Industrial Application Power Converters / Convertitori di potenza Conversion Plant Single Line Diagram Schema Unifilare Impianto di Conversione M.V. Switchgear Conversion Transformer AC Busbars Capacitor Bank and Harmonic Filter Local Control Power Converter Remote Control Serial Comm. Bus Load and Earth Isolators Load Busbars CUSTOMER PRODUCTION PROCESS Emergency and Polarisation Rectifier MV Switchgear / Quardi di Media Tensione page 2-3 Rectifier Transformer / Trasformatore da Raddrizzamento page 4-5 Rectifier and Power Converters / Raddrizzatori e Convertitori di potenza page 6-9 DRP Digital Regulators / Regolatori Digitali DRP page 10-13 Emergency and Polarization Rectifiers / Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori page 14-15 HCD High Current Disconnect Switches / HCD Sezionatori per Forti Correnti page 16-17 Power Factor Compensator & Harmonic Filter Systems / Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza page 18 Power Converters for Industrial Application Convertitori di Potenza per Applicazioni Industriali 1 Founded in 1950 to design and manufacture High Power Converters, FRIEM continued to develop its know-how in energy conversion particularly for the electrochemical industry. Fondata nel 1950 per progettare e costruire convertitori di corrente di grande potenza, FRIEM ha sviluppato la sua esperienza nella conversione dell’energia in particolare per applicazioni elettrochimiche. In 1956 FRIEM produced and installed its first 50kA Rectifier Unit for application in Chlor-Alkali industry. Thanks to the experience matured, in the 60’s FRIEM was able to manufacture units rated up to 110kA and, at the absolute forefront in technology, to design the first Thyristor Rectifiers. Nel 1956 FRIEM ha prodotto ed installato il suo primo Raddrizzatore da 50kA per applicazioni Impianti di clorosoda. Attraverso l’esperienza maturata verso la fine degli anni 60, FRIEM ha prodotto unità fino a 110kA e, assolutamente all’avanguardia nella tecnologia, ha progettato il primo Raddrizzatore a Tiristori. With continuous investments in research and development, FRIEM is leader in the new technologies of High Power Converters, Diodes, Thyristors or IGBTs type, with the most advanced Digital Regulations and electronics. Con continui investimenti nella ricerca e nello sviluppo, FRIEM è oggi leader nei sistemi di conversione di ultima generazione. Oggi i sistemi di conversione forniti da FRIEM possono utilizzare le tecnologie a diodi, tiristori o IGBT, e possono contare su Regolatori Digitali (DRP) di ultima generazione ed elettronica d’avanguardia. Today FRIEM forms a Group of Companies specialised in Electromechanical Equipments, able to provide the best solutions for Industrial, Traction and Renewable Energy applications. Oggi FRIEM ha creato un Gruppo di Società specializzate nel settore Elettromeccanico, in grado di offrire una gamma completa di soluzioni nell’ambito delle applicazioni Industriali, di Trazione e delle Energie Rinnovabili. MV Switchgear Quadri di Media Tensione 3 2 MV Switchgears are used in Power Distribution and Industrial plants for supplying, protecting and switching the main power by means of the following equipment combined according to system requirements: • • • • • • • • Circuit breakers Load Break Switches Disconnecting switches Contactors Multifunction Protective Relays Voltage Transformers Current transformers Fuses I quadri di Media Tensione utilizzati nella distribuzione di corrente e negli impianti industriali, hanno la funzione di fornire, proteggere ed interrompere l’alimentazione per mezzo dei seguenti principali elementi, combinati secondo le esigenze dell’impianto: • • • • • • • • Interruttori Interruttori di manovra sezionatori Sezionatori Contattori Relè di protezione multifunzione Trasformatori di Tensione Trasformatori di Corrente Fusibili A full line of Switchgears, available in Metal Clad and/or Metal Enclosed execution, can be offered for a wide range of voltages and currents allowing to comply with the most demanding requirements: • • • Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A Isc : 16/20/25/31,5/40 kA up to 3 sec Our Switchgears are tested in independent laboratories according to the latest relevant IEC standards. The switchgears are manufactured by AKTIF ELEKTROTEKNIK, a company which joined our group in 2009, in its factory located in Ankara under ISO9001/2008 quality system. More than 20.000 Medium Voltage Switchgears have been produced and installed in substations all over the world, since 1989. Una gamma completa di quadri di Media, disponibile nella versione Metal Clad o Metal Enclosed, può essere offerta per svariati livelli di tensione e corrente, consentendo di rispondere alle richieste più impegnative: • • • Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A Isc : 16/20/25/31,5/40 kA fino a 3 sec I nostri quadri sono testati in laboratori indipendenti secondo gli ultimi standard IEC di riferimento. I quadri sono costruiti da AKTIF ELEKTROTEKNIK, una società entrata a far parte del gruppo nel 2009, nella sua fabbrica di Ankara in regime di qualità ISO9001/2008. Dal 1989, più di 20.000 quadri sono stati costruiti e sono in servizio in sottostazioni elettriche in tutto il mondo. MV Switchgear Quadri di Media Tensione 3 A full line of Switchgears, available in Metal Clad and/or Metal Enclosed execution, can be offered for a wide range of voltages and currents allowing to comply with the most demanding requirements: • • • Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A Isc : 16/20/25/31,5/40 kA up to 3 sec Una gamma completa di quadri di Media, disponibile nella versione Metal Clad o Metal Enclosed, può essere offerta per svariati livelli di tensione e corrente, consentendo di rispondere alle richieste più impegnative: • • • Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A Isc : 16/20/25/31,5/40 kA fino a 3 sec 5 MV Switchgears are used in Power Distribution and Industrial plants for supplying, protecting and switching the main power by means of the following equipment combined according to system requirements: • • • • Our Switchgears are tested in independent laboratories according to the latest relevant IEC standards. The switchgears are manufactured by AKTIF ELEKTROTEKNIK, a company which joined our group in 2009, in its factory located in Ankara under ISO9001/2008 quality system. More than 20.000 Medium Voltage Switchgears have been produced and installed in substations all over the world, since 1989. I nostri quadri sono testati in laboratori indipendenti secondo gli ultimi standard IEC di riferimento. I quadri sono costruiti da AKTIF ELEKTROTEKNIK, una società entrata a far parte del gruppo nel 2009, nella sua fabbrica di Ankara in regime di qualità ISO9001/2008. Dal 1989, più di 20.000 quadri sono stati costruiti e sono in servizio in sottostazioni elettriche in tutto il mondo. • • • • Circuit breakers Load Break Switches Disconnecting switches Contactors Multifunction Protective Relays Voltage Transformers Current transformers Fuses I quadri di Media Tensione utilizzati nella distribuzione di corrente e negli impianti industriali, hanno la funzione di fornire, proteggere ed interrompere l’alimentazione per mezzo dei seguenti principali elementi, combinati secondo le esigenze dell’impianto: • • • • • • • • Interruttori Interruttori di manovra sezionatori Sezionatori Contattori Relè di protezione multifunzione Trasformatori di Tensione Trasformatori di Corrente Fusibili Rectifier Transformer Trasformatore da Raddrizzamento 7 4 FRIEM designs the complete Rectifier System granting the reliability, availability and performances. The Rectifier Transformer is fully integrated in the System through a detailed Technical Specification and optimising the connection to the Rectifier. • • • • • • • • • • • Specialised, experienced and well-proven manufacturers Type: liquid-filled or dry-type cast-resin Capacity: up to 200 MVA Primary Voltage: up to 220 kV Connections: full-wave (bridge) and half-wave (double star) with IPT Tap changer: No-Load (NLTC) or On-Load (OLTC) Multi-pulse topologies available: 6, 12, 18, 24 and more pulses Cooling system: ON-OF/AN-AF-WF Regulating autotransformer available in the same tank to allow on-load coarse voltage regulation. Saturable reactors available in the same tank to allow on-load fine voltage regulation. Design, manufacture and tests according to IEC and IEEE/ANSI standards. FRIEM progetta il sistema da Raddrizzamento completo, garantendo qualità, affidabilità e prestazioni elevate. Il trasformatore da raddrizzamento è completamente integrato nel sistema di conversione grazie ad una dettagliata Specifica Tecnica e all’accoppiamento ottimizzato al raddrizzatore. Costruttori specializzati e di lunga esperienza Tipo: immersi in olio o a secco-inglobati in resina • Potenza: fino a 200 MVA • Tensione Primaria: fino a 220 kV • Connessioni: ponte e doppia stella con bobina interfasica • Commutatore: a vuoto (NLTC) o a carico (OLTC) • Pulsazioni: 6, 12, 18, 24 e oltre • Sistema di raffreddamento: ON-OF/AN-AF-WF • Autotrasformatore di regolazione installato nella stessa cassa per la regolazione grossa sotto carico. • Reattori saturabili installati nella stessa cassa per la regolazione fine sotto carico. • Progettazione, sviluppo e tests in accordo alle normative IEC e IEEE/ANSI. • • Designed to meet all types of environmental conditions • Extreme temperatures from -50°C to +55°C • Altitude over 4000 m asl • Corrosive atmospheres • Seismic zones • Hazardous areas All cooling system types available, by means of mineral oil or less-flammable fluids, air or water external cooling mediums, natural or forced circulation. Progettato per lavorare in qualsiasi condizione ambientale • Temperature estreme da -50°C a +55°C • Altitudine oltre 4000 m slm • Atmosfere corrosive • Zone sismiche • Aree pericolose Sono disponibili lutti i sistemi di raffreddamento tramite olio minerale oppure fluidi meno infiammabili, con aria o acqua come mezzi esterni a circolazione naturale o forzata. Protection Features • O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection • Full Temperature Monitoring and Thermal Protection • Cooling Circuit Monitoring (Pressure, Flow, Leakage, Conductivity) • On-line oil gas analysis (option) Caratteristiche di Protezione • Protezioni di sovra corrente, sovra-sotto tensione, sequenza fasi • Monitoraggio completo delle temperature e protezione termica • Monitoraggio del sistema di raffreddamento (pressione, flusso conducibilità) • Analisi dei gas in linea (opzione) Special design for Rectifier Application • Stray losses reduction: transposed cable • On-Load Tap-changer: MR • Stainless steel wall for high current bars • Connections to Rectifier optimised: reduced bars and losses • Interphase Transformer oil cooled • Saturable Reactors oil cooled Progettazione speciale per Raddrizzamento • Riduzione delle perdite parassite: cavo trasposto • Commutatore sotto carico: MR • Parete in acciaio per passanti ad elevate correnti • Connessione al Raddrizzatore ottimizzata: barre e perdite ridotte • Reattori Interfasici raffreddati ad olio • Reattori Saturabili raffreddati ad olio Rectifier Transformer Trasformatore da Raddrizzamento 5 Designed to meet all types of environmental conditions • Extreme temperatures from -50°C to +55°C • Altitude over 4000 m asl • Corrosive atmospheres • Seismic zones • Hazardous areas All cooling system types available, by means of mineral oil or less-flammable fluids, air or water external cooling mediums, natural or forced circulation. Progettato per lavorare in qualsiasi condizione ambientale • Temperature estreme da -50°C a +55°C • Altitudine oltre 4000 m slm • Atmosfere corrosive • Zone sismiche • Aree pericolose Sono disponibili lutti i sistemi di raffreddamento tramite olio minerale oppure fluidi meno infiammabili, con aria o acqua come mezzi esterni a circolazione naturale o forzata. Protection Features • O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection • Full Temperature Monitoring and Thermal Protection • Cooling Circuit Monitoring (Pressure, Flow, Leakage, Conductivity) • On-line oil gas analysis (option) Caratteristiche di Protezione • Protezioni di sovra corrente, sovra-sotto tensione, sequenza fasi • Monitoraggio completo delle temperature e protezione termica • Monitoraggio del sistema di raffreddamento (pressione, flusso conducibilità) • Analisi dei gas in linea (opzione) Special design for Rectifier Application • Stray losses reduction: transposed cable • On-Load Tap-changer: MR • Stainless steel wall for high current bars • Connections to Rectifier optimised: reduced bars and losses • Interphase Transformer oil cooled • Saturable Reactors oil cooled Progettazione speciale per Raddrizzamento • Riduzione delle perdite parassite: cavo trasposto • Commutatore sotto carico: MR • Parete in acciaio per passanti ad elevate correnti • Connessione al Raddrizzatore ottimizzata: barre e perdite ridotte • Reattori Interfasici raffreddati ad olio • Reattori Saturabili raffreddati ad olio 9 FRIEM designs the complete Rectifier System granting the reliability, availability and performances. The Rectifier Transformer is fully integrated in the System through a detailed Technical Specification and optimising the connection to the Rectifier. • • • • • • • • • • • Specialised, experienced and well-proven manufacturers Type: liquid-filled or dry-type cast-resin Capacity: up to 200 MVA Primary Voltage: up to 220 kV Connections: full-wave (bridge) and half-wave (double star) with IPT Tap changer: No-Load (NLTC) or On-Load (OLTC) Multi-pulse topologies available: 6, 12, 18, 24 and more pulses Cooling system: ON-OF/AN-AF-WF Regulating autotransformer available in the same tank to allow on-load coarse voltage regulation. Saturable reactors available in the same tank to allow on-load fine voltage regulation. Design, manufacture and tests according to IEC and IEEE/ANSI standards. FRIEM progetta il sistema da Raddrizzamento completo, garantendo qualità, affidabilità e prestazioni elevate. Il trasformatore da raddrizzamento è completamente integrato nel sistema di conversione grazie ad una dettagliata Specifica Tecnica e all’accoppiamento ottimizzato al raddrizzatore. Costruttori specializzati e di lunga esperienza Tipo: immersi in olio o a secco-inglobati in resina • Potenza: fino a 200 MVA • Tensione Primaria: fino a 220 kV • Connessioni: ponte e doppia stella con bobina interfasica • Commutatore: a vuoto (NLTC) o a carico (OLTC) • Pulsazioni: 6, 12, 18, 24 e oltre • Sistema di raffreddamento: ON-OF/AN-AF-WF • Autotrasformatore di regolazione installato nella stessa cassa per la regolazione grossa sotto carico. • Reattori saturabili installati nella stessa cassa per la regolazione fine sotto carico. • Progettazione, sviluppo e tests in accordo alle normative IEC e IEEE/ANSI. • • Rectifier and Power Converters Raddrizzatori e Convertitori di potenza 11 6 With more than 60 years experience FRIEM is World Leader in the design and manufacturing of Special Rectifiers and Power Converters. Reliability, availability and efficiency are granted by our dedicated solutions for the power section and for the control. Moreover we can test the Rectifiers up to more than 50kA and the Power Converters up to 1 MVA in our Test Rooms. FRIEM is capable of supplying air, water and deionized water cooled Rectifiers and Converters giving the customer a complete Conversion System tailored on his application and complying with IEC or ANSI/IEEE Standards. Advantages and Protection Features Reliability and Availability • N+1 Semiconductors redundancy: standard • Cooling System redundancy: standard • Control System self diagnostic: standard Efficiency • Proprietary internal Busbar design with reduced losses • Simplified design of Transformer-Rectifier Connection • Optimised design for phases and thyristors balancing Con oltre 60 anni di esperienza FRIEM è leader mondiale nella progettazione e produzione di Raddrizzatori Speciali e Convertitori di Potenza. Affidabilità, continuità di servizio ed efficienza sono garantiti dalle nostre soluzioni dedicate per la parte di Potenza e di Controllo. Nelle nostre sale prova possiamo testare i Raddrizzatori a oltre 50 kA ed i Convertitori di Potenza fino ad 1 MVA FRIEM è in grado di realizzare Raddrizzatori e Convertitori raffreddati ad aria, acqua e acqua deionizzata, fornendo un Sistema di Conversione completo, personalizzato e conforme alle Norme IEC e ANSI/IEEE. Vantaggi e Caratteristiche delle Protezioni Affidabilità e Continuità di Servizio • Ridondanza N+1 dei semiconduttori: standard • Ridondanza del sistema di raffreddamento: standard • Autodiagnostica del sistema di controllo: standard Efficienza • Disegno esclusivo del sistema di barre interno che garantisce perdite ridotte • Connessione trasformatore-raddrizzatore semplificata • Disegno ottimizzato per il bilanciamento delle fasi e dei tiristori Short Delivery and Start-Up Time • Reduced delivery time thanks to Modular design • Reduced installation and commissioning time • Fast Start-up and operation turning with the dedicated Digital Regulator Tempi di Consegna ed Avviamento Ridotti • Tempi di consegna ridotti grazie al design modulare • Tempi di installazione e commissioning rapidi • Avviamento e settaggio del funzionamento veloce grazie al nostro Regolatore Digitale Safety • Latest IEC and ANSI/IEEE Standards • FRIEM design protection devices Sicurezza • Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE • Protezioni progettate da FRIEM Protection Features • O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection • Overcurrent and Short circuit protection at the Rectifier Input • Semiconductor Protection and Alarm devices • (N+1) or (N+2) Semiconductor redundancy • Automatic Protection against Output Circuit Opening • Supervision and control of current sharing between Electrolysis Cell Lines in parallel • DC Earth Fault protection • Full Temperature monitoring and Thermal protection • Thyristors/Fuses temperature monitor • Cooling Circuit monitoring (Pressure, Flow Rate, Conductivity) Caratteristiche delle Protezioni • Sovracorrente, Sovratensione, minima tensione e sequenza fasi • Protezione di sovracorrente e di cortocircuito all’ingresso del raddrizzatore • Componenti di protezione e di allarmistica dei semiconduttori • Ridondanza dei semiconduttori (N+1) o (N+2) • Protezione automatica contro l’apertura del circuito di potenza • Supervisione e controllo della ripartizione della corrente tra le celle elettrolitiche poste in parallelo • Protezione del guasto a terra lato CC • Monitoraggio completo delle temperature e protezioni termiche • Monitoraggio della temperature di tiristori e fusibili • Monitoraggio del circuito di raffreddamento (Pressione, Flusso, Conduttività) Rectifier and Power Converters Raddrizzatori e Convertitori di potenza 7 Short Delivery and Start-Up Time • Reduced delivery time thanks to Modular design • Reduced installation and commissioning time • Fast Start-up and operation turning with the dedicated Digital Regulator Tempi di Consegna ed Avviamento Ridotti • Tempi di consegna ridotti grazie al design modulare • Tempi di installazione e commissioning rapidi • Avviamento e settaggio del funzionamento veloce grazie al nostro Regolatore Digitale Safety • Latest IEC and ANSI/IEEE Standards • FRIEM design protection devices Sicurezza • Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE • Protezioni progettate da FRIEM Protection Features • O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection • Overcurrent and Short circuit protection at the Rectifier Input • Semiconductor Protection and Alarm devices • (N+1) or (N+2) Semiconductor redundancy • Automatic Protection against Output Circuit Opening • Supervision and control of current sharing between Electrolysis Cell Lines in parallel • DC Earth Fault protection • Full Temperature monitoring and Thermal protection • Thyristors/Fuses temperature monitor • Cooling Circuit monitoring (Pressure, Flow Rate, Conductivity) Caratteristiche delle Protezioni • Sovracorrente, Sovratensione, minima tensione e sequenza fasi • Protezione di sovracorrente e di cortocircuito all’ingresso del raddrizzatore • Componenti di protezione e di allarmistica dei semiconduttori • Ridondanza dei semiconduttori (N+1) o (N+2) • Protezione automatica contro l’apertura del circuito di potenza • Supervisione e controllo della ripartizione della corrente tra le celle elettrolitiche poste in parallelo • Protezione del guasto a terra lato CC • Monitoraggio completo delle temperature e protezioni termiche • Monitoraggio della temperature di tiristori e fusibili • Monitoraggio del circuito di raffreddamento (Pressione, Flusso, Conduttività) 13 With more than 60 years experience FRIEM is World Leader in the design and manufacturing of Special Rectifiers and Power Converters. Reliability, availability and efficiency are granted by our dedicated solutions for the power section and for the control. Moreover we can test the Rectifiers up to more than 50kA and the Power Converters up to 1 MVA in our Test Rooms. FRIEM is capable of supplying air, water and deionized water cooled Rectifiers and Converters giving the customer a complete Conversion System tailored on his application and complying with IEC or ANSI/IEEE Standards. Advantages and Protection Features Reliability and Availability • N+1 Semiconductors redundancy: standard • Cooling System redundancy: standard • Control System self diagnostic: standard Efficiency • Proprietary internal Busbar design with reduced losses • Simplified design of Transformer-Rectifier Connection • Optimised design for phases and thyristors balancing Con oltre 60 anni di esperienza FRIEM è leader mondiale nella progettazione e produzione di Raddrizzatori Speciali e Convertitori di Potenza. Affidabilità, continuità di servizio ed efficienza sono garantiti dalle nostre soluzioni dedicate per la parte di Potenza e di Controllo. Nelle nostre sale prova possiamo testare i Raddrizzatori a oltre 50 kA ed i Convertitori di Potenza fino ad 1 MVA FRIEM è in grado di realizzare Raddrizzatori e Convertitori raffreddati ad aria, acqua e acqua deionizzata, fornendo un Sistema di Conversione completo, personalizzato e conforme alle Norme IEC e ANSI/IEEE. Vantaggi e Caratteristiche delle Protezioni Affidabilità e Continuità di Servizio • Ridondanza N+1 dei semiconduttori: standard • Ridondanza del sistema di raffreddamento: standard • Autodiagnostica del sistema di controllo: standard Efficienza • Disegno esclusivo del sistema di barre interno che garantisce perdite ridotte • Connessione trasformatore-raddrizzatore semplificata • Disegno ottimizzato per il bilanciamento delle fasi e dei tiristori 15 8 Operating Characteristics / Caratteristiche Operative Connection Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel) Half Wave: Double Star - 2x Double Star DC/DC Converters: Step-Down - Step-up Type Diode, Thyristor, IGBT DC Output Current Up to more than 160kA in only one Rectifier Cubicle DC Output Voltage Rectifier: up to 1500V DC/DC Converter: up to 3000V Up to 15,000V for special applications Cooling Modular Design Air, Water, Deionized Water Flexible solutions Control Design and Manufacturing Progettazione e Costruzione Power Section • Exclusive Aluminium extruded Busbars • High efficiency and high dynamic stress withstand • High reliability and long life operation due to reduced operating temperatures • Optimised Nr. of Semiconductors and N+1 Valves redundancy as standard • Non-Magnetic material Rectifier Cubicle • Simplified design of Transformer’s Phases Connections • Optimised Design for Thyristors balancing • Easy maintenance Sezione di Potenza • Barre estruse in alluminio esclusive • Alta efficienza e alta resistenza allo stress dinamico • Alta affidabilità e lunga durata di vita grazie alle ridotte temperature di funzionamento • Numero di semiconduttori e ridondanza N+1 dei semiconduttori come standard • Quadri Raddrizzatori in materiale amagnetico • Design semplificato delle connessioni alle fasi del trasformatore • Design ottimizzato per il bilanciamento dei tiristori • Facile manutenibilità Cooling Section • Deionised to raw water Cooling System (dWFWF) • Deionised water to forced air Cooling System (dWFAF) • Monitoring of temperature, underpressure, min flow, min and max level, high conductivity of deionised water • 50% or 100% redundancy • Open or enclosed section • Easy maintenance Sezione di Raffreddamento • Sistema di raffreddamento acqua deionizzata - acqua grezza (dWFWF) • Sistema di raffreddamento acqua deionizzata-aria forzata (dWFAF) • Monitoraggio della temperature, minima pressione, minimo flusso, minimo e massimo livello, alta conduttività dell’acqua deionizzata • Ridondanza al 50% o 100% • Sezione aperta o chiusa • Facile manutenibilità ±0,5% standard accuracy Digital Current Regulation Current, Voltage and Power Installation Indoor - Outdoor (containerised solution available) Control Section • Digital regulation (FRIEM DRP) for Diodes, Thyristor and IGBT • Original FRIEM electronic boards • Thyristors electronic balance • PLC and OP control and automation (different brands available) • Hot and warm PLC redundancy • Fiber Optics Thyristors and Control connection • All PLC brands available • Local, Remote and Master control • Remote control via Modem/Internet DRP Digital Regulation • 15kHz Sampling Frequency • High accuracy regulation of current, voltage and power • Reading and recording of all main measurements and events • Current and Voltage Oscillographic recording and Load Profile • Easy and fast setting of the Regulation and Protection Parameters • Reduced commissioning and start-up time Sezione di Controllo Regolatore Digitale (FRIEM DRP) per diodi , tiristori e IGBT • Schede elettroniche FRIEM • Bilanciamento elettronico dei tiristori • Controllo e automazione mediante PLC e Pannello Operatore (differenti marche disponibili) • Ridondanza “a caldo” e “a freddo” del PLC • Connessione tra tiristori e regolatore in fibra ottica • Disponibili le principali marche del PLC • Controllo Locale, Remoto e Master • Controllo remoto via Modem/Internet • Regolazione Digitale DRP Frequenza di campionamento15kHz • Alta precisione della regolazione di corrente, tensione e potenza • Lettura e registrazione delle principali misure ed eventi • Registrazione oscillografica di correnti e tensioni • Settaggio facile e veloce dei parametri di regolazione e protezione • Tempo di commissioning e start-up ridotti • 9 17 Operating Characteristics / Caratteristiche Operative Connection Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel) Half Wave: Double Star - 2x Double Star DC/DC Converters: Step-Down - Step-up Type Diode, Thyristor, IGBT DC Output Current Up to more than 160kA in only one Rectifier Cubicle DC Output Voltage Rectifier: up to 1500V DC/DC Converter: up to 3000V Up to 15,000V for special applications Cooling Modular Design Air, Water, Deionized Water Flexible solutions Control ±0,5% standard accuracy Digital Current Regulation Current, Voltage and Power Installation Indoor - Outdoor (containerised solution available) Control Section • Digital regulation (FRIEM DRP) for Diodes, Thyristor and IGBT • Original FRIEM electronic boards • Thyristors electronic balance • PLC and OP control and automation (different brands available) • Hot and warm PLC redundancy • Fiber Optics Thyristors and Control connection • All PLC brands available • Local, Remote and Master control • Remote control via Modem/Internet DRP Digital Regulation • 15kHz Sampling Frequency • High accuracy regulation of current, voltage and power • Reading and recording of all main measurements and events • Current and Voltage Oscillographic recording and Load Profile • Easy and fast setting of the Regulation and Protection Parameters • Reduced commissioning and start-up time Sezione di Controllo • Regolatore Digitale (FRIEM DRP) per diodi , tiristori e IGBT • Schede elettroniche FRIEM • Bilanciamento elettronico dei tiristori • Controllo e automazione mediante PLC e Pannello Operatore (differenti marche disponibili) • Ridondanza “a caldo” e “a freddo” del PLC • Connessione tra tiristori e regolatore in fibra ottica • Disponibili le principali marche del PLC • Controllo Locale, Remoto e Master • Controllo remoto via Modem/Internet Regolazione Digitale DRP Frequenza di campionamento15kHz • Alta precisione della regolazione di corrente, tensione e potenza • Lettura e registrazione delle principali misure ed eventi • Registrazione oscillografica di correnti e tensioni • Settaggio facile e veloce dei parametri di regolazione e protezione • Tempo di commissioning e start-up ridotti • Design and Manufacturing Progettazione e Costruzione Power Section • Exclusive Aluminium extruded Busbars • High efficiency and high dynamic stress withstand • High reliability and long life operation due to reduced operating temperatures • Optimised Nr. of Semiconductors and N+1 Valves redundancy as standard • Non-Magnetic material Rectifier Cubicle • Simplified design of Transformer’s Phases Connections • Optimised Design for Thyristors balancing • Easy maintenance Sezione di Potenza • Barre estruse in alluminio esclusive • Alta efficienza e alta resistenza allo stress dinamico • Alta affidabilità e lunga durata di vita grazie alle ridotte temperature di funzionamento • Numero di semiconduttori e ridondanza N+1 dei semiconduttori come standard • Quadri Raddrizzatori in materiale amagnetico • Design semplificato delle connessioni alle fasi del trasformatore • Design ottimizzato per il bilanciamento dei tiristori • Facile manutenibilità Cooling Section • Deionised to raw water Cooling System (dWFWF) • Deionised water to forced air Cooling System (dWFAF) • Monitoring of temperature, underpressure, min flow, min and max level, high conductivity of deionised water • 50% or 100% redundancy • Open or enclosed section • Easy maintenance Sezione di Raffreddamento • Sistema di raffreddamento acqua deionizzata - acqua grezza (dWFWF) • Sistema di raffreddamento acqua deionizzata-aria forzata (dWFAF) • Monitoraggio della temperature, minima pressione, minimo flusso, minimo e massimo livello, alta conduttività dell’acqua deionizzata • Ridondanza al 50% o 100% • Sezione aperta o chiusa • Facile manutenibilità DRP Digital Regulators Regolatori Digitali DRP 19 10 DOUBLE MODULE SINGLE MODULE 135 164 164 SINGLE & DOUBLE MODULE SIDE VIEW 195 134 232 PANEL CUT-OUT 115X137 (LXH) FRIEM has developed a comprehensive line of Digital Regulators for all the different types of Power Converters. FRIEM ha sviluppato un linea di Regolatori Digitali per tutti i tipi di convertitori. The DRP-Line concept is derived from the former line of FRIEM Analog Regulators REGAS, but has been developed on a state of the art Digital Hardware with all the consequent advantages in terms of precision, easy configuration and complete diagnostic of the load and of the machine itself. All the different models of the DRP-Line can be either used as separated flush mounting units or combined in the same 19¨ 3U Rack Panel. Besides the most advanced and flexible PID Close Control Loop for Current, Voltage and Power Regulation, the DRP Regulators also offers parameters reading and setting with a Lap Top or Remote interface with a PLC/DCS. Il concetto della linea DRP deriva dal precedente Regolatore Analogico FRIEM modello REGAS, ed è stato sviluppato seguendo gli standard più elevati dell’ elettronica digitale, ottenendo vantaggi in termini di precisione, facile configurazione e completa diagnostica del carico e della macchina stessa. Tutti i modelli della Linea DRP possono essere usati come unità singole oppure combinati nello stesso pannello. Oltre alla più avanzata e flessibile regolazione ad anello chiuso PID di corrente, tensione e potenza, i regolatori DRP offrono anche la possibilità di settare e leggere i parametri, utilizzando un computer portatile e la possibilità di interfacciarsi con PLC e DCS. 83 213 PANEL CUT-OUT 62X137 (LXH) Regulation Loop Operation / Funzionamento dell’Anello di Regolazione DC/DC Converter DC/AC Converter DRP Regulator Remote: from DCS Remote: from PLC Local: from RS232 REFERENCE + FEEDBACK Signal Comparison Kp = Proportional Gain + Ki = Integrative Gain + Kd = Derivative Gain Current Transformers Current/Voltage Transducers Current/Voltage Converters Rogowsky Coils Shunts SCR Buffered Output Stage IGBT DC/DC Converter DC/AC Converter LOAD DRP Digital Regulators Regolatori Digitali DRP 11 DOUBLE MODULE 21 SINGLE MODULE 135 164 164 SINGLE & DOUBLE MODULE SIDE VIEW 195 134 83 213 232 PANEL CUT-OUT 115X137 (LXH) PANEL CUT-OUT 62X137 (LXH) Regulation Loop Operation / Funzionamento dell’Anello di Regolazione DC/DC Converter DC/AC Converter DRP Regulator Remote: from DCS Remote: from PLC Local: from RS232 REFERENCE + FEEDBACK Signal Comparison Kp = Proportional Gain + Ki = Integrative Gain + Kd = Derivative Gain Current Transformers Current/Voltage Transducers Current/Voltage Converters Rogowsky Coils Shunts SCR Buffered Output Stage IGBT DC/DC Converter DC/AC Converter LOAD FRIEM has developed a comprehensive line of Digital Regulators for all the different types of Power Converters. FRIEM ha sviluppato un linea di Regolatori Digitali per tutti i tipi di convertitori. The DRP-Line concept is derived from the former line of FRIEM Analog Regulators REGAS, but has been developed on a state of the art Digital Hardware with all the consequent advantages in terms of precision, easy configuration and complete diagnostic of the load and of the machine itself. All the different models of the DRP-Line can be either used as separated flush mounting units or combined in the same 19¨ 3U Rack Panel. Besides the most advanced and flexible PID Close Control Loop for Current, Voltage and Power Regulation, the DRP Regulators also offers parameters reading and setting with a Lap Top or Remote interface with a PLC/DCS. Il concetto della linea DRP deriva dal precedente Regolatore Analogico FRIEM modello REGAS, ed è stato sviluppato seguendo gli standard più elevati dell’ elettronica digitale, ottenendo vantaggi in termini di precisione, facile configurazione e completa diagnostica del carico e della macchina stessa. Tutti i modelli della Linea DRP possono essere usati come unità singole oppure combinati nello stesso pannello. Oltre alla più avanzata e flessibile regolazione ad anello chiuso PID di corrente, tensione e potenza, i regolatori DRP offrono anche la possibilità di settare e leggere i parametri, utilizzando un computer portatile e la possibilità di interfacciarsi con PLC e DCS. 23 12 Interface SW-Friem.com Interfaccia SW-Friem.com Models Available / Modelli Disponibili Type Application Main Features DRP-2 AC/AC Static Votage Variators PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F37 DRP-2D DC/DC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F37 DRP-1Ph Single Phase DC/AC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-3Ph Three Phases DC/AC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-6T Bridge & Double Star Rectifiers PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-6/6T Bridge & Double Star Rectifiers in Series PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-2R Diode Rectifiers with Saturable Reactors PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 Main Characteristics • Modular draw-out and compact design for configuration flexibility and easy installation and replacement • Real time recorded measurements • Event recording: last 20 trips available (FIFO) • Time/event Settable Load profile and Oscyllographic waveforms of current and voltage • Programmable outputs relays, Digital inputs and outputs • Modbus-RTU or Profibus-DP communication protocol for compatibility withRS485 or Fiber Optic Interface • Internal Canbus communication protocol for I/O management • Conformance to IEC Standards and CE Directive, UL-CSA approved Caratteristiche Principali • Estensione modulare e design compatto per una configurazione flessibile e una facile installazione e sostituzione • Registrazione delle misure in tempo reale • Registrazione eventi: disponibili gli ultimo 20 guasti (FIFO) • Profilo di carico e curve oscillografiche di tensione e corrente settabili in tempo/evento • Relé di uscita programmabili, ingress digitali e uscite digitali • Protocollo di comunicazione Modbus-RTU o Profibus-DP per la compatibilià con le interfacce RS485 e fibra ottica. • Protocollo di comunicazione interno Canbus per la gestione degli I/O • Conformità alle Norme IEC e alle Direttive CE, approvato da UL-CSA Protections • Output Timed-current overload and Istantaneous overcurrent • Output ShortCircuit and over/under voltage • Line over/under voltage and Phase Sequence (MV side) • Comprehensive self diagnostic (not just memory checksums) periodically testing the complete regulator Interface • Simple and intuitive front user interface for parameters reading and setting • Front S232 Serial Communicaion Port for local interface with a PC • FriemCom: full-comprehensive reading and setting SW for PC interface: easy and quick • Serial RS485 Communication Port for Remote interface with PLC/DCS Protezioni • Sovraccarico temporizzato della corrente di uscita e sovracorrente istantanea • Cortocircuito, minima tensione e sovratensione sul circuito di uscita • Minima tensione, sovratensione e sequenza fasi sul lato di MV • Completa autodiagnostica (non solo memorizzazione) che testa periodicamente la completa regolazione Interfaccia • Interfaccia frontale per la visualizzazione e la modifica dei parametri • Porta di comunicazione RS232 Seriale per l’interfaccia con un PC • FriemCom: SW interfaccia per la complete lettura e parametrizzazione del regolatore: facile e veloce • Porta di comunicazione Seriale RS485 per l’interfaccia remota con PLC/DCS 13 Interface SW-Friem.com Interfaccia SW-Friem.com 25 Models Available / Modelli Disponibili Type Protections • Output Timed-current overload and Istantaneous overcurrent • Output ShortCircuit and over/under voltage • Line over/under voltage and Phase Sequence (MV side) • Comprehensive self diagnostic (not just memory checksums) periodically testing the complete regulator Interface • Simple and intuitive front user interface for parameters reading and setting • Front S232 Serial Communicaion Port for local interface with a PC • FriemCom: full-comprehensive reading and setting SW for PC interface: easy and quick • Serial RS485 Communication Port for Remote interface with PLC/DCS Protezioni • Sovraccarico temporizzato della corrente di uscita e sovracorrente istantanea • Cortocircuito, minima tensione e sovratensione sul circuito di uscita • Minima tensione, sovratensione e sequenza fasi sul lato di MV • Completa autodiagnostica (non solo memorizzazione) che testa periodicamente la completa regolazione Interfaccia • Interfaccia frontale per la visualizzazione e la modifica dei parametri • Porta di comunicazione RS232 Seriale per l’interfaccia con un PC • FriemCom: SW interfaccia per la complete lettura e parametrizzazione del regolatore: facile e veloce • Porta di comunicazione Seriale RS485 per l’interfaccia remota con PLC/DCS Application Main Features DRP-2 AC/AC Static Votage Variators PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F37 DRP-2D DC/DC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F37 DRP-1Ph Single Phase DC/AC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-3Ph Three Phases DC/AC Converters PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-6T Bridge & Double Star Rectifiers PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-6/6T Bridge & Double Star Rectifiers in Series PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 DRP-2R Diode Rectifiers with Saturable Reactors PID Regulation: Current Voltage and Power Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37 Main Characteristics • Modular draw-out and compact design for configuration flexibility and easy installation and replacement • Real time recorded measurements • Event recording: last 20 trips available (FIFO) • Time/event Settable Load profile and Oscyllographic waveforms of current and voltage • Programmable outputs relays, Digital inputs and outputs • Modbus-RTU or Profibus-DP communication protocol for compatibility withRS485 or Fiber Optic Interface • Internal Canbus communication protocol for I/O management • Conformance to IEC Standards and CE Directive, UL-CSA approved Caratteristiche Principali Estensione modulare e design compatto per una configurazione flessibile e una facile installazione e sostituzione • Registrazione delle misure in tempo reale • Registrazione eventi: disponibili gli ultimo 20 guasti (FIFO) • Profilo di carico e curve oscillografiche di tensione e corrente settabili in tempo/evento • Relé di uscita programmabili, ingress digitali e uscite digitali • Protocollo di comunicazione Modbus-RTU o Profibus-DP per la compatibilià con le interfacce RS485 e fibra ottica. • Protocollo di comunicazione interno Canbus per la gestione degli I/O • Conformità alle Norme IEC e alle Direttive CE, approvato da UL-CSA • Emergency and Polarization Rectifiers Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori 27 14 The Emergency and Polarization rectifiers are designed to operate in “Constant Current” mode giving a constant DC current output to electrolyser cells during the tripping/ non-functioning of main rectifier, with maximum DC current clamping facility irrespective of output voltage. The Emergency and Polarization is continuously connected to the cells and operates in Stand-by mode. Thanks to the communication with the main rectifier control panel the system grants maximum performance in terms of time response, safety, availability and reliability. An Emergency and Polarization rectifier consists essentially of one dry type transformer, one thyristor rectifier with associated power, control and auxiliaries sections. The equipment includes all the devices required for synchronization, control, signaling, alarm and protection, necessary for a satisfactory operation of the unit. Thanks to FRIEM design and flexibility the emergency and polarization rectifier can be customized to meet and satisfy the different requirements of our customers. I Polarizzatori ed I Raddrizzatori di Emergenza sono progettati per operare a corrente costante alimentando le celle degli elettrolizzatori mentre il raddrizzatore principale non è in funzione/trip, con capacità di erogare la massima corrente a ogni livello di tensione. Il Polarizzatore è sempre collegato alle celle e rimane in modalità Stand-by. L’interfaccia tra il Polarizzatore ed il quadro di controllo è realizzata attraverso una comunicazione seriale, che garantisce massime prestazioni in termini di tempo di risposta, sicurezza, continuità di servizio ed affidabilità. Il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza consistono principalmente in un trasformatore a secco, un raddrizzatore raffreddato ad aria ed una sezione di controllo e ausiliari. L’unità include tutti i componenti richiesti per la sincronizzazione, il controllo, le segnalazioni, gli allarmi e le protezioni, necessari per un corretto funzionamento dell’unità. Grazie alla flessibilità di progettazione di FRIEM, il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza possono essere personalizzati seguendo le richieste dei nostri clienti. Technical Features Latest IEC and ANSI/IEEE Standards • Power supply: low voltage 3-phase • Semiconductor: thyristor, diode or IGBT • Protection degree: IP20 to IP54 • Cooling System: air forced • Air conditioner as optional • Dry type reactor on DC side as standard • Digital Current and Voltage control as standard • PLC and HMI as standard • Caratteristiche Tecniche • Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE • Alimentazione: bassa tensione trifase • Semiconduttore: tiristori, diode, IGBT • Grado di protezione: da IP20 ad IP54 • Raffreddamento: aria forzata • Condizionatore opzionale • Induttanza a secco sul lato in corrente continua • Regolazione digitale di tensione e corrente • PLC e HMI come standard Operating Characteristics / Caratteristiche Operative Connection Type DC Output Current DC Output Voltage Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel) DC/DC Converters: Step-Down - Step-up Diode, Thyristor, IGBT Up to more than 3000A in only one Rectifier Cubicle Up to 1500V Cooling Air, Water, Deionized Water Control ±0,5% standard accuracy Digital Current Regulation Operating mode Installation Current, Voltage and Power Stand-by on-line Indoor - Outdoor (containerised solution available) Emergency and Polarization Rectifiers Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori 15 Technical Features • Latest IEC and ANSI/IEEE Standards • Power supply: low voltage 3-phase • Semiconductor: thyristor, diode or IGBT • Protection degree: IP20 to IP54 • Cooling System: air forced • Air conditioner as optional • Dry type reactor on DC side as standard • Digital Current and Voltage control as standard • PLC and HMI as standard Caratteristiche Tecniche • Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE • Alimentazione: bassa tensione trifase • Semiconduttore: tiristori, diode, IGBT • Grado di protezione: da IP20 ad IP54 • Raffreddamento: aria forzata • Condizionatore opzionale • Induttanza a secco sul lato in corrente continua • Regolazione digitale di tensione e corrente • PLC e HMI come standard Operating Characteristics / Caratteristiche Operative Connection Type DC Output Current DC Output Voltage Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel) DC/DC Converters: Step-Down - Step-up Diode, Thyristor, IGBT Up to more than 3000A in only one Rectifier Cubicle Up to 1500V Cooling Air, Water, Deionized Water Control ±0,5% standard accuracy Digital Current Regulation Operating mode Installation Current, Voltage and Power Stand-by on-line Indoor - Outdoor (containerised solution available) 29 The Emergency and Polarization rectifiers are designed to operate in “Constant Current” mode giving a constant DC current output to electrolyser cells during the tripping/ non-functioning of main rectifier, with maximum DC current clamping facility irrespective of output voltage. The Emergency and Polarization is continuously connected to the cells and operates in Stand-by mode. Thanks to the communication with the main rectifier control panel the system grants maximum performance in terms of time response, safety, availability and reliability. An Emergency and Polarization rectifier consists essentially of one dry type transformer, one thyristor rectifier with associated power, control and auxiliaries sections. The equipment includes all the devices required for synchronization, control, signaling, alarm and protection, necessary for a satisfactory operation of the unit. Thanks to FRIEM design and flexibility the emergency and polarization rectifier can be customized to meet and satisfy the different requirements of our customers. I Polarizzatori ed I Raddrizzatori di Emergenza sono progettati per operare a corrente costante alimentando le celle degli elettrolizzatori mentre il raddrizzatore principale non è in funzione/trip, con capacità di erogare la massima corrente a ogni livello di tensione. Il Polarizzatore è sempre collegato alle celle e rimane in modalità Stand-by. L’interfaccia tra il Polarizzatore ed il quadro di controllo è realizzata attraverso una comunicazione seriale, che garantisce massime prestazioni in termini di tempo di risposta, sicurezza, continuità di servizio ed affidabilità. Il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza consistono principalmente in un trasformatore a secco, un raddrizzatore raffreddato ad aria ed una sezione di controllo e ausiliari. L’unità include tutti i componenti richiesti per la sincronizzazione, il controllo, le segnalazioni, gli allarmi e le protezioni, necessari per un corretto funzionamento dell’unità. Grazie alla flessibilità di progettazione di FRIEM, il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza possono essere personalizzati seguendo le richieste dei nostri clienti. HCD High Current Disconnect Switches HCD Sezionatori per Forti Correnti 31 16 HCD Electrical Rating Model HCD is a very wide range of disconnect switches designed for high DC current applications. The modular conception allows to assemble on a single frame up to six power poles each normally rated for a current of 6000A, that connected in parallel allow to get a very high current rating for the isolator. The HCD disconnect switches can be installed in any position directly into the busduct system. HCD are available for connection either to Copper or to Aluminum busduct either bolted or welded. Different controls are available: Manual, Pneumatic or Motorized. HCD design requires minimal force thus manual operation is particularly easy and direct acting motor or pneumatic control need a very reduced power. The HCD range of disconnect switches includes three different models: • • • HCD-1: No-load Disconnect switches HCD-2: No-load Disconnect switches HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches HCD è una linea di sezionatori a vuoto per forti correnti progettati per utilizzo in sistemi in corrente continua. La modularità del disegno permette di assemblare su uno stesso telaio fino a 6 poli ognuno, con una corrente nominale di 6000A, che, connessi in parallelo, consentono di raggiungere valori di corrente estremamente elevati. I sezionatori HCD possono essere installati direttamente sulle sbarre di potenza in qualsiasi posizione. I sezionatori HCD sono disponibili per connessione sia a sbarre di alluminio che a sbarre di rame. Sono disponibili differenti tipi di comando: Manuale, a Motore o Pneumatico. La particolare cura nella progettazione del sezionatore, ha permesso la riduzione al minimo degli sforzi, consentendo manovre manuali dirette particolarmente leggere e comandi motorizzati e/o pneumatici di potenza ridotta. La gamma di sezionatori HCD comprende tre principali modelli: • • • HCD-1: Sezionatori a vuoto - connessione flessibile HCD-2: Sezionatori a vuoto - connessione fissa HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches HCD-2 Electrical Rating Rated thermal current [kA] Parallel poles n° HCD-1-12 12 2 HCD-1-18 18 3 HCD-1-24 HCD-1-30 24 30 HCD-1-36 HCD-D-48 Model HCD-1/2-LB Electrical Rating Rated thermal current [kA] Parallel poles n° HCD-2-12 12 2 1n 24 15 - HCD-2-20 20 3 1h 30 18 - 4 5 HCD-2-24 HCD-2-30 24 30 4 5 1c 2c 40 72 24 36 15 24 36 6 HCD-2-36 36 6 48 2x4 HCD-2-42 42 7 HCD-D-60 60 2x5 HCD-D-72 72 2x6 Technical Features • Very low contact resistance • Low voltage drop • Low contact heating • Low maintenance • High Electrical and Mechanical durability • Easy connection to: - Aluminium busbar by welding - Copper busbar by bolting • Wide modular range • Load Break option up to 1200Vdc • Large customization possible with: - Actuators (Motor, pneumatic, manual) - Accessories (limit switches, locks, temperature sensors...) • Safe operation Applications • Output Rectifier Isolation • Cells isolation for Electrolytic process • Large Power Supply isolation Type/n° Max Breaking current [kA] Breaking Pole 250V 600V 1200V LB Load-Break option Breaking Capacity DC-1=L/R=1ms Caratteristiche Tecniche • Dimensionamento largamente cautelativo • Bassa resistenza di contatto • Ridotta manutenzione • Lunga durata elettrica e meccanica • Connessione diretta alle sbarre di potenza • Polo di interruzione per aperture fino a 1200Vdc • Grande possibilità di personalizzazione con: - Comando (Motore, pneumatico, manuale) - Accessori (Interblocchi, contatti ausiliari, sensori di temperatura…) • Operazioni di sicurezza Applicazioni • Sezionamento uscita del raddrizzatore • Sezionamento uscita celle del processo elettrolitico • Sezionamento dei sistemi di alimentazione ad alta potenza HCD High Current Disconnect Switches HCD Sezionatori per Forti Correnti 17 HCD Electrical Rating Model HCD-2 Electrical Rating Rated thermal current [kA] Parallel poles n° HCD-1-12 12 2 HCD-1-18 18 3 HCD-1-24 HCD-1-30 24 30 HCD-1-36 HCD-D-48 Model HCD-1/2-LB Electrical Rating Rated thermal current [kA] Parallel poles n° HCD-2-12 12 2 1n 24 15 - HCD-2-20 20 3 1h 30 18 - 4 5 HCD-2-24 HCD-2-30 24 30 4 5 1c 2c 40 72 24 36 15 24 36 6 HCD-2-36 36 6 48 2x4 HCD-2-42 42 7 HCD-D-60 60 2x5 HCD-D-72 72 2x6 Technical Features • Very low contact resistance • Low voltage drop • Low contact heating • Low maintenance • High Electrical and Mechanical durability • Easy connection to: - Aluminium busbar by welding - Copper busbar by bolting • Wide modular range • Load Break option up to 1200Vdc • Large customization possible with: - Actuators (Motor, pneumatic, manual) - Accessories (limit switches, locks, temperature sensors...) • Safe operation Applications • Output Rectifier Isolation • Cells isolation for Electrolytic process • Large Power Supply isolation 33 Type/n° Max Breaking current [kA] Breaking Pole 250V 600V 1200V LB Load-Break option Breaking Capacity DC-1=L/R=1ms Caratteristiche Tecniche • Dimensionamento largamente cautelativo • Bassa resistenza di contatto • Ridotta manutenzione • Lunga durata elettrica e meccanica • Connessione diretta alle sbarre di potenza • Polo di interruzione per aperture fino a 1200Vdc • Grande possibilità di personalizzazione con: - Comando (Motore, pneumatico, manuale) - Accessori (Interblocchi, contatti ausiliari, sensori di temperatura…) • Operazioni di sicurezza Applicazioni • Sezionamento uscita del raddrizzatore • Sezionamento uscita celle del processo elettrolitico • Sezionamento dei sistemi di alimentazione ad alta potenza HCD is a very wide range of disconnect switches designed for high DC current applications. The modular conception allows to assemble on a single frame up to six power poles each normally rated for a current of 6000A, that connected in parallel allow to get a very high current rating for the isolator. The HCD disconnect switches can be installed in any position directly into the busduct system. HCD are available for connection either to Copper or to Aluminum busduct either bolted or welded. Different controls are available: Manual, Pneumatic or Motorized. HCD design requires minimal force thus manual operation is particularly easy and direct acting motor or pneumatic control need a very reduced power. The HCD range of disconnect switches includes three different models: • • • HCD-1: No-load Disconnect switches HCD-2: No-load Disconnect switches HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches HCD è una linea di sezionatori a vuoto per forti correnti progettati per utilizzo in sistemi in corrente continua. La modularità del disegno permette di assemblare su uno stesso telaio fino a 6 poli ognuno, con una corrente nominale di 6000A, che, connessi in parallelo, consentono di raggiungere valori di corrente estremamente elevati. I sezionatori HCD possono essere installati direttamente sulle sbarre di potenza in qualsiasi posizione. I sezionatori HCD sono disponibili per connessione sia a sbarre di alluminio che a sbarre di rame. Sono disponibili differenti tipi di comando: Manuale, a Motore o Pneumatico. La particolare cura nella progettazione del sezionatore, ha permesso la riduzione al minimo degli sforzi, consentendo manovre manuali dirette particolarmente leggere e comandi motorizzati e/o pneumatici di potenza ridotta. La gamma di sezionatori HCD comprende tre principali modelli: • • • HCD-1: Sezionatori a vuoto - connessione flessibile HCD-2: Sezionatori a vuoto - connessione fissa HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches Power Factor Compensator & Harmonic Filter System Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza Service and After Sales Assistance Supporto e Assistenza Post Vendita 35 18 Aiming at energy saving and power quality FRIEM designs and supplies Power Factor Compensation & Harmonic Filter Systems dedicated to rectifying plants. Each system consists of a three-phase capacitor bank connected in series with three single-phase filter reactors connected to the MV line, in order to tune the relevant series resonance frequency of the circuit. Per migliorare il risparmio energetico e la qualità dell’energia FRIEM progetta e fornisce Sistemi di Filtri Armonici e di Rifasamento dedicati agli impianti di raddrizzamento. Ogni sistema consiste in un banco di condensatori trifase collegati in serie ad un reattore di accoppiamento monofase connesso alla linea di Media Tensione, in modo da accordare le frequenze di risonanza caratteristiche del circuito. Technical Features • Latest IEC, ANSI/IEEE and IS Standards • Air insulated reactors designed for outdoor/indoor installation • Oil insulated capacitors designed for outdoor/indoor installation • Support frames made of hot dipped galvanized steel • Connection bars made of copper conductors • Vertical or Horizontal installation • Metal-enclosed solution for outdoor/indoor installation Caratteristiche Tecniche • Normative IEC, ANSI/IEEE e IS • Reattori isolati in aria per installazioni da esterno/interno • Condensatori isolati in olio per installazioni da esterno/interno • Supporti realizzati in lamiera zincata. • Connessione realizzate in conduttori di rame • Installazione verticale e orizzontale • Soluzione contenuta in quadro per installazione esterno/interno Accessories and Optionals • Current Unbalance protection • Over current protection • Three phase multifunction microprocessor protection relay • Optimized management of the system made by the rectifier control panel • Disconnect switches for maintenance purpose • Surge arresters Accessori e Optionals • Protezione di sbilanciamento corrente • Protezione di sovracorrente • Relè di protezione a microprocessore multifunzione trifase • Gestione ottimizzata del sistema realizzata dal quadro di controllo del raddrizzatore • Seziontori per garantire la manutenzione. • Scaricatori di sovratesione Since the early fifties, when FRIEM started to design and produce High Power Converters for all the most critical industrial applications, continuity of production has always been FRIEM’s main focus. For this reason, beside designing and producing to the highest quality, FRIEM also developed an After-Sales Service and Assistance organization, to provide a better and quick solution to the different plant necessities. This means to operate immediately on a plant in case of fault, but also keep a record of each customer’s machine, in order to provide the right original spare part, or, in case of obsolescence, to provide the most efficient technical and economical alternative. Sin dagli anni cinquanta, quando FRIEM iniziò a progettare e produrre convertitori di elevata potenza per la conversione dell’energia in particolare per applicazioni industriali, la produttività degli impianti è sempre stata di primaria importanza. Per questo, oltre a progettare e produrre seguendo standard elevati, FRIEM ha sviluppato servizi di Post-Vendita ed Assistenza per essere sempre al passo con le diverse necessità di ciascun impianto. Questo significa intervento immediato in caso di guasto, ma anche registrazione dati di ciascuna macchina fornita, così da poter fornire, in caso di necessità, parti di ricambio originali, oppure soluzioni alternative in caso di obsolescenza dei componenti. We provide: Possiamo fornirVi: Before the Equipments’ Supply • Technical support for the best plant solution • Complete Spare-Parts List Prima della Fornitura • Supporto Tecnico per definire la migliore soluzione • Lista completa di parti di ricambio During Installation • System Installation Supervision • Pre-Commissioning and Commissioning of the System • Start-Up of the System Durante l’installazione • Supervisione dell’ installazione • Collaudo in sito • Avviamento/Messa in Marcia During Operation • Remote Technical support via Phone, E-mail and Web Connection • Remote Monitoring of the Equipment • On site Analysis and Measurement • Upgrade and Retrofitting • Genuine Spare Parts • Training of Plant’s Personnel Durante il Funzionamento • Supporto Tecnico remoto tramite telefono e-mail ed internet • Sistemi di monitoraggio remoto delle macchine • Analisi e misurazioni in impianto • Aggiornamento e ammodernamento • Ricambi Originali • Training del personale di impianto On-site support • A team of more than 20 technicians in more than 10 Countries all over the world, guarantee their presence within the first 24 hours from the customer call. Supporto in Sito • Un team di oltre 20 tecnici in più di 10 paesi nel mondo, garantiscono la presenza in impianto entro 24 ore dalla richiesta del cliente. Service and After Sales Assistance Supporto e Assistenza Post Vendita Power Factor Compensator & Harmonic Filter System Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza 19 Since the early fifties, when FRIEM started to design and produce High Power Converters for all the most critical industrial applications, continuity of production has always been FRIEM’s main focus. For this reason, beside designing and producing to the highest quality, FRIEM also developed an After-Sales Service and Assistance organization, to provide a better and quick solution to the different plant necessities. This means to operate immediately on a plant in case of fault, but also keep a record of each customer’s machine, in order to provide the right original spare part, or, in case of obsolescence, to provide the most efficient technical and economical alternative. Sin dagli anni cinquanta, quando FRIEM iniziò a progettare e produrre convertitori di elevata potenza per la conversione dell’energia in particolare per applicazioni industriali, la produttività degli impianti è sempre stata di primaria importanza. Per questo, oltre a progettare e produrre seguendo standard elevati, FRIEM ha sviluppato servizi di Post-Vendita ed Assistenza per essere sempre al passo con le diverse necessità di ciascun impianto. Questo significa intervento immediato in caso di guasto, ma anche registrazione dati di ciascuna macchina fornita, così da poter fornire, in caso di necessità, parti di ricambio originali, oppure soluzioni alternative in caso di obsolescenza dei componenti. We provide: Possiamo fornirVi: Before the Equipments’ Supply • Technical support for the best plant solution • Complete Spare-Parts List Prima della Fornitura • Supporto Tecnico per definire la migliore soluzione • Lista completa di parti di ricambio During Installation • System Installation Supervision • Pre-Commissioning and Commissioning of the System • Start-Up of the System Durante l’installazione • Supervisione dell’ installazione • Collaudo in sito • Avviamento/Messa in Marcia During Operation • Remote Technical support via Phone, E-mail and Web Connection • Remote Monitoring of the Equipment • On site Analysis and Measurement • Upgrade and Retrofitting • Genuine Spare Parts • Training of Plant’s Personnel Durante il Funzionamento • Supporto Tecnico remoto tramite telefono e-mail ed internet • Sistemi di monitoraggio remoto delle macchine • Analisi e misurazioni in impianto • Aggiornamento e ammodernamento • Ricambi Originali • Training del personale di impianto On-site support • A team of more than 20 technicians in more than 10 Countries all over the world, guarantee their presence within the first 24 hours from the customer call. Supporto in Sito • Un team di oltre 20 tecnici in più di 10 paesi nel mondo, garantiscono la presenza in impianto entro 24 ore dalla richiesta del cliente. 37 Aiming at energy saving and power quality FRIEM designs and supplies Power Factor Compensation & Harmonic Filter Systems dedicated to rectifying plants. Each system consists of a three-phase capacitor bank connected in series with three single-phase filter reactors connected to the MV line, in order to tune the relevant series resonance frequency of the circuit. Per migliorare il risparmio energetico e la qualità dell’energia FRIEM progetta e fornisce Sistemi di Filtri Armonici e di Rifasamento dedicati agli impianti di raddrizzamento. Ogni sistema consiste in un banco di condensatori trifase collegati in serie ad un reattore di accoppiamento monofase connesso alla linea di Media Tensione, in modo da accordare le frequenze di risonanza caratteristiche del circuito. Technical Features • Latest IEC, ANSI/IEEE and IS Standards • Air insulated reactors designed for outdoor/indoor installation • Oil insulated capacitors designed for outdoor/indoor installation • Support frames made of hot dipped galvanized steel • Connection bars made of copper conductors • Vertical or Horizontal installation • Metal-enclosed solution for outdoor/indoor installation Caratteristiche Tecniche • Normative IEC, ANSI/IEEE e IS • Reattori isolati in aria per installazioni da esterno/interno • Condensatori isolati in olio per installazioni da esterno/interno • Supporti realizzati in lamiera zincata. • Connessione realizzate in conduttori di rame • Installazione verticale e orizzontale • Soluzione contenuta in quadro per installazione esterno/interno Accessories and Optionals • Current Unbalance protection • Over current protection • Three phase multifunction microprocessor protection relay • Optimized management of the system made by the rectifier control panel • Disconnect switches for maintenance purpose • Surge arresters Accessori e Optionals • Protezione di sbilanciamento corrente • Protezione di sovracorrente • Relè di protezione a microprocessore multifunzione trifase • Gestione ottimizzata del sistema realizzata dal quadro di controllo del raddrizzatore • Seziontori per garantire la manutenzione. • Scaricatori di sovratesione 20 Power Supply System Power Electronics & Automation ISO 9001-2008 STANDARD 03/2014 FRIEM S.p.A. - Via Edison, 1 20090 Segrate - Milano - Italy Tel.: +39 02 87235350 Fax: +39 02 26923036 email: [email protected] www.friem.com