NEWS 2013 UN PARTO SENZA SORPRESE CON IL SISTEMA DI MONITORAGGIO COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT BIRTH VIDEO ALERT ESCLUSIVO DISPOSITIVO PER LA SICUREZZA DI FATTRICE E PULEDRO A birth without surprise with monitoring system COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT Un accouchement sans surprises avec un systeme de surveillance COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT EXCLUSIVE SECURITY DEVICE OF MARE AND FOAL Eine Geburt ohne Problem mittels das Überwachungssystem von COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT Guarda quanto è utile Birth Video Alert. Acquistalo online o chiedi al tuo veterinario di fiducia Look how it is useful Birth Video Alert. Buy it online or ask to your veterinarian ITALY Birth Video Alert è prodotto in Italia da Combivox S.r.l. Unipersonale. Birth Video Alert is made in Italy by Combivox srl Unipersonale Consulente veterinario Consultant veterinarian dott. Raffaele Manfredi (Ph. +39 349.5804250) Italia 70019, Triggiano (Ba), Via S.M. Arosio 15 Tel. +39 080.4686111 +39 080.4622207 Fax +39 080.4686139 HelpDesk +39 080.4686551 www.combivox.it www.birthvideoalert.com SISTEMA TELEFONICO Birth Video Alert di Combivox è un sistema innovativo di avviso di inizio parto per cavalle, dotato di verifica video. Rispetto ad altri prodotti simili presenti in commercio consente non solo l’avviso dell’inizio del parto tramite una chiamata telefonica GSM sul telefonino, ma anche una verifica video a distanza su tablet, smartphone o pc. GSM WARNING AVIS GSM HINWEIS GSM SISTEMA VIDEO B VIDEO SYSTEM SYSTEME DE VIDEO VIDEO SYSTEM INVIO VIDEO SENDING VIDEO L'ENVOI DE VIDÉO SENDEN VON VIDEO PHONE NUMBER Combivox Birth VideoAlert is a system that warns you on the beginning of the mares birth with the possibility to checkit by video. Unlike other similar products, available on the market, it doesn’t only signal the birth alert through a phone call to the GSM mobile phone, but it also controls the birth remotely by iPhone, iPad, Android smartphones and tablets, PC. MT Birth Video Alert de Combivox est un système d'alerte de commencement d’accouchement pour juments avec vérification vidéo. Par rapport à d'autres produits similaires sur le marché, il permet non seulement l'alerte du début de l’accouchement, à travers appel téléphonique sur le téléphone mobile GSM, mais aussi une vérification vidéo à distance sur iPhone, iPad, smartphones et tablettes Android, PC. Combivox Birth Video Alert ist ein System, dass Sie über den Beginn der Geburt bei Ihrer Stute informiert und zusätzlich eine Videoüberwachung ermöglicht. Im Gegensatz zu ähnlichen, auf dem Markt bereits verfügbaren Produkten, ermöglicht es nicht nur die Signalisierung des Geburtsbeginns durch einen Anruf, sonder bietet darüber hinaus die Möglichkeit die Geburt per Smartphone,Tablet oder PC zu überwachen. A PHONE SYSTEM SYSTEME DE TELEPHONE TELEFON SYSTEM AVVISO GSM SENSORE UNITÀ VIDEO OPZIONALE Unità video touch screen con telecamera a colori a infrarossi per visione notturna BASE KIT 3 birth sensors, GSM keypad unit with battery and power supply OPTIONAL DISPLAY UNIT Touch screen video unit with color camera infrared night vision BASE KIT 3 capteurs accouchement, unité de commande GSM avec batterie et alimentation UNITE VIDEO OPTIONNELLE Appareil vidéo touch screen avec caméra couleur infrarouge pour vision nocturne KIT BASE 3 sensoren, GSM-station mit batterie und dem ladegerät VIDEOEINHEIT OPTIONAL Touch Monitor und eine farb- und infrarotkamera für die nachtsicht € 1.890,00 + iva (vat) € 590,00 + iva (vat) 10 0 1 SENSOR KIT BASE 3 sensori parto, centralina GSM con batteria e alimentatore 50 PHONE NUMBER MT PHONE NUMBER CENTRALINA GSM KEYPAD UNIT SMARTPHONE 2 SENSORE 1 SENSOR EMAIL/VIDEO TABLET 2 IT EN FR DE IT EN FR DE La centralina ricevente Wireless/Gsm sarà posizionata a distanza utile (max 50/100 metri) dalla fattrice e sarà programmata con i numeri di telefono ai quali si intende far giungere la chiamata nel momento in cui avrà inizio il parto. L’operazione è molto semplice. Occorre soltanto collegare la centralina ad una presa di corrente (tramite l’alimentatore in dotazione) che manterrà sempre carica la batteria incorporata ed un’eventuale sirena supplementare. Il microtrasmettitore, posto sulla fattrice da un veterinario o allevatore esperto, al verificarsi del parto invierà un segnale alla centralina che provvederà ad inoltrare chiamate vocali ed sms ai numeri programmati. The Wireless / GSM control panel receiver must be positioned at a distance (max 50/100 mt) from the mare and through the keypad and display, the telephone numbers to call, at the beginning of the birth, will be pogrammed in a simple operation. You only need to connect the unit to a socket through the supplied power adapter that will keep charging the battery, and a possible additional siren. The microtransmitter will be placed on the mare by a veterinarian or an expert breeder. When the birth begins the microtransmitter will send a signal to the control unit and this will send speech calls and SMS to the programmed numbers. L’unité de commande du récepteur wireless/GSM sera positionné à portée (jusqu'à 50/100 m) à partir du barrage, et sera programmé avec les numéros detéléphone auxquels envoyer l’appel au moment du début de l’accouchement. L’opération est très simple. Il faudra seulement connecter l'appareil à une prise de décharge (avec l'adaptateur d'alimentation fourni) qui va garder la batterie chargée, et une éventuelle sirène d'alerte supplémentaire. Le microtransmitter, positionné sur la jument par un vétérinaire ou par un éleveur expert, au moment de l’accouchement, enverra un signal à l'unité de commande qui transmettra les appels vocaux et les SMS aux numéros programmés. Das kabellose GSM-Steuerungssystem muss in einer Entfernung von max. 50 bis 100 Meter von der Stute positioniert werden. Die anzurufende Telefonnummer wird auf dem Steuerungsgerät programmiert. Das Steuerungsgerät muss an eine ergänzende Sirene und an Strom angeschlossen werden um die Batterie aufladen zu können. Der Sender wird von einem Tierarzt oder einem erfahrenen Züchter an der Stute befestigt. Wenn die Geburt beginnt, übermittelt der Sender ein Signal an das Steuerungsgerät, welches eine Nachricht (SMS, Sprachnachricht) an die programmierte Telefonnummer sendet. Qualora fosse presente l'unità video (opzionale), questa sarà attivata dalla centralina. Al verificarsi dell’evento sarà registrato un filmato ed inviato via email agli indirizzi di posta programmati con i dettagli dell’evento (data, ora, sensore parto attivato). Le registrazioni video potranno essere visualizzate nel Monitor Touch screen in qualsiasi momento. La telecamera wireless, posizionata in modo da inquadrare la fattrice nel box parto, sarà collegata alla rete elettrica tramite l’alimentatore in dotazione. Sarà, inoltre, possibile visualizzare un video in qualsiasi momento per controllare lo stato della cavalla: l’invio del video potrà essere attivato, semplicemente con una richiesta telefonica. In case of video unit (optional), this will be activated by the control panel. When the event occurs a video of about 10 seconds will be recorded and sent by mail to the programmed addresses together with the details of the event (date, time, activated birth sensor). Video recordings can be viewed in Monitor Touch screen at any time. The wireless camera, positioned in order to frame the mare in the birth box, will be connected to the mains using the supplied power adapter. It will also be possible to view a video at any time to check the status of the mare: the video sending can be simply activated by a telephone request. Au cas où vous installez l'unité vidéo (optionnelle), celle-ci sera activée par l'unité de commande. Lors de l’accouchement, un vidéo sera enregistré et envoyée par e-mail aux adresses programmés avec les détails de l'événement (date, heure, capteur accouchement activé). Les enregistrements vidéo peuvent être visualisés sur l'écran tactile moniteur à tout moment. La caméra wireless, positionnés de façon à encadrer la jument dans la boîte accouchement, sera connectée au réseau à l'aide de l'adaptateur en dotation. Il sera également possible de visionner une vidéo à n'importe quel moment pour vérifier le statutde la jument: l’envoi du vidéo peut être activé simplement avec une demande téléphonique. Wenn eine Videoeinheit (optional) vorhanden ist, wird diese vom Steuerungsgerät aktiviert. Bei Geburtsbeginn wird ein Video von 10 sec (Länge programmierbar) aufgezeichnet und per Email an die programmierte Adresse mit weiteren Daten (Datum, Uhrzeit, Name der Stute) übermittelt. Das aufgezeichnete Video bleibt im Steuerungsgerät gespeichert und kann jederzeit angesehen werden. Die kabellose Kamera muss in der Abfohlbox angebracht werden und per Ladekabel an die Energieversorgung angeschlossen werden. Der Touchscreen-Monitor muss in WiFi-Reichweite von der Kamera positioniert werden und an Stromangeschlossen werden.