HR220 Ricevitore Manuale utente • Introduzione Caratteristiche Grazie per aver scelto HR220 Spectra Precision® Laser Ricevitore dalla gamma di prodotti di precisione Trimble®. HR220 è un ricevitore per raggi laser pulsanti che indica la sua posizione rispetto al raggio laser mediante il display LCD e contemporaneamente ai LED. Funziona con batterie. 1. Pulsante Accensione e Audio – ACCENDE e SPEGNE il ricevitore e cambia l’audio da ALTO, BASSO a SPENTO a. Spegnimento automatico – Se la fotocellula non rileva il raggio laser per 30 minuti, il ricevitore viene spento automaticamente. 2. Tacche di contrassegno (su entrambi i lati) – consentono di allinearsi con la porzione a livello della fotocellula e sono utilizzate per contrassegnare le letture di quota. Le tacche di contrassegno si trovano a 50 mm (2 pollici) dalla parte superiore del ricevitore. 3. Schermo a cristalli liquidi (LCD) – mostra la quota, l’alimentazione, l’audio e lo stato della batteria. 4. Fiale a bolla d’aria – aiutano il ricevitore a mantenere il livello nei piani orizzontale e verticale. 5. Fotocellula – rileva il raggio laser quando colpisce il ricevitore. 6. Porta audio – apertura dalla quale fuoriesce il suono. 7. Rientranza per il morsetto da applicare alla stadia – è lo spazio in cui va la linguetta di sblocco del morsetto universale da stadia. Prima di utilizzare il ricevitore leggere attentamente questa guida per l’uso. Contiene informazioni sull’installazione, l’uso e la manutenzione del ricevitore. Il presente manuale comprende inoltre avvertenze che invitano a prestare ATTENZIONE e Note. Ciascuna di queste parole rappresenta un differente livello di pericolo. ATTENZIONE indica una procedura pericolosa o non sicura che potrebbe provocare lievi lesioni fisiche alle persone o danni alle cose. Nota indica informazioni importanti non riguardanti la sicurezza. Saremo lieti di ricevere qualsiasi vostro commento e suggerimento, contattateci al seguente indirizzo: Spectra Precision Division 8261 State Route 235 Dayton, Ohio 45424 U.S.A. Phone: (937) 245-5600 (800) 538-7800 FAX: (937) 482-0030 Internet:www.trimble.com/spectra www.trimble.com –2– Caratteristiche (cont.) 4 3 2 5 1 6 9 8 7 10 11 12 –3– Come usare il ricevitore Apprendimento Funzioni del Ricevitore Introdurre / rimuovere le batterie Accendere/Spegnere il ricevitore Utilizzare il ricevitore con un laser 1. Premere il Pulsante di accensione/ Audio per accendere il ricevitore. 1. Premere il pulsante d’accensione/audio per accendere il ricevitore. Controllare che la funzione ricevitore sia attiva nel laser (altrimenti premere il tasto ricevitore sul laser) Nota: Quando il ricevitore è inizialmente acceso/spento, tutti i simboli dell’LCD, LED e segnali audio si accendono per un secondo. 2. Per spegnere il ricevitore premere e tenere premuto il pulsante accensione/audio per un secondo. 1. Allentare lo sportello della batteria con l’aiuto delle dita, di una moneta o di un cacciavite. Aprire lo sportello. 2. Introdurre / rimuovere le 2 batterie AA prestando attenzione allo schema del polo positivo (+) e negativo (–) presente nell’etichetta. 3. Chiudere lo sportello della batteria e bloccarlo. –5– 8. Etichetta – indica il numero seriale e la data di fabbricazione. 9. Magnete – mantiene il ricevitore su una modanatura della parete, incrocio a T, guida ecc. 10.LED – mostrano la posizione del ricevitore relativa al raggio laser (sopra il livello [rosso], a livello [verde] o sotto il livello [blu]). 11.Alloggiamento batterie – ospita 2 batterie alcaline. 12.Chiavistello dello sportello della batteria – apre l’alloggiamento batteria. compartment. Audio acceso Sopra il livello 2. Posizionare il ricevitore in modo che la fotocellula sia di fronte al laser. A livello 3. Spostare il ricevitore in su e in giù finché l’LCD e i LED non mostrano una lettura a livello. Batteria scarsa Sotto il livello Nota: quando il ricevitore è al di sopra del raggio laser l’LCD mostra una freccia verso il basso, quando è al di sotto una freccia verso l’alto e quanto è centrato nel raggio laser una linea orizzontale. Il LED è rosso per sopra il livello, verde per a livello e blu per sotto il livello. Selezionare le funzioni audio –4– LCD/LED/Informazioni audio Lettura LCD Freccia verso il basso Barra centrale e freccia verso il basso Barra centrale Barra centrale e freccia verso l’alto Freccia verso l’alto Il modo audio (alto) è sempre attivo all'accensione del ricevitore. 1. Premere il tasto accensione/audio ripetutamente per scorrere il livello audio alto, basso o spento. Batteria Nota: se la funzione audio è attiva, il ricevitore emette rapidamente un “bip” quando il ricevitore è sopra il raggio laser, lentamente quando è sotto di esso e continuamente quando è centrato nel raggio laser o a livello. –6– Antenna –7– Funzione Fine Ultra fine A livello Uscita audio Tono bip rapido Tono bip rapido Tono continuo Indicazione LED LED rosso in cima: solido LED rosso in cima: lampeggiante LED verde al centro: solido Media Tono bip lento LED blu in basso: lampeggiante Grossolana Tono bip lento LED blu in basso: solido Indicazione LCD Batteria Non disponibile Simbolo scarsa lampeggiante Audio alto Alto Simbolo solido Audio basso Basso Simbolo lampeggiante Audio spento Nessuno Nessun simbolo –8– Morsetto multiuso Attaccare il Ricevitore a una stadia graduata Il morsetto C61 permette al ricevitore di essere attaccato ad una stadia di rilevamento o una palina di legno. 1. Linguetta di rilascio – permette di bloccare o sganciare il ricevitore dal morsetto multiuso. 2. Ganasce – chiudono/aprono in modo tale che il morsetto multiuso sia agganciato o sganciato dalla stadia di rilevamento o dalla palina di legno. 3. Vite ganasce – controlla la chiusura/apertura delle ganasce. 4. Bordi di lettura – consente di allinearsi a livello con la tacca del ricevitore. 5. Fori/viti per bolla – si trovano in corrispondenza del punto di montaggio del kit per stadia opzionale 1277-6251S. 1. Far scorrere il morsetto multiuso all’interno del ricevitore fino a quando fa “clic”. 1 2 3 5 2. Girare la vite delle ganasce in senso antiorario per aprire le ganasce del morsetto. 3. Far scorrere la stadia di rilevamento o la palina in legno tra le ganasce del morsetto. 4. Girare la vite delle ganasce in senso orario per mantenere fermamente il morsetto multiuso in posizione. Specifiche Precisione Lettura quota Controllo audio Altezza lettura Tacche contrassegno Fonte alimentazione Durata batteria Indicatore batteria scarsa Spegnimento automatico Resistenza all’acqua Resistenza alla polvere e all’acqua Temperatura funzionamento Temperatura immagazzinaggio Conformità regolamentare ±1,0 mm (±1/32 pollici) LCD frontale e LED angolari posteriori simultanei (rosso, verde e blu) Alto / Basso / Spento 50 mm (2 pollici) 50 mm (2 pollici) al di sotto del punto più alto del ricevitore 2 batterie alkaline AA +50 ore Simbolo luminoso batteria su LCD 30 minuti dopo l’ultima l’ultima emissione del laser o pressione di un tasto 1,5 m (5 pd) su cemento a temperatura della stanza SI – IP67 Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) Da -40 °C a 70 °C (da -40 °F a 158 °F) Comunicazione per i clienti europei Per istruzioni sul riciclaggio dei prodotti e maggiori informazioni, andare su: www.trimble.com/environment/summary.html Riciclaggio in Europa Per riciclare Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Trimble chiamare: +31 497 53 2430 e chiedere dell’ “ associato RAEE,” oppure spedire una richiesta di istruzioni per il riciclaggio a: Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL 2004/108/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE 4 –9– – 10 – Richiesta di assistenza Manutenzione e cura Per sapere dove si trova il proprio rivenditore locale o il Centro di Assistenza Trimble autorizzato al di fuori degli Stati Uniti per servizio, accessori o parti di ricambio, contattare uno degli uffici stranieri elencati di seguito. Sistema pulizia North & Latin America Spectra Precision Division 8261 State Route 235 Dayton, Ohio 45424 U.S.A. (800) 538-7800 (Toll Free) +1-937-245-5600 Phone +1-937-482-0030 Fax Asia-Pacific Trimble Navigation Singapore PTE Ltd. 80 Marine Parade Road, #22-06 Parkway Parade Singapore, 449269 +65 6348 2212 Phone +65 6348 2232 Fax Europe Trimble Kaiserslautern GmbH Am Sportplatz 5 67661 Kaiserslautern GERMANY Tel +49-(0)6301-71 14 14 Fax +49-06301-32213 China Trimble Beijing Room 2805-07, Tengda Plaza, No. 168 Xiwai Street Haidian District Beijing, China 100044 +86 10 8857 7575 Phone +86 10 8857 7161 Fax www.trimble.com.cn Africa & Middle East Trimble Export Middle-East P.O. Box 17760 Jebel Ali Free Zone, Dubai UAE +971-4-881-3005 Phone +971-4-881-3007 Fax – 13 – – 11 – – 12 – Garanzia Per massime prestazioni e precisione tenere sempre il vetro pulito. Quando si pulisce, applicare una pressione molto leggera e usare solo panni per la pulizia dei vetri di buona qualità. ATTENZIONE: Un panno asciutto o un detergente organico abrasivo potrebbero graffiare o danneggiare queste superfici. ATTENZIONE: Non immergere il ricevitore. Trimble garantisce che il ricevitore sia privo di difetti sui materiali e sulla lavorazione per un periodo di tre anni. Per i primi 24 mesi, Trimble, i suoi Rivenditori autorizzati o i centri assistenza ripareranno o sostituiranno, a loro discrezione, ogni parte difettosa o l’intero prodotto del quale sia stata data avviso durante il periodo di garanzia. Dal 25° mese al 36° potrà essere applicato un costo per la sostituzione. Trimble o un suo Centro servizi autorizzato ripareranno o sostituiranno, a loro discrezione, ogni parte o componente difettosa del quale sia stata data avviso durante il periodo di garanzia. I Clienti devono inviare i prodotti all’Azienda autorizzata, Rivenditore o Centro servizi più vicino per riparazioni in garanzia, con spedizione prepagata. Nei paesi con Centri assistenza consociati Trimble, i prodotti riparati saranno riconsegnati al cliente, con spedizione prepagata. Ogni evidenza di negligenza, uso anomalo, incidente o qualsiasi tentativo di riparazione da parte di personale non autorizzato, certificato o autorizzato da Trimble, esclude automaticamente la garanzia. Sono state prese precauzioni particolari per assicurare la calibrazione del ricevitore; comunque la calibrazione non è coperta da garanzia. La manutenzione della calibrazione è responsabilità dell'utilizzatore. Per i suddetti paesi la completa responsabilità di Trimble riguarda la fornitura e l’uso della sua attrezzatura. Trimble non può essere ritenuta responsabile per ogni conseguente perdita o danno di qualsiasi tipo. – 14 – Questa garanzia è in luogo di ogni altra garanzia, eccetto quanto stabilito sopra, inclusa una garanzia tacita di commerciabilità o idoneità per uno specifico scopo, è qui di seguito declinato. Questa garanzia è in luogo di ogni altra garanzia, espressa o tacita. – 15 – Spectra Precision Division 8261 State Route 235 Dayton, Ohio 45424-6383 U.S.A. www.trimble.com/spectra © 2011, Trimble Navigation Limited. Tutti i diritti riservati. Reorder PN 1277-7515 (2/11)