Bathings
A journal
about
ceramic, water,
bathroom
and lifestyle
by
gsiceramica.it
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
2
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
3
Bathings
GSI S.p.A.
Sp 150 km 3,125
01035 Gallese (Vt)
Italia
T +39 07614911
F +39 0761496111
www.gsiceramica.it
Art Direction
and layout
Studio CCRZ
Photo
Eugenio Castiglioni
Studio Ciapetti
Styling
Monti Studio
Index
Editorial
3
Landscape, tradition, technology.
4
GSI at Adler Mountain Lodge
12
New fairs: Shanghai & Mumbai
14
Extraglaze
16
Quick release
17
Extraslim
18
QR Code
19
The softness of Sand
20
Pura
28
News in Classic style
30
Come ormai di consueto, il nuovo numero di Ba-things, raccoglie
e racconta le esperienze vissute, i traguardi raggiunti, ma soprattutto
le novità introdotte. Il risultato di un anno di lavoro e determinazione,
con l’obiettivo di presentare ai nostri partner, prodotti nuovi ed innovativi.
Novità di prodotto, con il lancio della nuova collezione “Sand” che
presentiamo in tutta la sua sinuosa bellezza. Con l’integrazione delle
collezioni “Pura” e “Classic” che già hanno ottenuto grande successo
e riscontri sui mercati internazionali e che si arricchiscono di nuovi elementi. Novità tecniche e tecnologiche con la presentazione del nuovo
speciale smalto Extraglaze® che rende le superfici ceramiche più levigate,
brillanti e facilmente pulibili.
La nuova linea di copriwater dotati dell’innovativo sistema di installazione ed estrazione rapida quickrelease che semplifica le attività
di montaggio ed agevola le operazioni di pulizia.
Il lancio di un tool digitale, inedito nel settore della ceramica a supporto
dei clienti, che per mezzo di particolari Qr code, consente di consultare
online la documentazione tecnica dei nostri prodotti. Nuovi appuntamenti, eventi e fiere all’insegna dell’ampliamento della rete di relazioni
commerciali in particolare con i paesi esteri e dell’estremo oriente.
Un anno intenso, quello appena trascorso, che vogliamo raccontare
e condividere con i nostri interlocutori, i nostri partner e con quanti
avranno piacere di entrare in un mondo affascinante: quello della migliore
produzione ceramica italiana.
As usual, the new issue of Ba-things collects and relates our latest experiences, the goals we’ve achieved, and above all the innovations
we’ve introduced. It is the result of a year of hard work and determination aimed at presenting groundbreaking products to our partners.
First of all, we’ve launched the new Sand collection, characterized by
its sinuous beauty. On top of that, we’ve enriched with new elements
our Pura and Classic collections, which have already met with huge success and acclaim on the international market.
Secondly, we’ve introduced technical innovations such as the special
Extraglaze®, which makes ceramic surfaces smoother, brighter, and more
easily washable. Or our new line of toilet seats with an innovative
QuickRelease installation and extraction system, which makes both
fitting and cleaning faster and easier.
Last but not least, the introduction of QR codes to support our customers:
unprecedented in the ceramic sanitary ware industry, this brand-new
tool allows anyone to access real-time technical information about our
products online. And of course there have been new appointments,
events, and fairs aimed at extending our network of relationships to other
countries, especially in the Far East.
It’s been a busy and intense year that we want to share with our partners
and anyone who is interested in exploring the fascinating world
of top-quality Italian ceramics.
Bathings
4
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
Landscape,
tradition,
technology.
Questo territorio ricco di storia, culla dell’antichissima civiltà falisca,
dominato dalla maestosità solitaria del monte Soratte, ha sempre
affascinato poeti, pittori, eremiti. Un paesaggio dolce e aspro allo stesso
tempo: le profonde gole scavate dalle acque, i contrasti tra il rosso
del tufo e il verde della densa vegetazione, i borghi arroccati venivano
evocati nel verso, sulla tela, nelle meditazioni spirituali.
Quella terrestre magia, quell’incantata suggestione sospesa tra il giallo,
l’ocra e lo smeraldo, sono rimaste immutate, e ancor oggi rapiscono
il visitatore.
This region ‫ڃ‬rich in histora and in the cradle of ancient Faliscan civilization, dominated ba the solitara maResta of Mount Soracte‫ ڃ‬has
always fascinated poets, painters, and hermits. The landscape is both
gentle and rugged: the deep gorges dug by rivers, the contrasts between
the red of tuff and the green of thick vegetation, and the villages
perched on hilltops have been evoked in verse, on canvas, and in spiritual
meditations. That magic ‫ڃ‬that enchanted grace suspended between
yellow, ocher, and emerald‫ ڃ‬hasn’t changed over the centuries and continues to captivate visitors.
Dove un fiume scorre, sorge una civiltà. L’acqua vivifica, gli uomini
ne sfruttano l’impetuosa energia. L’acqua permette di plasmare la terra,
di creare nuove forme. È un connubio prezioso, questa fusione di
solido e liquido, di ancestrale fissità e incessante mutamento.
Terra e acqua sono gli elementi che da sempre, dosati e mescolati
con sapiente perizia, coesistono armonicamente nella forma dei manufatti. Sono millenni che qui, nel nostro territorio, si produce la ceramica:
con la terra e l’acqua, suggellate dal fuoco.
Where a river flows, a civilization arises. Water is a source of life,
and human beings exploit its power. Water allows us to mold the earth
and create new forms. This blending of solid and liquid matter, of
ancestral fixity and perpetual transformation, is a precious union.
Earth and water, skillfully measured out and mixed, are the basic elements that have always coexisted in harmony in artifacts.
Ceramics have been manufactured for centuries in this region, with
earth and water sealed together by fire.
Non è paradossale: una tradizione resiste nel tempo solo se si è capaci
di rinnovarla di continuo. Anche a costo di ripensare l’intero ciclo
produttivo, per adottare quelle tecnologie che alzeranno sensibilmente
il livello qualitativo dei nostri manufatti. Ecco perché GSI ha deciso
di valorizzare le proprie maestranze, mettendo a disposizione della loro
competenza e abilità i macchinari più avanzati tra quelli oggi disponibili nel settore ceramico. Andare oltre con la tradizione, con l’unico
scopo di realizzare il prodotto migliore possibile. Questo l’obiettivo
principale della nostra Azienda. GSI sa di arrivare da lontano, di essere
debitrice di un passato unico e prezioso; per questo sente con maggior
forza di dover scrivere un capitolo importante in questa lunga storia:
il capitolo che s’intitola “futuro”.
There’s nothing strange about that: a tradition only endures over
time if people are able to constantly renew it, even if this involves reconsidering the entire production cycle and adopting new technologies
that significantly improve the quality of the products manufactured.
This is why GSI has decided to improve the skills and potential of
its specialized workers by providing them with the most state-of-the-art
machinery available today in the ceramics industry. Our main goal
is to carry on the tradition by crafting the best products possible.
We know we come from afar, and we haven’t forgotten our unique and
precious past. This is why we feel compelled to write an important
chapter in this long history: the chapter entitled “The Future.”
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
5
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
6
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
7
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
GSI dispone della tecnologia produttiva più
avanzata oggi disponibile per il settore ceramico.
L’impianto di colaggio ad alta pressione consente di ottenere sanitari di maggiore qualità in
un tempo più breve. Gli stampi in resina rimangono inalterati permettendo di mantenere il
livello qualitativo per l'intero utilizzo dello stesso.
Anche per il colaggio tradizionale GSI è al
passo con i tempi: l’automatizzazione di questa
fase di produzione è ormai da anni patrimonio
dell’azienda.
GSI uses the latest technology in the industry:
the high pressure casting systems allow us to
obtain sanitary fittings of better quality in less
time. The resin molds remain unchanged; the
first piece is identical to the last one produced.
GSI also keeps abreast of the times with its
traditional casting system, which has been automated for years.
8
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
9
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
10
Bathings
11
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
Queste fotografie sono state scattate da Eugenio
Castiglioni. Fanno parte del corpus di immagini
che andranno a raccontare l’azienda e il suo
territorio nel company profile GSI di prossima
pubblicazione.
Photographs have been taken by Eugenio
Castiglioni and will portray the company and
its region in the forthcoming GSI profile.
Un punto di forza della produzione di GSI
è senz’altro il suo forno a tunnel. Disposti su carrelli a scorrimento meccanico, i sanitari sono
collocati in modo da sfruttare al meglio l’ingombro disponibile. La lunghezza del tunnel e la
potenza raggiunta sono i rilevatori di qualità dei
prodotti GSI, perché “il prodotto uscito dal
forno è lo specchio dell’azienda”.
A great asset to our production is undoubtedly
our tunnel kiln. The sanitary fittings are arranged
on mechanical conveyor belts to make the
best use of the space available. The quality of the
products is determined by the length of the
tunnel and the power level reached because the
product emerging from the kiln reflects the
company as a whole.
La percentuale di oggetti GSI che non passa
la fase di controllo qualità è piuttosto bassa, risultato di anni di intenso lavoro e di innovazione
in ciascuna fase produttiva. Ma anche gli scarti
rientrano in un ciclo virtuoso di recupero:
alcuni sono frantumati per poter essere utilizzati
come fire clay, altri vengono smaltiti nel rispetto
della sostenibilità ambientale.
The percentage of GSI products that fail to pass
quality control is very low. This is the result
of years of hard work and innovation at each stage
of production. Rejected items are also sustainably recycled: some are smashed to be used
as fire clay, others are disposed of in accordance
with environmental standards.
Bathings
12
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
Bathings
13
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
GSI
at
Adler
Mountain
Lodge
Alpe
di Siusi
L’eccellenza dell’Italian made GSI è riconosciuta
e scelta da partner e clienti in molte zone del
mondo. La qualità dei prodotti e dei servizi offerti
è apprezzata in ogni contesto, pubblico e privato.
I prodotti GSI e la possibilità di integrazione
tra le diverse collezioni, offrono la possibilità
di creare ambienti bagno secondo esigenze
di stile molto personali. Dall’affascinante e distensivo Hotel Adler Mountain Lodge dell’Alpe
di Susi, agli ambienti surreali e suggestivi delle
Palm Islands di Dubai, al Tiara Chateau
Mont Royal di Parigi solo per citare alcune delle
ultime realizzazioni.
The excellence of GSI Italian Made is recognized
and sought by partners and customers from
all over the world. The quality of the products
and services offered is appreciated in public
and private contexts. GSI sanitary fittings and
the possibility of combining elements from
different collections give our customers the option
to customize their bathrooms according to
specific needs and taste.To mention some examples, our latest projects include the charming
and relaxing Hotel Adler Mountain Lodge at the
Alpe di Siusi in the Dolomites, the surreal and
fascinating setting of the Palm Islands in Dubai,
and the Tiara Château Mont Royal in Paris.
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
New
fairs:
Shanghai
&
Mumbai
14
L’importanza dei paesi emergenti
è sempre maggiore sia da un punto
di vista economico-finanziario
che sociale. Da un punto di vista
strategico, l'incremento della
domanda di infrastrutture rappresenta un importante centro di
moltiplicazione delle opportunità
di mercato. Nel corso del 2014
GSI ha partecipato, con successo,
a due importanti fiere di settore
a Shangai ed a Mumbai sostenendo
e promuovendo l’Italian made
rispettivamente al Kitchen&Bath
ed all’AceTech.
The importance of emerging countries continues to increase both
on a financial and social level.
From a strategic point of view, the
growing demand for infrastructure significantly increases market
opportunities. In 2014, GSI attended two important industry events,
successfully sponsoring and promoting Italian Made at the Kitchen
&Bath in Shanghai and at the
Acetech in Mumbai.
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
15
Bathings
16
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
ExtraGlaze® rappresenta l’ultimo traguardo
raggiunto da GSI nell’innovazione e nella
ricerca per offrire la massima qualità nei suoi
prodotti. ExtraGlaze® è un nuovo smalto
ceramico che, riducendo al minimo la formazione di pori superficiali, rende le superfici
ceramiche più levigate, brillanti e facilmente
lavabili. ExtraGlaze® viene applicato ai prodotti durante il ciclo di produzione e prima della
loro cottura. In questo modo il nuovo smalto
è parte integrante della ceramica ed i suoi
effetti permanenti. Il risultato sono superfici
ceramiche estremamente liscie, brillanti
e durevoli nel tempo. I prodotti trattati con
ExtraGlaze® sono più resistenti agli agenti
chimici, e grazie all’estrema levigatezza e brillantezza, sono protetti da calcare e batteri
e rimangono pulite più a lungo. Le proprietà
di ExtraGlaze® si riflettono positivamente
sulla sostenibilità ambientale grazie al consumo di una quantità ridotta di detergenti
ed acqua per le ordinarie operazioni di pulizia.
Ceramica
Ceramics
Smalto
Glaze
ExtraGlaze® represents the latest goal achieved
by GSI in innovation and research, in order
to provide the highest quality within its products.
ExtraGlaze® is a new ceramic glaze which
by minimizing the formation of surface pores,
makes the ceramic surfaces smoother, brighter
and easily washable. ExtraGlaze® is applied
to the products during the production cycle and
prior to their firing. In this way, the new
enamel is an integral part of the ceramic and its
permanent effects. The result is extremely
smooth, shiny and long lasting ceramic surfaces.
The products treated with the ExtraGlaze®
are more resistant to chemicals, and thanks to
the extreme smoothness and brightness, they
are protected from bacteria and limestone and
stay clean longer. The ExtraGlaze® properties
reflect positively on environmental sustainability
thanks to the use of a reduced amount of detergent and water during the cleaning routine
operations.
Ceramica
Ceramics
ExtraGlaze®
Bathings
17
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
GSI ceramica introduce un nuovo copriwater
con un innovativo sistema di installazione.
Il nuovo sistema “Quick Release” si contraddistingue per la facilità con cui permette
di estrarre il copriwater in maniera semplice
e senza l’impiego di utensili di alcun genere.
È sufficiente tirare il copriwater verso l’alto
esercitando una forza sufficiente alla sua
estrazione. In questo modo sarà possibile eseguire le operazioni di pulizia del copriwater
e del wc anche nelle superfici generalmente
difficili da raggiungere garantendo una
maggiore igiene. Altrettanto semplice sarà il
riposizionamento del copriwater: una volta
posizionato in corrispondenza delle cerniere
sarà sufficiente esercitare una pressione
relativamente debole. In abbinamento al sistema
di chiusura soft-close i copriwater GSI
raggiungono livelli di efficienza e comfort senza precedenti. Il sistema soft-close predispone
il copriwater per una chiusura rallentata.
Questo consentirà di evitare cadute accidentali e chiusure del copriwater troppo violente
garantendo comfort ed evitando danni accidentali.
GSI ceramica introduces a new seat & cover
with an innovative installation system.
The new “Quick Release” system is distinguished by the simplicity with which it allows
to pull out the seat & cover in a simple way
and without the use of any kind of tool.
Simply pull the seat & cover up using a sufficient force for its removal. This will make
it possible to clean the toilet seat and even the
wc in areas that are usually difficult to reach,
granting a major hygiene. Repositioning
the seat & cover is as simple; once placed
on the hinges, it will be will be sufficient
to employ a relatively weak pressure.
Matching up with the soft-close system, the
GSI seat & covers reach levels of efficiency
and comfort never reached before.
The soft-close system predisposes the seat
& cover for a slow closing. This will prevent
accidental falls and violent closures of the
seat & cover, preventing damages.
Bathings
18
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
extra–
slim
Le collezioni di sanitari Pura
e Norm, grazie alla razionalità progettuale ed all’eleganza delle
scelte stilistiche, hanno ottenuto
un ottimo riscontro sul mercato
tanto che nel corso dell’ultimo
anno, per soddisfare le richieste
degli utenti, le collezioni sono
state oggetto di integrazioni ed
aggiunte di nuovi prodotti e
complementi. È il caso ad esempio
del nuovo copriwater con profilo
sottile che, in abbinamento ai
sanitari Pura e Norm, nelle versioni
terra e sospesi, denota uno stile
ancora più minimalista, elegante
e raffinato.
Thanks to their rational design
and elegant shapes, the Pura and
Norm collections have been
much appreciated in the market,
and so we’ve added new products
and accessories to them over
the last year to meet customers’
demands. For example the new, thin
toilet seat‫ ڃ‬combined with the
Pura and Norm WCs both in the
floor-standing and wall-hung
versions‫ ڃ‬further contributes to the
collections’ minimalist, refined
elegance.
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
19
QR
code
GSI ceramica lancia un tool inedito nel settore della ceramica per
sanitari a supporto di clienti e partner. Grazie al sistema messo a punto
dall’azienda chiunque potrà ottenere in tempo reale informazioni
tecniche sui prodotti GSI di proprio interesse semplicemente inquadrandoli con uno smartphone. Ogni prodotto in ceramica GSI, sia che
si tratti di un lavabo, un wc, un orinatoio, un bidet, un piatto doccia
o una vasca da bagno, è dotato di un’etichetta contenente un QrCode.
Inquadrando il QrCode con uno smartphone o un tablet, automaticamente comparirà sul dispositivo la scheda tecnica del prodotto.
Il sistema è veramente molto semplice e funziona con qualunque
dispositivo mobile, Android, iOS Apple, Windows 8 ecc.
È sufficiente installare sul proprio dispositivo, dallo store di riferimento,
un’applicazione gratuita per la lettura di QrCode. Una volta installata
l’applicazione basterà lanciarla ed inquadrare il QrCode presente
sull’etichetta del prodotto GSI ed automaticamente si aprirà la scheda
tecnica del prodotto. L’applicativo è stato appositamente pensato
per venire incontro alle esigenze di tutti coloro che necessitano di dettagli
tecnici in situazioni in cui risulterebbe difficile o scomodo ricorrere
al supporto telefonico oppure accere mediante computer alla sezione
schede tecniche del sito internet. In questa maniera sarà veramente
semplice ed immediato ottenere dettagli o sciogliere dubbi di carattere
tecnico e non solo.
GSI ceramica launches a brand new tool in the ceramic sanitary ware
field to support customers and partners.
Thanks to the system developed by the company, anyone can get realtime technical information on GSI products by simply framing them
with a smartphone. Each product at GSI ceramica, whether it is a
washbasin, a wc, a urinal, bidet, shower tray or bathtub, comes with
a label containing a QrCode. By framing the QrCode with a smartphone or a tablet, the product’s technical draft will automatically appear
on the device. The system is really very simple and works with any
mobile device, Android, Apple iOS, Windows 8 and so on.
Simply install on your device, from the store of reference, a free application
for QrCode reading. Once the application is installed, just launch
it and frame the QrCode found on the product label and GSI will automatically open the product’s technical draft.
This app has been specifically designed to meet the needs of all those
who require technical details in situations where it would be difficult
or uncomfortable to use a phone’s support or access by computer to
the technical draft section of the website.
In this way it will be really simple and easy to get details or dissolve
doubts of technical character and not only.
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
20
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
The
softness
of
Sand
In anteprima GSI presenta Sand. Una collezione dal carattere distintivo
e deciso, che deriva dall’idea progettuale che ne è alla base: creare
una linea di prodotti affascinanti. Già nel nome si intuisce l’intento creativo che si materializza in prodotti dalle forme sinuose e morbide
ad evocare quelle delle immense distese sabbiose che per contrasto richiamano alla mente il flusso dell’acqua che scorre nei catini avvolgenti
dei lavabi e dei sanitari Sand.
GSI presents Sand, a collection with a strong, resolute character originating from the idea of creating a line of fascinating products.
The name itself hints at the intention of fashioning sinuous and soft shapes
meant to evoke the vast expanses of sand that remind us, by contrast,
of the water flowing in the comfortable Sand washbasins and sanitary
fittings.
21
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
22
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
23
Bathings
24
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
La nuova collezione Sand è
composta da un linea di lavabi disponibili in varie misure che
possono essere installati ad appoggio su mensole o mobili oppure
a sospensione. Fanno parte della
collezione wc e bidet in versione
terra e sospesi e due linee di vasche
da bagno.
The new Sand collection is composed of a line of washbasins
available in different sizes and fittings for installation on shelves,
furniture, or walls. The collection
also includes floor-standing and
wall-hung WCs and bidets as well
as two bathtub lines.
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
25
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
26
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
27
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
28
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
Il dinamismo della collezione
Pura, determinato dalle richieste
dei clienti GSI ceramica non
si arresta e prosegue con l’integrazione di tre nuovi lavabi.
Tre prodotti dalle linee geometriche
e semplici. Il cerchio e l’ellisse,
declinati in tre diverse misure: ø42
cm, 60x42 cm ed infine 70x42 cm.
Tre lavabi per installazione ad
appoggio e al contempo dotati di
foro troppopieno ideali per arredare ambienti bagno eleganti, contemporanei e funzionali.
The Pura collection’s dynamism,
determined by our customers’
demands, continues with the addition of three new washbasins
characterized by simple geometric
shapes. Available in three different sizes (ø42 cm, 60x42 cm, and
70x42 cm), designed for countertop installation, and equipped with
an overflow hole, these washbasins are ideal for an elegant, modern, and functional bathroom
environment.
pura.
29
Bathings
30
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
Nostalgica e romantica, è Classic la collezione di
sanitari in stile classico rivisitato in chiave contemporanea. La collezione si arricchisce di due nuovi
prodotti, molto particolari: lavabi che si posizionano
all’estremo superiore all’interno del range di dimensioni disponibili. Un lavabo da 105 cm ed uno ancor
più generoso da 125 cm con due ampi e confortevoli
bacini. La linea di lavabi Classic è così ora composta
da otto lavabi di cui tre per installazione sottopiano.
Nostalgic and romantic, the Classic collection is
a contemporary revisitation of classic style and now
comes enriched with two new large washbasins
measuring 105 and 125 cm; the latter is equipped
with two wide and comfortable basins.
Thus the Classic line now includes eight washbasins,
three of which are for undercounter installation.
News
in
CLASSIC
Style
Bathings
magazine / Volume 4 / Settembre 2014
31
Scarica

Bathings - mia.design