Cabinati per il deserto libico
Equipments housing provided for the Libya desert
Generalità
Tozzi Sud S.p.A opera in conformità al Sistema di
Qualità
ISO-9001
(VISION
2000)
dalla
progettazione all'assistenza al Cliente.
La Società è certificata ISO 14001 per la
produzione nel pieno rispetto dell'ambiente.
La Società è qualificata per forniture per le
maggiori compagnie di ingegneria, chimiche e
petrolifere del mondo, compreso i paesi arabi ed il
Kazakhstan.
Tozzi Sud dispone di uno stabilimento di
produzione di quadri di bassa e media tensione e
di una vasta organizzazione di impiantistica che,
con oltre 500 addetti, può fornire, oltre al CAB,
anche i quadri di distribuzione e gli impianti
necessari da montare all’interno, in modo da dare
al cliente una realizzazione chiavi in mano.
General
Tozzi Sud S.p.A. operates in compliance with ISO
9001:2000 (Vision 2000) Quality System, which
goes thoroughly from design to customers care.
The Company is certified ISO 14001 for production
in the full respect towards environment.
Tozzi Sud is qualified for supplies for the main
engineering, chemical and petroleum companies
around the world, including Arabian countries and
Kazakhstan.
Tozzi Sud has a workshop for the production of low
and medium voltage switchboards and a wide
organization for plant installation with more than
500 employees which can allow, not only the CAB,
but also the supply of distribution switchboards and
electrical installations inside, in order to give to the
client a complete turn key supply.
Altri servizi offerti
I servizi offerti, in aggiunta alla fornitura delle
cabine e dei quadri, riguardano l’ingegneria di
sistema e di dettaglio software ed hardware per
comandi remoti, il collaudo in fabbrica, il
montaggio, la messa in servizio, il collaudo nel sito,
l’assistenza ed il training.
Other services offered
Tozzi Sud offers, in addition to the supply of CABs
and switchboards, a complete engineering of the
necessary software and hardware to make the
automation system, factory acceptance test,
installation on plant, start-up, site acceptance test,
commissioning and training.
Caratteristiche generali delle cabine CAB
Una gamma multiforme di cabine, progettate
specificatamente per l'alloggio di impianti industriali
(pompe, compressori, impianti frigo, impianti aria) e
strumentazione.
Le cabine sono fornibili con impianti optional: quali
impianti elettrici, impianti di riscaldamento e di
ventilazione o aria condizionata, portelle e finestre
di controllo, impianti anti-incendio.
Le cabine hanno caratteristiche di antistaticità,
immunità alle onde radio e radar, etc.
Dimensioni
Le cabine sono realizzabili con dimensioni
qualsiasi:
-da 1 m a 3 m di altezza
-da 1 m a 5 m di lunghezza
-da 1 m a 3 m di larghezza.
Secondo la dimensione e l'accesso disponibile al
luogo di montaggio, le cabine «Tozzi Sud» sono
consegnate completamente montate o, per grandi
dimensioni, anche smontate da assemblare sul
posto.
Coibentazione (su richiesta)
Anima in poliuretano espanso con laminati di VTR
Vetrata (su richiesta)
Finestre di controllo in vetro laminato da 4 mm di
spessore con guarnizione.
Altri tipi di vetri sono disponibili per applicazioni
speciali.
(Es.: vetri sandwich, atermici, antisfondamento, in
diversi spessori).
Cabinati forniti per la Libya
Industrial cabins provided for Lybia
General characteristics of housing equipments
CAB
A multiform range of equipment housings
designed specifically for the housing of industrial
plants (e.g. pumps, compressors, fridge systems
and air systems) and instrumentation.
The housing equipments can have as optional:
electrical systems, heating systems, fans and air
conditioning, doors and windows for control, firefighting systems.
The housings equipments have antistatic and
immunity proprieties against electromagnetic
waves.
Dimensions
The CABs can be manufactured with any
dimension:
-1mt up to 3 mt of high
-1mt up to 5 mt of length
-1mt up to 3 mt of depth.
Our equipment housings can be delivered
mounted depending on the installation site
accessibility. For big dimensions can be delivered
partially mounted and assembled on site.
Insulation (on request)
Made by expanded polyurethane with rolled
section in VTR.
Glass window (on request)
Windows for control in glass rolled sections 4mm
of thickness with rubber gasket.
Other types of glass are available, for special
application. (e.g. sandwich, athermic, antibreaking type, with different thickness).acceptance
test, commissioning and training.
Ventilazione
Le cabine sono di tipo protetto, adatte anche per
la installazione all’esterno, dimensionate e ventilate
in modo tale da assicurare il normale
funzionamento a carico di tutte le apparecchiature
in esse contenute (Standard CEI EN 61330).
Porte
Porte con apertura verso l'esterno, a destra o
sinistra e con gancio di tenuta.
Tutte le porte sono accessoriate con serratura di
sicurezza.
Installazione (su richiesta)
Il basamento, gli allacciamenti idrici, aria, gas.
Pavimento (su richiesta)
In
compensato
fenolico
con rivestimento
antisdrucciolo, con montanti in legno abete trattato
anti-termite.
Copertura
La copertura è realizzata in modo da resistere ad
un carico non inferiore a 2500N/mq, mentre le
pareti, le porte e le aperture per la ventilazione
resistono ad impatti meccanici esterni con una
energia d’urto di 20J (norma CEI-EN 61330 Norma
CEI 17-63).
Verniciatura durevole
Ciclo di trattamento con pulizia, decapaggio,
fosfatazione e trattamento con polvere epossidica
fino a 100 micron
Rispondenza alle norme
La cabina CAB è progettata e costruito in
conformità alle seguenti normative:
-Norma CEI-EN 61330 ( CEI 17-63)
-Norma CEI EN 60439-1 (per i quadri di bassa
tensione contenuti nelle cabine )
-Norma IEC62271-200 (per i quadri di media
tensione contenuti nelle cabine )
-Amendments/Supplements to IEC 439-1 DP
33.67.01.31 SHELL (per i quadri di bassa tensione
contenuti nelle cabine )
-Norma 89/336, CEE IEC 61000/4/4 ed
IEC61000/4/3 sulla compatibilità elettromagnetica.
-IEC 1641 (tenuta all'arco interno per quadri BT).
Ventilation
Equipment housings are protected type, can
be installed indoor or outdoor, are designed and
ventilated in order to ensure a normal operation of
all equipments inside it (Standard CEI EN 61330).
Doors
Doors can be opened to the external, on the right
or on the left and have a fastening hook.
All the doors are equipped with safety lock.
Installation (on request)
The basement, the connections with the external
side e.g. water, air, gas.
Floor (on request)
In phenolic plywood with anti slipping covering,
mounted in pinewood with a treatment against anti
white ant.
Rooftop
The rooftop is designed in order to withstand with
a load up to 2500 N/m2 while walls, doors,
ventilation openings are designed in order to
withstand to external mechanical impacts with an
impact energy of 20J (Standard CEI EN 61330).
Durable painting
Treatment
cycle
with
washing,
pickling,
phosphating and treatment with epoxy powder up
to 100 micron.
Compliance with the standards
The CAB equipment housing has been designed
and manufactured in compliance with the following
Standards:
-Standard CEI EN 61330
-Standard CEI EN 60439-1 (for LV switchboards)
-Standard IEC62271-2008 for MV switchboards)
-Amendments/Supplements
to
IEC
439-1
DP33.67.01.31
SHELL
(for
low
voltage
switchboards)
-Standard CEE 89/336, CEE IEC-61000-4/4 and
IEC 61000/4/3 on electromagnetic compatibility
-IEC 1641 (internal arc proof for LV switchboards).
Vista di una cabina di trasformazione con vani per
quadri di MT e BT
View of CAB containing transformer and high and
low voltage switchboards in separate compartment
Particolare attacco trasformatore a quadro BT
Transformer side connection on low voltage
switchboard
Quadro ring main unit di MT in comparto separato
Medium voltage Ring-main unit switchboard in
separate compartment
Quadro di BT in cabinato
Low voltage switchboard in CAB
Cabinato utilizzato per quadri di BT all’esterno
CAB used for LV switchboards outdoor
Vano quadro di MT
MV switchboard compartment
Cabinati forniti per la Libia
Industrial cabins provided for Libya plant
Prove
Tests
Prove all'impatto sul cabinato (prove di tipo)
Secondo Norme BS4618 Part 1 Section 1:2 1972.
(La prova serve a determinare i risultati di un urto
simulato su pannelli tetto e parete).
CAB collision test (type test)
According to BS4618 standards Part 1 Section 1.2
1972. (Scope of the test is to know the effects after
a simulated collision on rooftop and on the wall).
Prova all'esplosione sul cabinato (prova di tipo)
Riferimento M RS-1-3492.
Secondo le Norme British Gas Engineering
Standard BGC/PS/E27 della British Gas Midland
Research Station.
Test against explosion (type test)
Refer to M RS-1-3492.
According to British Gas Engineering Standard
BGC/PS/E27 of the British Gas Midland Research
Station.
Prove sui quadri
Sui quadri montati nei cabinati vengono effettuate
presso le nostre officine, prima della spedizione, le
prove di accettazione previste dalle norme, che
comprendono in particolare:
-ispezione e verifica della rispondenza ai dati di
ordinazione ed alle norme
-prova di tensione a frequenza industriale per 1
min.
-prova di tensione applicata sui circuiti ausiliari
-misura della resistenza di isolamento
-prova di sovra temperatura
-prove funzionali
-prove sui sistemi e sulle configurazioni (misure,
visualizzazioni, comandi, comunicazioni con altri
sistemi, pagine video, PLC software).
Tests on switchboards
On switchboard installed inside the cabins the
acceptance tests are carried out in accordance with
IEC standard, including:
-sight inspection and checking of the fully
compliance with the order specification and rules
-power frequency withstand voltage for 1 minute
-voltage test on the auxiliary circuits
-measure of the insulating resistance
-temperature rise test
-wiring control according to the drawings
-tests on systems and configurations (measures,
displays, commands, communications with other
systems, video pages, PLC software).
Prove di tipo
Le prove di tipo sono effettuate preso laboratori
esterni riconosciuti.
Sala prove
Type tests
Type tests are carried out in external recognized
laboratories.
Test room
La Società TOZZI SUD produce:
TOZZI SUD produces:
* Quadri Power Center di bassa tensione QPC12
* Low Voltage Power Center switchboards QPC12
* Condotti sbarre di bassa e media tensione CS92
* Low and Medium Voltage bus duct - CS92
* Quadri Manovra Motori di BT - QMM90 (a
cassetti estraibili ed in esecuzione fissa)
* Quadri di MT - QMTC (per distribuzione
energia ed avviamento motori, classificazioni
LC2A-LC2B )
* Quadri per sistemi di comando e controllo
energia - QMM/ECS
* LV Motor Control Centers - QMM90
(withdrawable and fixed type units)
* MV switchboards - QMTC (for energy
distribution and motor starting,
classifications LC2A-LC2B )
* Energy command and control switchboards QMM/ECS
* Quadri inverter - QMM/UPS AC
* AC Uninterruptible Power supplies QMM/UPS
* Quadri a corrente continua con batterie QMM/DC
* DC Uninterruptible Power supplies with
Accumulator battery Charges - QMM/DC
* Cabinati per uso industriale - CAB
* Industrial equipment housings - CAB
* Impiantistica elettrica e strumentale
* Electric and instrument installations
* Ingegneria
* Engineering
Scarica

Untitled - Tozzi Electrical Equipment