Cabinati per il deserto libico Equipments housing provided for the Libya desert Generalità Tozzi Sud S.p.A opera in conformità al Sistema di Qualità ISO-9001 (VISION 2000) dalla progettazione all'assistenza al Cliente. La Società è certificata ISO 14001 per la produzione nel pieno rispetto dell'ambiente. La Società è qualificata per forniture per le maggiori compagnie di ingegneria, chimiche e petrolifere del mondo, compreso i paesi arabi ed il Kazakhstan. Tozzi Sud dispone di uno stabilimento di produzione di quadri di bassa e media tensione e di una vasta organizzazione di impiantistica che, con oltre 500 addetti, può fornire, oltre al CAB, anche i quadri di distribuzione e gli impianti necessari da montare all’interno, in modo da dare al cliente una realizzazione chiavi in mano. General Tozzi Sud S.p.A. operates in compliance with ISO 9001:2000 (Vision 2000) Quality System, which goes thoroughly from design to customers care. The Company is certified ISO 14001 for production in the full respect towards environment. Tozzi Sud is qualified for supplies for the main engineering, chemical and petroleum companies around the world, including Arabian countries and Kazakhstan. Tozzi Sud has a workshop for the production of low and medium voltage switchboards and a wide organization for plant installation with more than 500 employees which can allow, not only the CAB, but also the supply of distribution switchboards and electrical installations inside, in order to give to the client a complete turn key supply. Altri servizi offerti I servizi offerti, in aggiunta alla fornitura delle cabine e dei quadri, riguardano l’ingegneria di sistema e di dettaglio software ed hardware per comandi remoti, il collaudo in fabbrica, il montaggio, la messa in servizio, il collaudo nel sito, l’assistenza ed il training. Other services offered Tozzi Sud offers, in addition to the supply of CABs and switchboards, a complete engineering of the necessary software and hardware to make the automation system, factory acceptance test, installation on plant, start-up, site acceptance test, commissioning and training. Caratteristiche generali delle cabine CAB Una gamma multiforme di cabine, progettate specificatamente per l'alloggio di impianti industriali (pompe, compressori, impianti frigo, impianti aria) e strumentazione. Le cabine sono fornibili con impianti optional: quali impianti elettrici, impianti di riscaldamento e di ventilazione o aria condizionata, portelle e finestre di controllo, impianti anti-incendio. Le cabine hanno caratteristiche di antistaticità, immunità alle onde radio e radar, etc. Dimensioni Le cabine sono realizzabili con dimensioni qualsiasi: -da 1 m a 3 m di altezza -da 1 m a 5 m di lunghezza -da 1 m a 3 m di larghezza. Secondo la dimensione e l'accesso disponibile al luogo di montaggio, le cabine «Tozzi Sud» sono consegnate completamente montate o, per grandi dimensioni, anche smontate da assemblare sul posto. Coibentazione (su richiesta) Anima in poliuretano espanso con laminati di VTR Vetrata (su richiesta) Finestre di controllo in vetro laminato da 4 mm di spessore con guarnizione. Altri tipi di vetri sono disponibili per applicazioni speciali. (Es.: vetri sandwich, atermici, antisfondamento, in diversi spessori). Cabinati forniti per la Libya Industrial cabins provided for Lybia General characteristics of housing equipments CAB A multiform range of equipment housings designed specifically for the housing of industrial plants (e.g. pumps, compressors, fridge systems and air systems) and instrumentation. The housing equipments can have as optional: electrical systems, heating systems, fans and air conditioning, doors and windows for control, firefighting systems. The housings equipments have antistatic and immunity proprieties against electromagnetic waves. Dimensions The CABs can be manufactured with any dimension: -1mt up to 3 mt of high -1mt up to 5 mt of length -1mt up to 3 mt of depth. Our equipment housings can be delivered mounted depending on the installation site accessibility. For big dimensions can be delivered partially mounted and assembled on site. Insulation (on request) Made by expanded polyurethane with rolled section in VTR. Glass window (on request) Windows for control in glass rolled sections 4mm of thickness with rubber gasket. Other types of glass are available, for special application. (e.g. sandwich, athermic, antibreaking type, with different thickness).acceptance test, commissioning and training. Ventilazione Le cabine sono di tipo protetto, adatte anche per la installazione all’esterno, dimensionate e ventilate in modo tale da assicurare il normale funzionamento a carico di tutte le apparecchiature in esse contenute (Standard CEI EN 61330). Porte Porte con apertura verso l'esterno, a destra o sinistra e con gancio di tenuta. Tutte le porte sono accessoriate con serratura di sicurezza. Installazione (su richiesta) Il basamento, gli allacciamenti idrici, aria, gas. Pavimento (su richiesta) In compensato fenolico con rivestimento antisdrucciolo, con montanti in legno abete trattato anti-termite. Copertura La copertura è realizzata in modo da resistere ad un carico non inferiore a 2500N/mq, mentre le pareti, le porte e le aperture per la ventilazione resistono ad impatti meccanici esterni con una energia d’urto di 20J (norma CEI-EN 61330 Norma CEI 17-63). Verniciatura durevole Ciclo di trattamento con pulizia, decapaggio, fosfatazione e trattamento con polvere epossidica fino a 100 micron Rispondenza alle norme La cabina CAB è progettata e costruito in conformità alle seguenti normative: -Norma CEI-EN 61330 ( CEI 17-63) -Norma CEI EN 60439-1 (per i quadri di bassa tensione contenuti nelle cabine ) -Norma IEC62271-200 (per i quadri di media tensione contenuti nelle cabine ) -Amendments/Supplements to IEC 439-1 DP 33.67.01.31 SHELL (per i quadri di bassa tensione contenuti nelle cabine ) -Norma 89/336, CEE IEC 61000/4/4 ed IEC61000/4/3 sulla compatibilità elettromagnetica. -IEC 1641 (tenuta all'arco interno per quadri BT). Ventilation Equipment housings are protected type, can be installed indoor or outdoor, are designed and ventilated in order to ensure a normal operation of all equipments inside it (Standard CEI EN 61330). Doors Doors can be opened to the external, on the right or on the left and have a fastening hook. All the doors are equipped with safety lock. Installation (on request) The basement, the connections with the external side e.g. water, air, gas. Floor (on request) In phenolic plywood with anti slipping covering, mounted in pinewood with a treatment against anti white ant. Rooftop The rooftop is designed in order to withstand with a load up to 2500 N/m2 while walls, doors, ventilation openings are designed in order to withstand to external mechanical impacts with an impact energy of 20J (Standard CEI EN 61330). Durable painting Treatment cycle with washing, pickling, phosphating and treatment with epoxy powder up to 100 micron. Compliance with the standards The CAB equipment housing has been designed and manufactured in compliance with the following Standards: -Standard CEI EN 61330 -Standard CEI EN 60439-1 (for LV switchboards) -Standard IEC62271-2008 for MV switchboards) -Amendments/Supplements to IEC 439-1 DP33.67.01.31 SHELL (for low voltage switchboards) -Standard CEE 89/336, CEE IEC-61000-4/4 and IEC 61000/4/3 on electromagnetic compatibility -IEC 1641 (internal arc proof for LV switchboards). Vista di una cabina di trasformazione con vani per quadri di MT e BT View of CAB containing transformer and high and low voltage switchboards in separate compartment Particolare attacco trasformatore a quadro BT Transformer side connection on low voltage switchboard Quadro ring main unit di MT in comparto separato Medium voltage Ring-main unit switchboard in separate compartment Quadro di BT in cabinato Low voltage switchboard in CAB Cabinato utilizzato per quadri di BT all’esterno CAB used for LV switchboards outdoor Vano quadro di MT MV switchboard compartment Cabinati forniti per la Libia Industrial cabins provided for Libya plant Prove Tests Prove all'impatto sul cabinato (prove di tipo) Secondo Norme BS4618 Part 1 Section 1:2 1972. (La prova serve a determinare i risultati di un urto simulato su pannelli tetto e parete). CAB collision test (type test) According to BS4618 standards Part 1 Section 1.2 1972. (Scope of the test is to know the effects after a simulated collision on rooftop and on the wall). Prova all'esplosione sul cabinato (prova di tipo) Riferimento M RS-1-3492. Secondo le Norme British Gas Engineering Standard BGC/PS/E27 della British Gas Midland Research Station. Test against explosion (type test) Refer to M RS-1-3492. According to British Gas Engineering Standard BGC/PS/E27 of the British Gas Midland Research Station. Prove sui quadri Sui quadri montati nei cabinati vengono effettuate presso le nostre officine, prima della spedizione, le prove di accettazione previste dalle norme, che comprendono in particolare: -ispezione e verifica della rispondenza ai dati di ordinazione ed alle norme -prova di tensione a frequenza industriale per 1 min. -prova di tensione applicata sui circuiti ausiliari -misura della resistenza di isolamento -prova di sovra temperatura -prove funzionali -prove sui sistemi e sulle configurazioni (misure, visualizzazioni, comandi, comunicazioni con altri sistemi, pagine video, PLC software). Tests on switchboards On switchboard installed inside the cabins the acceptance tests are carried out in accordance with IEC standard, including: -sight inspection and checking of the fully compliance with the order specification and rules -power frequency withstand voltage for 1 minute -voltage test on the auxiliary circuits -measure of the insulating resistance -temperature rise test -wiring control according to the drawings -tests on systems and configurations (measures, displays, commands, communications with other systems, video pages, PLC software). Prove di tipo Le prove di tipo sono effettuate preso laboratori esterni riconosciuti. Sala prove Type tests Type tests are carried out in external recognized laboratories. Test room La Società TOZZI SUD produce: TOZZI SUD produces: * Quadri Power Center di bassa tensione QPC12 * Low Voltage Power Center switchboards QPC12 * Condotti sbarre di bassa e media tensione CS92 * Low and Medium Voltage bus duct - CS92 * Quadri Manovra Motori di BT - QMM90 (a cassetti estraibili ed in esecuzione fissa) * Quadri di MT - QMTC (per distribuzione energia ed avviamento motori, classificazioni LC2A-LC2B ) * Quadri per sistemi di comando e controllo energia - QMM/ECS * LV Motor Control Centers - QMM90 (withdrawable and fixed type units) * MV switchboards - QMTC (for energy distribution and motor starting, classifications LC2A-LC2B ) * Energy command and control switchboards QMM/ECS * Quadri inverter - QMM/UPS AC * AC Uninterruptible Power supplies QMM/UPS * Quadri a corrente continua con batterie QMM/DC * DC Uninterruptible Power supplies with Accumulator battery Charges - QMM/DC * Cabinati per uso industriale - CAB * Industrial equipment housings - CAB * Impiantistica elettrica e strumentale * Electric and instrument installations * Ingegneria * Engineering