Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
mäss
e
g
b
hnik»
ufe 2
t
c
s
e
t
z
t
o
Schu
7 «Ge
6
2
m
elon
r
s
o
b
N
2
A
n
SI
»
tectio
o
r
nique
p
h
c
e
e
d
t
e
«Géo
Class
7
6
2
ondo
IA
c
S
e
s
e
b
norm
ione 2
z
e
t
o
r
nica»
p
c
i
e
t
d
o
e
Grado
67 «G
2
A
I
aS
norm
Mit Sicherheit spannend
SpannTop®
SpannStahl, Wässeristr. 29, 8340 Hinwil, Tel. 044 938 97 97, Fax 044 938 97 90, www.spannstahl.ch
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Beschreibung
SpannTop® ist ein korrosionsgeschützter, ungespannter Anker respektive Mikropfahl mit der Schutzstufe 2b gemäss SIA-Norm 267.
SpannTop® besteht aus einem korrosionsbeständigen Stahl. Die Kräfte werden über die aufgewalzte
Profilierung und die baustellenseitige Verpressung des Bohrloches als
Mantelreibung in den Boden eingeleitet. Kopfseitig wird SpannTop®
über ein aufgerolltes, metrisches
Gewinde, und entsprechende Verankerungsplatten an das Bauwerk
angeschlossen. Bei mehrteiliger
Ausführung erfolgt der Zusammenbau mit korrosionsbeständigen Muffen, welche ebenso mit
metrischen Gewinden mit den Stäben verbunden werden. Auch das
restliche Zubehör wie Platten und
Muttern, wird ebenfalls aus korrosionsbeständigem Stahl hergestellt.
Description
SpannTop® est un clou passif ou
un micropieux de la classe de protection 2b selon la norme SIA 267.
SpannTop® est conçu avec de
l‘acier résistant à la corrosion. Les
efforts sont introduits dans le sol
par frottement du profil laminé sur
le manteau de ciment puis du manteau sur le sol. La tête reprend les
efforts par le biais d‘un filetage métrique roulé sur l‘extrémité la barre
ainsi que de la plaque d‘ancrage et
des écrous correspondants. Dans
les versions multi-pièces, le couplage se fait avec des manchons résistants à la corrosion. Le filetage est
également roulé et métrique.
Plaques et écrous sont tous fait
d‘acier résistant à la corrosion
Descrizione
SpannTop® è un ancoraggio o
micropalo non caricato, protetto
contro la corrosione, con grado di
protezione 2b secondo la norma
SIA 267. SpannTop® è realizzato in
acciaio resistente alla corrosione.
Le forze sono scaricate al suolo
mediante il profilo rullato e la pressatura nel foro, per attrito del rivestimento, effettuata in cantiere. Sul
lato testata SpannTop® è collegato
all‘opera mediante una piastra di
ancoraggio avvitata su una filettatura metrica. Nel caso di esecuzione
in più pezzi l‘assemblaggio avviene
con giunti resistenti alla corrosione, ugualmente collegati alle barre
con filettature metriche. Anche gli
altri accessori, come piastre e dadi,
sono ugualmente prodotti in acciaio
resistente alla corrosione.
Anwendungsgebiete
SpannTop® kann für folgende temporäre und permanente Anwendungen als Boden- und Felsnagel
oder als Mikropfahl eingesetzt werden:
–Baugrubensicherung
–Hangsicherungen
–Felsnägel
–Tunnelbau
– Verankerung von Steinschlagnetzen
–Verankerung von Fundamentplatten
– Verankerung von Brückenfundationen
–Fundamentsanierungen
–Unterfangungen
–Auftriebssicherungen
– Aufnahme von Horizontalkräften
Domaines d‘application
SpannTop® peut être utilisé pour
les applications
temporaires et permanentes
suivantes comme clou pour sol
meuble et rocher ou comme micropieux:
– Sécurisation de fouilles
– Sécurisation de falaises
– Clous pour rochers
– Construction de tunnels
– Ancrage de filets pare-pierres
– Ancrage de radiers
– Ancrage de fondations de ponts
– Rénovation de fondations
–Étayage
–Sécurisation contre la poussée
d‘Archimède
– Absorption des efforts horizontaux
Campi di applicazione
SpannTop® può essere impiegato
come chiodo per suolo e per roccia
o come micropalo per le seguenti
applicazioni temporanee o permanenti:
– messa in sicurezza di scavi
– stabilizzazione di pendii
– chiodo da roccia
– costruzione di gallerie
– ancoraggio di reti di protezione
contro la caduta di massi
– ancoraggio di piastre di fondazione
– ancoraggio di fondazioni di ponti
– risanamento di fondazioni
–sottomurazioni
– protezioni contro la spinta idrostatica
– assorbimento di forze orizzontali
Stahlqualität
SpannTop® besteht aus dem korrosionsbeständigen Stahl Top12
mit einer Fliessgrenze fsk = 670 N/
mm² und einer charakteristischen
Walzung. Top12-670 hat die Werkstoffnummer 1.4003 und ist in der
Korrosionswiderstandsklasse 1 eingeteilt.
Qualité d‘acier
SpannTop® est fabriqué en acier
résistant à la corrosion Top12
avec une valeur de fluage fsk =
670 N/mm² et un laminage caractéristique. Top12-670 a le numéro
1.4003 dans l‘index numérique des
matières et est classé dans la catégorie 1 de résistance anticorrosion.
Qualità dell‘acciaio
SpannTop® è composto da acciaio
Top12 resistente alla corrosione
con un limite di snervamento fsk =
670 N/mm² e una laminazione caratteristica. Top12-670 ha il numero
materiale 1.4003 ed è classificato
nella classe di resistenza alla corrosione 1.
2
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Korrosionsschutz
Die SIA-Norm 267 «Geotechnik» erlaubt den Einsatz von korrosionsbeständigen Stählen bei temporären
und permanenten Anwendungen.
Durch die beim SpannTop® vorhandene Korrosionswiderstandsklasse
1 wird der Nagel resp. Mikropfahl
in die Schutzstufe 2b eingeteilt.
Dadurch kann auf den herkömmlichen Korrosionsschutz mittels
gewelltem Hüllrohr und werkseitiger Vorinjektion (Schutzstufe 2a)
verzichtet werden. Der Nagel resp.
Pfahl ist bauseitig mit mindestens
20 mm Mörtel zu verpressen. Hierbei gilt es zu beachten, dass bei der
einteiligen Ausführung die Stäbe,
bei der mehrteiligen Ausführung
die Muffen zu ummanteln sind.
Entsprechend unterschiedlich kann
der Bohrlochdurchmesser gewählt
werden.
Protection anti-corrosion
La norme SIA 267 «Géotechnique»
autorise l‘utilisation d‘aciers résistants à la corrosion pour applications temporaires et permanentes.
La catégorie 1 de résistance anticorrosion de SpannTop® classe le
clou ou le micropieux en catégorie
de protection 2b. Cela rend superflux la protection anti-corrosion
classique avec gaine striée et préinjection d‘usine (classe de protection2a). Le recouvrement de coulis
du clou ou micropieux doit être
d‘au moins 20 mm. Pour la version mono-pièce, cette cote est à
prendre entre la barre et le trou de
forage. Pour la version multi-pièces
il faut noter que ladite cote se situent entre le(s) manchon(s) et le trou
de forage Le cas échéant, cela peut
avoir une influence sur le diamètre
du forage.
Protezione contro la corrosione
La norma SIA 267 «Geotecnica»
consente l‘impiego di acciai resistenti alla corrosione in applicazioni
temporanee e permanenti. Con
la classe di resistenza alla corrosione 1 di SpannTop®, il chiodo o il
micropalo è classificato con il grado
di protezione 2b. Perciò è possibile
rinunciare alla tradizionale protezione contro la corrosione mediante
tubo di guaina ondulato e preiniezione in officina (grado di protezione
2a). Il chiodo o micropalo deve essere pressato dal committente con
almeno 20 mm di malta. Va osservato che le barre, nell‘esecuzione in
un pezzo, e i giunti, nell‘esecuzione
in più pezzi, devono essere rivestiti. Il diametro del foro può essere
scelto in modo adeguato.
Sortiment
SpannTop® ist in den Dimensionen
28, 36 und 43 mm und in den Ausführungsvarianten FIX und FLEX
erhältlich.
Die Ausführungsvariant FIX beinhaltet an Lager geführte Kopf-, Mittelund Fussstücke mit vordefinierter
Länge. Dadurch wird eine fixe und
kurzfristige Lieferfrist garantiert.
Bei der Ausführungsvariante FLEX
werden ein- oder mehrteilige Nägel
oder Pfähle nach Kundenanforderung hergestellt. Durch die spezifische Herstellung entsteht eine
längere Lieferzeit.
Für beide Ausführungsvarianten
stehen Zubehör wie Platten, Muttern und Muffen zur Verfügung.
Assortiment
SpannTop® est disponible dans les
variantes FIX et FLEX en dimensions 28, 36 et 43 mm. La variante
FIX contient des pièces de tête, pièces centrales et pièces de pied de
longueurs prédéfinies, disponible
en stock. Cela garantit un délai de
livraison fixe et court.
La variante FLEX permet la fabrication de clous ou de micropieux
mono-pièce ou multi-pièces selon
les demandes des clients. La fabrication spécifique allonge le délai de
livraison.
Les accessoires pour les deux variantes (plaques, écrous et manchons) restent disponible en stock.
Assortimento
SpannTop® è disponibile nelle dimensioni 28, 36 e 43 mm e nelle
varianti di esecuzione FIX e FLEX.
La variante di esecuzione FIX comprende pezzi di testa, mediani e inferiori di lunghezza predefinita forniti a dal magazzino. Ciò garantisce
un termine di consegna veloce e a
breve termine
Nella variante di esecuzione FLEX
sono prodotti chiodi o micropali in
uno o più pezzi secondo la richiesta
del cliente. La produzione specifica
implica un termine di consegna più
lungo.
Per entrambe le varianti di esecuzione sono disponibili accessori,
come piastre, dadi e giunti.
3
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
Dati tecnici:
Nenndurchmesser Stab
Diamètre nominal tige
Diametro nominale barra
Stahlgüte
Qualité d‘acier
Qualità d‘acciaio
[mm]
28
36
fsk / ftk
[N/mm²]
43
670 / 800
Nennquerschnitt Stab
Section nominale tige
Sezione nominale barra
AS
[mm²]
616
1018
1452
Gewicht
Poids
Peso
[kg/m]
4.83
8.00
11.40
Durchmesser Stab über Rippen
Diamètre tige sur nervures
Diametro barra sopra alette
dSR
[mm]
29.7
38.1
45.5
Kerndurchmesser Stab
Diamètre noyau tige
Diametro nucleo barra
dSK
[mm]
26.0
34.3
40.0
–
M27
M36
M42
ASP
[mm²]
459
817
1121
Rik = Fsk
(=ASP x fsk)
[kN]
307.5
547.4
751.1
Ri,d
(=Rik /γM)
[kN]
227.8
405.5
556.3
Minimaler Bohrlochdurchmesser einteilig
Diamètre de forage minimal mono-pièce
Diametro foro minimo un pezzo
[mm]
70
78
86
Minimaler Bohrlochdurchmesser mehrteilig
Diamètre minimal de forage pour multi-pièces
Diametro foro minimo più pezzi
[mm]
78
88
100
Gewinde
Filetage
Filettatura
Spannungsquerschnitt Gewinde
Section de résistance filetage
Sezione resistenza filettatura
Charakteristischer, innerer Tragwiderstand
Charge de rupture caractéristique
Resistenza portante caratteristica interna
Innerer Tragwiderstand, Design (γM = 1.35)*
Résistance interne, design (γM = 1.35)*
Resistenza portante interna, design (γM = 1.35)*
Anwendung
Application
Applicazione
–
Nagel/Mikropfahl
Clou/Micropieux
Chiodo/Micropalo
Werkstoff-Nr. Stäbe
Numéro des tiges dans l‘index numérique
Numero materiale barre
1.4003
Werkstoff-Nr. Muttern (0.8 d)
Numéro des écrous dans l‘index numérique (0.8 d)
Numero materiale dadi (0.8 d)
1.4301
Werkstoff-Nr. Muffen (3.2 d)
Numéro des manchons dans l‘index numérique (3.2 d)
Numero materiale giunti (3.2 d)
1.4057
Werkstoff-Nr. Platten
Numéro des plaques dans l‘index numérique
Numero materiale piastre
1.4301
Mikropfahl
Micropieux
Micropalo
* Nach SIA 267: 2013, Abs. 11.5.2.3 / * Selon SIA 267: 2013, paragraphe 11.5.2.3 / * Secondo SIA 267: 2013, par. 11.5.2.3
4
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Sortiment:
Assortiment:
Assortimento:
Stäbe, Ausführung FLEX
Tiges, version FLEX
Barre, esecuzione FLEX
Art. Nr.
Article no.
N. art.
Dimension
Dimension
Dimensione
Bauteil
Élément
Elemento costruttivo
Länge
Longueur
Lunghezza
Gewinde / Länge
Filetage / Longueur
Filettatura / lunghezza
–
[mm]
–
[m]
mm
00.00.280.003.000F
28
Fussstück
Pièce de pied
Pezzo finale
3.00
M27, 1 x 45
00.00.280.003.000K
28
Kopfstück
Pièce de tête
Pezzo di testa
3.00
M27, 1 x 200 / 1 x 45
00.00.280.003.000M
28
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
3.00
M27, 2 x 45
00.00.280.004.000M
28
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
4.00
M27, 2 x 45
00.00.360.003.000F
36
Fussstück
Pièce de pied
Pezzo finale
3.00
M36, 1 x 60
00.00.360.003.000K
36
Kopfstück
Pièce de tête
Pezzo di testa
3.00
M36, 1 x 200 / 1 x 60
00.00.360.003.000M
36
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
3.00
M36, 2 x 60
00.00.360.004.000M
36
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
4.00
M36, 2 x 60
00.00.430.003.000F
43
Fussstück
Pièce de pied
Pezzo finale
3.00
M42, 1 x 70
00.00.430.003.000K
43
Kopfstück
Pièce de tête
Pezzo di testa
3.00
M42, 1 x 200 / 1 x 70
00.00.430.003.000M
43
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
3.00
M42, 2 x 70
00.00.430.004.000M
43
Mittelstück
Pièce centrale
Pezzo mediano
4.00
M42, 2 x 70
5
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Sortiment:
Assortiment:
Assortimento:
Stäbe, Ausführung FIX
Tiges, version FIX
Barre, esecuzione FIX
Art. Nr.
Article no.
N. art.
Dimension
Dimension
Dimensione
Bauteil
Élément
Elemento costruttivo
Länge
Longueur
Lunghezza
Gewinde
Filetage
Filettatura
–
[mm]
–
[m]
mm
00.10.280.000.010
28
*
max. 12.00 m
M27*
00.10.360.000.010
36
*
max. 12.00 m
M36*
00.10.430.000.010
43
*
max. 12.00 m
M42*
* Bei der Anfrage ist klar anzugeben, ob es sich um ein einteiliges oder mehrteiliges Bauteil handelt. Bei mehrteiligen Bauteilen ist anzugeben ob es sich um ein Kopf-, Zwischen oder Fussstück handelt.
Lors de la demande, préciser clairement s‘il s‘agit d‘un élément mono-pièce ou multi-pièces. Pour les éléments multipièces, indiquer s‘il s‘agit d‘une pièce de tête, centrale ou de pied.
Nella richiesta si deve indicare chiaramente se si tratta di un elemento costruttivo in uno o più pezzi. Nel caso di elementi
costruttivi in più pezzi si deve indicare se si tratta di pezzo di testa, mediano o finale.
Muffen
Manchons
Giunti
Art. Nr.
Article no.
N. art.
Dimension
Dimension
Dimensione
Gewinde
Filetage
Filettatura
Aussendurchmesser
Diamètre extérieur
Diametro esterno
Länge
Longueur
Lunghezza
–
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
00.00.286.038.086
28
M27
38
86.4
00.00.366.048.115
36
M36
48
115.2
00.00.436.060.134
43
M42
60
134.4
Art. Nr.
Article no.
N. art.
Dimension
Dimension
Dimensione
Gewinde
Filetage
Filettatura
Schlüsselweite (SW)
Ouverture de clé
Apertura della chiave (AC)
Höhe (0,8 d)
Hauteur (0,8 d)
Altezza (0,8 d)
–
[mm]
mm
[mm]
[mm]
00.00.285.041.022
28
M27
41
22
00.00.365.055.029
36
M36
55
29
00.00.435.065.034
43
M42
65
34
Muttern
Écrous
Dadi
6
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Sortiment:
Assortiment:
Assortimento:
Platten
Plaques
Piastre
Art. Nr.
Article no.
N. art.
Dimension
Dimension
Dimensione
Anwendung
Application
Applicazione
Abmessung
Dimension
Misura
Lochdurchmesser
Diamètre trou
Diametro del foro
–
[mm]
–
[mm]
[mm]
00.00.287.150.020
28
Mikropfahl
Micropieux
Micropalo
150/20-150
29
00.00.287.200.010
28
Nagel
Clou
Chiodo
200/10-200
29
00.00.367.180.020
36
Mikropfahl
Micropieux
Micropalo
180/20-180
38
00.00.367.200.010
36
Nagel
Clou
Chiodo
200/10-200
38
00.00.437.200.030
43
Mikropfahl
Micropieux
Micropalo
200/30-200
44
–
43
Nagel
Clou
Chiodo
–
–
Auf Anfrage mit entsprechenden Lieferfristen sind auch andere Plattenabmessungen möglich.
D‘autres dimensions de plaques sont également disponibles sur demande avec des délais de livraison correspondants.
Su richiesta e con termini di consegna adeguati sono possibili anche piastre di altre misure.
7
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Mögliche Längen Nagel und Mikropfahl, FLEX
Longueurs possibles clous et micropieux, FLEX
Possibili lunghezze di chiodo e micropalo, FLEX
Gesamtlänge
Longueur
totale
Lunghezza
totale
Kopfstück
à 3.00 m
Pièce de tête
de 3.00 m
chacune
Pezzo di
testa
da 3.00
3.00 m
1x
4.50 m
1x
1x
6.00 m
1x
7.00 m
1x
7.50 m
1x
1x
1x
8.00 m
1x
8.50 m
1x
9.00 m
1x
10.00 m
1x
10.50 m
1x
Mittelstück
à 4.00 m
Pièce centrale
de 4.00 m
chacune
Pezzo mediano
da 4.00
Fussstück
à 3.00 m
Pièce de pied
de 3.00 m
chacune
Pezzo finale
da 3.00 m
Fussstück
à 2.00 m
(1/2 Mittelstück
4.00 m)
Pièce de pied
de 2.00 m chacune
(1/2 pièce centrale de 4.00 m)
Pezzo finale
da 2.00 m
(1/2 pezzo mediano da 4.00 m)
Total
Total
Totale
1
5.00 m
11.00 m
8
Mittelstück
à 3.00 m
Pièce centrale
de 3.00 m
chacune
Pezzo mediano
da 3.00
Fussstück
à 1.50 m
(1/2 Mittelstück
à 3.00 m)
Pièce de pied
de 1.50 m chacune
(1/2 pièce centrale de 3.00 m)
Pezzo finale
da 1.50 m
(1/2 pezzo mediano da 3.00 m)
1x
2
1x
1x
2
1x
2
1x
1x
1x
3
3
1x
3
1x
4
2x
1x
2x
11.50 m
1x
1x
12.00 m
1x
2x
12.50 m
1x
13.00 m
1x
1x
13.50 m
1x
3x
14.00 m
1x
1x
2x
14.50 m
1x
2x
1x
15.00 m
1x
3
1x
1x
1x
1x
2x
1x
4
4
4
1x
1x
4
4
1x
3x
3
1x
2x
1x
3
1x
1x
1x
2
5
4
1x
5
4
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Bestandteile
Éléments constitutifs
Elementi
Pl
Pla atten
Pi que
1.4 astre s
30
1
M
Éc utter
r
Da ou 0,8
d
1.4 di s
30
1
Cl Näg
ou e
s lCh po un
io ur d M
di s
pe ol ikro
r s me pf
uo ub äh
lo les le
Ein
ep , r Sy
Mo teil
er oc ste
Un no- ig
ro he m
o- piè
cc r e S
pe ce
ia t m pa
zz
, m i nn
i
ic cro To
ro p p
pa ieu
li
x
20
m
m
Na
Clo gel/
Ch us/ Mik
To iodo Mic ropf
1.4 p 12 /mi ropie ahl
00 -67 cro ux
3
0 pal
e
Ei
Ze ndec
M men kun
Ma artie tmö gsm
lta r de rte ate
ria
cim l
l
en
t
20
M
Mu ehrte
Più lti-p ilig
-p ièc
ez e
zi
m
m
M
Ma uffe
Gi uch
1.4 unti ens
05
7
9
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Details
Détails
Particolari
Ausschreibungstexte
Texte d‘appel d‘offres
Testi di capitolato
– Besonderer Anker (Injektionsanker)
System SpannTop aus Top 12-670
Werkstoff 1.4003
– Innerer Tragwiderstand Rik = Fsk gemäss technischen Daten
– Markte / Typ
System SpannTop
– Aufbau des Zuggliedes
•einteilig
• mehrteilig mit Muffe
Werkstoff 1.4057
– Fliessgrenze fsk N/mm² = 670
– Aussendurchmesser max. in mm
• einteilig = Stab-Ø über Rippen
• Mehrteilig = Aussen-Ø Muffe
– Ancrage particulier (ancrage à injection)
Système SpannTop avec Top 12-670
Matériau 1.4003
– Résistance interne Rik = Fsk selon
caractéristiques techniques
– Marchés / Type
Système SpannTop
– Structure du tirant
•mono-pièce
• multi-pièces avec manchon
Matériau 1.4057
– Limite d‘écoulement
fsk N/mm² = 670
– Diamètre extérieur max. en mm
• mono-pièce = Ø tige sur nervures
• multi-pièces = Ø extérieur manchon
– Ancoraggio speciale (ancoraggio a
iniezione)
Sistema SpannTop in Top 12-670
Materiale 1.4003
– Resistenza portante interna Rik = Fsk
secondo dati tecnici
– Marca / tipo
Sistema SpannTop
– Costruzione del tirante
• un pezzo
• più pezzi con giunto
Materiale 1.4057
– Limite di snervamento
fsk N/mm² = 670
– Diametro esterno max in mm
• un pezzo = Ø barra sopra alette
• più pezzi = Ø esterno giunto
Ankerköpfe:
– Markte / Typ
System SpannTop
– Abmessungen Platten mm gemäss
Sortiment
–Weiteres:
Schrauben 0.8d in Werkstoff 1.4301
Têtes d‘ancrage:
– Marchés / Type
Système SpannTop
– Dimensions plaques mm
selon gamme
–Autres:
Vis 0.8d en matériau 1.4301
Teste d‘ancoraggio:
– Marca / tipo
Sistema SpannTop
– Dimensioni piastre mm
secondo assortimento
–Altro:
Viti 0.8d in materiale 1.4301
Prüfung des Korrosionsschutzes / Einbau
Contrôle de la protection anti-corrosion / de l‘installation
Controllo della protezione
contro la corrosione / installazione
SpannTop kann sehr einfach über die
bewährten Ausschreibungstexte der
Normpositionen-Kataloge ausgeschrieben werden. Dabei sind folgende Punkte zu beachten:
Nach den SIA-Normen 267 und / 267/1
sind Anker der Korrosionsschutzstufen
2a und 3a nach Einbau und Injektion
auf die Wirksamkeit des Korrosionsschutzes mittels Widerstandsmessung
zu prüfen. Die Prüfungen sind an jedem Anker durchzuführen. Bei SpannTop (Korrosionsschutzstufe 2b) entfällt
diese Prüfung, was zu einem kostengünstigeren Einbau führt. Trotzdem ist
der Korrosionsschutz durch den korrosionsbeständigen Stahl (Werkstoff
1.4003) sichergestellt.
Da der herkömmlichen Korrosionsschutz durch die Umhüllung mittels
gewelltem Hüllrohr und werkseitiger
Vorinjektion nicht von Nöten ist, wiegt
der Anker wesentlich weniger und das
Handling auf der Baustelle ist wesentlich einfacher.
10
SpannTop peut facilement être inclus
dans un appel d‘offres grâce aux textes d‘appel d‘offres éprouvés des catalogues d‘articles standards. Il faut alors
respecter les points suivants:
Selon les normes SIA 267 et / 267/1,
les ancrages de la classe de protection
anti-corrosion 2a et 3a doivent être contrôlées après la pose et l‘injection par
des mesures de résistance pour vérifier l‘intégrité de la protection anti-corrosion. Les contrôles doivent être faits
pour chaque ancrage. Ce contrôle n‘est
plus nécessaire pour SpannTop (classe
de protection anti-corrosion 2b) ce qui
diminue le cout de la pose.
La protection anti-corrosion reste assurée par l‘acier résistant à la corrosion
(matière 1.4003). Comme la protection
anti-corrosion classique avec gaine
striée et préinjection d‘usine n‘est pas
nécessaire, l‘ancrage pèse nettement
moins et la maniabilité est beaucoup
plus aisée sur le chantier.
SpannTop può essere inserito nel capitolato molto facilmente con gli sperimentati testi di capitolato dei cataloghi
delle posizioni normalizzate. Devono
essere osservati i seguenti punti:
Secondo le norme SIA 267 e 267/1
dopo l‘installazione e l‘iniezione di ancoraggi con grado di protezione contro
la corrosione 2a e 3a deve essere controllata l‘efficacia della protezione contro la corrosione mediante misurazione
della resistenza. I controlli devono essere eseguiti su ogni ancoraggio. Con
SpannTop (grado di protezione contro
la corrosione 2b) questo controllo non
è necessario, il che diminuisce i costi
di installazione. La protezione contro
la corrosione è ugualmente assicurata
dall‘acciaio resistente alla corrosione
(materiale 1.4003).
Non essendo necessaria la tradizionale protezione contro la corrosione mediante tubo di guaina ondulato e preiniezione in officina, l‘ancoraggio pesa
considerevolmente meno e la movimentazione in cantiere è notevolmente
più semplice.
SpannTop® Boden- und Felsnägel, Mikropfähle
SpannTop® Clous pour sol meubles, rocher et micropieux
SpannTop® Chiodi per suolo e per roccia, micropali
SpannStahl
Entscheidungskriterien
Critères de décision
Criteri di decisione
+5
+4
+3
+2
+1
Kriterium / Criterio
-1
-2
-3
-4
-5
Handling
Maniabilité
Movimentazione
Korrosionsschutz
Protection anti-corrosion
Protezione contro la corrosione
Widerstandsmessungen
Mesures de résistance
Misurazione della resistenza
Preis
Prix
Prezzo
Ø Bohrloch
Ø trou de forage
Ø foro
Verfügbarkeit
Disponibilité
Disponibilità
Lieferfrist
Délai de livraison
Termine di consegna
Gewicht
Poids
Peso
Erfahrung
Expérience
/ Esperienza
Einsatzgebiete
Domaines d‘application
Campi di impiego
Innerer Tragwiderstand
Résistance interne
Resistenza portante interna
11
SpannStahl
Mit Sicherheit spannend
SpannStahl AG
Wässeristrasse 29
8340 Hinwil
Telefon 044 938 97 97
Fax 044 938 97 90
www.spannstahl.ch
[email protected]
Scarica

SpannTop® - SpannStahl AG