INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 2
Indice
Contents
Z.R.E. s.r.l.
Irradiatori a Raggi Infrarossi
Irradiatori in Ceramica
a Raggi Infrarossi
Irradiatori a Lampada
a Raggi Infrarossi
Infrared Heaters
Ceramic Infrared Heaters
p. 3 - 11
p. 3 - 11
Bulb Infrared Heaters
p. 12
p. 12
Irradiatori al Quarzo
a Raggi Infrarossi
p. 13 - 16
Cenni di Teoria sugli
Irradiatori a Raggi Infrarossi
p. 17 - 19
2
Quarz Infrared Heaters
p. 13 - 16
A Short Theory Account on
Infrared Heaters
p. 17 - 19
Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi
Ceramic Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 3
Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi
Z.R.E. s.r.l. Ceramic Infrared Heaters
MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED)
Impiego
Riscaldamento di materiali
– Riscaldamento di fogli di plastica per termoformatura
– Trattamenti termici su tessuti
– Forni per circuiti stampati
– Sigillature vetro-metallo e piegatura di lastre
Essicazione
– Carte, tessuti ed impregnanti vari
– Inchiostri ad acqua e sintetici, vernici e colle
– Legno
– Glasatura su ceramica
Forni di riscaldamento per:
– Vernici a polvere
– Rivestimenti in teflon
– Ritocchi vernici per carrozzerie auto
– Stampa
Use
Mass-Heating
– Softening plastic for thermoforming machines
– Heat setting fabrics
– Solder reflow/wave ovens
– Glass-to-metal sealing and glass bending
Drying Applications
– Paper webs and impregnated coatings
– Water-based inks, coatings and adhesives
– Wood and chipboard
– Glaze in ceramics
Stoving and Curing Applications
– Sprayed and dipped powder coatings
– P.F.T.E. coatings
– Car finishes and underseals
– Print lamination
Questi sono alcuni esempi delle applicazioni degli Irradiatori
in Ceramica.
Molti materiali devono essere riscaldati o essiccati nei
processi industriali e gli irradiatori a raggi infrarossi offrono la
soluzione ideale.
Le applicazioni degli Irradiatori in Ceramica sono veramente
illimitate.
This is just a number of examples of the applications of
Ceramic Heaters.
The material has to be heated or dried in various different
manufacturing processes and infrared heating offers the ideal
solution.
The application of Ceramic Heaters is limited only by the
users’ imagination.
Termocoppia
Thermocouple
Cavi di alimentazione
Feeding cables
Torretta di montaggio
Mounting tower
Spirale riscaldante
Coil resistive winding
Ceramica speciale
Special ceramic
fig. 2
drawing 2
Glasatura
Glazing
–
–
–
–
–
–
fig. 1
drawing 1
Modello con termocoppia incorporata, tipo K NiCr-Ni
Model with built-in thermocouple, type K NiCr-Ni
Vantaggi del’irradiatore in ceramica a raggi infrarossi
Trasmissione veloce del calore
Irraggiamento costante nel tempo
Riscaldamento perfettamente uniforme
Garanzia di funzionamento nel tempo
Finitura durevole nel tempo, anti-spruzzo e anti-corrosione
Facilità di montaggio
–
–
–
–
–
–
3
Advantages of the ceramic infrared heater
Fast heat transfer
Steady radiation in time
Perfectly uniform heating
Long life of the heater in time
Durable, anti-splash and anti-corrosion finish
Easy assembly
Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi
Ceramic Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 4
Caratteristiche tecniche
– Potenze da 2,5W/cm2 a 15W/cm2 (da 10kW/m2 a
60kW/m2)
– Max. temperatura di esercizio: 700 °C (1292 °F)
– Tasso di emissione all’infrarosso: 96%
– Avvolgimento resistivo a spirale in Nichel-Cromo 80/20
– Isolamento in ceramica ad alta purezza con elevata
resistenza meccanica agli sbalzi termici ed alta rigidità
dielettrica
– Cavo di alimentazione in nichel, isolato con perline in
ceramica e resistente alle alte temperature
– Torretta di montaggio standard per asola 15x41 mm
Technical features
– Wattages from 2.5W/cm2 to 15W/cm2 (from 10kW/m2 to
60kW/m2)
– Max. working temperature: 700 °C (1292 °F)
– Infrared energy efficiency rate: 96%
– Coil Nickel-Chrome 80/20 resistive winding
– High purity ceramic insulation with high mechanical
resistance against temperature ups and downs and high
dielectric strength
– High temperature-resistant nickel feeding cable with
ceramic bead insulation
– Standard mounting tower for slot 15x41 mm
Montaggio
Ogni irradiatore viene fornito completo di molle di fissaggio.
La figura indica il fissaggio di un elemento F.T.E. ad una
lamiera riflettente. Esiste, infatti, uno stretto rapporto fra la
temperatura superficiale dell’irradiatore e quella del
materiale, di conseguenza quest’ultima può essere controllata
dalla termocoppia posta sull’irradiatore stesso.
I collegamenti elettrici alla termocoppia devono essere
realizzati con cavo compensato di tipo K.
Assembly
Each infrared heater is supplied with fixing clips. The drawing
shows the mounting of a F.T.E. element on a reflecting sheet.
As a matter of fact, there is a strong relationship between the
surface temperature of the infrared heater and that of the
material, consequently the last can be controlled by the
thermocouple placed on the infrared heater itself.
Electric connections with the thermocouple should be carried
out with a compensated cable, type K.
Molle di fissaggio
Wave spring and clip
Asola mm 15 x 41
Slot mm 15 x 41
Lamiera riflettente
Reflector
Irradiatore
Infrared heater
fig. 3
drawing 3
Collaudo
– Una sofisticata apparecchiatura di collaudo (TCP 2000) ci
permette di garantire la totalità del prodotto, in quanto
tutti i riscaldatori vengono testati a caldo, con
l’applicazione reale della loro tensione di lavoro
– Inoltre il TPC 2000 è provvisto di stampante che certifica
i risultati del collaudo
– A richiesta possiamo fornire il certificato di collaudo per
ogni singolo riscaldatore
–
–
–
–
–
Testing
– A sophisticated testing equipment (TPC 2000) allows us
to guarantee the entire product, because all heaters are hot
tested, applying their actual working voltage
– TPC 2000 is complete with a printer certifying testing
results
– Testing certificate for each single heater, upon request
Misurazioni standard
Valore ohmico
Rigidità dielettrica
Corrente di fuga
Resistenza di isolamento
Efficienza del conduttore di terra
–
–
–
–
–
4
Standard measurements
Ohmic value
Dielectric strength
Current loss
Insulation resistance
Earth wire efficiency
Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi
Ceramic Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 5
Elementi Standard in Ceramica
Z.R.E. s.r.l. Standard Ceramic Elements
F.T.E. TIPO CURVO GRANDE 230V / F.T.E. LARGE CURVED TYPE 230V
fig. 4
drawing 4
Dimensioni
Sizes
245 X 60
Watt
150
250
300
350
400
500
600
650
750
800
1000
Codice
Code
Z91C2450150
Z91C2450250
Z91C2450300
Z91C2450350
Z91C2450400
Z91C2450500
Z91C2450600
Z91C2450650
Z91C2450750
Z91C2450800
Z91C2451000
Codice con TC
Code with TC
Z91C2450150T
Z91C2450250T
Z91C2450300T
Z91C2450350T
Z91C2450400T
Z91C2450500T
Z91C2450600T
Z91C2450650T
Z91C2450750T
Z91C2450800T
Z91C2451000T
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
235
340
370
400
420
450
495
520
555
570
600
F.F.E. TIPO PIATTO GRANDE 230V / F.F.E. LARGE FLAT TYPE 230V
fig. 5
drawing 5
Dimensioni
Sizes
245 X 60
Watt
150
250
300
350
400
500
600
650
750
800
1000
Codice
Code
Z91P2450150
Z91P2450250
Z91P2450300
Z91P2450350
Z91P2450400
Z91P2450500
Z91P2450600
Z91P2450650
Z91P2450750
Z91P2450800
Z91P2451000
Codice con TC
Code with TC
Z91P2450150T
Z91P2450250T
Z91P2450300T
Z91P2450350T
Z91P2450400T
Z91P2450500T
Z91P2450600T
Z91P2450650T
Z91P2450750T
Z91P2450800T
Z91P2451000T
5
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
235
340
370
400
420
450
495
520
555
570
600
Elementi Standard in Ceramica
Standard Ceramic Elements
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 6
H.T.E. TIPO CURVO PICCOLO 230V / H.T.E. SMALL CURVED TYPE 230V
fig. 6
drawing 6
Dimensioni
Sizes
122 X 60
Watt
125
150
200
250
325
350
400
500
Codice
Code
Z91C122125
Z91C122150
Z91C122200
Z91C122250
Z91C122325
Z91C122350
Z91C122400
Z91C122500
Codice con TC
Code with TC
Z91C122125T
Z91C122150T
Z91C122200T
Z91C122250T
Z91C122325T
Z91C122350T
Z91C122400T
Z91C122500T
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
340
370
420
450
520
535
570
600
H.F.E. TIPO PIATTO PICCOLO 230V / H.F.E. SMALL FLAT TYPE 230V
fig. 7
drawing 7
Dimensioni
Sizes
122 X 60
Watt
125
150
200
250
325
350
400
500
Codice
Code
Z91P122125
Z91P122150
Z91P122200
Z91P122250
Z91P122325
Z91P122350
Z91P122400
Z91P122500
Codice con TC
Code with TC
Z91P122125T
Z91P122150T
Z91P122200T
Z91P122250T
Z91P122325T
Z91P122350T
Z91P122400T
Z91P122500T
6
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
340
370
420
450
520
535
570
600
Elementi Standard in Ceramica
Standard Ceramic Elements
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 7
S.F.S.E. TIPO PIATTO QUADRATO 230V / S.F.S.E. FLAT SQUARE TYPE 230V
fig. 8
drawing 8
Dimensioni
Sizes
122 X 122
Watt
150
250
300
350
400
500
600
650
750
1000
Codice
Code
Z91PQ1220150
Z91PQ1220250
Z91PQ1220300
Z91PQ1220350
Z91PQ1220400
Z91PQ1220500
Z91PQ1220600
Z91PQ1220650
Z91PQ1220750
Z91PQ1221000
Codice con TC
Code with TC
Z91PQ1220150T
Z91PQ1220250T
Z91PQ1220300T
Z91PQ1220350T
Z91PQ1220400T
Z91PQ1220500T
Z91PQ1220600T
Z91PQ1220650T
Z91PQ1220750T
Z91PQ1221000T
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
235
340
370
400
420
450
480
520
555
600
Q.S.F. TIPO PIATTO PICCOLO 230V / Q.S.F. SMALL FLAT TYPE 230V
fig. 9
drawing 9
Dimensioni
Sizes
60 X 60
Watt
50
150
250
Codice
Code
Z91PQ60050
Z91PQ60150
Z91PQ60250
Codice con TC
Code with TC
Z91PQ60050T
Z91PQ60150T
Z91PQ60250T
7
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
175
450
590
Elementi Standard in Ceramica
Standard Ceramic Elements
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 8
L.S.C. TIPO CURVO RETTANGOLARE 230V / L.S.C. CURVED RECTANGULAR TYPE 230V
fig. 10
drawing 10
Dimensioni
Sizes
250 X 95
Watt
1500
Codice
Code
Z91PR2451500
Codice con TC
Code with TC
Z91PR2501500T
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
600
A richiesta possiamo fornire gli irradiatori in ceramica con tensioni e potenze differenti.
Upon request, we can supply ceramic infrared heaters with different voltages and wattages.
8
Elementi Standard in Ceramica
Standard Ceramic Elements
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 9
Z.R.E.
Pannelli Metallici
per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica
Metal Panels
s.r.l. for Mounting Ceramic Infrared Heaters
MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED)
a) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica
F.T.E. (tipo curvo grande) e H.T.E. (tipo curvo piccolo)
sono codificati rispettivamente come: P.F.T.E. e P.H.T.E.
b) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica
S.F.S.E. (tipo piatto quadrato) sono codificati come:
P.S.F.S.E.
c) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica
F.F.E. (tipo piatto grande) e H.F.E. (tipo piatto piccolo)
sono codificati rispettivamente come: P.F.F.E. e P.H.F.E.
a) The panels for mounting F.T.E. (large curved type) and
H.T.E. (small curved type) ceramic infrared heaters will be
coded respectively: P.F.T.E. and P.H.T.E.
b) The panels for mounting S.F.S.E. (flat square type) ceramic
infrared heaters will be coded: P.S.F.S.E.
c) The panels for mounting F.F.E. (large flat type) and H.F.E.
(small flat type) ceramic infrared heaters will be coded
respectively: P.F.F.E. and P.H.F.E.
La struttura portante è costituita da un robusto profilato a “U”
in anticorodal (lega di alluminio-magnesio-silicio) che
sostiene, tramite colonnette, il riflettore su cui è stato fissato
l’irradiatore in ceramica.
Il dorso del profilato a “U” è opportunamente forato in modo
da consentire il passaggio dei terminali elettrici degli
irradiatori in ceramica, per permettere il fissaggio sia dei
morsetti in ceramica sia del sottostante riflettore.
Sono inoltre previste alle estremità del profilato due asole di
18x9 mm per l’ancoraggio alla struttura portante dei pannelli.
The load bearing structure is made up of a sturdy U-channel
out of anticorodal (alloy of aluminium, magnesium, silicon)
which supports, by means of studs, the reflector, upon which
the ceramic infrared heater has been fixed.
The U-channel back is opportunely drilled so as to allow the
passage of the electric terminals of the ceramic infrared heater
for fastening both the ceramic clamps and the underlying
reflector.
At the channel ends, there are two slots 18x9 mm aimed at
anchoring the load bearing structure of the panels.
a1)I pannelli P.F.T.E. sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di:
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 irradiatori in ceramica F.T.E.
(tipo curvo grande 245x60).
b1)I pannelli P.S.F.S.E. si differenziano dai precedenti solo
per la forma del riflettore.
Sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di:
2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 irradiatori in ceramica
S.F.S.E. (tipo piatto 122x122).
c1)I pannelli P.F.F.E. e P.H.F.E. si differenziano dai
precedenti solo per la forma del riflettore.
Sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 -2000,
rispettivamente per il montaggio di:
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 irradiatori in ceramica F.F.E. (tipo
piatto 245x60).
Naturalmente nel pannello P.H.F.E., il numero di
irradiatori in ceramica montati all’interno risulterà
raddoppiato (H.F.E., tipo piatto 122x60).
a1)P.F.T.E. panels are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 -2000
for mounting respectively:
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.T.E. ceramic infrared heaters
(large curved type 245x60).
b1)P.S.F.S.E. panels are different from the formers, only for
the reflector shape.
They are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000
for mounting respectively:
2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 S.F.S.E. ceramic infrared
heaters (flat type 122x122).
c1)P.F.F.E. and P.H.F.E. panels are different from the
formers, only for the reflector shape.
They are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
for mounting respectively:
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.F.E. ceramic infrared heaters.
Naturally, the number of ceramic infrared heaters
mounted in will be doubled (H.F.E., flat type 122x60).
Su richiesta possiamo costruire pannelli di lunghezza e
forma differenti.
Upon request, we can supply panels in different lengths
and shapes.
9
Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica
Metal Panels for Mounting Ceramic Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 10
Esempio di Montaggio di un Pannello in Ceramica
Z.R.E. s.r.l. Example for Mounting a Ceramic Panel
MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED)
fig. 11
drawing 11
fig. 11a
drawing 11a
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Irradiatore
Riflettore in lamiera cromata
Molle di fissaggio
Vite a base quadra e dado nichelato
Colonnetta distanziatrice
Profilato a “U” in anticorodal
Morsetto bipolare
Vite e dado per fissaggio morsetto
Asole pe rfissaggio alla struttura
portante
Misure standard dell’asola per il
fissaggio dell’irradiatore (visibile sul
riflettore in lamiera cromata 2)
1) Infrared heater
2) Reflector out of chromium-plated
sheet
3) Fastening clips
4) Square headed scew
and nickel-plated nut
5) Spacing stud
6) Anticorodal U-channel
7) Bipolar clamp
8) Screw and nut for fixing the clamp
9) Slots for anchoring the load
bearing structure
Standard measurements of the slot for
fixing the infrared heater (visible on the
reflector out of chromium-plated sheet 2)
10
Esempio di Montaggio di un Pannello in Ceramica
Example for Mounting a Ceramic Panel
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 11
Z.R.E.
Pannelli Metallici
per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica
Metal Panels
s.r.l. for Mounting Ceramic Infrared Heaters
MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED)
a)
Asola 18 x 9 per attacco a struttura portante
Slot 18 x 9 for anchoring the load bearing structure
F.T.E.
H.T.E.
TIPO / TYPE P.F.T.E.
TIPO / TYPE P.H.T.E.
fig. 12
drawing 12
b)
S.F.S.E.
fig. 13
drawing 13
TIPO / TYPE P.S.F.S.E.
c)
F.F.E.
H.F.E.
TIPO / TYPE P.F.F.E.
TIPO / TYPE P.H.F.E.
fig. 14
drawing 14
11
Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica
Metal Panels for Mounting Ceramic Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 12
Irradiatori a Lampada a Raggi Infrarossi
Z.R.E. s.r.l. Bulb Infrared Heaters
MODELLO Z.92 (HEATLAMP) - MODEL Z.92 (HEATLAMP)
fig. 15
drawing 15
Dimensioni
Sizes
D.75 L.105
Watt
60
75
100
S.F.L. 2 (ATTACCO E27 / E27 CAP)
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
200
235
275
Codice
Code
Z92L075060
Z92L075075
Z92L075100
fig. 16
drawing 16
Dimensioni
Sizes
D.135 L.120
Watt
150
250
S.F.L. 1 (ATTACCO E27 / E27 CAP)
Temperatura superficiale media °C
Mean surface temperature °C
235
300
Codice
Code
Z92L135150
Z92L135250
Questo tipo di irradiatore a lampada viene comunemente
utilizzato nel settore zootecnico e di laboratorio.
This kind of bulb infrared heater is commonly employed in
the animal farming and laboratory fields.
Esempi di applicazione
– Allevamento di pulcini, maialini, cuccioli in genere
– Uso terapeutico: dolori reumatici, artriti, etc.
– Scaldiglia anticondensa nei quadri elettrici.
L’attacco è quello di una normale lampada per illuminazione
(Edison 27).
Application examples
– Farming of chicks, baby pigs and young animals in general
– Therapeutic use: rheumatic pains, arthritis, etc.
– Anti-condensation heater in electric boards
The cap is that of a normal light bulb (Edison 27).
Vantaggi dell’irradiatore a lampada, tipo S.F.L.
nell’allevamento di animali
Calore uniforme e costante
Perfetto e naturale riposo notturno, grazie alla non
emissione di luce
Facilità di installazione e assenza totale di manutenzione
Semplice pulizia nelle stalle
Advantages of the bulb infrared heater, type S.F.L. in the
animal farming sector
Uniform and constant heating
Perfect and natural night rest, thanks to the absence of
light emission
Easy installation and no need for maintenance operations
Easy cleaning up of the stables
–
–
–
–
–
–
–
–
Si consiglia l’applicazione dell’irradiatore a lampada su
parabola riflettente, la quale consente un miglior rendimento
e difende dal calore il portalampade ed i collegamenti
elettrici.
A tal riguardo, consigliamo l’applicazione di un portalampade
in ceramica resistente alla temperatura.
We advise you to apply the bulb infrared heater on a
reflecting parabola, which allows a better efficiency and
protects the bulb holder and the electric connections from
the heat. In this sense, we suggest the application of a
temperature-resistant ceramic bulb holder.
12
Irradiatori a Lampada a Raggi Infrarossi
Bulb Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:11
Pagina 13
Irradiatori al Quarzo a Raggi Infrarossi
Z.R.E. s.r.l. Quarz Infrared Heaters
MODELLO Z.93 (QUARZRED) - MODEL Z.93 (QUARZRED)
Impiego
Gli irradiatori al quarzo rappresentano l’evoluzione del normale
irradiatore in ceramica. Pur essendo impiegati nei medesimi
settori, essi hanno il notevole vantaggio di una rapida
emissione di energia nella fase di riscaldamento e, di
conseguenza, un altrettanto rapido raffreddamento.
Gli irradiatori al quarzo presentano, quindi, una bassa inerzia
termica causata da questo breve tempo di risposta e
consentono, in molte lavorazioni a fasi cicliche, di parzializzare
l’alimentazione anche quando non viene richiesto
l’irraggiamento, per poi riprenderlo in tempi brevi (6-12
secondi) nella fase di riscaldamento.
Queste proprietà permettono di risparmiare molta energia, in
particolare nell’impiego di grandi batterie irradianti.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Use
Quarz infrared heaters represent the evolution of the normal
ceramic infrared heaters.
Even if both are employed in the same sectors, quarz infrared
heaters have the remarkable advantage of a fast emission of
infrared energy during the heating phase as well as a
consequent fast cooling down.
Therefore, they have a low thermal inertia, caused by such a
short feedback time and in many cyclic phase manufacturing
processes, they allow to shut the power supply, also when
radiation is not required, and to radiate for a short time (6-12
seconds) during the heating phase.
These features ensure a remarkable energy saving, particularly
when using large infrared heating batteries.
Vantaggi del riscaldatore al quarzo a raggi infrarossi
Risposta rapida
Riscaldamento veloce
Raffreddamento veloce
Elevata efficienza radiante
Riscaldamento perfettamente uniforme
Facile montaggio
–
–
–
–
–
–
Caratteristiche tecniche
Potenze da 2,5W/cm2 a 12W/cm2 (da 10kW/m2 a 46kW/m2)
Max. temperatura di esercizio: 500-600 °C
Tasso di emissione all’infrarosso: 85% circa
Avvolgimento resistivo a spirale in Nichel-Cromo 80/20
Isolamento al quarzo tubolare con elevata resistenza
meccanica agli sbalzi termici ed alta rigidità dielettrica
Isolatore di testa in ceramica
Scatola esterna in acciaio inox lucido
Cavo di alimentazione in nichel, isolato con perline in
ceramica e resistente alle alte temperature
Viti di fissaggio: n° 2 / 4 viti Ø M5x30 per ogni scatola
contenitore
Technical features
– Wattages from 2.5W/cm2 to 12W/cm2 (from 10kW/m2 to
46kW/m2)
– Max. working temperature: 500-600 °C
– Infrared energy efficiency rate: about 85%
– Coil Nickel-Chrome 80/20 resistive winding
– Tubular quarz insulation with high mechanical resistance
against temperature ups and downs and a high dielectric
strength
– Ceramic head insulator
– External polished stainless steel box
– High temperature-resistant nickel feeding cable with
ceramic bead insulation
– Fixing screws: n° 2 / 4 screws Ø M5x30 for each single box
Collaudo
– Una sofisticata apparecchiatura di collaudo (TCP 2000) ci
permette di garantire la totalità del prodotto, in quanto tutti
i riscaldatori vengono testati a caldo, con l’applicazione reale
della loro tensione di lavoro
– Inoltre il TPC 2000 è provvisto di stampante che certifica i
risultati del collaudo
– A richiesta possiamo fornire il certificato di collaudo per
ogni singolo riscaldatore
–
–
–
–
–
Advantages of the quarz infrared heater
Fast feedback
Quick heating up
Quick cooling down
High infrared energy efficiency
Perfectly uniform heating
Easy assembly
Testing
– A sophisticated testing equipment (TPC 2000) allows us to
guarantee the entire product, because all heaters are hot
tested, applying their actual working voltage
– TPC 2000 is complete with a printer certifying testing results
– Testing certificate for each single heater, upon request
Misurazioni standard
Valore ohmico
Rigidità dielettrica
Corrente di fuga
Resistenza di isolamento
Efficienza del conduttore di terra
–
–
–
–
–
13
Standard measurements
Ohmic value
Dielectric strength
Current loss
Insulation resistance
Earth wire efficiency
Irradiatori al Quarzo a Raggi Infrarossi
Quarz Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 14
Elementi Standard al Quarzo
Z.R.E. s.r.l. Standard Quarz Elements
MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED)
fig. 17
drawing 17
watt
watt
150
200
250
300
375
H.S.Q.
codice
code
Z93Q1250150
Z93Q1250200
Z93Q1250250
Z93Q1250300
Z93Q1250375
fig. 19
drawing 19
watt
watt
300
400
500
600
750
F.S.Q.
watt
watt
300
400
500
600
750
codice
code
Z93Q2480300
Z93Q2480400
Z93Q2480500
Z93Q2480600
Z93Q2480750
L.Q.E.
S.Q.E.
codice
code
Z93QA1250300
Z93QA1250400
Z93QA1250500
Z93QA1250600
Z93QA1250750
watt
watt
750
1000
1250
codice
code
Z93Q062075
Z93Q062100
Z93Q062200
A richiesta possiamo fornire irradiatori al quarzo con tensioni e potenze differenti.
Upon request, we can supply quarz infrared heaters with different voltages and wattages.
14
fig. 20
drawing 20
codice
code
Z93QA2480750
Z93QA2481000
Z93QA2481250
Q.S.Q.
watt
watt
75
100
200
fig. 18
drawing 18
Elementi Standard al Quarzo
Standard Quarz Elements
fig. 21
drawing 21
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 15
Z.R.E.
Pannelli Metallici
per il Montaggio degli Irradiatori al Quarzo
Metal Panels
s.r.l. for Mounting Quarz Infrared Heaters
d) I pannelli per il montaggio degli irradiatori al quarzo H.S.Q.
e F.S.Q. sono codificati rispettivamente come: P.H.S.Q. e
P.F.S.Q..
e) I pannelli per il montaggio degli irradiatori al quarzo S.Q.E.
e L.Q.E. sono codificati rispettivamente come: P.S.Q.E. e
P.L.Q.E.
d) The panels for mounting H.S.Q. and F.S.Q. quarz infrared
heaters will be coded respectively: P.H.S.Q. and P.F.S.Q.
e) The panels for mounting S.Q.E. and L.Q.E. quarz infrared
heaters will be coded respectively: P.S.Q.E. and P.L.Q.E.
The load bearing structure is made up of a sturdy U-channel
out of anticorodal (alloy of aluminium, magnesium, silicon)
which supports, by means of the threaded studs already fixed in
the box, the quarz infrared heater. The U-channel back is
opportunely drilled so as to allow the passage of the electric
terminals of the ceramic infrared heater and the fastening of
ceramic clamps.
At the channel ends, there are two slots 18x9 mm aimed at
anchoring the load bearing structure of the panels.
La struttura portante è costituita da un robusto profilato a “U”
in anticorodal (lega di alluminio, magnesio, silicio) che
sostiene, tramite i supporti filettati già fissati nella scatola,
l’irradiatore al quarzo. Il dorso del profilato a “U” è
opportunamente forato in modo da consentire il passaggio dei
terminali elettrici degli irradiatori al quarzo e per permettere il
fissaggio dei morsetti in ceramica.
Sono inoltre previste alle estremità del profilato due asole di
18x9 mm per l’ancoraggio alla struttura portante dei pannelli.
d1)P.H.S.Q. panels are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000
for mounting respectively: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16
H.S.Q. quarz infrared heaters.
d2)P.F.S.Q. panels are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000
for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.S.Q.
quarz infrared heaters.
e1) P.S.Q.E. panels are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000
for mounting respectively: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14- 16
S.Q.E. quarz infrared heaters.
e2) P.L.Q.E. panels are available in the following lengths:
L (mm) = 250 - 500 - 750- 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000
for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 L.Q.E.
quarz infrared heaters.
d1)I pannelli P.H.S.Q. sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750- 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 14 - 16 irradiatori al quarzo H.S.Q.
d2)I pannelli P.F.S.Q. sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 700 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 8 irradiatori al quarzo F.S.Q.
e1) I pannelli P.S.Q.E. sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 14 - 16 - irradiatori al quarzo S.Q.E.
e2) I pannelli P.L.Q.E. sono disponibili nelle lunghezze:
L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000,
rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 8 irradiatori al quarzo L.Q.E.
Su richiesta possiamo costruire pannelli di lunghezza e
forma differenti.
Upon request, we can supply panels in different lengths
fig. 22
drawing 22
ESEMPIO DI MONTAGGIO DI UN PANNELLO AL QUARZO
1)
2)
3)
4)
5)
Irradiatore
Profilato a “U”
Morsetto bipolare
Vite e dado per fissaggio morsetto
Viti e dadi per fissaggio irradiatore
EXAMPLE FOR MOUNTING A QUARZ PANEL
1) Infrared heater
2) U-channel
3) Bipolar clamp
4) Screw and nut for fixing the clamp
5) Screws and nuts for fixing the infrared heater
15
Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori al Qurazo
Metal Panels for Mounting Quarz Infrared Heaters
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 16
Esempio di Montaggio di un Pannello al Quarzo
Z.R.E. s.r.l. Example for Mounting a Quarz Panel
d)
Asola 18 x 9 per attacco a struttura portante
Slot 18 x 9 for anchoring the load bearing structure
fig. 23
drawing 23
e)
fig. 24
drawing 24
16
Esempio di Montaggio di un Pannello al Quarzo
Example for Mounting a Quarz Panel
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 17
Cenni di Teoria sugli Irradiatori a Raggi Infrarossi
Z.R.E. s.r.l. A Short Theory Account on Infrared Heaters
I raggi infrarossi fanno parte della gamma di onde
elettromagnetiche comprese nella lunghezza d’onda da 0,79 a
350 Micron.
In questa fascia di onde si ottengono gli effetti termici, dovuti
alla trasformazione in calore delle onde a contatto del
materiale.
Esaminando le curve spettrali di assorbimento di alcuni
materiali, ne deriva che i massimi valori di assorbimento si
ricavano con lunghezze d’onda comprese tra 2 e 10 Micron.
Se si considera l’andamento della potenza irradiata in funzione
della lunghezza d’onda, si avrà un aumento della potenza
irradiata in relazione ad un corrispondente aumento della
temperatura dell’irradiatore (vedere grafico 25).
Per ogni temperatura esiste un massimo di energia irradiata in
corrispondenza di un preciso valore di lunghezza d’onda, detto
“di picco” o max.
Infrared rays belong to the range of electromagnetic waves
included in the wavelength from 0.79 to 350 Micron.
It is within such range of waves that thermal effects are
obtained, due to the transformation into heat of the waves in
contact with the material.
By examining the absorption spectrum curves of some
materials, it results that the highest absorption values are
obtained with wavelengths between 2 and 10 Micron.
If we consider the trend of irradiated power compared to the
wavelength, we will assist to an irradiated power increase in
connection with a corresponding temperature increase of the
infrared heater (see graph 25).
For each temperature there is a maximum of irradiated energy
corresponding to a precise wavelength value, i.e. “peak” value
or max. value.
Il miglior risultato di assorbimento del corpo da riscaldare si
ottiene in presenza di basse temperature dell’irradiatore assieme
a lunghezze d’onda con valori vicino a 10 Micron.
Poiché praticamente un buon assorbimento con bassa
temperatura dell’irradiatore comporterebbe dei tempi lunghi di
riscaldamento, si individua (vedere grafico 26) un buon
risultato nel riscaldamento, equivalente a: 600 – 800 °C di
temperatura superficiale con circa 3 Micron di lunghezza
d’onda.
The best absorption result of the body to be heated is obtained
with low temperatures of the infrared heater, together with
wavelengths having values close to 10 Micron.
Because a good absorption with a low temperature of the
infrared heater would involve long heating times, a remarkable
result in the heating process is identified (see graph 26), equal
to: 600-800 °C (surface temperature) with about 3 Micron
(wavelength).
grafico 25
graph 25
17
Cenni di Teoria sugli Irradiatori Infrarossi
A Short Theory Account on Infrared Heaters
grafico 26
graph 26
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 18
Diagramma Polare di Distribuzione delle Radiazioni
Z.R.E. s.r.l. Polar Diagram of the Radiation Distribution
La curva di distribuzione dell’irraggiamento dipende
principalmente dalla forma dell’irradiatore e dalla presenza del
lamierino riflettente.
Nel grafico 27 è riportata la diffusione delle radiazioni.
Considerando pari al 100% il valore di radiazione misurato
sulla verticale dell’irradiatore a 1 metro di distanza, si possono
ricavare i valori in percentuale di irradiazione che si hanno
spostandosi di un certo angolo rispetto alla verticale.
The radiance distribution curve depends mainly on the
infrared heater shape and on the presence of a reflecting sheet.
Graph 27 shows the radiation diffusion. Considering the
radiation value (measured on the infrared heater vertical at the
distance of 1 metre) equal to 100%, we can have the irradiation
value in percentage obtained through the displacement of a
certain angle compared to the vertical.
grafico 27
graph 27
18
Diagramma Polare di Distribuzione delle Radiazioni
Polar Diagram of the Radiation Distribution
INFRARED
9-10-2002
11:12
Pagina 19
Z.R.E.
Esempio per un’ideale Disposizione degli Irradiatori
Example for an Ideal Disposition
s.r.l. of the Infrared Heaters
La figura 28 suggerisce la giusta distanza fra gli irradiatori per
ottenere la massima uniformità di temperatura (1% circa) sul
materiale da riscaldare.
Drawing 28 suggests the right distance between infrared heaters
in order to reach the maximum temperature uniformity (about
1%) on the material to be heated.
fig. 28
drawing 28
19
Esempio per un’ideale Disposizione degli Irradiatori
Example for an Ideal Disposition of the Infrared Heaters
Scarica

Z.R.E. s.r.l.