual para
distinguir la originalidad de las
puertas, redactado para informar
al cliente sobre como reciclar el
embalaje y el mantenimiento
de la puerta. Reglas simples de
uso para 30 años de duración de
las puertas Bertolotto. Adjunto
al manual , se encuentra el
certificado de originalidad de
la puerta y el del Made in Italia.
Se debe solicitar al vendedor
o concesionario autorizado,
especificar en el contrato
“puertas Bertolotto”.
Оригинальные изделия
Bertolotto
Настоящие двери Bertolotto
легко узнать по круглой печати
на створке двери и на упаковке.
Гарантия того, что
это не подделка:
BERTOLOTTOPORTE©.
Товарные знаки Bertolotto Porte
заявлены и зарегистрированы
во всем мире. Детали и
печати идентифицируют
настоящие двери Bertolotto
независимо от того, о какой
марке идет речь - Bertolotto
Porte или BIhome: чтобы
проверить в любой момент
подлинность приобретенного
изделия, можно позвонить
по бесплатному справочному
телефону “контроль
подлинности изделий”. К
изделиям Bertolotto Porte
прилагается краткое пособие
по определению подлинности
дверей. В брошюре даются
рекомендации по утилизации
упаковочных материалов и
уходу за дверью. Соблюдение
простых правил ухода
обеспечивает эксплуатацию
дверей Bertolotto в течение не
менее тридцати лет.
К пособию прилагается
сертификат изготовителя
двери и сертификат о праве
использования маркировки
Made in Italy. Рекомендуется
потребовать от дилера или
официального дистрибьютора
указать в контракте “двери
Bertolotto”.
BERTOLOTTO PORTE 8
Qualità
L’azienda è certificata ISO
9001:2000. Questo garantisce
che tutti i processi aziendali
sono costantemente monitorati.
Obiettivo: la soddisfazione del
cliente e qualità costante.
Quality
The Company is certified ISO
9001:2000. This ensures that all
Company process are constantly
observed. The goal: customer
satisfaction.
Calidad
La empresa posee el certificado
ISO 9001:2000. Esto da garantía
de que todos los procesos
empresariales costantemente
son monitorados. Fínalidad:
la satisfacción del cliente.
Качество
Компания имеет сертификат
ISO 9001:2000.
Это является гарантией того,
что все процессы деятельности
компании находятся под
постоянным контролем.
Цель: удовлетворение запросов
клиентов.
Ambiente
L’azienda è certificata ISO
14001:2004. Questo comprova
che è messo in atto un sistema
di gestione per il controllo
degli impatti ambientali per le
proprie attività. Obiettivo finale:
il rispetto dell’ambiente.
Environment
The Company is certified ISO
14001:2004. This proves that
it’s put to use an environmental
management system for
checking the impacts of its
operations. Final goal:
environmental respect.
Medio ambiente
La empresa posee el certificado
ISO 14001:2004 Esto prueba
que puesto en marcha un
sistema de gestión para
el control de los impactos
ambientales para su propia
actividad. Objetivo final: el
respeto por el medio
ambiente.
Защита окружающей среды
Компания имеет сертификат
ISO 14001:2004.
Он удостоверяет внедрение
системы контроля влияния
деятельности компании на
окружающую среду.
Конечная цель: сохранение
окружающей среды.
Made in Italy
La certificazione Made in Italy
attesta che le porte Bertolotto
Porte e BIhome sono: fabbricate
interamente in Italia, costruite
con materiali naturali di qualità
e di prima scelta, realizzate con
modelli esclusivi dell’azienda,
costruite adottando le lavorazioni
artigianali, tradizionali e tipiche
italiane. Il sistema di certificazione
intende evitare l’abuso, la
contraffazione e la falsificazione
del Made in Italy nel settore dei
prodotti finiti.
Made in Italy
This certification attests that
Bertolotto Porte e BIhome
doors are totally manufactured
in Italy, made with natural
first class quality materials,
exclusive models designed by
the Company Built adopting
traditional and typical
Italian handicraft works. The
Certification System aims to
avoid any abuse, counterfeit,
forgery of Made in Italy in the
finished goods sector.
Hecho en Italia
La certificación Made in Italia
acredita que las puertas Bertolotto
y BIhome son: fabricados en su
totalidad en Italia, construidos
con materiales naturales elegidos
de primera calidad, realizados
con modelos exclusivos por la
empresa, contruidos con una
elavoración artesanal, tradicionales
y típicas italianas. El sistema de
certificaciones intenta evitar
el abuso, la desfiguración y
falsificación del Made in Italia
en el sector de los productos
terminados.
Made in Italy
Сертификат о праве
использования маркировки
Made in Italy удостоверяет,
что двери марок Bertolotto
Porte и BIhome: полностью
изготавливаются в Италии,
изготавливаются из
натуральных материалов
высшего качества,
изготавливаются
в соответствии с
эксклюзивными компании,
изготавливаются с
использованием традиционных
и типичных итальянских
технологий индивидуального
производства. Данная система
сертификации предполагает
отказ от злоупотреблений,
подделок и фальсификаций
маркировки Made in Italy в
области производства готовой
продукции.
9 BERTOLOTTO PORTE
Gost R
È la certificazione che
conferma la qualità del
prodotto e la conformità alle
normative e alle esigenze della
Federazione Russa.
Ad integrazione della
certicazione Gost-R, c’è
il certificato per le porte
tagliafuoco Rei 30 Bertolotto
Porte secondo le normative
russe.
Gost R
It’s the certification which
confirm product quality and
compliance with the law
and needs of the Russian
Federation.
In addition to Gost-R
certificate, we provide the fire
proof certificate Bertolotto
Porte according Russian
regulations.
Gost R
Es la certificación que confirma
la calidad del producto y la
conformidad a las normativas
y a las exigencias de la
Federación Rusa.
A integración de la
certificación Gost-R, es el
certificado por las puertas
cortafuego Rei 30 Bertolotto
Puertas según las normativas
rusas.
ГОСТ Р
Этот сертификат
подтверждает качество
изделия и его соответствие
нормативам и требованиям
Российской Федерации.
В дополнение к сертификату
Gost-R, в соответствии с
требованиями российских
стандартов имеется
сертификат на огнестойкие
двери Rei 30 фирмы
Bertolotto Porte.
Gli accessori
Ulteriore garanzia Bertolotto
Porte è quanto veste la porta:
dalle cerniere ai fermaporta,
passando attraverso le
maniglie della collezione
Dekor.
È importante chiedere
sempre gli accessori originali
Bertolotto Porte.
The accessories
Further warrant by Bertolotto
Porte is for doors accessories:
hinges, doorstops, handles
from Dekor collection.
It’s always important to ask
original Bertolotto Porte
accessories.
Accesorios
Ulterior garantía Bertolotto
Porte es todo lo que reviste la
puerta: desde las bisagras a lo
tope de puerta, pasando por los
pomos de la colección Dekor.
Siempre es importante solicitar
los accesorios originales de
Bertolotto Porte.
Aксессуаров
Дополнительной гарантией
качества дверей Bertolotto Porte
является их оборудование: от
петель до стопоров и ручки
коллекции Dekor. Обязательно
необходимо требовать,
чтобы двери оснащались
оригинальными аксессуарами
Bertolotto Porte.
Bertolotto Porte S.p.A. è sponsor del pilota Ruben Xaus
(team Sterilgarda Go Eleven) per la stagione 2008 del
World Championship Superbike (SBK) 2008. L’iniziativa coincide
con il ventennale dell’azienda: 1988 – 2008.
11 BERTOLOTTO PORTE
Il cambio marcia
Nome: Ruben Xaus
Data di nascita:
18 febbraio 1978
Luogo di nascita: Sant Cugat
del Valles, Catalunya (SPA)
Nazionalità: Catalana
Residenza: Anyòs
(La Massana), Andorra
Altezza: 183 cm
Peso: 72 kg
Stato civile: Sposato con Mariona
Figli: Julia
Hobby: Sport estremi
Primo Gran Premio: 1995
“L’adrenalina che mi danno
la velocità e la battaglia in
pista sono impagabili. Io sono
fatto così... già da bambino
ero innamorato delle moto e
sognavo un giorno di diventare
un pilota. A quindici anni ero
già in pista, ero veloce, vincevo
ma che botte!!! Sono cresciuto
ammirando i campioni della
Superbike e come loro, prima
di giungervi ho corso un po’
dappertutto. Spagna, Germania,
in giro per l’Europa. Sino a che
il mio sogno si è realizzato,
sono arrivato alla Ducati. Sono
stati gli anni più belli della mia
carriera, ho rischiato di vincere un
mondiale... poi la motoGp che
mi ha fatto maturare moltissimo.
Ed ora il team Sterilgarda. Con
questa squadra sono un po’
come a casa e con loro voglio
tornare sul podio e prima o poi
vedrete tornerò in corsa per il
mondiale SBK.”
The change gear
Nome: Bertolotto Porte S.p.A.
Presidente onorario:
Attilio Bertolotto
Hobby: auto e costruzioni
Direttore generale:
Claudio Bertolotto
Hobby: auto, moto,
bici da corsa e design
Sede: Torre San Giorgio
(Cuneo) - Italia
Produzione:
Totalmente Made in Italy
Capacità produttiva:
150 mila porte all’anno
Collezioni: quindici
Marchi di Bertolotto Group:
Bertolotto Porte SpA;
BC&I by Bertolotto Porte SpA;
BIhome by Bertolotto Porte SpA;
Punto Verde by Bertolotto Porte SpA
“Bisogna essere sempre
positivi in ogni cosa che si fa.
Anche negli attimi di sconforto,
quando un progetto sembra si
stia allontanando lasciandoci
soli: è proprio quello il
momento in cui bisogna
virare.
Ed inizia la svolta.
Tra rettilinei, curve e cambi di
marcia: sono anni impegnativi
e di grandi cambiamenti per
la Bertolotto Porte SpA.
Tante porte abbiamo prodotto
e tante ne produrremo
ancora. Il segreto è crederci e
saper usare il cambio marcia.”
Name: Ruben Xaus
Date of birth:
18 February 1978
Place of birth: Sant Cugat
del Valles, Catalunya (SPA)
Nationality: Catalonia (SPA)
Residence: Anyòs
(La Massana), Andorra
Height: 183 cm
Weight: 72 kg
Marital status: married to
Mariona
Children: Julia
Hobby: extreme sports
1st Gran Prix: 1995
“Adrenaline I get from speediness
and the race are invaluable. I am
that sort of person... since I was a
child I fell in love with motorcycles
and dreamed that one day I would
be a pilot. When I was 15 years
old I was already on the ride, I
was speedy, I won but so much
blows!!! I grew up admiring
champions from Superbike
competition and as they did,
before taking part in, I raced
anywhere: Spain, Germany, all
around Europe. Until the dream
came true and I joint Ducati
team. Those have been the most
beautiful years of my carrier, I
almost won a world championship...
then the Gp competition which
matured me a lot. Now Sterilgarda
team. With this team I feel at
home and with them I definitely
want to step back on to the
podium and sooner or later, you’ll
see, I’ll be in the running again for
the Superbike championship.”
Company name:
Bertolotto Porte S.p.A.
Honorary chairman:
Attilio Bertolotto
Hobby: cars and building
construction
General Director:
Claudio Bertolotto
Hobby: cars, motorbike,
racing bicycle and design
Headquarter:
Torre San Giorgio (Cuneo) - Italy
Production: Totally Made in Italy
Production Capacity:
150.000 doors per year
Collections: 15
Bertolotto Group trademarks:
Bertolotto Porte SpA;
BC&I by Bertolotto Porte SpA;
BIhome by Bertolotto Porte SpA;
Punto Verde by Bertolotto Porte SpA
“You have to be always
positive in anything you do.
Even in distress moments,
when a project seems going
far leaving us alone: this is
the very moment in which you
have to turn. And the turning
point begins.
Among straight stretches,
bends and change of gear:
these are challenging years
and of great changes for
Bertolotto Porte SpA. A lot of
doors we manufactured and
many others we’ll still make.
The secret is to believe in
and to be able to change the
gear.”
BERTOLOTTO PORTE 12
переключать скорости
El cambio marcha
Nombre: Ruben Xaus
Fecha de nascimiento:
18 febrero 1978
Lugar de nascimiento: Sant
Cugat del Valles, Catalunya (SPA)
Nacionalidad: Catalan
Residencia: Anyòs
(La Massana), Andorra
Altura: 183 cm
Peso: 72 kg
Estado civil: Casado con Mariona
Hijos: Julia
Hobby: Deporte extremo
Primer Gran Premio: 1995
Nombre: Bertolotto Porte S.p.A.
Presidente onorifico:
Attilio Bertolotto
Hobby: coches y construcìon
Director general:
Claudio Bertolotto
Hobby: coches, motos,
bicicletas de carrera y design
Sede:
Torre San Giorgio (Cuneo) - Italia
Producìon: Totalmente
Made in Italy
Capacidad productiva:
150 mila puertas
Coleciones: 15
Firmas de Bertolotto Group:
Bertolotto Porte SpA;
BC&I by Bertolotto Porte SpA;
BIhome by Bertolotto Porte SpA;
Punto Verde by Bertolotto Porte SpA
Имя и фамилия: Рубен Ксаус
Дата рождения:
18 февраля 1978 года
Место рождения: Сант-Кугатдель-Валлес, Каталония (Испания)
Национальность: Каталонец
Место жительства:
Аньос (Ла-Массана), АНДОРРА
Рост: 183 см
Вес: 72 кг
Семейное положение: женат, имя
жены: Мариона
Дети: Жулия
Увлечения: экстремальные виды
спорта
Первый Гран-при: 1995
“La adrenalina che me dan la
velocidad y la batalla en pista no
se pagan. Soy así... ya de pequeño
estaba enamorado de las motos
y soñaba con convertirme en un
piloto. Con quince años estaba ya
en pista,
era rápido, ganaba pero, qué
porrazos!!! He crecido admirando
a los campeones de la Superbike
y como ellos, antes de alcanzarlos,
he corrido un poco en todos los
sitios. España, Alemania, de gira
por Europa. Hasta que mi sueño
se ha realizado, he llegado a la
Ducati.
Han sido los mejores años de mi
carrera, he arriesgado de ganar
un mundial... después la moto Gp
que me ha hecho madurar mucho.
Y ahora el equipo Sterilgarda.
Con este equipo me siento como
en casa y con ellos quiero volver
al podio y, más tarde o más
temprano, veréis que volveré a
correr en el mundial SBK.”
“Se necesita ser siempre
positivo en cada cosa que
se hace.
También en los momentos
bajos, cuando un proyecto
parezca que se esté
alejando, dejándonos
solos: es justamente en
este momento cuando se
necesita cambiar dirección.
Y así inicia el cambio.
Entre rectilíneas, curvas y
cambios de marcha: son
años de mucho trabajo y
de grandes cambios para
Bertolotto Porte SpA.
Tantas puertas que hemos
producido y todas aquellas
que, aún están por venir.
El secreto es creer en uno
mismo y saber usar el
cambio de marcha.”
“Адреналин, который я получаю от
ощущения скорости и борьбы на
трассе, я не смогу получить больше
нигде. Такой уж я человек ... уже
ребенком я обожал мотоциклы
и мечтал стать гонщиком. В
пятнадцать лет я уже соревновался
на трассе, я ездил быстро и
побеждал, но какой ценой!!! Я с
малых лет восхищался чемпионами
гонок “Супербайк” и также как они,
сначала участвовал во многих
других соревнованиях. Испания,
Германия, по всей Европе. Пока,
наконец, не осуществилась моя
мечта и я не сел на “Дукати”. Это
были лучшие годы моей карьеры,
я рискнул попытаться выиграть
чемпионат мира, затем был “Мото
Джи-Пи”, благодаря которому
я стал зрелым мастером. И вот
теперь команда Sterilgarda. В этой
команде я чувствую себя как дома
и хочу с ними вернуться на подиум,
и вы увидите, я еще вернусь на
чемпионат мира “Супербайк”.
Название: Bertolotto Porte SpA
Пчетный Президент:
Аттилио Бертолотто
Увлечения:
автомобили, моделирование
Генеральный директор: Клаудио
Бертолотто
Увлечения: автомобили, мотоциклы,
гоночные велосипеды и велосипеды
оригинальной конструкции
Местонахождение: Торре-СанДжорджо (провинция Кунео) - Италия
Производство:
все сертифицировано Made in Italy
Производственные мощности:
150 тысяч дверей в год
Количество коллекций: 15
Товарные знаки Bertolotto Group:
Bertolotto Porte SpA;
BC&I by Bertolotto Porte SpA;
BIhome by Bertolotto Porte SpA;
Punto Verde by Bertolotto Porte SpA
“Необходимо всегда иметь
позитивный настрой, чем бы
вы ни занимались. Даже в
моменты отчаяния, когда
кажется, что проект чем
дальше, тем становится
только хуже – именно в
такой момент необходимо
сделать решительный
поворот. И начинается
перелом. Между прямыми,
кривыми и сменами темпов
прошли годы напряженной
работы и больших изменений
компании Bertolotto Porte SpA.
Мы изготовили множество
дверей, и множество
еще изготовим. Главные
составляющие успеха вера в свои силы и умение
переключать скорости”.
Bertolotto Porte ha siglato un
accordo per i suoi rivenditori
autorizzati e concessionari in
tutta Italia: per poter proporre
al cliente finale di acquistare
le porte e pagarle in comode
rate, la soluzione è
Prestitempo. E’ sufficiente
chiedere informazioni al
rivenditore e ad ogni cliente è
indicato il passo ideale.
Prestitempo è la divisione che
gestisce l’attività del credito al
consumo del Gruppo Deutsche
Bank, uno tra i più importanti
istituti bancari del mondo.
Le porte sono finanziabili in
18 mesi a tasso zero.
Tan 0,00% e Taeg 0,00%
th
ANNIVERSARY
Moto del pilota Ruben Xaus
esposta nel salone della sede
Bertolotto Porte.
Porte Rei 30, collezione Dakar con
“tessere intelligenti” e “lettori fuoriporta”.
La tessera è a microprocessore
con elevata capacità di memoria e
riprogrammabile infinite volte. La lettura
è a distanza, senza contatto. Non si
danneggia con acqua, sabbia, salsedine,
graffi e sporcizia. Il lettore fuoriporta è
disponibile sia nella versione ad incasso
che per montaggio superficiale.
Fire proof doors (30 minutes fire
resistance) from Dakar collection with
“smart cards” and “outside door
readers”. A microprocessor card with
very high memory capacity and it can be
reprogrammed endless time. Remote
reading without contact. It is not affected
by water, sand, sea salt, scratched and
dirt. Outside door reader is available
both in built in version and for superficial
assembly.
Puertas RF 30, colección Dakar con
tarjetas inteligentes y lectores fuera de
la puerta. La tarjeta a microprocesador
con elevada capacidad de memoria y
riprogammabile infinitas veces. La lectura
a distancia, sin contacto.
No se perjudica con agua, arena,
salinidad, arañazos y suciedad. El lector
fuerade la puerta disponible sea en
la versión encajada que por montaje
superficial.
Двери Rei 30 коллекции Dakar с
интеллектуальными карточками доступа и
устройствами считывания интеллектуальных
карточек, размещенными вне двери. В
интеллектуальную карточку вмонтирован
микропроцессор с памятью большой
емкости, ее можно перепрограммировать
бесконечное количество раз. Считывание
осуществляется дистанционно,
бесконтактно. Система устойчива к
воздействию влаги, песка, солей, на ее
работоспособность не влияют появление
царапин и попадание грязи. Устройство
считывания интеллектуальных карточек
может быть врезано или смонтировано без
врезки, на поверхности.
Collezione
Dakar
Pomolo sfera fisso
cilindro con segnalatore occupato
DOGA
noce nazionale
sbiancato
Scrocco elettrico
Collezione 16
Dakar
DOGA
ciliegio
DOGA
noce nazionale
DOGA ALL
tanganica medio
17 Collezione
Dakar
Sicurezza, tecnologia del
tagliafuoco, performance
acustiche, appeal estetico
e garanzia funzionale di livello:
le porte tagliafuoco della
Bertolotto Porte si adattano
a qualsiasi ambiente, pubblico
e privato.
L’obiettivo è proteggere
persone e cose.
Safety, fireproof technology,
acoustic performance,
aesthetic appeal and
functional warranty level:
fire proof doors by Bertolotto
Porte adapt to any public and
private space.
The goal is to protect people
and things.
Seguridad, tecnología del
cortafuego, capacidades
acústicos, sentido estético
y garantía funcional de nivel:
las puertas cortafuego
de Bertolotto Puertas se
acostumbran a cualquier
entorno, público y vida
privada. L ‘objetivo proteger
personas y cosas.
DOGA ALL
tanganica miele
Безопасность,
противопожарная защита,
звукоизоляционные
свойства, привлекательный
внешний вид и высокая
функциональная
устойчивость: огнестойкие
двери Bertolotto Porte могут
устанавливаться как в
общественных зданиях, так и
в жилых помещениях.
Их назначение – обеспечить
защиту людей и имущества.
DOGA EBY
ciliegio
Collezione 18
Dakar
DOGA HORI ALL1
noce nazionale
DOGA HORI ALL1
ciliegio smeraldo
19 Collezione
Dakar
DOGA hori all1
rovere wengé
DOGA HORI
ciliegio smeraldo
Collezione 20
Dakar
DOGA HORI EBY 4
rovere miele
DOGA HORI ALL 4
rovere sbiancato
DOGA HORI ALL 4
rovere wengé
telaio TC/U7 silver
DOGA HORI EBY 4
ciliegio
DOGA hori
noce nazionale grey
Porta REI 60
con Push-Bar e serratura antipanico
23 Collezione
Dakar
DOGA MONO ALL
ciliegio
DOGA MONO ALL
noce nazionale
telaio TC/U7 silver
DOGA MONO ALL
rovere wengé
RL8 intarsiato alluminio
Collezione 24
Dakar
DOGA MONO EBY
ciliegio
DOGA MONO
noce nazionale
telaio TC/U7 silver
DOGA MONO
rovere sbiancato
25 Collezione
Dakar
DOGA OBLI ALL
noce nazionale
DOGA OBLI ALL
rovere sbiancato
Collezione 26
Dakar
DOGA OBLI ALL
rovere wengé
Doga obli
ciliegio
Doga obli EBY
tanganica medio
Doga obli
rovere miele
Collezione 28
Dakar
Bertolotto Porte è presente, con
le porte tagliafuoco collezione
Dakar, nelle più esclusive catene
alberghiere internazionali. Ogni
dettaglio è curato nei particolari.
I controlli sulle porte sono
rigorosissimi: ogni commessa
supera numerosi test durante il
processo produttivo.
La certezza del Made in Italy è
una garanzia in più.
Bertolotto Porte is displayed,
by means of its fire proof doors
from Dakar collection, in the
most exclusive international
hotel chains. Each details is really
painstaking. Check on doors are
very strict: each goods order has
to pass a lot of test during the
production process.
Made in Italy is a further warranty.
Bertolotto Puertas presiente,
con las puertas cortafuego
colección Dakar, en las más
exclusivas cadenas hoteleras
internacionales. Cada detalle
cuidado en los detalles. Los
controles sobre las puertas son
rigurosos: cada pedido supera
numerosas pruebas durante el
proceso productivo. La certeza del
Made en Italy una garantía más.
CL
laccato bianco
Благодаря огнестойким дверям
коллекции Dakar продукция фирмы
Bertolotto Porte используется самыми
престижными международными
гостиничными сетями. Каждая
деталь этих дверей тщательно
продумана. За изготовлением дверей
осуществляется самый строгий
контроль: двери, изготовляемые
по каждому заказу, во время
производства подвергаются
многочисленным тестам.
Дополнительной гарантией качества
является маркировка Made in Italy.
ALTERNA
ciliegio
29 Collezione
Dakar
ALTERNA
noce nazionale grey
telaio TC/U7 silver
ALTERNA
rovere noce
KOMPOST
noce nazionale grey
telaio TC/U7 silver
REI 30 special a disegno del cliente
31 Collezione
Dakar
KOMPOST
noce nazionale
KOMPOST
rovere sbiancato
Collezione 32
Dakar
LABIRINTA
ciliegio
LABIRINTA
noce nazionale
LABIRINTA
rovere sbiancato
33 Collezione
Dakar
GRECA
ciliegio
con intarsi in ebano e tanganica miele
GRECA
rovere miele
con intarsi in ciliegio e noce nazionale
Collezione 34
Dakar
Cerniere doppio gambo
di serie regolabili
Pomolo sfera fisso
cilindro con
segnalatore occupato
Serratura elettronica senza fili
con lettore di prossimità
H15
ciliegio
35 Collezione
Dakar
La collezione Dakar offre
la possibilità di scelta tra
numerosi modelli presenti nel
nuovo catalogo aggiornato
e impreziosito con porte che
sono studiate, progettate
e prodotte per garantire
sicurezza, tener vivo il
senso estetico e mantenere
concorrenziale il rapporto
qualità/prezzo.
Dakar collection offers the
chance to choose among
many models listed in the
new updated catalogue
embellished with doors
conceived, designed and
manufactured to ensure
safety, to keep the aesthetic
sense alive and maintain a
competitive quality/price
relationship.
La colección Dakar ofrece la
posibilidad de elección entre
numerosos modelos presentes
en el nuevo catálogo puesto
al día y valorizado con puertas
que son estudiadas, planeadas
y producidas para garantizar
seguridad, tener vivo el
sentido estético y mantener
competitiva la relación
calidad/precio.
H15
noce nazionale
Коллекция Dakar дает
возможность выбора подходящей
двери из многочисленных
моделей, представленных в новом
каталоге за год, обновленном
и дополненном моделями,
которые разрабатываются,
проектируются и изготавливаются
для гарантирования безопасности,
удовлетворения взыскательных
эстетических вкусов и обеспечения
выгодного соотношения между
ценой и качеством.
H15
tanganica medio
Collezione 36
Dakar
H15
tanganica ciliegiato
H15
pantografata
laccata avorio
L3U
pantografata
laccata bianco
L3U
tanganica medio
Collezione 38
Dakar
L3P
pantografata
laccata bianco
L3P
tanganica miele
L3P
ciliegio
39 Collezione
Dakar
L3P
rovere miele
L3P
tanganica medio
L3P
tanganica ciliegiato
Collezione 40
Dakar
L
noce nazionale
L
rovere
L
ciliegio
L3P CE
pantografata
laccata avorio
Collezione 42
Dakar
L3P CE
rovere miele
L3P CE
noce nazionale
43 Collezione
Dakar
Maniglia interna cilindro
con pendente lato interno
L3P CE
ciliegio
L3P CE
tanganica medio
con fermavetro applicato
Q
noce nazionale
Serratura elettronica senza fili
con lettore di prossimità
45 Collezione
Dakar
Con l’innovativa serratura elettronica
con chiusura automatica del
catenaccio non vi è alcun cavo da
far passare né è necessario spaccare
pareti. È prevista la gestione
ottimizzata del “Non Disturbare” con
più persone in camera. L’accessorio
è disponibile pure in versione per
installazioni all’aperto. La serratura
elettronica si può montare anche su
porte con maniglioni antipanico.
With the innovative Rfid electronic
lock with deadbolt automatic closing.
No cable to insert neither walls to
break. An optimized management
of the “Do not disturb” is provided
when more than one person is in
the room. The accessory is available
even for outdoor installation. The Rfid
electronic lock can be assembled also
on doors provided with push bar.
Con las innovativas cerraduras
electrónica con cierre automático del
cerrojo no hay ningún cable que hacer
pasar no es necesario partir paredes.
prevista la gestión optimizada del
no Molestar con más personas en la
habitación. El accesorio incluso está
disponible en versión por instalaciones
a la aire. La cerradura electrónica se
puede montar también sobre puertas
con manilla antipanico.
Q pantografata
pantografata
laccata avorio
Благодаря электронным замкам новой
конструкции с автоматическим закрытием
задвижки замка нет необходимости
в прокладке кабеля и нарушении
целостности стен. Предусмотрен
оптимизированный вариант пользования
в режиме “Не беспокоить”, когда в
помещении находятся несколько человек.
Соответствующая принадлежность
имеется также для дверей,
устанавливаемых снаружи здания.
Электронный замок можно также
устанавливать на дверях, оснащенных
антипанической ручкой.
Q
rovere miele
Collezione 46
Dakar
Q
ciliegio
Q
tanganica medio
47 Collezione
Dakar
MONTECARLO
pantografata
laccato tortora
MONTECARLO
pantografata
laccato blu denim
Collezione 48
Dakar
QDP
noce nazionale
QDP
ciliegio
49 Collezione
Dakar
QDP
tanganica medio
QDP
rovere
QDP
pantografata
laccata avorio
Collezione 50
Dakar
NOVA
tanganica medio
NOVA
ciliegio
con fermavetro applicato
NOVA
tanganica ciliegiato
NOVA
pantografata
laccata avorio
MIXER
noce nazionale
53 Collezione
Dakar
QUADRA
pantografata
laccata avorio
QUADRA
ciliegio
QUADRA
noce nazionale
Collezione 54
Dakar
R
pantografata
laccata avorio
R
ciliegio
R
rovere miele
con fermavetro applicato
55 Collezione
Dakar
L3P FRANCESCA
pantografata
finitura patinato intenso
NOVA CRISTIANA
pantografata
finitura patinato con filo oro
NOVA
finitura patinato con filo oro
Collezione 56
Dakar
Le guarnizioni della collezione Dakar
serie Rei 30, tagliafuoco, sono intumescenti e autoespandenti. È di serie
la soglia mobile automatica anti fumi.
La collezione base è corredata di
serrature tipo Patent Q8 con piastre
protettive parafiamma. Il cilindro è
di tipo Yale cifrato MK. Le cerniere,
a molla per la chiusura automatica,
sono in acciaio tipo anuba a doppio
gambo registrabile.
Dakar doors (30 minutes fire resistance) are fitted out with intumescent and self-expanding gaskets
and anti-smoking automatic mobile
threshold as standard. Base doors
are equipped also with AGB
Centro Patent Q8 lock with fire-wall
safety plates and Yale cylinder in
MK as well as 4 steel anuba hinges
with double adjustable stem for
automatic closing.
Las guarniciones de la colección
Dakar serie RF 30, cortafuego, es
intumescenti y autoespandenti. de
serie es la lamina automatica cortahumos. La colección base es equipa
de cerraduras tipo Patent Q8 con
láminas protectores cortafuego. El
cilindro es de tipo Yale cifrado MK.
Las cremalleras, a muelle por el cierre
automático son de acero tipo anuba
a doble tallo registrable.
BP 2003 incisa
laccato bianco
Уплотнения огнеупорных дверей
коллекции Dakar, серии Rei 30, выпуклые
и пружинящие. В серийном варианте
исполнения устанавливается
противодымный порог автоматического
действия. Двери базовых моделей
коллекции оснащаются замками
типа Patent Q8 с огнезащитными
пластинами. Цилиндр - типа Yale с
кодом MK. Пружинные стальные петли,
обеспечивающие автоматическое
закрывание двери, - ввертные с
двойными регулируемыми ножками.
bp 1006 incisa
laccato bianco
57 Collezione
Dakar
bp 1007 incisa
laccato bianco
bp 1011 incisa
laccato blu denim
bp 1013 incisa
laccato verde pineta
bp 1015 incisa
laccato bianco
59 Collezione
Dakar
bp 1018 incisa
laccato avorio
bp 1022 incisa
laccato grigio
bp 1025 incisa
laccato blu avio
mod. doga hori
mod. doga hori all 4
mod. doga hori eby 4
mod. doga mono
mod. doga mono all
mod. doga mono eby
mod. doga obli
mod. doga oblo all
mod. doga obly eby
mod. doga hori all 1
mod. Doga HORI
mod. Doga MONO
mod. Doga OBLI
mod. doga eby
mod. doga all
mod. doga
mod. Doga
Disegni tecnici 60
Porte lisce
ed intarsiate
mod. KOMPOST
mod. kompost
mod. LABIRINTA
mod. labirinta
mod. CL
mod. cl
mod. ALTERNA
mod. alterna
61 Disegni tecnici
Porte lisce
ed intarsiate
mod. greca
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
fermavetro applicato
pantografate
fermavetro applicato pannelletto riportato
mod. GRECA
Porte con
applicati
mod. H15
mod. L
mod. L3U
Disegni tecnici 62
Porte lisce
ed intarsiate
mod. Q
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
mod. qdp
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
pantografate
fermavetro applicato
fermavetro applicato pannelletto riportato
mod. L3P
pantografate
fermavetro applicato
fermavetro applicato pannelletto riportato
mod. L3PCE
63 Disegni tecnici
Porte con
applicati
mod. quadra
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
mod. MIXER
fermavetro applicato pannelletto riportato
fermavetro applicato
pantografate
pantografate
fermavetro applicato
fermavetro applicato pannelletto riportato
mod. NOVA
pantografate
fermavetro applicato
fermavetro applicato pannelletto riportato
mod. R
Disegni tecnici 64
Porte con
applicati
mod. BP 1019
mod. BP 1020
mod. BP 1025
mod. BP 1026
mod. BP 1007
mod. BP 1005
mod. BP 1011
mod. BP 1018
mod. BP 1024
mod. BP 1013
mod. BP 1004
mod. BP 1010
mod. BP 1017
mod. BP 1023
mod. BP 1006
mod. BP 1003
mod. BP 1009
mod. BP 1016
mod. BP 1022
mod. BP 1012
mod. BP 1002
mod. BP 1008
mod. BP 1015
mod. BP 1021
mod. INCISE
65 Disegni tecnici
Porte incise
laccate
mod. BP 1032
mod. BP 1031
mod. BP 1030
mod. BP 1029
mod. BP 1028
mod. BP 1033
mod. BP 1027
Disegni tecnici 66
Porte incise
laccate
Per questa collezione, sono realizzabili porte a disegno nei pannelli, negli intarsi in legno e/o alluminio, a partire da 30 porte.
Foto di TC/U7 e telai vari, non presenti nel listino tecnico, sono realizzabili per quantitativi a partire da 30 porte.
Ogni singola porta, tratta da listino, può essere realizzata con le due facciate in maniera differente l’una dall’altra.
E’ indispensabile, però, che essenza o laccatura non divergano.
67 Colori
Collezione
York
Su tutti i modelli di porte Dakar
sono applicabili capitelli in legno
realizzati nella stessa essenza di
finitura della porta e laccati.
Questo particolare architettonico
è stato studiato con il fine di
armonizzare gli ambienti:
la sicurezza non esclude l’estetica.
On all Dakar doors we can provide
wood capitals made in the same
wood essence as the door or
lacquered.
This architectural feature has been
conceived in order to harmonize
rooms: safety does not exclude
aesthetic.
Sobre todos los modelos de puertas Dakar son aplicables capiteles
de madera realizados en la misma
esencia de perfeccionamiento de
la puerta y lacados. Este detalle
arquitectónico ha sido estudiado
con el objetivo de armonizar
los entornos: la seguridad y no
excluye la estética.
CAPITELLO VOLUTA CON LUNOTTA INCISA
softwood noce nazionale
esempio per la collezione Antiké
Для всех дверей Dakar
предусмотрены деревянные
капители, выполненные из
древесины породы, использованной
для отделки двери, и имеющие
лаковое покрытие. Эта деталь была
разработана для того, чтобы дверь
хорошо вписывалась в интерьер:
безопасность не исключает
привлекательность внешнего вида.
69 Collezione
York
CAPITELLO BARRUECO CON LUNOTTA LISCIA
ciliegio
possibile incisione con n° camera o scritta/logo a richiesta
BARRUECO
softwood noce nazionale
VOLUTA
softwood noce nazionale
JUVARRA
softwood noce nazionale
Collezione 70
York
Alcuni esempi di coprifili decorativi e di capitelli. A richiesta, sono fattibili personalizzazioni.
COPRIFILI DECORATIVI IONICO
anilina grigio acciaio
nel traverso superiore è possibile incidere
il n° della camera o scritte a richiesta
COPRIFILI DECORATIVI DORICO 3
tozzetto piramide
decapé bianco
71 Collezione
York
COPRIFILI DECORATIVI Dorico 5
con lunotta incisa tozzetto tronco di piramide
finitura veneziano rosso antico
COPRIFILI DECORATIVI GAUDì
ciliegio
nel traverso superiore è possibile incidere
n° della camera o scritte a richiesta
Porgiamo un ringraziamento particolare ai seguenti clienti prestigiosi che hanno offerto gentilmente
la disponibilità delle loro ambientazioni per la realizzazione delle fotografie dei nostri prodotti.
HOTEL PRINCIPI DI PIEMONTE
HOLIDAY INN
VILLAGGIO OLIMPICO ITER SESTRIERE 2006
VILLAGGIO OLIMPICO RESORT PRAGELATO 2006
VILLAGGIO OLIMPICO VILLA CLARETTA GRUGLIASCO 2006
VILLAGGIO OLIMPICO COLONIA MEDAIL BARDONECCHIA 2006
VILLAGGIO OLIMPICO SPINA 2 - SPINA 3 TORINO 2006
e molti altri Hotel che negli anni ci hanno permesso di mettere a punto questa collezione
PROGETTO E REALIZZAZIONE GRAFICA:
Acmos adv e BC&I
PRODUZIONE:
Acmos adv
Katarína Čermáková - Responsabile Marketing
SUPPORTO TECNICO:
Elio Anselmo - Responsabile Tecnico
FOTO:
Pino Gerbaldo
TESTI:
Giovanna Foco
COORDINAMENTO GENERALE:
Katarína Čermáková
TRADUZIONI:
Roberta Povero - Export Department
Delia Pena - Export Department
Staff Export Estero
PRE STAMPA:
BC&I
Poiché la Bertolotto Porte S.p.A mira alla costante qualità dei prodotti, le informazioni e i disegni riportati su questo listino,
oltre ad avere carattere puramente illustrativo, sono suscettibili di variazioni.
Bertolotto Porte S.p.A aims at a constant level of high quality products, therefore some changes could occur.
Information and pictures here reproduced are only indicative might be subject to modifications.
Tutti i prodotti ed il marchio sono coperti da ©, quindi tutto ciò che è contenuto nel listino è di proprietà della Bertolotto Porte S.p.A.
All products and trademark are covered by copyright, consequently all data contained in this price list is property of BERTOLOTTO PORTE S.P.A.
COLLEZIONE DAKAR I° EDIZIONE - NOVEMBRE 2008
Scarica

In questo rinnovato listino, redatto per i vent`anni della