A
lu-Kleingerüst
M
ontage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
É chafaudage en aluminium
I nstructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Mini impalcatura in alluminio
I struzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
K
leine aluminium steiger
M
ontage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
new
Z29798
1
DE / AT / CH
FR / CH
IT / CH
NL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Seite
Page
Pagina
Pagina
3
8
13
18
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung...........................................................................................................................................................................................Seite4
Teilebeschreibung......................................................................................................................................................................................................................Seite4
Technische Daten.......................................................................................................................................................................................................................Seite4
Lieferumfang...............................................................................................................................................................................................................................Seite4
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................................................................................................................................Seite4
Sicherheitshinweise zum Aufstellen des Kleingerüsts...............................................................................................................................................................Seite4
Sicherheitshinweise zur Benutzung des Kleingerüsts...............................................................................................................................................................Seite4
Vor dem Gebrauch.........................................................................................................................................................................................................Seite6
Gebrauch
Kleingerüst montieren................................................................................................................................................................................................................Seite6
Kleingerüst demontieren............................................................................................................................................................................................................Seite6
Stehleiter montieren...................................................................................................................................................................................................................Seite6
Stehleiter demontieren...............................................................................................................................................................................................................Seite6
Anlegeleiter montieren...............................................................................................................................................................................................................Seite6
Anlegeleiter demontieren..........................................................................................................................................................................................................Seite7
Reparatur, Wartung und Lagerung.................................................................................................................................................................Seite7
Reinigung und Pflege...................................................................................................................................................................................................Seite7
Entsorgung............................................................................................................................................................................................................................Seite7
DE/AT/CH
3
Einleitung / Sicherheitshinweise
Alu-Kleingerüst
Q Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist als Steighilfe zur Verwendung im Außen- und Innenbereich
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q Teilebeschreibung
1 lange Bodentraverse
2 schmales Leiter-Element
3 breites Leiter-Element
4 kurze Bodentraverse
5 Arbeitsplattform
6 Diagonalstrebe (ca. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
7 Flügelmutter (ca. ø 10 mm)
8 Schlitzschraube (ca. ø 6 x 40 mm)
9 Sicherungsmutter (ca. ø 8 mm)
10 Innensechskantschraube (ca. ø 8 x 70 mm)
11 kurze Gewindestange (ca. ø 8,8 x 450 mm)
12 lange Gewindestange (ca. ø 8,8 x 520 mm)
13 Sicherungsmutter (ca. ø 6 mm)
14 Unterlegscheibe (ca. ø 8 x 1,2 mm)
15 Unterlegscheibe (ca. ø 10 x 2 mm)
16 Kunststoffhülse
17 Kunststoffmutter (ca. ø 8 mm)
18 Sicherungsstrebe (ca. ø 7 mm)
Q Technische
Daten
Maße: Arbeitshöhe:
Max. Höhe:
Max.
Standhöhe:
Max. Belastung: Material: Kleingerüst ca. 1615 x 1695 x 1100 mm (B x H x T)
Arbeitsplattform ca. 150 x 50 cm (L x B)
Stehleiter 2,75 m
Anlegeleiter 3,50 m
Kleingerüst 2,80 m
Stehleiter 1,62 m
Anlegeleiter 2,80 m
Kleingerüst 1 m
150 kg
Aluminium, Stahl, Kunststoff
Q Lieferumfang
1 x lange Bodentraverse
1 x schmales Leiter-Element
1 x breites Leiter-Element
1 x kurze Bodentraverse
1 x Arbeitsplattform
2 x Diagonalstrebe (ca. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
4 x Flügelmutter (ca. ø 10 mm)
4
DE/AT/CH
1 x Schlitzschraube (ca. ø 6 x 40 mm)
4 x Sicherungsmutter (ca. ø 8 mm)
4 x Innensechskantschraube (ca. ø 8 x 70 mm)
2 x kurze Gewindestange (ca. ø 8,8 x 450 mm)
2 x lange Gewindestange (ca. ø 8,8 x 520 mm)
1 x Sicherungsmutter (ca. ø 6 mm)
4 x Unterlegscheibe (ca. ø 8 x 1,2 mm)
4 x Unterlegscheibe (ca. ø 10 x 2 mm)
8 x Kunststoffhülse
1 x Kunststoffmutter (ca. ø 8 mm)
1 x Sicherungsstrebe (ca. ø 7 mm)
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Q Allgemeine
Sicherheitshinweise
J Warnung! Lebens - und Unfallgefahr
für Kleinkinder und Kinder! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr
durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
J Beachten Sie vor Benutzung des Kleingerüsts / der Leiter die Piktogramme
auf den angebrachten Aufklebern. Befolgen Sie diese genaustens, um
Unfälle zu vermeiden.
Maximale Gesamtbelastung 150 kg. Das Gewicht des
J Benutzers zuzüglich Werkzeuge und anderer Materialien
150 kg
darf 150 kg nicht überschreiten.
J Versuchen Sie nicht selbst, ein beschädigtes Kleingerüst / eine beschädigte
Leiter zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen immer von einem Fachmann
durchführen.
J Seien Sie besonders vorsichtig bei Wind, Regen oder Frost.
J Halten Sie das Kleingerüst / die Leiter sauber und entfernen Sie alle
Verschmutzungen. Halten Sie das Kleingerüst / die Leiter trocken, um ein
Abrutschen oder Umkippen zu vermeiden
Q Sicherheitshinweise
zum
Aufstellen des Kleingerüsts
J V
erwenden Sie keine Aufsätze, Komponenten oder Zubehörteile, die
nicht ausdrücklich für dieses Kleingerüst / diese Leiter zugelassen sind.
J Verwenden Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht auf rutschigen Oberflächen.
J Stellen Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht vor Türen auf, die nicht
abgeschlossen sind.
J Benutzen Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht auf Treppen, wenn die
Stufen nicht auf gleicher Höhe sind. Das Kleingerüst / die Leiter könnte
umkippen oder Sie könnten Ihr Gleichgewicht verlieren.
J Stellen Sie sicher, dass alle Bodentraversen sicher auf dem Boden aufliegen.
J Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Kleingerüst / die Leiter auf
einer Schutzfolie, einem Teppich oder anderen schützenden Unterlagen
aufstellen. Die Bodentraversen könnten nicht genug Haftung haben und
abrutschen.
Q Sicherheitshinweise
zur
Benutzung des Kleingerüsts
J Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR! Ziehen Sie
nicht stark an irgendwelchen Gegenständen und üben Sie keinen starken
Druck auf Gegenstände aus, wenn Sie sich auf dem Kleingerüst / die
Leiter befinden. Dieses könnte das Kleingerüst / die Leiter zum Umstürzen
bringen und Sie verletzen oder töten.
J Verwenden Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht, wenn Sie unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken Medikamenten stehen.
Verwenden Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht bei Krankheit oder wenn
Sie sich gesundheitlich angegriffen fühlen.
Sicherheitshinweise
J V
erwenden Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht, wenn dies / diese nass,
beschädigt oder durch Wasser, Eis oder Schnee rutschig geworden ist.
J Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie das Kleingerüst / die Leiter
benutzen.
J Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf das Kleingerüst / auf die Leiter aufsteigen
oder von ihm / ihr absteigen.
J Versuchen Sie nicht, den Standpunkt des Kleingerüsts / der Leiter zu
verändern, wenn Sie sich auf dem Kleingerüst / der Leiter befinden. Steigen
Sie zuerst von dem Kleingerüst / von der Leiter ab und stellen Sie es / sie
dann um. Steigen Sie anschließend wieder auf das Kleingerüst / auf die
Leiter auf.
J Stellen Sie sicher, dass sich niemand unter dem Kleingerüst / der Leiter
befindet, während dies / diese verwendet wird.
J Dies Kleingerüst / die Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur Verwendung
durch Kinder geeignet. Stellen Sie sicher, dass das Kleingerüst / die Leiter
nicht von Kindern benutzt werden kann. Lassen Sie das Kleingerüst / die
Leiter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie es / sie aufgestellt haben.
J Das Kleingerüst / die Leiter darf nur als Gerüst oder Leiter in der in dieser
Bedienungsanleitung gezeigten Art verwendet werden. Benutzen Sie nur
Anbauteile, die mit diesem Produkt geliefert werden, um ein Gerüst oder
eine Leiter zu bauen.
J Benutzen Sie keine Leiterwinde zusammen mit diesem Kleingerüst / dieser
Leiter.
J Stellen Sie sicher, dass das Kleingerüst / die Leiter für den jeweiligen
Einsatz geeignet ist.
J Arbeiten Sie nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf dem
Kleingerüst / der Leiter (Müdigkeit ist eine Gefahr).
J Gegenstände, die beim Besteigen eines Gerüsts / einer Leiter transportiert
werden, sollten nicht schwer und leicht zu handhaben sein.
J Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand fest oder
treffen Sie falls dies nicht möglich ist zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen.
Bedienungsanleitung lesen
Stellen Sie sicher, dass die Stehleiter vor dem Gebrauch
vollständig geöffnet ist
Maximale Anzahl der Benutzer auf der Leiter
Oberes / unteres Leiterende sichern
Stellen Sie sicher, dass die Stehleiter vor dem Gebrauch
vollständig geöffnet ist und Bodentraversen sowie
Spreizsicherung montiert sind
Auf richtiges Anlegen des oberen Leiterendes achten
Verwenden Sie die Leiter nicht ohne Spreizsicherung
Verwenden Sie die Leiter nicht ohne Diagonalstreben
Verwenden Sie die Leiter nicht ohne Bodentraversen
Stellen Sie sich nicht auf die letzten beiden Sprossen einer
Anlegeleiter
Maximale Belastung
Stellen Sie sich nicht auf die letzten beiden Sprossen einer
Stehleiter ohne Arbeitsplattform und Handlauf
Richtiger Aufstellwinkel
Auf ebenem Untergrund aufstellen
Überstand über dem Anlegepunkt der Leiter
Seitliches Hinauslehnen vermeiden
Sichtprüfung der Leiter vor der Benutzung
Leiterfüße überprüfen
Verunreinigungen auf dem Boden ausschließen
DE/AT/CH
5
Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch / Gebrauch
Q Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass der Untergrund frei von
Wasser und Öl ist
Q Kleingerüst
montieren
Hinweis: Ziehen Sie für die Montage ggf. eine zweite Person hinzu.
Auf festem Untergrund aufstellen
Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist unzulässig
Nur ein Benutzer pro ersteigbaren Schenkel der Stehleiter
1. Montieren Sie die kurze Bodentraverse 4 an dem schmalen LeiterElement 2 und die lange Bodentraverse 1 an dem breiten LeiterElement 3 , wie in Abbildung A gezeigt.
2. Stecken Sie die Arbeitsplattform 5 auf die gewünschte Sprossenhöhe
der beiden Leiter-Elemente 2 und 3 (Abbildung B).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die maximale Standhöhe von
100 cm nicht überschritten wird (Abbildung F).
3.Setzen Sie die Kunststoffhülsen 16 in das schmale Leiter-Element 2 und
das breite Leiter-Element 3 ein.
4.Setzen Sie die kurzen Gewindestangen 11 in das schmale Leiter-Element
2 und die langen Gewindestangen 12 in das breite Leiter-Element 3
jeweils mit einer Unterlegscheibe 15 ein.
5.Verbinden Sie die Diagonalstreben 6 mit der Schlitzschraube 8 und
der Sicherungsmutter 13 .
6.Montieren Sie die Diagonalstreben 6 mit den Flügelmuttern 7 an die
Leiter-Elemente 2 und 3 .
Q Kleingerüst
demontieren
j V
erfahren Sie zur Demontage des Kleingerüsts in umgekehrter Reihenfolge
wie im Kapitel „Kleingerüst montieren“ beschrieben.
Leiter nicht als Überbrückung verwenden
Nicht auf den oberen Auftritt stehen
Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein stromführendes
Kabel berührt
Q Stehleiter
J V
ermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Stehleitern
bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B. Mauerwerk
oder Beton).
J Nutzen Sie die Stehleiter nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene.
1. Montieren Sie die kurze Bodentraverse 4 an dem schmalen LeiterElement 2 und die lange Bodentraverse 1 an dem breiten LeiterElement 3 , wie in Abbildung A gezeigt.
2. Schieben Sie das schmale Leiter-Element 2 soweit in die Führungswinkel
des breiten Leiter-Elements 3 , bis die Führungsbolzen auf beiden Seiten
in die Führungsnut einrasten (Abbildung G).
3. Führen Sie das Gewindestück der Sicherungsstrebe 18 durch die
Bohrung am schmalen Leiter-Element 2 .
4. Fixieren Sie die Sicherungsstrebe 18 , indem Sie die Kunststoffmutter 17
von der Innenseite auf das Gewindestück der Sicherungsstrebe 18 fest
aufschrauben (Abbildung H).
Q Stehleiter
Steigen Sie stets mit dem Gesicht der Leiter zugewandt
auf und / oder ab
montieren
demontieren
j V
erfahren Sie zur Demontage der Stehleiter in umgekehrter
Reihenfolge wie im Kapitel „Stehleiter montieren“ beschrieben.
Q Anlegeleiter
Q Vor
dem Gebrauch
j V
ermeiden Sie Schäden beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder
in einem Lastkraftwagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter angemessen
befestigt ist
j Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an dem Kleingerüst / der Leiter, wie
z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
j Verriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch nicht Notausgänge) im
Arbeitsbereich des Kleingerüsts / der Leiter.
6
DE/AT/CH
montieren
J V
ermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Anlegeleitern
bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B. Mauerwerk
oder Beton).
1. Montieren Sie die lange Bodentraverse 1 an dem breiten Leiter-Element
3 , wie in Abbildung J gezeigt.
2. Schieben Sie das schmale Leiter-Element 2 soweit in die Führungswinkel
des breiten Leiter-Elements 3 , bis Sie die Rasthaken am schmalen LeiterElement 2 an der zweiten Sprosse des breiten Leiter-Elements 3
einhängen können (Abbildung L).
3. Halten Sie die Anlegeleiter in einer senkrechten Position vor der Wand
oder dem Objekt an der Sie die Anlegeleiter verwenden wollen. Lösen
Sie die Rasthaken und schieben Sie das schmale Leiter-Element 2 soweit
nach oben, bis die gewünschte Steighöhe erreicht ist (Abbildung M).
Gebrauch / Reparatur, Wartung und Lagerung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
4. H
ängen Sie die Rasthaken dort an die Sprosse des breiten LeiterElements 3 ein. Legen Sie die Anlegeleiter vorsichtig auf die Wand
oder dem Objekt auf (Abbildung N).
Q Anlegeleiter
demontieren
j V
erfahren Sie zur Demontage der Anlegeleiter in umgekehrter Reihenfolge
wie im Kapitel „Anlegeleiter montieren“ beschrieben.
Q Reparatur,
Wartung und Lagerung
j R eparaturen und Wartungsarbeiten an dem Kleingerüst / der Leiter
müssen von einer sachkundigen Person durchgeführt werden.
j Lagern Sie das Kleingerüst / die Leiter bei Nichtbenutzung an einem
sicheren, trockenen Ort.
Q Reinigung
und Pflege
j R einigen Sie das Kleingerüst / die Leiter nach jedem Gebrauch.
j Benutzen Sie dazu ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein feuchtes Tuch und
ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger.
j Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung sorgfältig ab.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Alu-Kleingerüst
Modell-Nr.: Z29798
Version: 02 / 2010
DE/AT/CH
7
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme à l‘usage prévu........................................................................................................................................................................................Page9
Description des pièces...............................................................................................................................................................................................................Page9
Caractéristiques.........................................................................................................................................................................................................................Page9
Fourniture....................................................................................................................................................................................................................................Page9
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales..............................................................................................................................................................................................Page9
Consignes de sécurité relatives à l’installation du petit échafaudage....................................................................................................................................Page9
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation du petit échafaudage......................................................................................................................................Page9
Avant l’usage.....................................................................................................................................................................................................................Page11
Utilisation
Montage du petit échafaudage................................................................................................................................................................................................Page11
Démontage du petit échafaudage............................................................................................................................................................................................Page11
Montage de l’échelle double....................................................................................................................................................................................................Page11
Démontage de l’échelle double................................................................................................................................................................................................Page11
Montage de l’échelle simple.....................................................................................................................................................................................................Page11
Démontage de l’échelle simple.................................................................................................................................................................................................Page12
Réparation, entretien et rangement...............................................................................................................................................................Page12
Nettoyage et entretien...............................................................................................................................................................................................Page12
Recyclage...............................................................................................................................................................................................................................Page12
8
FR/CH
Introduction / Consignes de sécurité
Échafaudage en aluminium
Q Introduction
Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le
mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement
utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines
d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez
également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Q Utilisation
4 x Contre-écrou (env. ø 8 mm)
4 x Vis à six pans creux (env. ø 8 x 70 mm)
2 x Tige filetée courte (env. ø 8,8 x 450 mm)
2 x Tige filetée longue (env. ø 8,8 x 520 mm)
1 x Contre-écrou (env. ø 6 mm)
4 x Rondelle (env. ø 8 x 1,2 mm)
4 x Rondelle (env. ø 10 x 2 mm)
8 x Cheville plastique
1 x Écrou plastique (env. ø 8 mm)
1 x Entretoise de sécurité (env. ø 7 mm)
1 x Mode d’emploi
conforme à l‘usage prévu
Ce produit est conçu pour servir de dispositif d’élévation en plein air et
dans des locaux fermés. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou
une modification du produit n‘est pas permise et peut mener à des blessures
et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant n‘assume aucune
responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à
celle décrite. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Q Description
des pièces
1 Traverse de sol longue
2 Élément fin d’échelle
3 Élément large d’échelle
4 Traverse de sol courte
5 Plateforme de travail
6 Entretoise diagonale (env. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
7 Écrou à ailettes (env. ø 10 mm)
8 Vis fendue (env. ø 6 x 40 mm)
9 Contre-écrou (env. ø 8 mm)
10 Vis à six pans creux (env. ø 8 x 70 mm)
11 Tige filetée courte (env. ø 8,8 x 450 mm)
12 Tige filetée longue (env. ø 8,8 x 520 mm)
13 Contre-écrou (env. ø 6 mm)
14 Rondelle (env. ø 8 x 1,2 mm)
15 Rondelle (env. ø 10 x 2 mm)
16 Cheville plastique
17 Écrou plastique (env. ø 8 mm)
18 Entretoise de sécurité (env. ø 7 mm)
Q Caractéristiques
Dimensions :petit échafaudage env. 1615 x 1695 x 1100 mm
(l x h x p)
plateforme de travail env. 150 x 50 cm (L x l)
Hauteur de travail :échelle double 2,75 m
échelle simple 3,50 m
petit échafaudage 2,80 m
Hauteur max. :échelle double 1,62 m
échelle simple 2,80 m
Hauteur de marche max. : petit échafaudage 1 m
Charge max. :
150 kg
Matériaux :
aluminium, acier, plastique
Q Fourniture
1 x Traverse de sol longue
1 x Élément fin d’échelle
1 x Élément large d’échelle
1 x Traverse de sol courte
1 x Plateforme de travail
2 x Entretoise diagonale (env. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
4 x Écrou à ailettes (env. ø 10 mm)
1 x Vis fendue (env. ø 6 x 40 mm)
Consignes de sécurité
Q Consignes
de sécurité générales
J Avertissement ! DANGER DE MORT ET
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants
sans surveillance avec le matériel d‘emballage et le produit. Le matériau
d‘emballage est une source de risque d‘étouffement et de strangulation
qui pourrait mener à la mort. Les enfants sous-estiment souvent les risques.
Veuillez toujours tenir les enfants éloignés de l‘appareil. Ce produit n‘est
pas un jouet.
J Avant l’utilisation, lire et respecter les pictogrammes des autocollants
appliqués sur le petit échafaudage / l’échelle. Respecter à la lettre pour
éviter tout accident.
J Charge totale maximale 150 kg. Le poids de l’utilisateur, y
compris les outils et autres matériaux, ne doit pas excéder
150 kg
150 kg.
J Ne jamais tenter de réparer soi-même un échafaudage / une échelle
endommagée. Toujours confier les réparations à un professionnel.
J Être particulièrement vigilant en cas de vent, pluie ou gel.
J Toujours garder l’échafaudage / l’échelle propre et éliminer toutes les
salissures. Toujours garder l’échafaudage / l’échelle sec / sèche afin
d’éviter tout dérapage ou basculement.
Q Consignes
de sécurité relatives
à l’installation du petit échafaudage
J N
e pas utiliser d’embouts, composants ou accessoires qui ne sont pas
explicitement homologués pour le petit échafaudage / l’échelle.
J Ne pas utiliser le petit échafaudage / l’échelle sur une surface glissante.
J Ne pas installer le petit échafaudage / l’échelle devant des portes non
verrouillées.
J Ne pas utiliser le petit échafaudage / l’échelle sur des escaliers si les
marches ne sont pas à la même hauteur. Le petit échafaudage / l’échelle
peut basculer ou vous pouvez perdre l’équilibre.
J Vérifier que toutes les traverses de sol reposent sûrement.
J Être particulièrement vigilant lorsque le petit échafaudage / l’échelle est
installé sur une bâche de protection, un tapis ou tout autre support de
protection. Les traverses de sol peuvent perdre le contact et glisser.
Q Consignes
de sécurité relatives
à l’utilisation du petit échafaudage
Avertissement ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT ! Une
fois monté sur le petit échafaudage / l’échelle, ne pas exercer de tractions
ou pressions excessives sur des objets quelconques. Le petit échafaudage / l’échelle risque de basculer et ainsi causer des blessures, voire tuer.
J Ne pas utiliser le petit échafaudage / l’échelle sous l’influence d’alcool,
de drogues ou de médicaments puissants. Ne pas utiliser le petit échafaudage / l’échelle si vous êtes malade ou ne vous sentez pas bien.
J Ne pas utiliser un petit échafaudage / une échelle mouillé, endommagé
ou rendu glissant par de l’eau, de la glace ou de la neige.
J Porter des chaussures antidérapantes pour monter sur le petit échafaudage / l’échelle.
FR/CH
9
Consignes de sécurité
J P rocéder avec prudence pour monter sur le petit échafaudage / l’échelle
ou en descendre.
J Ne pas tenter de modifier l’emplacement du petit échafaudage / de
l’échelle une fois monté. Descendre d’abord du petit échafaudage / de
l’échelle et procéder ensuite à son déplacement. Remonter ensuite sur le
petit échafaudage / l’échelle.
J Vérifier que personne ne se trouve sous l’échafaudage / l’échelle lors de
son utilisation.
J Cet échafaudage / cette échelle n’est pas un jouet et n’est pas conçu
pour être utilisé par des enfants. Veiller à ce que cet échafaudage / cette
échelle ne puisse pas être utilisé par des enfants. Ne pas laisser le petit
échafaudage / l’échelle sans surveillance après l’avoir installé.
J le petit échafaudage / l’échelle doit uniquement être utilisé de manière
conforme à celle décrite dans ce mode d’emploi. Uniquement utiliser les
composants fournis avec ce produit pour construire un échafaudage ou
une échelle.
J Ne pas utiliser de treuil d’échelle avec ce petit échafaudage / cette
échelle.
J Vérifier que le petit échafaudage / l’échelle est adapté à l’usage
respectif prévu.
J Ne pas travailler trop longtemps sans pauses régulières sur le petit
échafaudage / l’échelle (la fatigue représente un risque).
J Ne pas monter sur un échafaudage / une échelle avec des objets ou
outils lourds et peu maniables.
J Lors du travail sur une échelle, il faut toujours s’accrocher d’une main ou,
si cela n’est pas possible, prendre des mesures de sécurité supplémentaire.
Lire le mode d‘emploi
Nombre maximum d‘utilisateurs sur l‘échelle
Sécuriser les extrémités supérieures / inférieures de l‘échelle
Avant l‘usage, vérifier que l‘échelle double est complètement
ouverte et que les traverses de sol, ainsi que l‘entretoise de
sécurité, sont correctement montées.
Vérifier l‘appui correct de l‘extrémité supérieure de
l‘échelle.
Ne pas utiliser l‘échelle sans entretoise de sécurité.
Ne pas utiliser l‘échelle sans entretoise diagonale.
Ne pas utiliser l‘échelle sans traverse de sol.
Ne pas se tenir sur les deux derniers barreaux d‘une
échelle simple
Charge maximale
Ne pas se tenir sur les deux derniers barreaux d‘une
échelle double sans plateforme de travail et garde-corps
Angle d‘installation correct
Installer sur une surface plane
Porte à faux au-dessus du point d‘appui de l‘échelle
Éviter tout penchement latéral
Contrôle visuel de l‘échelle avant usage
10
FR/CH
Contrôle des sabots
Exclure toutes salissures au sol
Vérifier que l‘échelle double est complètement ouverte
avant l‘usage
Vérifier que la surface est exempte d‘eau et d‘huile
Consignes de sécurité / Avant l’usage / Utilisation
Q Utilisation
Installer sur une surface solide
Q Montage
du petit échafaudage
Remarque : au besoin, demander l’aide d’une deuxième personne.
Descente par le côté interdite
Une seule personne sur chaque branche escaladable de
l‘échelle double
1.Assembler la traverse de sol courte 4 et l’élément fin d’échelle 2 ainsi
que la traverse de sol longue 1 et l’élément large d’échelle 3 , comme
le montre l’illustration A.
2.Monter la plateforme de travail 5 à la hauteur de barreau désirée des
deux éléments d’échelle 2 et 3 (illustration B).
Remarque : veiller à ne pas dépasser la hauteur de marche maximale
de 100 cm (illustration F).
3.Insérer les chevilles plastique 16 dans l’élément fin d’échelle 2 et dans
l’élément large d’échelle 3 .
4.Insérer les tiges filetées courtes 11 dans l’élément fin d’échelle 2 et les
tiges filetées longues 12 dans l’élément large d’échelle 3 , en munissant
chacune d’une rondelle 15 .
5.Assembler les entretoises diagonales 6 avec la vis fendue 8 et le
contre-écrou 13 .
6.Monter les entretoises diagonales 6 avec les écrous à ailettes 7 sur
les éléments d’échelle 2 et 3 .
Q Démontage
Ne pas utiliser l‘échelle comme une passerelle
j P our démonter le petit échafaudage, procéder dans l’ordre inverse des
instructions du chapitre « Montage du petit échafaudage ».
Q Montage
Ne pas se tenir sur la dernière marche
Veiller à ce qu‘aucune partie de l‘échelle ne soit en contact
avec un câble sous tension
Toujours monter sur l‘échelle ou en descendre de face du petit échafaudage
de l’échelle double
J É viter tous travaux causant une charge latérale sur une échelle double
tels que percer dans des matériaux durs (maçonnerie ou béton).
J Ne pas utiliser l’échelle double pour monter sur une autre surface.
1.Assembler la traverse de sol courte 4 et l’élément fin d’échelle 2
ainsi que la traverse de sol longue 1 et l’élément large d’échelle 3 ,
comme le montre l’illustration A.
2.Enfoncer l’élément fin d’échelle 2 dans l’angle de guidage de l’élément
large d’échelle 3 , jusqu’à ce que les tiges de guidage s’enclenchent
des deux côtés dans la rainure de guidage (illustration G).
3.Passer le filetage de l’entretoise de sécurité 18 à travers l’orifice de
l’élément fin d’échelle 2 .
4.Fixer l’entretoise de sécurité 18 en vissant fermement l’écrou plastique
17 de la face interne avec le filetage de l’entretoise de sécurité 18
(illustration H).
Q Démontage
de l’échelle double
j D
émonter l’échelle double en procédant dans l’ordre inverse des
instructions du chapitre « Montage de l’échelle double ».
Q Avant
l’usage
j É viter tout endommagement lors du transport d’une échelle sur une
galerie de toit ou dans un camion. Vérifier la fixation correcte de l’échelle
j Éliminer toutes salissures déposées sur le petit échafaudage / l’échelle
telles que peinture humide, saleté, huile ou neige.
j Verrouiller toutes les portes et fenêtres (sauf celles de secours) dans la
zone de travail du petit échafaudage / de l’échelle.
Q Montage
de l’échelle simple
J É viter tous travaux causant une charge latérale sur une échelle simple
tels que percer dans des matériaux durs (maçonnerie ou béton).
1.Assembler la traverse de sol longue 1 et l’élément large d’échelle 3
comme le montre l’illustration J.
2.Enfoncer l’élément fin d’échelle 2 dans l’angle de guidage de l’élément
large d’échelle 3 jusqu’à ce que les crochets de l’élément fin d’échelle
2 puissent s’enclencher sur le deuxième barreau de l’élément large
d’échelle 3 (illustration L).
3.Placer l’échelle simple en position verticale devant le mur ou l’objet contre
lequel vous désirez appuyer l’échelle simple. Dégager les crochets et
remonter l’élément fin d’échelle 2 à la hauteur d’accès désirée
(illustration M).
4.Accrocher les crochets au barreau de l’élément large d’échelle 3 .
Appuyer prudemment l’échelle simple contre le mur ou l’objet (illustration N).
FR/CH
11
Utilisation / Réparation, entretien et rangement / Nettoyage et entretien / Recyclage
Q Démontage
de l’échelle simple
j D
émonter l’échelle simple en procédant dans l’ordre inverse des
instructions du chapitre « Montage de l’échelle simple ».
Q Réparation,
entretien et rangement
j L es travaux de réparation et d’entretien du petit échafaudage / de
l’échelle doivent uniquement être effectués par un professionnel.
j Ranger le petit échafaudage / l’échelle inutilisé dans un endroit sûr et sec.
Q Nettoyage
et entretien
j N
ettoyer le petit échafaudage / l’échelle après chaque usage.
j Utiliser pour cela un chiffon anti effilochant bien essoré.
j En cas de salissures tenaces, utiliser un chiffon bien essoré et au
besoin un détergent neutre.
j Ne jamais utiliser de détergents caustiques ou agressifs.
j Soigneusement sécher le produit après le nettoyage.
Q Recyclage
L‘emballage et son matériel sont composés exclusivement de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de
collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès
de votre municipalité.
Désignation du produit :
Échafaudage en aluminium
Modèle-n°. : Z29798
Version : 02 / 2010
12
FR/CH
Indice
Introduzione
Utilizzo determinato...............................................................................................................................................................................................................Pagina14
Descrizione dei componenti..................................................................................................................................................................................................Pagina14
Dati tecnici..............................................................................................................................................................................................................................Pagina14
Ambito di fornitura.................................................................................................................................................................................................................Pagina14
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza..........................................................................................................................................................................................Pagina14
Indicazioni di sicurezza relative al montaggio del trabattello............................................................................................................................................Pagina14
Indicazioni di sicurezza per l’utilizzo del trabattello...........................................................................................................................................................Pagina14
Prima dell’utilizzo.......................................................................................................................................................................................................Pagina16
Utilizzo
Montaggio del trabattello.....................................................................................................................................................................................................Pagina16
Smontaggio del trabattello....................................................................................................................................................................................................Pagina16
Montaggio della scala a libro..............................................................................................................................................................................................Pagina16
Smontaggio della scala a libro.............................................................................................................................................................................................Pagina16
Montaggio della scala di appoggio....................................................................................................................................................................................Pagina16
Smontaggio della scala di appoggio...................................................................................................................................................................................Pagina17
Riparazione, manutenzione e immagazzinamento......................................................................................................................Pagina17
Pulizia e manutenzione..........................................................................................................................................................................................Pagina17
Smaltimento.....................................................................................................................................................................................................................Pagina17
IT/CH
13
Introduzione / Indicazioni di sicurezza
Mini impalcatura in alluminio
Q Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure
di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli
ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate
anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q Utilizzo
determinato
Il prodotto è destinato quale ausilio di salita da utilizzare in ambienti interni
ed esterni. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del
prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il
produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del
prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q Descrizione
dei componenti
1 Traversa di base lunga
2 Tronco di scala stretto
3 Tronco di scala largo
4 Traversa di base corta
5 Piattaforma di lavoro
6 Montante diagonale (ca. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
7 Dado ad alette (circa ø 10 mm)
8 Vite a testa solcata (circa ø 6 x 40 mm)
9 Controdado (circa ø 8 mm)
10 Vite a esagono incassato (circa ø 8 x 70 mm)
11 Asta filettata corta (circa ø 8,8 x 450 mm)
12 Asta filettata lunga (circa ø 8,8 x 520 mm)
13 Controdado (circa ø 6 mm)
14 Rosetta (circa ø 8 x 1,2 mm)
15 Rosetta (circa ø 10 x 2 mm)
16 Boccola in plastica
17 Dado in plastica (ca. ø 8 mm)
18 Asta di bloccaggio (circa ø 7 mm)
Q Dati
tecnici
Dimensioni:Trabattello circa 1615 x 1695 x 1100 mm (L x H x P)
Piattaforma di lavoro circa 150 x 50 cm (Lu x La)
Altezza di lavoro:Scala a libro 2,75 m
Scala di appoggio 3,50 m
Trabattello 2,80 m
max. altezza:Scala a libro 1,62 m
Scala di appoggio 2,80 m
max. Altezza in
posizione eretta: Trabattello 1 m
max. carico:
150 kg
Materiale:
alluminio, acciaio, plastica
Q Ambito
di fornitura
1 x Traversa di base lunga
1 x Tronco di scala stretto
1 x Tronco di scala largo
1 x Traversa di base corta
1 x Piattaforma di lavoro
2 x Montante diagonale (ca. ø 25 x 1,4 x 1630 mm)
4 x Dado ad alette (circa ø 10 mm)
1 x Vite a testa solcata (circa ø 6 x 40 mm)
4 x Controdado (circa ø 8 mm)
4 x Vite a esagono incassato (circa ø 8 x 70 mm)
14
IT/CH
2 x Asta filettata corta (circa ø 8,8 x 450 mm)
2 x Asta filettata lunga (circa ø 8,8 x 520 mm)
1 x Controdado (circa ø 6 mm)
4 x Rosetta (circa ø 8 x 1,2 mm)
4 x Rosetta (circa ø 10 x 2 mm)
8 x Boccola in plastica
1 x Dado in plastica (ca. ø 8 mm)
1 x Asta di bloccaggio (circa ø 7 mm)
1 x Istruzioni d‘uso
Indicazioni di sicurezza
Q Indicazioni
generali di sicurezza
J Attenzione! PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNI
PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciate mai i bambini
inosservati con il materiale d‘imballaggio e il prodotto. Persiste
pericolo di soffocamento con il materiale d‘imballaggio e pericolo di
vita casusato da eventuali stragolamenti. I bambini sottovalutano spesso
i pericoli. Tenete i bambini lontano dal prodotto. Il prodotto non è un
giocattolo.
J Prima di utilizzare il trabattello / la scala, osservare con la massima
precisione i pittogrammi posti sugli adesivi. Seguire tali indicazioni con
la massima precisione al fine di evitare incidenti.
J Carico massimo complessivo 150 kg Il peso complessivo
risultante dal peso dell’utilizzatore più gli utensili e altri
150 kg
materiali portati non deve superare i 150 kg.
J Non cercare di riparare da soli un trabattello / una scala danneggiato / a.
Fare eseguire le riparazioni sempre da una persona esperta.
J Essere sempre particolarmente prudenti in presenza di vento, pioggia e
brina.
J Mantenere il trabattello / la scala pulito / a e rimuovere tutte le impurità.
Mantenere il trabattello / la scala asciutto / a per evitare che esso / a
scivoli o si capovolga.
Q Indicazioni
di sicurezza relative
al montaggio del trabattello
J N
on utilizzare alcun inserto, componente o accessorio che non sia
espressamente autorizzato per questo trabattello / questa scala.
J Non utilizzare il trabattello / la scala su superfici scivolose.
J Non porre il trabattello / la scala davanti a porte che non siano chiuse
a chiave.
J Non utilizzare il trabattello / la scala su scale se i gradini di queste ultime
non sono alla stessa altezza. Il trabattello / la scala potrebbe ribaltarsi
oppure l’utilizzatore potrebbe perdere il proprio equilibrio.
J Assicurarsi che tutte le traverse inferiori si trovino con sicurezza sul
pavimento.
J L’utilizzatore deve essere particolarmente prudente quando il trabattello / la scala viene montato / a su una pellicola protettiva, un tappeto o altri
sottofondi. Le traverse inferiori potrebbero non avere sufficiente aderenza
e scivolare.
Q Indicazioni
di sicurezza
per l’utilizzo del trabattello
Attenzione! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI! Qualora
ci si trovi su un trabattello / su una scala non tirare alcun oggetto in modo
troppo forte e non esercitare alcuna forte pressione su alcun oggetto. Ciò
potrebbe provocare la caduta del trabattello / della scala dell’utilizzatore
e provocare ferite o la morte.
J Non utilizzare il trabattello / la scala se l’utilizzatore si trova sotto l’influsso
di alcol, droghe o forti medicinali. Non utilizzare il trabattello / la scala
quando una malattia è in corso oppure quando ci si sente indisposti.
J Non utilizzare il trabattello / la scala quando esso / a è bagnato / a,
danneggiato / a o è diventato / a scivoloso / a a causa di acqua, ghiaccio
o neve.
Indicazioni di sicurezza
J Q
uando si utilizza il trabattello / la scala indossare scarpe antisdrucciolo.
J Fare sempre attenzione quando si sale il trabattello / la scala o si scende
da esso / a.
J Non cercare di modificare la posizione del trabattello / della scala
quando l’utilizzatore si trova su di esso / a. Prima di tutto scendere dal
trabattello / dalla scala e solo successivamente spostarlo / a. In seguito
risalire sul trabattello / sulla scala.
J Assicurarsi che nessuno si trovi sotto il trabattello / la scala mentre esso / a viene utilizzato / a.
J Questo trabattello / questa scala non è un giocattolo e non è adatto / a
all’utilizzo da parte di bambini. Assicurarsi che il trabattello / la scala
non venga utilizzato / a da bambini. Non lasciare il trabattello / la scala
incustodito / a dopo averlo / a installato / a.
J Il trabattello / la scala può essere utilizzato / a solamente quale ponteggio
o scala delle tipologie indicate in queste istruzioni d’uso. Per costruire un
ponteggio o una scala utilizzare solamente elementi costruttivi forniti con
questo prodotto.
J Non utilizzare con questo trabattello / questa scala alcuna scala con
verricello.
J Assicurarsi che il trabattello / la scala sia adatto / a al rispettivo utilizzo.
J Non lavorare troppo a lungo sul trabattello / sulla scala senza interruzioni
regolari (la stanchezza rappresenta un pericolo).
J Qualsiasi oggetto portato con sé dall’utilizzatore mentre si sale su un
trabattello / una scala deve essere leggero e maneggevole.
J Mantenersi stretti alla scala con una mano mentre si lavora oppure, qualora
ciò non fosse possibile, prendere misure di sicurezza supplementari.
Leggere le istruzioni d’uso
Numero massimo di utilizzatori presenti sulla scala
Fissare l’estremità superiore / inferiore della scala
Prima dell’utilizzo assicurarsi che la scala a libro sia
completamente aperta e che le traverse di base e la
cinghia di tenuta regolabile siano montate
Fare attenzione a che l’estremità superiore sia bene
appoggiata
Non utilizzare la scala senza cinghia di tenuta.
Non utilizzare la scala senza montante diagonale.
Non utilizzare la scala senza traverse di base.
Non utilizzare gli ultimi due gradini di una scala a libro
quale superficie di appoggio
Carico massimo
Non utilizzare gli ultimi due gradini di una scala a libro
quale superficie di appoggio senza piattaforma di
superficie e corrimano
Angolo di installazione corretto
Eseguire il montaggio su un terreno sottostante piano
Sporgenza della scala rispetto al punto di appoggio
Evitare di sporgersi lateralmente
Verifica visiva della scala prima del suo utilizzo
Verifica dei piedini della scala
Eliminare ogni tipo di impurità dal terreno
Prima dell’utilizzo assicurarsi che la scala a libro sia
completamente aperto
Assicurarsi che sul terreno sottostante non vi siano tracce
di acqua o di olio
IT/CH
15
Indicazioni di sicurezza / Prima dell’utilizzo / Utilizzo
Q Utilizzo
Eseguire il montaggio su terreno sottostante fisso
Q Montaggio
del trabattello
Nota: Se necessario chiedere l’intervento di un’altra persona.
Non è ammesso scendere lateralmente dalla scala
Solo una persona è ammessa su ciascun lato di salita della
scala
1.Montare la traversa di base corta 4 al tronco di scala stretto 2 la
traversa di base lunga 1 al tronco di scala largo 3 come mostrato
nella vedi figura A.
2.Infilare la piattaforma di lavoro 5 sull’’altezza di gradino desiderata
dei due tronchi di scala 2 e 3 (vedi figura B).
Nota: Fare attenzione al fatto che la massima altezza in posizione
eretta di 100 cm non deve essere superata (vedi figura F)
3.Inserire le boccole in plastica 16 nel tronco di scala stretto 2 e nel
tronco di scala largo 3 .
4.Inserire le aste filettate corte 11 nel tronco di scala stretto 2 e le aste filettate lunghe 12 nel tronco di scala largo 3 ciascuna con una rosetta 15 .
5.Collegare i montanti diagonali 6 con la vite a testa solcata 8 e il
controdado 13 .
6.Montare i montanti diagonali 6 con il dado ad alette 7 ai tronchi di
scala 2 e 3 .
Q Smontaggio
Non utilizzare la scala come ponte.
j P er lo smontaggio del trabattello procedere come descritto nel capitolo
“Montaggio del trabattello”, tuttavia in questo caso in ordine inverso
rispetto a quanto descritto in tale capitolo.
Q Montaggio
Non sostare sulla pedana superiore
Assicurarsi che nessun componente della scala entri in
contatto con un cavo conduttore di energia elettrica.
Salire e scendere sempre con il viso rivolto alla scala
del trabattello
della scala a libro
J E vitare i lavori che richiedono un carico laterale mentre l’utilizzatore si
trova sulla scala a libro, quali ad esempio la trapanazione laterale di
materiali duri (ad esempio di mattoni e calcestruzzo).
J Non utilizzare scale a libro per accedere ad un altro livello.
1.Montare la traversa di base corta 4 al tronco di scala stretto 2 la
traversa di base lunga 1 al tronco di scala largo 3 come mostrato
nella vedi figura A.
2.Spingere il tronco di scala stretto 2 nell‘angolo di guida del tronco
di scala largo 3 , fino a che i dadi di guida su entrambi i lati scattano
nella scanalatura di guida (vedi figura G).
3.Condurre l’adattatore dell’asta di bloccaggio 18 al tronco di scala
stretto 2 attraverso il foro.
4.Fissare l’asta di bloccaggio 18 , stringendo il dado in plastica 17 dal
lato interno sull’adattatore dell’asta di bloccaggio 18 (vedi figura H).
Q Smontaggio
della scala a libro
j P er lo smontaggio della scala a libro procedere come descritto nel
capitolo “Montaggio della scala a libro”, tuttavia in questo caso in
ordine inverso rispetto a quanto descritto in tale capitolo.
Q Prima
dell’utilizzo
j E vitare danni durante il trasporto di scale su portabagagli o in un camion.
Assicurarsi che la scala sia fissata in modo adeguato.
j Rimuovere tutte le impurità presenti sul trabattello / sulla scala, quali ad
esempio colore bagnato, sporco, olio o neve.
j Bloccare porte e finestre presenti nell’area di lavoro del trabattello / della scala (non tuttavia quelle delle uscite di emergenza).
16
IT/CH
Q Montaggio
della scala di appoggio
J E vitare i lavori che richiedono un carico laterale mentre l’utilizzatore si
trova sulla scala di appoggio, quali ad esempio la trapanazione laterale
di materiali duri (ad esempio di mattoni e calcestruzzo).
1.Montare la traversa di base lunga 1 al tronco di scala largo 3 come
mostrato nella vedi figura J.
2.Spingere il tronco di scala stretto 2 nell‘angolo di guida del tronco
di scala largo 3 , fino a che i ganci a innesto che si trovano sul tronco
di scala stretto 2 possono essere agganciati al secondo gradino del
tronco di scala larga 3 (vedi figura L)
3.Mantenere la scala di appoggio in una posizione verticale davanti alla
parete o all’elemento al quale si intende utilizzare la scala di appoggio.
Allentare i ganci a innesto e spingere il tronco di scala stretto 2 verso l’alto
fino a che l’altezza di salita desiderata è stata raggiunta (vedi figura M).
Utilizzo / Riparazione, manutenzione e immagazzinamento / Pulizia e manutenzione / Smaltimento
4.Agganciare i ganci a innesto al gradino del tronco di scala largo 3 .
Porre con attenzione la scala di appoggio sulla parete o sull’elemento
(vedi figura H).
Q Smontaggio
della scala di appoggio
j P er lo smontaggio della scala di appoggio procedere come descritto nel
capitolo “Montaggio della scala di appoggio”, tuttavia in questo caso in
ordine inverso rispetto a quanto descritto in tale capitolo.
Q Riparazione,
manutenzione
e immagazzinamento
j L e riparazioni e gli interventi di manutenzione al trabattello / alla scala
devono essere eseguiti da una persona esperta.
j In caso di mancato utilizzo riporre il trabattello / la scala in un luogo
sicuro e asciutto.
Q Pulizia
e manutenzione
j P ulire il trabattello / la scala dopo ogni utilizzo.
j A tale scopo utilizzare un panno umettato e privo di peli.
j In caso di sporco più marcato utilizzare un panno umido oppure, se
necessario, un detergente blando.
j Non utilizzare mai detergenti corrosivi o aggressivi.
j Successivamente alla pulizia asciugare il prodotto con cura.
Q Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Definizione del prodotto:
Mini impalcatura in alluminio
No. del modello: Z29798
Versione:
02 / 2010
IT/CH
17
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik.................................................................................................................................................................................................................Pagina19
Onderdelenbeschrijving........................................................................................................................................................................................................Pagina19
Technische gegevens.............................................................................................................................................................................................................Pagina19
Leveringsomvang...................................................................................................................................................................................................................Pagina19
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies.............................................................................................................................................................................................Pagina19
Veiligheidsinstructies voor het plaatsen van de steiger.......................................................................................................................................................Pagina19
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de steiger.........................................................................................................................................................Pagina19
Vóór het gebruik.........................................................................................................................................................................................................Pagina21
Gebruik
Steiger monteren....................................................................................................................................................................................................................Pagina21
Steiger demonteren................................................................................................................................................................................................................Pagina21
Staande ladder monteren......................................................................................................................................................................................................Pagina21
Staande ladder demonteren.................................................................................................................................................................................................Pagina21
Aanzetladder monteren.........................................................................................................................................................................................................Pagina21
Aanzetladder demonteren....................................................................................................................................................................................................Pagina21
Reparaties, onderhoud en opslag................................................................................................................................................................Pagina22
Reiniging en onderhoud........................................................................................................................................................................................Pagina22
Verwijdering...................................................................................................................................................................................................................Pagina22
18
NL
Inleiding / Veiligheidsinstructies
Kleine aluminium steiger
Q Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het product
vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat alleen volgens
de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer
het product in handen van derden overgaat.
Q Doelmatig
gebruik
Het product is bedoeld als steighulp voor binnen en buiten. Een ander
gebruik als eerder beschreven of een verandering van het product is niet
toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren.
Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet
aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Q Onderdelenbeschrijving
1 Lange bodemtraverse
2 Smal ladderelement
3 Breed ladderelement
4 Korte bodemtraverse
5 Werkplatform
6 Diagonale schoor (ca. ø 25 x 1.630 mm)
7 Vleugelmoer (ca. ø 10 mm)
8 Sleufkopschroef (ca. ø 6 x 40 mm)
9 Borgmoer (ca. ø 8 mm)
10 Binnenzeskantschroef (ca. ø 8 x 70 mm)
11 Korte draadstang (ca. ø 8,8 x 450 mm)
12 Lange draadstang (ca. ø 8,8 x 520 mm)
13 Borgmoer (ca. ø 6 mm)
14 Onderlegplaatje (ca. ø 8 x 1,2 mm)
15 Onderlegplaatje (ca. ø 10 x 2 mm)
16 Kunststofhuls
17 Kunststofmoer (ca. ø 8 mm)
18 Borgschoor (ca. ø 7 mm)
Q Technische
gegevens
Afmetingen:steiger ca. 1.615 x 1.695 x 1.100 mm (B x H x D)
werkplatform ca. 150 x 50 cm (L x B)
Werkhoogte:staande ladder 2,75 m
aanzetladder 3,50 m
steiger 2,80 m
Max. hoogte:staande ladder 1,62 m
aanzetladder 2,80 m
Max. standhoogte:
steiger 1 m
Max. belasting:
150 kg
Materiaal:
aluminium, staal, kunststof
Q Leveringsomvang
1 x Lange bodemtraverse
1 x Smal ladderelement
1 x Breed ladderelement
1 x Korte bodemtraverse
1 x Werkplatform
2 x Diagonale schoor (ca. ø 25 x 1.630 mm)
4 x Vleugelmoer (ca. ø 10 mm)
1 x Sleufkopschroef (ca. ø 6 x 40 mm)
4 x Borgmoer (ca. ø 8 mm)
4 x Binnenzeskantschroef (ca. ø 8 x 70 mm)
2 x Korte draadstang (ca. ø 8,8 x 450 mm)
2 x Lange draadstang (ca. ø 8,8 x 520 mm)
1 x Borgmoer (ca. ø 6 mm)
4 x Onderlegplaatje (ca. ø 8 x 1,2 mm)
4 x Onderlegplaatje (ca. ø 10 x 2 mm)
8 x Kunststofhuls
1 x Kunststofmoer (ca. ø 8 mm)
1 x Borgschoor (ca. ø 7 mm)
1 x Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Q Algemene
veiligheidsinstructies
J Waarschuwing! LEVENSGEVAAR EN ONGEVALLENRISIKO‘S VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal
en het product. Door het verpakkingsmateriaal bestaat de kans op
verstikking en er is levensgevaar door wurging. Kinderen onderschatten
vaak deze gevaren. Houdt kinderen altijd buiten het bereik van het artikel.
Het product is geen speelgoed.
J Neem vóór het gebruik van de steiger / de ladder de pictogrammen
op de aangebrachte stickers in acht. Volg deze instructies strikt op om
ongevallen te vermijden.
J Maximale totaalbelasting 150 kg. Het gewicht van de
gebruiker inclusief gereedschappen en materialen mag niet
150 kg
meer dan 150 kg bedragen.
J Tracht nooit, een eventueel beschadigde steiger / ladder zelf te repareren.
Laat reparaties altijd uitvoeren door een vakman.
J Wees extra voorzichtig bij wind, regen of vorst.
J Houd de steiger / de ladder schoon en verwijder alle verontreinigingen.
Houd de steiger / de ladder droog om wegglijden of vallen te voorkomen.
Q Veiligheidsinstructies
voor
het plaatsen van de steiger
J G
ebruik geen opzetstukken, componenten of toebehoren die / dat niet
uitdrukkelijk voor deze steiger / deze ladder zijn / is goedgekeurd.
J Gebruik de steiger / de ladder niet op een gladde ondergrond.
J Plaats de steiger / de ladder nooit voor niet-afgesloten deuren.
J Gebruik de steiger / de ladder niet op trappen als de sporten niet op
gelijke hoogte zijn. De steiger / ladder zou kunnen kantelen of u zou uw
evenwicht kunnen verliezen.
J Controleer nauwkeurig of alle bodemtraversen ook veilig op de grond
rusten.
J Wees extra voorzichtig als u de steiger / de ladder op een beschermfolie,
een tapijt of andere beschermende onderlagen plaatst. Mogelijk hebben
de bodemtraversen dan niet genoeg houvast en kunnen ze gaan glijden.
Q Veiligheidsinstructies
voor
het gebruik van de steiger
Waarschuwing! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
LETSEL! Trek nooit te hard aan ongeacht welke voorwerpen en oefen
geen sterke druk op voorwerpen uit als u op de steiger / de ladder staat.
Dit zou de steiger / ladder kunnen doen kantelen en zou kunnen leiden
tot ernstig of zelfs dodelijk letsel.
J Gebruik de steiger / ladder niet, als u onder invloed van alcohol,
verdovende middelen of sterke medicijnen verkeert. Gebruik de steiger / ladder niet als u ziek bent of u niet goed voelt.
J Gebruik de steiger / ladder niet als deze nat, beschadigd of door water,
ijs of sneeuw glad geworden is.
J Draag slipvaste schoenen als u de steiger / ladder gebruikt.
J Wees voorzichtig als u op de steiger / ladder stapt of deze verlaat.
J Tracht nooit, het standpunt van de steiger / ladder te veranderen zo lang u
zich op de steiger / ladder bevindt. Stap altijd eerst van de steiger / de ladder
en verplaats hem vervolgens. Stap daarna weer op de steiger / ladder.
NL
19
Veiligheidsinstructies
J W
aarborg dat zich niemand onder de steiger / ladder bevindt terwijl
deze in gebruik is.
J De steiger / ladder is geen speelgoed en is niet geschikt voor het gebruik
door kinderen. Zorg ervoor dat de steiger / ladder niet door kinderen
kan worden gebruikt. Laat de steiger / ladder nooit onbewaakt staan
nadat u hem hebt geplaatst.
J De steiger / ladder mag alleen als steiger / ladder worden gebruikt op de
wijze die in deze handleiding vermeld staat. Gebruik voor het bouwen
van de steiger / ladder alleen aanbouwdelen die bij dit product geleverd
werden.
J Gebruik geen ladderlier samen met deze steiger / ladder.
J Overtuig u ervan dat de steiger / ladder geschikt is voor het beoogde
gebruiksdoel.
J Werk nooit te lang zonder regelmatige onderbrekingen op de steiger / ladder (vermoeidheid is hier gevaarlijk).
J Voorwerpen die bij het beklimmen van een steiger / ladder moeten
worden meegevoerd, moeten licht en goed te hanteren zijn.
J Houd u bij het werken op een ladder vast of tref, als dat niet mogelijk is,
extra voorzorgsmaatregelen.
Waarborg dat de staande ladder vóór het gebruik
helemaal geopend is en dat de bodemtraversen en de
spreidborging gemonteerd zijn.
Let op dat het bovenste ladderuiteinde goede steun heeft.
Gebruik de ladder niet zonder spreidborging.
Gebruik de ladder niet zonder diagonale schoren.
Gebruik de ladder niet zonder bodemtraversen.
Lees de gebruiksaanwijzing!
Ga nooit op de beide hoogste sporten van een
aanzetladder staan.
Maximale belasting
Ga nooit op de beide hoogste sporten van een staande
ladder staan zonder werkplatform en handleuning.
Juiste plaatsingshoek
Plaats de steiger / ladder op een vlakke ondergrond.
Overstek boven het aanzetpunt van de ladder
Leun nooit naar opzij vanaf de steiger / ladder.
Visuele controle van de ladder vóór het gebruik
Verwijder tevoren alle verontreinigingen van de ondergrond.
Controle van de ladderpoten
Zorg dat de ondergrond vrij is van water en olie.
Waarborg dat de staande ladder vóór het gebruik
helemaal geopend is.
Plaats de steiger / ladder op een stevige ondergrond.
Maximaal aantal gebruikers op de ladder
Borg het bovenste / onderste ladderuiteinde
20
NL
Veiligheidsinstructies / Vóór het gebruik / Gebruik
Het is niet toegestaan, naar opzij van de ladder
te stappen.
Slechts één gebruiker per beklimbare boom van de
staande ladder.
2.Steek het werkplatform 5 op de gewenste sporthoogte van de beide
ladderelementen 2 en 3 (afbeelding B).
Opmerking: let op dat de maximale standhoogte van 100 cm niet
wordt overschreden (afbeelding F).
3.Plaats de kunststofhulzen 16 in het smalle ladderelement 2 en het
brede ladderelement 3 .
4.Plaats de korte draadstangen 11 in het smalle ladderelement 2 en
de lange draadstangen 12 in het brede ladderelement 3 , elk met
een onderlegplaatje 15 .
5.Verbind de diagonale schoren 6 met de sleufschroef 8 en de
borgmoer 13 .
6.Monteer de diagonale schoren 6 met de vleugelmoeren 7 aan
de ladderelementen 2 en 3 .
Q Steiger
demonteren
j G
a bij de demontage van de steiger te werk in omgekeerde volgorde
van de onder “Steiger monteren” beschreven werkstappen.
Gebruik de ladder niet als overbrugging.
Ga nooit op de bovenste sport staan.
Waarborg dat geen deel van de ladder in contact komt
met een stroomvoerende leiding.
Q Staande
J V
ermijd werkzaamheden die bij staande ladders een zijdelings
belasting veroorzaken, bijv. zijwaarts boren door massief materiaal
(muurwerk of beton).
J Gebruik de staande ladder niet om een ander niveau te beklimmen.
1.Monteer de korte bodemtraverse 4 aan het smalle ladderelement 2
en de lange bodemtraverse 1 aan het brede ladderelement 3 zoals
op afbeelding A is aangegeven.
2.Schuif het smalle ladderelement 2 zo ver in de geleidehoeken van
het brede ladderelement 3 dat de leibouten aan beide zijden in de
leigroef vergrendelen (afbeelding G).
3.Leid het draadeinde van de borgschoor 18 door de boring aan het
smalle ladderelement 2 .
4.Fixeer de borgschoor 18 door de kunststofmoer 17 vanaf de binnenzijde
vast op het draadeinde van de borgschoor 18 te schroeven (afbeelding H).
Q Staande
U dient altijd met uw gezicht naar de ladder toegewend
op of van de ladder te stappen.
ladder monteren
ladder demonteren
j G
a bij de demontage van de staande ladder te werk in omgekeerde
volgorde van de onder “Staande ladder monteren” beschreven
werkstappen.
Q Aanzetladder
Q Vóór
het gebruik
j V
ermijd schade bij het transport van ladders op een imperiaal of in
een vrachtwagen. Waarborg dat de ladder volgens de voorschriften
bevestigd is.
j Verwijder alle verontreinigingen, bijv. natte verf, vuil, olie of sneeuw,
van de steiger / ladder.
j Vergrendel alle deuren en ramen (niet van nooduitgangen) in het
werkbereik van de steiger / ladder.
Q Gebruik
Q Steiger
monteren
Opmerking: vraag voor de montage eventueel een tweede persoon om hulp.
1.Monteer de korte bodemtraverse 4 aan het smalle ladderelement 2
en de lange bodemtraverse 1 aan het brede ladderelement 3 zoals
op afbeelding A is aangegeven.
monteren
J V
ermijd werkzaamheden die bij aanzetladders een zijdelingse
belasting veroorzaken, bijv. zijwaarts boren door massief materiaal
(muurwerk of beton).
1.Monteer de lange bodemtraverse 1 aan het brede ladderelement 3
zoals op afbeelding J is aangegeven.
2.Schuif het smalle ladderelement 2 zo ver in de geleidehoek van
het brede ladderelement 3 totdat u de grendelhaken van het smalle
ladderelement 2 aan de tweede sport van het brede ladderelement 3
kunt hangen (afbeelding L).
3.Houd de aanzetladder in een verticale positie voor de wand of het object
waarvoor u de aanzetladder wilt gebruiken. Haak de grendelhaken los en
schuif het smalle ladderelement 2 omhoog totdat de gewenste hoogte
is bereikt (afbeelding M).
4.Hang de grendelhaken vervolgens weer aan de sport van het brede
ladderelement 3 . Zet de ladder voorzichtig tegen de wand of het
object (afbeelding N).
Q Aanzetladder
demonteren
j G
a bij de demontage van de aanzetladder te werk in omgekeerde volgorde
van de onder “Aanzetladder monteren” beschreven werkstappen.
NL
21
Reparaties, onderhoud en opslag / Reiniging en onderhoud / Verwijdering
Q Reparaties,
onderhoud en opslag
j R eparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de steiger / ladder
moeten door een vakman en volgens de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
j Berg de steiger / ladder na gebruik op in een veilige, droge ruimte.
Q Reiniging
en onderhoud
j R einig de steiger / ladder na elk gebruik.
j Gebruik daarvoor een iets vochtige, pluisvrije doek.
j Gebruik bij sterkere verontreinigingen een vochtige doek en eventueel
een mild reinigingsmiddel.
j Gebruik in géén geval bijtende of agressieve reinigingsmiddelen.
j Droog het product na de reiniging zorgvuldig af.
Q Verwijdering
De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uit milieuvriendelijke
grondstoffen. Voer deze af in de plaatselijke recyclecontainers.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af
te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Productbeschrijving:
Kleine aluminium steiger
Model nr:Z29798
Versie: 02 / 2010
22
NL
2
Sie benötigen · Il vous faut
Vi servono · U hebt nodig:
1 x 1
1 x 2
1 x 3
4 x 7
1 x 8
4 x 9
4 x 10
4 x 15
8 x 16
1 x 17
1 x 18
1 x 4
2 x 11
A
1 x 5
2 x 12
2 x 6
1 x 13
4 x 14
B
2
UNLOCK
3
5
14
10
14
10
4
9
C
LOCK
1
9
D
15
16
13
16
12
3
E
16 15 11
2
6
8
F
7
7
3
2
max. < = 100cm
23
G
H
18
2
17
3
I
J
3
14
10
K
L
2
M
24
3
N
1
9
IAN 46189
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
new
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 01 / 2010
Ident.-No.: Z29798012010-1 new
1
Scarica

Z29798 - Lidl Service Website