Boden- und Felsnägel, Mikropfähle Clous pour sol meubles, rocher et micropieux Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl mäss e g b hnik» ufe 2 t c s e t z t o Schu 7 «Ge 6 2 m elon r s o b N 2 A n SI » tectio o r nique p h c e e d t e «Géo Class 7 6 2 ondo IA c S e s e b norm ione 2 z e t o r nica» p c i e t d o e Grado 67 «G 2 A I aS norm Mit Sicherheit spannend SpannTop® SpannStahl, Wässeristr. 29, 8340 Hinwil, Tel. 044 938 97 97, Fax 044 938 97 90, www.spannstahl.ch SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Beschreibung SpannTop® ist ein korrosionsgeschützter, ungespannter Anker respektive Mikropfahl mit der Schutzstufe 2b gemäss SIA-Norm 267. SpannTop® besteht aus einem korrosionsbeständigen Stahl. Die Kräfte werden über die aufgewalzte Profilierung und die baustellenseitige Verpressung des Bohrloches als Mantelreibung in den Boden eingeleitet. Kopfseitig wird SpannTop® über ein aufgerolltes, metrisches Gewinde, und entsprechende Verankerungsplatten an das Bauwerk angeschlossen. Bei mehrteiliger Ausführung erfolgt der Zusammenbau mit korrosionsbeständigen Muffen, welche ebenso mit metrischen Gewinden mit den Stäben verbunden werden. Auch das restliche Zubehör wie Platten und Muttern, wird ebenfalls aus korrosionsbeständigem Stahl hergestellt. Description SpannTop® est un clou passif ou un micropieux de la classe de protection 2b selon la norme SIA 267. SpannTop® est conçu avec de l‘acier résistant à la corrosion. Les efforts sont introduits dans le sol par frottement du profil laminé sur le manteau de ciment puis du manteau sur le sol. La tête reprend les efforts par le biais d‘un filetage métrique roulé sur l‘extrémité la barre ainsi que de la plaque d‘ancrage et des écrous correspondants. Dans les versions multi-pièces, le couplage se fait avec des manchons résistants à la corrosion. Le filetage est également roulé et métrique. Plaques et écrous sont tous fait d‘acier résistant à la corrosion Descrizione SpannTop® è un ancoraggio o micropalo non caricato, protetto contro la corrosione, con grado di protezione 2b secondo la norma SIA 267. SpannTop® è realizzato in acciaio resistente alla corrosione. Le forze sono scaricate al suolo mediante il profilo rullato e la pressatura nel foro, per attrito del rivestimento, effettuata in cantiere. Sul lato testata SpannTop® è collegato all‘opera mediante una piastra di ancoraggio avvitata su una filettatura metrica. Nel caso di esecuzione in più pezzi l‘assemblaggio avviene con giunti resistenti alla corrosione, ugualmente collegati alle barre con filettature metriche. Anche gli altri accessori, come piastre e dadi, sono ugualmente prodotti in acciaio resistente alla corrosione. Anwendungsgebiete SpannTop® kann für folgende temporäre und permanente Anwendungen als Boden- und Felsnagel oder als Mikropfahl eingesetzt werden: –Baugrubensicherung –Hangsicherungen –Felsnägel –Tunnelbau – Verankerung von Steinschlagnetzen –Verankerung von Fundamentplatten – Verankerung von Brückenfundationen –Fundamentsanierungen –Unterfangungen –Auftriebssicherungen – Aufnahme von Horizontalkräften Domaines d‘application SpannTop® peut être utilisé pour les applications temporaires et permanentes suivantes comme clou pour sol meuble et rocher ou comme micropieux: – Sécurisation de fouilles – Sécurisation de falaises – Clous pour rochers – Construction de tunnels – Ancrage de filets pare-pierres – Ancrage de radiers – Ancrage de fondations de ponts – Rénovation de fondations –Étayage –Sécurisation contre la poussée d‘Archimède – Absorption des efforts horizontaux Campi di applicazione SpannTop® può essere impiegato come chiodo per suolo e per roccia o come micropalo per le seguenti applicazioni temporanee o permanenti: – messa in sicurezza di scavi – stabilizzazione di pendii – chiodo da roccia – costruzione di gallerie – ancoraggio di reti di protezione contro la caduta di massi – ancoraggio di piastre di fondazione – ancoraggio di fondazioni di ponti – risanamento di fondazioni –sottomurazioni – protezioni contro la spinta idrostatica – assorbimento di forze orizzontali Stahlqualität SpannTop® besteht aus dem korrosionsbeständigen Stahl Top12 mit einer Fliessgrenze fsk = 670 N/ mm² und einer charakteristischen Walzung. Top12-670 hat die Werkstoffnummer 1.4003 und ist in der Korrosionswiderstandsklasse 1 eingeteilt. Qualité d‘acier SpannTop® est fabriqué en acier résistant à la corrosion Top12 avec une valeur de fluage fsk = 670 N/mm² et un laminage caractéristique. Top12-670 a le numéro 1.4003 dans l‘index numérique des matières et est classé dans la catégorie 1 de résistance anticorrosion. Qualità dell‘acciaio SpannTop® è composto da acciaio Top12 resistente alla corrosione con un limite di snervamento fsk = 670 N/mm² e una laminazione caratteristica. Top12-670 ha il numero materiale 1.4003 ed è classificato nella classe di resistenza alla corrosione 1. 2 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Korrosionsschutz Die SIA-Norm 267 «Geotechnik» erlaubt den Einsatz von korrosionsbeständigen Stählen bei temporären und permanenten Anwendungen. Durch die beim SpannTop® vorhandene Korrosionswiderstandsklasse 1 wird der Nagel resp. Mikropfahl in die Schutzstufe 2b eingeteilt. Dadurch kann auf den herkömmlichen Korrosionsschutz mittels gewelltem Hüllrohr und werkseitiger Vorinjektion (Schutzstufe 2a) verzichtet werden. Der Nagel resp. Pfahl ist bauseitig mit mindestens 20 mm Mörtel zu verpressen. Hierbei gilt es zu beachten, dass bei der einteiligen Ausführung die Stäbe, bei der mehrteiligen Ausführung die Muffen zu ummanteln sind. Entsprechend unterschiedlich kann der Bohrlochdurchmesser gewählt werden. Protection anti-corrosion La norme SIA 267 «Géotechnique» autorise l‘utilisation d‘aciers résistants à la corrosion pour applications temporaires et permanentes. La catégorie 1 de résistance anticorrosion de SpannTop® classe le clou ou le micropieux en catégorie de protection 2b. Cela rend superflux la protection anti-corrosion classique avec gaine striée et préinjection d‘usine (classe de protection2a). Le recouvrement de coulis du clou ou micropieux doit être d‘au moins 20 mm. Pour la version mono-pièce, cette cote est à prendre entre la barre et le trou de forage. Pour la version multi-pièces il faut noter que ladite cote se situent entre le(s) manchon(s) et le trou de forage Le cas échéant, cela peut avoir une influence sur le diamètre du forage. Protezione contro la corrosione La norma SIA 267 «Geotecnica» consente l‘impiego di acciai resistenti alla corrosione in applicazioni temporanee e permanenti. Con la classe di resistenza alla corrosione 1 di SpannTop®, il chiodo o il micropalo è classificato con il grado di protezione 2b. Perciò è possibile rinunciare alla tradizionale protezione contro la corrosione mediante tubo di guaina ondulato e preiniezione in officina (grado di protezione 2a). Il chiodo o micropalo deve essere pressato dal committente con almeno 20 mm di malta. Va osservato che le barre, nell‘esecuzione in un pezzo, e i giunti, nell‘esecuzione in più pezzi, devono essere rivestiti. Il diametro del foro può essere scelto in modo adeguato. Sortiment SpannTop® ist in den Dimensionen 28, 36 und 43 mm und in den Ausführungsvarianten FIX und FLEX erhältlich. Die Ausführungsvariant FIX beinhaltet an Lager geführte Kopf-, Mittelund Fussstücke mit vordefinierter Länge. Dadurch wird eine fixe und kurzfristige Lieferfrist garantiert. Bei der Ausführungsvariante FLEX werden ein- oder mehrteilige Nägel oder Pfähle nach Kundenanforderung hergestellt. Durch die spezifische Herstellung entsteht eine längere Lieferzeit. Für beide Ausführungsvarianten stehen Zubehör wie Platten, Muttern und Muffen zur Verfügung. Assortiment SpannTop® est disponible dans les variantes FIX et FLEX en dimensions 28, 36 et 43 mm. La variante FIX contient des pièces de tête, pièces centrales et pièces de pied de longueurs prédéfinies, disponible en stock. Cela garantit un délai de livraison fixe et court. La variante FLEX permet la fabrication de clous ou de micropieux mono-pièce ou multi-pièces selon les demandes des clients. La fabrication spécifique allonge le délai de livraison. Les accessoires pour les deux variantes (plaques, écrous et manchons) restent disponible en stock. Assortimento SpannTop® è disponibile nelle dimensioni 28, 36 e 43 mm e nelle varianti di esecuzione FIX e FLEX. La variante di esecuzione FIX comprende pezzi di testa, mediani e inferiori di lunghezza predefinita forniti a dal magazzino. Ciò garantisce un termine di consegna veloce e a breve termine Nella variante di esecuzione FLEX sono prodotti chiodi o micropali in uno o più pezzi secondo la richiesta del cliente. La produzione specifica implica un termine di consegna più lungo. Per entrambe le varianti di esecuzione sono disponibili accessori, come piastre, dadi e giunti. 3 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Technische Daten: Caractéristiques techniques: Dati tecnici: Nenndurchmesser Stab Diamètre nominal tige Diametro nominale barra Stahlgüte Qualité d‘acier Qualità d‘acciaio [mm] 28 36 fsk / ftk [N/mm²] 43 670 / 800 Nennquerschnitt Stab Section nominale tige Sezione nominale barra AS [mm²] 616 1018 1452 Gewicht Poids Peso [kg/m] 4.83 8.00 11.40 Durchmesser Stab über Rippen Diamètre tige sur nervures Diametro barra sopra alette dSR [mm] 29.7 38.1 45.5 Kerndurchmesser Stab Diamètre noyau tige Diametro nucleo barra dSK [mm] 26.0 34.3 40.0 – M27 M36 M42 ASP [mm²] 459 817 1121 Rik = Fsk (=ASP x fsk) [kN] 307.5 547.4 751.1 Ri,d (=Rik /γM) [kN] 227.8 405.5 556.3 Minimaler Bohrlochdurchmesser einteilig Diamètre de forage minimal mono-pièce Diametro foro minimo un pezzo [mm] 70 78 86 Minimaler Bohrlochdurchmesser mehrteilig Diamètre minimal de forage pour multi-pièces Diametro foro minimo più pezzi [mm] 78 88 100 Gewinde Filetage Filettatura Spannungsquerschnitt Gewinde Section de résistance filetage Sezione resistenza filettatura Charakteristischer, innerer Tragwiderstand Charge de rupture caractéristique Resistenza portante caratteristica interna Innerer Tragwiderstand, Design (γM = 1.35)* Résistance interne, design (γM = 1.35)* Resistenza portante interna, design (γM = 1.35)* Anwendung Application Applicazione – Nagel/Mikropfahl Clou/Micropieux Chiodo/Micropalo Werkstoff-Nr. Stäbe Numéro des tiges dans l‘index numérique Numero materiale barre 1.4003 Werkstoff-Nr. Muttern (0.8 d) Numéro des écrous dans l‘index numérique (0.8 d) Numero materiale dadi (0.8 d) 1.4301 Werkstoff-Nr. Muffen (3.2 d) Numéro des manchons dans l‘index numérique (3.2 d) Numero materiale giunti (3.2 d) 1.4057 Werkstoff-Nr. Platten Numéro des plaques dans l‘index numérique Numero materiale piastre 1.4301 Mikropfahl Micropieux Micropalo * Nach SIA 267: 2013, Abs. 11.5.2.3 / * Selon SIA 267: 2013, paragraphe 11.5.2.3 / * Secondo SIA 267: 2013, par. 11.5.2.3 4 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Sortiment: Assortiment: Assortimento: Stäbe, Ausführung FLEX Tiges, version FLEX Barre, esecuzione FLEX Art. Nr. Article no. N. art. Dimension Dimension Dimensione Bauteil Élément Elemento costruttivo Länge Longueur Lunghezza Gewinde / Länge Filetage / Longueur Filettatura / lunghezza – [mm] – [m] mm 00.00.280.003.000F 28 Fussstück Pièce de pied Pezzo finale 3.00 M27, 1 x 45 00.00.280.003.000K 28 Kopfstück Pièce de tête Pezzo di testa 3.00 M27, 1 x 200 / 1 x 45 00.00.280.003.000M 28 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 3.00 M27, 2 x 45 00.00.280.004.000M 28 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 4.00 M27, 2 x 45 00.00.360.003.000F 36 Fussstück Pièce de pied Pezzo finale 3.00 M36, 1 x 60 00.00.360.003.000K 36 Kopfstück Pièce de tête Pezzo di testa 3.00 M36, 1 x 200 / 1 x 60 00.00.360.003.000M 36 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 3.00 M36, 2 x 60 00.00.360.004.000M 36 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 4.00 M36, 2 x 60 00.00.430.003.000F 43 Fussstück Pièce de pied Pezzo finale 3.00 M42, 1 x 70 00.00.430.003.000K 43 Kopfstück Pièce de tête Pezzo di testa 3.00 M42, 1 x 200 / 1 x 70 00.00.430.003.000M 43 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 3.00 M42, 2 x 70 00.00.430.004.000M 43 Mittelstück Pièce centrale Pezzo mediano 4.00 M42, 2 x 70 5 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Sortiment: Assortiment: Assortimento: Stäbe, Ausführung FIX Tiges, version FIX Barre, esecuzione FIX Art. Nr. Article no. N. art. Dimension Dimension Dimensione Bauteil Élément Elemento costruttivo Länge Longueur Lunghezza Gewinde Filetage Filettatura – [mm] – [m] mm 00.10.280.000.010 28 * max. 12.00 m M27* 00.10.360.000.010 36 * max. 12.00 m M36* 00.10.430.000.010 43 * max. 12.00 m M42* * Bei der Anfrage ist klar anzugeben, ob es sich um ein einteiliges oder mehrteiliges Bauteil handelt. Bei mehrteiligen Bauteilen ist anzugeben ob es sich um ein Kopf-, Zwischen oder Fussstück handelt. Lors de la demande, préciser clairement s‘il s‘agit d‘un élément mono-pièce ou multi-pièces. Pour les éléments multipièces, indiquer s‘il s‘agit d‘une pièce de tête, centrale ou de pied. Nella richiesta si deve indicare chiaramente se si tratta di un elemento costruttivo in uno o più pezzi. Nel caso di elementi costruttivi in più pezzi si deve indicare se si tratta di pezzo di testa, mediano o finale. Muffen Manchons Giunti Art. Nr. Article no. N. art. Dimension Dimension Dimensione Gewinde Filetage Filettatura Aussendurchmesser Diamètre extérieur Diametro esterno Länge Longueur Lunghezza – [mm] [mm] [mm] [mm] 00.00.286.038.086 28 M27 38 86.4 00.00.366.048.115 36 M36 48 115.2 00.00.436.060.134 43 M42 60 134.4 Art. Nr. Article no. N. art. Dimension Dimension Dimensione Gewinde Filetage Filettatura Schlüsselweite (SW) Ouverture de clé Apertura della chiave (AC) Höhe (0,8 d) Hauteur (0,8 d) Altezza (0,8 d) – [mm] mm [mm] [mm] 00.00.285.041.022 28 M27 41 22 00.00.365.055.029 36 M36 55 29 00.00.435.065.034 43 M42 65 34 Muttern Écrous Dadi 6 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Sortiment: Assortiment: Assortimento: Platten Plaques Piastre Art. Nr. Article no. N. art. Dimension Dimension Dimensione Anwendung Application Applicazione Abmessung Dimension Misura Lochdurchmesser Diamètre trou Diametro del foro – [mm] – [mm] [mm] 00.00.287.150.020 28 Mikropfahl Micropieux Micropalo 150/20-150 29 00.00.287.200.010 28 Nagel Clou Chiodo 200/10-200 29 00.00.367.180.020 36 Mikropfahl Micropieux Micropalo 180/20-180 38 00.00.367.200.010 36 Nagel Clou Chiodo 200/10-200 38 00.00.437.200.030 43 Mikropfahl Micropieux Micropalo 200/30-200 44 – 43 Nagel Clou Chiodo – – Auf Anfrage mit entsprechenden Lieferfristen sind auch andere Plattenabmessungen möglich. D‘autres dimensions de plaques sont également disponibles sur demande avec des délais de livraison correspondants. Su richiesta e con termini di consegna adeguati sono possibili anche piastre di altre misure. 7 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Mögliche Längen Nagel und Mikropfahl, FLEX Longueurs possibles clous et micropieux, FLEX Possibili lunghezze di chiodo e micropalo, FLEX Gesamtlänge Longueur totale Lunghezza totale Kopfstück à 3.00 m Pièce de tête de 3.00 m chacune Pezzo di testa da 3.00 3.00 m 1x 4.50 m 1x 1x 6.00 m 1x 7.00 m 1x 7.50 m 1x 1x 1x 8.00 m 1x 8.50 m 1x 9.00 m 1x 10.00 m 1x 10.50 m 1x Mittelstück à 4.00 m Pièce centrale de 4.00 m chacune Pezzo mediano da 4.00 Fussstück à 3.00 m Pièce de pied de 3.00 m chacune Pezzo finale da 3.00 m Fussstück à 2.00 m (1/2 Mittelstück 4.00 m) Pièce de pied de 2.00 m chacune (1/2 pièce centrale de 4.00 m) Pezzo finale da 2.00 m (1/2 pezzo mediano da 4.00 m) Total Total Totale 1 5.00 m 11.00 m 8 Mittelstück à 3.00 m Pièce centrale de 3.00 m chacune Pezzo mediano da 3.00 Fussstück à 1.50 m (1/2 Mittelstück à 3.00 m) Pièce de pied de 1.50 m chacune (1/2 pièce centrale de 3.00 m) Pezzo finale da 1.50 m (1/2 pezzo mediano da 3.00 m) 1x 2 1x 1x 2 1x 2 1x 1x 1x 3 3 1x 3 1x 4 2x 1x 2x 11.50 m 1x 1x 12.00 m 1x 2x 12.50 m 1x 13.00 m 1x 1x 13.50 m 1x 3x 14.00 m 1x 1x 2x 14.50 m 1x 2x 1x 15.00 m 1x 3 1x 1x 1x 1x 2x 1x 4 4 4 1x 1x 4 4 1x 3x 3 1x 2x 1x 3 1x 1x 1x 2 5 4 1x 5 4 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Bestandteile Éléments constitutifs Elementi Pl Pla atten Pi que 1.4 astre s 30 1 M Éc utter r Da ou 0,8 d 1.4 di s 30 1 Cl Näg ou e s lCh po un io ur d M di s pe ol ikro r s me pf uo ub äh lo les le Ein ep , r Sy Mo teil er oc ste Un no- ig ro he m o- piè cc r e S pe ce ia t m pa zz , m i nn i ic cro To ro p p pa ieu li x 20 m m Na Clo gel/ Ch us/ Mik To iodo Mic ropf 1.4 p 12 /mi ropie ahl 00 -67 cro ux 3 0 pal e Ei Ze ndec M men kun Ma artie tmö gsm lta r de rte ate ria cim l l en t 20 M Mu ehrte Più lti-p ilig -p ièc ez e zi m m M Ma uffe Gi uch 1.4 unti ens 05 7 9 SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Details Détails Particolari Ausschreibungstexte Texte d‘appel d‘offres Testi di capitolato – Besonderer Anker (Injektionsanker) System SpannTop aus Top 12-670 Werkstoff 1.4003 – Innerer Tragwiderstand Rik = Fsk gemäss technischen Daten – Markte / Typ System SpannTop – Aufbau des Zuggliedes •einteilig • mehrteilig mit Muffe Werkstoff 1.4057 – Fliessgrenze fsk N/mm² = 670 – Aussendurchmesser max. in mm • einteilig = Stab-Ø über Rippen • Mehrteilig = Aussen-Ø Muffe – Ancrage particulier (ancrage à injection) Système SpannTop avec Top 12-670 Matériau 1.4003 – Résistance interne Rik = Fsk selon caractéristiques techniques – Marchés / Type Système SpannTop – Structure du tirant •mono-pièce • multi-pièces avec manchon Matériau 1.4057 – Limite d‘écoulement fsk N/mm² = 670 – Diamètre extérieur max. en mm • mono-pièce = Ø tige sur nervures • multi-pièces = Ø extérieur manchon – Ancoraggio speciale (ancoraggio a iniezione) Sistema SpannTop in Top 12-670 Materiale 1.4003 – Resistenza portante interna Rik = Fsk secondo dati tecnici – Marca / tipo Sistema SpannTop – Costruzione del tirante • un pezzo • più pezzi con giunto Materiale 1.4057 – Limite di snervamento fsk N/mm² = 670 – Diametro esterno max in mm • un pezzo = Ø barra sopra alette • più pezzi = Ø esterno giunto Ankerköpfe: – Markte / Typ System SpannTop – Abmessungen Platten mm gemäss Sortiment –Weiteres: Schrauben 0.8d in Werkstoff 1.4301 Têtes d‘ancrage: – Marchés / Type Système SpannTop – Dimensions plaques mm selon gamme –Autres: Vis 0.8d en matériau 1.4301 Teste d‘ancoraggio: – Marca / tipo Sistema SpannTop – Dimensioni piastre mm secondo assortimento –Altro: Viti 0.8d in materiale 1.4301 Prüfung des Korrosionsschutzes / Einbau Contrôle de la protection anti-corrosion / de l‘installation Controllo della protezione contro la corrosione / installazione SpannTop kann sehr einfach über die bewährten Ausschreibungstexte der Normpositionen-Kataloge ausgeschrieben werden. Dabei sind folgende Punkte zu beachten: Nach den SIA-Normen 267 und / 267/1 sind Anker der Korrosionsschutzstufen 2a und 3a nach Einbau und Injektion auf die Wirksamkeit des Korrosionsschutzes mittels Widerstandsmessung zu prüfen. Die Prüfungen sind an jedem Anker durchzuführen. Bei SpannTop (Korrosionsschutzstufe 2b) entfällt diese Prüfung, was zu einem kostengünstigeren Einbau führt. Trotzdem ist der Korrosionsschutz durch den korrosionsbeständigen Stahl (Werkstoff 1.4003) sichergestellt. Da der herkömmlichen Korrosionsschutz durch die Umhüllung mittels gewelltem Hüllrohr und werkseitiger Vorinjektion nicht von Nöten ist, wiegt der Anker wesentlich weniger und das Handling auf der Baustelle ist wesentlich einfacher. 10 SpannTop peut facilement être inclus dans un appel d‘offres grâce aux textes d‘appel d‘offres éprouvés des catalogues d‘articles standards. Il faut alors respecter les points suivants: Selon les normes SIA 267 et / 267/1, les ancrages de la classe de protection anti-corrosion 2a et 3a doivent être contrôlées après la pose et l‘injection par des mesures de résistance pour vérifier l‘intégrité de la protection anti-corrosion. Les contrôles doivent être faits pour chaque ancrage. Ce contrôle n‘est plus nécessaire pour SpannTop (classe de protection anti-corrosion 2b) ce qui diminue le cout de la pose. La protection anti-corrosion reste assurée par l‘acier résistant à la corrosion (matière 1.4003). Comme la protection anti-corrosion classique avec gaine striée et préinjection d‘usine n‘est pas nécessaire, l‘ancrage pèse nettement moins et la maniabilité est beaucoup plus aisée sur le chantier. SpannTop può essere inserito nel capitolato molto facilmente con gli sperimentati testi di capitolato dei cataloghi delle posizioni normalizzate. Devono essere osservati i seguenti punti: Secondo le norme SIA 267 e 267/1 dopo l‘installazione e l‘iniezione di ancoraggi con grado di protezione contro la corrosione 2a e 3a deve essere controllata l‘efficacia della protezione contro la corrosione mediante misurazione della resistenza. I controlli devono essere eseguiti su ogni ancoraggio. Con SpannTop (grado di protezione contro la corrosione 2b) questo controllo non è necessario, il che diminuisce i costi di installazione. La protezione contro la corrosione è ugualmente assicurata dall‘acciaio resistente alla corrosione (materiale 1.4003). Non essendo necessaria la tradizionale protezione contro la corrosione mediante tubo di guaina ondulato e preiniezione in officina, l‘ancoraggio pesa considerevolmente meno e la movimentazione in cantiere è notevolmente più semplice. SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali SpannStahl Entscheidungskriterien Critères de décision Criteri di decisione +5 +4 +3 +2 +1 Kriterium / Criterio -1 -2 -3 -4 -5 Handling Maniabilité Movimentazione Korrosionsschutz Protection anti-corrosion Protezione contro la corrosione Widerstandsmessungen Mesures de résistance Misurazione della resistenza Preis Prix Prezzo Ø Bohrloch Ø trou de forage Ø foro Verfügbarkeit Disponibilité Disponibilità Lieferfrist Délai de livraison Termine di consegna Gewicht Poids Peso Erfahrung Expérience / Esperienza Einsatzgebiete Domaines d‘application Campi di impiego Innerer Tragwiderstand Résistance interne Resistenza portante interna 11 SpannStahl Mit Sicherheit spannend SpannStahl AG Wässeristrasse 29 8340 Hinwil Telefon 044 938 97 97 Fax 044 938 97 90 www.spannstahl.ch [email protected]