LATIN in ENGLISH prefixes - suffixes ATTILIA LAVAGNO attilia lavagno FASE 2 MODULO PONTE DESTINATARI: gli insegnanti dei due ordini elaborano insieme una proposta per un modulo di accoglienza nella classe prima liceo OBIETTIVI : - far riflettere gli studenti sulle tracce della Lingua Latina in Inglese attraverso una ricognizione sui suffissi e prefissi - avvicinare gli studenti allo studio della Lingua Latina come strumento di facilitazione nel processo di comprensione della lingua straniera METODO : - brainstorming - raccolta info - presentazione ppt attilia lavagno METODO : STEPS Brainstorming : Gli insegnanti si confrontano e A) strutturano semplici attività che evidenzino la presenza di vocaboli latini nella lingua Inglese B)catalogano I prefissi/suffissi di origine latina presenti in lingua inglese e li raccolgono in schemi di facile presentazione alla classe C) preparano una presentazione ppt sull’argomento da mostrare alla classe nella fase dell’accoglienza attilia lavagno PROGETTO ACCOGLIENZA Attività da svolgere nelle prime settimane di scuola, condotte in modo collaborativo dalle insegnanti di Inglese e Latino attilia lavagno attilia lavagno activity 1 IS IT ENGLISH OR LATIN??? Read the following LIST OF WORDS and write L(atin) or E(nglish) NEXT TO EACH ONE. Then, with the help of your teachers and of a dictionary, explain their meaning attilia lavagno 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VIA IN MEMORIAM PER INTERIM VETO ACUMEN MEMORANDUM POST SCRIPTUM p.m. 9. SIMULACRUM 10.FACSIMILE 11.MODICUM 12.REQUIEM 13.PASTOR 14.PULCHRITUDE 15. etc. 16. a.m. 17. PRO and CON attilia lavagno CONDUZIONE DELL’ATTIVITA’ L’insegnante di lingua straniera farà notare che sono TUTTE ESPRESSIONI dell’INGLESE moderno Con l’aiuto di un dizionario monolingua si cercherà di comprendere il significato e il contesto di uso L’insegnante di latino, con l’aiuto di un dizionario, farà ricercare gli stessi vocaboli per giungere alla conclusione che SONO TUTTE PAROLE LATINE Di seguito alcuni esempi attilia lavagno VIA by way of through the medium or agency of by means of http://www.merriam-webster.com - We flew to Athens via Paris. - I sent a message to Kitty via her sister. - You can access our homepage via the Internet. Longman Dictionary of Contemporary English attilia lavagno PASTOR a clergyman serving a local church or parish http://www.merriam-webster.com - By 1992, nearly ten percent of the 19, 300 parishes in the United States were without resident pastors. - The pastor held the pages close to his face and read. Longman Dictionary of Contemporary English attilia lavagno p.m. = "post meridiem" used after numbers expressing the time, to show that it is between noon and midnight - The meeting starts at 2.30 pm. Longman Dictionary of Contemporary English attilia lavagno APPLICAZIONE Gli insegnanti predispongono attività di FILL - IN con l’obiettivo di fare impiegare i “Latinate Words” appena presentati al posto di sinonimi di altra origine attilia lavagno activity 2 FILL - IN INSERT A WORD FROM THE PREVIOUS LIST TO REPLACE THE WORDS IN ITALICS 1. He emailed a reminder about the Discovery Channel program on Sunday 2. He came to the study of ancient Greek by way of Latin attilia lavagno 3. Epitaphs can be written in memory of loved ones 4. A regent will serve as substitute ruler in the meanwhile 5. As a result of the president's refusal, the inner-cities program will not now go ahead. 6. It costs 10 euros a kilo. attilia lavagno INPUT TEORICO PREFIXES & SUFFIXES Gli insegnanti scelgono alcuni prefissi latini di facile riconoscimento e predispongono alcune slides da mostrare alla classe Di seguito un modello di presentazione attilia lavagno IF YOU RECOGNIZE THE PARTS………… YOU’LL UNDERSTAND THE WHOLE attilia lavagno SOME LATIN PREPOSITIONS & PREFIXES 1. AB = AWAY FROM 2. AD = TO, TOWARDS 3. ANTE = BEFORE IN FRONT OF 4. CIRCUM = AROUND 5. CUM = WITH 6. CONTRA = AGAINST 7. DE = FROM, AWAY FROM 8. E/EX =OUT OF 9. IN = IN 10. INTER = BETWEEN 11. POST = AFTER, BEHIND 12. TRANS = ACROSS 13. RE = AGAIN, BACK 14. PRO = FOR attilia lavagno From LATIN to ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. AB >AB AD > AD ANTE>ANTE CIRCUM >CIRCUM CUM > CON; COM; COL 6. CONTRA > CONTRA 7. DE>DE 8. E/EX>EX; E; EC 9. IN>IN; IM; IL 10. INTER>INTER 11.POST >POST 12.TRANS>TRANS 13. RE>RE 14.PRO>PRO attilia lavagno Attivita’ con il dizionario La classe viene divisa in piccoli gruppi Viene richiesto ai ragazzi di ricercare (sul dizionario monolingua Inglese) alcuni esempi di parole contenenti i prefissi appena mostrati La slide che riassume il passaggio Latino/Inglese viene lasciata a disposizione degli alunni Seguono alcuni possibili esempi attilia lavagno EXAMPLES AB = ABDUCT ABSCOND AD = ADMIT ADVANCE ANTE = ANTECEDENT ANTECHAMBER ANTEDILUVIAN CIRCUM = CIRCUMNAVIGATE CIRCUMLOCUTION CIRCUMVENT CUM = CONNECT CONSENSUS COMBINE COMPOSE CONTRA = CONTRADICTION CONTRACEPTION DE =DEVIATE DEPRECIATE DEPOSITION DEVOLUTION attilia lavagno … SOME MORE EXAMPLES EX = EXPOSTULATE EXTEND EXPECTORATE IN = INDUCE INHABIT INEXORABLE INTER = INTERACTION INTERDENTAL INTERCONNECT POST = POSTDATE POSTNATAL POSTGRADUATE TRANS = TRANSMISSION TRANSPOSE TRANSMIT RE = REITERATE REDUCE PRO = PROACTIVE PROJECT attilia lavagno APPLICAZIONE Gli insegnanti predispongono un esercizio di completamento con l’obiettivo di fare impiegare le parole di origine latina, appena presentate, al posto di sinonimi di altra origine. attilia lavagno EXERCISE INSERT A WORD FROM THE PREVIOUS LIST TO REPLACE THE WORDS IN ITALICS 1. She felt her husband constantly belittled her achievements 2. He was suffering from stress brought on by overwork 3. Let me repeat that we are fully committed to this policy attilia lavagno 4. The canal was built to link Sheffield with the Humber estuary 5. He bolted with the company money 6. Japan is a heavily populated country 7. Sometimes she coughed up blood attilia lavagno KEYS Belittle = DEPRECIATE Bring on = INDUCE Repeat = REITERATE Link = CONNECT Bolt = ABSCOND Populate = INHABIT Cough up = EXPECTORATE attilia lavagno CONCLUSIONI Vengono formati piccoli gruppi di 4-5 insegnanti Il formatore distribuisce un handout con alcuni discussion points I corsisti leggono il testo, ne discutono e rispondono alle domande stimolo attilia lavagno “The 14 Words that Make All the Difference” According to Richard E. Hodges of the University of Puget Sound in a booklet entitled: Improving Spelling and Vocabulary in the Secondary School, published by the ERIC Clearinghouse on Reading and Communication Skills and the National Council of Teachers of English, 1982; page 30: “If you were to examine the 20,000 most used English words, you would find that about 5,000 of them contain prefixes and that 82 percent (about 4,100) of those words use one of only fourteen different prefixes out of all the available prefixes in the language.” attilia lavagno He then goes on to list the following: ab- (away from) be- (on all sides, overly) de- (reversal, undoing, downward) dis-, dif- (not, reversal) ex- (out of, former) pre- (before) re- (again, restore) un- (do the opposite of) ad- (to, toward) com-, con-, co- (with, together) en-, em- (in, into, to cover or contain) in- (into, not) pro- (in favor of, before) sub- (under, beneath) http://www.lexfiles.com attilia lavagno FOCUS QUESTIONS 1. Perchè i parlanti Italiani hanno problemi nell’impiego dei Latinate English Words? 2. In quale misura queste parole creano interferenza? 3. Alla luce delle precedenti considerazioni, ritenete efficace un insegnamento “esplicito” di queste parole? 4. A livello metodologico , quale ricaduta nella classe potrebbe avere una co-docenza (insegnante di LS e Insegnante di Latino) ? attilia lavagno FOLLOW UP : SUFFIXES Gli insegnanti presentano alcuni comuni suffissi inglesi derivanti dal Latino seguendo la metodologia impiegata per le attività relative ai prefissi. Si formano piccoli gruppi e viene avviata una ricerca in Internet con l’obiettivo di trovare un INPUT TEORICO semplice da usare in classe attilia lavagno ATTIVAZIONE Un “rapporteur” per ciascun gruppo riferisce degli esiti della ricerca Viene strutturata quindi una possibile proposta didattica sulla base della seguente tabella adattata da http://www.infoplease.com attilia lavagno OBIETTIVI Ampliare il lessico degli studenti confrontando parole di significato equivalente , ma di diversa origine. Favorire la comprensione e la memorizzazione delle parole grazie alla consapevolezza dei meccanismi di formazione delle parole attilia lavagno Latin root Basic meaning Example words -dict- to say contradict, edict, predict -duc- to lead, bring, take deduce, produce, reduce -ject- to throw eject, inject, interject, project, reject, subject -port- to carry comport, deport, export, import, report, support -scrib-, script- to write describe, description, prescribe, prescription, subscribe, subscription, transcribe, transcription -tract- to pull, drag, draw attract, contract, detract, extract, protract, retract, traction -vert- to turn convert, divert, invert, revert attilia lavagno Activity on suffixes : STEP 1 Read the following sentences and highlight in a different colour the Latin suffix you can identify in the words in bold Use the previous chart as a reference attilia lavagno She rejected my new proposal. His testimony contradicts hers. The factory will produce 10,000 lawn chairs. The government supports the arts in several ways. attilia lavagno The surgeon wrote a prescription for a pain killer and physical therapy. Advertising is designed to attract customers Don't let him divert your attention; keep your eye on the ball. attilia lavagno Activity on suffixes : STEP 2 Use your monolingual dictionary and look for possible synonyms of the words in bold Provide a meaningful example for each word you have found attilia lavagno Some examples She rejected my new proposal. She didn’t accept my new proposal. She threw out my new proposal. attilia lavagno The factory will produce 10,000 lawn chairs. The factory will manufacture 10,000 lawn chairs. The factory will make 10,000 lawn chairs. attilia lavagno Advertising is designed to attract customers Advertising is designed to appeal to customers Advertising is designed to entice customers attilia lavagno CONCLUSIONI Al termine delle attività i ragazzi avranno costruito una WORD BANK nella quale confrontare parole con lo stesso significato sia di origine latina che di altra origine. L’insegnante assegnerà quindi un compito di ricerca-approfondimento chiedendo alla classe (percorso bilingue Inglese/Francese) di completare la seguente tabella attilia lavagno CHART WITH SOME EXAMPLES LATIN root -JECT ITALIAN ENGLISH FRENCH rigettare reject rejeter -DICT contraddire contradict contredire -DUC produrre produce produire -PORT supportare support supporter -TRACT Attirare/ attrarre attract attirer attilia lavagno