NEWS 2013
UN PARTO SENZA SORPRESE
CON IL SISTEMA DI MONITORAGGIO
COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT
BIRTH VIDEO ALERT
ESCLUSIVO DISPOSITIVO
PER LA SICUREZZA
DI FATTRICE E PULEDRO
A birth without surprise with
monitoring system
COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT
Un accouchement sans surprises
avec un systeme de surveillance
COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT
EXCLUSIVE SECURITY DEVICE
OF MARE AND FOAL
Eine Geburt ohne Problem mittels
das Überwachungssystem von
COMBIVOX BIRTH VIDEO ALERT
Guarda quanto è utile
Birth Video Alert.
Acquistalo online o chiedi
al tuo veterinario di fiducia
Look how it is useful Birth Video Alert.
Buy it online or ask to your veterinarian
ITALY
Birth Video Alert è prodotto in Italia da Combivox S.r.l. Unipersonale.
Birth Video Alert is made in Italy by Combivox srl Unipersonale
Consulente veterinario Consultant veterinarian
dott. Raffaele Manfredi (Ph. +39 349.5804250)
Italia 70019, Triggiano (Ba), Via S.M. Arosio 15
Tel. +39 080.4686111 +39 080.4622207
Fax +39 080.4686139 HelpDesk +39 080.4686551
www.combivox.it
www.birthvideoalert.com
SISTEMA
TELEFONICO
Birth Video Alert di Combivox è un sistema
innovativo di avviso di inizio parto per cavalle,
dotato di verifica video. Rispetto ad altri prodotti
simili presenti in commercio consente non solo
l’avviso dell’inizio del parto tramite
una chiamata telefonica GSM sul telefonino,
ma anche una verifica video a distanza
su tablet, smartphone o pc.
GSM WARNING
AVIS GSM
HINWEIS GSM
SISTEMA
VIDEO
B
VIDEO SYSTEM
SYSTEME DE VIDEO
VIDEO SYSTEM
INVIO VIDEO
SENDING VIDEO
L'ENVOI DE VIDÉO
SENDEN VON VIDEO
PHONE NUMBER
Combivox Birth VideoAlert is a system that warns you on the beginning
of the mares birth with the possibility to checkit by video. Unlike other
similar products, available on the market, it doesn’t only signal the birth
alert through a phone call to the GSM mobile phone, but it also controls
the birth remotely by iPhone, iPad, Android smartphones and tablets, PC.
MT
Birth Video Alert de Combivox est un système d'alerte de commencement
d’accouchement pour juments avec vérification vidéo. Par rapport
à d'autres produits similaires sur le marché, il permet non seulement
l'alerte du début de l’accouchement, à travers appel téléphonique
sur le téléphone mobile GSM, mais aussi une vérification vidéo
à distance sur iPhone, iPad, smartphones et tablettes Android, PC.
Combivox Birth Video Alert ist ein System, dass Sie über den Beginn
der Geburt bei Ihrer Stute informiert und zusätzlich eine Videoüberwachung
ermöglicht. Im Gegensatz zu ähnlichen, auf dem Markt bereits verfügbaren
Produkten, ermöglicht es nicht nur die Signalisierung des Geburtsbeginns
durch einen Anruf, sonder bietet darüber hinaus die Möglichkeit die Geburt
per Smartphone,Tablet oder PC zu überwachen.
A
PHONE SYSTEM
SYSTEME DE TELEPHONE
TELEFON SYSTEM
AVVISO GSM
SENSORE
UNITÀ VIDEO OPZIONALE
Unità video touch screen con telecamera
a colori a infrarossi per visione notturna
BASE KIT
3 birth sensors, GSM keypad unit
with battery and power supply
OPTIONAL DISPLAY UNIT
Touch screen video unit with color
camera infrared night vision
BASE KIT
3 capteurs accouchement,
unité de commande GSM
avec batterie et alimentation
UNITE VIDEO OPTIONNELLE
Appareil vidéo touch screen avec caméra
couleur infrarouge pour vision nocturne
KIT BASE
3 sensoren, GSM-station mit
batterie und dem ladegerät
VIDEOEINHEIT OPTIONAL
Touch Monitor und eine farb- und
infrarotkamera für die nachtsicht
€ 1.890,00 + iva (vat)
€ 590,00 + iva (vat)
10 0
1
SENSOR
KIT BASE
3 sensori parto, centralina GSM
con batteria e alimentatore
50
PHONE NUMBER
MT
PHONE NUMBER
CENTRALINA
GSM KEYPAD UNIT
SMARTPHONE
2
SENSORE
1
SENSOR
EMAIL/VIDEO
TABLET
2
IT
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
La centralina ricevente Wireless/Gsm
sarà posizionata a distanza utile
(max 50/100 metri) dalla fattrice
e sarà programmata con i numeri
di telefono ai quali si intende far
giungere la chiamata nel momento
in cui avrà inizio il parto. L’operazione
è molto semplice. Occorre soltanto
collegare la centralina ad una presa
di corrente (tramite l’alimentatore
in dotazione) che manterrà sempre
carica la batteria incorporata
ed un’eventuale sirena supplementare.
Il microtrasmettitore, posto sulla
fattrice da un veterinario o allevatore
esperto, al verificarsi del parto invierà
un segnale alla centralina che
provvederà ad inoltrare chiamate
vocali ed sms ai numeri programmati.
The Wireless / GSM control panel receiver
must be positioned at a distance (max
50/100 mt) from the mare and through
the keypad and display, the telephone
numbers to call, at the beginning of the
birth, will be pogrammed in a simple
operation. You only need to connect
the unit to a socket through the supplied
power adapter that will keep charging
the battery, and a possible additional siren.
The microtransmitter will be placed on the
mare by a veterinarian or an expert breeder.
When the birth begins the microtransmitter
will send a signal to the control unit
and this will send speech calls and SMS
to the programmed numbers.
L’unité de commande du récepteur
wireless/GSM sera positionné à portée
(jusqu'à 50/100 m) à partir du barrage,
et sera programmé avec les numéros
detéléphone auxquels envoyer l’appel
au moment du début de l’accouchement.
L’opération est très simple. Il faudra
seulement connecter l'appareil à une prise
de décharge (avec l'adaptateur
d'alimentation fourni) qui va garder
la batterie chargée, et une éventuelle
sirène d'alerte supplémentaire.
Le microtransmitter, positionné
sur la jument par un vétérinaire ou par
un éleveur expert, au moment de
l’accouchement, enverra un signal à l'unité
de commande qui transmettra les appels
vocaux et les SMS aux numéros programmés.
Das kabellose GSM-Steuerungssystem
muss in einer Entfernung von max.
50 bis 100 Meter von der Stute positioniert
werden. Die anzurufende Telefonnummer
wird auf dem Steuerungsgerät
programmiert. Das Steuerungsgerät muss
an eine ergänzende Sirene und an Strom
angeschlossen werden um die Batterie
aufladen zu können.
Der Sender wird von einem Tierarzt oder
einem erfahrenen Züchter an der Stute
befestigt. Wenn die Geburt beginnt,
übermittelt der Sender ein Signal an das
Steuerungsgerät, welches eine Nachricht
(SMS, Sprachnachricht) an die
programmierte Telefonnummer sendet.
Qualora fosse presente l'unità video
(opzionale), questa sarà attivata
dalla centralina. Al verificarsi
dell’evento sarà registrato un filmato
ed inviato via email agli indirizzi di
posta programmati con i dettagli
dell’evento (data, ora, sensore parto
attivato). Le registrazioni video
potranno essere visualizzate nel
Monitor Touch screen in qualsiasi
momento. La telecamera wireless,
posizionata in modo da inquadrare
la fattrice nel box parto, sarà collegata
alla rete elettrica tramite l’alimentatore
in dotazione. Sarà, inoltre, possibile
visualizzare un video in qualsiasi
momento per controllare lo stato
della cavalla: l’invio del video potrà
essere attivato, semplicemente con
una richiesta telefonica.
In case of video unit (optional), this will
be activated by the control panel.
When the event occurs a video of about 10
seconds will be recorded and sent by mail
to the programmed addresses together
with the details of the event (date, time,
activated birth sensor).
Video recordings can be viewed in Monitor
Touch screen at any time. The wireless
camera, positioned in order to frame
the mare in the birth box, will be connected
to the mains using the supplied power
adapter. It will also be possible to view
a video at any time to check the status
of the mare: the video sending can be
simply activated by a telephone request.
Au cas où vous installez l'unité vidéo
(optionnelle), celle-ci sera activée par l'unité
de commande. Lors de l’accouchement,
un vidéo sera enregistré et envoyée
par e-mail aux adresses programmés
avec les détails de l'événement (date,
heure, capteur accouchement activé).
Les enregistrements vidéo peuvent être
visualisés sur l'écran tactile moniteur
à tout moment. La caméra wireless,
positionnés de façon à encadrer la jument
dans la boîte accouchement, sera connectée
au réseau à l'aide de l'adaptateur en
dotation. Il sera également possible
de visionner une vidéo à n'importe
quel moment pour vérifier le statutde
la jument: l’envoi du vidéo peut être activé
simplement avec une demande téléphonique.
Wenn eine Videoeinheit (optional)
vorhanden ist, wird diese vom
Steuerungsgerät aktiviert. Bei
Geburtsbeginn wird ein Video von 10 sec
(Länge programmierbar) aufgezeichnet
und per Email an die programmierte
Adresse mit weiteren Daten (Datum,
Uhrzeit, Name der Stute) übermittelt.
Das aufgezeichnete Video bleibt
im Steuerungsgerät gespeichert und
kann jederzeit angesehen werden.
Die kabellose Kamera muss in der
Abfohlbox angebracht werden und
per Ladekabel an die Energieversorgung
angeschlossen werden.
Der Touchscreen-Monitor muss
in WiFi-Reichweite von der Kamera
positioniert werden und an
Stromangeschlossen werden.
Scarica

Depliant PDF - Birth Video Alert