Air Conditioning n o i t c le l o C 5 ANNI - YEARS RICAMBI GRATUITI FREE SPARE PARTS 2 ANNI - YEARS GARANZIA EUROPEA EUROPEAN WARRANTY 2012 3 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantie - Garantía - Garantia 4 3D Dc Inverter 5 Catechina - Catechin - Catequine - Catechina - Catechina - Catechina 6 Cold Plasma 7 Residenziale - Residential - Résidentiel - Residierend - Residencial - Residencial 8 9 10 11 12 13 17 19 Aliseo Angel Diamond mono DC Inverter Sky Mono DC Inverter Galaxy Mono DC Inverter Sky & Galaxy Multi DC Inverter Moon mono & Multi DC Moon mono 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 Cassetta - Cassette - Cassette - Kasten - Cassette - Cassette Super DC Canalizzabili - Ducted type - Gainables - Kanalisierbare Geräte - Canalizables - Canalizáveis Super DC Cassetta - Cassette - Cassette - Kasten - Cassette - Cassette Canalizzabili - Ducted type - Gainables - Kanalisierbare Geräte - Canalizables - Canalizáveis Soffitto pavimento - Floor ceiling - Plancher ou plafonnier - Decke/Boden - Techo suelo - Chão Tecto Console Unità esterna - Outdoor unit - Unité extérieure - Außeneinheit - Unidad externa - Unidade externa Colonna - Floor standing - Colonne - Ständernaschine - Columna - Culuna Barriere d’aria - Air curtains - Barriéres d’air - Luftbarrieren - Barreras de aire - Cortinas de ar Finestra - Window type - Fenêtre - Fenster - Ventana - Janela 20 Commerciale - Commercial - Commercial - Kaufmännisch - Comercial - Comercial 32 Idronico - Hydronic - Hydronique - Hydronic - Idronico - Idronico 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 i-MHWAK/WP i-MSHWAK/WP SACS MTFA/B/C - MMSI MHWAK/WP Ventilconvettore - Fan coil - Ventilo-convectores - Klimaconvektores - Ventiloconvectores - Ventilo-convectores Cassette idroniche - Hidronic cassette type - Cassette hydronique - Hydronik-Kassette - Cassette hidrónico - Cassette Hidrónica Murale idronico - Hydronic high wall - Hydronique à encastrement - Hydronik-wandgeräte - Módulo hidrónico de pared - Mural hidrónico MIK-V4 Esterne - Outdoor - Außenteil - Extérieure - Externa - Externa 5 (2+3): Miekip mette a disposizione, per ulteriori 3 anni, la fornitura gratuita di qualsiasi componente difettoso escluso il telecomando. Per ottenere tale estensione di garanzia è necessario effettuare un bonifico bancario, sottoscrivendo il modulo scaricabile dal nostro sito www. miekip.it 2+3 anni years ans jahre años anos 5 (2+3): Miekip offers for 3 further years the free supply of any defective component, the remote control is excluded. As for the extended warranty, you need to make a bank transfer by completing and signing the form which can be downloaded from our website www.miekip.it. 5(2+3): Miekip garantit de 3 ans ultérieurs concernant la fourniture gratuite des composants défectueux à l’exception de la télécommande. Pour obtenir une telle extension de garantie, il est nécessaire d’effectuer un virement bancaire, En remplissant et signant le formulaire téléchargeable à partir de notre site internet www.miekip.it 5 (2+3): Miekip bietet Ihnen für 3 weitere Jahre die kostenlose Lieferung jeder defekten Komponente mit Ausnahme der Fernbedienung. Für diese Verlängerung müssen eine Banküberweisung getätigt und das entsprechende Formular, das Sie von unserer Webseite www.miekip.it herunterladen können, unterzeichnet werden. 5 (2+3): Miekip pone a su disposición, durante 3 años más, el suministro gratuito de cualquier componente defectuoso, a excepción del mando a distancia. Para obtener esta ampliación de la garantía, debe realizar una transferencia bancaria, suscribiendo el módulo que puede descargar en nuestro sitio web www.miekip.it. 5 (2+3): Miekip disponibiliza, para mais 3 anos, o fornecimento gratuito de qualquer componente defeituoso, com exclusão do telecomando. Para obter tal extensão é necessário efetuar uma transferência bancária, subscrevendo o módulo que pode ser baixado no nosso site www.miekip.it Valido solo per il mercato italiano, per quanto riguarda i mercati esteri contattare il distributore di zona. Valid only for the domestic market. Regarding the other foreign market, please contact your local distributor. Valid seulement pour le marche’ domestique. Concernant les otres marches etrangers , veuillez contacter le distributeur local. Gültig nur für den italienischen markt. In bezug auf anderen ausländischen märkte setzen sie sich bitte in verbindung mit dem zuständigen vertreter ihres gebiet. Valido solamente para el mercado domestico. En cuanto los mercados estranjeros se ruega contactar el distribuidor de zona. Vàlido sò para o mercado italiano, como considera os mercados estrangeiros contatar o distribudor de zona. UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter COMPRESSORE COMPRESSOR Dc Inverter UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter Un’importante novità apportata ai nostri climatizzatori è contraddistinta dall’unione combinata e sinergica di tre motori inverter ad alta efficienza. Sia il motore del compressore, che entrambi i motori dei ventilatori dell’unità interna ed esterna sono di tipo DC Brushless. Grazie alla funzione dei motori BLDC, il climatizzatore 3D Inverter raggiunge una maggiore efficienza ed un funzionamento più silenzioso che aiuta a risparmiare energia ed a migliorare il comfort negli ambienti in cui viene installato. UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter The most important innovation brought to our air conditioners, characterized by the combination of synergistic of three high-efficiency motors. The compressor with indoor and outdoor fan motors are brushless DC motors. Thanks to the BLDC motors, the 3d inverter allows our air conditioner to reach high COMPRESSORE CONSUMO ENERGETICO COMPRESSOR efficiency and silent operation, contributing to save energy and improve the comfort in the environments in its installation place. POWER CONSUMPTION Dc Inverter Une innovation importante apportée à nos climatiseurs caractérisée par la combinaison synergique de trois moteurs à haut rendement. Le moteur du compresseur et les moteurs de ventilateurs des unités internes et externes sont à la fois tous de type brushless DC. Grace à la fonction de moteurs BLDC, le climatisation 3D Inverter atteint une meilleure efficacité et un fonctionnement plus silencieux, ce qui contribue à économiser l’énergie et à améliorer le MINOR RUMORE LESS NOISE confort dans les environnements où il est installé. UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter MO ENERGETICO R CONSUMPTION UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter COMPRESSORE COMPRESSOR Dc Inverter CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION SINGLE ROTARY & TWIN ROTARY ALTA CLASSE DI PROTEZIONE HIGH PROTECTION CLASS MINOR RUMORE LESS NOISE UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter MO ENERGETICO R CONSUMPTION CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION COMPRESSORE COMPRESSOR Dc Inverter UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION SINGLE ROTARY & TWIN ROTARY UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter ALTA CLASSE DI PROTEZIONE HIGH PROTECTION CLASS ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY RE E UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter MINOR RUMORE LESS NOISE CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION SINGLE ROTARY & TWIN ROTARY ALTA CLASSE DI PROTEZIONE dreier Hochleistungs-Invertermotoren dar. Sowohl der Motor des Kompressors Eine wichtige Neuheit im Bereich unserer Klimageräte stellen die Kombination und der Synergieeffekt MINOR RUMOREENERGETICO HIGH PROTECTION CLASS CONSUMO LESS NOISE POWER CONSUMPTION als auch die Motoren der beiden Ventilatoren der äußeren und der inneren Einheit sind bürstenlose DC-Antriebe. Dank der BLDC-Antriebe erreicht das Klimagerät 3d Inverter einen höheren Wirkungsgrad und arbeitet zugleich leiser, dadurch wird Energie gespart und der Komfort in den Räumen gesteigert, in denen das Gerät verwendet wird. ONI ON CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION MINOR el RUMORE Una importante novedad aportada a nuestros climatizadores se caracteriza por la unión combinada y en sinergia de tres motores convertidores de alta eficiencia. Tanto motor SINGLE ROTARY LESS NOISE & TWIN “Brushless ROTARY del compresor como los dos motores de los ventiladores de las unidades interna y externa son del tipo CC”. Gracias a la función de los motores BLDC, el climatizador 3D Inverter logra una mayor eficiencia y un funcionamiento más silencioso que ayuda a ahorrar energía y a mejorar el confort los ambientes ALTAen CLASSE DI PROTEZIONE en que se instala. HIGH PROTECTION CLASS CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION OTEZIONE N CLASS MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION Uma importante novidade ressalta nos nossos climatizadores graças à união combinada e sinérgica de três motores inverter de alta eficiência . Tanto o motor do compressor quanto os dois motores dos ventiladores da unidade interna e externa são do tipo DC Brushless. Graças à função dos motores BLDC, o climatizador 3D Inverter atinge maior eficiência e um ALTA CLASSE DI PROTEZIONE funcionamento mais silencioso que ajuda a poupar energia e melhorar o conforto dos ambientes nos quais é instalado. HIGH PROTECTION CLASS SINGLE ROTARY ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY & TWIN ROTARY EFFICIENCY ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY FILTRO A CATECHINA La composizione principale della catechina è il polietanolo estratto dalla pianta del tè. Il filtro è composto da un supporto ondulato in fibra, al quale viene aggiunta la catechina, ed una rete chiamata catalizzatore LTC composta da carboni attivi; con questa combinazione l'aria viene filtrata dalle polveri e sterilizzata, bloccando fino al 95% di virus e batteri. CATECHIN CATECHIN FILTER The principal composition of the catechin is the polyethanol derived from the tea plant. The filter is composed of an undulatory fibre support, to which is added the catechin, and a network called catalyst LTC made up of active carbons; with this combination the air is filtered from dusts and sterilized, while blocking until 95% of virus and bacteria. FILTRE CATECHIN La composition principale de la catéchine est le polyethanol extrait de la plante de thé. Le filtre est composé d'un support ondulatoire en fibre, auquel elle est ajoutée la catéchine, et un réseau appelé catalyseur LTC composé de carbons actifs; avec cette combinaison l'air est filtré des poussières et stérilisé, en bloquant jusqu'au 95% de virus et de bactéries. CATECHIN FILTER Die Hauptzusammenzetzung des Stoffs “Catechina” ist das Poliäthanol, das aus dem Teestrauch gewonnen wird. Der Filter besteht aus einer welligen Faserbasis. Dazu kommen die „Catechina“ und ein Netz, einen sogennanten Katalysator LTC, der aus Aktivkohle besteht: mit dieser Kombinierung wird die Luft von Stäuben bis zu 95% gereinigt und entkeimt. FILTRO A CATECHINA La composicion principal de la catechina es el polietanol extraido desde la planta del the. El filtro se compone de un suporto ondulado en fibra, donde se agrega la catechina, y una red llamada catalizador LTC compuesto de carbones activos, con esta composicion el aire se filtra del polvo y se esteriliza, bloqueando hasta el 95% de virus y bacterios. FILTRO A CATECHINA A composição principal do catechina é o polietanolo extraído pela planta do chá. O filtro está composto de um ondulou apoio em fibra à qual são acrescentadas o catechina e uma rede catalisador chamado LTC composta por carbonos ativos; com esta combinação o ar é filtrado pelos pós e esterilizou, enquanto parando até 95% de vírus e bactérias. Aria dep Purifie Aria conta Pollute 6,5 kV electrical field + + Generatore di plasma Plasma generator Fumi-Odori Smokes-Smell Molecole odorose Smelling particles Elettrodo ricoperto di alluminio con potenziale negativo Aluminium electrode with negative potential Cold Plasma è un esclusivo sistema che ristabilisce negli ambienti chiusi il corretto equilibrio tra ioni positivi e negativi; questi ultimi disattivano e neutralizzano le particelle nocive presenti nell’aria. Ne risulta un’aria estremamente salubre, deodorata e sempre fresca che favorisce un rilassamento globale ed un veloce recupero delle energie psichiche e fisiche. Cold Plasma is an exclusive system which restores, in the enclosed spaces, the balance between positive and negative ions; these latter deactivate and neutralize the harmful particles in the air. The result is an extremely salutary, deodorized and always-fresh air which promotes a global relaxing effect and a quick physical and psychic energy recover. Cold Plasma est un dispositif exclusif qui rétablit dans les environnements clos, l'équilibre entre les ions positifs et négatifs qui désactivent et neutralisent les particules nocives présentes dans l'air. Le résultat est un air très salubre, désodorisé et toujours frais favorisant une relaxation générale et la récupération rapide des énergies psychiques et physiques. Particelle di polvere elettrocaricate Electrically charged dust particles Particules de poussière statique Elektrisch geladene Staubteilchen Partículas de polvo electrocargadas Partículas carregadas electricamente Ionizzatore - Ionizer Ioniseur - Ionisator Ionizador - Ionizadores Campo elettrico a 5 kV 5 kV electrical field Champ électrique à 5 kV Elektrisches Feld 5 kV Campo eléctrico a 5 kV Campo eléctrico a 5 kV Fumi-Odori Smokes-Smell Fumées - odeurs Rauchgase - Gerüche Humos - olores Fumos e odores Generatore di plasma Plasma generator Générateur de plasma Plasmaerzeuger Generador de plasma Gerador de plasma Rete con copertura fotocatalitica - Photocathalitic covered net Grille avec couverture photocatalytique - Netz mit fotokatalytischer Abschirmung Red con cubierta fotocatalítica - Rede com copertura fotovoltaica + + + Aria depurata Purified air Air dépuré Gereinigte Luft Aire depurada Ar purificado Funktionsschema des Cold Plasma-Systems - Esquema de funcionamiento del sistema Cold Plasma - Esquema de funcionamento do sistema Cold Plasma Aria contaminata Polluted air Air pollué Verschmutzte Luft Aire contaminada Ar contaminado Schema di funzionamento del sistema Cold Plasma - Cold Plasma system working principle - Schéma de fonctionnement du système Cold Plasma Particelle di polvere Dust particles Particules de poussière Staubteilchen Partículas de polvo Particulas de pó + + Molecole odorose Smelling particles Molécules odorantes Duftmoleküle Moléculas olorosas Partículas de odores Cold Plasma ist ein exklusives System, das in geschlossenen Räumen das richtige Gleichgewicht zwischen positiven und negativen Ionen wiederherstellt. Die letzteren inaktivieren und neutralisieren die in der Luft vorhandenen schädlichen Teilchen. Das Ergebnis ist eine äußerst gesunde, desodorierte und immer frische Luft, die die allgemeine Entspannung und ein schnelles Wiedererlangen der psychischen und physischen Energien fördert. Cold Plasma es un sistema exclusivo que restablece en los ambientes cerrados el equilibrio correcto entre iones positivos y negativos; estos últimos desactivan y neutralizan las partículas nocivas presentes en el aire. Se obtiene un aire extremadamente saludable, desodorizada y fresca en todo momento que favorece una relajación global y una recuperación rápida de las energías psíquicas y físicas. Cold Plasma é um sistema exclusivo que restabelece nos ambientes fechados o equilibrio correcto entre iões positivos e negativos: estes últimos desactivam e neutralizam as partículas nocivas presentes no ar. Resulta um ar extremamente salubre, desodorizado e sempre fresco que favorece um relaxamento global e uma recuperação rápida das energias físicas e psíquicas. Residenziale Residential Résidentiel Residierend Residencial Residencial Aliseo ALISEO Allarme cambio filtro Filter changed monitor Alarme changement filtre Filterwechsel-Alarm Alarma de cambio del filtro Alarme troca filtro Funzione notturna Sleep mode Fonction nocturne Velocità regolabile Multi speeds Vitesse réglable Regulierbare Drehzahl Velocidad regulable Velocidade ajustável Allarme pulizia filtro Filter cleaning monitor Alarme nettoyage filtre Filterreinigungs-Alarm Alarma de limpieza del filtro Alarme limpeza filtro Timer Timer Display Led Led display Funzione blocco Lock Function Fonction verrouillage Sperrfunktion Función de bloqueo Função bloqueio Riavvio automatico Autorestart Redémarrage automatique Automatischer Wiederanlauf Rearranque automático Accionamento automático Nachtfunktion Función nocturna Função nocturna ▪ Purificatore & Umidificatore ▪ Air purifier & Humidifier ▪ Purificateur & Humidificateur ▪ Luftreiniger & Luftbefeuchter ▪ Purificador & humidificador ▪ Purificador & Umidificador ALISEO Timer Timer ▪ 2 anni di garanzia ▪ 2 years guarantee ▪ 2 année de garantie ▪ 2 Jahre Garantie ▪ 2 años de garantía ▪ 2 anos de garantia Umidificazione Pot. assorbita Corr. assorbita Portata d’aria Superficie consigliata Rumorosità Dimensioni Peso Humidyfing Capacity Power input Absorbed current Air flow Suggested Room Size Noise level Dimensions Weight Humidification Puiss. absorbée Cou.absorbé Débit d’air Surface conseillée Émission sonore Dimensions Poids kg/h Watt A m³/h m2 dB(A) mm kg 400 58 0,25 260/200/160/80 15÷30 45/39/30 385x608x278 11 kg/h Watt A m³/h m Befeuchtung Leistungsaufnahme Stromaufnahme Luftleistung Empfohlene Fläche Humidificación Pot. absorbida Corr. absorbida Cap. de aire Superficie sugerida Umidificação Pot. absorvida Corr. absorvida Fluxo de ar Superfície sugerida Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. Afficheur Led Led display Visualizador de led Display Led Timer Timer 2 dB(A) mm kg Geräuschentwicklung Dimensionen Gewicht Nivel de ruido Dimensión Peso Rumorosidade Dimensões Peso Angel ANGEL ▪ ANGEL PLUS ▪ ANGEL HI POWER A N R E T S IT E N U À T R I O N U O D A T Z U N SE TO U O H WIT ▪ Monoblocco in pompa di calore ▪ Monoblock in heat pump ▪ Monobloc en pompe à chaleur ▪ Wärmepumpenblok ▪ Monoblock en bomba de calor ▪ Monoblock em bomba de calor ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia A 2,60 > E E R A B 2,60 ≥ E E R > 2,40 B 3,00 < COP 3,00 ≥ COP > 2,80 C 2,40 ≥ E E R > 2,20 C 2,80 ≥ COP > 2,60 D D 2,60 ≥ COP > 2,40 E 2,20 ≥ E E R > 2,00 2,00 ≥ E E R > 1,80 E F 1,80 ≥ E E R > 1,60 F 2,40 ≥ COP > 2,10 2,10 ≥ COP > 1,80 G 1,60 ≥ E E R G 1,80 ≥ COP Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Piping lenght Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm mm Puissance frigorifique kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 ANGEL 2,45 8,4 2,63 9,0 2,55-B / 2,86-B 0,96 / 0,91 40 / 36 / 32 948x537x230 500 ANGEL PLUS 2,84 9,8 2,92 10,0 3,20-A / 3,50-A 0,88 / 0,83 45 / 43 / 35 948x537x260 540 ANGEL HI POWER 3,22 11,0 3,25 11,3 2,44-B / 2,61-C 1,32 / 1,24 46 / 43 / 36 948x537x260 540 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm mm Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Rohrleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Compr. conducto kW Btu/h x1000 Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -5 °C / +43 °C. Diamond mono DC Inverter MDCS28A ▪ MDCS35A MDC53A New! COP = 5 Filtro per formaldeide Formaldehyde filter Filtre pour formaldéhyde Formaldehydfilter Filtro para formaldehído Filtro para formaldeído Oscillazione alette Auto swing Oscillation ailettes Oscilación aletas Schwenken der Luftklappen Oscilación aletas Oscilação aletas 150mm ▪ Doppia classe A ▪ Double class A ▪ Double classe A ▪ Doppelklasse A ▪ Doble clase A ▪ Dupla classe A Rilevatore ottico Optical detector Détecteur optique Optischer Detektor Detector óptico Detector óptico ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Lungh. tubaz. Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m MDCS28A 2,6 9,0 (2,6~11,5) 2,9 9,8 (2,6~13,0) 4,69-A / 5,00-A 0,1~1,1 / 0,1~1,1 38/33/24/20 898x298x148 3/8 - 1/4 ≤20 MDCS35A 3,4 11,5 (2,6~13,5) 3,8 12,9 (2,6~16,0) 3,91-A / 4,32-A 0,2~1,2 / 0,2~1,3 38/33/24/20 898x298x148 3/8 - 1/4 ≤20 MDCS53A 5,0 17,0 (2,8~18,0) 5,2 17,9 (2,8~19,0) 3,70-A / 4,10-A 0,4~1,7 / 0,4~1,7 41/35/26/24 1.045x305x158 1/2 - 1/4 ≤20 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto kW Btu/h x1000 Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 10 Sky mono MBD28PA ▪ MBD35PA MBD53PA1 ▪ MBD70PA EER = 4,36 ▪ Doppia classe A ▪ Double class A ▪ Double classe A ▪ Doppelklasse A ▪ Doble clase A ▪ Dupla classe A ▪ Filtro Plasma ▪ Plasma Filter ▪ Filtre Plasma ▪ Plasma-filter ▪ Sistema Plasma ▪ Sistema Plasma ▪ Pannello in 5 varianti di colore ▪ 5 Colour options panel ▪ Panneau avec 5 couleurs divers ▪ 5 Farbe/Ausführung Paneel ▪ Panel en 5 colores ▪ Panel com 5 cores diferentes Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m 4,36-A / 4,24-A 0,2~1,2 / 0,2~1,3 32 / 30 / 28 872x283x178 3/8 - 1/4 ≤15 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MBD28PA 2,6 8,8 (2,7~11,2) 2,8 9,5 (3,0~12,9) Lungh. tubaz. MBD35PA 3,5 11,9 (3,7~13,6) 3,9 13,3 (3,7~13,9) 3,76-A / 3,61-A 0,3~1,4 / 0,3~1,5 34 / 30 / 28 872x283x178 3/8 - 1/4 ≤15 MBD53PA1 5,0 17,0 (7,8~17,7) 5,1 17,5 (7,1~21,8) 3,68-A / 3,71-A 0,6~1,9 / 0,5~2,4 43 / 40 / 38 960x300x195 1/2 - 1/4 ≤15 MBD70PA 7,0 23,8 (7,5~29,0) 7,2 24,5 (7,8~30,7) 3,24-A / 3,62-A 0,6~2,7 / 0,6~2,6 49 / 43 / 37 1.090x330x280 5/8 - 3/8 ≤30 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Kühlleistung Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 11 G MBDA28A ▪ MBDA35A MBDA53A ▪ MBDA70A alaxy New! ▪ Doppia classe A ▪ Double class A ▪ Double classe A ▪ Doppelklasse A ▪ Doble clase A ▪ Dupla classe A Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Cooling capacity Heating capacity Puissance frigorifique Puissance calorifique kW Btu/h x1000 kW ▪ Filtro biologico & Ionizzatore ▪ Silver Ions & Bio Filter ▪ Ions d’argent & filtres bio ▪ Silberionen & bio Filter ▪ Iones de plata y filtros bio ▪ Íons de prata e filtro bio Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Btu/h x1000 Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. MBDA28A 2,6 8,7 (1,7~10,9) 2,7 9,2 (2,7~11,9) 3,59-A / 3,80-A 0,2~1,3 / 0,3~1,3 39/36/33/25 845x275x180 3/8 - 1/4 ≤15 MBDA35A 3,6 12,2 (3,2~13,6) 3,9 13,3 (3,0~14,6) 3,87-A / 4,00-A 0,3~1,2 / 0,3~1,3 41/36/33/30 845x275x180 3/8 - 1/4 ≤20 MBDA53A 5,4 18,4 (3,0~21,1) 6,1 20,8 (3,2~25,5) 3,67-A / 3,84-A 0,3~2,3 / 0,3~2,7 45/42/37/33 945x298x208 1/2 - 1/4 ≤25 MBDA70A 7,0 23,8 (4,7~24,9) 7,3 24,9 (4,0~27,3) 3,37-A / 3,71-A 0,3~2,6 / 0,3~2,7 49/44/39/34 1.018x315x223 1/2 - 5/8 ≤25 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge kW Kühlleistung Btu/h x1000 Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 12 s ky & Galaxy multi DC Inverter Unità interne / Indoor units / Unités intérieures Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores MBDM26PA1 ▪ MBDM36PA1 ▪ MBDM53PA1 MBDAM26A ▪ MBDAM36A ▪ MBDAM53A MBSDM26A1 ▪ MBSDM36A1 ▪ MBSDM53A1 ▪ MBSDM71A1 ▪ Pannello in 5 varianti di colore ▪ 5 Colour options panel ▪ Panneau avec 5 couleurs divers ▪ 5 Farbe/Ausführung Paneel ▪ Panel en 5 colores ▪ Panel com 5 cores diferentes Potenza frigorifera nominale Potenza calorifica nominale Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Nominal cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Lungh. tubaz. Piping lenght Puissance frigorifique nominale Puissance calorifique nominale Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 dB(A) mm inch m MBDM26PA1 2,6 8,8 2,8 9,5 32 / 30 / 28 815x267x165 3/8 - 1/4 ≤10 MBDM36PA1 3,5 11,9 3,8 12,9 34 / 30 / 28 872x283x178 3/8 - 1/4 ≤15 MBDM53PA1 5,3 18,0 5,7 19,4 42 / 40 / 38 960x300x195 1/2 - 1/4 ≤15 MBDAM26A 2,6 8,8 2,8 9,5 40 / 37 / 35 / 32 794x264x182 3/8 - 1/4 ≤15 MBDAM36A 3,5 11,9 3,8 12,9 42 / 39 / 36 / 33 848x274x189 3/8 - 1/4 ≤20 MBDAM53A 5,3 18,0 5,8 19,7 45 / 42 / 37 / 33 945x298x208 1/2 - 1/4 ≤25 MBSDM26A1 2,5 8,5 2,8 9,5 40 / 36 / 32 1.220x700x225 3/8 - 1/4 ≤15 MBSDM36A1 3,5 11,9 3,8 13,1 43 / 36 / 32 1.220x700x225 3/8 - 1/4 ≤15 MBSDM53A1 5,0 17,0 5,5 18,7 47 / 40 / 36 1.220x700x225 1/2 - 1/4 ≤15 MBSDM71A1 7,1 24,2 8,0 27,2 50 / 40 / 38 1.220x700x225 5/8 - 3/8 ≤15 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 dB(A) mm inch m Nominale kühlleistung Nominale heizleistung Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica nominal Potencia calorífica nominal Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração nominal Potência calorífica nominal Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 13 s ky multi DC Inverter Unità interne / Indoor units / Unités intérieures Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores MBCODM26A1 ▪ MBCODM36A1 ▪ MBCODM53A1 MBCSDM36A1 ▪ MBCSDM53A1 ▪ MBCSDM71A1 MBCADM26A1 ▪ MBCADM36A1 ▪ MBCADM53A1 ▪ MBCADM71A1 Potenza frigorifera nominale Potenza calorifica nominale Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Nominal cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Lungh. tubaz. Piping lenght Puissance frigorifique nominale Puissance calorifique nominale Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 dB(A) mm inch m MBCODM26A1 2,6 8,8 2,8 9,5 47 / 39 / 25 / 32 700x600x215 3/8 - 1/4 ≤15 MBCODM36A1 3,5 11,9 3,8 12,9 47 / 39 / 35 / 32 700x600x215 3/8 - 1/4 ≤15 MBCODM53A1 5,2 17,7 5,5 18,7 48 / 44 / 39 / 35 700x600x215 1/2 - 1/4 ≤15 MBCSDM36A1 3,5 11,9 3,8 13,1 42 / 36 / 32 650x650x60x570x570x190 3/8 - 1/4 ≤15 MBCSDM53A1 5,0 17,0 5,5 18,7 44 / 38 / 35 650x650x60x570x570x190 1/2 - 1/4 ≤15 MBCSDM71A1 7,1 24,2 8,0 27,2 47 / 41 / 38 950x950x60x840x840x240 5/8 - 3/8 ≤15 MBCADM26A1 2,5 8,5 2,8 9,5 37 / 31 / 29 700x200x615 3/8 - 1/4 ≤15 MBCADM36A1 3,5 11,9 3,8 13,1 40 / 32 / 29 700x200x615 3/8 - 1/4 ≤15 MBCADM53A1 5,0 17,0 5,5 18,7 42 / 33 / 30 900x200x615 1/2 - 1/4 ≤15 MBCADM71A1 6,0 20,4 8,0 27,2 43 / 34 / 31 1.000x200x615 5/8 - 3/8 ≤15 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 dB(A) mm inch m Nominale kühlleistung Nominale heizleistung Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica nominal Potencia calorífica nominal Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração nominal Potência calorífica nominal Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 14 S MBD2M42A2 ▪ MBD2M53A2 ▪ MBD3M98A1 MBD4M114A1 ▪ MBD5M120A1 ky Multi DC Inverter Unità esterne / Outdoor units / Unités extérieures Außen-Einheiten / Unidades exteriores / Unidades exteriores Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Cooling capacity Heating capacity EER / COP Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP kW / ☼ kW Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Power input Sound pressure Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puiss. absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie dB(A) mm inch m kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MBD2M42A2 4,1 13,9 (5,1~21,5) 4,5 15,3 (5,4~23,0) 3,57-A / 3,70-A 0,7~2,4 / 0,5~2,0 51 / 56 903x596x378 3/8 - 1/4 ≤20 MBD2M53A2 5,1 17,7 (5,1~21,5) 5,4 19,1 (5,4~23,0) 3,40-A / 3,72-A 0,5~2,5 / 0,5~2,7 53 / 56 903x596x378 3/8 - 1/4 ≤20 MBD3M98A1 7,1 24,2 (6,8~32,7) 8,2 28,1 (10,9~33,7) 3,26-A / 3,73-A 0,6~4,5 / 0,8~3,9 52 / 57 955x700x396 3/8 - 1/4 ≤20 MBD4M114A1 8,1 27,6 (6,8~34,1) 9,0 30,6 (10,9~39,2) 3,28-A / 3,75-A 0,6~4,6 / 0,8~4,4 53 / 58 955x700x396 3/8 - 1/4 ≤20 MBD5M120A1 11,6 39,5 (11,9~46,4) 13,2 45,0 (15,3~47,7) 3,27-A / 3,74-A 0,9~4,9 / 1,3~4,4 54 / 61 1015x1100x440 3/8+1/2+5/8 - 1/4+3/8 ≤20 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto kW Btu/h x1000 Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 15 Combinazioni possibili Possible combinations Combinaisons possible Kombinationsmöglichkeiten Posibles combinaciones Possíveis combinações BD2M42A2 BD2M53A2 1 UNIT 2 UNITS 1 UNIT 2 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW + 3.5kW 5.3kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW 3.5kW +3.5kW 3.5kW + 5.3kW BD3M98A1 1 UNIT 2 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW 2.6kW +3.5kW+5.3kW 3.5 kW 2.6kW + 3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW 2.6kW +5.3kW+5.3kW 5.3 kW 3 UNITS 2.6kW + 5.3kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW 3.5kW +5.3kW+5.3kW 3.5kW + 3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+5.3kW 3.5kW + 5.3kW 5.3kW + 5.3kW BD4M114A1 1 UNIT 2 UNITS 3 UNITS 4 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW 3.5 kW 2.6kW + 3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW+3.5kW 5.3 kW 2.6kW + 5.3kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW+5.3kW 3.5kW + 3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW+5.3kW 3.5kW + 5.3kW 2.6kW +3.5kW+5.3kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW 5.3kW + 5.3kW 2.6kW +5.3kW+5.3kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+5.3kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW 5.3kW +5.3kW+5.3kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW BD5M120A1 1 UNIT 2 UNITS 3 UNITS 4 UNITS 5 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+2.6kW 3.5 kW 2.6kW + 3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+3.5kW 5.3 kW 2.6kW + 5.3kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+2.6kW+5.3kW 3.5kW + 3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW+3.5kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW+3.5kW 3.5kW + 5.3kW 2.6kW +3.5kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+3.5kW+5.3kW 5.3kW + 5.3kW 2.6kW +5.3kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW+5.3kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW+5.3kW+5.3kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+5.3kW 2.6kW +3.5kW+5.3kW+5.3kW 5.3kW +5.3kW+5.3kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+3.5kW+5.3kW 3.5kW +3.5kW+5.3kW+5.3kW 16 Queste combinazioni commerciali non tengono conto della contemporaneità di utilizzo delle unità interne These commercial matches do not take into account the simultaneous use of the indoor units Ces combinaisons commerciales ne considèrent pas l’utilisation simultanée des unités intérieures Diese Geschäftszusammenstellungen zeichnen die gleichzeitige Verwendung der Innengeräte nicht auf Estas combinaciones comerciales no tienen en cuenta el uso simultáneo de las unidades interioras Estas combinações comerciales não incluem a utilização simultânea de unidades interiores M MBDL26A1 ▪ MBDL35A2 ▪ MBDL53A2 MBDLM26A1 ▪ MBDLM36A1 ▪ MBDLM53A1 oon mono & multi DC Unità interne / Indoor units / Unités intérieures Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores ▪ 2 anni di garanzia europea ▪ 2 years european guarantee ▪ 2 année de garantie européenne ▪ 2 Jahre europäische Garantie ▪ 2 años de garantía europea ▪ 2 anos de garantia européia ▪ Classe enegetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MONO MBDL26A1 2,5 8,7 (1,8~10,9) 2,7 9,5 (2,7~12,2) 3,45-A / 3,72-A 0,2~1,3 / 0,2~1,3 37 / 35 / 32 790x265x170 3/8 - 1/4 ≤15 MBDL35A2 3,6 11,9 (1,7~13,3) 3,9 13,3 (3,0~15,0) 3,36-A / 3,64-A 0,2~1,3 / 0,2~1,4 39 / 36 / 33 845x275x180 3/8 - 1/4 ≤20 MBDL53A2 5,3 18,0 (4,3~22,5) 5,6 19,2 (3,8~23,2) 3,27-A / 3,61-A 0,4~2,6 / 0,3~2,6 46 / 40 / 35 940x298x200 1/2 - 1/4 ≤25 MULTI MBDLM26A1 2,6 8,8 2,8 9,5 - 0,10 / ,010 35 / 32 / 30 790x267x170 3/8 - 1/4 ≤10 MBDLM36A1 3,5 11,9 3,8 12,9 - 0,10 / ,010 37 / 34 / 32 845x275x180 3/8 - 1/4 ≤15 MBDLM53A1 5,3 18,0 5,7 19,4 - 0,55 / 0,55 45 / 38 / 36 940x298x200 1/2 - 1/4 ≤15 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto kW Btu/h x1000 Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -7 °C / +43 °C. 17 M oon multi DC MBD2M42A2 ▪ MBD2M53A2 ▪ MBD3M98A1 Unità esterne / Outdoor units / Unités extérieures Außen-Einheiten / Unidades exteriores / Unidades exteriores BD2M42A2 BD2M53A2 1 UNIT 2 UNITS 1 UNIT 2 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW + 3.5kW 5.3kW 2.6kW + 3.5kW 3.5kW 3.5kW +3.5kW 3.5kW + 5.3kW BD3M98A1 1 UNIT 2 UNITS 2.6kW 2.6kW +2.6kW 2.6kW +2.6kW+2.6kW 3 UNITS 3.5kW +5.3kW+5.3kW 3.5 kW 2.6kW + 3.5kW 2.6kW +2.6kW+3.5kW 3.5kW +3.5kW+5.3kW 5.3 kW 2.6kW + 5.3kW 2.6kW +2.6kW+5.3kW 3.5kW + 3.5kW 2.6kW +3.5kW+3.5kW 3.5kW + 5.3kW 2.6kW +3.5kW+5.3kW 5.3kW + 5.3kW 2.6kW +5.3kW+5.3kW Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure Dimensions Gas / Liquid pipe Lungh. tubaz. Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puiss. absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m 51 / 56 903x596x378 3/8 - 1/4 ≤20 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MBD2M42A2 4,1 13,9 (5,1~21,5) 4,5 15,3 (5,4~23,0) 3,57-A / 3,70-A 0,7~2,4 / 0,5~2,0 MBD2M53A2 5,1 17,7 (5,1~21,5) 5,4 19,1 (5,4~23,0) 3,40-A / 3,72-A 0,5~2,5 / 0,5~2,7 51 / 56 903x596x378 3/8 - 1/4 ≤20 MBD3M98A1 7,1 24,2 (6,8~32,7) 8,2 28,1 (10,9~33,7) 3,26-A / 3,73-A 0,6~4,5 / 0,8~3,9 52 / 57 955x700x396 3/8 - 1/4 ≤20 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Rohleitungslänge Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~ 230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -15 °C / +43 °C. 18 M oon mono MBL26A1 ▪ MBL35A1 ▪ MBL53A1 ▪ MBL70A Unità interne / Indoor units / Unités intérieures Inneneinheiten / Unidades interiores / Unidades interiores ▪ Classe enegetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A ▪ 2 anni di garanzia ▪ 2 years guarantee ▪ 2 année de garantie ▪ 2 Jahre Garantie ▪ 2 años de garantía ▪ 2 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Btu/h x1000 MONO MBL26A1 2,6 8,8 2,8 9,7 3,25-A / 3,61-A 0,8 / 0,7 37 / 35 / 32 730x255x174 3/8 - 1/4 ≤15 MBL35A1 3,2 10,9 3,5 11,9 3,23-A / 3,65-A 0,9 / 0,9 41 / 38 / 35 790x265x177 3/8 - 1/4 ≤20 MBL53A1 5,0 17,0 5,8 19,9 3,25-A / 3,61-A 1,5 / 1,6 45 / 42 / 39 940x298x200 1/2 - 1/4 ≤10 MBL70A 6,9 23,5 7,5 25,5 3,04-B / 3,44-A 2,2 / 2,2 43 / 40 / 35 1.007x315x219 5/8 - 1/4 ≤10 Btu/h x1000 kW kW / ☼ kW dB(A) mm inch m EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge kW Kühlleistung Btu/h x1000 Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -7 °C / +43 °C. 19 Commerciale Commercial Commercial Kaufmännisch Comercial Comercial Cassetta ▪ Cassette Cassette ▪ Kasten Cassette ▪ Cassette COMPRESSORE COMPRESSOR Dc Inverter New! UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MCSDS71A ▪ MCSDS105A UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter ▪ Classe enegetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia MINOR RUMORE LESS NOISE CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION SINGLE ROTARY & TWIN ROTARY ALTA CLASSE DI PROTEZIONE HIGH PROTECTION CLASS Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe kW / ☼ kW kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MCSDS71A 6,9 24,0 7,5 26,0 3,40-A / 3,74-A MCSDS105A 10,3 36,0 10,9 38,0 3,38-A / 3,70-A kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Dimensions Dimensioni Gas / Liquid pipe Piping lenght Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie dB(A) mm inch m 2,0 / 2,0 42 / 41 / 39 950x950x55x840x840x205 3/8 - 5/8 ≤25 ≤30 ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY 3,0 / 2,9 43 / 40 / 38 950x950x55x840x840x205 3/8 - 5/8 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 21 Canalizzabili ▪ Ducted type Gainables ▪ Kanalisierbare Geräte Canalizables ▪ Canalizáveis COMPRESSORE COMPRESSOR Dc Inverter UNITÀ INTERNA INDOOR UNIT Dc Inverter CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MCADS71A ▪ MCADS105A New! UNITÀ ESTERNA OUTDOOR UNIT Dc Inverter ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia ▪ Full DC Inverter ▪ Full DC Inverter ▪ Full DC Inverter ▪ Full DC Inverter ▪ Full DC Inverter ▪ Full DC Inverter MINOR RUMORE LESS NOISE CONSUMO ENERGETICO POWER CONSUMPTION MINORI VIBRAZIONI LESS VIBRATION SINGLE ROTARY & TWIN ROTARY ALTA CLASSE DI PROTEZIONE HIGH PROTECTION CLASS Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Dimensioni Attacchi gas / liquido ALTA EFFICIENZA - HIGH EFFICIENCY Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m kW Btu/h x1000 MCADS71A 7,0 MCADS105A 10,3 kW kW Btu/h x1000 24,0 7,8 26,6 3,59-A / 3,80-A 1,9 / 2,0 51 / 49 / 47 856x400x767 3/8 - 5/8 ≤25 35,1 11,0 37,5 3,55-A / 3,77-A 2,9 / 2,9 54 / 51 / 49 1.200x400x765 3/8 - 5/8 ≤30 Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 22 Pressione sonora Unità esterna ▪ Outdoor unit Unité extérieure ▪ Außeneinheit Unidad externa ▪ Unidade externa MOUDS71A ▪ MOUDS105A New! ▪ Classe enegetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Temp. esterna Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Outdoor temp. Puissance calorifique Puissance frigorifique Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie Tempér. extérieure Btu/h x1000 dB(A) mm inch m °C 1,7~8,6 6,1~29,5 57 895x862x313 5/8 - 3/8 ≤25 -15 / +50 3,6~14,0 12,6~47,8 59 990x966x354 5/8 - 3/8 ≤30 -15 / +50 Btu/h x1000 dB(A) mm inch mm °C Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Gas / Liquidanschlüsse Außentetemperatur kW Btu/h x1000 kW MOUDS71A 1,5~7,9 5,4~27,0 MOUDS105A 2,8~13,2 9,8~45,0 kW Btu/h x1000 kW Kühlleistung Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Enganches gas / Liquido Temp. esterna Potência de refrigeração Potência calorífica Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Ligações gàs / Liquido Temp. externa Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 23 Cassetta ▪ Cassette Cassette ▪ Kasten Cassette ▪ Cassette MCSD35A1 ▪ MCSD53A1 ▪ MCSD71A1 ▪ MCSD90A1 MCSD105A1 ▪ MCSD140A1 ▪ MCSA35A1 ▪ MCSA53A1 MCSA71A1 ▪ MCSA105A1 ▪ MCSA140A1 ▪ Classe enegetica A per i modelli MCSD ▪ Energetic class A MCSD models ▪ Classe énergétique A pour les modelles MCSD ▪ Energieklasse A für Modelle MCSD ▪ Clase energética A modelos MCSD ▪ Classe energética A para os modelos MCSD ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / ☼ kW dB(A) mm inch m 1,0 / 1,0 37 / 35 / 33 647x647x50x570x570x260 1/2 - 1/4 ≤20 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 MCSD35A1* 3,5 11,9 3,8 12,9 3,24-A / 3,62-A MCSD53A1* 5,3 18,0 5,8 19,7 3,23-A / 3,70-A 1,6 / 1,5 42 / 41 / 38 647x647x50x570x570x260 1/2 - 1/4 ≤25 MCSD71A1* 7,0 23,8 7,4 25,4 3,29-A / 3,71-A 2,1 / 2,0 42 / 41 / 39 950x950x55x840x840x230 5/8 - 3/8 ≤25 MCSD90A1* 8,7 29,6 9,3 31,7 3,23-A / 3,71-A 2,6 / 2,5 43 / 40 / 38 950x950x55x840x840x300 5/8 - 3/8 ≤25 MCSD105A1* 10,0 34,1 10,8 36,8 3,21-A / 3,61-A 3,1 / 2,9 43 / 40 / 38 950x950x55x840x840x300 5/8 - 3/8 ≤30 MCSD105A1** 10,2 34,8 12,0 40,9 3,21-A / 3,60-A 3,1 / 3,3 43 / 40 / 38 950x950x55x840x840x300 5/8 - 3/8 ≤30 MCSD140A1** 13,7 46,7 14,8 50,5 3,21-A / 3,60-A 4,2 / 4,1 44 / 42 / 40 950x950x55x840x840x300 5/8 - 3/8 ≤40 MCSA35A1* 3,5 11,9 3,7 12,6 3,04-B / 3,25-C 1,1 / 1,1 35 / 33 647x647x50x570x570x260 1/2 - 1/4 ≤20 MCSA53A1* 5,3 18,0 5,8 19,8 2,86-C / 3,22-C 1,8 / 1,8 38 / 36 647x647x50x570x570x260 1/2 - 1/4 ≤25 MCSA71A1* 7,1 24,2 8,0 27,3 2,84-C / 3,40-B 2,5 / 2,3 40 / 39 950x950x55x840x840x230 5/8 - 3/8 ≤30 MCSA105A1** 10,1 34,4 11,0 37,5 2,81-C / 3,21-C 3,6 / 3,4 44 / 42 950x950x55x840x840x300 3/4 - 1/2 ≤30 MCSA140A1** 13,5 46,0 14,5 49,4 2,81-C / 2,90-D 4,8 / 5,0 44 / 42 950x950x55x840x840x300 3/4 - 1/2 ≤40 kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. 24 Canalizzabili ▪ Ducted type Gainables ▪ Kanalisierbare Geräte Canalizables ▪ Canalizáveis MCAD35A1 ▪ MCAD53A1 ▪ MCAD71A1 MCAD90A1 ▪ MCAD105A1 MCAD140A1 ▪ MCAD176A1 MCA53A1 ▪ MCA71A1 ▪ MCA105A1 MCA140R05 ▪ MCA176R05 ▪ Dimensioni compatte e altezza ridotta ▪ Compacts dimensions and reduced height. ▪ Dimensions compactes et hauteur réduite. ▪ Kompakte Abmessungen und niedrige Bauhöhe. ▪ Tamaño pequeño e baja altura. ▪ Tamanho pequegno e baixo altura. ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Lungh. tubaz. Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m MCAD35A1* 3,3 11,2 3,7 12,6 3,24-A / 3,70-A 1,0 / 1,0 37 / 33 / 30 700x210x635 1/2 - 1/4 ≤25 MCAD53A1* 5,2 17,7 5,6 19,1 3,25-A / 3,71-A 1,6 / 1,5 44 / 36 / 33 920x210x635 1/2 - 1/4 ≤25 MCAD71A1* 7,0 23,8 7,3 24,8 3,23-A / 3,71-A 2,1 / 1,9 42 / 40 / 38 920x270x635 5/8 - 3/8 ≤25 MCAD90A1* 8,6 29,3 9,0 30,6 3,21-A / 3,61-A 2,6 / 2,4 43 / 41 / 39 1.140x270x775 5/8 - 3/8 ≤25 MCAD105A1* 10,0 34,1 11,2 38,2 3,24-A / 3,70-A 3,0 / 3,0 44 / 42 / 39 1.140x270x775 5/8 - 3/8 ≤30 MCAD105A1** 10,0 34,1 11,5 39,2 3,13-B / 3,41-B 3,2 / 3,3 44 / 42 / 39 1.140x270x775 5/8 - 3/8 ≤30 MCAD140A1** 13,2 45,0 14,5 49,4 3,20-A / 3,61-A 4,1 / 4,0 47 / 41 / 37 1.200x300x865 5/8 - 3/8 ≤50 MCAD176A1** 15,5 52,9 17,5 59,7 3,20-A / 3,60-A 4,8 / 4,8 47 / 45 / 43 1.200x300x865 5/8 - 3/8 ≤50 MCA53A1* 5,5 18,7 6,0 20,4 3,01-B / 3,41-B 1,8 / 1,7 38 / 36 920x210x570 1/2 - 1/4 ≤25 MCA71A1* 7,0 23,8 7,5 25,6 2,81-C / 3,21-C 2,4 / 2,3 36 / 32 920x270x570 5/8 - 3/8 ≤25 MCA105A1** 10,5 35,8 10,6 36,1 2,81-C / 3,03-D 3,7 / 3,5 41 / 36 1.140x270x710 3/4 - 1/2 ≤30 MCA140R05** 14,0 48,0 15,2 52,0 2,86-C / 3,21-C 4,9 / 4,7 44 / 42 1.350x300x800 3/4 - 1/2 ≤40 MCA176R05** 16,0 54,0 18,0 61,0 2,62-D / 2,90-D ≤50 kW Btu / h x1000 kW Btu / h x1000 6,1 / 6,2 47 / 45 1.350x320x800 3/4 - 1/2 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m Kühlleistung Heizleistung EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. 25 Soffitto pavimento ▪ Floor ceiling Plancher ou plafonnier ▪ Decke - Boden Techo suelo ▪ Chão Tecto ▪ Classe enegetica A per i modelli MSD ▪ Energetic class A MSD models ▪ Classe énergétique A pour les modelles MSD ▪ Energieklasse A für Modelle MSD ▪ Clase energética A modelos MSD ▪ Classe energética A para os modelos MSD Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Cooling capacity Heating capacity Puissance frigorifique Puissance calorifique ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. kW / ☼ kW dB(A) mm inch m 1,0 / 1,0 37 / 34 / 32 990x660x203 1/2 - 1/4 ≤30 3,23-A / 3,72-A 1,6 / 1,5 40 / 38 / 36 990x660x203 1/2 - 1/4 ≤30 3,27-A / 3,70-A 2,1 / 2,0 45 / 43 / 40 990x660x203 5/8 - 3/8 ≤30 32,0 3,21-A / 3,60-A 2,6 / 2,6 45 / 43 / 40 1.280x660x203 5/8 - 3/8 ≤30 10,9 37,1 3,21-A / 3,61-A 3,1 / 3,0 43 / 41 / 39 1.280x660x203 5/8 - 3/8 ≤30 35,1 11,5 39,2 3,21-A / 3,61-A 3,2 / 3,1 43 / 41 / 39 1.280x660x203 5/8 - 3/8 ≤30 47,1 14,7 50,1 3,23-A / 3,70-A 4,2 / 3,9 45 / 42 / 39 1.670x680x240 5/8 - 3/8 ≤40 17,6 60,0 18,5 63,1 3,32-A / 3,71-A 5,3 / 4,9 45 / 42 / 39 1.670x680x240 5/8 - 3/8 ≤50 MS35A1* 3,5 11,9 3,8 12,9 3,02-B / 3,42-B 1,1 / 1,1 43 / 41 / 38 990x660x203 1/2 - 1/4 ≤15 MS53A1* 5,2 17,7 6,0 20,4 3,02-B / 3,41-B 1,7 / 1,7 43 / 41 / 38 990x660x203 1/2 - 1/4 ≤25 MS71A1* 7,0 23,8 7,9 26,9 3,86-C / 3,21-C 2,4 / 2,4 45 / 43 / 40 990x660x203 5/8 - 3/8 ≤25 MS105A1** 10,0 34,1 11,0 37,5 2,80-C / 2,86-D 3,5 / 3,8 46 / 44 / 42 1.280x660x203 3/4 - 1/2 ≤30 MS140A1** 14,0 47,7 15,2 51,8 2,83-C / 3,10-D 4,9 / 4,9 47 / 44 / 40 1.670x680x240 3/4 - 1/2 ≤40 MS176A1** 16,5 56,3 18,0 61,4 2,82-C / 2,80-D 5,8 / 6,4 47 / 46 / 44 1.670x680x240 3/4 - 1/2 ≤50 kW / ☼ kW dB(A) mm inch m EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge kW Btu/h x 1000 kW MSD35A1* 3,4 11,6 3,8 MSD53A1* 5,3 18,0 MSD71A1* 7,0 23,8 MSD90A1* 8,5 MSD105A1* Btu/h x 1000 12,9 3,24-A / 3,71-A 5,9 20,1 7,4 25,2 29,0 9,4 10,0 34,1 MSD105A1** 10,3 MSD140A1** 13,8 MSD176A1** kW Btu/h x 1000 Kühlleistung kW Btu/h x 1000 Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. 26 MSD35A1 ▪ MSD53A1 ▪ MSD71A1 MSD90A1 MSD105A1 ▪ MSD140A1 MSD176A1 ▪ MS35A1 ▪ MS53A1 MS71A1 ▪ MS105A1 MS140A1 ▪ MS176A1 Console ▪ Console Console ▪ Konsolgeräte Consola ▪ Console MCOD35A1 ▪ MCOD53A1 ▪ Classe enegetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 Jahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW / kW dB(A) mm inch m kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 Lungh. tubaz. MCOD35A1 3,5 11,9 4,1 14,1 3,24-A / 3,70-A 1,1 / 1,1 38 / 33 / 28 700x600x210 1/2 - 1/4 ≤10 MCOD53A1 4,9 16,7 5,1 17,4 3,22-A / 3,60-A 1,5 / 1,4 44 / 39 / 34 700x600x210 1/2 - 1/4 ≤25 Btu/h x1000 kW kW kW / kW dB(A) mm inch m Kühlleistung Heizleistung Btu/h x1000 EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 27 Unità esterna ▪ Outdoor unit Unité extérieure ▪ Außeneinheit Unidad externa ▪ Unidade externa MOUD35A1 ▪ MOUD53A1 MOUD71A1 ▪ MOUD90A1 MOUD105A07-1 ▪ MOUD105A1 MOUD140A07 ▪ MOUD176A07 MOU35A1 ▪ MOU53A1 ▪ MOU71A1 MOU105A1 ▪ MOU140R ▪ MOU176R Potenza frigorifera Potenza calorifica Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Temp. esterna Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Outdoor temp. Puissance calorifique Tempér. extérieure Puissance frigorifique Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 dB(A) mm inch m °C MOUD35A1* 1,4~3,8 4,8~13,1 1,3~4,8 4,5~16,7 ≤48 761x593x279 1/2 - 1/4 ≤20 -15 / +46 MOUD53A1* 1,5~6,3 5,4~21,7 1,4~7,1 4,8~24,5 ≤51 761x593x279 1/2 - 1/4 ≤25 -15 / +46 MOUD71A1* 2,9~8,0 9,8~27,3 3,2~9,0 10,9~30,7 ≤54 842x695x324 5/8 - 3/8 ≤30 -15 / +46 MOUD90A1* 2,1~10,8 7,5~36,8 2,5~12,1 8,8~41,4 ≤55 895x862x313 5/8 - 3/8 ≤30 -15 / +46 MOUD105A07-1* 4,5~12,5 15,3~42,6 5,0~15,0 17,0~51,1 56 / 50 940x1.245x360 5/8 - 3/8 ≤30 -15 / +46 MOUD105A1** 2,8~13,1 9,8~45,0 3,6~15,0 12,6~51,3 ≤57 990x966x354 5/8 - 3/8 ≤30 -15 / +46 MOUD140A07** 5,0~15,0 17,0~51,1 5,9~16,9 20,1~57,6 57 / 53 940x1.245x360 5/8 - 3/8 ≤40 -15 / +46 MOUD176A07** 5,6~17,5 19,1~59,7 6,7~20,0 22,8~68,2 57 / 53 940x1.245x360 5/8 - 3/8 ≤50 -15 / +46 MOU35A1* 3,5 11,9 3,8 12,9 ≤52 780x547x250 1/2 - 1/4 ≤20 -7 / +46 MOU53A1* 5,2 18,0 5,8 20,0 ≤56 760x590x285 1/2 - 1/4 ≤25 -7 / +46 MOU71A1* 7,1 24,2 7,6 26,0 ≤57 845x695x335 5/8 - 3/8 ≤30 -7 / +46 MOU105A1** 10,5 36,0 11,7 40,0 ≤60 990x966x354 3/4 - 1/2 ≤30 -7 / +46 MOU140R** 14,0 48,0 15,2 52,0 ≤58 940x1.245x360 3/4 - 1/2 ≤40 -7 / +46 MOU176R** 16,5 56,0 18,5 63,0 ≤58 940x1.245x360 3/4 - 1/2 ≤50 -7 / +46 Btu/h x1000 kW kW dB(A) mm inch mm °C Kühlleistung Heizleistung Btu/h x1000 Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Gas / Liquidanschlüsse Außentetemperatur Potencia frigorífica Potencia calorífica Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Enganches gas / Liquido Temp. esterna Potência de refrigeração Potência calorífica Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Ligações gàs / Liquido Temp. externa *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. 28 Colonna ▪ Floor standing Colonne ▪ Ständermaschine Columna ▪ Culuna MC71A1 ▪ MC140A1 ▪ MC176A1 MC71A ▪ MC140A New! ▪ 5 anni di garanzia ▪ 5 years guarantee ▪ 5 année de garantie ▪ 5 J ahre Garantie ▪ 5 años de garantía ▪ 5 anos de garantia ▪ R410A ▪ R410A ▪ R410A ▪ R410A ▪ R410A ▪ R410A Potenza frigorifera Potenza calorifica EER / COP Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi gas / liquido Lungh. tubaz. Cooling capacity Heating capacity EER / COP Power input Sound pressure level Dimensions Gas / Liquid pipe Piping lenght Puissance frigorifique Puissance calorifique EER / COP Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Raccords gaz / Liquide Longeur tuyauterie kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / kW dB(A) mm inch m MC71A1* 1,5~7,9 5,4~27,0 1,7~8,5 5,8~29,0 3,21-A / 3,61-A 2,1 / 2,0 50 / 46 510x1.695x240 5/8 - 3/8 ≤25 MC140A1** 3,4~15,0 11,6~51,2 4,2~16,0 14,3~54,6 3,23-A / 3,70-A 4,2 / 4,0 57 / 53 610x1.925x390 5/8 - 3/8 ≤30 MC176A1** 4,8~16,9 16,5~58,0 5,0~17,6 17,4~60,0 3,23-A / 3,70-A 4,8 / 4,4 57 / 53 610x1.925x390 5/8 - 3/8 ≤30 MC71A* 7,0 23,9 7,9 26,9 2,81-C / 3,23-C 2,5 / 2,4 48 / 42 500x1.700x290 5/8 - 3/8 ≤30 MC140A** 13,4 46,0 14,3 49,0 2,59-E / 2,82-D 5,2 / 5,1 50 / 44 540x1.825x410 3/4 - 1/2 ≤40 Btu/h x1000 kW kW / kW dB(A) mm inch m EER / COP Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Dimensionen Gas / Liquidanschlüsse Rohleitungslänge kW Kühlleistung Btu/h x1000 Heizleistung Potencia frigorífica Potencia calorífica EER / COP Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Enganches gas / Liquido Long. conduct. Potência de refrigeração Potência calorífica EER / COP Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Ligações gàs / Liquido Compr. conducto *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. Temp. esterna / Outdoor temp. / Tempér. extérieure / Außentetemperatur / Temp. esterna / Temp. externa -5 °C / +43 °C. 29 Barriere d’aria Wally ▪ Wally Air curtains Barriéres d’air Wally ▪ Luftbarrieren Wally Barreras de aire Wally ▪ Cortinas de ar Wally Assiale Tangenziale Pot. assorbita Portata d’aria max. Velocità aria max. Ventola Pressione sonora Dimensioni Power input Max. air flow Max air speed Air blade Sound pressure level Dimensions Puissance absorbèe Débit d’air max Vit. max de l’air Hélice de ventilation Pression sonore Dimensions 3 kW m /h m/sec mm dB(A) mm M2306* <0,08 840 8,5 ø136 ≤48 600x220x157 M2309* <0,13 1.400 8,5 ø136 ≤51 900x220x157 M2312* <0,16 1.760 8,5 ø136 ≤53 1.200x220x157 M2315* <0,21 2.240 8,5 ø136 ≤56 1.500x220x157 M2206** <0,12 950 11 ø115 ≤55 600x215x215 M2209** <0,14 1.150 11 ø115 ≤57 900x215x215 M2212** <0,23 1.750 11 ø115 ≤58 1.200x215x215 M2215** <0,28 2.180 11 ø115 ≤59 1.500x215x215 kW m3/h m/sec mm dB(A) mm Leistungsaufnahme Max. Luftleistung Max. luftgeschw. Schütztafel Schalldruckpegel Abmessungen Pot. absorbida Cap. de aire màx. Vel. de aire màx. Aspa Presión sonora Dimensiónes Pot. absorvida Fluxo de ar màx. Vel. de ar màx. Ventilador Pressão sonora Dimensões * assiale / axial / axial / axial / axial / axial ** tangenziale / tangential / tangentiel / tangential / tangencial / tangencial Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 30 M2306 ▪ M2309 M2312 ▪ M2315 M2206 ▪ M2209 M2212 ▪ M2215 Finestra ▪ Window type Fenêtre ▪ Fenster Ventana ▪ Janela MF26A1 MF47A MF26A1 MF47A MF063R1 MF063RT3 MF063RT3 ▪ Compressore rotativo ▪ Rotary compressor ▪ Compresseur rotatoire ▪ Drehender Kompressor ▪ Compresor rotatorio ▪ Compressor rotatório R22 MF063R1 R407c R22 R410a R407c ▪ Compressore alternativo ▪ Reciprocating compressor ▪ Compresseur réciproque ▪ Drehkompressor ▪ Compresor recíproco ▪ Compressor rotativo R410a R134a R134a R22 R407c Potenza frigorifera R410a Potenza calorifica Cooling capacity Heating capacity Puissance frigorifique Puissance calorifique R134a Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Temp. Esterna Portata d’aria Power input Sound pressure level Dimensions Outdoor temp. Air flow Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Temp. Extérieure Débit d’air kW Btu/h x1000 kW Btu/h x1000 kW / kW dB(A) mm °C m3/h MF26A1 2,6 9,0 2,6 9,0 1,1 / 1,0 ≤52 450x535x346 +2/+43 400 MF47A 4,7 16,0 4,7 16,0 1,9 / 1,8 ≤54 660x430x687 +2/+43 700 Finestra tropicalizzata - Tropical window - Fenêtre climatisée - Fenster tropenfest - Ventana tropicalizada - Janela tropical MF063R1 3,5 12,1 3,5 MF063RT3 5,3 18,0 3,2 11,0 kW Btu / h x1000 kW Btu / h x1000 Heizleistung Leistungsaufnahme Potencia frigorífica Potencia calorífica Potência de refrigeração Potência calorífica Kühlleistung 11,6 1,2 / 1,1 ≤47 600x380x560 +2/+52 600 2,4 / 3,2 ≤53 660x430x770 +2/+52 920 kW / kW dB(A) mm °C m3/h Schalldruckpegel Dimensionen Außentemperatur Luftleistung Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Temp. esterna Cap. de aire Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Temp. externa Fluxo de ar Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. 31 Idronico 32 Hydronic Hydronique Hydronic Idronico Idronico i- MHWAK/WP i-MHWAK/WP 05 ▪ i-MHWAK/WP 07 i-MHWAK/WP 10 ▪ i-MHWAK/WP 15 ▪ Classe energetica A per impianti a pavimento ▪ Energetic class A for systems to floor ▪ Classe énergétique A pour installation à étage ▪ Energieklasse A für Bodenanlage ▪ Clase energética A para instalaciones a piso ▪ Classe energética A para planta para soalhar ▪ Ventilatori assiali ▪ Axial fans ▪ Ventilateurs axiaux ▪ Axialventilatoren ▪ Ventiladores axial ▪ Ventiladores axiais Potenza frigorifera Potenza calorifica Pot. assorbita EER / COP Pressione sonora Peso in esercizio Dimensioni Attacchi idraulici Cooling capacity Heating capacity Power input EER / COP Sound pressure level Operation weight Dimensions Water connections Puissance frigorifique Puissance calorifique Puissance absorbèe EER / COP Pression sonore Poids en exercice Dimensions Con. hydrauliques kW (1), (2) 05* ▪ Pompa modulante ▪ Modulating pump ▪ Pompe modulante ▪ Modulierende Umwälzpumpe ▪ Bomba modulante ▪ Bomba modulante kW (3), (4) 6,7 5,1 6,8 07* 8,8 6,4 10* 12,1 9,5 15** 16,0 12,2 16,2 (1), (2), (3), (4) dB(A) (5) Kg mm “G 3,82-A 3,19-A / 4,10-A 3,30-A 21/50 85 1.100x324x700 3/4”M 2,30 3,86-A 3,24-A / 4,08-A 3,25-A 23/53 95 1.200x313x862 3/4”M 3,74 3,86-A 2,91-B / 4,06-A 3,03-B 24/55 119 1.245x354x1.245 1”M 4,50 1”M kW (1), (2), (3), (4) 6,0 1,75 1,60 1,66 1,82 8,6 7,9 2,28 12,0 11,3 3,12 1,97 2,10 3,26 2,96 14,5 4,28 3,88 3,93 3,83-A 3,15-A / 4,13-A 3,22-A 23/56 130 1.245x354x1.245 kW (1), (2) kW (3), (4) kW (1), (2), (3), (4) (1), (2), (3), (4) dB(A) (5) Kg mm “G Kühlleistung Heizleistung Leistungsaufnahme EER / COP Schalldruckpegel Betriebsgewicht Abmessungen Hyd. Auschlüsse Potencia frigorifica Potencia calorifica Pot. absorbida EER / COP Presión sonora Peso en ejercicio Dimensiónes Acoplam. para agua Potência de refigeração Potência calorifica Pot. absorvida EER / COP Pressão sonora Peso em exercicio Dimensões Uniões hidr. *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. Dati preliminari (1) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (2) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (3) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Livello medio di pressione sonora in campo libero a 10 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3746 Preliminary data (1) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C. (3) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (4) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3746. Données préliminaires (1) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C. (2) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C. (3) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 10 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3746. Vorläufige Daten (1) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (2) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (3) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Schalldruckpegel in freiem Feld 10 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3746. Datos preliminares (1) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (2) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (3) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 10 m de la unidad (Q=2) según ISO 3746. Dados preliminares (1) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C. (2) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C. (3) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 10 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3746. 33 i- MSHWAK/WP i-MSHWAK/WP 07 ▪ i-MSHWAK/WP 09 i-MSHWAK/WP 12 ▪ i-MSHWAK/WP 16 New! ▪ Classe energetica A ▪ Energetic class A ▪ Classe énergétique A ▪ Energieklasse A ▪ Clase energética A ▪ Classe energética A ▪ Ventilatori assiali ▪ Axial fans ▪ Ventilateurs axiaux ▪ Axialventilatoren ▪ Ventiladores axial ▪ Ventiladores axiais Potenza frigorifera Potenza calorifica Pot. assorbita EER / COP Pressione sonora Peso in esercizio Dimensioni Interna Attacchi idraulici Cooling capacity Heating capacity Power input EER / COP Sound pressure level Operation weight Dimensions Indoor Water connections Puissance frigorifique Puissance calorifique Puissance absorbèe EER / COP Pression sonore Poids en exercice Dimensions Inter. Con. hydrauliques kW (1), (2) 07* ▪ Pompa modulante ▪ Modulating pump ▪ Pompe modulante ▪ Modulierende Umwälzpumpe ▪ Bomba modulante ▪ Bomba modulante kW (3), (4) 6,7 5,1 6,8 09* 8,8 6,4 12* 12,1 9,5 16** 16,0 12,2 16,2 kW (1), (2), (3), (4) 6,0 1,75 1,60 8,6 7,9 2,28 12,0 11,3 3,12 14,5 4,28 3,88 (1), (2), (3), (4) dB(A) (5) Kg mm “G 3,82-A 3,19-A / 4,10-A 3,30-A 21/51 73+33 515x340x800 3/4”M 2,30 3,86-A 3,24-A / 4,08-A 3,25-A 23/54 95+35 515x340x800 3/4”M 3,74 3,86-A 2,91-B / 4,06-A 3,03-B 24/56 106+37 515x340x800 1”M 4,50 1”M 1,66 1,82 1,97 2,10 3,26 2,96 3,93 3,83-A 3,15-A / 4,13-A 3,22-A 23/57 115+37 515x340x800 kW (1), (2) kW (3), (4) kW (1), (2), (3), (4) (1), (2), (3), (4) dB(A) (5) Kg mm “G Kühlleistung Heizleistung Leistungsaufnahme EER / COP Schalldruckpegel Betriebsgewicht Abmessungen Inn. Hyd. Auschlüsse Potencia frigorifica Potencia calorifica Pot. absorbida EER / COP Presión sonora Peso en ejercicio Dimensiónes Inter. Acoplam. para agua Potência de refigeração Potência calorifica Pot. absorvida EER / COP Pressão sonora Peso em exercicio Dimensões Inter. Uniões hidr. *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~380 V, 3 Ph, 50 Hz. Dati preliminari (1) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (2) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (3) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Livello medio di pressione sonora in campo libero a 10 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3746 Preliminary data (1) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C. (3) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (4) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (5) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3746. Données préliminaires (1) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C. (2) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C. (3) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 10 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3746. 34 Vorläufige Daten (1) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (2) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (3) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Schalldruckpegel in freiem Feld 10 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3746. Datos preliminares (1) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (2) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (3) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 10 m de la unidad (Q=2) según ISO 3746. Dados preliminares (1) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C. (2) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C. (3) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (5) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 10 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3746. sACS 200 ▪ 300 ▪ 500 ▪ 800 ▪ 1000 ▪ 1500 SRP5 ▪ SR5 ▪ SI8 ▪ Accumulo per la produzione di acqua calda sanitaria ▪ Aaccumulation for sanitary hot water production ▪ Accumulationpour la production d’eau chaude sanitaire ▪ Aufspeicherung für die Produktion von Brauchwasser ▪ Acumulación para la producción de agua caliente sanitaria ▪ Acumulação para a produção de água quente sanitária ▪ Serpentini ▪ Pipe coils ▪ Serpentins ▪ Brauchwasser ▪ Serpentinas ▪ Serpentinas Capacità Totale Spessore isolamento Altezza totale con isolamento Scambiatore Flangia Peso a vuoto Press. max Total storage Insolation tickness Total height insulation included Exchanger Flange Unladen weight Max working press Temp. esercizio Working temp. Capacité totale Epaisseur isolement Hauteur totale avec isolement Echengeur Bride Poids à vide Press max Temp. de fonct. l mm mm m2 ø mm kg bar °C 200 185 100 1.190 - 290 / 220 70 3 95 300 283 50 1.630 1,4 290 / 220 130 3 95 500 489 50 1.680 1,8 290 / 220 150 3 95 800 732 100 1.800 3 480 / 400 215 3 95 1000 855 100 2.050 3 480 / 400 230 3 95 1500 1.449 100 2.165 4 480 / 400 305 3 95 l mm mm m ø mm kg bar °C Gesamte Kaoazität Isolierung Dicke Gesamte Höle im Umkippen Unterwärmetauscher Flansch Leergewicht Heizungmax Betriebstemperatur Capacidad total Esperos aislamiento Altura total con aislamiento Intercambiador Brida Peso en vacìo Pres màx Temp. de funct. Capacidade total Espessura isolamento Altura total con isolamento Permutador Frange Peso vazio Press màx Temp. de funct 2 Serbatoi - Tanks - Réservoirs - Tanke - Cisternas - Albufeiras SRP5 - SR5 SI8 SACS200 SACS300 SACS500 SACS800 SACS1000 SACS1500 SR5 - ● ● - - - SRP5 ● - - - - - SI8 - - - ● ● ● 35 MTFA/B/C ▪ MMSI MTFA ▪ MTFB ▪ MTFC MMSI New! 1 2 10 6 2 S2 3 7 3 L 4 K MTFA-B-C L K 7 MMSI D MTFC MMSI 20 MMSI 40 36 Accumulo d’acqua con doppio serpentino Hot water accumulation with double coil Accumulation d’eau chaude avec double enroulement Speicherung für brauchwasser mit doppelt Zusatzschlange Acumulación de agua caliente con doble serpentín Acumulação da água quente com serpentina dupla Modulo per la preparazione istantanea di acqua calda sanitaria Module for instantaneous production of warm sanitary water Module pour la preparation instantanee d’eau chaude sanitaire Modul zur sofortigen erzeugung des warmen brauchwassers Modulo para la preparacion instantane de agua caliente sanitaria Módulo para a preparação instantânea de agua quente sanitária S1 9 Lt Dtot Htot AØ L P H 700 1.635 500 - - - 500 850 1.775 650 - - - 800 990 1.800 790 - - - 1.000 990 2.190 790 - - - 1.500 1.200 2.165 1.000 - - - 2.000 1.300 2.480 1.100 - - - 300 700 1.635 500 - - - 500 850 1.775 650 - - - 800 990 1.800 790 - - - 1.000 990 2.190 790 - - - 1.500 1.200 2.165 1.000 - - - 2000 1.300 2.480 1.100 - - - 500 850 1.775 650 - - - 800 990 1.800 790 - - - 1.000 990 2.190 790 - - - 1.500 1.200 2.165 1.000 - - - - - - - 450 250 620 - - - - 450 250 620 9 D B 300 S1 E D 5 B D tot H tot A 45° 45° H MTFB Accumulo d’acqua con serpentino fisso d’integrazione Hot water accumulation with fixed coil of integration Accumulation d’eau chaude avec enroulement fixe d’intégration Speicherung für brauchwasser mit einer Zusatzschlange versehen Acumulación de agua caliente con serpentín fijo de integración Acumulação da água quente com serpentina fixa de integração I H G 7 L H MTFA K I 5 8 4 I B Accumulo d’acqua versione standard Standard hot water accumulation Accumulation d’eau chaude standard Speicherung für brauchwasser standardversion Acumulación de agua caliente estandard Acumulação da água quente standard 11 8 L L P P MHWAK/WP MHWAK/WP 05 ▪ MHWAK/WP 07 MHWAK/WP 10 ▪ MHWAK/WP 10T MHWAK/WP 13 ▪ MHWAK/WP 15 ▪ Classe enrgetica A per impianti a pavimento ▪ Energetic class A for systems to floor ▪ Classe énergétique A pour installation à étage ▪ Energieklasse A für Bodenanlage ▪ Clase energética A para instalaciones a piso ▪ Classe energética A para planta para soalhar ▪ Adaptive floating ▪ Adaptive floating ▪ Adaptive floating ▪ Adaptive floating ▪ Adaptive floating ▪ Adaptive floating Potenza frigorifera 05* Potenza calorifica Pot. assorbita EER / COP Pressione sonora ▪ Gruppo idronico integrato ▪ Built in hidronic group ▪ Group hydronique integré ▪ Angabaute hydronikgruppe ▪ Sistema hidrònico integrado ▪ Grupo hidrònico integrado Peso in esercizio Dimensioni Attacchi idraulici Cooling capacity Heating capacity Power input EER / COP Sound pressure level Operation weight Dimensions Water connections Puissance frigorifique Puissance calorifique Puissance absorbèe EER / COP Pression sonore Poids en exercice Dimensions Con. hydrauliques kW (1), (2) kW (3), (4) kW (1), (2), (3), (4) (2), (4) dB(A) Kg mm “G 3,88-A / 4,11-A 40 85 1.100x324x700 3/4”F 5,0 7,5 5,4 5,6 1,58 1,93 1,66 1,36 07* 6,5 8,9 6,6 7,1 2,08 2,30 2,03 1,73 3,83-A / 4,10-A 40 95 1.200x313x850 3/4”F 10* 9,6 11,8 10,0 11,4 3,05 3,10 3,03 2,64 3,86-A / 4,31-A 41 119 1.320x354x966 1”M 10T** 8,8 12,0 9,2 9,5 2,73 3,15 2,77 2,25 3,80-A / 4,22-A 41 119 1.320x354x966 1”M 13** 12,4 16,5 13,0 13,7 3,96 4,29 4,02 3,35 3,84-A / 4,08-A 42 149 1.245x360x1.245 1”M 15** 13,8 18,3 15,0 15,3 4,68 4,82 4,18 3,49 3,79-B / 34,38-A 42 159 1.245x360x1.245 1”M kW (1), (2) kW (3), (4) kW (1), (2), (3), (4) (2), (4) dB(A) Kg mm “G Kühlleistung Heizleistung Leistungsaufnahme EER / COP Schalldruckpegel Betriebsgewicht Abmessungen Hyd. Auschlüsse Potencia frigorifica Potencia calorifica Pot. absorbida EER / COP Presión sonora Peso en ejercicio Dimensiónes Acoplam. para agua Potência de refigeração Potência calorifica Pot. absorvida EER / COP Pressão sonora Peso em exercicio Dimensões Uniões hidr. *Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. **Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~400 V, 3 Ph, 50 Hz. Dati preliminari (1) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (2) Acqua refrigerata da 23 a 18 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (3) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Acqua riscaldata da 30 a 35 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. Preliminary data (1) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Chilled water from 23 to 18 °C, ambient air temperature 35 °C. (3) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (4) Heated water from 30 to 35 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. Données préliminaires (1) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C. (2) Eau réfrigérée de 23 à 18 °C, température air extérieur 35 °C. (3) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Eau chauffée de 30 à 35 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. Vorläufige Daten (1) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (2) Wasser gekühlt von 23 auf 18 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (3) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Wasser erhitzt von 30 auf 35 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. Datos preliminares (1) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (2) Agua refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (3) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Agua calentada de 30 a 35 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. Dados preliminares (1) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C. (2) Água refrigerada de 23 a 18 °C, temperatura ar externa 35 °C. (3) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (4) Água aquecida de 30 a 35 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. 37 Ventilconvettore ▪ Fan coils Ventilo-convectores ▪ Klimakonvektoren Ventiloconvectores ▪ Ventilo-convectores MLWF / MLWI 13 ▪ MLWF / MLWI 23 MLWF / MLWI 33 ▪ MLWF / MLWI 43 MLWF / MLWI 53 ▪ MLWF / MLWI 63 ▪ Attacchi acqua lato sinistro ▪ Left side water sockets ▪ Prises d’eau côté gauche ▪ Linke Seite Wasseranschlüsse ▪ Enganches agua lado izquierdo ▪ Ligações água lado esquerdo MLWF - Unità verticali/orizzontali con ripresa inferiore/posteriore MLWI - Unità orizzontali/verticali da incasso con ripresa inferiore/posteriore MLWF - Vertical/horizontal units with bottom/rear inlet MLWI - Fitted horizontal/vertical units with bottom/rear inlet MLWF - Unités verticales/horizontales avec entrée d’air inférieure/posterieure MLWI - Unités horizontales/verticales encastrablesavec entrée d’air inférieure/posterieure MLWF - Vertikale/Horizontale Einheiten mit unt. Ansaugung MLWI - Horizontale/Vertikale Einheiten (f. Einbau), unt Ansaugung MLWF - Unidades verticales/horizontales con entrada de aire inferior/posterior. MLWI - Unidades horizontales/verticales empotrables, entrada de aire inferior/posterior. MLWF - Unidade vertical/horizontal com indução inferior/posterior MLWI - Unidade horizontal/vertical de encastrar, indução inferior/posterior E U R OV E N T CERTIFIED PERFORMANCE Potenza frigorifera Potenza calorifica Pot. assorbita Pressione sonora Dimensioni Attacchi idraulici Cooling capacity Heating capacity Power input Sound pressure level Dimensions Water connections Puissance frigorifique Puissance calorifique Puissance absorbèe Pression sonore Dimensions Con. hydrauliques kW (1), (E), (*) kW (2), (3), (*) kW, (*) dB(A), (4) MLWF mm MLWI “G 800/626/220/80 - 550/545/212 3/4” 1,60 1,7 2,9 0,02 37/35/27 MLWF/MLWI 23 1,99 2,2 3,7 0,03 39/37/26 800/626/220/80 - 550/545/212 3/4” MLWF/MLWI 33 2,56 3,2 5,4 0,05 40/32/24 1.000/626/220/80 - 750/545/212 3/4” MLWF/MLWI 43 3,05 3,4 5,8 0,05 42/37/23 1.200/626/220/80 - 950/545/212 3/4” MLWF/MLWI 53 3,90 4,7 8,0 0,07 42/37/23 1.200/626/220/80 - 950/545/212 3/4” 4,54 5,5 9,2 3/4” MLWF/MLWI 13 MLWF/MLWI 63 0,09 46/42/35 1.200/626/220/80 - 950/545/212 kW (1), (E), (*) kW (2), (3), (*) kW, (*) dB(A), (4) MLWF mm MLWI “G Kühlleistung Heizleistung Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Abmessungen Hyd. Auschlüsse Potencia frigorifica Potencia calorifica Pot. absorbida Presión sonora Dimensiónes Acoplam. para agua Potência de refigeração Potência calorifica Pot. absorvida Pressão sonora Dimensões Uniões hidr. Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. (1) (2) (3) (4) (E) (*) Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s. Temperatura acqua in ingresso: 50°C Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C / 60°C Alla distanza di 1 m e tempo di riverbero 0,5 s. Dati Eurovent Massima velocità (1) (2) (3) (4) (E) (*) Température air en entrée: 27 °C b.s. / 19, 5 °C b.h. Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C Température air en entrée: 20 °C b.s. Température eau entrée: 50°C Température eau entrée/sortie: 70°C / 60°C À une distance de 1 m et avec temps de resanance de 0.5 s Données Eurovent Vitesse maximal (2) (3) (4) (E) (*) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s. / 19,5°C b.h. Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s. Temperatura del agua de entrada: 50°C Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C / 60°C En una distancia de 1 m y con tiempo de resonancia de 0.5 s Datos Eurovent Máxima velocidad (1) (2) (3) (4) (E) (*) Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b. In/Out water temperature: 7°C /12°C Entering air temperature: 20°C d.b. In water temperature: 50°C In/Out water temperature: 70°C / 60°C At a distance of 1 m and with reverberation time of 0.5 s. Eurovent data Max speed (1) (2) (3) (4) (E) (*) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.t. / 19,5°C b.f. Wassertemperatur: 7°C / 12°C Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.t. Wassertemperatur: 50°C Wassertemperatur: 70°C / 60°C Bei einer Entfernung von 1 mn und mit Widerhallzeit von 0.5 s Eurovent Daten Höchstgeschwindigkeit (1) (2) (3) (4) E) (*) Temperatura ar à entrada: 27°C b.s. / 19,5°C b.u. Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C Temperatura ar à entrada: 20°C b.s. Temperatura água à entrada: 50°C Temperatura água à entrada/sáida: 70°C / 60°C A uma distância de 1 m e com tempo de reverberação de 0.5 s. Dados Eurovent Velocidade máxima 38 (1) Cassette idroniche ▪ Hydronic cassette type Cassette hidronique ▪ Hydronik-Kassette Cassette hidrónico ▪ Cassette hidrónica E U R OV E N T CERTIFIED PERFORMANCE Potenza frigorifera ▪ Versione a 2 tubi ▪ Two pipes version ▪ Version à 2 tubes ▪ Version mit 2 rohren ▪ Version 2 tubos ▪ Version 2 tubos Potenza calorifica Pressione sonora Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Puissance frigorifique Puissance calorifique Pression sonore MHCA22 ▪ MHCA29 ▪ MHCA35 MHCA42 ▪ MHCA60 ▪ MHCA80 MHCA/B22 ▪ MHCA/B29 ▪ MHCA/B35 MHCA/B42 ▪ MHCA/B60 ▪ MHCA/B80 ▪ Controllo Master-Slave ▪ Master-Slave control ▪ Contrôle Master-Slave ▪ Steuerung Master-Slave ▪ Control Master-Slave ▪ Controle Master-Slave Portata d’aria ▪ Funzione notturna ▪ Sleep functions ▪ Fonctions nocturne ▪ Funktionen nacht ▪ Funciones nocturna ▪ Funções nocturna Portata d’acqua Attacchi idraulici Dimensioni Air flow Water flow Water connections Dimensions Débit d’air Portée d’eau Con. hydrauliques Dimensions kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h l/h “G mm 22 2,3 7,8 3,3 11,2 46/39/33 460 400 3/4 650x650x50x575x575x260 29 2,9 9,9 3,8 13,1 46/39/33 560 520 3/4 650x650x50x575x575x260 35 3,5 11,9 4,9 16,7 51/44/38 690 640 3/4 650x650x50x575x575x260 42 4,3 14,8 5,8 19,8 55/48/40 840 770 3/4 650x650x50x575x575x260 60 6,7 22,8 8,5 29,0 50/46/40 1.265 1.200 3/4 950x950x46x840x840x300 950x950x46x840x840x300 80 8,7 29,7 10,6 36,1 57/55/49 1.560 1.416 3/4 kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h m3/h “G mm Kühlleistung Heizleistung Schalldruckpegel Luftdurchflussmenge Wasserdurchfluss. Hyd. Auschlüsse Abmessungen Potencia frigorifica Potencia calorifica Presión sonora Caudal de aire Caudal de agua Acoplam. para agua Dimensiónes Potência de refigeração Potência calorifica Pressão sonora Cap. ar Caudal de agua Uniões hidr. Dimensões Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. (1) (2) Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s. Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C b.s./60°C b.u. (1) (2) (1) (2) Température air en entrée: 27 °C b.s./19, 5 °C b.h. Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C Température air en entrée: 20 °C b.s. Température eau entrée/sortie: 70 °C b.s./60 °C b.u. (1) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./19,5°C b.u. Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C (2) Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s. Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 70°C b.s./60°C b.u. (1) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./19,5°C b.h. Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C (2) Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s. Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C b.s./60°C b.h. (1) (2) Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b. In/Out water temperature: 7°C / 12°C Entering air temperature: 20°C d.b. In/Out water temperature: 70°C d.b. / 60°C w.b. Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C Temperatura ar à entrada: 20°C b.s. Temperatura água à entrada/sáida: 70°C b.s./60°C b.u. 39 Cassette idroniche ▪ Hydronic cassette type Cassette hidronique ▪ Hydronik-Kassette Cassette hidrónico ▪ Cassette hidrónica E U R OV E N T CERTIFIED PERFORMANCE Potenza frigorifera ▪ Versione a 4 tubi ▪ Four pipes version ▪ Version à 4 tubes ▪ Version mit 4 rohren ▪ Version 4 tubos ▪ Version 4 tubos Potenza calorifica Pressione sonora Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Puissance frigorifique Puissance calorifique Pression sonore MHCA/4 22 ▪ MHCA/4 35 ▪ MHCA/4 50 MHCA/4 60 ▪ MHCA/4 80 ▪ MHCA/4 120 MHCA/4B22 ▪ MHCA/4B35 ▪ MHCA/4B50 MHCA/4B60 ▪ MHCA/4B80 ▪ MHCA/4B120 ▪ Controllo Master-Slave ▪ Master-Slave control ▪ Contrôle Master-Slave ▪ Steuerung Master-Slave ▪ Control Master-Slave ▪ Controle Master-Slave Portata d’aria ▪ Funzione notturna ▪ Sleep functions ▪ Fonctions nocturne ▪ Funktionen nacht ▪ Funciones nocturna ▪ Funções nocturna Portata d’acqua Attacchi idraulici Dimensioni Air flow Water flow Water connections Dimensions Débit d’air Portée d’eau Con. hydrauliques Dimensions kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h l/h “G mm 22 2,4 8,2 3,5 12,1 46/39/33 550 430 3/4 650x650x50x575x575x250 35 2,8 9,5 4,4 15,1 51/44/38 680 500 3/4 650x650x50x575x575x250 50 3,4 11,6 4,9 16,9 55/48/40 840 600 3/4 650x650x50x575x575x250 60 5,9 20,1 7,8 26,8 55/41/35 1.270 980 3/4 950x950x46x840x840x300 80 6,7 22,8 8,4 28,8 57/48/44 1.558 1.120 3/4 950x950x46x840x840x300 950x950x46x840x840x300 120 9,2 31,5 11,5 39,2 59/51/44 1.865 1.550 3/4 kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h m3/h “G mm Kühlleistung Heizleistung Schalldruckpegel Luftdurchflussmenge Wasserdurchfluss. Hyd. Auschlüsse Abmessungen Potencia frigorifica Potencia calorifica Presión sonora Caudal de aire Caudal de agua Acoplam. para agua Dimensiónes Potência de refigeração Potência calorifica Pressão sonora Cap. ar Caudal de agua Uniões hidr. Dimensões Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. (1) (2) Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s. Temperatura acqua in ingresso/uscita: 70°C b.s./60°C b.u. (1) (2) (1) (2) Température air en entrée: 27 °C b.s./19, 5 °C b.h. Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C Température air en entrée: 20 °C b.s. Température eau entrée/sortie: 70 °C b.s./60 °C b.u. (1) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./19,5°C b.u. Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C (2) Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s. Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 70°C b.s./60°C b.u. (1) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./19,5°C b.h. Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C (2) Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s. Temperatura del agua de entrada/salida: 70°C b.s./60°C b.h. 40 (1) (2) Entering air temperature: 27°C d.b./19,5°C w.b. In/Out water temperature: 7°C / 12°C Entering air temperature: 20°C d.b. In/Out water temperature: 70°C d.b. / 60°C w.b. Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./19,5°C b.u. Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C Temperatura ar à entrada: 20°C b.s. Temperatura água à entrada/sáida: 70°C b.s./60°C b.u. Murale idronico ▪ Hydronic high wall Hydronique à encastrement ▪ Hydronik-wandgeräte Módulo hidrónico de pared ▪ Mural hidrónico MMI 26 ▪ MMI 35 ▪ MMI 53 MHHW 26 ▪ MHHW 32 ▪ Valvola a 3 vie incorporata ▪ Built-in 3-way valve ▪ Vanne de 3 voies incorporée ▪ Eingebaut 3-Wegeventil ▪ Válvula de 3 vías incorporada ▪ Válvula de três vias integrada Potenza frigorifera Potenza calorifica Pressione sonora Portata d’aria Portata d’acqua Attacchi idraulici Dimensioni Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Air flow Water flow Water connections Dimensions Puissance calorifique Puissance frigorifique kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Pression sonore Débit d’air Portée d’eau Con. hydrauliques Dimensions Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h m3/h “G mm 26 2,6 9,0 3,4 11,5 35/34/32 493 0,468 1/2 780x280x175 35 3,5 12,0 4,3 14,5 35/34/32 697 0,576 1/2 1.020x310x205 53 5,3 18,0 6,9 23,5 37/36/34 1.088 0,936 1/2 1.250x320x230 26 7,4 25,5 16,2 55,5 42/41/40 1.275 1,27 3/4 1.450x365x220 1.450x365x220 32 9,0 31,0 19,8 67,5 43/42/40 1.400 1,54 3/4 kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h m3/h “G mm Schalldruckpegel Luftdurchflussmenge Wasserdurchfluss. Hyd. Auschlüsse Abmessungen Kühlleistung Heizleistung Potencia frigorifica Potencia calorifica Presión sonora Caudal de aire Caudal de agua Acoplam. para agua Dimensiónes Potência de refigeração Potência calorifica Pressão sonora Cap. ar Caudal de agua Uniões hidr. Dimensões Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz. (1) (2) Temperatura aria in ingresso: 27°C b.s./ 19°C b.u Max velocità Temperatura acqua in ingresso/uscita: 7°C / 12°C Max velocità Temperatura aria in ingresso: 20°C b.s. Max velocità Temperatura acqua in ingresso/uscita: 45°C / 40°C Max velocità (1) (2) Entering air temperature: 27°C d.b./ 19°C w.b. Max speed In/Out water temperature: 7°C / 12°C Max speed Entering air temperature: 20°C d.b. Max speed In/Out water temperature: 45°C / 40°C Max speed (1) (2) Température air en entrée: 27 °C b.s./19 °C b.h. Vitesse max Température eau entrée/sortie: 7 °C/12 °C Vitesse max Température air en entrée: 20 °C b.s. Vitesse max Température eau entrée/sortie : 45°C / 40°C Vitesse max (1) (2) Lufttemperatur Zulauf: 27°C b.s./ 19°C b.u. Max Geschwindigkeit Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 7°C / 12°C Max Geschwindigkeit Lufttemperatur Zulauf: 20°C b.s. Max Geschwindigkeit Wassertemperatur Zulauf/Ablauf: 45°C / 40°C Max Geschwindigkeit (1) (2) Temperatura del aire de entrada: 27°C b.s./ 19°C b.h. Velocidad máx Temperatura del agua de entrada/salida: 7°C / 12°C Velocidad máx Temperatura del aire de entrada: 20°C b.s. Velocidad máx Temperatura del agua de entrada/salida: 45°C / 40°C Velocidad máx (1) (2) Temperatura ar à entrada: 27°C b.s./ 19°C b.u. Velocidade máx Temperatura água à entrada/sáida: 7°C / 12°C Velocidade máx Temperatura ar à entrada: 20°C b.s. Velocidade máx Temperatura água à entrada/sáida: 45°C / 40°C Velocidade máx 41 MIK-V4 Interne ▪ Indoor ▪ Intérieure Inneneinheit ▪ Interna ▪ Interna Tutte le caratteristiche delle unità interne si trovano nel catalogo MIK-V4 2012. selection software All the features of the indoor units are listed in the catalog MIK-V4 2012. Toutes les caractéristiques des unités intérieures se trouvent dans le cat logue MIK-V4 2012. Alle Funktionen der Innengeräte sind in den Katalog MIK-V4 2012. Todas las características de las un dades interiores se encuentran en el catálogo MIK-V4 2012. Todas as características das unidades internas estão no catálogo MIK-V4 2012. MIK-V4 2012 PORTHOS 2011 2012 General Catalogue MIK-V4 Industrial Systems E’ disponibile il software di selezione MIK-V per la progettazione degli impianti. Die MIK-V Auswahlsoftware ist ve fügbar für die Anlagenplanung. The MIK-V selection software iscurrently available for the design of plants. El software de selección MIK-V está disp onible para el proyecto de las instalaciones. Il est disponible le logiciel de sélection MIK-V pour le projet des installations. O software de seleção MIK-V está disponível para los projetos de plantas. High technology in air conditioning AirConditioning kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 8,0 9,0 10,0 11,2 14,0 20,0 25,0 28,0 42 Esterne ▪ Outdoor Außenteil ▪ Extérieure Externa ▪ Externa MIK-V4-100ES ▪ MIK-V4-120ES MIK-V4-140ES ▪ MIK-V4-160ES MIK-V4-120E ▪ MIK-V4-140E ▪ MIK-V4-160E New! Potenza frigorifera Potenza calorifica Pressione sonora Portata d’aria Unità interne Attacchi idraulici Dimensioni Cooling capacity Heating capacity Sound pressure level Air flow Indoor units Water connections Dimensions Puissance calorifique Puissance frigorifique kW (1) Btu/hx1000 (1) Pression sonore Débit d’air Unité Intérieure Con. hydrauliques Dimensions kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h n° mm mm 100* 10 34,1 11,5 39,2 55 5.100 1÷5 5/8 - 3/8 1.075x966x396 120* 12 40,9 13,2 45,0 55 6.000 1÷6 5/8 - 3/8 900x1.327x320 140* 14 47,7 15,4 52,5 55 6.000 1÷6 5/8 - 3/8 900x1.327x320 160* 15,5 55,2 17,0 58,0 55 6.000 1÷7 3/4 - 3/8 900x1.327x320 120** 12 40,9 13,2 45,0 55 6.000 1÷6 5/8 - 3/8 900x1.327x320 140** 14 47,7 15,4 52,5 56 6.000 1÷6 5/8 - 3/8 900x1.327x320 160** 16 54,6 17 58,0 56 6.000 1÷7 3/4 - 3/8 900x1.327x320 kW (1) Btu/hx1000 (1) kW (2) Btu/hx1000 (2) dB(A) m3/h n° mm mm Kühlleistung Heizleistung Schalldruckpegel Luftdurchflussmenge Innenteile Hyd. Auschlüsse Abmessungen Potencia frigorifica Potencia calorifica Presión sonora Caudal de aire Unidad interne Acoplam. para agua Dimensiónes Potência de refigeração Potência calorifica Pressão sonora Cap. ar Unidade interne Uniões hidr. Dimensões Alimentazione / Power supply / Alimentation / Versongung / Alimentaciòn / Alimentação ~230 V, 1 Ph, 50 Hz * / ~400 V, 3 Ph, 50 Hz ** (1) (2) (3) Temp. interna 27°C b.s., 19°C b.u., temp. esterna 35°C b.s. Temp. interna 20°C b.s. , temp. esterna 7°C b.s, 6°C b.u. Fonometro ad 1 metro dalla unità esterna (lato frontale) ed ad un’altezza di 1,3 m (1) (2) (3) Innentemperatur 27°C tr. Th.kugel, 19°C fe. Th.kugel, Außentemperatur 35°C tr. Th. kugel Innentemperatur 20°C tr. Th. kugel, Außentemperatur 7°C tr. Th. kugel, 6°C fe. Th. kugel Der Schallmesser befindet sich in 1 m Abstand vom Außenteil (Frontseite) und in 1,3 m Höhe. (1) (2) (3) Inside temp.27°C d.b., 19°C w.b., outside temp. 35°C d.b. Inside temp. 20°C d.b. , outside tem.7°C d.b., 6°C w.b. Phonometer at 1 m from the outdoor (front side) and 1,3 m from ground (1) (2) (3) Temp. interior 27°C b.s., 19°C b.u., temp. exterior 35°C b.s. Temp. interna 20°C b.s. , temp. esterna 7°C b.s, 6°C b.u. Fonometro a 1 metro de la unidad externa (lado frontal) y a una altura de 1,3 metros (1) (2) (3) Temp. intérieure 27°C b.s.19°C b.h., temp. exterieure 35°C b.s. Temp. intérieure 20°C b.s. , temp. exterieure7°C b.s, 6°C b.h. Phonomètre à 1m de l’unité extérieure (côté frontal) et à 1,3 m de hauteur (1) (2) (3) Temp. interior 27°C b.s., 19°C b.u., temp. exterior 35°C b.s Temp. interior 20°C b.s. , temp. exterior 7°C b.s, 6°C b.u. Sonómetro a 1 metro da unidade externa (lado frontal) e a uma altura de 1,3 m 43 Tutti i dati e i testi di questo catalogo sono di esclusiva proprietà di ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA potrebbe avere brevetti o domande pendenti di brevetti, marchi, copyright o altri diritti di proprietà intellettuale che coprono determinati argomenti in questo documento. La fornitura di questo catalogo non implica la licenza d'uso di questi brevetti, marchi, copyright o d'altre proprietà intellettuali a meno che ciò non sia consentito tramite un accordo di licenza scritto formulato con ADVANTIX SPA. Poichè ADVANTIX SPA deve rispondere a condizioni di mercato in continuo cambiamento, il catalogo come avvisato potrebbe subire modifiche senza preavviso. All the information and scripts contained in this catalogue are exclusive property of ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA might have patterns, brands, copyrights or other rights of intellectual property in being or outstanding and covering certain subjects or belonging to some products shown in this catalogue. The possession of this catalogue does not imply the right to use these patterns, brands, copyright or other intellectual properties unless it is allowed by ADVANTIX SPA with a written agreement. Due to market requirements, all the information, scripts, photos contained this catalogue can be modified, changed or replaced at any time without further notice. Toutes les données et les textes de ce catalogue sont la propriété exclusive de ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA pourrait avoir des brevets ou des demandes pendantes de brevets, marques, copyright ou autres droits de propriété intellectuelle couvrant des arguments déterminés de ce document. La fourniture de ce catalogue n’implique pas la licence d’exploitation de ces brevets, marques, copyright ou autres propriétés intellectuelles, à moins que cela n’ait été autorisé expressément à travers un accord de licence écrit stipulé avec ADVANTIX SPA. Les données et les caractéristiques techniques sont préliminaires et susceptibles de changement sans préavis. Alle Daten und Texte dieses Katalogs sind ausschließliches Eigentum von ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA könnte Patente besitzen oder Anträge auf Patente, Warenzeichen, Copyright oder andere Rechte des geistigen Eigentums laufen haben, die bestimmte Themen dieses Dokuments abdecken. Die Lieferung dieses Katalogs schließt nicht die Lizenz zur Verwendung dieser Patente, Warenzeichen, Copyrights oder anderer Rechte des geistigen Eigentums ein, es sei denn, dies wird durch ein mit ADVANTIX SPA geschlossenes, schriftliches Lizenzabkommen gestattet. Die Daten und die technischen Beschreibungen sind vorläufig und können ohne vorherige Mitteilung Veränderungen unterliegen. Todos los datos y los textos de este catálogo son de propiedad exclusiva de ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA podría disponer de patentes o peticiones pendientes de patentes, marcas, copyright u otros derechos de propiedad intelectual que cubren determinados temas en este documento. El suministro de este catálogo no implica la licencia de uso de estas marcas, patentes, copyright o de otras propiedades intelectuales salvo que esté permitido por un acuerdo de licencia escrito y formulado con ADVANTIX SPA. Los datos y las características técnicas son preliminares y susceptibles a cambios sin previo aviso. Todos os dados e textos deste catálogo são da propriedade exclusiva da ADVANTIX SPA. ADVANTIX SPA poderá ter brevetos ou pedidos pendentes de brevetos, marcas, copyright ou outros direitos de propriedade intelectual que cubram determinados argumentos neste documento. O fornecimento deste catálogo não implica a licença de uso destes brevetos, marcas, copyright ou de outras propriedades intelectuais, a menos que tal seja consentido através de um acordo de licença escrita formulado com a ADVANTIX SPA. Os dados e as características técnicas são preliminares e susceptíveis de mudanças sem aviso prévio. Air Conditioning Via Gettuglio Mansoldo, Loc. La Macia Z.A.I. 37040 Arcole - Verona - Italy Export Department Tel. (+39) 045.47.50.441 Tel. (+39) 045.76.35.734 Fax (+39) 045.76.36.437 MIEKIP COLLECTION 203 e-mail: [email protected] www.miekip.it Met. 0200119#02003