HR220 Ricevitore
Manuale utente
•
Introduzione
Caratteristiche
Grazie per aver scelto HR220 Spectra Precision® Laser Ricevitore dalla gamma
di prodotti di precisione Trimble®. HR220 è un ricevitore per raggi laser
pulsanti che indica la sua posizione rispetto al raggio laser mediante il display
LCD e contemporaneamente ai LED. Funziona con batterie.
1. Pulsante Accensione e Audio – ACCENDE
e SPEGNE il ricevitore e cambia l’audio da
ALTO, BASSO a SPENTO
a. Spegnimento automatico – Se la fotocellula
non rileva il raggio laser per 30 minuti, il
ricevitore viene spento automaticamente.
2. Tacche di contrassegno (su entrambi i lati)
– consentono di allinearsi con la porzione a
livello della fotocellula e sono utilizzate per
contrassegnare le letture di quota. Le tacche
di contrassegno si trovano a 50 mm (2
pollici) dalla parte superiore del ricevitore.
3. Schermo a cristalli liquidi (LCD) – mostra
la quota, l’alimentazione, l’audio e lo stato
della batteria.
4. Fiale a bolla d’aria – aiutano il ricevitore a
mantenere il livello nei piani orizzontale e
verticale.
5. Fotocellula – rileva il raggio laser quando
colpisce il ricevitore.
6. Porta audio – apertura dalla quale fuoriesce
il suono.
7. Rientranza per il morsetto da applicare
alla stadia – è lo spazio in cui va la
linguetta di sblocco del morsetto universale
da stadia.
Prima di utilizzare il ricevitore leggere attentamente questa guida
per l’uso. Contiene informazioni sull’installazione, l’uso e la manutenzione del
ricevitore. Il presente manuale comprende inoltre avvertenze che invitano a
prestare ATTENZIONE e Note. Ciascuna di queste parole rappresenta un
differente livello di pericolo. ATTENZIONE indica una procedura pericolosa
o non sicura che potrebbe provocare lievi lesioni fisiche alle persone o danni
alle cose. Nota indica informazioni importanti non riguardanti la sicurezza.
Saremo lieti di ricevere qualsiasi vostro commento e suggerimento, contattateci
al seguente indirizzo:
Spectra Precision Division
8261 State Route 235
Dayton, Ohio 45424 U.S.A.
Phone: (937) 245-5600
(800) 538-7800
FAX: (937) 482-0030
Internet:www.trimble.com/spectra
www.trimble.com
–2–
Caratteristiche (cont.)
4
3
2
5
1
6
9
8
7
10
11
12
–3–
Come usare il ricevitore
Apprendimento Funzioni del Ricevitore
Introdurre / rimuovere le batterie
Accendere/Spegnere il ricevitore
Utilizzare il ricevitore con un laser
1. Premere il Pulsante di accensione/
Audio per accendere il ricevitore.
1. Premere il pulsante d’accensione/audio per accendere il ricevitore.
Controllare che la funzione ricevitore sia attiva nel laser (altrimenti premere
il tasto ricevitore sul laser)
Nota: Quando il ricevitore è
inizialmente acceso/spento, tutti i
simboli dell’LCD, LED e segnali
audio si accendono per un secondo.
2. Per spegnere il ricevitore premere e
tenere premuto il pulsante
accensione/audio per un secondo.
1. Allentare lo sportello della batteria con l’aiuto delle dita, di una moneta o
di un cacciavite. Aprire lo sportello.
2. Introdurre / rimuovere le 2 batterie AA prestando attenzione allo schema
del polo positivo (+) e negativo (–) presente nell’etichetta.
3. Chiudere lo sportello della batteria e bloccarlo.
–5–
8. Etichetta – indica il numero seriale e la data di fabbricazione.
9. Magnete – mantiene il ricevitore su una modanatura della parete, incrocio
a T, guida ecc.
10.LED – mostrano la posizione del ricevitore relativa al raggio laser (sopra il
livello [rosso], a livello [verde] o sotto il livello [blu]).
11.Alloggiamento batterie – ospita 2 batterie alcaline.
12.Chiavistello dello sportello della batteria – apre l’alloggiamento batteria.
compartment.
Audio
acceso
Sopra il livello
2. Posizionare il ricevitore in modo che la fotocellula sia di fronte al laser.
A livello
3. Spostare il ricevitore in su e in giù finché l’LCD e i LED non mostrano
una lettura a livello.
Batteria
scarsa
Sotto il
livello
Nota: quando il ricevitore è al di sopra del raggio laser l’LCD mostra una
freccia verso il basso, quando è al di sotto una freccia verso l’alto e quanto è
centrato nel raggio laser una linea orizzontale. Il LED è rosso per sopra il
livello, verde per a livello e blu per sotto il livello.
Selezionare le funzioni audio
–4–
LCD/LED/Informazioni audio
Lettura LCD
Freccia verso il
basso
Barra centrale e
freccia verso il
basso
Barra centrale
Barra centrale e
freccia verso l’alto
Freccia verso
l’alto
Il modo audio (alto) è sempre attivo all'accensione del ricevitore.
1. Premere il tasto accensione/audio ripetutamente per scorrere il livello audio
alto, basso o spento.
Batteria
Nota: se la funzione audio è attiva, il ricevitore emette rapidamente un “bip”
quando il ricevitore è sopra il raggio laser, lentamente quando è sotto di
esso e continuamente quando è centrato nel raggio laser o a livello.
–6–
Antenna
–7–
Funzione
Fine
Ultra fine
A livello
Uscita audio
Tono bip
rapido
Tono bip
rapido
Tono continuo
Indicazione
LED
LED rosso in cima:
solido
LED rosso in cima:
lampeggiante
LED verde al
centro: solido
Media
Tono bip lento LED blu in basso:
lampeggiante
Grossolana
Tono bip lento LED blu in basso:
solido
Indicazione
LCD
Batteria
Non disponibile Simbolo
scarsa
lampeggiante
Audio alto
Alto
Simbolo solido
Audio basso Basso
Simbolo
lampeggiante
Audio spento Nessuno
Nessun simbolo
–8–
Morsetto multiuso
Attaccare il Ricevitore a una stadia graduata
Il morsetto C61 permette al ricevitore di essere attaccato ad una stadia di
rilevamento o una palina di legno.
1. Linguetta di rilascio – permette di bloccare o sganciare il ricevitore dal
morsetto multiuso.
2. Ganasce – chiudono/aprono in modo tale che il morsetto multiuso sia
agganciato o sganciato dalla stadia di rilevamento o dalla palina di legno.
3. Vite ganasce – controlla la chiusura/apertura delle ganasce.
4. Bordi di lettura – consente di allinearsi a livello con la tacca del ricevitore.
5. Fori/viti per bolla – si trovano in corrispondenza del punto di montaggio
del kit per stadia opzionale 1277-6251S.
1. Far scorrere il morsetto multiuso
all’interno del ricevitore fino a quando
fa “clic”.
1
2
3
5
2. Girare la vite delle ganasce in senso
antiorario per aprire le ganasce del
morsetto.
3. Far scorrere la stadia di rilevamento o la
palina in legno tra le ganasce del
morsetto.
4. Girare la vite delle ganasce in senso
orario per mantenere fermamente il
morsetto multiuso in posizione.
Specifiche
Precisione
Lettura quota
Controllo audio
Altezza lettura
Tacche contrassegno
Fonte alimentazione
Durata batteria
Indicatore batteria scarsa
Spegnimento automatico
Resistenza all’acqua
Resistenza alla polvere e
all’acqua
Temperatura funzionamento
Temperatura
immagazzinaggio
Conformità regolamentare
±1,0 mm (±1/32 pollici)
LCD frontale e LED angolari posteriori simultanei
(rosso, verde e blu)
Alto / Basso / Spento
50 mm (2 pollici)
50 mm (2 pollici) al di sotto del punto più alto del
ricevitore
2 batterie alkaline AA
+50 ore
Simbolo luminoso batteria su LCD
30 minuti dopo l’ultima l’ultima emissione del laser o
pressione di un tasto
1,5 m (5 pd) su cemento a temperatura della stanza
SI – IP67
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da -40 °C a 70 °C (da -40 °F a 158 °F)
Comunicazione per i clienti europei
Per istruzioni sul riciclaggio dei prodotti e maggiori informazioni,
andare su: www.trimble.com/environment/summary.html
Riciclaggio in Europa
Per riciclare Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) Trimble
chiamare: +31 497 53 2430 e
chiedere dell’ “ associato RAEE,” oppure
spedire una richiesta di istruzioni per il
riciclaggio a:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
2004/108/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE
4
–9–
– 10 –
Richiesta di assistenza
Manutenzione e cura
Per sapere dove si trova il proprio rivenditore locale o il Centro di
Assistenza Trimble autorizzato al di fuori degli Stati Uniti per servizio,
accessori o parti di ricambio, contattare uno degli uffici stranieri
elencati di seguito.
Sistema pulizia
North & Latin America
Spectra Precision Division
8261 State Route 235
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
(800) 538-7800 (Toll Free)
+1-937-245-5600 Phone
+1-937-482-0030 Fax
Asia-Pacific
Trimble Navigation Singapore
PTE Ltd.
80 Marine Parade Road, #22-06
Parkway Parade
Singapore, 449269
+65 6348 2212 Phone
+65 6348 2232 Fax
Europe
Trimble Kaiserslautern GmbH
Am Sportplatz 5
67661 Kaiserslautern
GERMANY
Tel +49-(0)6301-71 14 14
Fax +49-06301-32213
China
Trimble Beijing
Room 2805-07, Tengda Plaza,
No. 168 Xiwai Street
Haidian District
Beijing, China 100044
+86 10 8857 7575 Phone
+86 10 8857 7161 Fax
www.trimble.com.cn
Africa & Middle East
Trimble Export Middle-East
P.O. Box 17760
Jebel Ali Free Zone, Dubai
UAE
+971-4-881-3005 Phone
+971-4-881-3007 Fax
– 13 –
– 11 –
– 12 –
Garanzia
Per massime prestazioni e precisione tenere sempre il vetro pulito.
Quando si pulisce, applicare una pressione molto leggera e usare solo
panni per la pulizia dei vetri di buona qualità.
ATTENZIONE: Un panno asciutto o un detergente organico abrasivo potrebbero
graffiare o danneggiare queste superfici.
ATTENZIONE: Non immergere il ricevitore.
Trimble garantisce che il ricevitore sia privo di difetti sui materiali e sulla
lavorazione per un periodo di tre anni. Per i primi 24 mesi, Trimble, i suoi
Rivenditori autorizzati o i centri assistenza ripareranno o sostituiranno, a
loro discrezione, ogni parte difettosa o l’intero prodotto del quale sia stata
data avviso durante il periodo di garanzia. Dal 25° mese al 36° potrà essere
applicato un costo per la sostituzione.
Trimble o un suo Centro servizi autorizzato ripareranno o sostituiranno, a
loro discrezione, ogni parte o componente difettosa del quale sia stata data
avviso durante il periodo di garanzia. I Clienti devono inviare i prodotti
all’Azienda autorizzata, Rivenditore o Centro servizi più vicino per riparazioni
in garanzia, con spedizione prepagata. Nei paesi con Centri assistenza
consociati Trimble, i prodotti riparati saranno riconsegnati al cliente, con
spedizione prepagata.
Ogni evidenza di negligenza, uso anomalo, incidente o qualsiasi tentativo di
riparazione da parte di personale non autorizzato, certificato o autorizzato da
Trimble, esclude automaticamente la garanzia.
Sono state prese precauzioni particolari per assicurare la calibrazione
del ricevitore; comunque la calibrazione non è coperta da garanzia. La
manutenzione della calibrazione è responsabilità dell'utilizzatore.
Per i suddetti paesi la completa responsabilità di Trimble riguarda la fornitura
e l’uso della sua attrezzatura. Trimble non può essere ritenuta responsabile per
ogni conseguente perdita o danno di qualsiasi tipo.
– 14 –
Questa garanzia è in luogo di ogni altra garanzia, eccetto quanto stabilito
sopra, inclusa una garanzia tacita di commerciabilità o idoneità per uno
specifico scopo, è qui di seguito declinato. Questa garanzia è in luogo di ogni
altra garanzia, espressa o tacita.
– 15 –
Spectra Precision Division
8261 State Route 235
Dayton, Ohio 45424-6383
U.S.A.
www.trimble.com/spectra
© 2011, Trimble Navigation Limited. Tutti i diritti riservati.
Reorder PN 1277-7515 (2/11)
Scarica

HR220 Ricevitore