DE EN FR tiologic© titanbasen zenotec in Kurzanweisung für die tioLogic© Titanbasen ZENOTEC Quick reference guide to the tioLogic© ZENOTEC titanium base Notice informative concernant tioLogic© embase titane ZENOTEC 1. Hersteller Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Deutschland 1. Manufacturer Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany 1. Fabricant Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Allemagne 2. Eigenschaften Titan Grade 5 Titanlegierung (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136) 2. Properties Titanium; grade 5 titanium alloy (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136) 2. Propriétés Alliage titane grade 5 (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136) 3. Zweckbestimmung Die ZENOTEC Titanbasis dient der Herstellung eines individuell angefertigten implantatprothetischen Keramikaufbaus aus Zirkonoxid ZrO2. Sie stellt nach dem Verkleben mit einem CAD/CAM System gefrästem Keramikaufbau das Verbindungselement zum Implantat dar. 3. Intended use The ZENOTEC titanium base is intended for use when making custom implantborne ceramic abutments from zirconium oxide ZrO2. Once it has been cemented to a ceramic abutment produced by a CAD/CAM system, it constitutes the interface to the implant. 3. But d’utilisation Les embases titane ZENOTEC servent pour la confection de piliers implantaires (zircone) individualisés. Après avoir été collée au pilier céramique réalisé par fraisage CFAO, l’embase titane ZENOTEC assure la jonction entre celui-ci et l’implant. 4. Kontraindikation • Zahnersatz, der mehr als 20° Angulationskorrektur zur Implantatachse benötigt. • Einzelzahnrestauration mit Freiendglied. 4. Contraindication • Dentures requiring an angle of correction of more than 20° to the axis of the implant. • Single restorations with an unconnected end element. 4. Contre-indications • Les restaurations nécessitant une correction d’angulation (par rapport à l’axe de l’implant) supérieure à 20°. • Les restaurations unitaires avec élément en extension. 5. Hinweise zur Handhabung • Die ZENOTEC Titanbasen dürfen ausschließlich für das geeignete Implantatsystem verwendet werden. Die Verbindung zum Implantatsystem darf niemals verändert – modifiziert werden. • Für alle Laborarbeiten und eventuell kurzzeitige Einproben ist ausschließlich die mitgelieferte Laborschraube (rot) zu verwenden. Die Halteschraube darf nur für die endgültige Befestigung der fertigen Versorgung verwendet werden. • Für den Scanvorgang muss der ZENOTEC Scanaufbau der Firma WIELAND Dental + Technik verwendet werden. Die ZENOTEC Titanbasis bildet in Verbindung mit diesem ZENOTEC Scanaufbau eine scanfähige Einheit. 5. Notes on handling • ZENOTEC titanium bases may only be used for the implant system for which they are intended. The connection to the implant system must never be changed or modified. • For all lab work and any short try-ins, only the (red) lab screw supplied may be used. The fixing screw may only be used to permanently fix the finished restoration. • Only the ZENOTEC scan abutment from WIELAND Dental + Technik may be used for scanning. The ZENOTEC titanium base and this ZENOTEC scan abutment together form a scannable unit. 5. Précisions relatives à l’utilisation • Les embases titane ZENOTEC doivent être utilisées avec le système implantaire adéquat. Autrement dit : ne jamais chercher à modifier l’embase dans le but de l’adapter à un autre système. • Pour toutes les étapes de laboratoire et d’éventuels essayages en bouche de courte durée : toujours utiliser la vis de laboratoire fournie (vis rouge) car la vraie vis est conçue uniquement pour la fixation définitive de la restauration une fois terminée. • Concernant la scannérisation : utiliser un pilier scannérisable ZENOTEC (WIELAND Dental + Technik). Une fois réunis, ce pilier et l’embase titane ZENOTEC constitueront un ensemble scannérisable. 6. Hinweise für Zahnärzte Die Halteschraube mit dem für das Implantatsystem empfohlenen Drehmoment festziehen. 7. Hinweise für Zahntechniker Bei Auswahl des passenden ZENOTEC Scanaufbaus ist die Farbmarkierung zu beachten. Die Farbmarkierung des ZENOTEC Scanaufbaus muss der auf dem Etikett des ZENOTEC Titanbasis Sets entsprechen. 8. Scannen Nach Abdrucknahme und Herstellen des Arbeitsmodells wird die ZENOTEC Titanbasis mit Hilfe der Laborschraube im Modell analog platziert. Der geeignete ZENOTEC Scanaufbau wird über die ZENOTEC Titanbasis gesteckt, dabei ist darauf zu achten, dass der ZENOTEC Scanaufbau exakt in der Rotationssicherung der ZENOTEC Titanbasis sitzt. 9. Modellieren des individuellen Keramikaufbaus Durch Anwendung des Abutment Designers z. B. des ZENOTEC Systems wird der individuelle Keramikaufbau modelliert. 10. Fräsen Der individuelle Keramikaufbau wird entsprechend den Herstellerangaben des verwendeten CAD/CAM Systems gefräst. 11. Sintern Anschließend wird eine Sinterung des individuell gefrästen Keramikaufbaus gemäß den Herstellerangaben des verwendeten CAD/CAM Systems durchgeführt. 12. Verblenden Falls der Keramikaufbau verblendet werden soll, muss dies vor dem Verkleben der ZENOTEC Titanbasis erfolgen. Hierzu muss der Keramikaufbau vor dem Verblenden mit Wasser gereinigt und mit geeigneten Keramikmassen (z. B.: ZIROX – WIELAND Dental + Technik) nach Angaben der Hersteller verblendet werden. 13. ZENOTEC Titanbasis zum Einkleben vorbereiten Die Klebefläche der ZENOTEC Titanbasis muss vor dem Verkleben des Keramikaufbaus mit Aluminiumoxid (Al2O3) 50 µm und max. 2 bar Druck abgestrahlt werden. Anschließend muss die Klebefläche gründlich, mit Alkohol oder Dampfstrahler, gereinigt werden. Zum Schutz der Verbindung zum Implantat empfiehlt es sich die ZENOTEC Titanbasis in einem Laborimplantat zu fixieren. 14. Keramikaufbau zum Verkleben vorbereiten Die Klebefläche des Keramikaufbaus wird mit Aluminiumoxid (Al2O3) 110 µm und max. 1 bar Druck sorgfältig abgestrahlt. Anschließend muss die Klebefläche gründlich, mit Alkohol oder Dampfstrahler, gereinigt werden. 15. Verkleben Zum Verkleben des Keramikaufbaus mit der ZENOTEC Titanbasis wird Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL)/Relyx unicem (3M ESPE) empfohlen. Dabei sind die Herstellerangaben zu beachten. Hierzu wird die ZENOTEC Titanbasis in ein Modellimplantat gesteckt und mit der Laborschraube fixiert. Der Schraubenkopf wird mit Wachs abgedeckt. Der angemischte Kleber wird zirkulär am oberen Rand der Klebefläche der ZENOTEC Titanbasis aufgetragen. Der Keramikaufbau wird mit einer leichten Rotation über die ZENOTEC Titanbasis geschoben, bis ein Widerstand fühlbar ist. Durch Rotation wird die definitive Position gesucht. Der Keramikaufbau muss bündig mit dem Teller der ZENOTEC Titanbasis abschließen. Größere Kleberreste werden umgehend entfernt. 16. Polieren Nach dem Aushärten des Klebers wird der Überschuss mit Gummipolierern entfernt. Der Kleberüberschuss im Schraubenkanal muss sorgfältig, idealerweise unter Zuhilfenahme eines Mikroskops, entfernt werden. Zum Polieren empfiehlt es sich den Keramikaufbau in einem Laborimplantat zu fixieren. 17. Lieferformen der ZENOTEC Titanbasis Sets Ein ZENOTEC Titanbasis Set beinhaltet eine ZENOTEC Titanbasis, eine Laborschraube und eine Halteschraube. Ausgenommen ist das ZENOTEC Titanbasis System tioLogic©. Es beinhaltet eine ZENOTEC Titanbasis und eine Halteschraube. Artikel-Nr. Titanbasis Hersteller Set 6925119001 System Dentaurum tioLogic© Implants 6925119002 6925119003 Implantatsystem Größe Scanaufbau * øS gelb øM rot øL blau * tioLogic© ist eine eingetragene Marke der Firma Dentaurum Implants. Stand der Information: 10/12 Änderungen vorbehalten 6. Note for dental practitioners Tighten the fixing screw to the torque recommended for the implant system. 7. Note for dental technicians When selecting the appropriate ZENOTEC scan abutment, please observe the colour coding. The colour coding of the ZENOTEC scan abutment must correspond to that on the label of the ZENOTEC titanium base set. 8. Scanning Once the impression has been taken and the working model has been made, the ZENOTEC titanium base is positioned in the model analog with the aid of the lab screw. The appropriate ZENOTEC scan abutment is placed over the ZENOTEC titanium base, making sure that the ZENOTEC scan abutment is correctly seated in the anti-rotation grooves of the ZENOTEC titanium base. 9. Constructing the custom ceramic abutment The custom ceramic abutment is constructed using the Abutment Designer software e. g. from the ZENOTEC system. 10. Milling The custom ceramic abutment should be milled in accordance with the instructions issued by the manufacturer of the CAD/CAM system being used. 11. Sintering The custom ceramic abutment should then be sintered in accordance with the CAD/CAM system being used. 12. Veneering If the ceramic abutment is to be veneered, this must be carried out before it is cemented to the titanium base. To do this, the ceramic abutment must first be rinsed with water and then veneered with suitable ceramic materials (e. g. ZIROX from WIELAND Dental + Technik) in accordance with the manufacturer’s instructions. 13. Preparing the ZENOTEC titanium base for cementation Before being cemented to the ceramic abutment, the contact surface of the ZENOTEC titanium base must be blasted with aluminium oxide (Al2O3) 50 µm at a maximum of 2 bar. Then the surface should be thoroughly cleaned with alcohol or steam. In order to protect the connection to the implant, it is advisable to hold the ZENOTEC titanium base in a lab implant. 14. Preparing the ceramic abutment for cementation Blast the contact surface of the ceramic abutment with aluminium oxide (Al2O3) 110 µm at a gentle pressure of a maximum of 1 bar. Then clean the surface thoroughly with alcohol or steam. 15. Cementing For cementing the ceramic abutment to the ZENOTEC titanium base, Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL) or Relyx unicem (3M ESPE) is recommended. Please observe the manufacturer’s instructions. In order to cement the ceramic abutment to the ZENOTEC titanium base, insert the base into the model implant and fix it in place with the lab screw. Then cover the head of the screw with wax. Mix the cement and apply it in a circular fashion to the top edge of the contact surface of the ZENOTEC titanium base. Rotate the ceramic abutment gently as you push it over the ZENOTEC titanium base until resistance is felt. Then turn it until its final position is reached. The ceramic abutment must fit flush with the plate of the ZENOTEC titanium base. Any major traces of cement should be removed immediately. 16. Polishing Once the cement has set, the excess is removed with rubber polishing tools. The excess cement inside the screw channel must be carefully removed, ideally with the aid of a microscope. When polishing, it is advisable to fix the ceramic abutment in a lab implant. 17. Delivery form of the ZENOTEC titanium base set A ZENOTEC titanium base set comprises a ZENOTEC titanium base, a lab screw and a fixing screw. The ZENOTEC titanium basis system “tioLogic©” is exceptional from the others. This system contains a ZENOTEC titanium basis and one retaining screw. Ref. No. Titanium Manubase set facturer 6925119001 System Dentaurum tioLogic© Implants 6925119002 6925119003 Implant system Size Scan abutment * øS yellow øM red øL * tioLogic© is a registered trademark of Dentaurum Implants. Date of information: 10/12 Subject to modifications blue 6. Indications pour le praticien Serrer la vis de fixation au couple de serrage indiqué pour le système implantaire choisi. 7. Indications pour le prothésiste Pour choisir le bon pilier scannérisable ZENOTEC : se baser sur le code couleur, c‘est-à-dire : opter pour celui dont le code couleur correspond à celui qui figure sur l’étiquette du kit « embase titane ZENOTEC ». 8. Scannérisation Après la prise d’empreinte et la confection du modèle de travail : monter l’embase titane ZENOTEC sur l’analogue de laboratoire puis l’y fixer avec la vis de laboratoire. Monter ensuite le pilier scannérisable ZENOTEC sur l’embase ZENOTEC, en vérifiant qu’il est correctement positionné à l’intérieur de l’élément antirotationnel de celle-ci. 9. Maquette virtuelle du futur pilier céramique individualisé On réalise cette maquette avec par exemple le logiciel CAO « Abutment Designer » du système ZENOTEC. 10. Fraisage Le pilier céramique individualisé est ensuite réalisé par fraisage, conformément aux indications du fabricant de la système CAD/CAM (CFAO) utilisé. 11. Cuisson de postfrittage On procède ensuite au postfrittage du pilier fraisé (individualisé), en suivant bien les indications du fabricant du système CFAO utilisé. 12. Recouvrement céramique S’il a été prévu de recouvrir le pilier de céramique cosmétique, cette étape devra être effectuée avant de coller l’embase titane ZENOTEC, en procédant comme suit : commencer par nettoyer le pilier puis appliquer les différentes masses céramique (utilisation de la céramique WIELAND « ZIROX » par exemple). 13. Préparation de l’embase titane ZENOTEC pour le collage Avant de coller le pilier céramique sur l’embase, il est indispensable de sabler à l’alumine (50 µm ; pression : 2 bars maxi) la surface à encoller de celle-ci. Ensuite, bien nettoyer cette surface à l’alcool ou au jet de vapeur. Afin de préserver la connexion de l’implant, il est conseillé de fixer l’embase titane sur une réplique de celui-ci. 14. Préparation du pilier céramique pour le collage Sabler soigneusement (alumine 110 µm ; pression : 1 bar maxi) la surface à encoller du pilier céramique. Ensuite, bien la nettoyer à l‘alcool ou au jet de vapeur. 15. Collage Les colles préconisées pour le collage du pilier céramique sur l’embase titane ZENOTEC sont le Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL) et le Relyx unicem (3M ESPE). Bien suivre les instructions de collage qui figurent dans le mode d’emploi. La procédure est la suivante : commencer par positionner l’embase titane ZENOTEC sur l’analogue de laboratoire puis la fixer avec la vis de laboratoire. Ensuite, recouvrir de cire la tête de la vis. Après avoir préparé la colle, l’appliquer tout autour du bord supérieur de l’embase ZENOTEC. Puis, en faisant un léger mouvement de rotation, positionner le pilier sur l’embase jusqu’à ce que l’on sente une résistance. C’est par un mouvement de rotation que l’on trouve la bonne position. Il est important que le pilier soit parfaitement aligné par rapport à l’embase. une fois qu’il l’est, éliminer aussitôt les excès de colle. 16. Polissage Quand la colle a fini de durcir, en éliminer les excès résiduels avec des polissoirs caoutchouc. Il est important de bien tous les éliminer, surtout ceux situés à l’intérieur du puits de la vis. Pour effectuer cette étape correctement, la loupe binoculaire est l’idéal. Il est par ailleurs recommandé de fixer le pilier sur une réplique de l’implant avant de polir. 17. Conditionnement du kit « embase titane ZENOTEC » Ce kit contient une embase titane ZENOTEC, une vis de laboratoire et une vis de fixation. Sauf pour le système de bases en titane ZENOTEC tioLogic©. Il est composé d’une base en titane et une vis clinique. Réf. No. Kit Producteur embase titane 6925119001 Système Dentaurum tioLogic© Implants 6925119002 6925119003 Implant Système Taille * øS Pilier scannérisable jaune øM rouge øL bleu * tioLogic© est une marque déposée de la maison Dentaurum Implants. Mise à jour : 10/12 Sous réserve de modifications Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 · Fax + 49 72 31 / 803 - 295 · www.dentaurum-implants.de · E-Mail: [email protected] tiologic© titanbasen zenotec in IT Instrucciones abreviadas para tioLogic© base de titanio ZENOTEC Modalità d‘uso brevi delle basi in titanio tioLogic© ZENOTEC 1. Fabricante Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Alemania 1. Produttore Dentaurum Implants GmbH · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germania 2. Propiedades Aleación de titanio de grado 5 (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136) 2. Proprietà Lega in titanio grado 5 titanio (Ti Al6 V4 Eli ASTM F 136) 3. Uso previsto La base de titanio ZENOTEC sirve para la confección de superestructuras de implantes individuales fabricadas de cerámica de dióxido de circonio ZrO2. Ésta constituirá, una vez pegada a la superestructura cerámica fresada con ayuda de un sistema CAD/CAM, el elemento de unión hacia el implante. 3. Destinazione d’uso La base in titanio ZENOTEC è indicata per la produzione di pilastri personalizzati in ossido di zirconio su impianti. Dopo aver effettuato l’incollaggio ad un restauro in ceramica fresata prodotto con un sistema CAD/CAM, la base in titanio ZENOTEC costituisce l’elemento di collegamento all’impianto. 4. Contraindicaciones • Restauraciones que requieren una corrección angular superior a los 20° en relación al eje el implante. • Restauraciones de dientes individuales con situación de extremo libre. 4. Controindicazioni • Restauri che necessitano di un angolo di correzione di oltre 20° rispetto all’asse dell’impianto. • Restauro di denti singoli con elemento in estensione. 5. Indicaciones de uso • Las bases de titanio ZENOTEC deberán usarse únicamente con el sistema de implante adecuado. La unión con el sistema de implante no deberá modificarse nunca. • Para todos los trabajos de laboratorio y posibles pruebas en boca de corta duración deberá emplearse sólo el tornillo de laboratorio (rojo) incluido en el volumen de suministro. El tornillo de fijación ha de usarse únicamente para la fijación definitiva de la restauración terminada. • Para el proceso de escaneo deberá utilizarse la superestructura para escaneo ZENOTEC de la empresa WIELAND Dental + Technik. La base de titanio ZENOTEC formará junto con esta superestructura para escaneo ZENOTEC una unidad escaneable. 5. Indicazioni per l’impiego • Le basi in titanio ZENOTEC vanno utilizzate esclusivamente per il sistema di impianti indicato. La connessione all’impianto non va mai alterata o modificata. • Per le lavorazioni da laboratorio o per eventuali brevi prove è obbligatorio utilizzare esclusivamente la vite di laboratorio (rossa). La vite di fissaggio deve essere utilizzata soltanto per il fissaggio finale del lavoro ultimato. • Per la scansione è necessario utilizzare l’apposita struttura ZENOTEC prodotta da WIELAND Dental + Technik. La base in titanio ZENOTEC abbinata a questa struttura per la scansione ZENOTEC, costituisce un’unità adatta per la scansione. 6. Indicazioni per l’odontoiatra Stringere la vite secondo il momento torcente consigliato dal sistema implantare utilizzato. 7. Indicaciones para protésicos Observe la señalización cromática al seleccionar la adecuada superestructura para escaneo ZENOTEC. Ésta deberá coincidir con la señalización cromática en la etiqueta del juego de la base de titanio ZENOTEC. 7. Indicazioni per l’odontotecnico Nella scelta dell’apposita struttura per scansione ZENOTEC occorre osservare la codifica colorata. Quest’ultima consiste in un segno colorato presente sulla struttura per scansione ZENOTEC che deve corrispondere al segno colorato riportato sull’etichetta dei set di basi in titanio ZENOTEC. 8. Escaneo Tras la toma de impresión y la confección del modelo de trabajo, la base de titanio ZENOTEC es posicionada en el modelo análogo con ayuda del tornillo de laboratorio. Ahora se coloca la correspondiente superestructura para escaneo ZENOTEC sobre la base de titanio ZENOTEC observando que la superestructura para escaneo ZENOTEC quede exactamente fijada en el seguro contra rotación de la base de titanio ZENOTEC. 8. Scansione Dopo aver preso l’impronta e aver realizzato il modello di lavoro, collocare la base in titanio ZENOTEC nell’analogo del modello con l’aiuto della vite da laboratorio. La struttura per scansione ZENOTEC adatta va applicata sopra la base in titanio ZENOTEC facendo attenzione che la struttura per la scansione ZENOTEC entri perfettamente nella protezione antirotazione della base in titanio ZENOTEC. 9. Modelado de la superestructura individual cerámica La superestructura individual cerámica se modela con ayuda de un Abutment Designer, p. ej., el del sistema ZENOTEC. 9. Modellazione del pilastro in ceramica personalizzato Effettuare la modellazione del pilastro personalizzato utilizzando sistemi di disegno abutment designers p. e. ZENOTEC. 10. Fresado La superestructura individual cerámica se fresa conforme a las indicaciones del fabricante de su sistema CAD/CAM. 10. Fresatura La struttura in ceramica personalizzata va fresata secondo le indicazioni della casa produttrice del sistema CAD/CAM utilizzato. 11. Sinterizado La superestructura cerámica fresada de manera individual se sinteriza a continuación según las indicaciones del fabricante de su sistema CAD/CAM. 11. Sinterizzazione Si effettua quindi la sinterizzazione del restauro in ceramica personalizzato mediante fresatura seguendo le indicazioni del produttore del sistema CAD/CAM utilizzato. 12. Rivestimento estetico Se il pilastro su impianto deve essere rivestito in ceramica, è necessario completare il rivestimento prima di incollarlo alla base in titanio ZENOTEC. A questo scopo è necessario lavare bene con acqua il restauro in ceramica prima di stratificare con masse di ceramica apposite (ad es. ZIROX – WIELAND Dental + Technik) secondo le indicazioni dei produttori. 13. Preparación de la base de titanio ZENOTEC antes del pegado La superficie de adhesión de la base de titanio ZENOTEC deberá chorrearse con óxido de aluminio (Al2O3) de 50 µm y una presión máx. de 2 bares antes de pegarse a la superestructura cerámica. A continuación deberá limpiarse cuidadosamente con alcohol o chorro de vapor. Se recomienda fijar la base de titanio ZENOTEC en un implante de laboratorio, a fin de proteger la conexión con el implante. 13. Preparazione della base in titanio ZENOTEC per l’incollaggio Prima dell’incollaggio del restauro in ceramica sabbiare la superficie da incollare della base in titanio ZENOTEC con ossido d’alluminio (Al2O3) da 50 μm e con una pressione massima di 2 bar. Detergere quindi accuratamente la superficie da incollare con alcool o getto di vapore. Per pro-teggere l’interfaccia con l’impianto è consigliato fissare la base in titanio ZENOTEC in un apposito analogo da laboratorio. 14. Preparación de la superestructura cerámica antes del pegado La superficie de adhesión de la superestructura cerámica se chorrea cuidadosamente con óxido de aluminio (Al2O3) de 110 µm y una presión máx. de 1 bar. A continuación deberá limpiarse a fondo con alcohol o chorro de vapor. 14. Preparazione del pilastro in ceramica per l’incollaggio La superficie da incollare del pilastro in ceramica va accuratamente sabbiata con ossido d’alluminio (Al2O3) da 110 μm e con una pressione massima di 1 bar. Detergere quindi a fondo la superficie da incollare con alcool o con vapore. 15. Pegado Recomendamos el uso de Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL)/Relyx unicem (3M ESPE) para pegar la superestructura cerámica a la base de titanio ZENOTEC. Observe para ello las indicaciones del correspondiente fabricante. La base de titanio ZENOTEC se coloca en un implante modelo y se fija con el tornillo de laboratorio. La cabeza del tornillo se cubre con cera. El adhesivo mezclado es aplicado de manera circular en el borde superior de la superficie de adhesión de la base de titanio ZENOTEC. La superestructura cerámica se lleva a continuación con una ligera rotación por encima de la base de titanio ZENOTEC hasta que se pueda percibir una resistencia. La posición definitiva se encuentra mediante rotación. La superestructura cerámica tiene que quedar a ras con el plato de la base de titanio ZENOTEC. Elimine inmediatamente el exceso de adhesivo. 16. Pulido Una vez endurecido el adhesivo, se elimina el exceso de adhesivo con pulidores de goma. El exceso de adhesivo en el canal del tornillo ha de eliminarse cuidadosamente, en caso ideal con ayuda de un microscopio. Para el pulido se recomienda fijar la superestructura cerámica en un implante de laboratorio. 17. Formas de suministro de los juegos de base de titanio ZENOTEC Un juego de base de titanio ZENOTEC contiene una base de titanio ZENOTEC, un tornillo de laboratorio y un tornillo de fijación. Excepto el sistema de titanio ZENOTEC tioLogic©. Incluye una ZENOTEC base de titanio y un tornillo. N° de ref. Juego de Productor base de titanio 6925119001 Sistema Dentaurum tioLogic© Implants 6925119002 Sistema de Talla Scan implantes abutment * øS øM 6925119003 øL amarillo rojo azul * tioLogic© es una marca registrada de la empresa Dentaurum Implants. Fecha de la información: 10/12 Nos reservamos el derecho de efectuar cambios 15. Incollaggio Per incollare il pilastro in ceramica con la base in titanio ZENOTEC si consiglia l’uso di Panavia F 2.0 (KuRARAy DENTAL) /Relyx unicem (3M ESPE) rispettando le indicazioni della casa produttrice. Per svolgere l’operazione occorre inserire la base in titanio ZENOTEC in un analogo su modello e fissarla con la vite da laboratorio. Ricoprire quindi la testa della vite con la cera. Il collante miscelato va applicato circolarmente sul bordo superiore della superficie da incollare della base in titanio ZENOTEC. Il pilastro in ceramica va applicato con una leggera rotazione ed una leggera spinta sulla base in titanio ZENOTEC finché non si avverte una resistenza. Effettuando la rotazione si deve cercare la posizione definitiva. Il pilastro in ceramica deve chiudere allo stesso livello del piatto della base in titanio ZENOTEC. Rimuovere immediatamente i residui di colla più grossolani. 16. Lucidatura Dopo l’indurimento del collante si procede a rimuoverne le eccedenze con un lucidatore in gomma. La colla in eccesso presente nel canale della vite va rimossa accuratamente, il modo ideale per farlo è mediante l’ausilio di un microscopio. Per la lucidatura si consiglia di fissare il pilastro personalizzato in un impianto da laboratorio. 17. Formato dei sets di basi in titanio ZENOTEC Ciascun set di basi in titanio comprende una base in titanio ZENOTEC, una vite da laboratorio e una vite i fissaggio. Eccettuato è il sistema ZENOTEC base in titanio tioLogic©. Questo contiene una ZENOTEC base in titanio e una vite di fissaggio. Num. articolo Set di Produttore basi in titanio 6925119001 Sistema Dentaurum tioLogic© Implants 6925119002 6925119003 Sistema impianti Misura * øS Scan abutment giallo øM rosso øL azzuro * tioLogic© è un marchio registrato della azienda Dentaurum Implants. 10/12/C/R1 12. Recubrimiento En caso de que sea necesario un recubrimiento de la superestructura cerámica, éste tendrá que realizarse antes de que se pegue la base de titanio ZENOTEC. Para ello, la superestructura cerámica deberá limpiarse antes con agua y recubrirse a continuación con masas cerámicas apropiadas (p. ej.: ZIROX – WIELAND Dental + Technik) conforme a las indicaciones del fabricante. Germany 6. Indicaciones para odontólogos Apriete el tornillo de fijación con el momento de giro recomendado para el sistema de implante. 989-623-00 Printed by Dentaurum ES Data dell‘informazione: 10/12 Con riserva di apportare modifiche Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 · Fax + 49 72 31 / 803 - 295 · www.dentaurum-implants.de · E-Mail: [email protected]