INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 2 Indice Contents Z.R.E. s.r.l. Irradiatori a Raggi Infrarossi Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi Irradiatori a Lampada a Raggi Infrarossi Infrared Heaters Ceramic Infrared Heaters p. 3 - 11 p. 3 - 11 Bulb Infrared Heaters p. 12 p. 12 Irradiatori al Quarzo a Raggi Infrarossi p. 13 - 16 Cenni di Teoria sugli Irradiatori a Raggi Infrarossi p. 17 - 19 2 Quarz Infrared Heaters p. 13 - 16 A Short Theory Account on Infrared Heaters p. 17 - 19 Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi Ceramic Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 3 Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi Z.R.E. s.r.l. Ceramic Infrared Heaters MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED) Impiego Riscaldamento di materiali – Riscaldamento di fogli di plastica per termoformatura – Trattamenti termici su tessuti – Forni per circuiti stampati – Sigillature vetro-metallo e piegatura di lastre Essicazione – Carte, tessuti ed impregnanti vari – Inchiostri ad acqua e sintetici, vernici e colle – Legno – Glasatura su ceramica Forni di riscaldamento per: – Vernici a polvere – Rivestimenti in teflon – Ritocchi vernici per carrozzerie auto – Stampa Use Mass-Heating – Softening plastic for thermoforming machines – Heat setting fabrics – Solder reflow/wave ovens – Glass-to-metal sealing and glass bending Drying Applications – Paper webs and impregnated coatings – Water-based inks, coatings and adhesives – Wood and chipboard – Glaze in ceramics Stoving and Curing Applications – Sprayed and dipped powder coatings – P.F.T.E. coatings – Car finishes and underseals – Print lamination Questi sono alcuni esempi delle applicazioni degli Irradiatori in Ceramica. Molti materiali devono essere riscaldati o essiccati nei processi industriali e gli irradiatori a raggi infrarossi offrono la soluzione ideale. Le applicazioni degli Irradiatori in Ceramica sono veramente illimitate. This is just a number of examples of the applications of Ceramic Heaters. The material has to be heated or dried in various different manufacturing processes and infrared heating offers the ideal solution. The application of Ceramic Heaters is limited only by the users’ imagination. Termocoppia Thermocouple Cavi di alimentazione Feeding cables Torretta di montaggio Mounting tower Spirale riscaldante Coil resistive winding Ceramica speciale Special ceramic fig. 2 drawing 2 Glasatura Glazing – – – – – – fig. 1 drawing 1 Modello con termocoppia incorporata, tipo K NiCr-Ni Model with built-in thermocouple, type K NiCr-Ni Vantaggi del’irradiatore in ceramica a raggi infrarossi Trasmissione veloce del calore Irraggiamento costante nel tempo Riscaldamento perfettamente uniforme Garanzia di funzionamento nel tempo Finitura durevole nel tempo, anti-spruzzo e anti-corrosione Facilità di montaggio – – – – – – 3 Advantages of the ceramic infrared heater Fast heat transfer Steady radiation in time Perfectly uniform heating Long life of the heater in time Durable, anti-splash and anti-corrosion finish Easy assembly Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi Ceramic Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 4 Caratteristiche tecniche – Potenze da 2,5W/cm2 a 15W/cm2 (da 10kW/m2 a 60kW/m2) – Max. temperatura di esercizio: 700 °C (1292 °F) – Tasso di emissione all’infrarosso: 96% – Avvolgimento resistivo a spirale in Nichel-Cromo 80/20 – Isolamento in ceramica ad alta purezza con elevata resistenza meccanica agli sbalzi termici ed alta rigidità dielettrica – Cavo di alimentazione in nichel, isolato con perline in ceramica e resistente alle alte temperature – Torretta di montaggio standard per asola 15x41 mm Technical features – Wattages from 2.5W/cm2 to 15W/cm2 (from 10kW/m2 to 60kW/m2) – Max. working temperature: 700 °C (1292 °F) – Infrared energy efficiency rate: 96% – Coil Nickel-Chrome 80/20 resistive winding – High purity ceramic insulation with high mechanical resistance against temperature ups and downs and high dielectric strength – High temperature-resistant nickel feeding cable with ceramic bead insulation – Standard mounting tower for slot 15x41 mm Montaggio Ogni irradiatore viene fornito completo di molle di fissaggio. La figura indica il fissaggio di un elemento F.T.E. ad una lamiera riflettente. Esiste, infatti, uno stretto rapporto fra la temperatura superficiale dell’irradiatore e quella del materiale, di conseguenza quest’ultima può essere controllata dalla termocoppia posta sull’irradiatore stesso. I collegamenti elettrici alla termocoppia devono essere realizzati con cavo compensato di tipo K. Assembly Each infrared heater is supplied with fixing clips. The drawing shows the mounting of a F.T.E. element on a reflecting sheet. As a matter of fact, there is a strong relationship between the surface temperature of the infrared heater and that of the material, consequently the last can be controlled by the thermocouple placed on the infrared heater itself. Electric connections with the thermocouple should be carried out with a compensated cable, type K. Molle di fissaggio Wave spring and clip Asola mm 15 x 41 Slot mm 15 x 41 Lamiera riflettente Reflector Irradiatore Infrared heater fig. 3 drawing 3 Collaudo – Una sofisticata apparecchiatura di collaudo (TCP 2000) ci permette di garantire la totalità del prodotto, in quanto tutti i riscaldatori vengono testati a caldo, con l’applicazione reale della loro tensione di lavoro – Inoltre il TPC 2000 è provvisto di stampante che certifica i risultati del collaudo – A richiesta possiamo fornire il certificato di collaudo per ogni singolo riscaldatore – – – – – Testing – A sophisticated testing equipment (TPC 2000) allows us to guarantee the entire product, because all heaters are hot tested, applying their actual working voltage – TPC 2000 is complete with a printer certifying testing results – Testing certificate for each single heater, upon request Misurazioni standard Valore ohmico Rigidità dielettrica Corrente di fuga Resistenza di isolamento Efficienza del conduttore di terra – – – – – 4 Standard measurements Ohmic value Dielectric strength Current loss Insulation resistance Earth wire efficiency Irradiatori in Ceramica a Raggi Infrarossi Ceramic Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 5 Elementi Standard in Ceramica Z.R.E. s.r.l. Standard Ceramic Elements F.T.E. TIPO CURVO GRANDE 230V / F.T.E. LARGE CURVED TYPE 230V fig. 4 drawing 4 Dimensioni Sizes 245 X 60 Watt 150 250 300 350 400 500 600 650 750 800 1000 Codice Code Z91C2450150 Z91C2450250 Z91C2450300 Z91C2450350 Z91C2450400 Z91C2450500 Z91C2450600 Z91C2450650 Z91C2450750 Z91C2450800 Z91C2451000 Codice con TC Code with TC Z91C2450150T Z91C2450250T Z91C2450300T Z91C2450350T Z91C2450400T Z91C2450500T Z91C2450600T Z91C2450650T Z91C2450750T Z91C2450800T Z91C2451000T Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 235 340 370 400 420 450 495 520 555 570 600 F.F.E. TIPO PIATTO GRANDE 230V / F.F.E. LARGE FLAT TYPE 230V fig. 5 drawing 5 Dimensioni Sizes 245 X 60 Watt 150 250 300 350 400 500 600 650 750 800 1000 Codice Code Z91P2450150 Z91P2450250 Z91P2450300 Z91P2450350 Z91P2450400 Z91P2450500 Z91P2450600 Z91P2450650 Z91P2450750 Z91P2450800 Z91P2451000 Codice con TC Code with TC Z91P2450150T Z91P2450250T Z91P2450300T Z91P2450350T Z91P2450400T Z91P2450500T Z91P2450600T Z91P2450650T Z91P2450750T Z91P2450800T Z91P2451000T 5 Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 235 340 370 400 420 450 495 520 555 570 600 Elementi Standard in Ceramica Standard Ceramic Elements INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 6 H.T.E. TIPO CURVO PICCOLO 230V / H.T.E. SMALL CURVED TYPE 230V fig. 6 drawing 6 Dimensioni Sizes 122 X 60 Watt 125 150 200 250 325 350 400 500 Codice Code Z91C122125 Z91C122150 Z91C122200 Z91C122250 Z91C122325 Z91C122350 Z91C122400 Z91C122500 Codice con TC Code with TC Z91C122125T Z91C122150T Z91C122200T Z91C122250T Z91C122325T Z91C122350T Z91C122400T Z91C122500T Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 340 370 420 450 520 535 570 600 H.F.E. TIPO PIATTO PICCOLO 230V / H.F.E. SMALL FLAT TYPE 230V fig. 7 drawing 7 Dimensioni Sizes 122 X 60 Watt 125 150 200 250 325 350 400 500 Codice Code Z91P122125 Z91P122150 Z91P122200 Z91P122250 Z91P122325 Z91P122350 Z91P122400 Z91P122500 Codice con TC Code with TC Z91P122125T Z91P122150T Z91P122200T Z91P122250T Z91P122325T Z91P122350T Z91P122400T Z91P122500T 6 Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 340 370 420 450 520 535 570 600 Elementi Standard in Ceramica Standard Ceramic Elements INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 7 S.F.S.E. TIPO PIATTO QUADRATO 230V / S.F.S.E. FLAT SQUARE TYPE 230V fig. 8 drawing 8 Dimensioni Sizes 122 X 122 Watt 150 250 300 350 400 500 600 650 750 1000 Codice Code Z91PQ1220150 Z91PQ1220250 Z91PQ1220300 Z91PQ1220350 Z91PQ1220400 Z91PQ1220500 Z91PQ1220600 Z91PQ1220650 Z91PQ1220750 Z91PQ1221000 Codice con TC Code with TC Z91PQ1220150T Z91PQ1220250T Z91PQ1220300T Z91PQ1220350T Z91PQ1220400T Z91PQ1220500T Z91PQ1220600T Z91PQ1220650T Z91PQ1220750T Z91PQ1221000T Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 235 340 370 400 420 450 480 520 555 600 Q.S.F. TIPO PIATTO PICCOLO 230V / Q.S.F. SMALL FLAT TYPE 230V fig. 9 drawing 9 Dimensioni Sizes 60 X 60 Watt 50 150 250 Codice Code Z91PQ60050 Z91PQ60150 Z91PQ60250 Codice con TC Code with TC Z91PQ60050T Z91PQ60150T Z91PQ60250T 7 Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 175 450 590 Elementi Standard in Ceramica Standard Ceramic Elements INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 8 L.S.C. TIPO CURVO RETTANGOLARE 230V / L.S.C. CURVED RECTANGULAR TYPE 230V fig. 10 drawing 10 Dimensioni Sizes 250 X 95 Watt 1500 Codice Code Z91PR2451500 Codice con TC Code with TC Z91PR2501500T Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 600 A richiesta possiamo fornire gli irradiatori in ceramica con tensioni e potenze differenti. Upon request, we can supply ceramic infrared heaters with different voltages and wattages. 8 Elementi Standard in Ceramica Standard Ceramic Elements INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 9 Z.R.E. Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica Metal Panels s.r.l. for Mounting Ceramic Infrared Heaters MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED) a) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica F.T.E. (tipo curvo grande) e H.T.E. (tipo curvo piccolo) sono codificati rispettivamente come: P.F.T.E. e P.H.T.E. b) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica S.F.S.E. (tipo piatto quadrato) sono codificati come: P.S.F.S.E. c) I pannelli per il montaggio degli irradiatori in ceramica F.F.E. (tipo piatto grande) e H.F.E. (tipo piatto piccolo) sono codificati rispettivamente come: P.F.F.E. e P.H.F.E. a) The panels for mounting F.T.E. (large curved type) and H.T.E. (small curved type) ceramic infrared heaters will be coded respectively: P.F.T.E. and P.H.T.E. b) The panels for mounting S.F.S.E. (flat square type) ceramic infrared heaters will be coded: P.S.F.S.E. c) The panels for mounting F.F.E. (large flat type) and H.F.E. (small flat type) ceramic infrared heaters will be coded respectively: P.F.F.E. and P.H.F.E. La struttura portante è costituita da un robusto profilato a “U” in anticorodal (lega di alluminio-magnesio-silicio) che sostiene, tramite colonnette, il riflettore su cui è stato fissato l’irradiatore in ceramica. Il dorso del profilato a “U” è opportunamente forato in modo da consentire il passaggio dei terminali elettrici degli irradiatori in ceramica, per permettere il fissaggio sia dei morsetti in ceramica sia del sottostante riflettore. Sono inoltre previste alle estremità del profilato due asole di 18x9 mm per l’ancoraggio alla struttura portante dei pannelli. The load bearing structure is made up of a sturdy U-channel out of anticorodal (alloy of aluminium, magnesium, silicon) which supports, by means of studs, the reflector, upon which the ceramic infrared heater has been fixed. The U-channel back is opportunely drilled so as to allow the passage of the electric terminals of the ceramic infrared heater for fastening both the ceramic clamps and the underlying reflector. At the channel ends, there are two slots 18x9 mm aimed at anchoring the load bearing structure of the panels. a1)I pannelli P.F.T.E. sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 irradiatori in ceramica F.T.E. (tipo curvo grande 245x60). b1)I pannelli P.S.F.S.E. si differenziano dai precedenti solo per la forma del riflettore. Sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 irradiatori in ceramica S.F.S.E. (tipo piatto 122x122). c1)I pannelli P.F.F.E. e P.H.F.E. si differenziano dai precedenti solo per la forma del riflettore. Sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 -2000, rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 irradiatori in ceramica F.F.E. (tipo piatto 245x60). Naturalmente nel pannello P.H.F.E., il numero di irradiatori in ceramica montati all’interno risulterà raddoppiato (H.F.E., tipo piatto 122x60). a1)P.F.T.E. panels are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 -2000 for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.T.E. ceramic infrared heaters (large curved type 245x60). b1)P.S.F.S.E. panels are different from the formers, only for the reflector shape. They are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000 for mounting respectively: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 S.F.S.E. ceramic infrared heaters (flat type 122x122). c1)P.F.F.E. and P.H.F.E. panels are different from the formers, only for the reflector shape. They are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.F.E. ceramic infrared heaters. Naturally, the number of ceramic infrared heaters mounted in will be doubled (H.F.E., flat type 122x60). Su richiesta possiamo costruire pannelli di lunghezza e forma differenti. Upon request, we can supply panels in different lengths and shapes. 9 Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica Metal Panels for Mounting Ceramic Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 10 Esempio di Montaggio di un Pannello in Ceramica Z.R.E. s.r.l. Example for Mounting a Ceramic Panel MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED) fig. 11 drawing 11 fig. 11a drawing 11a 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Irradiatore Riflettore in lamiera cromata Molle di fissaggio Vite a base quadra e dado nichelato Colonnetta distanziatrice Profilato a “U” in anticorodal Morsetto bipolare Vite e dado per fissaggio morsetto Asole pe rfissaggio alla struttura portante Misure standard dell’asola per il fissaggio dell’irradiatore (visibile sul riflettore in lamiera cromata 2) 1) Infrared heater 2) Reflector out of chromium-plated sheet 3) Fastening clips 4) Square headed scew and nickel-plated nut 5) Spacing stud 6) Anticorodal U-channel 7) Bipolar clamp 8) Screw and nut for fixing the clamp 9) Slots for anchoring the load bearing structure Standard measurements of the slot for fixing the infrared heater (visible on the reflector out of chromium-plated sheet 2) 10 Esempio di Montaggio di un Pannello in Ceramica Example for Mounting a Ceramic Panel INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 11 Z.R.E. Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica Metal Panels s.r.l. for Mounting Ceramic Infrared Heaters MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED) a) Asola 18 x 9 per attacco a struttura portante Slot 18 x 9 for anchoring the load bearing structure F.T.E. H.T.E. TIPO / TYPE P.F.T.E. TIPO / TYPE P.H.T.E. fig. 12 drawing 12 b) S.F.S.E. fig. 13 drawing 13 TIPO / TYPE P.S.F.S.E. c) F.F.E. H.F.E. TIPO / TYPE P.F.F.E. TIPO / TYPE P.H.F.E. fig. 14 drawing 14 11 Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori in Ceramica Metal Panels for Mounting Ceramic Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 12 Irradiatori a Lampada a Raggi Infrarossi Z.R.E. s.r.l. Bulb Infrared Heaters MODELLO Z.92 (HEATLAMP) - MODEL Z.92 (HEATLAMP) fig. 15 drawing 15 Dimensioni Sizes D.75 L.105 Watt 60 75 100 S.F.L. 2 (ATTACCO E27 / E27 CAP) Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 200 235 275 Codice Code Z92L075060 Z92L075075 Z92L075100 fig. 16 drawing 16 Dimensioni Sizes D.135 L.120 Watt 150 250 S.F.L. 1 (ATTACCO E27 / E27 CAP) Temperatura superficiale media °C Mean surface temperature °C 235 300 Codice Code Z92L135150 Z92L135250 Questo tipo di irradiatore a lampada viene comunemente utilizzato nel settore zootecnico e di laboratorio. This kind of bulb infrared heater is commonly employed in the animal farming and laboratory fields. Esempi di applicazione – Allevamento di pulcini, maialini, cuccioli in genere – Uso terapeutico: dolori reumatici, artriti, etc. – Scaldiglia anticondensa nei quadri elettrici. L’attacco è quello di una normale lampada per illuminazione (Edison 27). Application examples – Farming of chicks, baby pigs and young animals in general – Therapeutic use: rheumatic pains, arthritis, etc. – Anti-condensation heater in electric boards The cap is that of a normal light bulb (Edison 27). Vantaggi dell’irradiatore a lampada, tipo S.F.L. nell’allevamento di animali Calore uniforme e costante Perfetto e naturale riposo notturno, grazie alla non emissione di luce Facilità di installazione e assenza totale di manutenzione Semplice pulizia nelle stalle Advantages of the bulb infrared heater, type S.F.L. in the animal farming sector Uniform and constant heating Perfect and natural night rest, thanks to the absence of light emission Easy installation and no need for maintenance operations Easy cleaning up of the stables – – – – – – – – Si consiglia l’applicazione dell’irradiatore a lampada su parabola riflettente, la quale consente un miglior rendimento e difende dal calore il portalampade ed i collegamenti elettrici. A tal riguardo, consigliamo l’applicazione di un portalampade in ceramica resistente alla temperatura. We advise you to apply the bulb infrared heater on a reflecting parabola, which allows a better efficiency and protects the bulb holder and the electric connections from the heat. In this sense, we suggest the application of a temperature-resistant ceramic bulb holder. 12 Irradiatori a Lampada a Raggi Infrarossi Bulb Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:11 Pagina 13 Irradiatori al Quarzo a Raggi Infrarossi Z.R.E. s.r.l. Quarz Infrared Heaters MODELLO Z.93 (QUARZRED) - MODEL Z.93 (QUARZRED) Impiego Gli irradiatori al quarzo rappresentano l’evoluzione del normale irradiatore in ceramica. Pur essendo impiegati nei medesimi settori, essi hanno il notevole vantaggio di una rapida emissione di energia nella fase di riscaldamento e, di conseguenza, un altrettanto rapido raffreddamento. Gli irradiatori al quarzo presentano, quindi, una bassa inerzia termica causata da questo breve tempo di risposta e consentono, in molte lavorazioni a fasi cicliche, di parzializzare l’alimentazione anche quando non viene richiesto l’irraggiamento, per poi riprenderlo in tempi brevi (6-12 secondi) nella fase di riscaldamento. Queste proprietà permettono di risparmiare molta energia, in particolare nell’impiego di grandi batterie irradianti. – – – – – – – – – – – – – – – Use Quarz infrared heaters represent the evolution of the normal ceramic infrared heaters. Even if both are employed in the same sectors, quarz infrared heaters have the remarkable advantage of a fast emission of infrared energy during the heating phase as well as a consequent fast cooling down. Therefore, they have a low thermal inertia, caused by such a short feedback time and in many cyclic phase manufacturing processes, they allow to shut the power supply, also when radiation is not required, and to radiate for a short time (6-12 seconds) during the heating phase. These features ensure a remarkable energy saving, particularly when using large infrared heating batteries. Vantaggi del riscaldatore al quarzo a raggi infrarossi Risposta rapida Riscaldamento veloce Raffreddamento veloce Elevata efficienza radiante Riscaldamento perfettamente uniforme Facile montaggio – – – – – – Caratteristiche tecniche Potenze da 2,5W/cm2 a 12W/cm2 (da 10kW/m2 a 46kW/m2) Max. temperatura di esercizio: 500-600 °C Tasso di emissione all’infrarosso: 85% circa Avvolgimento resistivo a spirale in Nichel-Cromo 80/20 Isolamento al quarzo tubolare con elevata resistenza meccanica agli sbalzi termici ed alta rigidità dielettrica Isolatore di testa in ceramica Scatola esterna in acciaio inox lucido Cavo di alimentazione in nichel, isolato con perline in ceramica e resistente alle alte temperature Viti di fissaggio: n° 2 / 4 viti Ø M5x30 per ogni scatola contenitore Technical features – Wattages from 2.5W/cm2 to 12W/cm2 (from 10kW/m2 to 46kW/m2) – Max. working temperature: 500-600 °C – Infrared energy efficiency rate: about 85% – Coil Nickel-Chrome 80/20 resistive winding – Tubular quarz insulation with high mechanical resistance against temperature ups and downs and a high dielectric strength – Ceramic head insulator – External polished stainless steel box – High temperature-resistant nickel feeding cable with ceramic bead insulation – Fixing screws: n° 2 / 4 screws Ø M5x30 for each single box Collaudo – Una sofisticata apparecchiatura di collaudo (TCP 2000) ci permette di garantire la totalità del prodotto, in quanto tutti i riscaldatori vengono testati a caldo, con l’applicazione reale della loro tensione di lavoro – Inoltre il TPC 2000 è provvisto di stampante che certifica i risultati del collaudo – A richiesta possiamo fornire il certificato di collaudo per ogni singolo riscaldatore – – – – – Advantages of the quarz infrared heater Fast feedback Quick heating up Quick cooling down High infrared energy efficiency Perfectly uniform heating Easy assembly Testing – A sophisticated testing equipment (TPC 2000) allows us to guarantee the entire product, because all heaters are hot tested, applying their actual working voltage – TPC 2000 is complete with a printer certifying testing results – Testing certificate for each single heater, upon request Misurazioni standard Valore ohmico Rigidità dielettrica Corrente di fuga Resistenza di isolamento Efficienza del conduttore di terra – – – – – 13 Standard measurements Ohmic value Dielectric strength Current loss Insulation resistance Earth wire efficiency Irradiatori al Quarzo a Raggi Infrarossi Quarz Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 14 Elementi Standard al Quarzo Z.R.E. s.r.l. Standard Quarz Elements MODELLO Z.91 (INFRARED) - MODEL Z.91 (INFRARED) fig. 17 drawing 17 watt watt 150 200 250 300 375 H.S.Q. codice code Z93Q1250150 Z93Q1250200 Z93Q1250250 Z93Q1250300 Z93Q1250375 fig. 19 drawing 19 watt watt 300 400 500 600 750 F.S.Q. watt watt 300 400 500 600 750 codice code Z93Q2480300 Z93Q2480400 Z93Q2480500 Z93Q2480600 Z93Q2480750 L.Q.E. S.Q.E. codice code Z93QA1250300 Z93QA1250400 Z93QA1250500 Z93QA1250600 Z93QA1250750 watt watt 750 1000 1250 codice code Z93Q062075 Z93Q062100 Z93Q062200 A richiesta possiamo fornire irradiatori al quarzo con tensioni e potenze differenti. Upon request, we can supply quarz infrared heaters with different voltages and wattages. 14 fig. 20 drawing 20 codice code Z93QA2480750 Z93QA2481000 Z93QA2481250 Q.S.Q. watt watt 75 100 200 fig. 18 drawing 18 Elementi Standard al Quarzo Standard Quarz Elements fig. 21 drawing 21 INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 15 Z.R.E. Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori al Quarzo Metal Panels s.r.l. for Mounting Quarz Infrared Heaters d) I pannelli per il montaggio degli irradiatori al quarzo H.S.Q. e F.S.Q. sono codificati rispettivamente come: P.H.S.Q. e P.F.S.Q.. e) I pannelli per il montaggio degli irradiatori al quarzo S.Q.E. e L.Q.E. sono codificati rispettivamente come: P.S.Q.E. e P.L.Q.E. d) The panels for mounting H.S.Q. and F.S.Q. quarz infrared heaters will be coded respectively: P.H.S.Q. and P.F.S.Q. e) The panels for mounting S.Q.E. and L.Q.E. quarz infrared heaters will be coded respectively: P.S.Q.E. and P.L.Q.E. The load bearing structure is made up of a sturdy U-channel out of anticorodal (alloy of aluminium, magnesium, silicon) which supports, by means of the threaded studs already fixed in the box, the quarz infrared heater. The U-channel back is opportunely drilled so as to allow the passage of the electric terminals of the ceramic infrared heater and the fastening of ceramic clamps. At the channel ends, there are two slots 18x9 mm aimed at anchoring the load bearing structure of the panels. La struttura portante è costituita da un robusto profilato a “U” in anticorodal (lega di alluminio, magnesio, silicio) che sostiene, tramite i supporti filettati già fissati nella scatola, l’irradiatore al quarzo. Il dorso del profilato a “U” è opportunamente forato in modo da consentire il passaggio dei terminali elettrici degli irradiatori al quarzo e per permettere il fissaggio dei morsetti in ceramica. Sono inoltre previste alle estremità del profilato due asole di 18x9 mm per l’ancoraggio alla struttura portante dei pannelli. d1)P.H.S.Q. panels are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000 for mounting respectively: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 H.S.Q. quarz infrared heaters. d2)P.F.S.Q. panels are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000 for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 F.S.Q. quarz infrared heaters. e1) P.S.Q.E. panels are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000 for mounting respectively: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14- 16 S.Q.E. quarz infrared heaters. e2) P.L.Q.E. panels are available in the following lengths: L (mm) = 250 - 500 - 750- 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000 for mounting respectively: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 L.Q.E. quarz infrared heaters. d1)I pannelli P.H.S.Q. sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750- 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 14 - 16 irradiatori al quarzo H.S.Q. d2)I pannelli P.F.S.Q. sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 700 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 8 irradiatori al quarzo F.S.Q. e1) I pannelli P.S.Q.E. sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 14 - 16 - irradiatori al quarzo S.Q.E. e2) I pannelli P.L.Q.E. sono disponibili nelle lunghezze: L (mm) = 250 - 500 - 750 - 1000 - 1250 - 1500 - 1750 - 2000, rispettivamente per il montaggio di: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 8 irradiatori al quarzo L.Q.E. Su richiesta possiamo costruire pannelli di lunghezza e forma differenti. Upon request, we can supply panels in different lengths fig. 22 drawing 22 ESEMPIO DI MONTAGGIO DI UN PANNELLO AL QUARZO 1) 2) 3) 4) 5) Irradiatore Profilato a “U” Morsetto bipolare Vite e dado per fissaggio morsetto Viti e dadi per fissaggio irradiatore EXAMPLE FOR MOUNTING A QUARZ PANEL 1) Infrared heater 2) U-channel 3) Bipolar clamp 4) Screw and nut for fixing the clamp 5) Screws and nuts for fixing the infrared heater 15 Pannelli Metallici per il Montaggio degli Irradiatori al Qurazo Metal Panels for Mounting Quarz Infrared Heaters INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 16 Esempio di Montaggio di un Pannello al Quarzo Z.R.E. s.r.l. Example for Mounting a Quarz Panel d) Asola 18 x 9 per attacco a struttura portante Slot 18 x 9 for anchoring the load bearing structure fig. 23 drawing 23 e) fig. 24 drawing 24 16 Esempio di Montaggio di un Pannello al Quarzo Example for Mounting a Quarz Panel INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 17 Cenni di Teoria sugli Irradiatori a Raggi Infrarossi Z.R.E. s.r.l. A Short Theory Account on Infrared Heaters I raggi infrarossi fanno parte della gamma di onde elettromagnetiche comprese nella lunghezza d’onda da 0,79 a 350 Micron. In questa fascia di onde si ottengono gli effetti termici, dovuti alla trasformazione in calore delle onde a contatto del materiale. Esaminando le curve spettrali di assorbimento di alcuni materiali, ne deriva che i massimi valori di assorbimento si ricavano con lunghezze d’onda comprese tra 2 e 10 Micron. Se si considera l’andamento della potenza irradiata in funzione della lunghezza d’onda, si avrà un aumento della potenza irradiata in relazione ad un corrispondente aumento della temperatura dell’irradiatore (vedere grafico 25). Per ogni temperatura esiste un massimo di energia irradiata in corrispondenza di un preciso valore di lunghezza d’onda, detto “di picco” o max. Infrared rays belong to the range of electromagnetic waves included in the wavelength from 0.79 to 350 Micron. It is within such range of waves that thermal effects are obtained, due to the transformation into heat of the waves in contact with the material. By examining the absorption spectrum curves of some materials, it results that the highest absorption values are obtained with wavelengths between 2 and 10 Micron. If we consider the trend of irradiated power compared to the wavelength, we will assist to an irradiated power increase in connection with a corresponding temperature increase of the infrared heater (see graph 25). For each temperature there is a maximum of irradiated energy corresponding to a precise wavelength value, i.e. “peak” value or max. value. Il miglior risultato di assorbimento del corpo da riscaldare si ottiene in presenza di basse temperature dell’irradiatore assieme a lunghezze d’onda con valori vicino a 10 Micron. Poiché praticamente un buon assorbimento con bassa temperatura dell’irradiatore comporterebbe dei tempi lunghi di riscaldamento, si individua (vedere grafico 26) un buon risultato nel riscaldamento, equivalente a: 600 – 800 °C di temperatura superficiale con circa 3 Micron di lunghezza d’onda. The best absorption result of the body to be heated is obtained with low temperatures of the infrared heater, together with wavelengths having values close to 10 Micron. Because a good absorption with a low temperature of the infrared heater would involve long heating times, a remarkable result in the heating process is identified (see graph 26), equal to: 600-800 °C (surface temperature) with about 3 Micron (wavelength). grafico 25 graph 25 17 Cenni di Teoria sugli Irradiatori Infrarossi A Short Theory Account on Infrared Heaters grafico 26 graph 26 INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 18 Diagramma Polare di Distribuzione delle Radiazioni Z.R.E. s.r.l. Polar Diagram of the Radiation Distribution La curva di distribuzione dell’irraggiamento dipende principalmente dalla forma dell’irradiatore e dalla presenza del lamierino riflettente. Nel grafico 27 è riportata la diffusione delle radiazioni. Considerando pari al 100% il valore di radiazione misurato sulla verticale dell’irradiatore a 1 metro di distanza, si possono ricavare i valori in percentuale di irradiazione che si hanno spostandosi di un certo angolo rispetto alla verticale. The radiance distribution curve depends mainly on the infrared heater shape and on the presence of a reflecting sheet. Graph 27 shows the radiation diffusion. Considering the radiation value (measured on the infrared heater vertical at the distance of 1 metre) equal to 100%, we can have the irradiation value in percentage obtained through the displacement of a certain angle compared to the vertical. grafico 27 graph 27 18 Diagramma Polare di Distribuzione delle Radiazioni Polar Diagram of the Radiation Distribution INFRARED 9-10-2002 11:12 Pagina 19 Z.R.E. Esempio per un’ideale Disposizione degli Irradiatori Example for an Ideal Disposition s.r.l. of the Infrared Heaters La figura 28 suggerisce la giusta distanza fra gli irradiatori per ottenere la massima uniformità di temperatura (1% circa) sul materiale da riscaldare. Drawing 28 suggests the right distance between infrared heaters in order to reach the maximum temperature uniformity (about 1%) on the material to be heated. fig. 28 drawing 28 19 Esempio per un’ideale Disposizione degli Irradiatori Example for an Ideal Disposition of the Infrared Heaters