SKA-P - Sectas, testo e traduzione
Scritto da Wanttobefree
Domenica 07 Dicembre 2008 18:25
Sectas
Sette
[INTRODUCCIÓN:
Queridos hermanos, estamos todos aquí
reunidos
para escuchar la palabra del Evangelio,
que nos abrirá las puertas del camino de la
verdad
y nos conducirá hacia la perfección interior.
Pero para llevar a cabo nuestros propósitos,
[INTRODUZIONE:
Cari fratelli, siamo tutti qui riuniti
per ascoltare la parola del Vangelo,
che ci aprirà le porte del cammino della
verità
e ci condurrà verso la perfezione interiore.
Ma per realizzare i nostri scopi,
sappiamo tutti che la collaborazione è il
vostro dovere,
che ogni piccolo contributo è grande agli
occhi di Dio,
tutti sappiamo che ognuno deve contribuire
con tutto ciò che è alla sua portata.
Tale contributo economico ci permetterà di
rendere la nostra comunita
un luogo rispettabile per vivere in pace e in
armonia col resto dell'universo.
Dateci il vostro denaro bastardi.
Io sono il buon pastore che conosco le mie
pecorelle, lasciatemi in pace!
e loro mi conoscono.
Come il padre conosce me
e io conosco il padre.
Darei la mia vita per le pecore.
Ci sono anche alcune percore che non si
fidano di me,
anche a loro potrò portare la mia voce e loro
la ascolteranno,
e ci sarà un solo gregge e un solo pastore].
todos sabemos que la colaboración es
vuestro deber,
que cualquier pequeña aportación es
grande a los ojos de Dios,
todos sabemos que cada uno debe aportar
lo que esté a su alcance.
Esa contribución económica hará posible
que hagamos de nuestra comunidad
un lugar respetable que viva en paz y en
armonía con el resto del universo.
Dadnos vuestro dinero cabrones.
Yo soy el buen pastor que conozco a mis
ovejas, ¡dejadme en paz!
y ellas me conocen a mi.
Al igual que el padre me conoce
y yo conozco al padre.
Y daría mi vida por las ovejas.
Tengo además unas ovejas que no se fían
de mi,
también a ellas las podré traer y escucharán
mi voz,
y habrá un solo rebaño y un solo pastor].
Bienvenido al Edén, ya eres hijo de Dios,
tu pasado ya no importa, "taelegido" el
Señor,
te debes entregar, darnos tu corazón,
olvidarte de tu vida y tu moral.
Benvenuto all’Eden, sei già figlio di Dio,
il tuo passato non importa, ti ha scelto il
Signore,
ti devi concedere, darci il tuo cuore,
dimenticare la tua vita e la tua morale.
Sectas, sectas,
surrectas, surrectas,
sectas.
Sette, sette,
sottomessi*, sottomessi*,
sette.
1/3
SKA-P - Sectas, testo e traduzione
Scritto da Wanttobefree
Domenica 07 Dicembre 2008 18:25
Sólo debes seguir la doctrina real
la que dicta nuestro líder, no nos puedes
fallar
la prostitución sólo por tu salvación
deja en el recibidor tu parné.
Devi solo seguire la dottrina reale
quella che detta il nostro capo, non ci puoi
deludere
la prostituzione solo per la tua salvezza
lascia nel cesto delle offerte i quattrini.
Sectas, sectas,
surrectas, surrectas,
sectas.
Sette, sette,
sottomessi*, sottomessi*,
sette.
...mis ojos, mis oídos, mi lengua, mi
corazón, en una palabra: todo mi ser.
... i miei occhi, le mie orecchie, la mia
lingua, il mio cuore, in una parola: tutto il
mio essere
¡Entréganos tu cerebro!
Lavamos tus bolsillos
¡Lavamos tu cerebro!
Aquí llega el pardillo
¡Entréganos tu cerebro!
Hasta la última gota
¡Lavamos tu cerebro!
Te hemos dejao en pelotas.
Consegnaci il tuo cervello!
Puliamo le tue tasche
Laviamo il tuo cervello!
Arriva l'ingenuo
Consegnaci il tuo cervello!
Fino all'ultima goccia
Laviamo il tuo cervello!
Ti abbiamo "spennato".
Sectas, sectas,
surrectas, surrectas,
sectas.
Sette, sette,
sottomessi*, sottomessi*,
sette.
Ya le puedes marcar, le tenemos pillao,
por favor, cierra el corral que se escapa el
ganao.
Sólo con tu fe me puedes enriquecer
unos toques de cerebro y ya lo ves
Puoi già marcarlo, ce l'abbiamo in pugno,
perfavore "chiudi il recinto che scappa il
bestiame"
solo con la tua fede mi puoi arricchire
e con qualche altro pezzo di cervello come
vedi.
Sectas, sectas,
surrectas, surrectas,
sectas.
Sette, sette,
sottomessi*, sottomessi*,
sette.
[¿Dónde estais?]
[Dove siete?]
¡Entréganos tu cerebro!
Lavamos tus bolsillos
¡Lavamos tu cerebro!
Aquí llega el pardillo
¡Entréganos tu cerebro!
Consegnaci il tuo cervello!
Puliamo le tue tasche
Laviamo il tuo cervello!
Arriva l'ingenuo
Consegnaci il tuo cervello!
2/3
SKA-P - Sectas, testo e traduzione
Scritto da Wanttobefree
Domenica 07 Dicembre 2008 18:25
Hasta la última gota
¡Lavamos tu cerebro!
Te hemos dejao en pelotas.
Fino all'ultima goccia
Laviamo il tuo cervello!
Ti abbiamo "spennato".
Pringao, pringao.
Pri, pri, pringao.
Pringao.
Pollo, pollo.
Po, po, pollo.
Pollo.
Pri, pri, pringao.
Pri, pri, pri, pri, pri, pri, pringao
Pri, pri, pri, pri, pri, pri, pringao
Pri, pri, pri, pri, pri, pri, pringao
Pri, pri, pri,
pringao.
Po, po, pollo.
Po, po, po, po, po, po, pollo.
Po, po, po, po, po, po, pollo.
Po, po, po, po, po, po, pollo.
Po, po, po,
pollo.
* qui c'è un gioco di parole: la parola
"surrecta" non esiste in spagnolo,
esiste "insurrecta" che vuol dire "insorto,
ribelle", togliendo "in-" gli SKA-P
hanno qui voluto rendere il contrario di
"insurrecta" cioè "sottomesso, soggiogato"
3/3
Scarica

SKA-P - Sectas, testo e traduzione