DE
EN
FR
tiologic© titanbasen zenotec  in
Kurzanweisung für die tioLogic© Titanbasen
ZENOTEC
Quick reference guide to the tioLogic©
ZENOTEC titanium base
Notice informative concernant tioLogic©
embase titane ZENOTEC
1. Hersteller
Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Deutschland
1. Manufacturer
Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany
1. Fabricant
Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Allemagne
2. Eigenschaften
Titan Grade 5 Titanlegierung (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136)
2. Properties
Titanium; grade 5 titanium alloy (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136)
2. Propriétés
Alliage titane grade 5 (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136)
3. Zweckbestimmung
Die ZENOTEC Titanbasis dient der Herstellung eines individuell angefertigten
implantatprothetischen Keramikaufbaus aus Zirkonoxid ZrO2. Sie stellt nach
dem Verkleben mit einem CAD/CAM System gefrästem Keramikaufbau das
Verbindungselement zum Implantat dar.
3. Intended use
The ZENOTEC titanium base is intended for use when making custom implantborne ceramic abutments from zirconium oxide ZrO2. Once it has been
cemented to a ceramic abutment produced by a CAD/CAM system, it
constitutes the interface to the implant.
3. But d’utilisation
Les embases titane ZENOTEC servent pour la confection de piliers implantaires (zircone) individualisés. Après avoir été collée au pilier céramique
réalisé par fraisage CFAO, l’embase titane ZENOTEC assure la jonction entre
celui-ci et l’implant.
4. Kontraindikation
• Zahnersatz, der mehr als 20° Angulationskorrektur zur Implantatachse
benötigt.
• Einzelzahnrestauration mit Freiendglied.
4. Contraindication
• Dentures requiring an angle of correction of more than 20° to the axis of
the implant.
• Single restorations with an unconnected end element.
4. Contre-indications
• Les restaurations nécessitant une correction d’angulation (par rapport à
l’axe de l’implant) supérieure à 20°.
• Les restaurations unitaires avec élément en extension.
5. Hinweise zur Handhabung
• Die ZENOTEC Titanbasen dürfen ausschließlich für das geeignete Implantatsystem verwendet werden. Die Verbindung zum Implantatsystem darf
niemals verändert – modifiziert werden.
• Für alle Laborarbeiten und eventuell kurzzeitige Einproben ist ausschließlich die mitgelieferte Laborschraube (rot) zu verwenden. Die Halteschraube
darf nur für die endgültige Befestigung der fertigen Versorgung verwendet
werden.
• Für den Scanvorgang muss der ZENOTEC Scanaufbau der Firma WIELAND
Dental + Technik verwendet werden. Die ZENOTEC Titanbasis bildet in
Verbindung mit diesem ZENOTEC Scanaufbau eine scanfähige Einheit.
5. Notes on handling
• ZENOTEC titanium bases may only be used for the implant system for which
they are intended. The connection to the implant system must never be
changed or modified.
• For all lab work and any short try-ins, only the (red) lab screw supplied may
be used. The fixing screw may only be used to permanently fix the finished
restoration.
• Only the ZENOTEC scan abutment from WIELAND Dental + Technik may be
used for scanning. The ZENOTEC titanium base and this ZENOTEC scan
abutment together form a scannable unit.
5. Précisions relatives à l’utilisation
• Les embases titane ZENOTEC doivent être utilisées avec le système implantaire adéquat. Autrement dit : ne jamais chercher à modifier l’embase dans
le but de l’adapter à un autre système.
• Pour toutes les étapes de laboratoire et d’éventuels essayages en bouche
de courte durée : toujours utiliser la vis de laboratoire fournie (vis rouge)
car la vraie vis est conçue uniquement pour la fixation définitive de la
restauration une fois terminée.
• Concernant la scannérisation : utiliser un pilier scannérisable ZENOTEC
(WIELAND Dental + Technik). Une fois réunis, ce pilier et l’embase titane
ZENOTEC constitueront un ensemble scannérisable.
6. Hinweise für Zahnärzte
Die Halteschraube mit dem für das Implantatsystem empfohlenen Drehmoment festziehen.
7. Hinweise für Zahntechniker
Bei Auswahl des passenden ZENOTEC Scanaufbaus ist die Farbmarkierung zu
beachten. Die Farbmarkierung des ZENOTEC Scanaufbaus muss der auf dem
Etikett des ZENOTEC Titanbasis Sets entsprechen.
8. Scannen
Nach Abdrucknahme und Herstellen des Arbeitsmodells wird die ZENOTEC
Titanbasis mit Hilfe der Laborschraube im Modell analog platziert. Der geeignete ZENOTEC Scanaufbau wird über die ZENOTEC Titanbasis gesteckt, dabei
ist darauf zu achten, dass der ZENOTEC Scanaufbau exakt in der Rotationssicherung der ZENOTEC Titanbasis sitzt.
9. Modellieren des individuellen Keramikaufbaus
Durch Anwendung des Abutment Designers z. B. des ZENOTEC Systems wird
der individuelle Keramikaufbau modelliert.
10. Fräsen
Der individuelle Keramikaufbau wird entsprechend den Herstellerangaben des
verwendeten CAD/CAM Systems gefräst.
11. Sintern
Anschließend wird eine Sinterung des individuell gefrästen Keramikaufbaus
gemäß den Herstellerangaben des verwendeten CAD/CAM Systems durchgeführt.
12. Verblenden
Falls der Keramikaufbau verblendet werden soll, muss dies vor dem Verkleben
der ZENOTEC Titanbasis erfolgen. Hierzu muss der Keramikaufbau vor dem
Verblenden mit Wasser gereinigt und mit geeigneten Keramikmassen (z. B.:
ZIROX – WIELAND Dental + Technik) nach Angaben der Hersteller verblendet
werden.
13. ZENOTEC Titanbasis zum Einkleben vorbereiten
Die Klebefläche der ZENOTEC Titanbasis muss vor dem Verkleben des Keramikaufbaus mit Aluminiumoxid (Al2O3) 50 µm und max. 2 bar Druck abgestrahlt
werden. Anschließend muss die Klebefläche gründlich, mit Alkohol oder
Dampfstrahler, gereinigt werden. Zum Schutz der Verbindung zum Implantat
empfiehlt es sich die ZENOTEC Titanbasis in einem Laborimplantat zu fixieren.
14. Keramikaufbau zum Verkleben vorbereiten
Die Klebefläche des Keramikaufbaus wird mit Aluminiumoxid (Al2O3) 110 µm
und max. 1 bar Druck sorgfältig abgestrahlt. Anschließend muss die Klebefläche gründlich, mit Alkohol oder Dampfstrahler, gereinigt werden.
15. Verkleben
Zum Verkleben des Keramikaufbaus mit der ZENOTEC Titanbasis wird Panavia
F 2.0 (KuRARAy DENTAL)/Relyx unicem (3M ESPE) empfohlen. Dabei sind die
Herstellerangaben zu beachten. Hierzu wird die ZENOTEC Titanbasis in ein
Modellimplantat gesteckt und mit der Laborschraube fixiert. Der Schraubenkopf wird mit Wachs abgedeckt. Der angemischte Kleber wird zirkulär am
oberen Rand der Klebefläche der ZENOTEC Titanbasis aufgetragen. Der
Keramikaufbau wird mit einer leichten Rotation über die ZENOTEC Titanbasis
geschoben, bis ein Widerstand fühlbar ist. Durch Rotation wird die definitive
Position gesucht. Der Keramikaufbau muss bündig mit dem Teller der
ZENOTEC Titanbasis abschließen. Größere Kleberreste werden umgehend
entfernt.
16. Polieren
Nach dem Aushärten des Klebers wird der Überschuss mit Gummipolierern
entfernt. Der Kleberüberschuss im Schraubenkanal muss sorgfältig, idealerweise unter Zuhilfenahme eines Mikroskops, entfernt werden. Zum Polieren
empfiehlt es sich den Keramikaufbau in einem Laborimplantat zu fixieren.
17. Lieferformen der ZENOTEC Titanbasis Sets
Ein ZENOTEC Titanbasis Set beinhaltet eine ZENOTEC Titanbasis, eine Laborschraube und eine Halteschraube. Ausgenommen ist das ZENOTEC Titanbasis
System tioLogic©. Es beinhaltet eine ZENOTEC Titanbasis und eine Halteschraube.
Artikel-Nr. Titanbasis Hersteller
Set
6925119001 System Dentaurum
tioLogic© Implants
6925119002
6925119003
Implantatsystem
Größe Scanaufbau
* øS
gelb
øM
rot
øL
blau
* tioLogic© ist eine eingetragene Marke der Firma Dentaurum Implants.
Stand der Information: 10/12
Änderungen vorbehalten
6. Note for dental practitioners
Tighten the fixing screw to the torque recommended for the implant system.
7. Note for dental technicians
When selecting the appropriate ZENOTEC scan abutment, please observe the
colour coding. The colour coding of the ZENOTEC scan abutment must
correspond to that on the label of the ZENOTEC titanium base set.
8. Scanning
Once the impression has been taken and the working model has been made,
the ZENOTEC titanium base is positioned in the model analog with the aid of
the lab screw. The appropriate ZENOTEC scan abutment is placed over the
ZENOTEC titanium base, making sure that the ZENOTEC scan abutment is
correctly seated in the anti-rotation grooves of the ZENOTEC titanium base.
9. Constructing the custom ceramic abutment
The custom ceramic abutment is constructed using the Abutment Designer
software e. g. from the ZENOTEC system.
10. Milling
The custom ceramic abutment should be milled in accordance with the
instructions issued by the manufacturer of the CAD/CAM system being used.
11. Sintering
The custom ceramic abutment should then be sintered in accordance with the
CAD/CAM system being used.
12. Veneering
If the ceramic abutment is to be veneered, this must be carried out before it
is cemented to the titanium base. To do this, the ceramic abutment must first
be rinsed with water and then veneered with suitable ceramic materials
(e. g. ZIROX from WIELAND Dental + Technik) in accordance with the
manufacturer’s instructions.
13. Preparing the ZENOTEC titanium base for cementation
Before being cemented to the ceramic abutment, the contact surface of the
ZENOTEC titanium base must be blasted with aluminium oxide (Al2O3) 50 µm
at a maximum of 2 bar. Then the surface should be thoroughly cleaned with
alcohol or steam. In order to protect the connection to the implant, it is
advisable to hold the ZENOTEC titanium base in a lab implant.
14. Preparing the ceramic abutment for cementation
Blast the contact surface of the ceramic abutment with aluminium oxide
(Al2O3) 110 µm at a gentle pressure of a maximum of 1 bar. Then clean the
surface thoroughly with alcohol or steam.
15. Cementing
For cementing the ceramic abutment to the ZENOTEC titanium base, Panavia
F 2.0 (KuRARAy DENTAL) or Relyx unicem (3M ESPE) is recommended. Please
observe the manufacturer’s instructions. In order to cement the ceramic
abutment to the ZENOTEC titanium base, insert the base into the model
implant and fix it in place with the lab screw. Then cover the head of the screw
with wax. Mix the cement and apply it in a circular fashion to the top edge of
the contact surface of the ZENOTEC titanium base. Rotate the ceramic
abutment gently as you push it over the ZENOTEC titanium base until
resistance is felt. Then turn it until its final position is reached. The ceramic
abutment must fit flush with the plate of the ZENOTEC titanium base. Any
major traces of cement should be removed immediately.
16. Polishing
Once the cement has set, the excess is removed with rubber polishing tools.
The excess cement inside the screw channel must be carefully removed,
ideally with the aid of a microscope. When polishing, it is advisable to fix the
ceramic abutment in a lab implant.
17. Delivery form of the ZENOTEC titanium base set
A ZENOTEC titanium base set comprises a ZENOTEC titanium base, a lab
screw and a fixing screw. The ZENOTEC titanium basis system “tioLogic©” is
exceptional from the others. This system contains a ZENOTEC titanium basis
and one retaining screw.
Ref. No.
Titanium Manubase set facturer
6925119001 System Dentaurum
tioLogic© Implants
6925119002
6925119003
Implant
system
Size Scan abutment
* øS
yellow
øM
red
øL
* tioLogic© is a registered trademark of Dentaurum Implants.
Date of information: 10/12
Subject to modifications
blue
6. Indications pour le praticien
Serrer la vis de fixation au couple de serrage indiqué pour le système implantaire choisi.
7. Indications pour le prothésiste
Pour choisir le bon pilier scannérisable ZENOTEC : se baser sur le code couleur,
c‘est-à-dire : opter pour celui dont le code couleur correspond à celui qui
figure sur l’étiquette du kit « embase titane ZENOTEC ».
8. Scannérisation
Après la prise d’empreinte et la confection du modèle de travail : monter
l’embase titane ZENOTEC sur l’analogue de laboratoire puis l’y fixer avec la
vis de laboratoire. Monter ensuite le pilier scannérisable ZENOTEC sur
l’embase ZENOTEC, en vérifiant qu’il est correctement positionné à l’intérieur
de l’élément antirotationnel de celle-ci.
9. Maquette virtuelle du futur pilier céramique individualisé
On réalise cette maquette avec par exemple le logiciel CAO « Abutment
Designer » du système ZENOTEC.
10. Fraisage
Le pilier céramique individualisé est ensuite réalisé par fraisage, conformément aux indications du fabricant de la système CAD/CAM (CFAO) utilisé.
11. Cuisson de postfrittage
On procède ensuite au postfrittage du pilier fraisé (individualisé), en suivant
bien les indications du fabricant du système CFAO utilisé.
12. Recouvrement céramique
S’il a été prévu de recouvrir le pilier de céramique cosmétique, cette étape
devra être effectuée avant de coller l’embase titane ZENOTEC, en procédant
comme suit : commencer par nettoyer le pilier puis appliquer les différentes
masses céramique (utilisation de la céramique WIELAND « ZIROX » par
exemple).
13. Préparation de l’embase titane ZENOTEC pour le collage
Avant de coller le pilier céramique sur l’embase, il est indispensable de sabler
à l’alumine (50 µm ; pression : 2 bars maxi) la surface à encoller de celle-ci.
Ensuite, bien nettoyer cette surface à l’alcool ou au jet de vapeur. Afin de
préserver la connexion de l’implant, il est conseillé de fixer l’embase titane sur
une réplique de celui-ci.
14. Préparation du pilier céramique pour le collage
Sabler soigneusement (alumine 110 µm ; pression : 1 bar maxi) la surface à
encoller du pilier céramique. Ensuite, bien la nettoyer à l‘alcool ou au jet de
vapeur.
15. Collage
Les colles préconisées pour le collage du pilier céramique sur l’embase titane
ZENOTEC sont le Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL) et le Relyx unicem (3M
ESPE). Bien suivre les instructions de collage qui figurent dans le mode
d’emploi. La procédure est la suivante : commencer par positionner l’embase
titane ZENOTEC sur l’analogue de laboratoire puis la fixer avec la vis de
laboratoire. Ensuite, recouvrir de cire la tête de la vis. Après avoir préparé la
colle, l’appliquer tout autour du bord supérieur de l’embase ZENOTEC. Puis,
en faisant un léger mouvement de rotation, positionner le pilier sur l’embase
jusqu’à ce que l’on sente une résistance. C’est par un mouvement de rotation
que l’on trouve la bonne position. Il est important que le pilier soit
parfaitement aligné par rapport à l’embase. une fois qu’il l’est, éliminer
aussitôt les excès de colle.
16. Polissage
Quand la colle a fini de durcir, en éliminer les excès résiduels avec des
polissoirs caoutchouc. Il est important de bien tous les éliminer, surtout ceux
situés à l’intérieur du puits de la vis. Pour effectuer cette étape correctement,
la loupe binoculaire est l’idéal. Il est par ailleurs recommandé de fixer le pilier
sur une réplique de l’implant avant de polir.
17. Conditionnement du kit « embase titane ZENOTEC »
Ce kit contient une embase titane ZENOTEC, une vis de laboratoire et une vis
de fixation. Sauf pour le système de bases en titane ZENOTEC tioLogic©. Il est
composé d’une base en titane et une vis clinique.
Réf. No.
Kit
Producteur
embase
titane
6925119001 Système Dentaurum
tioLogic© Implants
6925119002
6925119003
Implant
Système
Taille
* øS
Pilier
scannérisable
jaune
øM
rouge
øL
bleu
* tioLogic© est une marque déposée de la maison Dentaurum Implants.
Mise à jour : 10/12
Sous réserve de modifications
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 · Fax + 49 72 31 / 803 - 295 · www.dentaurum-implants.de · E-Mail: [email protected]
tiologic© titanbasen zenotec  in
IT
Instrucciones abreviadas para tioLogic©
base de titanio ZENOTEC
Modalità d‘uso brevi delle basi
in titanio tioLogic© ZENOTEC
1. Fabricante
Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Alemania
1. Produttore
Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germania
2. Propiedades
Aleación de titanio de grado 5 (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136)
2. Proprietà
Lega in titanio grado 5 titanio (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136)
3. Uso previsto
La base de titanio ZENOTEC sirve para la confección de superestructuras de
implantes individuales fabricadas de cerámica de dióxido de circonio ZrO2.
Ésta constituirá, una vez pegada a la superestructura cerámica fresada con
ayuda de un sistema CAD/CAM, el elemento de unión hacia el implante.
3. Destinazione d’uso
La base in titanio ZENOTEC è indicata per la produzione di pilastri personalizzati in ossido di zirconio su impianti. Dopo aver effettuato l’incollaggio ad un
restauro in ceramica fresata prodotto con un sistema CAD/CAM, la base in
titanio ZENOTEC costituisce l’elemento di collegamento all’impianto.
4. Contraindicaciones
• Restauraciones que requieren una corrección angular superior a los 20° en
relación al eje el implante.
• Restauraciones de dientes individuales con situación de extremo libre.
4. Controindicazioni
• Restauri che necessitano di un angolo di correzione di oltre 20° rispetto
all’asse dell’impianto.
• Restauro di denti singoli con elemento in estensione.
5. Indicaciones de uso
• Las bases de titanio ZENOTEC deberán usarse únicamente con el sistema
de implante adecuado. La unión con el sistema de implante no deberá
modificarse nunca.
• Para todos los trabajos de laboratorio y posibles pruebas en boca de corta
duración deberá emplearse sólo el tornillo de laboratorio (rojo) incluido en
el volumen de suministro. El tornillo de fijación ha de usarse únicamente
para la fijación definitiva de la restauración terminada.
• Para el proceso de escaneo deberá utilizarse la superestructura para escaneo ZENOTEC de la empresa WIELAND Dental + Technik. La base de titanio
ZENOTEC formará junto con esta superestructura para escaneo ZENOTEC
una unidad escaneable.
5. Indicazioni per l’impiego
• Le basi in titanio ZENOTEC vanno utilizzate esclusivamente per il sistema
di impianti indicato. La connessione all’impianto non va mai alterata o
modificata.
• Per le lavorazioni da laboratorio o per eventuali brevi prove è obbligatorio
utilizzare esclusivamente la vite di laboratorio (rossa). La vite di fissaggio
deve essere utilizzata soltanto per il fissaggio finale del lavoro ultimato.
• Per la scansione è necessario utilizzare l’apposita struttura ZENOTEC
prodotta da WIELAND Dental + Technik. La base in titanio ZENOTEC
abbinata a questa struttura per la scansione ZENOTEC, costituisce un’unità
adatta per la scansione.
6. Indicazioni per l’odontoiatra
Stringere la vite secondo il momento torcente consigliato dal sistema
implantare utilizzato.
7. Indicaciones para protésicos
Observe la señalización cromática al seleccionar la adecuada superestructura
para escaneo ZENOTEC. Ésta deberá coincidir con la señalización cromática
en la etiqueta del juego de la base de titanio ZENOTEC.
7. Indicazioni per l’odontotecnico
Nella scelta dell’apposita struttura per scansione ZENOTEC occorre osservare
la codifica colorata. Quest’ultima consiste in un segno colorato presente sulla
struttura per scansione ZENOTEC che deve corrispondere al segno colorato
riportato sull’etichetta dei set di basi in titanio ZENOTEC.
8. Escaneo
Tras la toma de impresión y la confección del modelo de trabajo, la base de
titanio ZENOTEC es posicionada en el modelo análogo con ayuda del tornillo
de laboratorio. Ahora se coloca la correspondiente superestructura para
escaneo ZENOTEC sobre la base de titanio ZENOTEC observando que la
superestructura para escaneo ZENOTEC quede exactamente fijada en el
seguro contra rotación de la base de titanio ZENOTEC.
8. Scansione
Dopo aver preso l’impronta e aver realizzato il modello di lavoro, collocare la
base in titanio ZENOTEC nell’analogo del modello con l’aiuto della vite da
laboratorio. La struttura per scansione ZENOTEC adatta va applicata sopra la
base in titanio ZENOTEC facendo attenzione che la struttura per la scansione
ZENOTEC entri perfettamente nella protezione antirotazione della base in
titanio ZENOTEC.
9. Modelado de la superestructura individual cerámica
La superestructura individual cerámica se modela con ayuda de un Abutment
Designer, p. ej., el del sistema ZENOTEC.
9. Modellazione del pilastro in ceramica personalizzato
Effettuare la modellazione del pilastro personalizzato utilizzando sistemi di
disegno abutment designers p. e. ZENOTEC.
10. Fresado
La superestructura individual cerámica se fresa conforme a las indicaciones
del fabricante de su sistema CAD/CAM.
10. Fresatura
La struttura in ceramica personalizzata va fresata secondo le indicazioni della
casa produttrice del sistema CAD/CAM utilizzato.
11. Sinterizado
La superestructura cerámica fresada de manera individual se sinteriza a
continuación según las indicaciones del fabricante de su sistema CAD/CAM.
11. Sinterizzazione
Si effettua quindi la sinterizzazione del restauro in ceramica personalizzato
mediante fresatura seguendo le indicazioni del produttore del sistema
CAD/CAM utilizzato.
12. Rivestimento estetico
Se il pilastro su impianto deve essere rivestito in ceramica, è necessario
completare il rivestimento prima di incollarlo alla base in titanio ZENOTEC.
A questo scopo è necessario lavare bene con acqua il restauro in ceramica
prima di stratificare con masse di ceramica apposite (ad es. ZIROX – WIELAND
Dental + Technik) secondo le indicazioni dei produttori.
13. Preparación de la base de titanio ZENOTEC antes del pegado
La superficie de adhesión de la base de titanio ZENOTEC deberá chorrearse
con óxido de aluminio (Al2O3) de 50 µm y una presión máx. de 2 bares antes
de pegarse a la superestructura cerámica. A continuación deberá limpiarse
cuidadosamente con alcohol o chorro de vapor. Se recomienda fijar la base de
titanio ZENOTEC en un implante de laboratorio, a fin de proteger la conexión
con el implante.
13. Preparazione della base in titanio ZENOTEC per l’incollaggio
Prima dell’incollaggio del restauro in ceramica sabbiare la superficie da
incollare della base in titanio ZENOTEC con ossido d’alluminio (Al2O3) da
50 μm e con una pressione massima di 2 bar. Detergere quindi accuratamente la superficie da incollare con alcool o getto di vapore. Per pro-teggere
l’interfaccia con l’impianto è consigliato fissare la base in titanio ZENOTEC in
un apposito analogo da laboratorio.
14. Preparación de la superestructura cerámica antes del pegado
La superficie de adhesión de la superestructura cerámica se chorrea cuidadosamente con óxido de aluminio (Al2O3) de 110 µm y una presión máx. de
1 bar. A continuación deberá limpiarse a fondo con alcohol o chorro de vapor.
14. Preparazione del pilastro in ceramica per l’incollaggio
La superficie da incollare del pilastro in ceramica va accuratamente sabbiata
con ossido d’alluminio (Al2O3) da 110 μm e con una pressione massima di
1 bar. Detergere quindi a fondo la superficie da incollare con alcool o con
vapore.
15. Pegado
Recomendamos el uso de Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL)/Relyx unicem
(3M ESPE) para pegar la superestructura cerámica a la base de titanio
ZENOTEC. Observe para ello las indicaciones del correspondiente fabricante.
La base de titanio ZENOTEC se coloca en un implante modelo y se fija con el
tornillo de laboratorio. La cabeza del tornillo se cubre con cera. El adhesivo
mezclado es aplicado de manera circular en el borde superior de la superficie
de adhesión de la base de titanio ZENOTEC. La superestructura cerámica se
lleva a continuación con una ligera rotación por encima de la base de titanio
ZENOTEC hasta que se pueda percibir una resistencia. La posición definitiva
se encuentra mediante rotación. La superestructura cerámica tiene que
quedar a ras con el plato de la base de titanio ZENOTEC. Elimine inmediatamente el exceso de adhesivo.
16. Pulido
Una vez endurecido el adhesivo, se elimina el exceso de adhesivo con
pulidores de goma. El exceso de adhesivo en el canal del tornillo ha de
eliminarse cuidadosamente, en caso ideal con ayuda de un microscopio. Para
el pulido se recomienda fijar la superestructura cerámica en un implante de
laboratorio.
17. Formas de suministro de los juegos de base de titanio ZENOTEC
Un juego de base de titanio ZENOTEC contiene una base de titanio ZENOTEC,
un tornillo de laboratorio y un tornillo de fijación. Excepto el sistema de titanio
ZENOTEC tioLogic©. Incluye una ZENOTEC base de titanio y un tornillo.
N° de ref. Juego de Productor
base de
titanio
6925119001 Sistema Dentaurum
tioLogic© Implants
6925119002
Sistema de Talla Scan
implantes
abutment
* øS
øM
6925119003
øL
amarillo
rojo
azul
* tioLogic© es una marca registrada de la empresa Dentaurum Implants.
Fecha de la información: 10/12
Nos reservamos el derecho de efectuar cambios
15. Incollaggio
Per incollare il pilastro in ceramica con la base in titanio ZENOTEC si consiglia
l’uso di Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL) /Relyx unicem (3M ESPE) rispettando le indicazioni della casa produttrice. Per svolgere l’operazione occorre
inserire la base in titanio ZENOTEC in un analogo su modello e fissarla con la
vite da laboratorio. Ricoprire quindi la testa della vite con la cera. Il collante
miscelato va applicato circolarmente sul bordo superiore della superficie da
incollare della base in titanio ZENOTEC. Il pilastro in ceramica va applicato con
una leggera rotazione ed una leggera spinta sulla base in titanio ZENOTEC
finché non si avverte una resistenza. Effettuando la rotazione si deve cercare
la posizione definitiva. Il pilastro in ceramica deve chiudere allo stesso livello
del piatto della base in titanio ZENOTEC. Rimuovere immediatamente i residui
di colla più grossolani.
16. Lucidatura
Dopo l’indurimento del collante si procede a rimuoverne le eccedenze con un
lucidatore in gomma. La colla in eccesso presente nel canale della vite va
rimossa accuratamente, il modo ideale per farlo è mediante l’ausilio di un
microscopio. Per la lucidatura si consiglia di fissare il pilastro personalizzato in
un impianto da laboratorio.
17. Formato dei sets di basi in titanio ZENOTEC
Ciascun set di basi in titanio comprende una base in titanio ZENOTEC, una
vite da laboratorio e una vite i fissaggio. Eccettuato è il sistema ZENOTEC
base in titanio tioLogic©. Questo contiene una ZENOTEC base in titanio e una
vite di fissaggio.
Num.
articolo
Set di Produttore
basi in
titanio
6925119001 Sistema Dentaurum
tioLogic© Implants
6925119002
6925119003
Sistema
impianti
Misura
*
øS
Scan
abutment
giallo
øM
rosso
øL
azzuro
* tioLogic© è un marchio registrato della azienda Dentaurum Implants.
10/12/C/R1
12. Recubrimiento
En caso de que sea necesario un recubrimiento de la superestructura
cerámica, éste tendrá que realizarse antes de que se pegue la base de titanio
ZENOTEC. Para ello, la superestructura cerámica deberá limpiarse antes con
agua y recubrirse a continuación con masas cerámicas apropiadas
(p. ej.: ZIROX – WIELAND Dental + Technik) conforme a las indicaciones del
fabricante.
Germany
6. Indicaciones para odontólogos
Apriete el tornillo de fijación con el momento de giro recomendado para el
sistema de implante.
989-623-00 Printed by Dentaurum
ES
Data dell‘informazione: 10/12
Con riserva di apportare modifiche
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 · Fax + 49 72 31 / 803 - 295 · www.dentaurum-implants.de · E-Mail: [email protected]
Scarica

DE EN FR - DENTAURUM