Manuale Installatore
ALM-H500
ALM-H500 (“Ibrida”) Manuale installatore. Ver. 2.
Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso.
Conforme alla Direttiva 1999/5/EC.
-2-
Indice
Indice ................................................................................................................................................... 3
Capitolo Uno: Introduzione .................................................................................................................. 5
1.1: Note sul manuale ................................................................................................................... 5
1.2: Specifiche tecniche ................................................................................................................ 5
1.3: Panoramica sistema............................................................................................................... 7
1.4: Hardware................................................................................................................................ 8
Capitolo Due: Installazione sistema .................................................................................................. 19
2.1: Pre-Installazione .................................................................................................................. 19
2.2: Procedura di installazione .................................................................................................... 20
2.3: Installazione tastierini LCD via cavo .................................................................................... 23
2.4: Alimentazione ausiliaria dispositivi....................................................................................... 24
Capitolo Tre: Operazioni di base ....................................................................................................... 25
3.1: Pannello frontale LCD .......................................................................................................... 25
3.2: Display LCD ......................................................................................................................... 27
3.3: Messaggi vocali.................................................................................................................... 28
3.4: Inserimento/Disinserimento.................................................................................................. 28
3.5: Inserimento/Disinserimento remoto via SMS ....................................................................... 30
3.6: Inserimento/disinserimento remoto DTMF ........................................................................... 31
3.7: Attivazione allarme da tastierino .......................................................................................... 31
Capitolo Quattro: Operazioni Avanzate ............................................................................................. 32
4.1: Navigazione menu ............................................................................................................... 32
4.2: Arresto comunicazioni (Stop Communications) ................................................................... 32
4.3: Esclusione/Inclusione sensori (Sensor Bypassing/Unbypassing)........................................ 32
4.4: Codici utente ........................................................................................................................ 33
4.5: Funzione “Seguimi” .............................................................................................................. 35
4.6: Log eventi (Event Log) ......................................................................................................... 35
4.7: Menu di servizio (Menu Service).......................................................................................... 36
Captiolo Cinque: Telecontrollo e Audio 2 vie..................................................................................... 41
5.1: Chiamate in entrata.............................................................................................................. 41
5.2: Chiamate in uscita................................................................................................................ 43
Capitolo Sei: Controllo Home Automation ......................................................................................... 46
6.1: Controllo da tastiera ............................................................................................................. 46
6.2: Controllo da telecomando .................................................................................................... 46
6.3: Controllo da SMS ................................................................................................................. 46
6.4: Programmazione.................................................................................................................. 47
Capitolo Sette: Dispositivi.................................................................................................................. 48
7.1: Generale .............................................................................................................................. 48
7.2: Dispositivi via radio .............................................................................................................. 48
7.3: Zone ..................................................................................................................................... 50
7.4: Telecomandi......................................................................................................................... 59
7.5: Tasterini ............................................................................................................................... 60
7.6: Ripetitori ............................................................................................................................... 61
7.7: Sirene................................................................................................................................... 61
Capitolo Otto: Timer Entrata/Uscita e toni di sistema........................................................................ 64
8.1: Ritardo entrata/uscita (Entry/Exit Delay) .............................................................................. 64
8.2: Inserimento su uscita (Arm on Exit) ..................................................................................... 64
8.3: Ritardo supplementare entrata (Supplementary Entry Delay).............................................. 64
8.4: Deviazione entrata (Entry Deviation) ................................................................................... 65
8.5: Toni di inserimento............................................................................................................... 65
8.6: Toni Home Automation (Home Automation Tones) ............................................................. 66
8.7: Toni guasto di sistema (System Trouble Tones).................................................................. 66
8.8: Opzioni toni (Tones Options) ............................................................................................... 67
Capitolo Nove: Sistema ..................................................................................................................... 68
9.1: Configurazione Autoesclusione (Swinger) ........................................................................... 68
-3-
9.2: Blocco codice (Code Lockout) ............................................................................................. 68
9.3: Inserimento/Disinserimento (Arm/Disarm) ........................................................................... 68
9.4: Allarme panico (Panic Alarm)............................................................................................... 70
9.5: Allarme panico (Panic Alarm)............................................................................................... 70
9.6: Opzioni display..................................................................................................................... 70
9.7: Opzioni uscita PGM ............................................................................................................. 71
9.8: Guard Code (non disponibile) .............................................................................................. 73
9.9: Indicazione nessun inserimento (No Arm) ........................................................................... 73
9.10: Rilevamento interferenza (Jamming Detection) ................................................................. 74
9.11: Tempo “No Motion” ............................................................................................................ 74
9.12: Opzione Microfono/Altoparlante (Microphone/Speaker Options)....................................... 74
9.13: Messaggi vocali (Vocal Messages).................................................................................... 74
9.14: Accesso installatore (Installer Access)............................................................................... 75
9.15: Auto Log View (non disponibile)......................................................................................... 75
9.16: Ora legale (Daylight Savings) ............................................................................................ 75
9.17: Guasto invio report (Report Fail Trouble)........................................................................... 75
Capitolo Dieci: Comunicazioni........................................................................................................... 76
10.1: Report alla Centrale ........................................................................................................... 76
10.3: Invio messaggio vocale (Vocal Message Dialer) ............................................................... 79
10.5: Chiamata di servizio (Service Call) .................................................................................... 82
10.6: Opzioni di comunicazione (Communications Options)....................................................... 83
10.7: Opzioni GSM (GSM Options)............................................................................................. 86
10.8: Opzioni report evento 2V Audio (TWA Event Report Options) .......................................... 87
10.9: Gruppi evento..................................................................................................................... 88
10.10: Opzioni Composizione Messaggio Vocale (Vocal Message Dialer Event Options)......... 89
Capitolo Undici: Programmazione Home Automation ....................................................................... 91
11.1: X10..................................................................................................................................... 91
11.2: Controllo HA (HA Control).................................................................................................. 91
11.3: Unità HA............................................................................................................................. 92
11.4: Codice Impianto (House Code).......................................................................................... 94
Capitolo Dodici: Inizializzazione sistema........................................................................................... 95
12.1: Initialization (Inizializzazione)............................................................................................. 95
12.2: Ripristino configurazione predefinita .................................................................................. 95
12.3: Clear User Codes (Cancellazione codici utente) ............................................................... 95
12.4: Clear Wireless Transmitters (Cancellazione trasmettitori via radio) .................................. 95
12.5: Find Modules (Trova moduli) ............................................................................................. 96
Appendice A: Strtuttura menu............................................................................................................ 97
Appendice B: Tabella eventi ............................................................................................................ 106
Appendice C: Zone .......................................................................................................................... 109
-4-
Capitolo Uno: Introduzione
Questo manuale è destinato agli installatori e illustra le caratteristiche del sistema di
controllo ALM-H500.
1.1: Note sul manuale
Nel manuale vengono utilizzate le seguenti indicazioni, valide per la navigazione di tutti i
menu:
Questo…
Selezionare…
Dal menu Event Log,
selezionare Clear Log.
Dal menu Service, selezionare
Time/Date, impostare Date.
[7012]
[#5]
9
5. Interface Test
,
Significa…
Utilizzare i tasti freccia per scorrere le opzioni e premere 9.
Accedere al menu principale premendo 9 e inserire il codice
utente. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Event Log e
premere 9. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Clear Log
e premere 9.
Come sopra, navigazione fra tre livelli.
Codice per accesso rapido a una specifica voce di menu dal
menu principale, in questo caso per Set Date.
Codice per accesso rapido a una specifica voce in un sotto
menu. Ad esempio [#5] consente di accedere a Bell
enable/disable nel sottomenu di programmazione sensori.
Simbolo presente sulla tastiera
Testo che appare sul display LCD (in grassetto).
Nota importante, fare attenzione.
Tabella 1.1
1.2: Specifiche tecniche
1.2.1: Generale
Zone: fino a 32 zone via radio o via cavo (in base alla configurazione hardware)
Codici utente: 32
Inserimento: Totale, Parziale o Perimetrale
Log eventi: fino a 256 eventi, con ora e data
Tastierini LCD via cavo: 2 (INFINITE-KPD/L) o 3 (INFINITE-KPD/S)
Dimensioni: 30.5 x 30.5 x 10.2cm
1.2.2: Dispositivi via radio
Dispositivi di rilevamento via radio: fino a 32 (in base alla configurazione hardware)
Tastierini via radio: 4
Telecomandi via radio: 19 (Controllati o non controllati)
Ripetitori: 4
Tasti funzione: 16 (Controllati o non controllati)
Sirena via radio: 1 (mono o 2 vie)
-5-
1.2.3: Comunicazione
Account report eventi a centrale: 3 (numero account a 8 cifre)
Account messaggi vocali: 3
N. telefono.: 3 regolari, 3 messaggi vocale, Richiamata RP e chiamata di servizio (16
cifre)
Opzioni interfaccia di comunicazione: PSTN o GSM (necessario modulo opzionale di
espansione)
1.2.4: Home Automation
!
Rete di controllo: Linea elettrica
Protocollo: X10
Unità HA: 16 con indirizzo individuale
Collegare l’unità di alimentazione secondo le
norme vigenti nel proprio paese.
Le batterie vanno sostituite da personale di
assistenza autorizzato.
Sostituire le batterie ogni cinque anni.
Conservare le batterie in un luogo asciutto.
1.2.5: Transceiver via radio
Tipo: Super-heterodyne, frequenza fissa
Frequenza: 868.35, 433.92 o 418MHz FM
Crittografia dati: SecuriCode™
1.2.6: Elettricità
Ingresso alimentazione: 230VAC, 50Hz (alimentatore 24VA)
Batteria di backup: 12V/7Ah
Uscita alimentazione: 14VDC (AC) o 10.5-13VDC (batteria),
500mA (max.) inclusa alimentazione a scheda madre, tastierini
LCD, moduli periferici e dispositivi di rilevamento (min. 8 ore
standby).
Uscita sirena: Regolata14VDC (nominale) a 600mA (max.)
Consumo (standby):
Modulo Home Automation – 15mA
Scheda madre– 60mA
Espansione interna zona – 15mA
Modulo Transceiver – 10mA
Tastierino LCD via cavo – 10mA
Modulo voce – 10mA
(60mA con retroilluminazione accesa)
Modulo PSTN – 40mA
Interfono – 0mA (100mA in esercizio)
Modulo GSM – 50mA
Fusibili: 1.6A/250V (T) – fusibile protezione DC scheda madre
0.25A/250V (T) – fusibile protezione AC
Uscita relè PGM: Solid state, 14V/100mA max. carico
Tamper: N.C.
Temperatura di esercizio: 0-60°C
-6-
1.3: Panoramica sistema
ALM-H500 è un sistema che integra tecnologia filare e via radio e offre una gamma completa
di soluzioni. Dispone di una semplice interfaccia e un menu capace di soddisfare le
esigenze di utenti e installatori. Il sistema è programmabile sia dal tastierino LCD
incorporato che in remoto tramite PC e software di up/download.
La centrale utilizza comunicazioni e up/download via PSTN o comunicazione telefonica
cellulare ad alta velocità ed è dotato di servizio di messaggistica SMS da centrale, per la
funzione e il controllo remoto.
Il modulo Home Automation consente di interfacciarsi con unità X10 su rete elettrica e il
controllo di diversi dispositivi a distanza.
La figura 1.1 mostra i componenti del sistema.
Figura 1.1: Sistema
-7-
1.4: Hardware
Questo capitolo descrive i componenti hardware del sistema. A parte la scheda
principale, ogni modulo periferico è opzionale e può essere aggiunto o tolto dal case.
Figura 1.2: Componenti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Scheda madre
Modulo vocale (opzionale)
Modulo Transceiver (opzionale)
Modulo GSM (opzionale)
Espansione interna di zona (opzionale)
Modulo alimentazione
Batteria di backup
Tamper
Modulo PSTN (opzionale)
Modulo Home Automation (opzionale)
-8-
1.4.1: Scheda madre
La scheda principale è il centro del sistema e si connette a tutti i dispositivi, moduli e
connettori interfaccia. Inoltre include un’uscita programmabile, un ingresso zona cablata
e una porta USB per programmazione da PC.
Figura 1.3: Scheda madre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Connettore cavo piatto a modulo GSM
Fusibile protezione alimentazione DC – sostituire con fusibile 1.6A/250V (T)
Ingresso alimentazione DC (AC in esercizio: 14VDC; batteria in esercizio 10.513VDC)
Connettore a modulo alimentazione
Modulo Transceiver e connettore modulo Home Automation
Connettore espansione di zona
Morsettiera bus sistema (tastierino LCD via cavo, espansione esterna zona)
Connettore modulo interfono
Connettore programmazione flash
Ingresso tamper
Uscita relè programmabile (solid state, 14V/100mA max. carico)
Uscita alimentazione ausialiaria (AC in esercizio: 14VDC; Batteria: 10.5-13VDC,
100mA max.)
Connettore cavo piatto a modulo PSTN
Microinterruttore per programmazione flash
Porta USB per connessione a PC
LED Stato
Connettore cavo piatto a modulo vocale
-9-
1.4.2: Modulo alimentazione
Il modulo di alimentazione fornisce energia alla scheda madre, all’espansione di zona e
ricarica la batteria.
Figura 1.4: Modulo alimentazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Morsettiera alimentazione AC (230VAC o 110VAC in base a versione hardware)
Fusibile protezione alimentazione AC – sostituire con fusibile 0.25A/250V (T) (o
0.5A/250V per la versione 110VAC)
Uscita alimentazione DC al sistema di controllo
Uscita alimentazione DC all’espansione interna di zona
Connettore a sistema di controllo
Uscita Sirena (AC in esercizio: 14VDC; Batteria in esercizio: 10.5-13VDC, 600mA
max.) – terminata con resistenza 2.2K in caso di utilizzo della supervisione sirena
(in base al tipo di hardware)
Poli batteria di backup
-10-
1.4.3: Modulo Transceiver
Il modulo Transceiver è collegato e alimentato dalla scheda madre e viene utilizzato in
caso di collegamento a dispositivi via radio.
Figura 1.5: Modulo Transceiver
Trasmettitore
2. Ricevitore
3. Connettore al sistema
4. LED stato
1.
5.
6.
7.
Connettore programmazione flash
Non in uso (non utilizzare jumper)
Antenna
1.4.4: Espansioni di zona
Il sistema supporta un modulo interno di espansione zona e tre moduli esterni. Ogni
espansione aggiunge otto zone via cavo al sistema (per un totale massimo di 32 zone).
Le zone sono assegnate in base alla posizione del jumper su A e B (Figura 1.6).
Figura 1.6: Posizione jumper
,
Dopo avere modificato la posizione dei jumper, eseguire Find Modules. Vedere 12.5.
-11-
Modulo interno espansione zona
Il modulo interno di espansione zona è collocato all’interno del case metallico. E’
connesso e alimentato dalla scheda madre.
Figura 1.7: Modulo interno espansione zona
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Connettore alla scheda madre
Uscita ausiliaria per alimentazione a dispositivi di rilevamento (AC in esercizio:
14VDC; Batteria in esercizio: 10.5-13VDC; 375mA max.)
Ingresso zona (tipo loop configurabile)
Uscite programmabili: Solid State (14V, 100mA max.) o Collettore aperto (14V,
200mA max.)
Connettore programmazione flash
Jumper 2-pin
Ingresso DC per modulo alimentazione
-12-
Modulo interno espansione zona
E’ possibile utilizzare fino a tre espansioni esterne di zona, collocate all’esterno del case
metallico e alimentate o dal sistema (modulo alimentazione connessione bus)1 o da
alimentatore proprio. Le espansioni dispongono di ingresso tamper aggiuntivo.
Batteria (con
alimentazione
esterna)
- NERO
+ ROSSO
con alimentazione
dal sistema
Massa
(NERO)
DATA
–
(VERDE)
DATA
+
(BIANCO)
+12V
(ROSSO)
Figura 1.8: Modulo esterno espansione zona
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Poli batteria di backup
Ingresso alimentazione 15VAC
Uscita ausiliaria per alimentazione a dispositivi di rilevamento (AC in esercizio:
14VDC; Batteria in esercizio: 10.5-13VDC; 400mA max.)
Uscite connettore a scheda madre – il pin VP IN è utilizzato solo con modulo
alimentazione sistema.
Uscite programmabili: Solid State Relay (14V, 100mA max.) o Collettore aperto
(14V, 200mA max.)
Ingresso zona (tipo loop configurabile)
Tamper
Connettore programmazione flash
Jumper 2-pin
1
In caso di utilizzo di modulo alimentazione al sistema, il consumo complessivo delle zone non
dece superare 400 mA.
-13-
Loop
Il sistema supporta i seguenti tipi di loop:
•
Normalmente Chiuso (N.C.) – allarme su aperto, ripristino su chiuso
•
Normalmente Aperto (N.A.) – allarme su chiuso, ripristino su aperto
•
Resistenza End of Line (E.O.L.R.) – allarme su chiuso, ripristino su normale, allarme
su aperto.
Definire il loop in base ai parametri di ciascuna zona – vedere: 7.3.9.
Figura 1.9: Loop
Ingresso Tamper
La scheda madre e ogni espansione di zona dispone di ingressi tamper, per sensori via
cavo e a protezione del coperchio frontale del sistema o dell’espansione. La figura
seguente mostra come collegare le sucite tamper dei sensori all’ingresso tamper.
INGRESSO TAMPER
CAVI SENSORI
TAMPER PANNELLO
Figura 1.10: Collegamenti tamper
-14-
1.4.5: Modulo PSTN
Il modulo PSTN consente al sistema di comunicare tramite linea Public Switched
Telephone Network (PSTN).
,
Non utilizzare linee telefonica VoIP per comunicare con la centrale. Il segnale potrebbe non arrivare
correttamente.
Figura 1.11: modulo PSTN
1.
2.
3.
4.
5.
Morsettiera linea telefonica (1 e 2: linea in entrata) 3 e 4: linea in uscita)
Morsettiera linea telefonica (3 e 4: linea in uscita)
Connettore cavo piatto a scheda madre
LED stato
Connettore programmazione flash
-15-
1.4.6: Modulo GSM
Il modulo GSM consente al sistema di controllo di comunicare tramite rete cellulare
(report eventi via GSM, invio/ricezione messaggi SMS, up/downloading, applicazioni
cellulari bidirezionali).
Figura 1.12: Modulo GSM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Connettore antenna
Vano carta SIM
Rilascio carta SIM
LED stato
Connettore programmazione flash
Connettore cavo piatto a scheda madre
-16-
1.4.7: Modulo Home Automation
Il modulo Home Automation si interfaccia su rete elettrica e consente di controllare oltre
16 unità con protocollo X10 su rete elettrica esterna (PLI). E’ installato all’interno del
case metallico.
Figura 1.13: Modulo Home
1.
2.
3.
4.
5.
Connettore a scheda madre
LED stato
Connettore programmazione flash
Jumper
Connettore a linea elettrica esterna
,
Per X10 con PLI esterna è preferibile utilizzare un’interfaccia bidirezionale TTL/CMOS, ad
esempio il modulo XM10E connesso al modulo HA con cavo RJ11come mostrato in figura
1.14.
Giallo
Giallo
Verde
Verde
Rosso
Rosso
Nero
Nero
Figura 1.14: schema collegamento RJ11
1.4.8: Modulo vocale
Il modulo vocale consente di utilizzare messaggi vocali e la funzione Seguimi.
Il modulo dispone di un connettore a 16 pin alla scheda madre.
-17-
Figura 1.14: Modulo vocale
1.
2.
Connettore a scheda madre
LED stato
-18-
Capitolo Due: Installazione sistema
Il seguente capitolo illustra come installare il sistema e fornisce linee guida e
suggerimenti per ottimizzare l’installazione.
2.1: Pre-Installazione
Prima di installare il sistema, scegliere la posizione adatta per i componenti e i dispositivi via
radio. In particolare:
•
Installare il sistema di controllo in un’area con facile accesso ai
collegamenti elettrici e telefonici.
•
Per migliorare le prestazioni del modulo GSM scegliere una posizione in cui vi
sia un forte segnale GSM.
2.1.1: Installazione dispositivi via radio
Per ottimizzare la comunicazione via radio:
•
Dove possibile, installare la centrale di controllo in posizione centrale
rispetto ai sensori.
•
Evitare l’installazione in prossimità di fonti di segnali radio o acustici
(altoparlanti, impianti di aria condizionata, scatole elettriche…).
•
Ridurre la distanza fra la centrale e i trasmettitori.
•
Ridurre il numero di ostacoli fra la centrale e i trasmettitori.
2 ostacoli
3 ostacoli
Figura 2.1: Riduzione degli ostacoli
•
Materiali con struttura metallica, come il cemento armato, possono ridurre la
capacità di trasmissione.
Mattone o cemento sottile
Acciaio o cemento armato
Bassa riduzione
Alta riduzione
Figura 2.2: Materiale ostacoli
•
La riduzione del segnale RF è direttamente proporzionale allo spessore
dell’ostacolo (considerando che siano dello stesso materiale).
-19-
Bassa riduzione
Alta riduzione
Figura 2.3: Spessore dell’ostacolo
2.2: Procedura di installazione
Installare il sistema nel seguente modo:
, Se si installa un sistema solo con rilevatori via cavo, considerare solo il punto 4.
1: Connettere alimentazione e tastierino LCD via cavo temporaneamente.
2: Registrare i trasmettitori
3: Scegliere un luogo di installazione adeguato
4: Installare permanentemente la centrale e i trasmettitori.
2.2.1: 1 – Collegare alimentazione e tastierino LCD
Per registrare e testare i trasmettitori è necessario accendere il sistema temporaneamente
prima di installare il sistema. Non collegare la batteria di backup in questa fase.
1. Fare scorrere il cavo di alimentazione attraverso gli appositi fori sul retro.
2. Collegare il cavo all’ingresso AC al modulo alimentazione (vedere 1.4.2: Modulo
alimentazione.) Non dare ancora corrente!
3. Rimuovere il coperchio posteriore del tastierino, premendo le due leve inferiori
con un cacciavite a taglio e sollevare.
4. Collegare la morsettiera del tastierino alla morsettiera sulla scheda madre del
sistema come mostrato in Figura 2.4.
Scheda madre
Tastierino LCD
pannello di controllo
Massa
(NERO)
DATA
–
(VERDE)
DATA
+
(BIANCO)
+12V
(ROSSO)
Figura 2.4: Conenssioni tastierino LCD cablato
5.
Chiudere il coperchio e dare corrente. In questa fase ignorare eventuali messaggi di
errore che possono apparire sul display LCD (es.: Low Battery – Livello batteria
basso).
-20-
6.
Impostare l’indirizzo del tastierino nel seguente modo:
a. Accertarsi che il tamper del tastierino sia aperto.
b. Premere 1, 3 e 5 simultaneamente.
c. Utilizzare i tasti freccia ( / ) per selezionare l’indirizzo.
d. Premere 9.
Chiudere il coperchio.
7.
2.2.2: 2 – Registrare i trasmettitori
Per registrare un dispositivo:
1. Premere 9.
2. Inserire codice installatore (codice predefinito: 1111).
3. Inserire 91 (Programming, Devices) per accedere al menu Devices
(Dispositivi).
4. Premere i tasti freccia di navigazione per selezionare il tipo di
dispositivo ( / ), che apparirà sul display LCD (es. Zones o Keypads
- Zone o Tastierini).
5. Premere 9.
6. Premere i tasti freccia di navigazione per selezionare il dispositivo
( / ), da registrare, che apparirà sul display LCD (es. Zone 3 o
Keypad 2).
7. Premere 9. Se un dispositivo non è stato registrato, la centrale avvia
la modalità Registrazione e il sistema attende le due trasmissioni dal
dispositivo.
, Se un dispositivo è già stato registrato, il sistema non avvia la modalità Registrazione.
8.
9.
Inviare le due trasmissioni dal dispositivo
Quando appare Save? sul display LCD premere 9. Il display passa
automaticamente all’opzione successiva. Ad esempio, premendo 9
per confermare, il display passa automaticamente a Zone Type.
10. Continuare l’inserimento degli altri parametri.
2 per tornare al livello precedente. Dal menu principale (Menu Level 1) consente
, diPremere
uscire dal menu.
2.2.3: 3 – Luogo di installazione
Dopo aver registrato tutti i trasmettitori, verificare la ricezione segnale della centrale. E’
possibile farlo tramite la funzione TX Test.
-21-
1.
2.
3.
4.
5.
Premere 9.
Inserire il codice Installatore.
Inserire 7072 (Service, Transmitters, TX Test) per avviare la modalità TX
Test.
Attivare il trasmettitore da testare, i dettagli appaiono sul display LCD. Vengono
emessi 1-4 toni per indicare l’intensità del segnale. Quattro toni indicano che la
centrale è in posizione ottimale – vedere: 4.7.7.
Al termine del testo premere 2 per uscire dalla modalità TX Test.
Per verificare l’intensità del segnale GSM:
1. Premere 9.
2. Inserire il codice installatore.
3. Inserire 709 (Service, GSM Signal); viene visualizzata l’intensità del
segnale della rete cellulare – vedere: 4.7.9: Intensità segnale GSM
4. Premere 2 per uscire.
2.2.4: 4 – Installazione sistema e trasmettitori
Per installare il sistema:
1.
2.
Scollegare batterie e cavo di alimentazione dal sistema.
Posizionare il coperchio posteriore del tastierino contro il muro e segnare i fori
superiori e inferiori.
Foro di
montaggio
superiore
Foro di
montaggio
superiore
Tamper
Foro cavi
Foro di
montaggio
inferiore
Foro di
montaggio
inferiore
Figura 2.5: Coperchio posteriore
-22-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
,
9.
Fissare le staffe a muro.
Fare scorrere i cavi attraverso gli appositi fori sul pannello posteriore e fissare il
coperchio al muro con le viti (cavo alimentazione, linea telefonica, cavi tastierino
e rilevatori)
Collegare il cavo di alimentazione all’ingresso AC sul modulo alimentazione –
vedere 1.4.2: Modulo alimentazione. Non dare ancora corrente!
Collegare la linea telefonica al connettore sul modulo PSTN – vedere 1.4.5:
Modulo PSTN .
Installare tutti i tastierini LCD desiderati – vedere: 2.3: Installazione tastierini LCD
via cavo.
Fissare il sistema al muro tramite le viti.
Il sistema va montato su supporti che possano sostenere tre volte il suo peso.
Collegare le batterie di backup al modulo di alimentazione osservando la corretta
polarità.
, Collegare sempre la batteria prima dell’alimentazione AC.
10.
11.
12.
Collegare l’alimentazione AC.
Chiudere il coperchio.
Dopo l’installazione del sistema, eseguire la funzione Find Modules – vedere:
12.5.
2.3: Installazione tastierini LCD via cavo
Il sistema supporta tastierini LCD cablati che vanno installati al massimo a 300 mt dalla
centrale.
Connettore
programmazione
Contrasto
LCD
Morsettiera
Interruttore
tamper
Figura 2.6: Tastierino LCD cablato (senza coperchio)
Per installare i tastierini LCD:
1. Scollegare l’alimentazione, sia AC che da batteria, dalla centrale.
2. Rimuovere il coperchio posteriore dal tastierino, premendo le linguette
nella parte inferiore con un cacciavite a taglio.
-23-
3.
4.
5.
6.
Posizionare il coperchio posteriore del tastierino contro il muro e segnare i
fori superiori e inferiori.
Fissare le staffe a muro.
Fare scorrere i cavi attraverso gli appositi fori sul pannello posteriore e
fissare il coperchio al muro con quattro viti.
Collegare la morsettiera sul tastierino alla morsettiera corrispondente sulla
scheda principale, come mostrato in figura 2.7.
Tastierino LCD cablato
MASSA (nero)
DATI – (verde)
DATI + (bianco)
+12V (rosso)
Scheda principale
pannello di controllo
Figura 2.7: Conenssioni tastierino LCD cablato
1.
2.
3.
4.
Collegare l’alimentazione alla centrale.
Configurare l’indirizzo del tastierino nel seguente modo:
a) Assicurarsi che l’interruttore tamper sia aperto.
b) Sul tastierino, premere simultaneamente 1, 3 e 5.
c) Utilizzare i tasti freccia ( / ) per selezionare l’indirizzo del
tastierino.
d) Premere 9.
Posizionare il coperchio frontale sul copertchio posteriore e richiudere.
Dopo aver installato i tastierini, verificare tramite la funzione Find Modules –
vedere: 12.5.
2.4: Alimentazione ausiliaria dispositivi
Le uscite ausiliarie di alimentazione del modulo interno di espansione zona forniscono
fino a 375mA per dispositivi di rilevamento. Il numero di dispositivi che possono essere
collegati dipende dal numero di tastierini LCD e moduli periferici installati. Per maggiori
informazioni vedere 1.2: Specifiche tecniche.
Esempi di installazione tipica:
Scheda madre + Espansione zona interna
+ tastierino LCD + Modulo PSTN
=
375mA disponibili per dispositivi
di rilevamento
Scheda madre + Espansione zona interna
+ Modulo Transceiver + Modulo vocale
+ 3 tastierini LCD + Modulo PSTN + Modulo
GSM + Modulo Home Automation
=
250mA disponibili per dispositivi
di rilevamento
-24-
Capitolo Tre: Operazioni di base
3.1: Pannello frontale LCD
Il pannello frontale LCD è un’interfaccia che consente di comandare e programmare il
sistema. E’ possibile installare fino a tre indirizzi per altrettanti tastierini.
Display LCD
LED stato
sistema
Tasti
navigazione
menu
Tastierino
alfanumerico
Tasti
navigazione
menu
Figura 3.1: Pannello frontale
3.1.1: LED stato sistema (Inserimento e Alimentazione)
I due LED forniscono le informazioni essenziali sullo stato del sistema.
Se il LED Inserimento è
Off
On
Lampeggiante
significa che…
Sistema disinserito
Sistema inserito
Si è verificato un allarme. L’indicatore viene spento se si
verifica un secondo allarme o se l’evento è stato visualizzato
nel log eventi.
Tabella 3.1: LED inserimento
,
La segnalazione di allarme non viene visualizzata in caso di allarme panico silenzioso.
Se il LED Alimentazione è
Off
On
Lampeggiante lento
Lampeggiante rapido
Significa che…
Alimentazione AC e batteria scollegate.
Alimentazione OK.
Livello basso batteria di backup o trasmettitori.
Mancata alimentazione.
Tabella 3.2: LED alimentazione
-25-
3.1.2: Tastiera
Il tastierino alfanumerico consente di eseguire diverse operazioni e programmazioni,
oltre al normale utilizzo dei tasti.
Tasto
1
0
2
9
FULL
PART
Funzione speciale
Inserimento cifre descrizione.
Inserimento cifre descrizione.
Avvia la funzione “Service Call” (Chiamata di servizio) tenuto premuto per alcuni
secondi.
Cancella la selezione in corso.
Riporta al menu precedente.
Dà accesso alla modalità menu.
Seleziona voce di menu.
Conferma l’inserimento di un dato.
Attiva/Disattiva Zona Bypass/Unbypass (Esclusa/Inclusa).
Inserimento totale del sistema.
Nella descrizione inserisce uno spazio prima del carattere corrente.
Nella composizione del numero telefonico, inserisce “T”, “,”, “P”, “+”, “¾”, “#”.
Nella composizione del numero account, inserisce cifre esadecimali (A-F).
Selezione descrizione e nomi predefiniti.
Nel log eventi, selezione ora/data.
Selezione AM/PM nell’orario in formato 12hr.
Inserimento parziale del sistema (parziale o perimetrale).
Cancella carattere corrente nella descrizione e composizione numero telefonico.
Scorre indietro i livelli menu.
Consente accesso rapido alle funzioni Global Chime ( + ).
Scorre in avanti i livelli menu.
In modo standby, consente di scorrere l’elenco delle condizioni di guasto sistema.
Tabella 3.3: Funzioni tasti
-26-
3.2: Display LCD
Il display LCD fornisce informazioni su tutte le operazioni e la programmazione.
3.2.1: Modalità Standby
In modalità standby il sistema è disinserito e non
è in modalità menu. Vengono visualizzati lo stato
inserito, lo stato sitema o il banner. Se lo stato è
normale, viene visualizzata l’ora corrente.
DISARMED
11:22:02
Figura 3.2: Display
Questo…
DISARMED
FULL ARMED
PART ARMED
PERIMETER ARMED
FULL ARMING
PART ARMING
PERIMETER ARMING
PART ARMED INST
PERIM ARMED INST
PART ARMING INST
PERI ARMING INST
Significa…
Il sistema è disinserito
Sistema inserito (totale, parziale, perimetrale)
Inserimento sistema in corso (visualizzato durante il ritardo uscita).
Sistema inserito tramite funzione istantanea.
Inserimento sistema in corso tramite funzione istantanea.
Tabella 3.4: Stato inserito
Questo…
ZONES IN ALARM
TAMPER ALARM
56 TO EXIT
11 TO DISARM
SYSTEM NOT READY
KEYPAD LOCKED
SYSTEM TROUBLE
Significa…
Allarme zone
Allarme tamper
Countdown ritardo uscita (56 secondi rimasti)
Countdown ritardo entrata (11 secondi rimasti)
Il sistema non è pronto all’inserimento, controllare che porte e
finestre siano chiuse.
Cinque tentativi non riusciti di inserirmento codice utente, la tastiera
è bloccata per 30 minuti.
Rilevato guasto, premere
per maggiori dettagli.
Tabella 3.5: Stato sistema
3.2.2: Toni guasto di sistema
In caso di guasti di sistema vengono generati alcuni toni. Per cancellare i toni premere
e
scorrere l’elenco guasti visualizzato sul display LCD. Dopo il ripristino del sistema, il guasto
è rimosso dall’elenco.
,
I toni devono essere abilitati nella programmazione – vedere: 8.7.1: Toni di guasto
(Trouble Tones).
I toni guasto di sistema non vengono attivati dalle 10:00pm alle 7:00am per non disturbare gli
utenti durante le ore notturne. E’ comunque possibile programmare il sistema per l’invio
telefonico dei toni– vedere: 8.7.2.
-27-
3.3: Messaggi vocali
Alcune versioni del sistema supportano un messaggio vocale indicante lo stato del
sistema. Se la funzione è abilitata dalla programmazione (vedere 9.13: Messaggi vocali
(Vocal Messages)), il sistema riproduce messaggi brevi per indicare inserimento,
disinserimento, zone escluse, guasti di sistema, attesa messaggio, allarme allagamento.
3.4: Inserimento/Disinserimento
Questo capitolo illustra come inserire e disinserire il sistema tramite la tastiera con tre
diverse modalità. La figura 3.3 illustra le aree protette in grigio.
Full
Part
Perimeter
Figura 3.3: Modalità inserimento
E’ possibile programmare ogni sensore con qualsiasi combinazione delle tre modalità di
inserimento – vedere 7.3.2. Ogni modalità di inserimento ha ritardi entrata/uscita diversi.
Le tre funzioni sono disponibili solo in modalità Standby.
3.4.1: Tasti inserimento
Il sistema consente tre tipologie di inserimento: totale, parziale e perimetrale.
3.4.2: Inserimento totale
Utilizzare l’inserimento totale quando non vi siano persone all’interno delle aree protette.
1.
2.
3.
Controllare che il sistema sia pronto.
Premere il tasto Inserimento totale.
Se l’inserimento veloce è disabilitato, inserire il codice utente.
3.4.3: Inserimento parziale
Utilizzare l’inserimento parziale quando vi siano persone in alcune aree ma non nelle
aree protette.
1.
2.
3.
4.
Controllare che il sistema sia pronto.
Premere PART sulla tastiera.
Selezionare Part arming.
Se l’inserimento veloce è disabilitato, inserire il codice utente.
3.4.4: Inserimento perimetrale
Utilizzare l’inserimento perimetrale quando vi siano persone all’interno delle aree protette
e si voglia mettere in sicurezza il perimetro.
-28-
1.
2.
3.
4.
Controllare che il sistema sia pronto.
Premere PART sulla tastiera.
Selezionare Perimeter arming.
Se l’inserimento veloce è abilitato, inserire il codice utente.
3.4.5: Inserimento combinato
Il sistema consente di attivare una combinazioe di due modalità di inserimento. Se viene
attivato l’inserimento perimetrale è possibile attivare anche quello totale o parziale e
viceversa.
E’ possibile attivare la seconda modalità di inserimento durante il ritardo uscita della
prima. Al termine del primo ritardo uscita è possibile attivare la seconda modalità.
Per inserire il sistema utilizzando due modalità:
1.
2.
3.
4.
Controllare che il sistema sia pronto.
Attivare la prima modalità.
Se l’inserimento veloce è disabilitato inserire il codice utente.
Durante il countdown della prima modalità di inserimento, attivare la
seconda.
Se l’inserimento veloce è disabilitato inserire il codice utente.
5.
,
Non è possibile attivare le modalità Totale e Parziale simultaneamente. E’ necessario
disinserire il primo per passare al secondo.
I ritardi uscita delle due modalità sono totalmente indipendenti. Quando una modalità viene
attivata, il ritardo uscita inizia il countdown. Il ritardo entrata dipende dal primo sensore
attivato. Ad esempio, se il sensore è incluso nell’inserimento totale, si avvia il countdown
per il ritardo entrata dell’inserimento totale – vedere: 7.3.2. Se il sensore è incluso in
entrambe le modalità, si avvia il countdown per l’inserimento perimetrale.
Se vi sono zone aperte e il sistema non è pronto per attivare la seconda modalità,
vengono cancellate entrambe le modalità. In questo caso mettere in sicurezza le zone e
riprovare. Il disinserimento cancella entrambe le modalità.
3.4.6: Inserimento forzato
L’inserimento forzato consente di inserire il sistema anche quando non sia pronto. Ad
esempio se un contatto magnetico su porta è aperto, è possibile inserire il sistema a
patto che laporta venga chiusa al termine del ritardo uscita. Se la porta rimane aperta
viene attivato un allarme.
E’ necessario che:
•
L’inserimento forzato sia abilitato – vedere 9.3.1.
•
Il sensore sia abilitato all’inserimento forzato – vedere 7.3.6.
3.4.7: Inserimento istantaneo
L’inserimento istantaneo è una funzione che consente di cancellare il ritardo entrata
dopo un inserimeno parziale o perimetrale.
Abilitare la funzione durante la programmazione – vedere: 9.3.4: Inserimento istantaneo
(Instant Arming).
-29-
Per inserire il sistema istantaneamente:
1. Controllare che il sistema sia pronto.
2. Premere il tasto inserimento parziale o perimetrale e inserire il proprio
codice utente, se l’inserimento veloce è disabilitato.
3. Tenere premuto il tasto
fino alla visualizzazione del messaggio Instant
Arming, OK? .
4. Premere 9; il ritardo entrata viene cancellato.
3.4.8: Disinserimento
Quando un sensore viene attivato, inizia il countdown del ritardo entrata; ogni modalità di
inserimento ha il proprio ritardo entrata.
Per disinderire il sistema:
•
Inserire un codice utente valido.
3.5: Inserimento/Disinserimento remoto via SMS
E’ possibile inserire e disinserire il sistema in remoto inviando comandi SMS da telefono
cellulare al modulo GSM e controllare lo stato del sistema inviando un messaggio di
richiesta Stato inserimento.
Ogni comando SMS contiene i seguenti elementi:
1.
2.
3.
4.
Descrizione comando SMS (fino a 43 caratteri di testo libero)
# (separatore fra la descrizione e il comando)
Codice utente
Comando (120=Disinserimento, 121=Inserimento totale, 122=Inserimento
parziale, 123=Inserimento perimetrale, 124=Inserimento totale + Perimetrale,
125=Inserimento parziale + Perimetrale, 200 = Stato inserimento)
Il seguente esempio mostra il formato di un comando SMS per inserire il sistema:
1
F
,
U
L
L
2
A
R
M
#
3
1
2
4
3
4
1
2
1
La descrizione è opzionale, mentre il comando SMS deve essere sempre preceduto dal
simbolo #.
Dopo l’esecuzione di un comando SMS è possibile richiedere un messaggio di conferma
– vedere: 10.7.5.
-30-
3.5.1: Risposta stato inserimento
Dopo aver ricevuto un messaggio di richiesta stato inserimento il sistema invia un
messaggio di risposta al mittente. Il messaggio include lo stato del sistema e la
descrizione dell’utente o del dispositivo utilizzato per inserire/disinserire il sistema.
Il seguente esempio mostra un messaggio di stato inserimento totale eseguito da un
utente di nome Mark.
F
U
L
L
A
R
M
E
D
-
M
A
R
K
3.6: Inserimento/disinserimento remoto DTMF
Utilizzando la funzione Telecontrol è possibile inserire/disinserire totalmente il sistema
telefonicamente con comando DTMF. Per maggiori informazioni vedere Capitolo Cinque.
3.7: Attivazione allarme da tastierino
In caso di emergenza l’utente può attivare tre tipi di allarme tramite la tastiera sul pannello
frontale e i tastierini cablati LCD.
Per attivare un allarme SOS:
•
Premere 9e 2 simultaneamente.
Figura 3.4: Attivazione allarme SOS
Per attivare un allarme incendio:
•
Premere 1 e 3 simultaneamente.
Figura 3.5: Attivazione allarme incendio
Per attivare un allarme medico:
•
Premere 4 e 6 simultaneamente.
Figura 3.6: Attivazione allarme medico
-31-
Capitolo Quattro: Operazioni Avanzate
Oltre alle funzioni base, il sistema dispone di funzioni avanzate, selezionabili dal menu.
4.1: Navigazione menu
Tasti
navigazion
e menu
Tastierino
numerico
Tasti
inserimento
Figura 4.1: Tastierino
E’ possibile navigare i menu con i tasti freccia (
/ ) e 9/2 per sì/no.
Ad esempio, per le opzioni Service, Interface Test (Servizio, Test interfaccia):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Premere 9 per accedere al menu.
Inserire un codice utente autorizzato; viene visualizzata la prima voce
del menu, 1. Stop Comm..
Premere
fino a visualizzare 7. Service.
Premere 9 per accedere al menu Service.
Premere
fino a visualizzare 5. Interface Test.
Premere9 per scegliere la funzione.
In alternativa è possibile inserire i codici funzione rapidi, dopo essere entrati nel menu.
Vengono indicati in questo manuale fra parentesi quadre.
,
Premere il tasto 2 per tornare al livello precedente o per uscire dal menu principale.
4.1.1: Timeout modalità Menu
La modalità menu termina automaticamente dopo un certo periodo di inattività della
tastiera. La durata del timeout dipende dal codice che viene utilizzato per accedere al
menu (normalmente due minuti, quindici in caso di codice installatore).
4.2: Arresto comunicazioni (Stop Communications)
Per interrompere le comunicazioni:
•
Dal menu principale selezionare Stop Com. [1]; tutti i buffer di
comunicazione e i messaggi in corso vengono cancellati.
4.3: Esclusione/Inclusione sensori (Sensor Bypassing/Unbypassing)
Se un sensore è escluso, viene ignorato dal sistema e non genera alcun allarme.
Per escludere/includere un sensore:
1. Dal menu Bypass Zones menu, selezionare Bypass/Unbyp. [21].
2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare il sensore.
-32-
3. Premere 9 per modificare lo stato del sensore.
4. Premere 2 fino a visualizzare Save Changes? (Salvare modifiche?).
5. Premere 9 per confermare.
Per includere tutti i sensori:
1. Dal menu Bypass Zones menu, selezionare Unbypass All [22].
2. Premere 2; tutti i sensori sono inclusi.
,
Tutte le zone escluse vengono incluse automaticamente quando il sistema è disinserito.
La zona incendio non può essere esclusa. Non escludere una zona
Inserimento/Disinserimento.
4.4: Codici utente
Il sistema supporta fino a 32 codici utente a quattro cifre, necessari per la maggior parte
delle operazioni. Ogni codice utente ha un livello di autorizzazione, di seguito illustrati.
Codice 1: Codice Master
Il codice Master dispone del livello di autorizzazione più alto. Con questo codice è
possibile modificare tutti i codici utente, tranne il codice installatore, il codice Guard e il
codice TWA Central Station. Inoltre dà accesso al log eventi, al menu Service e alla
programmazione di Home Automation. Il codice Master è un codice “controllato”. Se
viene utilizzato per inserire e disinserire il sistema, il sistema invia una notifica alla
centrale (messaggio evento Arm/Disarm).
,
Il codice Master predefinito è 1234. Modificarlo immediatamente dopo aver installato il
sistema!
Codici 2-19: Codici controllati
Se si utilizza un codice utente controllato per inserimento/disinserimento, il
sistema di controllo invia una notifica alla centrale (messaggio evento Arm/Disarm).
Codici 20-25: Codici non controllati
I codici non controllati non prevedono l’invio di messaggi alla centrale. Il sistema di
controllo invia un messaggio sul disinserimento solo se viene utilizzato questo codice per
disinserire il sistema dopo un allarme.
Codici 26-27: Codici limitati
Un codice limitato vale per un giorno solo e non è più utilizzabile dopo 24 ore dalla
programmazione. Il loro utilizzo per inserimento/disinserimento viene notificato alla
centrale.
Codice 28: Codice Duress
Il codice Duress viene utilizzato in caso l’utente sia forzato ad intervenire sul sistema.
Questo codice consente di effettuare l’operazione ma invia anche un messaggio “evento
Duress” alla centrale.
Codice 29: Codice Telecontrollo
Questo codice consente di eseguire una serie di operazioni via telefono tramite comandi a
toni DTMF (inserimento, disinserimento, attivazione/disattivazione unità HA e uscita PGM,
cancellazione sirena, attivazione comunicazione audio 2 vie).
-33-
Codice 30: Codice 2V Audio Centrale (Central Station TWA)
Questo codice consente di stabilire una comunicazione audio 2 vie con l’operatore della
centrale dopo un allarme. Il codice è valido per i primi dieci minuti dopo l’allarme e non
consente di accedere ad altre funzioni (es. disinserimento).
Codice 31: Codice Guard (non attivo)
Questo codice è opzionale e in questo firmware non è utilizzabile.
Codice 32: Codice installatore
Il codice installatore consente l’accesso al menu programmazione e al menu Service e
inoltre consente di visualizzare e cancellare il contenuto del log eventi.
,
Il codice installatore predefinito è 1111. Modificarlo immediatamente dopo aver installato il
sistema!
4.4.1: Modifica codici utente
1.
2.
3.
4.
5.
,
Dal menu principale selezionare User Codes [4].
Selezionare il codice da modificare.
Dal sottomenu codice selezionare Edit Code [#1]; appare il codice a 4 cifre
con la prima cifra lampeggiante.
Modificare il codice.
Premere 9; il nuovo codice è memorizzato.
Se viene inserito un codice utente già esistente il sistema genera un segnale acustico di
errore e il codice non viene accettato. I codici 1-29 possono essere modificati solo dal
codice Master. Il codice Installatore, Guard Code e 2V audio centrale possono essere
modificati solo dall’installatore.
-34-
4.4.2: Cancallazione codici utente
1.
2.
3.
4.
5.
,
Dal menu principale, selezionare User Codes [4].
Selezionare il codice da cancellare;
Dal sotto menu selezionare Edit Code; viene visualizzato il codice a 4 cifre con
il cursore lampeggiante sulla prima cifra.
Inserire 0000.
Premere 9 per cancellare il codice.
Il codice Master e Installatore non possono essere cancellati.
4.4.3: Descrizione codici utente
Ad ogni codice è possibile assegnare una descrizione a 16 cifre, che consente di
identificare gli utenti.
Per modificare una descrizione:
1. Dal menu principale, selezionare User Codes [4].
2. Selezionare il codice da cancellare;
3. Dal sotto menu selezionare Descriptor [#2]
4. Modificare la descrizione utilizzando la tastiera alfanumerica.
5. Premere 9 al termine della modifica.
4.5: Funzione “Seguimi”
La funzione “Seguimi” è progettata per avvisare l’utente se si sono verificati degli eventi.
Gli eventi inviati al numero telefonico Seguimi sono gli eventi visualizzati nel log eventi.
Gli eventi a cui ha accesso solo l’installatore non sono inviati al numero Seguimi –
vedere Appendice C. Tramite questa funzione il canale audio viene aperto solo per gli
allarmi evento.
Per modificare il numero Seguimi:
1. Dal menu principale, selezionare Follow Me (“Seguimi”) [5].
2. Inserire un numero telefonico per la comunicazione “Seguimi” (numero cellulare
in grado di ricevere messaggi SMS).
,
E’ possibile accedere alla programmazione Seguimi se il protocollo per l’account 3 è
programmato come 2V Audio Seguimi.
4.6: Log eventi (Event Log)
Il log eventi registra gli ultimi 256 eventi verificatisi. Quando il log è pieno gli eventi meno
recenti vengono sovrascritti automaticamente dai nuovi eventi (metodo FIFO - First In, First
Out).To view the event log:
1.
2.
3.
Dal menu Event Log, selezionare View Log [61]; vengono visualizzati gli eventi
più recenti. Premere il tasto Full per visualizzare data e ora e il numero
dispositivo o utente.
Utilizzare i tasti freccia per scorrere gli eventi.
Premere 2 per uscire.
-35-
Il log mostra le seguenti informazioni:
X Descrizione evento.
Y
FIRE
ALARM
FFIRE
e ALARM
14/11/03
12:34 R
KITCHEN
Orario/data dell’evento.
Dettagli report: sigla indicante se è
stato inviato report per l’evento.
Opzioni disponibili R: Report inviato
Z
Figura 4.2: Log eventi
F: Invio report fallito N: Nessun report
C: report cancellato.
La Figura 4.2 mostra un esempio di log eventi inviato alla centrale.
4.6.1: Livelli di autorizzazione nel log eventi
Ogni evento viene registrato nel log, tuttavia alcuni eventi riguardano solo l’installatore
(messaggi di servizio).
La funzione View Log (Visualizza log) richiede il codice Master o Installatore e in base al
tipo di codice saranno visualizzati gli eventi autorizzati – vedere Appendice B
4.6.2: Cancellazione log eventi (Clear log)
La funzione Clear Log consente di cancellare tutti gli eventi dal log (un evento Clear Log
viene registrato) e può essere eseguita solo tramite il codice Installatore.
1.
2.
Dal menu selezionare Clear Log [62]; è visualizzato il messaggio OK?.
Premere 9; il log è cancellato.
,
Per alcune versioni del software la funzione può non essere abilitata.
4.7: Menu di servizio (Menu Service)
Il Service menu include varie funzioni che consentono di testare il sistema in modo
efficace. Si accede a questo menu tramite con il codice Master e installatore.
4.7.1: Impostazione ora e data (Time/Date)
Ora e data sono visualizzati nel log eventi e anche sul display LCD.
Per impostare l’ora:
1. Dal menu Service menu, selezionare Time/Date, quindi Time [7011].
2. Inserire l’ora.
3. Premere 9 per confermare la modifica.
Per impostare la data:
1. Dal menu Service menu, selezionare Time/Date, quindi Date [7012].
2. Inserire la data.
3. Premere 9 per confermare la modifica.
,
Il formato di ora e data è definito in System Options – vedere: 9.6.3. Per impostare l’orario in
formato 12 ore utilizzare il tasto FULL per scegliere fra AM e PM.
-36-
4.7.2: Centro messaggi (Message Center)
Il Centro messaggi consente di registrare brevi messaggi che possono in seguito essere
riprodotti da altri utenti. Dopo la registrazione di un messaggio viene visualizzato
Message Waiting (Messaggio in attesa) sul monitor LCD fino a quando il messaggio
viene riprodotto.
,
Questa funzione richiede l’installazione del modulo vocale e dell’interfono.
Per riprodurre un messaggio registrato:
•
Dal menu Service, selezionare Messages, quindi Play Message [7021].
Per registrare un messaggio:
1. Dal menu Service, selezionare Messages, quindi Record Message [7022].
2. Premere 9 per iniziare la registrazione del messaggio.
3. Registrare il messaggio (max venti secondi).
4. Premere 9 per interrompere la registrazione. Il messaggio viene
automaticamente riprodotto e viene visualizzato OK?.
5. Premere 9 per salvare la registrazione..
Per cancellare un messaggio:
1. Dal menu Service, selezionare Messages, quindi Delete Message [7023]; OK?
viene visualizzato.
2. Premere 9; il messaggio viene cancellato.
,
Le opzioni Record e Play possono essere attivate anche senza codice utente:
Record Message (Registra) da modalità Standby: premere
Play Message (Riproduci) da modalità Standby: premere
quindi 2.
quindi 9.
4.7.3: Test sirena via radio (WL Siren Test)
Per testare la sirena via radio esterna:
•
Dal menu Service, selezionare WL Siren Test [703]; la sirena via radio suona
per qualche istante.
4.7.4: Test sirena (Siren Test)
Per testare la sirena incorporata:
•
Dal menu Service, selezionare Siren Test [704]; la sirena incorporata suona per
qualche istante.
4.7.5: Test interfaccia (Interface Test)
Il test interfaccia consente di verificare se l’altoparlante, i LED e il monitor LCD
funzionano correttamente.
•
Dal menu Service, selezionare Interface Test [705]; viene suonata una breve
sequenza dall’altoparlante, tutti i LED lampeggiano e il monitor LCD viene
testato su tutti i tastierini connessi.
-37-
4.7.6: Walk Test
Per avviare il walk test:
1. Dal menu Service, selezionare Walk Test [706]; appare un elenco di sensori
registrati.
2. Attivare ogni sensore. Quando il sistema riceve una trasmissione da un
sensore, questo viene rimosso dall’elenco.
3. Quando tutti i sensori sono stati rimossi dall’elenco, viene visualizzato
End Walk Test.
4. Premere 2 per uscire.
4.7.7: Trasmettitori
Il menu Trasmettitori dispone di due utilità: TX List e TX Test (Elenco TX e Testo TX).
TX List include tutti i trasmettitori registrati e il loro ultimo stato:
1. Dal menu Service, selezionare
Transmitters, TX List [7071]; viene
X
visualizzato il primo trasmettitore
FRONTDOOR
DOOR
FRONT
dell’elenco.
YS =OK
6
S=6
ZOK
2. Utilizzare i tasti freccia per scorrere
l’elenco.
3. Premere 2 per uscire.
Per ogni trasmettitore sono visualizzate le
seguenti informazioni:
1.
The zone/device number or descrizione. Premere il tasto Full
per modificare il display.
2.
L’intensità del segnale dell’ultima trasmissione.
3.
Sigla indicante l’ultimo stato ricevuto del trasmettitore – vedere
Tabella 4.1.
Questo…
OK
TA
BT
OS
NA
Significa…
Il trasmettitore funziona correttamente
Attivazione tamper
Livello basso batteria
Trasmettitore non sincronizzato
Trasmettitore inattivo – vedere 7.4.
Tabella 4.1: Sigle stato trasmettitore
,
Nella maggior parte dei casi una condizione di OS indica un tentativo non autorizzato di
manomettere le trasmissioni: es:qualcuno ha tentato di violare il sistema e inviare una
trasmissione registrata.
L’utilità TX Test consente di identificare i trasmettitori e verificare l’intensità del loro
segnale per determinare la migliore posizione di installazione. In modalità TX Test ad
ogni trasmissione ricevuta viene visualizzato il trasmettitore attivato. Se viene utilizzato
un codice Master, viene attivato un cicalino ad ogni trasmissione ricevuta. Utilizzando il
codice installatore viene attivata una sequenza di toni per indicare l’intensità del segnale
– vedere Tabella 4.2.
-38-
Intensità
0-2
3-5
6-8
8-9
Toni
1 Tono
2 Toni
3 Toni
4 Toni
Tabella 4.2: Toni intensità segnale
Per avviare la modalità TX Test:
1.
2.
3.
Dal menu Service, selezionare Transmitters, TX Test [7072].
Attivare un trasmettitore; vengono visualizzate le informazioni.
Premere 2 per uscire
4.7.8: Volume audio
Per regolare la sensibilità del microfono e il volume dell’altoparlante:
1. Stabilire una connessione audio 2 vie.
2. Dal menu Service selezionare Audio Volume [708].
3. Regolare secondo la tabella 4.3.
4. Premere 9 per memorizzare le impostazioni.
Premere…
per…
1
Aumentare sensibilità microfono
4
Diminuire sensibilità microfono
3
Aumentare volume altoparlante
6
Diminuire volume altoparlante
Tabella 4.3: Regolazione volume
4.7.9: Intensità segnale GSM (GSM Signal)
E’ possibile misurare l’intensità del segnale GSM tramite la scala RSSI (Received Signal
Strength Indication) per localizzare il sito migliore dove installare il sistema tramite il
modulo di comunicazione via cellulare.
•
Dal menu Service, selezionare GSM Signal [709];
Questo…
Significa…
8-9
Buona ricezione
5-7
Ricezione accettabile
<5
Ricezione non accettabile
Tabella 4.4: Intensità segnale GSM
,
Per la programmazione remota via GSM, è necessario almeno un segnale di intensità 7 o
superiore.
-39-
4.7.10: Versione (Display Version)
Per visualizzare la versione di software e hardware del sistema:
•
Dal menu Service menu, selezionare Version [710] software/hardware.
4.7.11: Abilita programmazione (Enable Programming)
Il comando Enable Programming consente a un utente Master di accedere alla
programmazione del sistema. La funzione è consentita solo se le opzioni Installer Access e/o
RP Access sono programmate come “User Initiated” (Avviate dall’utente) – vedere: 9.14:
Accesso installatore (Installer Access) e 10.4.4.
•
Dal menu Service selezionare Enable Prog. [711]: il codice Installatore
è valido per 30 minuti e la comunicazione RP può essere stabilita.
4.7.12: Global Chime
Questa funzione consente di attivare la sirena incorporata quando vengono attivate
specifiche zone - vedere: 7.3.5.
Per abilitare/disabilitare Global Chime:
1. Dal menu Service, selezionare Global Chime [712].
2. Selezionare Enable o Disable.
3. Premere 9 per confermare.
,
Si può accedere a Global Chime anche tramite collegamento rapido, senza inserire il
codice utente. Per accedere a Global Chime dalla modalità Standby premere
e quindi
.
-40-
Captiolo Cinque: Telecontrollo e Audio 2 vie
Il sistema è controllabile da accesso remoto via telefonica, tramite le funzioni di Audio 2
vie, inserimento/disinserimento remoto e cancellazione sirena.
Le funzioni di telecontrollo si dividono in due gruppi, con altrettante distinte funzioni:
chiamate in entrata e chiamate in uscita.
,
Questa funzione richiede l’installazione dell’interfono.
5.1: Chiamate in entrata
Il sistema può ricevere chiamate in entrata sia dall’utente che dall’operatore della
centrale, sia per la comunicazione con persone all’interno delle aree protette che per
controllare il sistema. Inoltre il servizio di monitoraggio può contattare l’utente in caso di
emergenza o per verifica allarme listen-in.
Per qualsiasi funzione è necessario abilitare l’opzione Telecontrol nella sezione
Communication Options del menu Programming – vedere: Dal menu Programming,
selezionare Communications, Comm. Options, RDM Period [95408].
1. Inserire il periodo RDM desiderato (001-255 giorni o 000 per disabilitare).
2. Premere 9 per confermare.
10.6.10: Chiamate in entrata.
5.1.1: Verifica codice utente
Per evitare tentativi non autorizzati di connessione al sistema esistono due codici utente
da utilizzare per le funzioni Telecontrol.
Il codice Telecontrol consente all’utente di stabilire la comunicazione con il sistema in
qualsiasi momento. Il codice TWA Central Station invece è utilizzabile solo per la verifica
allarme su audio 2 vie e per un periodo di dieci minuti dopo un allarme.
5.1.2: Chiamate in entrata via PSTN
In caso di comunicazione PSTN, il sistema spesso condivide un’unica linea telefonica
con più dispositivi (es.: apparecchi telefonici, segreteria, fax) è importante che il sistema
di controllo riesca a distinguere fra i tipi di chiamate a cui rispondere. A questo scopo il
sistema utilizza un metodo di doppia chiamata.
Per eseguire una chiamata al sistema di controllo utilizzando il metodo di doppia
chiamata:
1. Comporre il numero telefonico.
2. Attendere per due o tre toni e quindi riagganciare.
3. Attendere almeno cinque secondi e comporre nuovamente il numero; al
secondo squillo il sistema risponde e genera due toni DMTF.
5.1.3: Chiamate in entrata via rete cellulare
Il modulo GSM dispone di proprio numero telefonico e non necessita del metodo di
doppia chiamata. In questo caso l’utente o l’operatore della centrale può controllare il
sistema direttamente.
-41-
5.1.4: Chiamata telecontrollo
La seguente procedura mostra come eseguire una chiamata Telecontrollo, via PSTN o
telefono cellulare. Per maggiori dettagli vedere sezioni 5.1.2. e 5.1.3.
1. Chiamare il sistema utilizzando il metodo della doppia chiamata (PSTN) o
direttamente (cellulare); alla risposta del sistema vengono inviati due toni DTMF.
2. Inserire il codice di telecontrollo (Codice 29) entro 15 secondi.
,
3.
Non inserire il codice utente prima dei due toni. Qualsiasi cifra inserita prima dei toni viene
ignorata dal sistema..
Viene generato un tono DTMF per indicare che il sistema è pronto a ricevere
comandi.
Sono disponibili i seguenti comandi DTMF:
•
•
•
•
,
Premere “2” per l’audio bidirezionale.
o
Se la modalità 2V Audio è definita “Simplex” il canale audio si
apre in modalità Listen (Ascolto, con microfono attivo/altoparlante
muto). Per scegliere la modalità Speak (Parla), premere “1”
sull’apparecchio telefonico. Per tornare alla modalità Listen
premere “0”.
Premere “3” per inserire totalmente il sistema.
Premere “6” per disinserire il sistema.
Premere “9” per annullare la sirena.
I comandi “3” (Inserimento totale), “6” (Disinserimento) e “9” (Annullo sirena) possono
essere eseguiti in qualsiasi momento durante una sessione audio 2 vie.
4.
La durata della chiamata è determinata da TC/VM Timeout. Vengono generati
due toni brevi dieci secondi prima della fine della chiamata. Per prolungare la
chiamata, premere “7” sul telefono.
5.
Per scollegarsi prima del termine della chiamata, premere “ ” e quindi “#” sul
proprio telefono.
*
5.1.5: Comandi DTMF Inserimento/Disinserimento
Durante una chiamata Telecontrollo è possibile inserire/disinserire il sistema in remoto
tramite i comandi DTMF “3” (Inserimento) e “6” (Disinserimento). In questo caso il
sistema è inserito direttamente senza ritardo uscita.
5.1.6: Sirena silenziosa
La sirena è silenziosa durante la comunicazione con audio 2 vie. Al termine della
chiamata la sirena viene riattivata (se la durata sirena non è già terminata). E’ possibile
cancellare la riattivazione della sirena premendo “9” sul telefono durante la chiamata.
-42-
5.1.7: Central Station Two-Way Audio
E’ possibile stabilire una comunicazione audio 2 vie dalla centrale al sistema entro dieci
minuti dall’attivazione di un allarme.
1.
2.
Chiamare il sistema con il metodo doppia chiamata; alla risposta del
sistema vengono suonati due toni DTMF.
Inserire il codice 2V Audio (Codice 30) entro 15 secondi.
,
Non inserire il codice utente prima dei due toni. Qualsiasi cifra inserita prima dei toni viene
ignorata dal sistema.
1.
2.
3.
Se la modalità 2V Audio è definita “Simplex” (vedere:10.6.12), il canale audio si
apre in modalità Listen (Ascolto, con microfono attivo/altoparlante muto). Per
scegliere la modalità Speak (Parla), premere “1” sull’apparecchio telefonico. Per
tornare alla modalità Listen premere “0”.
La durata della chiamata è determinata da TC/VM Timeout (vedere 10.6.11)
Vengono generati due toni brevi dieci secondi prima della fine della chiamata. Per
prolungare la chiamata, premere “7” sul telefono.
Per scollegarsi prima del termine della chiamata, premere “*” e quindi “#” sul
proprio telefono.
5.2: Chiamate in uscita
Il sistema può effettuare chiamate bidirezionali all’utente o alla centrale in caso di allarme
(verifica allarme, emergenza panico e medica).
5.2.1: Chiamata di servizio
La funzione Service Call consente di stabilire una connessione audio 2 vie con
l’operatore della centrale. Per maggiori informazioni vedere: 10.5: Chiamata di servizio
(Service Call).
•
Premere il tasto Service Call (0) per alcuni secondi.
Se la modalità 2V Audio è definita “Simplex” – vedere: 10.6.12 - il canale audio si apre in
modalità Listen (Ascolto, con microfono attivo/altoparlante muto). Per scegliere la
modalità Speak (Parla), premere “1” sull’apparecchio telefonico. Per tornare alla modalità
Listen premere “0”.
-43-
5.2.2: Report allarme audio 2 vie
In caso di intrusione, allarme incendio o medico il sistema invia un report sull’evento e
resta in linea fino a quando riceve il messaggio ACK 2. Questo consente all’operatore di
verificare l’allarme o di dare assistenza in caso di emergenza.
L’audio 2 vie deve essere stato abilitato sia per il gruppo eventi che per l’account.
1.
Viene inviato un messaggio evento allarme alla centrale e viene ricevuto il
messaggio di riconoscimento (ACK 2).
2. Se l’audio 2 vie è abilitato per account e gruppo eventi, il sistema resta in linea
e apre il canale audio. Se la modalità 2V Audio è definita “Simplex” (
3. 1.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm. Options,
TC/VM Timeout [95410].
1. 2. Inserire una durata (001-255 secondi).
2. Premere 9 per confermare.
4. 10.6.12: Modalità 2V Audio (TWA Mode), il canale audio si apre in modalità
Listen (Ascolto, con microfono attivo/altoparlante muto). Per scegliere la
modalità Speak (Parla), premere “1” sull’apparecchio telefonico. Per tornare alla
modalità Listen premere “0”.
5. La durata della chiamata è determinata da TC/VM Timeout. Vengono generati
due toni brevi dieci secondi prima della fine della chiamata. Per prolungare la
chiamata, premere “7” sul telefono.
6. Per scollegarsi prima del termine della chiamata, premere “*” e quindi “#” sul
proprio telefono.
Se vengono inviati eventi multipli il sistema invia tutti gli eventi prima di aprire il canale
audio.
5.2.3: Audio 2 vie dopo messaggi vocali
Se l’audio 2 vie è abilitato per i messaggi vocali, l’utente può aprire il canale audio
premendo “2” sul telefono dopo che il sistema ha riprodotti tutti i messaggi evento.
1. Se si verifica un evento il sistema chiama il numero telefonico di VM Account 1
(Account 1 Messaggio Vocale)
2. Quando l’utente risponde, vengono riprodotti il messaggio ID home e il
messaggio evento corrispondente.
3. Se l’audio 2 vie è abilitato per l’account Voice Report, l’utente preme “2” sul
proprio telefono per aprire il canale audio.
4. La durata della chiamata è determinata da TC/VM Timeout. Vengono generati
due toni brevi dieci secondi prima della fine della chiamata. Per prolungare la
chiamata, premere “7” sul telefono.
5. Per scollegarsi prima del termine della chiamata, premere “*” e quindi “#” sul
proprio telefono.
-44-
5.2.4: “Seguimi” 2V Audio (TWA Follow-Me)
La funzione TWA Follow-Me consente di stabilire una connessione audio 2 vie con
l’utente in caso di allarme. Il protocollo account deve essere definito come TWA FollowMe.
1.
2.
3.
,
4.
5.
6.
Si verifica un allarme.
Il sistema compone il numero telefonico programmato e suona due toni DTMF
quando si risponde alla chiamata.
Premere "2" sul telefono per aprire il canale audio.
Premendo “9” per rispondere alla chiamata il sistema cancella simultaneamente la sirena
quando viene aperto il canale audio.
Se la modalità 2V Audio è definita “Simplex”, il canale audio si apre in modalità
Listen (Ascolto, con microfono attivo/altoparlante muto). Per scegliere la
modalità Speak (Parla), premere “1” sull’apparecchio telefonico. Per tornare alla
modalità Listen premere “0”.
La durata della chiamata è determinata da TC/VM Timeout (Timeout
Telecontrollo/Messaggio vocale). Vengono generati due toni brevi dieci secondi
prima della fine della chiamata. Per prolungare la chiamata, premere “7” sul
telefono.
Per scollegarsi prima del termine della chiamata, premere “*” e quindi “#” sul
proprio telefono.
-45-
Capitolo Sei: Controllo Home Automation
Il capitolo illustra come controllare le unità X10 Home Automation (HA) installate negli
ambienti. Il sistema utilizza una fonte di alimentazione esterna, per l’utilizzo del controllo
è quindi necessario installare il modulo interfaccia X-10 rete elettrica esterna (PLI), da
collegare poi alla elettrica esterna. Per maggiori informazioni vedere: Capitolo Undici:
Programmazione Home Automation .
6.1: Controllo da tastiera
Per controllare le unità HA tramite tastierino LCD cablato:
1. Dal menu principale selezionare Home Automat. [3]; viene visualizzato
HA Unit #1.
2. Selezionare le unità tramite i tasti freccia.
3. Premere 9 per selezionare.
4. Utilizzare i tasti freccia per selezionare ON/OFF.
5. Premere 9 per selezionare il comando
6. Scegliere un’altra unità o premere 2 per uscire.
6.2: Controllo da telecomando
E’ possibile controllare due unità HA separatamente, utilizzando il telecomando a quattro
tasti. Per maggiori informazioni sull’assegnazione dei tasti vedere 7.4.2.
6.3: Controllo da SMS
E’ possibile controllare unità HA in remoto tramite comandi SMS inviati da un telefono
cellulare al modulo GSM. E’ necessario che il controllo da SMS sia abilitato per le unità
HA che si desidera controllare – vedere: 11.3.6.
6.3.1: Formato comando SMS
Ogni comando SMS è costituito da:
•
•
•
•
•
Descrittore comando SMS (fino a 43 caratteri)
# : separatore
Codice utente (4 cifre)
Comando (0=Off, 1=On)
Numero unità HA (01-16)
Il seguente esempio mostra il formato di un comando SMS per l’accensione di uno
scaldabagno controllato dall’unità HA 08.
Descrittore comando SMS
B
,
o
i
l
e
r
Codice utente
O
n
#
1
2
3
4
On
1
Unità
0
8
La descrizione del comando SMS è opzionale, mentre va sempre inserito il simbolo ‘#’
prima del codice utente.
-46-
6.3.2: Formato messaggio di conferma SMS
Dopo aver eseguito un comando SMS il sistema invia un messaggio di conferma al telefono
cellulare dell’utente. Il messaggio include il descrittore dell’unità HA e il comando inviato. Per
maggiori informazioni, vedere: 10.7.5.
B
O
I
L
E
R
-
O
N
6.4: Programmazione
La funzione di programmazione consente di impostare il tempo di accensione e di
spegnimento per ogni unità HA e il giorno della settimana.
6.4.1: Orario accensione
Per configurare l’orario di accensione dell’unità:
1. Dal menu principale, selezionare HA Schedules [8] (Programmazioni HA).
2. Selezionare un’unità HA.
3. Dal sottomenu X10, selezionare On Time [#1].
4. Inserire un orario (HH:MM).
5. Premere 9 per confermare.
6.4.2: Orario spegnimento
Per configurare l’orario di accensione dell’unità:
1. Dal menu principale, selezionare HA Schedules [8] (Programmazioni HA).
2. Selezionare un’unità HA.
3. Dal sottomenu dell’unità selezionare Off Time [#2].
4. Inserire un orario (HH:MM).
5. Premere 9 per confermare.
6.4.3: Programmazione settimanale
Per programmare i giorni della settimana in cui attivare le unità:
1. Dal menu principale, selezionare HA Schedules [8] (Programmazioni HA).
2. Selezionare un’unità HA.
3. Dal sottomenu dell’unità HA selezionare Schedule. [#3].
4. Utilizzare i tasti da 1 a 7 per scegliere i giorni.
5. Premere 9 per confermare.
-47-
Capitolo Sette: Dispositivi
Il sistema è collegabile con dispositivi sia via radio che via cavo (o combinazione di
entrambi), con specifico menu.
7.1: Generale
Se il sistema non dispone di modulo Transceiver via radio installato, è possibile installare
solo dispositivi via cavo. In questo caso fare riferimento solo ai capitoli:
•
7.3: Zone
•
7.7: Sirene
7.1.1: Descrizione dispositivo
E’ possibile assegnare una descrizione di 16 caratteri ad ogni dispositivo, esclusa la
sirenza via radio. La descrizione dà informazioni sul dispositivo.
1.
2.
3.
4.
5.
Dal menu Programming, selezionare Devices [91].
Selezionare il tipo di dispositivo.
Dal sotto menu dispositivo selezionare Descriptor.
Modificare la descrizione utilizzando la tastiera alfanumerica.
Premere 9 per terminare.
7.2: Dispositivi via radio
Il capitolo illustra come registrare e cancellare i dispositivi via radio.
7.2.1: Registrazione dispositivi via radio
Ogni dispositivo, per essere riconosciuto, deve essere registrato nel sistema. Ad esempio,
se il dispositivo è un trasmettitore via radio, la registrazione consente al sistema di
identificare l’origine della trasmissione ricevuta. Ogni dispositivo dispone di un codice ID
criptato, che viene riconosciuto dal sistema, tramite la registrazione del dispositivo.
Per registrare un dispositivo nel sistema:
1. Dal menu Programming (Programmazione), selezionare Devices [91]
(Dispositivi).
2. Selezionare il tipo di trasmettitore che si vuole registrare. Ad esempio, se
si desidera registrare un sensore via radio su una zona, selezionare
Zones.
3. Selezionare il dispositivo specifico che si desidera registrare (ad esempio
Zone 4 – Zona 4); il sistema avvia la modalità Registrazione. Durante
questa modalità il sistema rimane in attesa di due segnali di trasmissione
dal dispositivo.
,
4.
Se un dispositivo è già stato registrato nella zona selezionata, il sistema non avvia la
modalità Registrazione. Se il dispositivo è già stato registrato in un’altra zona, il tentativo
di registrazione viene ignorato.
Registrare il dispositivo.
-48-
5.
Dopo le due trasmissioni, viene visualizzato Save?
6.
Premere 9 per confermare la registrazione o 2 per cancellare.
7.2.2: Cancellazione dispositivo
Per rimuovere un dispositivo dal sistema, occorre cancellarlo. I dispositivi non utilizzati vanno
cancellati per due motivi: per potere registrare un altro dispositivo al suo posto e nel caso il
dispositivo sia un sensore via radio. In questo ultimo caso, il dispositivo va cancellato in modo
che il sistema non riceva messaggi di errore invio segnale supervisione da parte del dispositivo
stesso.
Per cancellare un dispositivo:
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare Devices, [91].
Selezionare il tipo di dispositivo via radio da cancellare.
Dal sotto menu dispositivo selezionare Delete.
Premere 9 per confermare; il dispositivo è cancellato.
7.2.3: Tempo di supervisione (Supervision Time)
I sensori supervisionati via radio inviano un segnale di supervisione circa un’ora dopo
l’ultima trasmissione. Se il sistema non riceve il segnale di supervisione da un
trasmettitore, questo viene considerato non attivo.
Il tempo durante cui un trasmettitore è inattivo viene definito Tempo di supervisione
(Supervision Time). Il tempo di supervisione per i trasmettitori generici e i dispositivi
registrati in Fire Zones (Zone incendio) è differente.
Programmazione per trasmettitori generici:
1. Dal menu Programming selezionare Devices, Superv. Time, General
[9161] (Dispositivi, Tempo superv., Generale)
2. Inserire un tempo di supervisione compreso fra 04:00 e 23:59.
Programmazione per trasmettitori registrati in zone incendio:
1. Dal menu Programming selezionare Devices, Superv. Time, Fire
[9162] (Dispositivi, Tempo superv., Incendio)
2. Inserire un tempo di supervisione compreso fra 02:00 e 23:59.
7.2.4: Sincronizzazione
I trasmettitori non sincronizzati non vengono riconosciuti dal sistema. Ad esempio, non è
possibile inserire o disinserire il sistema utilizzando un telecomando non sincronizzato.
Per sincronizzare un trasmettitore:
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, TX Re-synch [917]
(Dispositivi, Ri-sincr. TX); il sistema attende per 10 minuti.
2. Durante i 10 minuti, se viene ricevuta una trasmissione da un
dispositivo non sincronizzato, il dispositivo viene nuovamente
sincronizzato.
-49-
7.3: Zone
Il sistema dispone di 32 zone con vari dispositivi quali sensori PIR, contatti magnetici e
rilevatori di fumo. Il menu Zone dipende dalla configurazione dei moduli installati nel
sistema e dal tipo di zona (inserimento/disinserimento o altre, vedere 7.3.1). Come
spiegato in 1.4.4, la portata delle zone è determinata dalla configurazione del jumper. Ad
esempio, se entrambi i jumper sono rimossi, l’espansione aggiunge al sistema le zone 1-8 e
il sistema mostrerà il menu specifico per queste zone.
,
Per rendere attive le modifiche, eseguire la funzione (vedere 12.5).
Se nessuna espansione è stata configurata per un certo numero di zone, tali zone
vengono mostrate come zone via radio.
Le 32 zone sono divise come segue:
•
Zone 1-8
•
Zone 9-16
•
Zone 17-24
•
Zone 25-32
La maggior parte delle opzioni di configurazione sono identiche per le zone via cavo e
via radio, con le seguenti eccezioni:
Zone via radio
•
Register (Registra) (vedere 7.2.1)
•
Repeater (Ripetitore) (vedere: 7.3.8)
•
Delete (Elimina) (vedere: 7.2.2)
Figura 7.1: Menu zone via radio
-50-
Se la zona via radio è definita come Inserimento/Disinserimento, il menu è come segue:
Zona via radio Inserimento/Disinserimento
•
KeySW Type (Inserimento forzato) (vedere 7.3.6)
•
KeySW Loop (Autoesclusione – swinger) (vedere 7.3.7)
Figura 7.3: Menu zone via radio inserimento/disinserimento
Zone via cavo
•
Tipo linea (vedere 7.3.9)
•
Tempo risposta linea (vedere 7.3.10)
Figura 7.2: Menu zone via cavo
-51-
7.3.1: Tipologia zone
La tipologia delle zone definisce il tipo di allarme che scatta in caso di attivazione del
sensore.
Per programmare una zona:
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
2. Selezionare il sensore da programmare.
3. Dal sottomenu sensore selezionare Zone Type [#02].
4. Selezionare una delle seguenti tipologie di zone:
•
•
•
•
•
•
•
Normal
(Normale)
Entry/Exit (Entrata/Uscita)
Seguimi
Panic
(Panico)
Medical
(Medico)
Fire
(Incendio)
24Hr
(24 ore)
• 24Hr-X
(opzione non ancora disponibile)
• Gas
• Flood (Allagamento)
• Environmental (Ambientale)
• No Motion
• Not Used (Non in uso)
Per maggiori dettagli vedere: Appendice C: Zone.
7.3.2: Configurazione inserimento (Arm Set)
L’opzione Arm Set consente di definire il tipo di inserimento di una zona specifica.
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare il sensore da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Arm Set [#03]; viene visualizzata la
configurazione corrente.
Configurazione
Descrizione
1 (F)
Inserimento totale
2 (P)
Inserimento parziale
3 (PE)
Inserimento perimetrale
Tabella 7.1: Opzioni inserimento
4.
5.
Utilizzare i tasti 1, 2 e 3 per selezionare
Premere 9 per confermare.
,
Non è necessario programmare questa opzione per le zone Panic, Medical, Fire, 24Hr,
Gas, Flood ed Environmental.
7.3.3: Descrizione
Per informazioni sulla modifica della descrizione dispositivo, vedere 7.1.1: Descrizione
dispositivo.
-52-
7.3.4: Sirena (Bell)
E’ possibile programmare ogni zona in modo che attivi la sirena o invii un allarme
silenzioso alla centrale.
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Siren [#05]; viene visualizzata la
configurazione corrente.
Selezionare Enabled/Disabled (Abilitata/Disabilitata).
4.
,
Le zone incendio attivano sempre la sirena indipendentemente dalla programmazione.
Se il campanello è disabilitato per le zone panico, vengono disabilitati tutti gli avvisi di
allarme dalla tastiera
Se il campanello è disabilitato per zone allagamento o tecniche, il sistema attiva toni di
guarsto sistema dalla tastiera.
-53-
7.3.5: Campanella (Chime)
Se questa opzione è selezionata, con il sistema disinserito, in caso di intrusione viene
attivata la campanella.
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming menu, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Chime [#06]; vengono visualizzate le
opzioni disponibili.
Selezionare Enabled/Disabled (Abilitato/Disabilitato).
7.3.6: Force Arm (Inserimento forzato)
Inserimento forzato
L’inserimento forzato consente l’inserimento anche quando il sistema non risulta pronto,
ad esempio, se una porta protetta da contatto magnetico è aperta. L’inserimento forzato
è possibile solo se l’opzione Force Arm è abilitata per la zona interessata.
La porta deve essere chiusa entro la fine del ritardo uscita altrimenti viene generato un
allarme. Se l’opzione è disabilitata il sistema non potrà essere inserito fino alla chiusura
della porta.
1.
2.
3.
4.
,
Dal menu Programming menu, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Force Arm [#07]; vengono visualizzate le
opzioni disponibili.
Selezionare Enabled/Disabled (Abilitato/Disabilitato)
Per rendere attiva questa opzione è necessario abilitare l’inserimento forzato anche
nelle opzioni di sistema -- vedere 9.3.1: Inserimento forzato (Forced Arm).
Inserimento da Zona chiave
La Zona chiave ON/OFF viene utilizzata per inserire e disinserire il sistema tramite un
ingresso
zona
(uscite
zona);
(e’
utilizzabile solo il tipo di zona
inserimento/disinserimento). In fase di programmazione occorre definire il tipo di
inserimento desiderato ( totale – parziale –perimetrale )
La Zona chiave ha due modalità operative:
•
Latching (monostabile) – la chiusura della zona chiave inserisce il sistema,
l’apertura disinserisce il sistema.
•
Momentary (bistabile) – l’apertura e la chiusura della zona chiave o inserisce
disinserisce il sistema in sequenza
Per programmare la Zona chiave:
1.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
2.
Selezionare Arm/Disarm zone.
3.
Dal sottomenu zona, selezionare KeySW Type [#07] (tipo Zona chiave).
4.
Selezionare Latching o Momentary (Monostabile/Bistabile).
-54-
5.
Premere 3 per confermare.
Se la zona wireless (via radio) è definita come Arm/Disarm, appare il seguente menu
zona:
•
•
KeySW Type (invece di Inserimento forzato)
KeySW Loop (invece di Autoesclusione - Swinger)
Se la zona wired (filare) è definita come Arm/Disarm, appare il seguente menu zona:
•
KeySW Type (invece di Inserimento forzato)
, E’ possibile definire solo una zona arm/disarm zone (Zona chiave), filare o via radio.
-55-
Linea Zona chiave (solo zona Arm/Disarm via radio)
La Zona chiave via radio consente di programmare due opzioni linea: Normalmente
Aperta (N.O.) o Normalmente Chiusa (N.C.):
1.
2.
3.
4.
5.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona Arm/Disarm via radio.
Dal sotto menu zona, selezionare KeySW Loop [#08].
Selezionare NO (Normalmente Aperta) o NC (Normalmente Chiusa).
Premere 3 per confermare.
Configurazione inserimento
La modalità di inserimento attivata dalla zona chiave è determinata dalle
impostazioni di inserimento:
Per programmare:
1.
2.
3.
4.
5.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona chiave da programmare.
Dal sotto menu zona, selezionare Arm Set [#03]; viene visualizzata la
configurazione corrente della zona chiave.
Inserimento
Descrizione
1 (F)
2 (P)
Inserimento totale
3 (PE)
Inserimento perimetrale
Inserimento parziale
Utilizzare i tasti 1, 2 e 3 per selezionare il tipo di inserimento scelto.
Premere 3 per confermare.
Sono consentite
Part+Perimeter.
solo
le
combinazioni
Full/
Part/
Perimeter/
Full+Perimeter/
, Se la zona Inserimento/Disinserimento (Zona chiave) è configurata con
un’impostazione di inserimento non valida, la Zona chiave non è utilizzabile!
Report comunicazione
Se una zona è stata attivata, viene inviato un messaggio
Inserimento/Disinserimento alla centrale (Gruppo eventi: Aperto/Chiuso).
-56-
evento
7.3.7: Autoesclusione (Swinger)
Autoesclusione
Se una zona è abilitata all’Autoesclusione, può generare solo un limitato numero di
allarmi durante uno specifico tempo, allo scopo di ridurre i falsi allarmi. La funzione
Autoesclusione è definita nelle opzioni di sistema – vedere: 9.1.
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
2. Selezionare la zona da programmare.
3. Dal sotto menu zona, selezionare Swinger [#08]; viene visualizzato lo stato
corrente.
4. Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
,
Non abilitare l’opzione Autoesclusione per zone sempre attive (Panico, Medico, Incendio,
24-hr, Gas, Allagamento e Ambientale)
7.3.8:Ripetitore (Repeater) – solo zone via radio
Il ripetitore ALM-R002 è un modulo aggiuntivo che consente di estendere la portata dei
trasmettitori via radio. Per consentire a un sensore di utilizzare il ripetitore, è necessario
abilitare l’opzione Repeater come “Use Repeater” (Utilizza ripetitore).
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming menu, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu Zone, selezionare Repeater [#09]; vengono
visualizzate le opzioni disponibili.
Selezionare No Repeater o Use Repeater (No ripetitore/Utilizza
ripetitore).
7.3.9: Tipo linea – solo zone via cavo
Questa opzione consente di selezionare il tipo di loop zona:
•
Normalmente Chiuso (N.C.) – allarme su aperto, ripristino su chiuso
•
Normalmente Aperto (N.A.) – allarme su chiuso, ripristino su aperto
•
Resistenza End of Line (E.O.L.R.) – allarme su chiuso, ripristino su normale, allarme
su aperto.1
Per programmare:
1.
2.
3.
1
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Loop [#01]; viene visualizzato il tipo di loop
corrente.
Per zone tipo Arm/Disarm utilizzare N.C. o N.O. (non E.O.L.R.)
-57-
4.
Selezionare N.O., N.C. o E.O.L.R.
7.3.10: Tempo risposta loop - solo zone via cavo
La risposta loop determina per quanto tempo una zona deve rimanere aperta prima che
venga attivato l’allarme.
•
Slow Loop (150ms) – per sensori PIR, contatti magnetici, etc.used typically for
PIR detectors, magnetic contacts, etc.
•
Fast Loop (50ms) – per sensori d’urto.
Per programmare:
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Zones [911].
Selezionare la zona da programmare.
Dal sottomenu zona, selezionare Loop Resp. [#09]; viene visualizzato il tipo di
risposta loop corrente.
Selezionare slow loop o fast loop.
-58-
7.4: Telecomandi
Il sistema supporta due tipi di telecomandi ALM-Y002 e ALM-Y001. E’ possibile
registrare fino a 19 telecomandi. La Figura 7.3 mostra i telecomandi e le loro funzioni.
Per maggiori informazioni su registrazione, cancellazione e descrizione, vedere 7.1.1,
7.2.1 e 7.2.2.
Inserimento
Disinserimento
B2:
Perimetrale
B1:
Parziale
Emergenza
medica
ALM-Y002
ALM-Y001
Figura 7.3: Telecomandi
I capitoli seguenti illustrano le opzioni solo del telecomando ALM-Y001.
7.4.1: Tipologia telecomando (Keyfob Type)
E’ possibile definire ogni telecomando come Controlled o Non-controlled
(Controllato/Non controllato). Un telecomando controllato può inviare messaggi evento
inserimento/disinserimento alla centrale. I telecomandi non controllati non possono
inviare messaggi di inserimento ma possono inviare un messaggio di disinserimento solo
se il sistema viene disinserito dopo un allarme.
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming menu, selezionare Devices, Keyfobs [912].
Selezionare il telecomando da programmare.
Dal sottomenu telecomando, selezionare Type [#2]; vengono
visualizzate le opzioni disponibili.
Selezionare Controlled o Non-controlled.
7.4.2: Configurazione tasti
ALM-Y011 dispone di due tasti (B1 e B2) che possono essere programmati
separatamente. Le funzioni predefinite per B1 e B2 consentono diverse modalità di
inserimento. In alternativa è possibile programmare questi tasti per controllare specifiche
unità HA.
Per programmare B1 e B2:
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Keyfobs [912] (Dispositivi,
Telecomandi).
Selezionare il telecomando da programmare
Dal sottomenu telecomando selezionare B1 Assign [#4] o B2 Assign [#5]
(Assegna B1/Assegna B2).
-59-
4.
Selezionare l’unità HA che si desidera controllare (01-16) o inserire 00
per programmare la funzione predefinita del tasto.
Le funzioni predefinite sono:
B1: Inserimento parziale
B2: Inserimento perimetrale
7.4.3: Attivazione allarme SOS Panico
Tramite il telecomando è possibile attivare un
allarme SOS panico premendo due tasti
simultaneamente. La Figura 7.4 illustra come
attivare l’allarme.
.
Figura 7.4:
Attivazione allarme SOS
panico
7.5: Tasterini
Il sistema supporta fino a quattro tastierini via radio e tre via cavo. Sebbene le interfacce
dei tastierini possano essere differenti fra loro, le funzioni sono identiche.
7.5.1: Tastierini via radio
Per maggiori informazioni su registrazione, cancellazione e descrizione, vedere 7.1.1,
7.2.1 e 7.2.2.
HA ON
veloce
Tastierino
numerico
Tasti inserimento
HA OFF
veloce
Tasto
Annulla
Figura 7.5: ALM-T001
-60-
Attivazione SOS allarme panico
Utilizzando il terminale via radio è possibile,
attivare un allarme SOS panico premendo
simultaneamente i tasti inserimento totale e
perimetrale (figura 7.6).
Figura 7.6:
attivazione SOS allarme
panico
7.6: Ripetitori
I ripetitori consentono di estendere la portata via radio del sistema. E’ possibile registrare fino a
quattro ripetitori con un massimo di 32 trasmettitori associati ad ogni ricevitore. Per maggiori
informazioni su registrazione, modifica descrizione e cancellazione, vedere 7.1.1, 7.2.1 e
7.2.2.
7.7: Sirene
Il sistema supporta sirene via radio e via cavo.
7.7.1: Sirena via radio
Per la sirena via radio è necessario che il modulo transceiver sia installato nel sistema.
Il sistema sarà quindi in grado di inviare al ricevitore della sirena allarmi e informazioni
sullo stato, previa registrazione del trasmettitore al ricevitore della sirena.
Per registrare il trasmettitore:
1. Impostare il ricevitore della sirena su modalità Registration – per maggiori
informazioni fare riferimento alle istruzioni di installazione della sirena.
2. Attivare la sirena utilizzando la funzione WL Siren Test – vedere: 4.7.3: Test
sirena via radio .
3. Attivare nuovamente la sirena; il trasmettitore incorporato è registrato sul
ricevitore della sirena.
Anche in caso di sirene bidirezionali (2-way), è necessario registrare il trasmettitore sul
sistema. Per maggiori informazioni su registrazione e cancellazione, vedere 7.2.1, 7.2.2.
Tipologia sirena via radio
Il sistema supporta sia sirene via radio mono che bidirezionali. Per attivare questa
funzione, programmare il sistema nel seguente modo:
Opzioni disponibili:
•
1-Way Siren (sirena monodirezionale) – se si utilizza una sirena via
radio WSM.
•
2-Way Siren (sirena 2 vie) – se si utilizza una sirena via radio ALMW001.
•
2-Way Siren/Kpd – se si utilizza una sirena via radio ALM-W001 e il
terminale 2 vie ALM-T010.
-61-
Per programmare la tipologia di sirena via radio:
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, Siren, WL Siren Type
[91512] (Dispositivi, Sirena, Sirena via radio).
2. Selezionare il tipo di sirena o l’opzione “No WL Siren” se nessuna
sirena è installata.
Ritardo sirena via radio
Il ritardo sirena via radio è il periodo di tempo durante il quale la sirena non viene attivata
dopo l’attivazione di un allarme dalle zone normale, follower o 24Hr. Questa funzione è attiva
solo quando il sistema non è totalmente inserito. Durante il ritardo sirena via radio la sirena
incorporata del sistema viene attivata ma il report allarme viene inviato solo al termine del
ritardo. Questo dà all’utente abbastanza tempo per disinserire il sistema in caso l’allarme sia
stato attivato incidentalmente durante l’inserimento parziale o perimetrale. Se l’utente
disinserisce il sistema durante il ritardo sirena, nessun evento allarme viene inviato alla
centrale.
Per programmare il tempo di ritardo sirena:
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, Siren, WL Siren Delay
[91513] (Dispositivi, Sirena, Ritardo sirena via radio).
2. Inserire il tempo di ritardo sirena (00-63 secondi).
3. Premere 9 per confermare la configurazione desiderata.
7.7.2: Sirena via cavo
La sirena via cavo va collegata all’uscita sirena sul modulo di alimentazione.
Sirena incorporata
Quando il sistema genera un allarme sonoro, sia la sirena incorporata via cavo che la
sirena via radio vengono attivate. Questa opzione consente di disabilitare l’allarme dalla
sirena incorporata nel sistema. Se disabilitata, la sirena incorporata del sistema può
comunque attivare toni di inserimento/disinserimento e entrata/uscita.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Wired Siren [9155]
(Dispositivi, Sirena filare).
Selezionare Enabled/Disabled (Abilita/Disabilita).
Supervisione sirena via cavo
Il sistema prevedere che l’uscita della sirena via cavo sia supervisionata. Se la
supervisione è abilitata, il sistema invia un messaggio alla centrale in caso di
disconnessione della sirena. L’uscita sirena deve terminare con una resistenza da 2.2K.
1. Dal menu Programming, selezionare Devices, Wired Siren, Supervision [91522].
2. Selezionare Enabled/Disabled (Abilita/Disabilita).
7.7.3: Interruzione sirena (Siren Cut-Off)
L’opzione Siren Cut-Off indica il periodo di tempo di attivazione della sirena dopo un
allarme (fra 10 secondi e 20 minuti)
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Devices, Siren, Cut-Off [9154].
Inserire il tempo sirena (00:10 - 20:00).
Premere 9 per confermare.
-62-
-63-
Capitolo Otto: Timer Entrata/Uscita e toni di sistema
Questo capitolo illustra come programmare il tempo di ritardo entrata/uscita e i toni
attivati dalla sirena incorporata e dalla sirena via radio durante i ritardi entrata/uscita,
inserimento, disinserimento, operazioni di home automation e in caso di condizione di
guasto.
8.1: Ritardo entrata/uscita (Entry/Exit Delay)
Il timer entrata/uscita determina il tempo a disposizione dell’utente per inserire o disinserire il
sistema prima che l’allarme sia attivato. E’ possibile programmare in modo separato i
ritardi entrata/uscita per ogni tipologia di inserimento.
Per programmare i timer di ritardo uscita:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Entry/Exit, Exit Delays
[921].
2. Selezionare il ritardo uscita da programmare: Full [#1], Part [#2] o
Perimeter [#3] (totale, parziale o perimetrale)
3. Inserire un tempo di ritardo (000-255 secondi).
4. Premere 9 per confermare.
Per programmare i timer di ritardo entrata:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Entry/Exit, Entry Delays
[922].
2. Selezionare il ritardo entrata da programmare: Full [#1], Part [#2] or
Perimeter [#3] (totale, parziale o perimetrale)
3. Inserire un tempo di ritardo (000-255 secondi).
4. Premere 9 per confermare.
8.2: Inserimento su uscita (Arm on Exit)
La funzione Arm on Exit cancella gli avvisi di ritardo uscita non necessari che sono
ancora attivi dopo che l’utente ha lasciato gli ambienti protetti. Questa funzione
automaticamente inserisce il sistema quando una zona ingresso/uscita viene chiusa
durante il ritardo uscita.
Per programmare l’opzione Arm on Exit:
1. Dal menu Programming, selezionare Entry/Exit, Arm On Exit [923].
2. Selezionare Enabled/Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.3: Ritardo supplementare entrata (Supplementary Entry Delay)
La funzione Supplementary Entry Delay è una funzione di pre-allarme che viene
utilizzata nel caso in cui il sistema non venga disinserito durante il ritardo entrata. Al
termine del ritardo entrata viene attivata la sirena incorporata del sistema per la durata
del periodo supplementare di ritardo entrata. Al termine del ritardo supplementare entrata
il sistema genera una condizione di allarme totale; la sirena via radio è attivata ed un
evento allarme viene inviato alla centrale.
-64-
Per programmare l’opzione Supplementary Entry Delay:
1. Dal menu Programming, selezionare Entry/Exit, Supp. Ent. Delay [924].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.4: Deviazione entrata (Entry Deviation)
La funzione Entry Deviation è una funzione di pre-allarme che viene utilizzata nel caso in
cui un sensore situato in una zona “normale” risulti aperto durante il ritardo entrata. In
questo caso la sirena incorporata del sistema viene attivata fino alla fine del periodo di
ritardo entrata. Il mancato disinserimento entro la fine del ritardo entrata causa
l’attivazione di un allarme.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Entry/Exit, Ent. Deviation [925].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.5: Toni di inserimento
I toni di inserimento vengono attivati dalla sirena incorporata del sistema e/o dalla sirena
via radio durante l’inserimento e il disinserimento del sistema. Ogni tono può essere
abilitato o disabilitato in base alle necessità dell’installazione.
8.5.1: Toni ritardo uscita (Exit Delay Tones)
Per programmare i toni della sirena via radio durante il ritardo uscita:
1. Dal menu Programming, selezionare Tones, Exit Tones, WL Siren [9311] (Toni,
Toni uscita, Sirena via radio)
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
Per programmare i toni della sirena incorporata durante il ritardo uscita:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Tones, Exit Tones, Siren [9312].
2. Selezionare No Tones, Four Tones o Continuous Tones (Nessun tono, Quattro
toni o Toni continui).
8.5.2: Toni ritardo entrata (Entry Delay Tones)
Per programmare i toni della sirena via radio durante il ritardo ingresso:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Tones, Entry Tones, WL Siren
[9321].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
Per programmare i toni della sirena incorporata durante il ritardo ingresso:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Tones, Entry Tones, Siren [9322].
2. Selezionare No Tones, Four Tones o Continuous Tones (Nessun tono,
Quattro toni o Toni continui).
8.5.3: Toni inserimento (Arming Tones)
Per programmare i toni della sirena via radio durante l’inserimento:
1. Dal menu Programming, selezionare Tones, Arm Tones, WL Siren
[9331].
-65-
2.
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
Per programmare i toni della sirena incorporata durante l’inserimento:
1. Dal menu Programming, selezionare Tones, Arm Tones, Siren [9332].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.5.4: Toni disinserimento (Disarming Tones)
Per programmare i toni della sirena via radio durante il disinserimento:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Tones, Disarm Tones, WL
Siren [9341].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
Per programmare i toni della sirena incorporata durante il disinserimento:
1. Dal menu Programming, selezionare Tones, Disarm Tones, Siren [9342].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.6: Toni Home Automation (Home Automation Tones)
I toni di Home Automation sono attivati quando le unità HA vengono controllate da
tastiera o telecomando.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Tones, HA Tones [935].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
8.7: Toni guasto di sistema (System Trouble Tones)
I toni di guasto sistema sono attivati per dare indicazione acustica che si è verificato un
guasto di sistema. In base al tipo di tono e al display LCD del tastierino frontale l’utente è
in grado di distinguere il tipo di guasto. Per maggiori informazioni vedere 3.2.2.
,
La funzione richiede l’installazione dell’interfono.
8.7.1: Toni di guasto (Trouble Tones)
L’opzione Trouble Tones consente di abilitare o disabilitare annunci acustici di guasti al
sistema.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Tones, Trouble Tones [936].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
8.7.2: Toni di guasto telefonico (Telephone Trouble Tones)
La maggior parte dei toni di guasto non vengono attivati dalle 10:00pm alle 7:00am per non
disturbare gli utenti durante le ore notturne. Tuttavia i toni di guasto telefonico possono
derivare da un tentativo di sabotaggio del sistema operato tagliando i fili telefonici. E’
comunque possibile programmare il sistema per l’invio telefonico dei toni. Per questo motivo
è possibile programmare l’attivazione dei toni di guasto a qualsiasi ora.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Tones, Tel. Trb. Tones [937].
Selezionare Immediate o Delayed (Immediato o Ritardato).
-66-
8.7.3: Toni di guasto causa incendio (Fire Trouble Tones)
I toni di guasto causa incendio si attivano nel caso vi siano guasti dovuti a un incendio e
rimangono attivi fino alla risoluzione del problema. Se la funzione è attiva i toni vengono
ripetuti nuovamente tre ore e mezzo dopo la disattivazione dei toni da parte dell’utente,
se il guasto non è stato risolto.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare Tones, Fire Trb. Tones [938].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
,
Non è necessario programmare i toni di guasto telefonico e i toni di guasto incendio se
l’opzione Trouble Tones è disabilitata.
8.8: Opzioni toni (Tones Options)
8.8.1: Uscita toni (Tones Output)
L’opzione Tones Output consente di abilitare l’attivazione di toni in caso di inserimento o
disinserimento, dalla sirena incorporata o dall’altoparlante del sistema.
1.
2.
Dal menu Programming selezionare Tones, Tones Options, Tones Output
[9391] (Toni, Opzione toni, Uscita toni)
Selezionare Siren o Speaker (Sirena o Altoparlante)
8.8.2: Volume altoparlante (Speaker Volume)
L’opzione Speaker Volume consente di regolare il livello volume dei toni attivati
dall’altoparlante.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Tones, Tones Options, Speaker
Vol. [9392].
Selezionare High o Low (Alto o basso).
,
Non è necessario programmare l’opzione Speaker Volume se è stato selezionato “Siren”
fra le opzioni Tones Output.
-67-
Capitolo Nove: Sistema
Le Opzioni di sistema (System Options) interessano l’intero sistema. Il capitolo illustra le
modalità di programmazione di ogni opzione.
9.1: Configurazione Autoesclusione (Swinger)
Un sensore definito con l’opzione Autoesclusione può generare un numero limitato di
allarmi durante uno specifico periodo di tempo o mentre il sistema è inserito. Sono
disponibili le seguenti opzioni:
•
One alarm per arming period (un allarme per ogni periodo di
inserimento)
•
One alarm per hour (un allarme/ora)
•
One alarm per day (un allarme/giorno)
•
One alarm per week (un allarme/settimana)
•
No swinger (nessun tono)
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Swinger [9401]
(Sistema/Autoesclusione)
2. Selezionare un’opzione dall’elenco sopra indicato.
9.2: Blocco codice (Code Lockout)
L’opzione Code Lockout blocca la tastiera per 30 minuti in caso di cinque tentativi non
autorizzati di accesso tramite codice utente.
1.
2.
,
Dal menu Programming menu, selezionare System Options, Code
Lockout [9402] (Sistema/Blocco codice)
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
Durante il periodo di blocco di 30 minuti è possibile inserire e disinserire il sistema utilizzando
tastierini e tasti funzione. Se un tasto inserimento è abilitato, è comunque possibile inserire il
sistema tramite il tastierino via radio.
9.3: Inserimento/Disinserimento (Arm/Disarm)
Le opzioni della seguente sezione fanno riferimento all’inserimento/disinserimento del
sistema.
9.3.1: Inserimento forzato (Forced Arm)
L’inserimento forzato consente di inserire il sistema anche nel caso non sia pronto.
L’opzione consente di abilitare o disabilitare l’inserimento forzato per l’intero sistema. E’
comunque possibile abilitare o disabilitare l’inserimento forzato per ogni specifica zona.
Per maggiori informazioni, vedere 7.3.6.
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Arm/Disarm,
Forced Arm [94031] (Inserimento forzato)
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
-68-
9.3.2: Inserimento veloce (One-Key Arming)
E’ possibile inserire il sistema premendo uno qualsiasi dei tre tasti sul tastierino. Se
l’opzione è abilitata il sistema non richiede un codice utente.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare System Options, Arm/Disarm, OneKey Arming [94032] (Inserimento 1 tasto)
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
9.3.3: Inserimento supervisionato (Supervised Arm)
L’opzione consente di supervisionare i sensori in caso di intrusione prima
dell’inserimento del sistema.
Se il sistema non ha ricevuto alcuna trasmissione da un sensore durante l’intervallo di
tempo definito da questa opzione, tutti i metodo di inserimento che includono quel
sensore non sono attivabili.
Le zone Panico, Medico, Gas, Allagamento e Tecnica non sono incluse nella
supervisione e non influenzano l’inserimento del sistema.
Premere
per controllare quale sensore causa la condizione “System Not Ready”
(Sistema non pronto).
Per attivare la modalità di inserimento desiderata attivare il sensore. I sensori PIR hanno
un ritardo di quattro minuti fra le trasmissioni.
Se l’attivazione del sensore non è sufficiente, potrebbe essersi verificato un problema col
sensore. E’ possibile escludere la zona con il sensore guasto per consentire
l’inserimento del sistema in attesa della risoluzione del problema.
,
L’esclusione della zona è valida solo per un periodo di inserimento. Tutte le zone escluse sono
automaticamente re-incluse quando il sistema viene disinserito.
Per programmare l’intervallo di Supervised Arm:
1. Dal mene Programming, selezionare System Options, Arm/Disarm,
Superv. Arm [94033].
2. Inserire l’intervallo desiderato (001-255 minuti o 000 per disabilitare
l’opzione Supervised Arm).
3. Premere 9 per confermare.
,
Non programmare un intervallo Supervised Arm che sia inferiore al tempo di supervisione
del sensore.
9.3.4: Inserimento istantaneo (Instant Arming)
L’inserimento istantaneo consente di cancellare il ritardo entrata dopo aver inserito il
sistema – vedere: 3.4.7: Inserimento istantaneo. La funzione è utile nel caso sia il sistema
sia inserito perimetralmente.
Per abilitare/disabilitare l’opzione:
1. Dal menu Programming menu, selezionare System Options, Arm/Disarm,
Instant Arming [94034].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
-69-
9.3.5: Disinserimento da telecomando (Keyfob Disarm)
L’opzione consente di disinserire il sistema utilizzando il telecomando in qualsiasi
momento o solo durante il ritardo entrata.
1.
2.
Dal menu Programming menu, selezionare System Options,
Arm/Disarm, KF Disarm [94035] (Disinserimento telecomando)
Selezionare Always o On Entry (Sempre/Entrata).
9.4: Allarme panico (Panic Alarm)
L’allarme SOS Panico attivato dal pannello frontale, tastiera o telecomando può essere
udibile o silenzioso.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Panic Alarm
[9404] (Sistema, Allarme panico)
2. Selezionare Audible o Silent (Udibile o Silenzioso).
9.5: Allarme panico (Panic Alarm)
Il ritardo per mancata alimentazione AC è il periodo di tempo che intercorre prima che
venga inviato il report di mancata alimentazione alla centrale. Se l’alimentazione è
ripristinata prima dell’invio del messaggio, quest’ultimo viene cancellato. E’ possibile
programmare un tempo di ritardo compreso fra 1 e 255 minuti, altrimenti può essere
programmata una durata casuale.
Il messaggio di ripristino alimentazione AC viene inviato nello stesso modo e attivato solo in caso
di precedente report Mancata alimentazione.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming selezionare System Options, AC Loss Delay
[9405] (Opzioni, Ritardo mancata alim.)
2. Inserire un tempo di ritardo (001-255 minuti) o inserire 000 per indicare
una durata casuale.
3. Premere 9 per confermare.
9.5.1: Ritardo casuale mancata alimentazione
In caso di mancata alimentazione AC, viene inviato un messaggio alla centrale da 15 a
30 minuti dopo il rilevamento del problema. Il sistema sceglie la durata del ritardo in
modo casuale per evitare l’invio di report multipli e simultanei alla centrale, nel caso si
verificasse una sospensione generale della corrente.
9.6: Opzioni display
Il capitolo illustra le informazioni del sistema visualizzate sul tastierino LCD.
9.6.1: Stato inserimento (Arm Status Display)
Arm Status Display indica lo stato di inserimento corrente e qualsiasi condizione di
guasto. E’ possibile scegliere se visualizzare l’informazione sempre o solo per due minuti
dopo l’inserimento/disinserimento del sistema.
Per programmare la funzione:
-70-
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare System Options, Display, Arm
Status [94061].
Selezionare Display Always, Display 2 Min, o Display 30 sec. (Sempre,
2 min. 30 sec.)
9.6.2: Banner
Il Banner è un testo composto da 16 caratteri che viene visualizzato sulla prima riga del
display LCD. Il testo sostituisce l’informazione sullo stato inserimento se la durata di
quest’ultima è impostata su due minuti – vedere: 9.6.1.
Per modificare il testo del banner:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Display, Banner
[94062].
2. Modificare il testo del banner utilizzando il tastierino numerico.
3. Premere 9 per terminare.
,
Il sistema non visualizza mai il testo del banner se l’opzione Arm Status Display è programmata
su “Always” (“Sempre”).
9.6.3: Formato ora/data (Time/Date Format)
E’ possibile scegliere fra diversi formati di ora e data:
•
DD/MM/YY, 24Hr
•
MM/DD/YY, 24Hr
•
DD/MM/YY, 12Hr
•
MM/DD/YY, 12Hr
9.6.4: Indicatore mancata supervisione (Supervision Loss Indication)
E’ possibile scegliere se visualizzare l’indicatore di mancata supervisione oppure no.
1. Dal menu Programming menu, selezionare System Options, Display, SV
Loss Ind. [94064] (Ind. mancata superv.)
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
9.7: Opzioni uscita PGM
L’uscita PGM è un’uscita programmabile che viene attivata in specifiche condizioni di
sistema, da comando remoto tramite PSTN, tastierino, telecomando o RP.
9.7.1: Attivazione uscita (Output Trigger)
L’opzione Output Trigger determina le condizioni che attivano e disattivano l’uscita PGM.
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, PGM Options [9407].
,
2.
3.
4.
Se nessuna espansione è installata, saltare il punto 2.
Selezionare Mainboard PGM [#1} o Zone Exp. PGMs [#2].
Dal sottomenu PGM Output, selezionare Output Trigger [#1].
Selezionare una delle opzioni della seguente tabella 9.1:
-71-
Opzione
Attivata da…
PGM Not Used
Uscita PGM non abilitata
Sistema inserito totalmente
Full Arm
Disattivata da…
Disinserimento sistema o
interruzione PGM
Perimeter Arm
Sistema inserito in modo
perimetrale
Part Arm
Sistema inserito in modo parziale
Arm Status
Qualsiasi tipo di inserimento
Power Trouble
Perdita alimentazione AC o livello
basso batteria
Ripristino alimentazione AC
o batteria
Tel. Line Trouble
Guasto linea telefonica
Ripristino linea telefonica
System Trouble
Guasto sistema
Ripristino guasto sistema
Medical
Allarme medico
Burglary
Allarme intrusione
Fire Alarm
Allarme incendio
Qualsiasi tipo di inserimento,
disinserimento o Interruzione
PGM
Zone Status*
Zone aperte (N.C.)
Entry/Exit
Zone escluse (Impulsivo)
Follower Ritardo entrata/uscita
Wired Siren
Follower Sirena incorporata
WL Siren
Follower Sirena via radio
Tutte le zone chiuse e
incluse
Tabella 9.1: Opzioni attivazione uscita PGM
* Solo con sistema disinserito.
opzioni possono essere disattivate da PGM Cut-off (vedere: 9.12.4: PGM Cut-off).
, Alcune
Se PGM Cut-off è programmata come 000 (attivazione continua), l’uscita PGM rimane
attiva fino al verificarsi di una modifica nello stato sistema.
9.7.2: Tipo uscita (Output Type)
L’opzione Output Type determina se l’uscita PGM è di tipo N.C. o impulsivo.
Per programmare l’opzione:
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare System Options, PGM Options [9407].
Selezionare Mainboard PGM [#1} o Zone Exp. PGMs [#2].
Selezionare Steady o Pulsed (N.C. o Impulsivo).
,
Le opzioni Zone Status, Siren e WL Siren (Stato Zona, Sirena, Sirena via radio) hanno una
tipologia di uscita fissa, perciò non è necessario programmare un tipo di uscita per queste opzioni.
-72-
9.7.3: Polarità (Polarity)
E’ possibile determinare la polarità dell’uscita PGM con le seguenti opzioni:
•
Active High (Attiva alto): L’uscita è normalmente aperta e viene chiusa
quando è attivata.
•
Active Low (Attiva basso): L’uscita è normalmente chiusa e viene aperta
quando è attivata.
Per programmare il tipo di uscita:
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare System Options, PGM Options [9407].
Selezionare Mainboard PGM [#1} o Zone Exp. PGMs [#2].
Dal sottomenu Uscita PGM, selezionare Polarity [#3].
Selezionare Active High o Active Low.
9.7.4: Interruzione PGM (PGM Cut-off)
PGM Cut-off è la durata di attivazione dell’uscita PGM. Alcune tipologie di uscita
vengono disattivate al termine di questo parametro. Vedere Tabella 9.1. Per le opzioni
non interessate da questo parametro, non occorre programmare.
1. Dal menu Programming menu, selezionare System Options, PGM Options
[9407].
2. Selezionare Mainboard PGM [#1} o Zone Exp. PGMs [#2].
3. Dal sottomenu PGM Output, selezionare PGM Cut-Off [#4].
4. Inserire la durata (001-255 secondi o 000 per attivazione continua).
5. Premere 9 per confermare.
9.8: Guard Code (non disponibile)
Guard Code è un’opzione non ancora disponibile nel firmware attuale. Lasciare l’opzione
disattivata.
9.9: Indicazione nessun inserimento (No Arm)
Questa funzione consente di informare la centrale che il sistema non è stato inserito per un dato
periodo di tempo.
Per definire l’intervallo di tempo:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, No Arm Ind. [9409]
(Indicazione nessun inserimento).
2. Selezionare 1 Week, 2 Weeks, 3 Weeks, 4 Weeks o Disabled (1, 2, 3, 4
settimane o Disabilitato).
,
Il messaggio di evento No Arm è un evento non classificato. Ciò significa che non
appartiene a nessun gruppo di eventi.
Se l’opzione No Arm è non è disabilitata, il messaggio evento viene inviato.
-73-
9.10: Rilevamento interferenza (Jamming Detection)
Il sistema è in grado di rilevare un’interferenza RF causata solitamente da un tentativo di
intrusione.
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Jamming Det.
[9410] (Rilevamento interferenza)
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
9.11: Tempo “No Motion”
La funzione No Motion consente di monitorare eventuali presenze all’interno delle aree
protette. Se un sensore definito come “No Motion” (vedere:
7.3.1: Tipologia zone) non ha rilevato movimenti per un periodo di tempo predeterminato,
viene inviato un messaggio No Motion alla centrale.
Per programmare il tempo “No Motion”:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, No Motion
[9411].
2. Inserire un intervallo fra le ore 00.10 e 24.00 con incrementi di 10
minuti, 48:00 o 72:00. per disabilitare la funzione inserire 00:00.
9.12: Opzione Microfono/Altoparlante (Microphone/Speaker
Options)
Il sistema supporta un microfono/altoparlante esterno denominato interfono. L’opzione
Microphone/Speaker consente abilitare o disabilitare l’interfono.
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Mic./Speaker
[9412].
2. Selezionare Internal, External oppure Internal & External.
sistema non supporta l’opzione internal microphone/speaker (micorfono/altoparlante
, Ilinterno).
9.13: Messaggi vocali (Vocal Messages)
L’opzione Vocal Messages consente di abilitare/disabilitare gli annunci vocali sullo stato
del sistema. Se l’opzione è abilitata il sistema invia un breve messaggio vocale per
annunciare eventi quali inserimento e disinserimento.
1.
2.
Dal menu Programming menu, selezionare System Options, Vocal
Message [9413].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
, La disponibilità di questa funzione dipende dal tipo di hardware.
-74-
9.14: Accesso installatore (Installer Access)
L’opzione Installer Access determina se il codice installatore può avere accesso al sistema
in qualsiasi momento o solo dopo che il codice Master ne ha dato l’autorizzazione tramite il
comando– vedere: 4.7.11.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Instal. Access
[9414].
2. Selezionare Always o User Initiated (Sempre o Iniziato dall’utente).
9.15: Auto Log View (non disponibile)
L’opzione Auto Log View è un’opzione non ancora disponibile nel firmware attuale.
Lasciare l’opzione disattivata.
9.16: Ora legale (Daylight Savings)
Utilizzando l’opzione Daylight Savings, il sistema può automaticamente regolare il proprio
orologio due volte l’anno in base all’ora legale.
Sono disponibili due opzioni:
•
•
Europa – l’orologio è spostato un’ora avanti l’ultima domenica di marzo
alle ore 1 am. L’orologio è nuovamente spostato indietro l’ultima
domenica di ottobre alle ore 1 am.
USA – l’orologio è spostato un’ora avanti la prima domenica di aprile
alle ore 2 am. L’orologio è nuovamente spostato indietro l’ultima
domenica di ottobre alle ore 2 am.
,
Dal 2007, l’orario legale negli USA inizia la seconda domenica di marzo e termina la prima
domenica di novembre. Tale modifica è già stata implementata nel firmware a partire dal
2007.
1.
Dal menu Programming, selezionare System Options, Daylight
Savings [9416] (Ora legale).
Selezionare Europe, USA o Disabled (Europa, USA o Disabilitato).
2.
9.17: Guasto invio report (Report Fail Trouble)
Se questa opzione è abilitata, in caso di mancato invio report, viene inviato un
messaggio al display LCD.
Il messaggio viene visualizzato dopo tutti i tentativi di invio e cicli di report. Per
ripristinare premere
fino alla fine dell’elenco guasti di sistema. Se la funzione è
disabilitata, non verrà inviato nessun messaggio.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, Rep. Fail Trb. [9417].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
-75-
Capitolo Dieci: Comunicazioni
Il capitolo illustra le modalità di comunicazione del sistema tramite GMS e modulo PSTN.
10.1: Report alla Centrale
Il sistema supporta tre account per l’invio di report alla centrale. Ogni account ha il
proprio numero telefonico e le proprie opzioni.
10.1.1: Numero telefonico
Per modificare il numero telefonico di un account:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un numero di account Centrale (1-3).
3. Dal sottomenu account, selezionare Phone Number [#1].
4. Inserire fino a 16 caratteri. Utilizzare il tasto FULL per inserire i caratteri
“*”, “#”, “,” (pausa), “T” (attiva i toni DTMF), “P” (attiva i toni a impulso)
o “+” (prefisso internazionale).
5. Premere 9 per confermare.
10.1.2: Numero account (Account Number)
Per modificare un numero account:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un account Centrale (1-3).
3. Dal sottomenu Account, selezionare Account Number [#2] (Numero
account).
4. Inserire fino a otto cifre. Per numeri con meno di otto cifre, inserire zeri
iniziali al posto delle cifre mancanti. Utilizzare il tasto FULL per inserire
cifre esadecimali.
,
Se il protocollo programmato è Contact ID, “A” non è una cifra consentita nel numero account.
5.
Premere 9 per confermare.
10.1.3: Protocollo (Protocol)
Per programmare un protocollo di comunicazione account:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un numero di account Centrale (1-3).
3. Dal sottomenu account, selezionare Protocol [#3].
4. Selezionare uno dei protocolli disponibili.
,
L’account numero 3 è destinato esclusivamente alla funzione Seguimi. E’ l’unico numero
che può essere programmato dall’utente.
-76-
10.1.4: Interfaccia comunicazione
Per ogni account è possibile scegliere se utilizzare una comunicazione cellulare o PSTN.
Per programmare:
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
Selezionare un account CS (1-3).
Dal sottomenu account account, selezionare Interface [#4].
Selezionare GSM o PSTN.
10.1.5: Tentativi di chiamata (Call Attempts)
L’opzione determina il numero di tentativi di chiamata ad un numero telefonico, prima di
chiamare il numero successivo in sequenza.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un numero di account Centrale (1-3).
3. Dal sottomenu account, selezionare Call Attempts [#5].
4. Inserire un valore compreso fra 01 e 15.
5. Premere 9 per confermare.
10.1.6: Audio 2 vie (Two-Way Audio)
L’opzione consente di abilitare l’audio 2 vie per l’account selezionato. Per maggiori
informazioni vedere p. 44, 5.2.2.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un numero di account Centrale (1-3).
3. Dal sottomenu account, selezionare Two-Way Audio [#6].
4. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato).
10.2: Opzioni generali per invio report alla centrale
Le opzioni incluse in questa sezione riguardano i tre account utilizzati per l’invio di report
alla centrale.
10.2.1: Chiamata continua (Call Continue)
In caso di evento, il sistema invia un report chiamando il n. telefonico 1. In caso di
mancato report, il sistema chiama i numeri telefonici 2 e 3. Se la funzione Call Continue
è attiva, il sistema invia un report duplicato agli account selezionati. Ad esempio,
utilizzando quensta funzione, il sistema può inviare un report allarme alla centrale e poi
inviare una notifica all’utente tramite messaggio SMS al telefono cellulare.
Per configurare l’opzione:
-77-
1.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts, Call
Continue [9517]; viene visualizzata la configurazione corrente.
Premere…
Per…
1
Selezionare l’account 1 nella sequenza Call
Continue.
2
Selezionare l’account 2 nella sequenza Call
Continue.
3
Selezionare l’account 3 nella sequenza Call
Continue.
Tabella 10.1: Opzioni Call Continue
2.
3.
Utilizzare i tasti 1, 2 e 3 per selezionare i numeri account.
Premere 9 per confermare.
10.2.2: Cicli di report
I tentativi del sistema di inviare report eventi sono organizzati in cicli. Un ciclo di report è
costituito da un certo numero di tentativi di chiamata. Se il sistema non riesce a inviare
un report a nessuno dei numeri telefonici, tenterà di chiamare tutti i numeri presenti nel
ciclo, fino al primo invio riuscito. E’ possibile stabilire il numero di ripetizioni del ciclo di
chiamate programmando l’opzione Report Cycle.
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts, Report
Cycles [9517].
Inserire una cifra compresa fra 01 e 03.
Premere 9 per confermare.
Nell’esempio illustrato nella figura 10.1, l’Account n.1 è programmato con 2 tentativi di
chiamata, l’Account 2 è programmato con 3 tentativi e il numero di cicli programmati è 3.
Figura 10.1: Sequenza tipica ciclo di report
-78-
10.3: Invio messaggio vocale (Vocal Message Dialer)
Tramite la funzione Vocal Message Dialer il sistema chiama il numero telefonico
dell’utente in caso di specifici eventi e riproduce messaggi pre-registrati. Queste
chiamate sono effettuate in caso di report eventi alla centrale. Inoltre in caso di allarme,
l’utente può stabilire una connessione audio 2 vie per controllare gli ambienti.
Il sistema supporta tre account di report vocali, chiamati per un ciclo di 3 chiamate. Ogni
account ha il proprio numero telefonico, interfaccia comunicazione e opzione audio 2 vie.
Il tipo di eventi riportati utilizzando la funzione Vocal Message Dialer sono determinati
dall’opzione VM Event – vedere 10.10. Se uno di questi eventi si verifica, il sistema
compone il numero telefonico dell’account 1.
,
1.
2.
3.
La funzione richiede l’installazione del modulo vocale.
Two-Way Audio richiede l’installazione dell’interfono.
In caso di evento il sistema chiamata il numero telefonico dell’account 1.
Quando l’utente risponde alla chiamata, vengono riprodotti il messaggio
Home ID e i messaggi relativi.
L’utente preme 1 sul proprio telefono, in caso di eventi aggiuntivi viene
riprodotto il messaggio successivo. Altrimenti viene annunciato “No
Further Messages” (“Nessun ulteriore messaggio”).
-oppure-
Se l’opzione Two-Way Audio è abilitata per l’account Voice Report, l’utente può
aprire il canale audio premendo 2 sul proprio telefono. Se l’utente non apre il
canale audio, può premere “*” e quindi “#” per riagganciare.
Questa funzione esegue tre cicli di chiamate agli account VM (Messaggi vocali).
Se la chiamata all’account 1 non ha risposta o il timeout TC/VM (vedere 10.6.11) termina
prima che la chiamata sia presa dall’utente premendo il tasto 1, il sistema chiama in
sequenza i numeri dell’account 2 e 3.
Se nessuna chiamata viene presa, il ciclo si ripete altre due volte (in totale tre tentativi di
chiamata ad ogni account).
10.3.1: Numero telefonico (Telephone Number)
Per modificare un numero telefonico di account messaggio vocale:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
2. Selezionare un numero di account (4-6).
3. Dal sottomenu account, selezionare Phone Number [#1].
4. Inserire fino a 16 cifre. Utilizzare il tasto FULL per inserire “*”, “#”, “,”
(pausa), “T” (toni DTMF), “P” (impulsi) o “+” (prefisso internazionale).
5. Premere 9 per confermare.
10.3.2: Interfaccia di Comunicazione
Per ogni account di messaggio vocale, è possibile scegliere fra comunicazione cellulare
o PSTN:
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
Selezionare un account VM (4-6).
-79-
3.
4.
Dal sottomenu account, selezionare Interface [#2].
Selezionare GSM o PSTN.
10.3.3: Audio 2 vie (Two-Way Audio)
L’opzione consente di abilitare la comunicazione audio 2 vie per l’account messaggi
vocali. Per maggior informazioni vedere 5.2.3.
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts [951].
Selezionare un account CS (4-6).
Dal sottomenu account selezionare Two-Way Audio [#3].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
10.3.4: ID Home (Home ID)
Home ID è un breve messaggio che viene inviato all’inizio della chimata vocale, per identificare il
sistema all’utente. Ad esempio: “Michael’s House” è un tipo di messaggio (“Casa di Michael”).
Per riprodurre il messaggio:
•
Dal menu Programming menu, selezionare
Accounts, Home ID, Play Message [95191].
Communications,
Per registrare un messaggio:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Accounts,
Home ID, Record Message [95192].
2. Premere 9 per iniziare la registrazione.
3. Registrare il messaggio (max durata 10 secondi).
4. Premere 9 per arrestare la registrazione. Il messaggio viene riprodotto
automaticamente e viene visualizzato OK?.
5. Premere 9 per salvare.
10.4: Programmazione remota (Remote Programming)
Il software di programmazione remota (RP) consente di gestire il sistema da un PC on-site
o da remoto, tramite un’interfaccia completa con il sistema.
E’ possibile connettersi al sistema da PC utilizzando tre modi:
•
•
•
Chiamata diretta: RP chiama il sito, il sistema risponde e viene stabilita
la comunicazione RP.
Richiamata: RP chiama il sito, il sistema rispone e quindi riaggancia. Il
sistema compone il numero telefonico di richiamata per stabilire una
connessione.
Connessione seriale: RP si connette direttamente tramite la porta seriale a 9 pin
della scheda madre (è richiesta l’installazione della scheda interfaccia seriale –
opzionale).
10.4.1: Numero telefonico di richiamata (Callback Telephone Number)
La funzione RP Callback è una funzione di sicurezza che assicura che solo personale
autorizzato possa accedere alla programmazione remota. Quando RP contatta il
sistema, il sistema riaggancia e chiama il numero di telefono di richiamata.
Per modificare il numero di richiamata:
-80-
1.
Dal menu Programming selezionare Communications, Remote Prog.,
Call-Back # [9521].
Inserire fino a 16 cifre. Utilizzare il tasto FULL per inserire “*”, “#”, “,”
(pausa), “T” (toni DTMF), “P” (impulsi) o “+” (prefisso internazionale).
Premere 9 per confermare.
2.
3.
,
Se non c’è nessun numero telefonico programmato, la funzione RP Callback è disabilitata
e il sistema si collega al software tramite il metodo della chiamata diretta.
10.4.2: Codice RP (RP Passcode)
RP passcode è un codice a sei cifre che consente l’accesso alla programmazione remota. Il
codice programmato nel file cliente del software RP deve essere identico al codice RP del
sistema.
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Remote
Prog., RP Passcode [9522].
Inserire sei cifre.
Premere 9 per confermare.
10.4.3: Interfaccia di comunicazione RP (RP Communication Interface)
Il sistema può utilizzare sia la comunicazione cellulare che PSTN durante la
programmazione remota. Per le comunicazioni PSTN, RP utilizza un doppio metodo di
chiamata in modo che la stessa linea possa essere utilizzata anche da altri dispositivi
telefonici, quali segreterie telefoniche o fax. Il modulo di comunicazione cellulare ha il proprio
numero telefonico per il trasferimento dati, quindi il metodo della doppia chiamata non viene
utilizzato. RP chiamata il sistema direttamente.
1.
2.
Dal menu Programming selezionare Communications, Remote Prog., RP
Interface [9523].
Selezionare GSM o PSTN.
10.4.4: Opzioni di accesso RP (RP Access Options)
Vi sono diverse opzioni per abilitare, disabilitare o limitare l’accesso.
1.
2.
Dal menu Programming selezionare Communications, Remote Prog.,
RP Access [9524].
Selezionare una delle seguenti opzioni.
-81-
Opzioni di accesso
Descrizione
Always
Enable
(Abilita sempre)
Up/download sempre possibile se comandato dall’installatore,
senza la conferma dell’utente.
During Disarm
(Durante disins.)
Il sistema deve essere prima disinserito per potere effettuare una
connessione.
Disable
Up/download disabilitato.
(Disabilita)
User Initiated
(Avviato dall’utente)
L’utente deve attivare l’opzione Enable Programming dal menu di
servizio, per potere stabilire una connessione – vedere 4.7.11.
Tabella 10.2: Opzioni accesso RP
10.5: Chiamata di servizio (Service Call)
L’opzione Service Call consente di abilitare l’utente a chiamare il servizio di monitoraggio
premendo un unico tasto. Premendo il tasto Chiamata di servizio (0), viene stabilita una
comunicazione audio 2 vie con la centrale.
,
La funzione richiede l’installazione dell’interfono.
10.5.1: Numero chiamata di servizio (Service Call Telephone Number)
Per modificare il numero chiamata di servizio.
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Service Call,
Phone Number [9531].
2. Inserire fino a 16 cifre. Utilizzare il tasto FULL per inserire “*”, “#”, “,”
(pausa), “T” (toni DTMF), “P” (impulsi) o “+” (prefisso internazionale).
3. Premere 9 per confermare.
10.5.2: Interfaccia chiamata di servizio (Service Call Interface)
E’ possibile scegliere fra comunicazione cellulare o PSTN:
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Service Call, Interface
[9532].
Selezionare GSM o PSTN.
-82-
10.6: Opzioni di comunicazione (Communications Options)
10.6.1: Controllo linea (Line Monitor)
L’opzione consente di monitorare la linea telefonica PSTN. Se si verifica un problema sulla linea,
un evento Media Loss viene registrato nel log.
1.
2.
Dal menu Programming selezionare Communications, Comm. Options,
Line Monitor [95401].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilita/Disabilita).
10.6.2: Intervallo test periodico (Periodic Test Interval)
Periodic Test è un test di trasmissione che il sistema invia per notificare alla centrale che
la capacità di inviare report è pienamente funzionale.
Due opzioni sono disponibili:
•
•
,
Scegliere un intervallo preciso per l’invio del messaggio (fra 1 e 254
ore, circa 10 giorni).
Il sistema può calcolare automaticamente l’intervallo in base agli ultimi
quattro numero del numero account. L’invio può essere giornaliero,
settimanale o mensile, in base all’opzione Auto Interval – vedere
10.6.4. Questa opzione evita l’invio smisurato di report test alla
centrale a qualsiasi ora.
Il messaggio evento Periodic Test è un messaggio non classificato ossia non appartiene
a nessun gruppo evento. Se l’intervallo Periodic Test Interval è programmato su 000
nessun evento viene inviato.
Per programmare:
1. Dal menu Programming selezionare Communications, Comm. Options,
Test Interval [95402].
2. Inserire un intervallo di test (001-254 ore) o 255 per l’intervallo
calcolato automaticamente.
3. Premere 9 per confermare.
Per disabilitare:
•
Inserire un intervallo pari a 000.
10.6.3: Primo test (First Test)
Se l’intervallo è programmato fra 001-254 ore, occorre programmare anche l’orario del
primo test:
1. Dal menu Programming menu, selezionare Communications, Comm.
Options, First Test [95403].
2. Inserire un orario (HH:MM).
3. Premere 9 per confermare.
10.6.4: Auto intervallo (Auto Interval)
L’opzione determina la frequenza del test periodico calcolato automaticamente:
1.
Dal menu Programming, selezionare
Options, Auto Interval [95404].
-83-
Communications,
Comm.
2.
Selezionare Daily, Weekly o Monthly (Giornaliero, Settimanale o
Mensile).
10.6.5: Timeout chiamata (Call Timeout)
Call Timeout è la durata dell’attesa da parte del sistema per il primo riconoscimento
(ACK1-RIC1) dalla centrale in caso di report PSTN. Se ACK1 non viene ricevuto in
questo periodo di tempo, il sistema considera la chiamata come tentativo non riuscito.
Per programmare:
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare
Options, Call Timeout [95405].
Inserire un tempo (001-255 secondi).
Premere 9 per confermare.
Communications,
Comm.
10.6.6: Timeout ACK (ACK. Timeout)
ACK Timeout è la durata di attesa del sistema per il secondo riconoscimento (ACK2) dalla
centrale in caso di report PSTN. Se ACK2 non viene ricevuto in questo tempo, il sistema
considera la chiamata come tentativo non riuscito.
1.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare
Options, ACK Timeout [95405].
Inserire un periodo (001-255 secondi).
Premere 9 per confermare.
Communications,
Comm.
10.6.7: Paese (PSTN Country)
Il sistema dispone di parametri di linea telefonica predefiniti, in accordo con i gestori
telefonici dei vari paesi.
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm. Options,
PSTN Country [95407] (Paese)
2. Selezionare il proprio paese dall’elenco.
,
Se il proprio paese non appare nell’elenco, selezionare l’opzione Custom Settings
(Configurazione personalizzata)
-84-
10.6.8: Attesa tono di chiamata (Dial Tone Wait)
L’opzione consente di determinare se il sistema deve eseguire una chiamata solo in caso di
presenza del tono oppure no.
Per programmare:
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, Dial Tone Wait [95407].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
Comm.
10.6.9: Periodo RDM (RDM Period)
La sessione Remote Diagnostics and Maintenance (RDM) è una funzione che consente di
abilitare la manutenzione automatica del sistema installato. Durante una sessione RDM, il
sistema chiama automaticamente il numero di richiamata RP e si connette al server RDM.
L’intervallo fra le sessioni è definito periodo RDM.
3.
4.
5.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm.
Options, RDM Period [95408].
Inserire il periodo RDM desiderato (001-255 giorni o 000 per disabilitare).
Premere 9 per confermare.
10.6.10: Chiamate in entrata (Incoming Calls)
L’opzione determina se il sistema è in grado di ricevere chiamate Telecontrol/Two-Way
Audio.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, Incoming Call [9549].
Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
Comm.
10.6.11: Timeout messaggio vocale/Telecontrollo (Telecontrol/Vocal
Message Timeout – TC/VM Timeout)
L’opzione determina la durata di una chiamata con messaggio vocale, telecontrollo, o
audio 2 vie. Al termine del timeout il sistema si scollega automaticamente a meno che
non vi sia una chiamata manuale da parte dell’operatore.
Per le chiamate Vocal Message se al termine del timeout l’utente non ha riconosciuto il
messaggio, il sistema cerca di richiamare il numero successivo. Durante la chiamata con
messaggio vocale, il timeout è azzeratoogni volta che un messaggio viene riconosciuto.
1.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm.
Options, TC/VM Timeout [95410].
2. Inserire una durata (001-255 secondi).
3. Premere 9 per confermare.
-85-
10.6.12: Modalità 2V Audio (TWA Mode)
L’audio 2 vie offre due possibilità di comunicazione:
Duplex – entrambe le parti possono parlarsi come se utilizzassero un
telefono regolare.
Simplex – una parte parla e l’altra ascolta.
1.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm. Options,
Two-Way Audio, TWA Mode [95411].
Selezionare Duplex o Simplex.
2.
10.7: Opzioni GSM (GSM Options)
10.7.1: GSM RX Report (GSM RX Report)
La funzione GSM RX Report periodicamente rileva l’intensità del segnale GSM del
modulo di comunicazione cellulare vedere: 4.7.9: Intensità segnale GSM. Questa
rilevazione avviene in base alla programmazione di Periodic Test – vedere 10.6.2. e
10.6.3. Ossia, ogni volta che viene inviato un test periodico, il sistema invia anche un
report sul segnale GSM alla centrale e viene registrato nel log eventi.
,
Se Periodic Test è disabilitata, la funzione GSM RX Report non sarà attiva.
Il report GSM RX appartiene al gruppo eventi Periferiche – vedere 10.9.
Se questo gruppo eventi è disabilitato, l’intensità del segnale GSM viene comunque
registrata nel log eventi.
1.
Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, GSM Options, GSM RX Report [954121].
Selezionare Enabled o Disabled.
2.
Comm.
10.7.2: Codice PIN (PIN Code)
Il PIN (Personal Identity Number) è un codice a quattro cifre che protegge la carta SIM
da utilizzi non autorizzati in caso di smarrimento o furto.
Il codice PIN programmato nel sistema deve essere identico al codice PIN della SIM e va
programmato prima di inserire la carta SIM nel modulo GSM
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm.
Options, GSM Options, PIN Code [954122].
2. Modificare il codice PIN.
3. Premere 9 per confermare.
4. Avviare il sistema per attivare il nuovo codice PIN.
10.7.3: Centro SMS (SMS Center)
Per modificare il numero del centro SMS
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm.
Options, GSM Options, SMS Center [954143].
2. Inserire fino a 16 cifre. Utilizzare il tasto FULL per inserire “*”, “#”, “,”
(pausa), “T” (toni DTMF), “P” (impulsi) o “+” (prefisso internazionale).
3. Premere 9 per confermare.
-86-
10.7.4: Comando SMS (SMS Command)
Questao opzione consente di abilitare/disabilitare l’invio di comandi al sistema via SMS.
Per maggiori informazioni vedere 3.5 e 6.3.
Per abilitare/disabilitare:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, GSM Options, SMS Command [954134].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
Comm.
10.7.5: Conferma SMS (SMS Confirmation)
Dopo che un comando SMS è stato eseguito dal sistema, un messaggio di conferma
viene inviato al mittente.
Per abilitare/disabilitare:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, GSM Options, SMS Confirm [954124].
2. Selezionare Enabled o Disabled (Abilitato/Disabilitato)
3. Premere 9 per confermare
Comm.
10.8: Opzioni report evento 2V Audio (TWA Event Report Options)
10.8.1: Report evento 2V Audio (TWA Event Report)
Questo report viene inviato alla centrale per indicare che una comunicazione 2 vie sta
iniziando. Se abilitato, il sistema invia il codice evento Contact ID 606000 prima di
stabilire la comunicazione.
Per programmare:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications,
Options, TWA Event Rept. [95414].
2. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato).
Comm.
10.8.2: Report orario 2V Audio (TWA Time Report)
Se l’opzione è abilitata, le ultime tre cifre del report evento 2V Audio sono sostituite con il
numero dei secondi programmati per TC/VM Timeout – vedere 10.6.11.
Ad esempio, se TC/VM Timeout è programmato per 120 secondi, il codice evento
Contact ID event code inviato sarà 606120.
Per programmare:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Comm.
Options, TWA Time Rept. [95415].
2. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato).
-87-
10.9: Gruppi evento
Gli eventi di sistema sono divisi in diversi gruppi. Tale divisione consente di abilitare o
disabilitare l’invio del report o la comunicazione 2 vie per specifici gruppi di eventi.
•
•
•
•
•
•
•
•
Burglary [#1]
Fire [#2]
Open/Close (arm/disarm) [#3]
Service [#4]
Power [#5]
Peripherals [#6]
RF Jamming [#7]
Medical [#8]
Intrusione
Incendio
Aperto/Chiuso (inserisci/disinserisci)
Servizio
Alimentazione
Periferiche
Interferenza RF
Medico
10.9.1: Invio report evento (Event Reporting)
E’ possibile abilitare o disabilitare l’invio di report evento in base ai gruppi, in modo da
filtrare la tipologia di report da inviare alla centrale:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Event Options
[955].
2. Selezionare un Event Group (Gruppo evento).
3. Dal sottomenu Event Group selezionare Report [#1].
4. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
10.9.2: Invio ripristino (Report Restore)
Per ogni gruppo è possibile selezionare quale messaggio di ripristino sia inviato.
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, Event Options
[955].
2. Selezionare un Event Group (Gruppo evento).
3. Dal sottomenu Event Group, selezionare Report Restore [#2].
4. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
10.9.3: Audio 2 vie (Two-Way Audio)
Per i gruppi Burglary, Fire e Medical event groups, c’è un’opzione aggiuntiva che abilita
l’audio 2 vie – vedere p. 44, 5.2.2.
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare Communications, Event Options
[955].
Selezionare un Event Group (Burglary, Fire o Medical).
Selezionare TWA [#3].
Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
-88-
10.10: Opzioni Composizione Messaggio Vocale (Vocal Message
Dialer Event Options)
Gli eventi inviati che utilizzano l’opzione Vocal Message Dialer sono suddivisi in gruppi
eventi che corrispondono ai messaggi eventi pre-registrati. Ciò consente di
abilitare/disablitare la funzione Vocal Message per un gruppo specifico di eventi. Per
maggiori informazioni vedere 10.3.
I gruppi evento con messaggio vocale e gli eventi di sistema a loro associati sono:
•
•
•
•
•
•
•
•
Burglary [#1] - Furto
o
Allarme da zona (escluse zone gas e tecniche)
o
Zona Tamper
o
Tamper
o
Duress
Fire [#2] - Incendio
o
Zona allarme incendio
o
Allarme incendio attivato da utente
Panic [#3] - Panico
o
Allarme zona panico
o
Allarme panico attivato da utente
Medical [#4] Medico
o
Allarme zona medica
o
Allarme zona medica attivato da utente
System Trouble [#5] – Guasto sistema
o
Livello basso batteria
o
Livello basso batteria trasmettitore
o
Mancata alimentazione
o
Media Loss
o
Guasto dispositivo
o
Guasto comunicazione
o
Trasmettitore non sincronizzato
o
Trasmettitore sistema di controllo non sincronizzato
o
Mancata supervisione
o
Guasto zona
o
Interferenza RF
Arm [#6] - Inserimento
o
Inserimento totale
o
Inserimento parziale
o
Inserimento perimetrale
Disarm [#7] - Disinserimento
o
Disinserimento
o
Disinserimento dopo allarme
Water [#8] - Allagamento
o
Allarme zona allagamento (Flood)
-89-
Per abilitare/disabilitare il messaggio vocale per un gruppo evento:
1. Dal menu Programming, selezionare Communications, VM Event Opt.
[956].
2. Selezionare un Event Group (Gruppo evento).
3. Selezionare Abilita/Disabilita.
-90-
Capitolo Undici: Programmazione Home Automation
Home Automation è una funzione opzionale che richiede un modulo di espansione addon e consente di controllare vari dispositivi presenti nell’ambiente protetto.
11.1: X10
La Funzione Home Automation (HA) impiega il protocollo X10 che consente un’ampia
compatibilità con molti dispositivi. Prima di iniziare la programmazione di Home
Automation leggere le seguenti note sul protocollo X10.
X10 è un protocollo che consente di inviare comandi e altri dati su linee di alimentazione
regolari e già esistenti. Ciò significa che utilizzando un trasmettitore X10 (il modulo HA del
sistema) è possibile inviare comandi On/Off a ricevitori X10 (lampade ed elettrodomestici)
che sono alimentati dalla rete elettrica dell’ambiente protetto. Nel presente capitolo i
ricevitori X10 saranno indicati come “Unità HA”. Ogni unità HA dispone di due codici
identificativi denominati Codice impianto e codice unità e vengono impostati come
mostrato nella figura 11.1, avente codice impianto A, codice unità 3.
Figura 11.1: Unità HA
Il sistema supporta fino a 16 unità HA su un singolo codice impianto. Per un corretto
funzionamento dell’unità:
•
Il codice impianto deve essere identico al codice su ogni unità HA.
•
1.
1.
2.
3.
4.
Il codice impianto sulle unità HA deve essere identico al codice impianto
programmato nella memoria del sistema– vedere E’ possibile assegnare una
descrizione di 16 caratteri per ogni unità HA. Queste descrizioni consentono
all’utente di identificare le varie unità HA installate negli ambienti:
Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
Selezionare un’unità (01-16).
Dal sotto menu HA Unit selezionare Descriptor [#11].
Modificare la descrizione utilizzando il tastierino alfanumerico.
Premere 9 per confermare.
•
11.4: Codice Impianto (House Code).
11.2: Controllo HA (HA Control)
L’opzione HA Control consente di abilitare/disabilitare tutte le funzioni HA per l’intero
sistema.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare System Options, HA Control [963].
2. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato).
-91-
11.3: Unità HA
11.3.1: Programmazione
La funzione di programmazione consente di impostare il tempo di accensione e di
spegnimento per ogni unità HA.
La programmazione di Home Automation è identica a quella descritta nel Capitolo Sei.
Per maggiori informazioni vedere
6.4: Programmazione.
11.3.2: Accensione in base a zona (On by Zone)
La funzione On by Zone consente di scegliere due zone che attivano unità HA in caso di
violazione della zona. Quando una zona viene aperta, il sistema invia un comando On
all’unità HA in base alla funzione Pulse Time – vedere 11.3.8: Orario impulso (Pulse
Time). Ad esempio se un contatto magnetico è posizionato sulla porta di ingresso,
quando la porta è aperta, viene accesa la luce di ingresso.
Per selezionare il sensore che attiva l’unità HA:
1. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961]
(Programmazione HA, Unità HA).
2. Selezionare un’unità (01-16).
3. Dal sotto menu HA unit selezionare On by Zone [#04].
4. Inserire fino a due numeri di zona.
5. Premere 9 per confermare.
11.3.3: Accensione in base a inserimento (On by Arm)
La funzione On by Arm attiva l’unità HA quando il sistema è inserito utilizzando una delle
tre modalità. Il tempo di attivazione dell’unità HA è determinato dalla funzione Pulse
Time – vedere 11.3.8: Orario impulso (Pulse Time). Se è impostato come “Toggle”, il
disinserimento del sistema spegne anche l’unità HA.
Per programmare la funzione On by Arm:
2. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
3. Selezionare un’unità (01-16).
4. Dal sotto menu HA Unit selezionare On by Arm [#05].
5. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
11.3.4: Accensione in base ad allarme (On by Alarm)
La funzione On by Alarm utilizza sirene X10. In caso di allarme, l’unità HA (es.: sirena)
viene attivata per la durata indicata da Siren Cutoff – vedere 7.7.3: Interruzione sirena
(Siren Cut-Off). La sirena X10 attiva un allarme continuo per intrusione/panico e un
allarme a impulsi in caso di incendio.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units
[961].
2. Selezionare un’unità (01-16).
3. Dal sotto menu HA Unit selezionare On by Alarm [#06].
4. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
-92-
,
Se un’unità HA è programmata per attivarsi tramite funzione On by Alarm, programmare
tutte le altre modalità operative (On by Arm, Randomize, etc.) come disabilitate.
Non programmare più di una unità HA. In caso fossero richieste più sirene, impostare
tutte le sirene con il medesimo codice impianto e codice unità.
11.3.5: Controllo da telecomando (Keyfob Control)
Ogni telecomando ALM-Y001 consente di controllare fino a due unità HA individuali.
Questa opzione consente di abilitare o disabilitare la funzione per ciascuna unità HA.
Per programmare la funzione:
1. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units
[961].
2. Selezionare un’unità (01-16).
3. Dal sotto menu HA Unit selezionare KF Ctrl [#07].
4. Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato).
11.3.6: Controllo da SMS
E’ possibile inviare comandi al sistema via SMS per il controllo delle unità HA. Questa
opzione consente di abilitare o disabilitare la funzione per ciascuna unità HA.
Per programmare la funzione:
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
Selezionare un’unità (01-16).
Dal sottomenu HA, selezionare SMS Ctrl [#08].
Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato).
11.3.7: Casuale (Randomize)
Quando il sistema è totalmente inserito fra le ore 9:00pm e 6:00am, la funzione
Randomize accende e spegne le unità HA in modo casuale quale deterrente contro
eventuali intrusioni.
1.
2.
3.
4.
Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
Selezionare un’unità (01-16).
Dal sotto menu HA Unit selezionare Randomize [#09].
Selezionare Enabled or Disabled (Abilitato/Disabilitato)
11.3.8: Orario impulso (Pulse Time)
La funzione Pulse Time determina la modalità di risposta dell’unità HA al comando On.
E’ possibile programmare ogni unità in modo che si accenda solo temporaneamente. Ciò
significa che l’unità una volta ricevuto il comando On rimane accesa per il tempo
programmato. Ad esempio è possibile programmare l’accensione della luce di ingresso
per un minuto e il suo spegnimento automatico. Oppure le unità HA possono essere
programmate per accendersi e spegnersi in modo alternato.
1.
6.
2.
3.
Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
Selezionare un’unità (01-16).
Dal sotto menu HA Unit selezionare Pulse Time [#10].
Selezionare 5 sec, 30 sec, 1 min, 2 min o Toggle.
-93-
11.3.9: Descrizione
E’ possibile assegnare una descrizione di 16 caratteri per ogni unità HA. Queste
descrizioni consentono all’utente di identificare le varie unità HA installate negli ambienti:
5. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, HA Units [961].
7. Selezionare un’unità (01-16).
6. Dal sotto menu HA Unit selezionare Descriptor [#11].
7. Modificare la descrizione utilizzando il tastierino alfanumerico.
8. Premere 9 per confermare.
11.4: Codice Impianto (House Code)
Il codice impianto è uno dei codici identificativi dell’unità. Per il corretto funzionamento, il
codice impianto su ogni unità HA deve essere identico al codice impianto programmato
nella memoria del sistema.
1. Dal menu Programming, selezionare HA Programming, House Code [962].
2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare un codice impianto disponibile (A-P).
3. Premere 9 per confermare.
-94-
Capitolo Dodici: Inizializzazione sistema
Il menu Initialization (Inizializzazione) include una serie di opzioni che consentono di
eseguire il reset del sistema. Il menu è particolarmente utile in caso di re-installazione del
sistema in una nuova posizione. La funzione cancella le configurazioni dell’intero sistema
ossia ripristina la programmazione predefinita, cancella log, codici utente e registro di
trasmissione.
E’ comunque possibile cancellare solo una specifica sezione della memoria del sistema.
12.1: Initialization (Inizializzazione)
La funzione Initialization ripristina le configurazioni predefinite di tutto il sistema. Se il
sistema non include supporti multi-lingua e multi-predefiniti ignorare i punti 2 e 3 della
seguente procedura.
1.
2.
3.
4.
,
Dal menu Programming, selezionare Initialize, Init All [971]; il sistema chiede
conferma.
Per versioni firmware dotate di supporto multi-predefiniti e multi-lingua,
selezionare le impostazioni predefinite che si desidera caricare.
Per versioni firmware dotate di supporto multi-predefiniti e multi-lingua,
selezionare l’interfaccia linguistica desiderata.
Premere 9 per confermare; la programmazione predefinita viene ripristinata, il
log eventi è cancellato, i codici utente e i trasmettitori via radio sono cancellati.
Durante l’inizializzazione del sistema i messaggi vocali registrati (Message Center e Home ID) non
vengono cancellati.
12.2: Ripristino configurazione predefinita
Caricare il programma predefinito del sistema per ripristinare le impostazioni predefinite.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Initialize, Load Defaults [972]; il
sistema chiede conferma.
Premere 9 per confermare; la configurazione predefinita è
ripristinata.
12.3: Clear User Codes (Cancellazione codici utente)
L’opzione Clear User Codes cancella tutti i codici utente programmati e ripristina i codici
predefiniti Master e Installatore.
1.
2.
Dal menu Programming, selezionare Initialize, Clear Users [973]; il
sistema chiede conferma.
Premere 9 per confermare; tutti i codici utente sono cancellati e
vengono ripristinati i codici predefiniti.
12.4: Clear Wireless Transmitters (Cancellazione trasmettitori via
radio)
L’opzione Clear Wireless Transmitters consente di cancellare tutti i trasmettitori registrati.
1.
Dal menu Programming, selezionare Initialize, Clear Wireless [974]; il sistema
chiede conferma.
-95-
2.
Premere 9 per confermare. Il registro dei trasmettitori è cancellato.
12.5: Find Modules (Trova moduli)
La funzione Find Modules esegue un test che identifica i moduli e le tastiere collegati al
bus sistema.
In tal modo il sistema rileva i moduli add-on presenti e ne abilita la supervisione.
Per eseguire il test di Find Modules:
1. Dal menu Programming, selezionare Initialize, find Modules [975]; il sistema
richiede la conferma.
2. Premere 9 per confermare. Il sistema avvia la ricerca dei moduli connessi. Al
termine della ricerca i moduli presenti vengono visualizzati e il sistema chiede
se si desidera salvare l’elenco visualizzato.
3. Premere 9 per salvare l’elenco.
,
Se un modulo connesso non è incluso nell’elenco, controllare le connessioni via cavo e
ripetere il test.
-96-
Appendice A: Strtuttura menu
Legenda:
E’ richiesto il codice
installatore
E’ richiesto il codice
Master
-97-
-98-
-99-
-100-
-101-
-102-
-103-
-104-
Batterie al litio
Rischio di incendio ed esplosione!
!
Seguire attentamente le precauzioni d’uso:
,
•
Non ricaricare
•
Non deformare o smontare
•
Non scaldare oltre i 100 °C o bruciare.
Al primo utilizzo può verificarsi un ritardo della batteria nel fornire subito
la piena tensione di lavoro e pertanto può sembrare scarica.
Appendice B: Tabella eventi
Intrusione
Descrizione
Ripristino
Alarm from Zone (Allarme da
zona)
Zone Alarm Restore (Ripristino
allarme zona)
Š
Š
Zone Bypassed (Zona esclusa)
SIA
ID contatto
Campo indirizzo
NBA
1130
Numero dispositivo
NBR
3130
Numero dispositivo
NUB
1570
Numero dispositivo
3570
Numero dispositivo
Š
Š
NUU
NTA
1137
Numero dispositivo
Š
Š
NTR
3137
Numero dispositivo
NPA
1120
Numero dispositivo
NPR
3120
Numero dispositivo
Panic Alarm (Allarme panico)
NPA
1120
Numero dispositivo
Tamper (Tamper)
NTA
1137
Numero dispositivo
NTR
3137
Numero dispositivo
NHA
1121
NBC
1521
Numero utente
Disarm after Alarm
(Disinserimento dopo allarme)
NOR
1458
Numero utente
Water Alarm (Allarme
inondazione)
NWA
1154
Numero dispositivo
NWH
3154
Numero dispositivo
NUA
1150
Numero dispositivo
NUH
3150
Numero dispositivo
NFA
1110
Numero dispositivo
3110
Numero dispositivo
Zone Unbypassed (Zona
inclusa)
Zone Tamper (Zona tamper)
Zone Tamper Restore (Ripristino
zona tamper)
Zone Panic Alarm (Zona allarme
panico)
Zone Panic Restore (Ripristino
zona panico)
Tamper Restore (Ripristino
tamper)
Š
Š
Š
Š
Duress
Bell Cancel (Cancella sirena)
Water Alarm Restore (Ripristino
allarme inondazione)
Š
Š
Š
Environmental Alarm (Allarme
ambientale)
Environmental Alarm Restore
(Ripristino allarme ambientale)
Š
Š
—
Incendio
Fire Alarm (Allarme incendio)
(Ripristino
Š
Š
NFR
NGA
1151
Numero dispositivo
(Ripristino
Š
Š
NGH
3151
Numero dispositivo
Full Arm (Inserimento totale)
NCL
3401
Numero utente
Part Arm (Inserimento parziale)
NCG
3456
Numero utente
Perimeter Arm (Inserimento
perimetrale)
NCG
3441
Numero utente
Disarm (Disinserimento)
NOP
1401
Numero utente
Fire Alarm Restore
allarme incendio)
Gas Alarm (Allarme gas)
Gas Alarm
allarme gas)
Restore
Inserimento/Disinserimento
Servizio
Edit User Code (Modifica codice
utente)
Š
NJV
1462
Numero utente
Delete User Code (Cancella
codice utente)
Š
NJX
3462
Numero utente
-106-
System Programming
(Programmazione sistema)
Š
NLB
1627
—
End System Programming
(Termina programmazione
sistema)
Š
NLX
1628
—
Remote Programming
(Programmazione remota)
Š
NRB
1412
—
End Remote Programming
(Termina programmazione
remota)
Š
NRS
3412
—
Walk Test
Š
Š
NTS
NTE
1607
3607
Numero utente
—
Set Time (Imposta orario)
Š
NJT
1625
Numero utente
Set Date (Imposta data)
Š
NJD
1625
Numero utente
NLB
1621
Numero utente
End Walk Test (Termina Walk
Test)
Clear Log (Cancella log)
= Gli eventi descritti nel log possono essere visualizzati solo dall’installatore.
Alimentazione
Descrizione
Ripristino
Battery Low (Livello basso
batteria)
Battery Restore (Ripristino
batteria)
Š
Transmitter Low Battery (Livello
basso batteria trasmettitore)
Transmitter Battery Restore
(Ripristino batteria trasmettitore)
Š
AC Loss (Perdita alimentazione
AC)
AC Restore (Ripristino
alimentazione AC)
Š
SIA
ID contatto
Campo indirizzo
NYT
1302
Numero dispositivo
NYR
3302
Numero dispositivo
NXT
1384
Numero dispositivo
NXR
3384
Numero dispositivo
NAT
1301
Numero dispositivo
NAR
3301
Numero dispositivo
Periferiche
Media Loss
Media Loss Restore (Ripristino
Media Loss)
Š
Š
Device Trouble (Guasto
dispositivo)
Device Trouble Restore
(Ripristino guasto dispositivo)
Š
Š
Transmitter Out of Synch.
(Trasmettitore non
sincronizzato)
Transmitter Re-synch. (Resincronizzazione trasmettitore)
Š
Š
CP Transmitter Out of Synch.
(Trasmettitore CP non
sincronizzato)
CP Transmitter Re-synch. (Resincronizzazione trasmettitore
CP)
Š
Š
Supervision Loss
Supervision Restore (Ripristino
supervisione)
Š
Š
-107-
NLT
1351
Numero dispositivo
NLR
3351
Numero dispositivo
NET
1330
Numero dispositivo
NER
3330
Numero dispositivo
NUT
1341
NUR
3341
NUT
1341
NUR
3341
NUS
1381
Numero dispositivo
NUR
3381
Numero dispositivo
Numero dispositivo
Numero dispositivo
Numero dispositivo
Numero dispositivo
GSM Signal Level (Livello
segnale GSM)
Š
Zona Trouble (Guasto Zona)
Zona Trouble Restore (Ripristino
guasto zona)
Š
Š
Bell Fault (Guasto sirena)
Bell Fault Restore (Ripristino
guasto sirena)
Š
Š
NYY
1605
Livello segnale (0-9)
NBT
1380
Numero dispositivo
NBJ
3380
Numero dispositivo
NYA
1321
Numero dispositivo
NYH
3321
Numero dispositivo
NXQ
1344
Numero dispositivo
NXH
3344
Numero dispositivo
NMA
1100
Numero dispositivo
NMR
3100
Numero dispositivo
NNA
1102
Numero dispositivo
—
—
Interferenza RF
FM Jamming (Interferenza RF)
FM Jamming (Ripristino
Interferenza RF)
Š
Š
Medico
Medical Alarm (Allarme medico)
Medical Alarm Restore (Ripristino
allarme medico)
Š
Š
No Motion
Eventi non classificati
Periodic Test (Test periodico)
Š
NRP
1602
No Arm (Nessun inserimento)
Š
NCD
1654
Campo indirizzo
Il campo indirizzo visualizza informazioni aggiuntive riguardo un evento. Queste informazioni sono
inoltrate come dati numerici in base alle tabelle seguenti:
NUMERO DISPOSITIVO
NUMERO UTENTE
Valore
Descrizione
Valore
Descrizione
00
Sistema
00
Sistema
01-32
Zone
01-32
Utenti
41-59
Tastierini
34
Accesso remoto
65
Modulo Home
41-59
Telecomandi
77-80
Ripetitori
61-76
Tasti funzione
81-84
Tastierini via radio
81-84
Tastierini via radio
92-98
Tastierini via cavo
92-98
Tastiera pannello frontale
99
Tasto funzione
110
Sirena via radio
111-114
Espansioni zona 1-4
115
Modulo vocale
116
Modulo Transceiver
243
Modulo PSTN
244
Modulo GSM
-108-
Appendice C: Zone
Normal (Normale)
Una zona “normale” è attiva quando il sistema è inserito. In caso di intrusione
genera un allarme immediato.
Le zone Normali sono solitamente associate a rilevatori installati all’interno
delle aree protette o in prossimità di porte/finestre mai utilizzate.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
Entry/Exit (Entrata/Uscita)
Con il sistema inserito, le zone “Entrata/Uscita” in caso di attivazione, avviano
un conteggio di ritardo entrata. Se il sistema non viene disinserito entro il
tempo di ritardo entrata, viene generato un allarme intrusione. Queste zone
sono associate a rilevatori collocati su ingressi ad aree protette.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
Follower (Percorso di ingresso)
Se una zona “Entrata/Uscita” è attivata per prima, le zone Follower non
generano allarme se attivate durante il ritardo entrata. Se il sistema non viene
disinserito entro la fine del ritardo entrata, la zona Follower genera un allarme.
L’allarme viene generato istantaneamente se la zona viene attivata quando il
ritardo entrara non è attivo.
Queste zone sono associate a rilevatori posti a protezione di aree in cui è
installato un tastierino o che vengono attraversate per raggiungerlo.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
Panic (Panico)
Le zone “Panico” sono sempre attive. Se attivate, generano un allarme
panico. Questo tipo di zona è associato ai pulsanti panico utilizzati in caso di
emergenza. Se l’opzione Bell (Sirena) è disabilitata per le zone panico, la
sirena non suona e qualsiasi indicazione di allarme sul tastierino è disabilitata.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
Medical (Medico)
Le zone “Medico” sono sempre abilitate. Se attivate, generano un allarme
emergenza medica. Solitamente queste zone sono associate a pulsanti
panico che vengono premuti in caso di emergenza medica.
Gruppo evento: Medico (Medical)
Fire (Incendio)
Le zone “Incendio” sono sempre abilitate. Se attivate, generano un allarme
incendio. Queste zone sono associate a rilevatori di fumo e pulsanti panico da
utilizzare in caso di incendio. La zona “incendio” attiva sempre la sirena,
anche se l’opzione Bell è disattivata. L’allarme incendio ha un suono pulsante,
diversamente dagli altri allarmi.
Gruppo evento: Incendio (Fire)
-109-
24Hr
Le zone “24Hr” sono sempre abilitate. In caso di attivazione generano un
allarme intrusione. Queste zone sono utilizzate per ambienti che necessitano
di protezione continua.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
24Hr-X
Opzione al momento non disponibile.
Gruppo evento: Non applicabile (Not applicable)
Gas
Le zone “Gas” sono sempre attive. In caso di perdita di gas, viene generato
un allarme gas. Queste zone sono associate a rilevatori di gas metano,
propano, butano o monossido di carbonio. L’allarme gas genera un suono
diverso dagli altri allarmi.
L’allarme gas è attivato fino al ripristino dell’allarme; l’opzione “interruzione
sirena” non si applica agli allarmi gas.
Gruppo evento: Incendio (Fire)
Flood (Allagamento)
Le zone “allagamento” sono sempre abilitate. In caso di attivazione generano
un allarme allagamento.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
Environmental (Tecnica)
Le zone “tecniche” sono sempre abilitate. In caso di attivazione generano un
allarme tecnico. Queste zone sono utilizzate in aree in cui vengono monitorate
condizioni ambientali, quali temperatura o umidità. Se l’opzione Bell (Sirena) è
abilitata per questo tipo di zona, il sistema genera un tono di guasto dal
tastierino fino a quando l’utente preme il tasto .
Gli allarmi tecnici non sono influenzati dallo scadere della durata sirena.
Gruppo evento: Intrusione (Burglary)
No Motion
Le zone “No Motion” sono utilizzate per controllare movimenti di persone
anziane o diversamente abili. Se una zona “No motion” attivata entro un
periodo di tempo predefinito (6, 12, 24, 48 o 72 ore), viene inviato un
messaggio evento No Motion alla centrale.
Gruppo evento: Medico (Medical)
Not Used (Non in uso)
Questo tipo di zona disabilita l’uscita sensore Tutte le trasmissioni di allarme
dal sensore sono ignorate anche se il sensore è in uso per l’attivazione di
unità HA in applicazioni Home Automation.
Gruppo evento: Non applicabile (Not applicable)
-110-
-111-
Scarica

Manuale Installatore ALM-H500